All language subtitles for [English] Meeting You episode 1 - 1178740v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:09,970 Met you by Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 2 00:00:14,900 --> 00:00:18,990 Met you by Gong Wuyue 3 00:00:18,990 --> 00:00:21,220 ♫ The moment you pass by my side ♫ 4 00:00:21,220 --> 00:00:23,490 ♫ Smiling ♫ 5 00:00:23,490 --> 00:00:27,040 ♫ You entered my heart ♫ 6 00:00:27,810 --> 00:00:33,760 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 7 00:00:36,420 --> 00:00:38,570 ♫ The promise we once made ♫ 8 00:00:38,570 --> 00:00:43,580 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 9 00:00:43,580 --> 00:00:46,270 ♫ Laughter replaces silence ♫ 10 00:00:46,270 --> 00:00:50,680 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 11 00:00:51,730 --> 00:00:56,190 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 12 00:00:56,190 --> 00:01:01,070 ♫ The silence melts away, because I can't help it ♫ 13 00:01:01,070 --> 00:01:03,800 ♫ It's like I feel a connection with you, ♫ 14 00:01:03,800 --> 00:01:08,980 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 15 00:01:08,980 --> 00:01:13,530 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 16 00:01:13,530 --> 00:01:18,720 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 17 00:01:18,720 --> 00:01:21,160 ♫ In my life, ♫ 18 00:01:21,160 --> 00:01:26,590 ♫ I have been able to meet you ♫ 19 00:01:31,500 --> 00:01:37,660 [Meeting You] 20 00:01:37,660 --> 00:01:41,950 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 21 00:02:12,500 --> 00:02:16,920 Nan Xi, are you ready? It's time to go to school! 22 00:02:47,860 --> 00:02:50,800 I'm ready to go. I'll call you later. 23 00:02:50,800 --> 00:02:53,680 You taking Nan Xi to school, correct? 24 00:02:53,680 --> 00:02:55,000 You know already? 25 00:02:55,000 --> 00:02:58,760 The doctor said that his mental and emotional conditions have been recovering well. 26 00:02:58,760 --> 00:03:01,420 However, sending him back to school right now... 27 00:03:01,420 --> 00:03:03,720 Wouldn't it be too soon? 28 00:03:03,720 --> 00:03:06,480 Have you ever considered Nan Xi's feelings? 29 00:03:06,480 --> 00:03:08,880 He's very happy. 30 00:03:08,880 --> 00:03:11,300 All right, let's wait until after you return to discuss it. 31 00:03:13,600 --> 00:03:15,660 That was your father on the phone. 32 00:03:15,660 --> 00:03:17,920 He said the European project is going well. 33 00:03:17,920 --> 00:03:20,300 He'll be back as soon as he's finished. 34 00:03:22,200 --> 00:03:24,600 Goodness! There's no time, there's no time! 35 00:03:24,600 --> 00:03:27,880 - Slow down! Slow down! - Slow down! 36 00:03:27,880 --> 00:03:29,240 It's burning hot. 37 00:03:29,240 --> 00:03:31,520 Where's Ruirui's porridge? 38 00:03:31,520 --> 00:03:33,060 Didn't I just put it here? 39 00:03:33,060 --> 00:03:34,540 I think I drank it just now. 40 00:03:34,540 --> 00:03:36,360 You most definitely did it on purpose! 41 00:03:36,360 --> 00:03:37,800 I'm getting old. 42 00:03:37,800 --> 00:03:40,160 Sometimes, my memory is ineffective. 43 00:03:40,160 --> 00:03:41,400 Just accept me for who I am. 44 00:03:41,400 --> 00:03:42,380 Your memory is bad? 45 00:03:42,380 --> 00:03:45,520 If your memory was bad, would you be able to eat my food and then pretend that nothing happened? 46 00:03:45,520 --> 00:03:47,540 Why don't you move back to your mom's place? 47 00:03:47,540 --> 00:03:50,600 You two only know how to gang up on me. I'm leaving. 48 00:03:50,600 --> 00:03:52,220 Slow down and be safe. 49 00:03:52,220 --> 00:03:54,560 Watch out for the cars! 50 00:04:08,730 --> 00:04:11,560 [Episode One: Bowing down to the gangster] 51 00:04:24,940 --> 00:04:27,670 Okay, okay. 52 00:04:28,840 --> 00:04:32,260 Come on! Hurry up! 53 00:04:32,260 --> 00:04:34,460 Both of you, both of you, come here. 54 00:04:34,460 --> 00:04:37,220 Couldn't you have left home earlier? 55 00:04:39,100 --> 00:04:41,000 Class Seven? 56 00:04:42,320 --> 00:04:45,800 That Old Hu! What's wrong with him? 57 00:04:50,160 --> 00:04:52,420 My butt, my butt... 58 00:05:20,000 --> 00:05:22,800 Hey. I'm sorry, are you all right? 59 00:05:22,800 --> 00:05:25,160 Are you hurt? 60 00:05:25,160 --> 00:05:26,960 I am so sorry. I didn't see you. 61 00:05:26,960 --> 00:05:29,400 Are you hurt? Do you need to see a doctor? 62 00:05:29,400 --> 00:05:33,520 Do you need to see a doctor? Hello? Classmate? 63 00:05:34,840 --> 00:05:36,840 Strange. 64 00:05:39,860 --> 00:05:41,490 Boss Yi! 65 00:05:41,490 --> 00:05:42,980 Boss Yi! 66 00:05:42,980 --> 00:05:45,180 Watch my bag for me. I'll pick it up after class. 67 00:05:45,180 --> 00:05:46,660 What are you doing? 68 00:05:46,660 --> 00:05:49,720 Brother Rui, run slowly! 69 00:05:51,240 --> 00:05:55,920 - Mr. Hu, it seems as though the rumor is true. - What rumor? 70 00:05:55,920 --> 00:05:58,460 I heard you've been promoted to Dean of Students, 71 00:05:58,460 --> 00:06:01,100 I also heard that you're the youngest Dean of students since the founding of Chenghua School. 72 00:06:01,100 --> 00:06:05,280 When you become our head teacher, our Class 9's status will be elevated so much! 73 00:06:05,280 --> 00:06:08,000 Good job, Lin Xiaoxiao. 74 00:06:08,000 --> 00:06:09,860 Very good at sucking up. 75 00:06:09,860 --> 00:06:11,380 Don't get too excited. 76 00:06:11,380 --> 00:06:14,100 I'm only going to be more strict with you. 77 00:06:14,100 --> 00:06:17,220 The bells have rung already. Go, let's get back now. 78 00:06:18,580 --> 00:06:20,860 - Dean Hu! - What? 79 00:06:20,860 --> 00:06:24,000 Mr. Hu! Well, it suddenly occurred to me that, 80 00:06:24,000 --> 00:06:25,580 there's a grammar problem, I don't quite understand. 81 00:06:25,580 --> 00:06:27,060 Can you come with me? 82 00:06:27,060 --> 00:06:29,600 No! Can you teach me? 83 00:06:29,600 --> 00:06:31,120 Nice job, Cheng Erluo. 84 00:06:31,120 --> 00:06:33,040 You've impressed me. 85 00:06:33,040 --> 00:06:35,300 You're very eager to rise up this semester. 86 00:06:35,300 --> 00:06:37,520 New semesters call for new changes. 87 00:06:37,520 --> 00:06:41,120 All right. It's not too late to start having motivation in year 11. 88 00:06:44,200 --> 00:06:46,000 Student. 89 00:06:46,000 --> 00:06:48,200 Student, stop! 90 00:06:53,180 --> 00:06:54,760 You... 91 00:06:56,000 --> 00:06:57,100 It's that idiot again? 92 00:06:57,100 --> 00:06:59,300 What's your name? Which class are you from? Where is your uniform? 93 00:06:59,300 --> 00:07:01,200 Take off your hat! 94 00:07:02,480 --> 00:07:03,820 It's probably a new student. 95 00:07:03,820 --> 00:07:04,940 Hey, Classmate! 96 00:07:04,940 --> 00:07:07,580 The teacher ask you to take it off. 97 00:07:18,352 --> 00:07:19,752 Are you okay? 98 00:07:19,752 --> 00:07:21,500 I'm all right. 99 00:07:22,540 --> 00:07:26,280 Mr. Hu, he should get demerits for doing this right in your face. 100 00:07:26,280 --> 00:07:27,660 It's all right, it's all right. 101 00:07:27,660 --> 00:07:30,000 Are you Student Nan Xi? 102 00:07:36,980 --> 00:07:38,580 Xia Rui! 103 00:07:40,280 --> 00:07:41,960 Come here. 104 00:07:43,300 --> 00:07:44,700 Quickly! 105 00:07:44,700 --> 00:07:46,360 Where did the restroom go? 106 00:07:46,360 --> 00:07:48,660 How strange. 107 00:07:48,660 --> 00:07:49,720 Morning, Mr. Hu. 108 00:07:49,720 --> 00:07:51,500 You're late again. 109 00:07:51,500 --> 00:07:54,080 You climbed over the wall again. How many times have I told you? 110 00:07:54,080 --> 00:07:56,780 Don't climb over the wall! What if you fall down and hurt yourself? 111 00:07:56,780 --> 00:07:58,680 Mr. Hu, you misunderstood me. 112 00:07:58,680 --> 00:08:00,540 My stomach hurts. I'm looking for a restroom. 113 00:08:00,540 --> 00:08:01,972 The restroom is in the classroom building. 114 00:08:01,972 --> 00:08:03,660 Since when was there ever a bathroom by the school gate? 115 00:08:03,660 --> 00:08:06,440 You show me, come on! 116 00:08:06,440 --> 00:08:10,900 Think it over. If I was late, why would there be no backpack on my shoulder? 117 00:08:10,900 --> 00:08:14,000 I see... you probably put the backpack in the classroom. 118 00:08:14,000 --> 00:08:16,220 Of course, it's in the classroom. 119 00:08:16,220 --> 00:08:18,660 Okay, fine. I'll wait for you here. 120 00:08:18,660 --> 00:08:20,820 Go and get it. 121 00:08:20,820 --> 00:08:22,500 Go ahead. 122 00:08:30,320 --> 00:08:31,760 M-m-my apologies. 123 00:08:31,760 --> 00:08:34,880 Sorry, Mr. Hu. I was late again for my first day. Year 11, 124 00:08:34,880 --> 00:08:36,640 - Class nine— - Enough, enough. Stop it. 125 00:08:36,640 --> 00:08:39,420 The self-criticism method from year 10 is not needed for year 11 students. 126 00:08:39,420 --> 00:08:40,760 We're getting an upgrade today. 127 00:08:40,760 --> 00:08:42,400 As the only sophomore 128 00:08:42,400 --> 00:08:44,620 who was late, 129 00:08:44,620 --> 00:08:46,040 you must write an 800-word letter of apology. 130 00:08:46,040 --> 00:08:50,860 After the flag-raising ceremony ends, you will read it in front of everyone. 131 00:08:50,860 --> 00:08:54,100 - I— - Repent well. 132 00:08:54,100 --> 00:08:57,460 Nan Xi, come to the office with me. 133 00:09:02,320 --> 00:09:05,280 Brother Rui, he was also late. 134 00:09:05,280 --> 00:09:06,580 Are you okay, Brother Rui? 135 00:09:06,580 --> 00:09:08,840 What do you think? 136 00:09:08,840 --> 00:09:10,160 Who's he? 137 00:09:10,160 --> 00:09:13,200 This guy is the legendary Nan Xi. 138 00:09:13,200 --> 00:09:16,315 I'm telling you guys, that Nan Xi is really something. 139 00:09:16,315 --> 00:09:17,920 He once studied in the best research high school, 140 00:09:17,920 --> 00:09:19,980 but I don't know why he took half a year off for vacation. 141 00:09:19,980 --> 00:09:22,560 You three, take your books, okay? 142 00:09:22,560 --> 00:09:24,560 His father is extremely capable. 143 00:09:24,560 --> 00:09:27,000 He's a famous architect in our city, Nan Yi. 144 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Can you stop trying to look pretty? Take your books. 145 00:09:29,000 --> 00:09:31,120 You, cleaning the blackboard. Take your book. 146 00:09:31,120 --> 00:09:33,140 Do you know the Chenghua Opera House? 147 00:09:33,140 --> 00:09:35,080 It was Great Architect Nan's design. 148 00:09:35,160 --> 00:09:37,620 You know what's even cooler? His mother's even more impressive. 149 00:09:37,620 --> 00:09:39,780 She's the Vice President of Chengshang Bank, 150 00:09:39,780 --> 00:09:41,760 and a visiting professor at Binhai University. 151 00:09:41,800 --> 00:09:45,884 Can children from ordinary families like us compete with him? 152 00:09:45,884 --> 00:09:47,920 - Of course not. - Right? 153 00:09:47,920 --> 00:09:50,300 No wonder he's so fierce. 154 00:09:50,300 --> 00:09:52,620 He even bullied our school's most handsome guy, Cheng Erluo. 155 00:09:52,620 --> 00:09:54,400 - Really? - Really! Isn't he something? 156 00:09:54,400 --> 00:09:55,260 He's really cool. 157 00:09:55,260 --> 00:09:57,720 - What are you talking about? - Brother Rui, you're here? 158 00:09:57,720 --> 00:10:00,420 I fell on my own, why are you saying I was knocked down? 159 00:10:00,420 --> 00:10:02,000 Really? Watch your words. 160 00:10:02,000 --> 00:10:05,300 Besides, I'm the MVP of the basketball team, how can I be knocked down so easily? 161 00:10:05,300 --> 00:10:07,300 Move! Don't get in our Brother Rui's way. 162 00:10:07,300 --> 00:10:09,000 We all saw that! 163 00:10:09,000 --> 00:10:11,600 You gave him your hand, as a gesture of friendship, 164 00:10:11,600 --> 00:10:13,200 but he lowered himself. 165 00:10:13,200 --> 00:10:17,260 He fell... "Ouch! That hurt!" 166 00:10:17,260 --> 00:10:19,900 Did he fall on you? Did he hurt you? 167 00:10:19,900 --> 00:10:23,800 Brother Rui, did your accidental injury have something to do with him? 168 00:10:24,587 --> 00:10:30,927 I'm telling you both. One of you's got eyes like a hawk and the other hears everything. Why don't you just team up and become a paparazzi group and debut? 169 00:10:30,927 --> 00:10:32,300 Why go to college when you can do that? 170 00:10:32,300 --> 00:10:35,720 She's right. Think it over. 171 00:10:35,720 --> 00:10:37,390 Brother Rui, what's wrong with you? 172 00:10:37,390 --> 00:10:38,720 Brother Rui's hurt. 173 00:10:38,720 --> 00:10:40,700 Let me see. Where? Let me see. 174 00:10:40,700 --> 00:10:43,400 How did this happen? 175 00:10:43,400 --> 00:10:44,400 What are you doing? 176 00:10:44,400 --> 00:10:46,960 I knew you were late, so I'm helping you write your apology letter. 177 00:10:46,960 --> 00:10:48,860 My young, beautiful Shu! 178 00:10:48,860 --> 00:10:51,400 - You've always been kindest to me. - Enough, enough. 179 00:10:51,400 --> 00:10:54,500 Cheng Erluo, did falling hurt? 180 00:10:55,580 --> 00:10:57,780 Others only care about my handsomeness or lack of it. 181 00:10:57,780 --> 00:10:59,820 It's our kind, beautiful young Shu who truly cares about me. 182 00:10:59,820 --> 00:11:01,560 - Come on, stop. - Exactly! 183 00:11:01,560 --> 00:11:04,820 If you hadn't failed to escort me here today, I wouldn't have needed my young, beautiful Shu to help me write this. 184 00:11:04,820 --> 00:11:07,580 - Exactly. - Brother Rui, this isn't something you can blame me on, is it? 185 00:11:07,580 --> 00:11:10,340 - I don't care, it's your fault. - Old Hu is coming! Old Hu is coming! - The weird one is coming. 186 00:11:11,596 --> 00:11:12,300 Slow down. 187 00:11:12,300 --> 00:11:14,600 Were you the one who called me "Old Hu"? 188 00:11:15,460 --> 00:11:17,920 So disrespectful. 189 00:11:22,480 --> 00:11:25,220 Nan Xi, come in. 190 00:11:38,900 --> 00:11:40,480 Let me introduce to everyone. 191 00:11:40,480 --> 00:11:44,740 This is the new student who transferred to our class this semester, 192 00:11:44,740 --> 00:11:46,240 Nan Xi. 193 00:11:46,240 --> 00:11:52,880 I hope you will accept this new student with friendship and enthusiasm, as always. 194 00:11:55,740 --> 00:11:58,040 Okay, that's enough, enough, enough. 195 00:11:58,040 --> 00:12:01,240 Will you stop showing such uncivilized behavior? 196 00:12:01,240 --> 00:12:04,260 As soon as I hear your screams, I start having headaches. 197 00:12:06,460 --> 00:12:10,440 Nan Xi, please introduce yourself to everyone! 198 00:12:24,140 --> 00:12:26,300 He's acting so strange. 199 00:12:41,320 --> 00:12:44,960 Nan Xi, that is your seat. 200 00:12:44,960 --> 00:12:46,880 Go there and sit down. 201 00:13:07,240 --> 00:13:10,983 Xia Rui! What are you looking at? 202 00:13:10,983 --> 00:13:14,180 Did you finish your letter? 203 00:13:14,180 --> 00:13:15,744 - I got something to say. - Go ahead. 204 00:13:15,744 --> 00:13:17,460 I'm not the only one who came late today. 205 00:13:17,460 --> 00:13:19,160 Your begging for survival skills are very strong. 206 00:13:19,160 --> 00:13:21,260 Even though you are so close to death, you still want to shove someone else down with you. 207 00:13:21,260 --> 00:13:26,600 Unfortunately, you were the only sophomore student who was late today. 208 00:13:26,600 --> 00:13:31,348 Okay, study by yourselves and no chatting! 209 00:13:33,560 --> 00:13:35,640 Could this kid be a school bully? 210 00:13:35,640 --> 00:13:37,580 Old Hu's bias toward him is too obvious. 211 00:13:37,580 --> 00:13:39,680 Old Hu was promoted to Dean of Students only a short time ago. 212 00:13:39,680 --> 00:13:41,880 He's like a new broom trying to clean up the mess. 213 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 Don't wind up getting hurt. 214 00:13:43,880 --> 00:13:46,000 Stop writing the letter. 215 00:13:46,000 --> 00:13:52,340 Today, I'll show him what the meaning of equality is. 216 00:13:52,340 --> 00:13:56,660 Now, let's invite Xia Rui, who arrived late today, 217 00:13:56,660 --> 00:13:59,360 to come under the national flag and read her apology letter. 218 00:13:59,360 --> 00:14:01,440 She will reflect on her own mistakes 219 00:14:01,440 --> 00:14:04,640 under the supervision of the whole school. 220 00:14:04,640 --> 00:14:10,399 I'm Xia Rui from Class 9, Year 11. Because I came late and violated school discipline rules, I brought a very negative influence on my environment. 221 00:14:10,400 --> 00:14:13,940 Therefore, I promise under the national flag to all of you... 222 00:14:15,220 --> 00:14:16,280 Hurry up! 223 00:14:16,280 --> 00:14:20,000 The self-criticism format that year 10 students use will not be used on year 11 students. Let's upgrade. 224 00:14:20,000 --> 00:14:23,820 Mr. Hu... sorry, Dean Hu. 225 00:14:23,820 --> 00:14:27,560 The words that Dean Hu spoke just now benefited me greatly. 226 00:14:27,560 --> 00:14:30,400 It reminds me of the school motto of Chenghua School. 227 00:14:30,400 --> 00:14:34,500 Objectivity. Cooperation. Diligence. Innovation. I take the principles of objectivity and cooperation 228 00:14:35,980 --> 00:14:40,320 to criticize and reflect in front of the whole school. 229 00:14:40,320 --> 00:14:46,280 Today, even after the bell rang, Nan Xi of Year 11's Class 9 was still wandering around outside of the school. 230 00:14:46,280 --> 00:14:48,480 This caused a very negative effect. 231 00:14:48,480 --> 00:14:50,280 I, as one of the witnesses, 232 00:14:50,280 --> 00:14:54,000 was unable to follow the principle of objectivity and report this to the school. 233 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Moreover, I forgot about the principle of cooperation 234 00:14:56,000 --> 00:14:58,960 and did not help Nan Xi realize his mistake in time. 235 00:14:58,960 --> 00:15:02,960 Mr. Hu just said that, "a small leak can sink a great ship". 236 00:15:02,960 --> 00:15:09,880 I was wrong for arriving late and for covering up the fact that Nan Xi was late. 237 00:15:09,880 --> 00:15:11,620 You all can supervise me and transform me into a 238 00:15:11,620 --> 00:15:14,520 - rule-following— - Enough, enough, enough! 239 00:15:16,880 --> 00:15:19,700 If I had known this would happen, I would've finished the letter for her. 240 00:15:19,700 --> 00:15:22,880 I knew something would go wrong if let her speak freely. 241 00:15:22,880 --> 00:15:25,440 She's little under the weather, so she was not in control of her words. 242 00:15:25,440 --> 00:15:28,860 Nan Xi didn't even come to the flag ceremony? 243 00:15:28,860 --> 00:15:33,220 Privileged students like him should all be shown to Brother Rui so she can destroy their prestiges. 244 00:15:33,220 --> 00:15:35,900 We can't even bother to care about people like him during times like these. 245 00:15:35,900 --> 00:15:39,480 Old Hu will definitely not let Brother Rui go this time. 246 00:15:42,560 --> 00:15:43,720 How are things? 247 00:15:43,720 --> 00:15:48,720 Old Hu asked me to apologize to him. 248 00:15:48,720 --> 00:15:50,680 Will you do it? 249 00:15:50,680 --> 00:15:53,720 A good leader should be flexible, so apologizing isn't a big deal. 250 00:15:53,720 --> 00:16:00,160 Brother Rui, I, Cheng Erluo, do not worship the heavens or the earth. I only worship you, Brother Rui, the great leader. 251 00:16:00,160 --> 00:16:03,820 Do you want me to check him out for you? 252 00:16:12,960 --> 00:16:15,480 Let's meet each other officially. I'm Cheng Erluo. 253 00:16:15,480 --> 00:16:17,780 The point guard of the basketball team. 254 00:16:24,580 --> 00:16:27,940 To be honest, the first time I saw you, Nan Xi, 255 00:16:27,940 --> 00:16:30,940 I could tell that you had very agile hands. 256 00:16:30,940 --> 00:16:32,440 Do you have passion for sports? 257 00:16:32,440 --> 00:16:35,620 How about we play basketball together after school? 258 00:16:44,540 --> 00:16:46,240 I am sorry. 259 00:17:12,240 --> 00:17:14,260 Nan Xi? 260 00:17:14,260 --> 00:17:16,020 Hi, I'm Xia Rui. 261 00:17:16,020 --> 00:17:20,060 You got me caught for being late. I'll remember that and deal with it later. 262 00:17:20,060 --> 00:17:23,820 I shouldn't have taken it personally and embarrassed you in front of the whole school. 263 00:17:23,820 --> 00:17:26,840 I'd like to apologize, I am sorry. 264 00:17:27,560 --> 00:17:29,540 There is no need. 265 00:17:29,540 --> 00:17:31,740 Well, my anger levels are increasing. 266 00:17:31,740 --> 00:17:34,420 I kindheartedly came here to apologize to you. What kind of attitude is this? 267 00:17:34,420 --> 00:17:36,780 If you think this is no big deal, then at least say, "No worries". 268 00:17:36,780 --> 00:17:38,560 If you think it is a big deal, I'll just— 269 00:17:38,560 --> 00:17:43,380 What do you mean? Just because you have an impressive family background, you're looking down on me, a commoner? 270 00:17:43,380 --> 00:17:46,940 You really see yourself as a Buddha or something? 271 00:17:46,940 --> 00:17:49,580 You should've listened to me while I was still being respectful. 272 00:17:49,580 --> 00:17:52,720 I'm not angry. Brother Rui is the most generous. 273 00:18:01,920 --> 00:18:07,000 This question is quite difficult. Does anyone want to try it? 274 00:18:10,980 --> 00:18:14,400 Madam, Nan Xi knows how to do this. 275 00:18:14,400 --> 00:18:15,900 Is that so? 276 00:18:15,900 --> 00:18:19,320 Since that's the case, Nan Xi, please come here and write the answer. 277 00:18:25,400 --> 00:18:30,040 If you don't follow your Brother Rui's rules, you'll have a tough time. 278 00:18:56,552 --> 00:19:01,952 Completely correct! Nan Xi did an excellent job. Let's give him applause, okay? 279 00:19:03,400 --> 00:19:05,700 Then, I won't explain this question too much today. 280 00:19:05,700 --> 00:19:09,240 Students who don't understand, come see me after class. Let's look at the next question. 281 00:19:28,800 --> 00:19:30,300 Boss Yi, divide it faster! 282 00:19:30,300 --> 00:19:33,600 If I'm late, Grandma will nag again. 283 00:19:33,600 --> 00:19:35,600 Now you're worried? 284 00:19:35,600 --> 00:19:38,300 You threw your backpack to me for the whole day, and I didn't see you worry about it. 285 00:19:38,300 --> 00:19:40,100 I still didn't miss any of my classes. 286 00:19:40,100 --> 00:19:41,900 Here. Taste it. 287 00:19:43,000 --> 00:19:44,900 Thank you! 288 00:19:48,900 --> 00:19:50,400 It smells great! 289 00:19:51,400 --> 00:19:53,700 Could you drink it more elegantly? 290 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 Alcohol? Wine? 291 00:20:02,000 --> 00:20:03,500 Taste it again. 292 00:20:06,200 --> 00:20:09,200 The taste of plums lingers after swallowing it. 293 00:20:09,200 --> 00:20:11,000 What kind of plums? 294 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 These are sunbaked beans from Santa Clara, Panama. 295 00:20:14,000 --> 00:20:15,200 I made a light bake, 296 00:20:15,200 --> 00:20:18,600 so the taste is similar to the berries used to make wine. 297 00:20:18,600 --> 00:20:21,000 Boss Yi, Brother Rui guessed correctly again! 298 00:20:21,000 --> 00:20:22,800 Will it be your treat this time again? 299 00:20:22,800 --> 00:20:24,800 Of course. Wasn't this our deal? 300 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 If any of you can accurately define the taste of the beans, 301 00:20:27,000 --> 00:20:28,600 you'll get the drink for free. 302 00:20:28,600 --> 00:20:32,000 No, no. Once or twice is fine, but Boss Yi's business doesn't get much money. 303 00:20:32,000 --> 00:20:34,200 What if we drink too much and you run out of business? 304 00:20:34,200 --> 00:20:36,800 It's hard to find a true friend who understands you fully. 305 00:20:36,800 --> 00:20:38,500 I have so many friends, 306 00:20:38,500 --> 00:20:41,400 but few are able to fully taste the coffee flavor. 307 00:20:41,400 --> 00:20:45,700 That's why I'm very happy to treat you guys. 308 00:20:45,700 --> 00:20:50,100 Anyway, Brother Rui's tongue should really get researched in a lab. 309 00:20:50,100 --> 00:20:53,200 I think yours also deserves a lab study. 310 00:20:53,200 --> 00:20:55,400 We must find out the exact reason why 311 00:20:55,400 --> 00:21:01,000 your tongue is unable to taste anything, besides braised pork in brown sauce. 312 00:21:01,000 --> 00:21:03,600 For most people, it takes long periods of training 313 00:21:03,600 --> 00:21:06,000 to develop a sensitive tongue. 314 00:21:06,000 --> 00:21:09,600 Therefore, Brother Rui, you must not waste this natural gift of yours! 315 00:21:09,600 --> 00:21:11,600 Boss Yi, are you going to teach me how to make coffee? 316 00:21:11,600 --> 00:21:13,200 I could! 317 00:21:13,200 --> 00:21:14,500 If I can successfully teach you, 318 00:21:14,500 --> 00:21:16,700 I'll get you to help me watch the shop when I go traveling again. 319 00:21:16,700 --> 00:21:18,600 That's something I've wished for. 320 00:21:18,600 --> 00:21:20,300 Eat, it's free. 321 00:21:20,300 --> 00:21:23,000 Following Brother Rui gets me food and drinks! 322 00:21:28,500 --> 00:21:30,600 Brother Rui, what's wrong? 323 00:21:31,400 --> 00:21:34,800 The transfer student seems to be a pretty good student. 324 00:21:34,800 --> 00:21:37,000 The transfer student? 325 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 You mean our classmate, Nan Xi? 326 00:21:39,000 --> 00:21:42,200 Of course, he has an IQ of over 140. 327 00:21:42,200 --> 00:21:44,400 He is a member of Mensa. (T/N: Mensa is an international society of people with very high IQs) 328 00:21:44,400 --> 00:21:45,400 How do you know? 329 00:21:45,400 --> 00:21:48,400 It was news from our class's king of gossip, Lin Xiaoxiao. 330 00:21:48,400 --> 00:21:51,400 The existence of this Nan Xi classmate has a very mysterious effect. 331 00:21:51,400 --> 00:21:54,600 He doesn't like to talk to others or interact with people, 332 00:21:54,600 --> 00:21:56,100 but everyone is paying attention to him. 333 00:21:56,100 --> 00:21:58,400 Also, that face of his. What does it look like? 334 00:21:58,400 --> 00:22:01,700 He wears a cap every day; is he bald? 335 00:22:01,700 --> 00:22:03,200 Childish! 336 00:22:04,000 --> 00:22:05,700 We don't attack unless we are attacked. 337 00:22:05,700 --> 00:22:08,000 Who cares if he's a top student with an IQ of 140? 338 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 - Who cares what his background is or what "Sa" or whatever he's a member of. - Mensa. 339 00:22:11,000 --> 00:22:13,900 Who cares? As long as he doesn't mess with me, he can do whatever he wants. 340 00:22:23,900 --> 00:22:25,000 You're finally back. 341 00:22:25,000 --> 00:22:28,100 Dinner is ready, go eat. 342 00:22:40,200 --> 00:22:41,800 You're back? 343 00:22:41,800 --> 00:22:44,500 I was too busy today, so I didn't have time to pick you up. 344 00:22:44,500 --> 00:22:46,100 How was your day today? 345 00:22:46,100 --> 00:22:48,600 Were your classmates friendly? 346 00:22:48,600 --> 00:22:51,000 Was the teacher clear? 347 00:22:53,400 --> 00:22:56,300 I have an international conference, so I need to go on a business trip for a few days. 348 00:22:56,300 --> 00:22:58,400 They'll pick me up soon. 349 00:23:21,500 --> 00:23:25,600 Nan Xi, I'm leaving. I'll be back in a couple of days. 350 00:23:25,600 --> 00:23:27,800 I've already arranged things with your Auntie Lin. 351 00:23:27,800 --> 00:23:31,000 When I get back, I'll take you over to talk to her. 352 00:23:35,800 --> 00:23:40,100 Sister Liu, please keep a careful eye on Nan Xi for these next few days. 353 00:23:40,100 --> 00:23:41,600 If anything happens, you can call me any time. 354 00:23:41,600 --> 00:23:43,300 Okay, you can rest assured. 355 00:23:43,300 --> 00:23:47,000 The car is waiting for you downstairs. Go ahead. 356 00:23:53,800 --> 00:23:55,800 Put away your English books! 357 00:23:55,800 --> 00:23:57,800 Let's have a quiz this class period. 358 00:23:57,800 --> 00:24:01,000 Pass it quickly. Same rules as usual. 359 00:24:01,000 --> 00:24:04,400 The exam ends when the bell rings. 360 00:24:17,200 --> 00:24:18,800 Focus! 361 00:24:22,400 --> 00:24:24,600 Do you see answers on my face? 362 00:24:34,000 --> 00:24:35,800 What's wrong? Did you not eat breakfast? 363 00:24:35,800 --> 00:24:37,400 It was so I could be on time. 364 00:24:37,400 --> 00:24:39,600 No whispering! 365 00:24:39,600 --> 00:24:42,000 Don't look around! 366 00:24:58,600 --> 00:25:00,200 What's this trick? 367 00:25:00,200 --> 00:25:03,300 What are you staring at? He's done. Are you? 368 00:25:03,300 --> 00:25:05,500 Three, two, one! 369 00:25:07,000 --> 00:25:08,400 - What's wrong? - Bathroom! 370 00:25:08,400 --> 00:25:10,800 - I'll be right back. - Come back here! 371 00:25:12,200 --> 00:25:14,800 You only wrote down half of it! Are you expecting me to write the rest for you? 372 00:25:14,800 --> 00:25:17,000 No, I need to use the bathroom. 373 00:25:17,000 --> 00:25:20,200 Why do you need to use the bathroom every time there's a quiz? What's the problem? 374 00:25:20,200 --> 00:25:24,600 It's not a problem. It's a physical reaction! It's not a problem, Mr. Hu! 375 00:25:26,800 --> 00:25:30,800 - Aren't you just hungry? What do you mean, your stomach hurts? You can't go! - Mr. Hu! 376 00:25:30,800 --> 00:25:34,600 - I can't hold it anymore! - Fine, fine, fine! Go, go, go! 377 00:25:34,600 --> 00:25:36,700 You must return within ten minutes! 378 00:25:36,700 --> 00:25:39,400 - Mr.Hu... - Hold it! 379 00:25:45,000 --> 00:25:46,600 This is the one. 380 00:26:12,600 --> 00:26:14,000 Young Brother! 381 00:26:16,200 --> 00:26:18,300 - Who's there? - Me! 382 00:26:19,800 --> 00:26:20,800 Who are you? 383 00:26:20,800 --> 00:26:22,600 Chenghua's Tong Liya. (T/N: Tong Liya is a famous actress from China) 384 00:26:22,600 --> 00:26:24,400 Tong Liya? 385 00:26:26,200 --> 00:26:31,600 [Camphor Tree] [Lauraceae family: Cinnamomum evergreen tree] [Tree Height: 10-55 meters] [Lifespan: 68 years] 386 00:27:17,800 --> 00:27:22,500 [Camphor Tree: 35 years old, 10 meters tall, 1 meter diameter] 387 00:27:38,100 --> 00:27:39,800 No smell. 388 00:28:03,100 --> 00:28:04,600 Oh my God! 389 00:28:04,600 --> 00:28:06,200 Are you all right, Classmate? 390 00:28:06,200 --> 00:28:10,800 My waist! Why aren't you attentively listening in class 391 00:28:10,800 --> 00:28:14,200 and standing under the tree? Oh, my waist! My waist! 392 00:28:21,600 --> 00:28:24,700 Nan Xi? Oh my goodness! 393 00:28:24,700 --> 00:28:26,900 Say, why are you— 394 00:28:36,000 --> 00:28:39,100 Every time I meet you, something bad happens. 395 00:28:39,100 --> 00:28:41,000 I'm begging you. 396 00:28:41,000 --> 00:28:44,200 Can't you spare me? 397 00:28:44,200 --> 00:28:45,600 Sorry. 398 00:28:45,600 --> 00:28:48,500 I did play a trick on you in math class, 399 00:28:48,500 --> 00:28:50,800 but aren't you a genius? 400 00:28:50,800 --> 00:28:55,000 Didn't you turn this prank into a stage for you to show off on? 401 00:28:55,000 --> 00:28:56,400 I am seriously begging you. 402 00:28:56,400 --> 00:28:58,000 Will you stop following me from now on? 403 00:28:58,000 --> 00:29:00,600 You walk down your shining path, and I'll continue on my single-planked bridge. 404 00:29:00,600 --> 00:29:02,600 We have nothing to do with each— 405 00:29:33,000 --> 00:29:36,400 Are you insane? You are like a pervert. 406 00:29:36,400 --> 00:29:38,800 - Do you think I'm a— - What's going on— 407 00:29:40,400 --> 00:29:43,300 - M-Mr.Hu! - Xia Rui! 408 00:29:45,800 --> 00:29:48,500 Go back and study, now! 409 00:29:49,300 --> 00:29:51,600 Transfer genius and problem girl 410 00:29:51,600 --> 00:29:54,200 shamelessly embraced in front of the Dean? 411 00:29:54,200 --> 00:29:56,000 This is sensational news! 412 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 I heard that Nan Xi dropped out of school, 413 00:29:58,000 --> 00:29:59,800 because he didn't really like physical contact. 414 00:29:59,800 --> 00:30:01,000 So this makes no sense. 415 00:30:01,000 --> 00:30:05,000 This just means Xia Rui is the woman he's fated to be with! 416 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Yangguo and Xiaolongnu, the routine of the leading actor and actress. (T/N: Characters from The Return of the Condor Heroes) 417 00:30:09,000 --> 00:30:10,800 I ship it. 418 00:30:10,800 --> 00:30:12,900 Amazing! 419 00:30:13,600 --> 00:30:14,800 Sorry about that, Class President. 420 00:30:14,800 --> 00:30:17,600 Why was your foot there? I didn't see it. 421 00:30:18,800 --> 00:30:22,200 ♪ Cabbage... ♪ 422 00:30:23,000 --> 00:30:27,600 ♪ is yellow on the ground. ♪ 423 00:30:27,600 --> 00:30:32,000 ♪ Two or three years old. ♪ 424 00:30:35,200 --> 00:30:37,200 Student Xia Rui, 425 00:30:37,200 --> 00:30:39,800 clean the school pool for two weeks. 426 00:30:39,800 --> 00:30:42,600 No demerit, deal? 427 00:30:42,600 --> 00:30:43,800 Two weeks? 428 00:30:43,800 --> 00:30:46,200 I have to clean such a big pool by myself? 429 00:30:46,200 --> 00:30:48,400 - Mr. Hu, isn't this a bit— - Let's do a home visit then. 430 00:30:48,400 --> 00:30:49,700 Deal. 431 00:30:51,400 --> 00:30:53,800 - Get out of here. - See you, Mr. Hu. 432 00:30:53,800 --> 00:30:55,400 Nan Xi, 433 00:30:55,400 --> 00:30:58,000 I was actually looking for you just now. 434 00:30:58,000 --> 00:30:59,400 I looked over your English test. 435 00:30:59,400 --> 00:31:02,300 I think you're very suitable for the position of English Class Representative. 436 00:31:02,300 --> 00:31:03,900 What? 437 00:31:06,800 --> 00:31:08,600 Why is he the class representative, 438 00:31:08,600 --> 00:31:11,800 while I'm the swimming pool sweeper? 439 00:31:11,800 --> 00:31:16,000 It's not fair; I am so pissed off. 440 00:31:23,000 --> 00:31:25,400 What is it? 441 00:31:27,500 --> 00:31:29,000 Who's there? 442 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Who dares to frighten me? 443 00:31:32,000 --> 00:31:34,900 Let me tell you, I'm Grandma Xia! I'm the person you are running into. 444 00:31:34,900 --> 00:31:38,900 I am very strong! Do you believe that I can... knock your head out of shape? 445 00:31:39,800 --> 00:31:41,800 I am n-not afraid of you! 446 00:31:41,800 --> 00:31:43,600 Show yourself! 447 00:31:59,200 --> 00:32:00,800 Who are you? 448 00:32:10,000 --> 00:32:12,600 Why is it you again, Transfer Student? 449 00:32:12,600 --> 00:32:14,300 Although you came to help me, 450 00:32:14,300 --> 00:32:17,000 I'm not going to thank you. 451 00:32:17,000 --> 00:32:18,400 Xia Rui, 452 00:32:19,500 --> 00:32:21,600 I have something to tell you. 453 00:32:22,800 --> 00:32:24,400 Well, well, well... 454 00:32:25,200 --> 00:32:27,000 It's amazing. 455 00:32:27,000 --> 00:32:30,200 You started talking? 456 00:32:30,200 --> 00:32:32,400 So? What can I do for you? 457 00:32:34,600 --> 00:32:36,600 The thing on your chest... 458 00:32:39,000 --> 00:32:40,700 Is that yours? 459 00:32:41,400 --> 00:32:43,900 I, your Grandma Xia, am not a thief. 460 00:32:43,900 --> 00:32:46,500 If it isn't mine, you think it's yours? 461 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 Can I have a look? 462 00:32:54,200 --> 00:32:57,000 - Just let me have one peek. - What? 463 00:32:57,000 --> 00:32:58,900 Please. 464 00:33:00,020 --> 00:33:03,450 ♫ Waiting for the next trip ♫ 465 00:33:03,450 --> 00:33:08,800 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 466 00:33:08,800 --> 00:33:13,800 Did you hear the baby whale singing? I heard it! 467 00:33:13,800 --> 00:33:15,400 It's beautiful! 468 00:33:15,400 --> 00:33:18,800 The baby whale will never be afraid ever again. 469 00:33:18,800 --> 00:33:21,100 Yes, no more fear. 470 00:33:23,600 --> 00:33:25,600 Nan Xi? 471 00:33:25,600 --> 00:33:27,200 Nan Xi? 472 00:33:27,200 --> 00:33:30,400 Hey, wake up! Nan Xi? 473 00:33:30,400 --> 00:33:32,500 Do I have to do mouth-to-mouth resuscitation? 474 00:33:32,500 --> 00:33:34,000 It's all right, it's all right. I need to save him. 475 00:33:34,000 --> 00:33:36,300 I need to save him, so it's fine. 476 00:33:50,800 --> 00:33:54,400 Wow, a baby whale! Did you make this? 477 00:34:01,200 --> 00:34:03,700 It's the baby whale singing! 478 00:34:06,200 --> 00:34:11,200 ♫ The textbooks are imprinted on my face ♫ 479 00:34:11,200 --> 00:34:14,600 ♫ The teacher's chalk ♫ 480 00:34:14,600 --> 00:34:18,400 ♫ I am being punished to stand against the wall ♫ 481 00:34:18,400 --> 00:34:24,300 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 482 00:34:26,300 --> 00:34:31,100 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 483 00:34:33,200 --> 00:34:37,900 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 484 00:34:39,200 --> 00:34:40,400 Wait a moment! 485 00:34:40,400 --> 00:34:42,100 What do you want this time? 486 00:34:45,500 --> 00:34:47,400 Your clothes are wet. 487 00:34:49,970 --> 00:34:53,370 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 488 00:34:53,400 --> 00:34:56,800 ♫ Waiting for the next trip ♫ 489 00:34:56,800 --> 00:35:03,400 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 490 00:35:03,400 --> 00:35:06,800 ♫ The summer after graduation ♫ 491 00:35:06,800 --> 00:35:11,800 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 492 00:35:11,800 --> 00:35:16,400 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@Viki.com 493 00:35:16,400 --> 00:35:21,300 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 494 00:35:22,800 --> 00:35:27,800 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 495 00:35:27,800 --> 00:35:31,000 ♫ You wear your earbuds ♫ 496 00:35:31,000 --> 00:35:34,800 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 497 00:35:34,800 --> 00:35:39,800 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 498 00:35:39,800 --> 00:35:43,000 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 499 00:35:43,000 --> 00:35:46,200 ♫ Waiting for the next trip ♫ 500 00:35:46,200 --> 00:35:52,800 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 501 00:35:52,800 --> 00:35:56,200 ♫ The summer after graduation ♫ 502 00:35:56,200 --> 00:36:01,000 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 503 00:36:01,000 --> 00:36:04,600 ♫ Store the memories I have of you ♫ 504 00:36:04,600 --> 00:36:10,000 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 505 00:36:41,400 --> 00:36:46,700 ♫ Cicadas sleep on the desks ♫ 506 00:36:48,000 --> 00:36:52,800 ♫ The textbooks are imprinted on my face ♫ 507 00:36:52,800 --> 00:36:56,100 ♫ The teacher's chalk ♫ 508 00:36:56,100 --> 00:37:00,000 ♫ I am being punished to stand against the wall ♫ 509 00:37:00,000 --> 00:37:06,000 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 510 00:37:07,570 --> 00:37:12,960 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 511 00:37:13,990 --> 00:37:18,990 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 512 00:37:19,000 --> 00:37:22,200 ♫ You wear your earbuds ♫ 513 00:37:22,200 --> 00:37:26,200 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 514 00:37:26,200 --> 00:37:30,800 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 515 00:37:30,800 --> 00:37:34,200 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 516 00:37:34,200 --> 00:37:37,400 ♫ Waiting for the next trip ♫ 517 00:37:37,400 --> 00:37:44,000 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 518 00:37:44,000 --> 00:37:47,300 ♫ The summer after graduation ♫ 519 00:37:47,300 --> 00:37:52,200 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 520 00:37:52,200 --> 00:37:55,600 ♫ The memories I stored of you ♫ 521 00:37:55,600 --> 00:38:01,800 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 39727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.