All language subtitles for Trigger.2010.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,987 --> 00:02:44,554 A drink while you're waiting, ma'am? 2 00:02:44,555 --> 00:02:48,690 - Uh, I'm... I'm fine for now. - Certainly. 3 00:02:58,265 --> 00:03:02,224 - Did you pull the horns down? - Yeah, yeah. 4 00:03:02,225 --> 00:03:05,053 Can you put it in the... Can you, uh, go back 5 00:03:05,054 --> 00:03:08,318 and just play it with the foley next to it? 6 00:03:42,222 --> 00:03:45,876 Well, that's going to have to wait till Tuesday. No. 7 00:03:45,877 --> 00:03:49,792 But, you know what, just email me. Yeah, email me... 8 00:03:49,793 --> 00:03:51,970 Okay. 9 00:04:01,110 --> 00:04:04,200 - Just right there. - Okay. 10 00:04:16,038 --> 00:04:19,475 I am so sorry. 11 00:04:19,476 --> 00:04:22,870 Oh, shit. I gotta get this. Uh-huh. 12 00:04:22,871 --> 00:04:24,828 Yeah... 13 00:04:24,829 --> 00:04:27,309 No, the dark one... 14 00:04:27,310 --> 00:04:30,486 Because the show is sunny enough already. It doesn't need the sunny theme... 15 00:04:30,487 --> 00:04:34,795 It's too twee-twee. It's like butterflies and rainbows... I... 16 00:04:34,796 --> 00:04:37,276 The dark one... 17 00:04:37,277 --> 00:04:39,147 It's not that dark... 18 00:04:39,148 --> 00:04:42,411 Its not a dirge... Okay... 19 00:04:42,412 --> 00:04:44,805 Good... 20 00:04:44,806 --> 00:04:47,373 Yes. 21 00:04:47,374 --> 00:04:50,506 This is going on vibrate right now. 22 00:04:50,507 --> 00:04:56,860 I've been working as a music advisor for Lifetimein LA, and, um, 23 00:04:56,861 --> 00:04:58,862 they want to rebrand the Canadian version, 24 00:04:58,863 --> 00:05:01,212 so I convinced them to send me here for a few days. 25 00:05:01,213 --> 00:05:06,435 I could have done the work online, but this way I get the hotel and the flight paid for. 26 00:05:06,436 --> 00:05:08,307 You know how it is. 27 00:05:08,308 --> 00:05:10,700 Not really. 28 00:05:10,701 --> 00:05:13,573 Anyway, I'm sorry I was late. I know you hate waiting. 29 00:05:13,574 --> 00:05:17,272 We said 6:30, right? Six o'clock. 30 00:05:17,273 --> 00:05:21,537 - Oh, you waited 45 minutes? - I was early. 31 00:05:21,538 --> 00:05:23,409 How early? 32 00:05:23,410 --> 00:05:27,021 It doesn't matter. About 15 minutes. 33 00:05:27,022 --> 00:05:30,677 No. You waited an hour? 34 00:05:30,678 --> 00:05:32,635 Something's changed. 35 00:05:32,636 --> 00:05:35,638 Back in the day, you wouldn't have waited an hour for anyone. 36 00:05:35,639 --> 00:05:37,554 Except maybe your dealer. 37 00:05:39,426 --> 00:05:41,558 Aw, give me a hug. 38 00:05:53,614 --> 00:05:56,833 You look terrific. You look terrible. 39 00:05:56,834 --> 00:05:59,880 No, I don't. 40 00:05:59,881 --> 00:06:01,621 And I don't look terrific. 41 00:06:01,622 --> 00:06:04,928 - How are you? - Ah-ha. 42 00:06:04,929 --> 00:06:07,236 Oh, right. I forgot. You hate that question. 43 00:06:09,412 --> 00:06:12,283 Do you want me to ask how you are? 44 00:06:12,284 --> 00:06:14,851 Only if you're interested. 45 00:06:14,852 --> 00:06:19,856 - How are you? - Good. 46 00:06:19,857 --> 00:06:21,292 Busy. 47 00:06:21,293 --> 00:06:23,817 Tired. 48 00:06:23,818 --> 00:06:27,386 Hungry. You took a look at the menu? 49 00:06:27,387 --> 00:06:29,126 I had a chance, yeah. 50 00:06:29,127 --> 00:06:31,607 Plus, they'll do up something special for you if you want. 51 00:06:31,608 --> 00:06:36,787 I came here a lot the last time I was in town and I got to know the chef. 52 00:06:38,702 --> 00:06:40,094 Can I get you a drink? 53 00:06:40,095 --> 00:06:43,010 Uh, a drink... What do you think? 54 00:06:43,011 --> 00:06:44,925 You drinking? 55 00:06:44,926 --> 00:06:47,362 Um, you? 56 00:06:47,363 --> 00:06:49,190 No, you? 57 00:06:49,191 --> 00:06:52,367 - No, but... - But? 58 00:06:52,368 --> 00:06:57,024 No. Um, San Pelligrino, big bottle, lime on the side. 59 00:06:57,025 --> 00:06:59,026 Is your lime fresh? Oh, yes. 60 00:06:59,027 --> 00:07:02,725 Okay, lime on the side, no ice. Thanks. 61 00:07:02,726 --> 00:07:06,163 Are you ready to order? Sure. 62 00:07:06,164 --> 00:07:08,644 Um, is Henry in the kitchen? 63 00:07:08,645 --> 00:07:12,996 - Oh, Henry's not here anymore. - Oh, no. Where's Henry? - He went to Ultra. 64 00:07:12,997 --> 00:07:15,085 Ugh. We should have gone to Ultra. 65 00:07:15,086 --> 00:07:18,393 - But Denise is here and she mentored under him. - Do you still do that quail? 66 00:07:18,394 --> 00:07:23,006 - Yes. - Great. I'll have the quail, no starch. Um, organic greens. 67 00:07:23,007 --> 00:07:26,183 Sure. And, um, you? 68 00:07:26,184 --> 00:07:29,012 What's this? 69 00:07:29,013 --> 00:07:31,667 It's the potato soup. It's very delicious. 70 00:07:31,668 --> 00:07:33,800 Just a salad. 71 00:07:33,801 --> 00:07:35,845 We... we have a selection of salads. 72 00:07:35,846 --> 00:07:39,633 Number one. And we can do without this. 73 00:07:46,857 --> 00:07:51,557 - So, this thing tonight... - Ah, how embarrassing. - Yeah, I know. 74 00:07:51,558 --> 00:07:53,776 "Women in Rock"... 75 00:07:53,777 --> 00:07:56,213 Why not "Women in Labour"? 76 00:07:56,214 --> 00:07:58,346 Are they doing a bake sale, too? 77 00:07:58,347 --> 00:08:00,217 It's a tribute. 78 00:08:00,218 --> 00:08:04,874 - To who? - To us, for one. And it's a benefit. 79 00:08:04,875 --> 00:08:09,444 Are they giving out medals? I'd rather have the cash. 80 00:08:09,445 --> 00:08:11,533 They want us to do something. 81 00:08:11,534 --> 00:08:13,056 - Uh-huh. - They'd like us 82 00:08:13,057 --> 00:08:16,538 to do something. I mean, I'm not prepared to do anything. 83 00:08:16,539 --> 00:08:18,540 I'm not sure I'm going. 84 00:08:18,541 --> 00:08:21,369 - But you have to go. - No, I don't. 85 00:08:21,370 --> 00:08:24,067 Well, uh... 86 00:08:24,068 --> 00:08:27,157 You have to at least go. I mean, we don't have to do something. 87 00:08:27,158 --> 00:08:31,248 - I'm not doing anything. - But you have to go. - No, I don't. 88 00:08:31,249 --> 00:08:36,210 No... true... No, you don't have to. It would be nice, though. 89 00:08:36,211 --> 00:08:40,562 - Nice for who? - Okay, fine. 90 00:08:40,563 --> 00:08:42,346 Its just, you know, I'm... 91 00:08:42,347 --> 00:08:45,306 It's happening, and I'm here, and... 92 00:08:45,307 --> 00:08:48,439 You're here because you're working, I thought. 93 00:08:48,440 --> 00:08:52,574 No. I mean, yes, but I planned the work around tonight. 94 00:08:52,575 --> 00:08:55,708 I'm here for tonight. That's nice. 95 00:08:55,709 --> 00:08:58,580 I could have done this work at home. 96 00:08:58,581 --> 00:08:59,929 Home. 97 00:08:59,930 --> 00:09:04,543 - What? - LA is home now? 98 00:09:04,544 --> 00:09:07,328 Uh, well, yeah, as much as LA can be. 99 00:09:07,329 --> 00:09:13,682 - You and LA. - Silver Lake is nice. Malibu. 100 00:09:13,683 --> 00:09:17,078 You doing any modeling these days? 101 00:09:19,733 --> 00:09:21,734 It wasn't modeling. 102 00:09:21,735 --> 00:09:23,344 Well, what would you call 103 00:09:23,345 --> 00:09:25,738 having you picture taken in a magazine to sell clothes? 104 00:09:25,739 --> 00:09:27,914 I wasn't selling clothes. 105 00:09:27,915 --> 00:09:31,919 - Well, you weren't wearing much clothing, that's true. - It is ancient history. 106 00:09:33,790 --> 00:09:36,531 You know, it was fun, what I remember of it. 107 00:09:36,532 --> 00:09:38,926 I was drunk most of the time. 108 00:09:41,537 --> 00:09:43,712 I can't believe you're still carrying that around. 109 00:09:43,713 --> 00:09:48,588 I'm not carrying anything around. I'm just catching up. 110 00:09:54,637 --> 00:09:59,293 - So, what are you up to? - Not much. 111 00:09:59,294 --> 00:10:01,512 You're good though, right? I'm hearing you're good. 112 00:10:01,513 --> 00:10:03,340 - Where are you hearing that? - From Bill. 113 00:10:03,341 --> 00:10:06,866 - That asshole. - He says you're in touch. 114 00:10:06,867 --> 00:10:09,042 He still wants to manage me. 115 00:10:09,043 --> 00:10:11,784 I have nothing to manage but my cat and my laundry. 116 00:10:11,785 --> 00:10:14,308 He likes Florida. 117 00:10:14,309 --> 00:10:17,659 He's fucking golfing. Can you believe that? 118 00:10:17,660 --> 00:10:19,922 He says you're making new music. 119 00:10:19,923 --> 00:10:22,838 - That's Bill's story. - You're not? 120 00:10:22,839 --> 00:10:27,321 Well, it's not new. What's new? Nothing's New. 121 00:10:27,322 --> 00:10:29,716 Its acoustic, he said. 122 00:10:31,805 --> 00:10:34,545 You were always talking about doing that. 123 00:10:34,546 --> 00:10:38,201 I'd love to hear it. Do you have a copy with you? 124 00:10:38,202 --> 00:10:41,596 No. 125 00:10:41,597 --> 00:10:43,685 You know, I was thinking about you, 126 00:10:43,686 --> 00:10:46,557 because we are looking for some themes 127 00:10:46,558 --> 00:10:48,777 for a couple of programs. 128 00:10:48,778 --> 00:10:50,431 It's really great money. 129 00:10:50,432 --> 00:10:52,781 It's easy. Themes? 130 00:10:52,782 --> 00:10:55,523 - Themes for a couple programs. - Jingles? 131 00:10:55,524 --> 00:10:58,657 No. Themes. 132 00:10:58,658 --> 00:11:00,659 Lots of people do it. 133 00:11:00,660 --> 00:11:05,360 And lots of people give blowjobs for crack. 134 00:11:07,231 --> 00:11:09,668 - You're reading. - Yep. 135 00:11:09,669 --> 00:11:13,584 You finally learned how. 136 00:11:13,585 --> 00:11:17,850 The Spirituality of Imperfection.Okay. 137 00:11:17,851 --> 00:11:20,243 "Okay." 138 00:11:20,244 --> 00:11:22,506 - What? - What do you mean, "Okay"? 139 00:11:22,507 --> 00:11:25,771 What? Nothing. 140 00:11:25,772 --> 00:11:28,904 Nothing? 141 00:11:28,905 --> 00:11:32,691 - Yeah. What? - What? Yeah. 142 00:11:32,692 --> 00:11:35,258 - Yeah, what? Nothing. - Nothing. 143 00:11:35,259 --> 00:11:38,958 - Nothing. Good for you. - Good for me what? 144 00:11:38,959 --> 00:11:41,787 - If that stuff works for you. - "That stuff"? 145 00:11:41,788 --> 00:11:44,137 - That Jesus stuff. - Its not "Jesus stuff". 146 00:11:44,138 --> 00:11:47,749 - No I didn't... - It's not Billy Graham. - I didn't say that it was. 147 00:11:47,750 --> 00:11:51,753 You might as well have. Just... you know, your attitude. 148 00:11:51,754 --> 00:11:53,929 My attitude? 149 00:11:53,930 --> 00:11:56,105 Your attitude. Yeah. 150 00:11:56,106 --> 00:11:59,021 This restaurant. What the fuck is this place? 151 00:11:59,022 --> 00:12:02,895 Fucking quail? Fifteen-dollar potato soup? 152 00:12:02,896 --> 00:12:04,811 An hour late? 153 00:12:06,726 --> 00:12:09,728 - It was 45 minutes. - I thought it was 15. 154 00:12:09,729 --> 00:12:11,599 Well, you said 45. 155 00:12:11,600 --> 00:12:13,644 You said 15 and now you're saying 45. 156 00:12:13,645 --> 00:12:15,559 Because you said 45. 157 00:12:15,560 --> 00:12:17,518 Yeah, it was actually a fucking hour. 158 00:12:17,519 --> 00:12:21,217 You were early. When have you ever been early? 159 00:12:21,218 --> 00:12:23,263 It is not my fault you were early. 160 00:12:23,264 --> 00:12:26,570 It's not your fault, no. It's never your fault, just like in London. 161 00:12:26,571 --> 00:12:29,617 Oh, okay. Because you're the one who disappeared. 162 00:12:29,618 --> 00:12:31,488 How do you think that made me feel? 163 00:12:31,489 --> 00:12:33,708 Made you feel, made you feel. You, you, you. 164 00:12:33,709 --> 00:12:36,276 It's still all you. Oh, take a look at yourself. 165 00:12:36,277 --> 00:12:38,800 Oh, you're talking to me with your attitude? 166 00:12:38,801 --> 00:12:42,151 And your, what, "rebranding the network"? 167 00:12:42,152 --> 00:12:45,807 And your, what, $2,000 sweater? How much did that sweater cost? 168 00:12:45,808 --> 00:12:48,157 And "I know the chef", laying on the bullshit 169 00:12:48,158 --> 00:12:49,550 just like always. 170 00:12:49,551 --> 00:12:51,508 Offering me jingle work? Give me a break. 171 00:12:51,509 --> 00:12:53,815 I didn't show up here to eat your disrespect for dinner. 172 00:12:53,816 --> 00:12:56,731 - So why did you come? - I don't know, maybe because I thought I'd get an apology. 173 00:12:56,732 --> 00:12:59,735 - For what? - "For what"?! 174 00:13:01,302 --> 00:13:03,390 - OK. I'm sorry. - What for? 175 00:13:03,391 --> 00:13:05,305 Whatever you want me to be sorry for. 176 00:13:05,306 --> 00:13:07,437 Let's start with being late and work backwards. 177 00:13:07,438 --> 00:13:12,529 - Okay. I'm sorry I was late. - Who is 45 minutes late by accident? 178 00:13:12,530 --> 00:13:15,141 Like you were never late. Like you're perfect. 179 00:13:15,142 --> 00:13:18,536 - Fuck you. - Fuck you. 180 00:13:21,278 --> 00:13:23,411 Shit. 181 00:13:29,112 --> 00:13:31,635 Woo... We're back. 182 00:13:31,636 --> 00:13:33,247 Yep. 183 00:13:37,381 --> 00:13:39,556 So, how's the spirituality going? 184 00:13:39,557 --> 00:13:41,994 Mmm... so-so. 185 00:13:41,995 --> 00:13:45,040 I'm pretty good with the imperfection, though. 186 00:13:50,742 --> 00:13:52,613 I'm sorry I was late. 187 00:13:52,614 --> 00:13:56,008 - There's a solution. - What? 188 00:13:56,009 --> 00:13:58,185 Get a watch. 189 00:14:01,057 --> 00:14:03,319 Yeah. 190 00:14:03,320 --> 00:14:05,453 Got to wash my hands. 191 00:14:28,998 --> 00:14:31,479 Waiter. 192 00:14:37,746 --> 00:14:41,923 ♪ Good morning star shine 193 00:14:41,924 --> 00:14:45,318 ♪ The earth says hello 194 00:14:45,319 --> 00:14:49,278 ♪ You twinkle above us 195 00:14:49,279 --> 00:14:53,065 ♪ We twinkle below 196 00:14:53,066 --> 00:14:57,243 ♪ Good morning star shine 197 00:14:57,244 --> 00:15:00,811 ♪ You lead us along 198 00:15:00,812 --> 00:15:05,468 ♪ My love and me as we sing 199 00:15:05,469 --> 00:15:10,344 ♪ Our early morning singing song ♪ 200 00:15:35,282 --> 00:15:36,804 Waiter? 201 00:15:36,805 --> 00:15:40,374 Can I have a coffee, please? Sure. 202 00:15:55,824 --> 00:15:57,913 I know why you're here. 203 00:16:01,047 --> 00:16:03,570 I told you why I'm here. 204 00:16:03,571 --> 00:16:06,660 No, why you're really here. 205 00:16:06,661 --> 00:16:08,750 Why am I really here? 206 00:16:10,578 --> 00:16:13,710 I don't need your help, okay? 207 00:16:13,711 --> 00:16:17,149 - My help? - A job or whatever. 208 00:16:17,150 --> 00:16:19,368 And don't try to slip any cash in my pocket 209 00:16:19,369 --> 00:16:22,154 when I'm not looking. I'm fine. I've got what I need. 210 00:16:22,155 --> 00:16:24,460 What's that? 211 00:16:24,461 --> 00:16:27,463 To do the next right thing 212 00:16:27,464 --> 00:16:30,814 and maintain a conscious connection with my higher power, 213 00:16:30,815 --> 00:16:32,948 just like the book says. 214 00:16:36,038 --> 00:16:39,345 So, do you pray? 215 00:16:39,346 --> 00:16:40,869 Do I pray? 216 00:16:43,045 --> 00:16:45,394 Get down on your knees and humble yourself 217 00:16:45,395 --> 00:16:46,917 before your higher power? 218 00:16:46,918 --> 00:16:50,096 Not with that attitude, I don't. 219 00:16:52,402 --> 00:16:54,621 Maybe... 220 00:16:54,622 --> 00:16:57,102 it's different for addicts. 221 00:16:57,103 --> 00:16:58,973 Not really. 222 00:16:58,974 --> 00:17:02,890 A drunk is just a messier junkie. 223 00:17:02,891 --> 00:17:07,068 - I guess. - Not you, though. 224 00:17:07,069 --> 00:17:10,203 You're terminally unique. 225 00:17:13,554 --> 00:17:16,730 You don't do meetings? 226 00:17:16,731 --> 00:17:19,124 I do meetings. 227 00:17:19,125 --> 00:17:21,779 But you don't pray? 228 00:17:23,867 --> 00:17:27,132 I'm more of an agnostic than anything else. 229 00:17:27,133 --> 00:17:30,135 Yeah, well, so am I. 230 00:17:30,136 --> 00:17:32,093 It's just questioning. 231 00:17:32,094 --> 00:17:33,877 Agnostic means "I don't know". 232 00:17:33,878 --> 00:17:35,531 Who isn't an agnostic? 233 00:17:35,532 --> 00:17:38,186 Who can say they know? 234 00:17:38,187 --> 00:17:40,320 I've met a few. 235 00:17:44,585 --> 00:17:47,848 When did you start to eat like that? 236 00:17:47,849 --> 00:17:49,850 I always ate like this. Like what? 237 00:17:49,851 --> 00:17:52,679 You used to eat like me. 238 00:17:52,680 --> 00:17:57,205 With my fork in my fist like a spear? Or with my hands? 239 00:17:57,206 --> 00:17:59,729 No. You used to switch, like me. 240 00:17:59,730 --> 00:18:01,079 Switch? 241 00:18:01,080 --> 00:18:05,171 Switch. Switch. Like, switch. 242 00:18:09,088 --> 00:18:11,089 Mmm... 243 00:18:11,090 --> 00:18:13,656 I never switched. You switched. 244 00:18:13,657 --> 00:18:16,572 I didn't switch. I was well raised. 245 00:18:16,573 --> 00:18:18,313 You weren't well raised. 246 00:18:18,314 --> 00:18:21,795 Yes, I was, and so were you. 247 00:18:21,796 --> 00:18:24,798 Our fathers went to work in their Oldsmobiles every morning. 248 00:18:24,799 --> 00:18:27,888 Our mothers stayed home, ironed napkins, and made macaroni casserole. 249 00:18:27,889 --> 00:18:29,194 That's the way it was. 250 00:18:29,195 --> 00:18:31,544 We just played rock and roll house. 251 00:18:31,545 --> 00:18:33,677 At least we were honest about it then. 252 00:18:35,897 --> 00:18:38,420 My mother never ironed our napkins. 253 00:18:38,421 --> 00:18:42,904 No, but your mother made excellent macaroni casserole. 254 00:18:44,775 --> 00:18:46,733 To macaroni casserole. 255 00:18:46,734 --> 00:18:48,952 How about... 256 00:18:48,953 --> 00:18:50,998 we agnostics. 257 00:18:50,999 --> 00:18:53,088 We agnostics. 258 00:19:05,535 --> 00:19:07,755 Come with me. 259 00:19:09,626 --> 00:19:12,846 All right. 260 00:19:12,847 --> 00:19:15,414 But I'm not doing anything. 261 00:19:15,415 --> 00:19:17,329 I said I'm not doing anything. 262 00:19:17,330 --> 00:19:23,771 Did you hear me when I said that? I'm not doing anything? 263 00:19:28,558 --> 00:19:31,995 - I want to change. - Your clothes? 264 00:19:31,996 --> 00:19:34,346 - Yeah. - You look fine. 265 00:19:34,347 --> 00:19:38,219 - I look like I work in television. - You do work in television. 266 00:19:38,220 --> 00:19:40,090 I just... I want to change. 267 00:19:40,091 --> 00:19:42,745 But you're not going to wear the $2,000 sweater? 268 00:19:42,746 --> 00:19:44,791 You probably bought it just for tonight. 269 00:19:44,792 --> 00:19:48,011 - It wasn't $2,000. - One thousand? - No. 270 00:19:48,012 --> 00:19:50,231 - Nine hundred. - No. Lend me something. 271 00:19:50,232 --> 00:19:52,233 Lend me something. I can wear something of yours. 272 00:19:52,234 --> 00:19:54,235 You want to wear something of mine? 273 00:19:54,236 --> 00:19:56,759 Yeah. We used to do that all the time. 274 00:19:56,760 --> 00:19:58,979 Why not? 275 00:19:58,980 --> 00:20:00,764 Hmm... 276 00:20:02,636 --> 00:20:06,247 Uh... I wasn't expecting a guest from LA. 277 00:20:06,248 --> 00:20:08,858 I am not "from" LA. 278 00:20:08,859 --> 00:20:11,078 I live there. I'm from here. 279 00:20:11,079 --> 00:20:13,950 I'm from down the street, around the corner from you. 280 00:20:13,951 --> 00:20:16,257 Not in a $900 sweater, you're not. 281 00:20:16,258 --> 00:20:18,999 - It wasn't $900. - Eight-fifty. 282 00:20:19,000 --> 00:20:21,350 Bingo! 283 00:20:23,265 --> 00:20:25,919 I just want to change! 284 00:20:25,920 --> 00:20:28,443 All right. You can say hi to Brian. 285 00:20:28,444 --> 00:20:29,966 You're kidding! 286 00:20:29,967 --> 00:20:33,667 What? 287 00:20:44,852 --> 00:20:48,289 - So... - So... 288 00:20:48,290 --> 00:20:50,770 Yeah. 289 00:20:50,771 --> 00:20:53,903 So, you're good? 290 00:20:53,904 --> 00:20:57,124 - Yeah. - Good. 291 00:20:57,125 --> 00:20:59,648 Yep. 292 00:20:59,649 --> 00:21:01,346 You want some cereal? 293 00:21:01,347 --> 00:21:04,436 No. Thanks. 294 00:21:04,437 --> 00:21:07,135 We just had dinner. 295 00:21:11,618 --> 00:21:15,098 Well, I'm going to get back to the novel. 296 00:21:15,099 --> 00:21:19,320 - You're writing a novel? - It's more of a memoir, actually. 297 00:21:19,321 --> 00:21:21,583 - Oh. - Yeah. 298 00:21:21,584 --> 00:21:25,848 It's either going to be called The Average Life of a Magnificent Man, or... 299 00:21:25,849 --> 00:21:29,331 The Magnificent Life of an Average Man. 300 00:21:31,855 --> 00:21:34,814 - They're both... - Compelling. 301 00:21:34,815 --> 00:21:36,946 Yeah, but don't worry. 302 00:21:36,947 --> 00:21:40,689 Either way, it's not going to be full disclosure. 303 00:21:40,690 --> 00:21:42,126 You know. 304 00:21:48,350 --> 00:21:50,525 Oh. 305 00:21:50,526 --> 00:21:54,095 Yeah. So no worries. 306 00:21:56,619 --> 00:21:59,926 - Oh. - The only thing clean are t-shirts. 307 00:21:59,927 --> 00:22:02,408 I'll just take a t-shirt. 308 00:22:15,725 --> 00:22:17,683 Ah! Ha! Ha! 309 00:22:17,684 --> 00:22:20,207 She's still got it! Stop. 310 00:22:20,208 --> 00:22:23,428 - Ah, well, this is not going to work. - What? 311 00:22:23,429 --> 00:22:26,866 Well, we're dressed the same now. 312 00:22:26,867 --> 00:22:29,477 Lots of people wear ironic t-shirts. 313 00:22:29,478 --> 00:22:31,566 Why is The Commodores ironic? 314 00:22:31,567 --> 00:22:34,482 It's just, a band t-shirt is ironic. 315 00:22:34,483 --> 00:22:37,746 - But why? - It's... usefulness. 316 00:22:37,747 --> 00:22:40,183 Hmm... I'm going to put on something else. 317 00:22:40,184 --> 00:22:42,403 Here, wear my sweater. 318 00:22:42,404 --> 00:22:44,753 Oh... 319 00:22:44,754 --> 00:22:47,277 All right, baby, I'll wear your sweater. 320 00:22:47,278 --> 00:22:50,411 ♪ She's a brick 321 00:22:50,412 --> 00:22:52,761 ♪ House 322 00:22:52,762 --> 00:22:54,937 ♪ She's mighty mighty 323 00:22:54,938 --> 00:22:56,939 Commodores. Yeah. 324 00:22:56,940 --> 00:22:59,420 So it's here. 325 00:22:59,421 --> 00:23:01,510 Sweet memories. 326 00:23:03,425 --> 00:23:06,296 Sometimes. 327 00:23:06,297 --> 00:23:10,692 ♪ She's a brick... house 328 00:23:10,693 --> 00:23:13,782 ♪ The lady's stacked and that's a fact ♪ 329 00:23:13,783 --> 00:23:17,004 ♪ Not holding nothing back 330 00:23:19,006 --> 00:23:22,051 ♪ Where's the trigger 331 00:23:22,052 --> 00:23:25,185 ♪ Trigger 332 00:23:25,186 --> 00:23:28,231 Brian? 333 00:23:28,232 --> 00:23:30,191 It's comfortable. 334 00:23:32,062 --> 00:23:34,194 Do you love him? 335 00:23:34,195 --> 00:23:37,893 Love is a minefield. Love is a... 336 00:23:37,894 --> 00:23:39,418 ♪ A battlefield 337 00:23:41,420 --> 00:23:43,246 This is love: 338 00:23:43,247 --> 00:23:45,858 I secretly believe that I'm unloveable, 339 00:23:45,859 --> 00:23:47,947 and then I meet you. 340 00:23:47,948 --> 00:23:50,732 You taught me that you loved me. 341 00:23:50,733 --> 00:23:52,908 I loved you because you loved me, 342 00:23:52,909 --> 00:23:54,997 but that has nothing to do with you. 343 00:23:54,998 --> 00:23:57,826 It's about you loving me. I only love you 344 00:23:57,827 --> 00:24:01,917 because I imagine myself unloveable, 345 00:24:01,918 --> 00:24:04,572 and you, against all odds, love me. 346 00:24:04,573 --> 00:24:06,574 And then, at some point, you do something 347 00:24:06,575 --> 00:24:08,576 that makes me think that you don't love me, 348 00:24:08,577 --> 00:24:12,362 which I'm more ready to believe than you loving me... because I'm unloveable... 349 00:24:12,363 --> 00:24:15,496 So I stop loving you, because I only love you 350 00:24:15,497 --> 00:24:17,978 because you love me, and I'm unloveable. 351 00:24:19,849 --> 00:24:22,111 What about the other person? 352 00:24:22,112 --> 00:24:25,375 - Who? - The person who loves you. 353 00:24:25,376 --> 00:24:27,203 No, no. It's the same thing. 354 00:24:27,204 --> 00:24:29,379 Everybody is doing the same thing. 355 00:24:29,380 --> 00:24:33,949 - Why? - Because everybody thinks they're unloveable too. 356 00:24:33,950 --> 00:24:36,822 I'm not unloveable. I am all-loveable. 357 00:24:36,823 --> 00:24:38,867 I am the very meaning of loveable. 358 00:24:38,868 --> 00:24:40,521 Oh, yeah. You really believe that? 359 00:24:40,522 --> 00:24:42,697 Hey, just because you're living in the shadows 360 00:24:42,698 --> 00:24:45,395 doesn't mean some of us aren't walking in the sunshine. 361 00:24:45,396 --> 00:24:48,224 We block the sunshine to make the shadow. 362 00:24:48,225 --> 00:24:49,878 How Go Ask Alice. 363 00:24:49,879 --> 00:24:52,054 People think that love will complete them, 364 00:24:52,055 --> 00:24:54,535 but, see, what people really want isn't to feel complete. 365 00:24:54,536 --> 00:24:56,581 What people really want is peace of mind. 366 00:24:56,582 --> 00:25:00,585 I used to sit around waiting for it to come tap me on the shoulder: 367 00:25:00,586 --> 00:25:02,891 "Hey there! Come with me." 368 00:25:02,892 --> 00:25:08,418 For something to descend upon me and lift me out of my shit. 369 00:25:08,419 --> 00:25:11,813 But no, I had to do the work, 370 00:25:11,814 --> 00:25:16,426 and, you know, the work started 371 00:25:16,427 --> 00:25:20,736 when I stopped waiting for someone to love me. 372 00:25:22,608 --> 00:25:26,349 Well, I think you're running away from something. 373 00:25:26,350 --> 00:25:28,351 What? 374 00:25:28,352 --> 00:25:30,440 Ghosts. 375 00:25:30,441 --> 00:25:32,442 The future. 376 00:25:32,443 --> 00:25:35,098 Ghosts of the future. 377 00:26:09,045 --> 00:26:12,526 ♪♪ That girl thinks she's the queen of the neighbourhood ♪ 378 00:26:12,527 --> 00:26:16,138 ♪ She got the hottest trike in town ♪ 379 00:26:16,139 --> 00:26:19,664 ♪ When she talks I hear the revolution ♪ 380 00:26:19,665 --> 00:26:23,319 ♪ In her ear it says revolution ♪ 381 00:26:23,320 --> 00:26:26,845 ♪ When she walks the revolution's gonna ♪ 382 00:26:26,846 --> 00:26:28,542 ♪ Give a kiss 383 00:26:28,543 --> 00:26:30,500 ♪ Want us a revolution! 384 00:26:30,501 --> 00:26:33,808 ♪ Rebel girl 385 00:26:33,809 --> 00:26:37,420 ♪ Rebel girl you are the queen of power ♪ 386 00:26:37,421 --> 00:26:40,554 ♪ Rebel girl 387 00:26:40,555 --> 00:26:43,383 ♪ I know I want to take you home I want to try on you ♪ 388 00:26:43,384 --> 00:26:45,646 ♪ 'Cause I really like you 389 00:26:45,647 --> 00:26:47,430 ♪ I really want to be 390 00:26:47,431 --> 00:26:53,175 ♪ Your best friend in my revolution ♪♪ 391 00:26:53,176 --> 00:26:55,700 Yeah, I don't know. I think I'm going to head. 392 00:26:55,701 --> 00:26:57,527 What is the problem? 393 00:26:57,528 --> 00:27:01,053 Nothing has changed. It's just like yesterday. 394 00:27:01,054 --> 00:27:05,274 Tomorrow was always just yesterday disguised as today. 395 00:27:05,275 --> 00:27:06,972 It's all yesterday. Come on. 396 00:27:06,973 --> 00:27:10,062 - No, I don't like yesterday. - You were just scared of it. 397 00:27:10,063 --> 00:27:13,761 - What were you scared of? - You. 398 00:27:13,762 --> 00:27:16,938 - Me too. - Come on. 399 00:27:16,939 --> 00:27:20,115 Look, you could either be in the world, or you could be out of the world. 400 00:27:20,116 --> 00:27:22,291 You want to be in the world, it's right in there. 401 00:27:22,292 --> 00:27:26,165 You want to be out of the world, go home to your apartment 402 00:27:26,166 --> 00:27:29,429 and eat cereal with Brian. 403 00:27:29,430 --> 00:27:32,867 But I don't know how you're going to sell records that way, so... 404 00:27:32,868 --> 00:27:35,827 Records? I didn't know people still sold records. 405 00:27:35,828 --> 00:27:39,178 Whatever. They're downloading. It still involves cash. 406 00:27:39,179 --> 00:27:41,223 Come on in. See what the kids are buying. 407 00:27:41,224 --> 00:27:42,704 I don't know... 408 00:27:44,706 --> 00:27:46,881 You're safe with me, baby. 409 00:27:46,882 --> 00:27:50,842 I'm loveable enough for both of us. 410 00:27:50,843 --> 00:27:53,975 Aww... But I'm not standing in line. 411 00:27:53,976 --> 00:27:56,675 Okay, I'll go see if I can find somebody. 412 00:28:03,290 --> 00:28:05,553 You go ask. 413 00:28:07,424 --> 00:28:09,469 Hey. 414 00:28:09,470 --> 00:28:12,211 Are you Vic from Trigger? 415 00:28:12,212 --> 00:28:14,561 Oh, no. Sorry. 416 00:28:14,562 --> 00:28:16,432 Are you sure? 417 00:28:16,433 --> 00:28:18,130 Uh, pretty sure. 418 00:28:18,131 --> 00:28:21,089 Vic! 419 00:28:21,090 --> 00:28:24,485 It is! It's Vic from Trigger! 420 00:28:26,792 --> 00:28:30,229 Can I touch the bottom of your shoe? 421 00:28:30,230 --> 00:28:33,972 Oh, no, no, no, no. Listen, listen, up we get. 422 00:28:33,973 --> 00:28:37,845 Vic from Trigger just touched my hand! 423 00:28:37,846 --> 00:28:41,283 Wait. Wait. Would you listen to our band? 424 00:28:41,284 --> 00:28:43,459 Oh, yeah. Oh, a cassette. 425 00:28:43,460 --> 00:28:46,114 - I've got a CD. Do you want a CD? - Oh, no. Cassettes are good. 426 00:28:46,115 --> 00:28:48,551 I like cassettes. Yeah, me too! 427 00:28:48,552 --> 00:28:51,206 Fuck digital. Piss Flap doesn't do digital. 428 00:28:51,207 --> 00:28:54,035 Yo, Piss Flap! Nice. 429 00:28:54,036 --> 00:28:56,037 Catchy. Yep. 430 00:28:56,038 --> 00:28:58,780 Bill Gates can keep his hands off of Piss Flap, okay? 431 00:29:00,651 --> 00:29:04,219 I'll see you... girls later. 432 00:29:04,220 --> 00:29:06,352 Come on! 433 00:29:06,353 --> 00:29:08,441 - Bye! - Bye. 434 00:29:08,442 --> 00:29:12,575 ♪ And if I ever wake 435 00:29:12,576 --> 00:29:15,796 ♪ Promise me my heart won't break ♪ 436 00:29:15,797 --> 00:29:22,369 ♪ 'Cause if it does then I will break too ♪ 437 00:29:38,341 --> 00:29:45,913 ♪ And I can't say no 438 00:29:45,914 --> 00:29:53,914 ♪ And I can't say no to you 439 00:29:54,227 --> 00:29:57,490 Well, this is not so bad. 440 00:29:57,491 --> 00:29:59,448 In what way? 441 00:29:59,449 --> 00:30:00,710 We're going to get fucked up. 442 00:30:00,711 --> 00:30:03,235 Woo. Fucked up. 443 00:30:03,236 --> 00:30:06,847 The tribes have gathered and the natives are restless. 444 00:30:06,848 --> 00:30:10,851 If this is a tribe then you are the chief. 445 00:30:10,852 --> 00:30:12,374 Aww, Billy. 446 00:30:12,375 --> 00:30:14,768 How's it going there, asshole? It's going good. 447 00:30:14,769 --> 00:30:17,554 You look great, Vicky. 448 00:30:19,861 --> 00:30:20,992 Kat. 449 00:30:20,993 --> 00:30:22,863 - Hey, Bill. - Hey. 450 00:30:22,864 --> 00:30:25,735 You scouting for talent? 451 00:30:25,736 --> 00:30:29,087 Not this time, no. I'm just talking to Vic. 452 00:30:29,088 --> 00:30:30,871 How's Florida? 453 00:30:30,872 --> 00:30:34,353 Uh, it's, uh... kind of like Thunder Bay... 454 00:30:34,354 --> 00:30:36,572 Hot, and with tourists. 455 00:30:36,573 --> 00:30:40,576 He's fucking golfing. Can you believe it? 456 00:30:40,577 --> 00:30:42,404 You know, it's cheaper 457 00:30:42,405 --> 00:30:45,059 than a shrink, and it's less crowded than meetings, so... 458 00:30:45,060 --> 00:30:46,800 Boom! You and Alice Cooper. 459 00:30:46,801 --> 00:30:48,976 Yeah, I know... 460 00:30:48,977 --> 00:30:51,196 He's pretty good. I might be better. 461 00:30:51,197 --> 00:30:54,112 Look, boys from EMI came to me with it. 462 00:30:54,113 --> 00:30:56,418 - Yeah, yeah... - Ball's in your court. 463 00:30:56,419 --> 00:30:58,377 I'm thinking about it. Yeah. 464 00:30:58,378 --> 00:31:01,380 EMI. EMI! 465 00:31:01,381 --> 00:31:05,514 EMI! EMI! EMI! 466 00:31:05,515 --> 00:31:07,777 E-M-I! 467 00:31:07,778 --> 00:31:09,083 How's LA? 468 00:31:09,084 --> 00:31:11,433 LA. 469 00:31:11,434 --> 00:31:14,001 Yeah? Staying out of trouble? 470 00:31:14,002 --> 00:31:16,438 Do I look like I'm staying out of trouble? 471 00:31:16,439 --> 00:31:19,660 Yeah, but you were always good at disguises, so... 472 00:31:21,923 --> 00:31:24,533 Don't worry about me. 473 00:31:24,534 --> 00:31:27,754 "Don't worry about me." 474 00:31:27,755 --> 00:31:29,930 Keep an eye on her. Mm-hmm. 475 00:31:29,931 --> 00:31:32,933 - Something's up there. - Yeah. 476 00:31:32,934 --> 00:31:36,719 All right. All right. Mmm! 477 00:31:36,720 --> 00:31:38,113 EMI! 478 00:31:42,509 --> 00:31:46,905 ♪ 'Cause it feels so good 479 00:31:49,820 --> 00:31:52,823 ♪ 'Cause it feels so! ♪ 480 00:32:13,496 --> 00:32:17,630 - Hey. What's up? - Nothing. I dunno. 481 00:32:17,631 --> 00:32:21,069 I'm not feeling this scene. It's not so bad. 482 00:32:22,984 --> 00:32:25,899 - You got a little attention. - What? 483 00:32:25,900 --> 00:32:28,423 I saw that kid outside. 484 00:32:28,424 --> 00:32:31,557 Oooh, oooh. 485 00:32:31,558 --> 00:32:34,342 And the boys from EMI want to meet. 486 00:32:34,343 --> 00:32:36,692 Whatever. 487 00:32:36,693 --> 00:32:39,521 Doesn't take much to wake up your ego. 488 00:32:39,522 --> 00:32:41,741 It's not about my ego. It's just, you know, 489 00:32:41,742 --> 00:32:43,917 I've got this music coming out and... 490 00:32:43,918 --> 00:32:46,050 I've been asking myself why, you know? 491 00:32:46,051 --> 00:32:48,226 Like, what's the point of another song? 492 00:32:48,227 --> 00:32:51,011 It's not the music; it's who the music brings together, 493 00:32:51,012 --> 00:32:54,232 and that's what we've been looking for. 494 00:32:54,233 --> 00:32:58,018 And your 12 songs of acoustic intro-spec-tion 495 00:32:58,019 --> 00:33:00,586 are going to bring the whole world together? 496 00:33:00,587 --> 00:33:02,240 What? 497 00:33:02,241 --> 00:33:04,242 No... That's not what I'm saying. 498 00:33:04,243 --> 00:33:07,549 Maybe you should go out there and do one of your new numbers. 499 00:33:07,550 --> 00:33:09,551 What? "Acoustic introspection"? 500 00:33:09,552 --> 00:33:11,771 What happened to turn you into such a bitch all of a sudden? 501 00:33:11,772 --> 00:33:14,643 Just don't look for depth in this scene, okay? 502 00:33:14,644 --> 00:33:17,211 This is the same superficial shit it always was, 503 00:33:17,212 --> 00:33:19,213 only actually it's fucking worse. 504 00:33:19,214 --> 00:33:21,215 Whatever. It's still rock 'n' roll. 505 00:33:21,216 --> 00:33:23,913 Ha! Rock 'n' roll... 506 00:33:23,914 --> 00:33:26,438 Rock 'n' roll is a fucking smell. 507 00:33:26,439 --> 00:33:30,007 It's a whiff you get and it reminds you of something. 508 00:33:30,008 --> 00:33:32,009 It's an odour. 509 00:33:32,010 --> 00:33:37,102 All right, well, let's go smell the band. 510 00:33:42,194 --> 00:33:45,893 ♪ Whoa oh oh 511 00:33:47,938 --> 00:33:54,293 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 512 00:33:56,251 --> 00:34:02,649 ♪ Whoa oh oh oh oh oh ♪ 513 00:34:14,965 --> 00:34:17,705 All right, people. This is basically a stage area. 514 00:34:17,706 --> 00:34:19,968 I'm looking for laminates that say "full access". 515 00:34:19,969 --> 00:34:22,059 If I don't see laminates with the words "full access", 516 00:34:22,060 --> 00:34:23,886 you're going out front with the regular folk, all right? 517 00:34:23,887 --> 00:34:26,236 - We're, um... - Oh, I know, I know. 518 00:34:26,237 --> 00:34:28,890 My God, I know, you're Trigger. I'm a huge fan. 519 00:34:28,891 --> 00:34:30,937 You made high school less than Hell, honestly. 520 00:34:30,938 --> 00:34:33,983 I bow down, really. Just, tonight it's business. 521 00:34:33,984 --> 00:34:35,984 Guys, I don't see your laminates. 522 00:34:35,985 --> 00:34:39,250 Can you please be somewhere else right now? Thank you. 523 00:34:39,251 --> 00:34:41,513 Thank you for putting this whole thing together, by the way. 524 00:34:41,514 --> 00:34:43,167 What? 525 00:34:43,168 --> 00:34:47,258 No, um, she just means, um... just for being part of it. 526 00:34:47,259 --> 00:34:49,695 I thought you were on the board. 527 00:34:49,696 --> 00:34:51,957 No. No, no, no. 528 00:34:51,958 --> 00:34:53,829 No, um, we're just... 529 00:34:53,830 --> 00:34:57,659 We're just here to be here. Happy to be here. 530 00:34:57,660 --> 00:35:01,359 Great. Are you going to perform, or...? 531 00:35:01,360 --> 00:35:04,927 - Uh, she's not, but I might. - What? 532 00:35:04,928 --> 00:35:08,975 - I mean, she might do something acoustic from her new stuff. - Okay. 533 00:35:08,976 --> 00:35:10,629 She's being a comedian. 534 00:35:10,630 --> 00:35:13,849 No, I'm... I'm definitely going to perform. 535 00:35:13,850 --> 00:35:15,851 Who are you going to perform with? 536 00:35:15,852 --> 00:35:19,159 - You can play with Fox Fire. - Perfect. When? - Now. 537 00:35:19,160 --> 00:35:21,770 Now? Okay.Okay. 538 00:35:21,771 --> 00:35:25,949 Great. It's done. All right. Hannah, one half of Trigger is coming towards you. 539 00:35:38,832 --> 00:35:40,876 Bow down. Seriously. 540 00:35:40,877 --> 00:35:42,791 Save it for Carole Pope. 541 00:35:42,792 --> 00:35:45,404 I know. 542 00:35:48,668 --> 00:35:53,193 So, uh, we obviously have a very special guest with us tonight. 543 00:35:53,194 --> 00:35:56,719 Rock legends, Trigger. 544 00:36:00,070 --> 00:36:02,943 Here's a song that you might remember. 545 00:36:31,014 --> 00:36:33,233 ♪♪ Running out of room 546 00:36:33,234 --> 00:36:40,632 ♪ All night saying that you're standing alongside gone ♪ 547 00:36:40,633 --> 00:36:43,156 ♪ Damn you overheard 548 00:36:43,157 --> 00:36:45,376 ♪ Every single word 549 00:36:45,377 --> 00:36:49,511 ♪ That your best friends are not for long ♪ 550 00:36:51,644 --> 00:36:55,124 What a cunt! 551 00:36:55,125 --> 00:36:57,692 Look at her, so fucking full of herself. 552 00:36:57,693 --> 00:36:59,085 What a bitch! 553 00:36:59,086 --> 00:37:01,914 Doesn't it just twist your fucking tits? 554 00:37:01,915 --> 00:37:04,699 You know, you make her look pretty fucking good when it comes down to it. 555 00:37:04,700 --> 00:37:07,441 At least she hasn't cashed in all her chips. 556 00:37:07,442 --> 00:37:09,748 At least she's still got a fucking job. 557 00:37:09,749 --> 00:37:13,447 You and your shame, and your fucking apologies, 558 00:37:13,448 --> 00:37:16,233 and your fucking making amends bullshit. 559 00:37:16,234 --> 00:37:18,365 - Shut up. - Give over. 560 00:37:18,366 --> 00:37:22,195 Give over. It's just a matter of time anyway. 561 00:37:22,196 --> 00:37:24,589 Your music sucks, your liver is fucked, 562 00:37:24,590 --> 00:37:27,983 and you think you've got another chance? You're dreaming! 563 00:37:27,984 --> 00:37:30,290 All those prayers, all those meetings... 564 00:37:30,291 --> 00:37:34,252 Where does it get you? Dead. 565 00:37:36,558 --> 00:37:39,299 Oooh, that's nice. 566 00:37:39,300 --> 00:37:41,649 ♪ Don't know what to do 567 00:37:41,650 --> 00:37:43,390 ♪ Don't believe in you 568 00:37:43,391 --> 00:37:48,874 ♪ Walk away love is hanging on 569 00:37:48,875 --> 00:37:53,313 ♪ How could you assume inside of your cocoon ♪ 570 00:37:53,314 --> 00:37:57,231 ♪ That you're so lost you'll stay here long ♪ 571 00:38:03,933 --> 00:38:08,197 ♪ Follow me don't follow me ♪ 572 00:38:08,198 --> 00:38:10,548 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 573 00:38:10,549 --> 00:38:12,898 ♪ I can't go out in this condition ♪ 574 00:38:12,899 --> 00:38:15,379 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 575 00:38:15,380 --> 00:38:18,383 ♪ Keep me paralyzed 576 00:38:38,011 --> 00:38:42,362 ♪ Follow me don't follow me ♪ 577 00:38:42,363 --> 00:38:46,627 ♪ Come into the light 578 00:38:46,628 --> 00:38:50,109 ♪ And the second I admit it it come undone ♪ 579 00:38:50,110 --> 00:38:52,633 ♪ Can't do out in this condition ♪ 580 00:38:52,634 --> 00:38:55,115 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 581 00:38:57,378 --> 00:38:59,858 ♪ Running out of room 582 00:38:59,859 --> 00:39:01,860 ♪ Oh and I refuse 583 00:39:01,861 --> 00:39:07,169 ♪ That you're standing alongside gone ♪ 584 00:39:07,170 --> 00:39:10,042 ♪ Damn you overheard 585 00:39:10,043 --> 00:39:11,739 ♪ Every single word 586 00:39:11,740 --> 00:39:17,311 ♪ And your best friends are not for long ♪ 587 00:39:26,581 --> 00:39:29,104 ♪ And now the older man will come around again ♪ 588 00:39:29,105 --> 00:39:31,193 ♪ I know I'll see 589 00:39:31,194 --> 00:39:33,979 ♪ And now the older man will come around again ♪ 590 00:39:33,980 --> 00:39:36,983 ♪ I know I'll see ♪ 591 00:39:46,862 --> 00:39:49,430 Thank you, Edmonton! 592 00:39:52,694 --> 00:39:54,827 Chicks rule! 593 00:40:08,449 --> 00:40:10,102 Those bitches went off! 594 00:40:10,103 --> 00:40:12,539 That was like dropping a match in a gas station. 595 00:40:12,540 --> 00:40:14,454 What are you doing dropping matches? 596 00:40:14,455 --> 00:40:16,282 It wasn't my fault. 597 00:40:16,283 --> 00:40:18,284 I can't go in there in these shoes! 598 00:40:18,285 --> 00:40:20,982 Well, then take the shoes off! Come on! 599 00:40:20,983 --> 00:40:23,985 God damn it, this shit is no fun sober! 600 00:40:23,986 --> 00:40:26,119 Ugh! 601 00:41:32,968 --> 00:41:34,753 Piss Flap? 602 00:41:37,059 --> 00:41:40,235 - Poor kid. - Ugh. 603 00:41:40,236 --> 00:41:42,716 All right, I'll take a listen. 604 00:41:42,717 --> 00:41:46,807 Ugh. Poor Piss Flap. 605 00:41:46,808 --> 00:41:51,551 - It's better than The Shut Ups. - What? We were 14! 606 00:41:51,552 --> 00:41:53,031 We were so lame. 607 00:41:53,032 --> 00:41:56,730 No, no, no. The Shut Ups were pure. 608 00:41:56,731 --> 00:42:00,822 The Shut Ups were when we were perfect. 609 00:42:04,652 --> 00:42:08,437 Oh... I'm tired all the time. 610 00:42:08,438 --> 00:42:11,353 Yeah, I know. 611 00:42:11,354 --> 00:42:14,095 I never used to get tired. 612 00:42:14,096 --> 00:42:17,796 Well, I never slept. I just passed out. 613 00:42:20,407 --> 00:42:22,582 Even if I did get tired, I'd just take a drink 614 00:42:22,583 --> 00:42:25,630 or a hit, and click again. 615 00:42:27,588 --> 00:42:29,720 Even a nod isn't like being tired. 616 00:42:29,721 --> 00:42:33,593 Going into a nod is like the air turning to Jell-O 617 00:42:33,594 --> 00:42:37,249 and an emotional flatline, but it's not like tired. 618 00:42:37,250 --> 00:42:39,251 When I get tired now, I feel: 619 00:42:39,252 --> 00:42:42,254 "This is probably how normal people feel. 620 00:42:42,255 --> 00:42:46,737 This is as close to normal as I'm ever going to get." 621 00:42:46,738 --> 00:42:49,914 Life's too short to get tired. 622 00:42:49,915 --> 00:42:53,221 Life... Life is short, 623 00:42:53,222 --> 00:42:55,615 but ssss... something's long. What do they say? 624 00:42:55,616 --> 00:42:58,096 Life... Life is short, but Hell is long. 625 00:42:58,097 --> 00:43:01,795 Well, that's what my grandmother used to say. 626 00:43:01,796 --> 00:43:03,362 Hell... 627 00:43:03,363 --> 00:43:05,843 I don't know if it's long, but it's deep. 628 00:43:05,844 --> 00:43:07,627 Mmm. 629 00:43:07,628 --> 00:43:10,543 And dark. 630 00:43:10,544 --> 00:43:13,720 Dark and deep. And deep and dark. 631 00:43:13,721 --> 00:43:16,331 And deep and dark... 632 00:43:16,332 --> 00:43:18,812 Deep. 633 00:43:18,813 --> 00:43:21,728 And dark. 634 00:43:21,729 --> 00:43:25,123 And deep. 635 00:43:25,124 --> 00:43:28,169 I remember in a meeting one time, somebody said: 636 00:43:28,170 --> 00:43:30,171 "They opened the gates, and I thought 637 00:43:30,172 --> 00:43:32,173 I was getting let into Heaven, 638 00:43:32,174 --> 00:43:35,612 but it turned out I was getting let out of Hell." 639 00:43:35,613 --> 00:43:37,223 That's good. 640 00:43:39,094 --> 00:43:43,533 Well, it's all deep and dark, isn't it? 641 00:43:48,756 --> 00:43:51,498 You know what started it for me... 642 00:43:53,369 --> 00:43:56,546 the real beginning of the descent? 643 00:43:58,418 --> 00:44:00,463 Love. 644 00:44:02,378 --> 00:44:06,555 That Scottish guy I met in London when I left the tour. 645 00:44:06,556 --> 00:44:08,994 All fucked up and beautiful. 646 00:44:10,952 --> 00:44:14,694 Or maybe he was just beautiful because he was fucked up. 647 00:44:14,695 --> 00:44:19,656 And he knew how fucked up he was, like I did. 648 00:44:19,657 --> 00:44:22,703 Sometimes it was like looking in a mirror. 649 00:44:25,227 --> 00:44:28,273 And he'd get that same look in his eyes. 650 00:44:28,274 --> 00:44:30,841 I could see what he was doing to himself. 651 00:44:30,842 --> 00:44:33,887 And I wanted to help him. 652 00:44:33,888 --> 00:44:38,718 More than wanting to party with him, I wanted to help him. 653 00:44:38,719 --> 00:44:43,897 And that's what made me think it was love. 654 00:44:43,898 --> 00:44:45,726 It was. 655 00:44:47,641 --> 00:44:50,599 Doesn't matter how long you know someone. 656 00:44:50,600 --> 00:44:54,081 You can give them your heart in a minute. 657 00:44:54,082 --> 00:44:57,128 Your soul. 658 00:44:57,129 --> 00:44:59,434 And... 659 00:44:59,435 --> 00:45:02,220 we did. 660 00:45:02,221 --> 00:45:06,833 And we were going to help each other stay clean. 661 00:45:06,834 --> 00:45:10,142 And we did for a while, and... 662 00:45:12,100 --> 00:45:15,407 I'd slip, and he'd be there to catch me, and... 663 00:45:15,408 --> 00:45:18,192 I'd do that for him, too. 664 00:45:18,193 --> 00:45:22,327 But then it only took one time. Once. 665 00:45:22,328 --> 00:45:25,504 We hit it together. 666 00:45:25,505 --> 00:45:28,508 It was a freefall. 667 00:45:33,382 --> 00:45:37,124 His uncle had this apartment in Paris, and... 668 00:45:37,125 --> 00:45:40,911 the uncle lived in Dubai or some fuck where. 669 00:45:40,912 --> 00:45:43,174 And we stayed there for a month, 670 00:45:43,175 --> 00:45:48,354 and by the end of it, we didn't talk to anybody but the dealers who came by. 671 00:45:50,225 --> 00:45:51,878 We were so bad, 672 00:45:51,879 --> 00:45:55,013 one dealer started calling to check on us. 673 00:45:57,580 --> 00:46:00,845 And the deeper we got, the more connected we were. 674 00:46:03,630 --> 00:46:06,023 And it wasn't the drugs... 675 00:46:06,024 --> 00:46:09,504 It wasn't the fuck up that was killing us; 676 00:46:09,505 --> 00:46:12,507 it was... the love. 677 00:46:12,508 --> 00:46:17,338 I had split myself open from the neck to the waist, 678 00:46:17,339 --> 00:46:22,344 pried my ribs apart, and he crawled in, and I... 679 00:46:24,216 --> 00:46:27,566 I did the same with him. 680 00:46:27,567 --> 00:46:31,005 One inside the other inside the other. 681 00:46:32,877 --> 00:46:38,143 We were this one person. This... new organism. 682 00:46:40,362 --> 00:46:42,537 It was like we were the mirror, 683 00:46:42,538 --> 00:46:46,367 and then we scraped off the back... the stuff that holds the reflection... 684 00:46:46,368 --> 00:46:51,330 And... crushed it up and cooked it and shot it... 685 00:46:54,507 --> 00:46:57,683 Everything was dead. 686 00:46:57,684 --> 00:47:00,599 But the love. 687 00:47:00,600 --> 00:47:03,036 And the love was death. 688 00:47:03,037 --> 00:47:07,128 And it never made a sound but it was the loudest thing you ever heard. 689 00:47:09,522 --> 00:47:12,438 It was over for me. It was the end. 690 00:47:14,222 --> 00:47:17,704 I was waking up disappointed I was still alive. 691 00:47:20,011 --> 00:47:23,752 And all the time, I had in the back of my head... 692 00:47:23,753 --> 00:47:26,451 Way deep in the back of my head... 693 00:47:26,452 --> 00:47:31,891 Me dying meant he would too. 694 00:47:31,892 --> 00:47:36,810 So maybe that's what saved me... knowing it was the only thing that would save him. 695 00:47:38,681 --> 00:47:40,814 One morning in Paris... 696 00:47:44,035 --> 00:47:46,211 the apartment we lived in... 697 00:47:48,082 --> 00:47:52,259 was in an alley with another building really close across, 698 00:47:52,260 --> 00:47:58,439 so there was only a small amount of time when any sun would get in the room, 699 00:47:58,440 --> 00:48:00,877 at this point where the sun would rise 700 00:48:00,878 --> 00:48:05,446 just over the building across on its way to overheard. 701 00:48:05,447 --> 00:48:10,190 There'd be this little lick of sun on the floor. 702 00:48:10,191 --> 00:48:14,281 It'd last maybe less than an hour. 703 00:48:14,282 --> 00:48:17,154 Most mornings, I'd sit in the corner and wait for it 704 00:48:17,155 --> 00:48:21,158 and watch it move across the floor and disappear, 705 00:48:21,159 --> 00:48:24,813 but this one time it was... like... it... 706 00:48:24,814 --> 00:48:27,991 wasn't moving. 707 00:48:27,992 --> 00:48:32,169 Like it was staying there, like it was calling to me, 708 00:48:32,170 --> 00:48:37,609 so I... I crawled across the floor toward it, 709 00:48:37,610 --> 00:48:39,480 slowly, slowly toward it, 710 00:48:39,481 --> 00:48:43,658 and I... I stuck my hand in it. I... 711 00:48:43,659 --> 00:48:47,445 just laid my hand on the floor in the sunlight, 712 00:48:47,446 --> 00:48:50,491 and my body soaked it in through my hand, 713 00:48:50,492 --> 00:48:53,538 and it was like the sunlight went to my brain, 714 00:48:53,539 --> 00:48:58,282 like it went straight to my brain, like it... 715 00:48:58,283 --> 00:49:00,066 woke me up for a second. 716 00:49:00,067 --> 00:49:02,286 Like it burnt out all the shit 717 00:49:02,287 --> 00:49:05,507 for a... a minute. 718 00:49:07,727 --> 00:49:11,034 And my brain told me: "Go! 719 00:49:11,035 --> 00:49:13,210 Or he'll die." 720 00:49:13,211 --> 00:49:15,909 And somehow I got up and I... 721 00:49:17,780 --> 00:49:21,174 put on some clothes, and I left him sleeping on the sofa, 722 00:49:21,175 --> 00:49:24,961 and I left and I got out and I... 723 00:49:24,962 --> 00:49:29,704 found the sun and I just started walking toward it, 724 00:49:29,705 --> 00:49:33,317 like I was trying to walk into it, 725 00:49:33,318 --> 00:49:38,714 thinking: "Go! Go! Go! Go! Or he'll die". 726 00:49:40,586 --> 00:49:42,718 And I never went back. 727 00:49:49,899 --> 00:49:52,815 What was his name? Something Scottish? 728 00:49:54,730 --> 00:49:58,081 - Mark. - Oh. 729 00:49:58,082 --> 00:50:01,214 Well, he said it in that Scottish way. 730 00:50:01,215 --> 00:50:02,738 Mark. 731 00:50:06,916 --> 00:50:09,006 What happened to him? 732 00:50:15,055 --> 00:50:17,404 So is that love? 733 00:50:17,405 --> 00:50:20,929 Leaving people is love? 734 00:50:20,930 --> 00:50:23,020 It's a kind of love. 735 00:50:27,067 --> 00:50:29,678 Is that what happened to us? 736 00:50:35,597 --> 00:50:40,775 See, 'cause to me, love isn't leaving, because... 737 00:50:40,776 --> 00:50:42,777 love isn't something that you're in... 738 00:50:42,778 --> 00:50:45,954 That's just the love that gets played on the radio. 739 00:50:45,955 --> 00:50:49,393 And love isn't something that craws up inside you... 740 00:50:49,394 --> 00:50:53,092 That's the love they make movies about. 741 00:50:53,093 --> 00:50:55,790 What is it, then? 742 00:50:55,791 --> 00:50:58,663 I... I don't know. 743 00:50:58,664 --> 00:51:03,276 I mean, I... I don't know. 744 00:51:03,277 --> 00:51:05,062 But I know what it isn't. 745 00:51:08,108 --> 00:51:10,457 I don't know. Maybe my mother would know. 746 00:51:10,458 --> 00:51:13,112 Your mother. 747 00:51:13,113 --> 00:51:15,507 They seem to be able to make it work. 748 00:51:17,552 --> 00:51:22,382 The mothers, the wives... 749 00:51:22,383 --> 00:51:25,211 Making it work? 750 00:51:25,212 --> 00:51:27,387 Is that love? 751 00:51:27,388 --> 00:51:30,042 Making it work? No, that's a song they play on the radio. 752 00:51:30,043 --> 00:51:36,396 On those late-night call-in dedication shows. 753 00:51:36,397 --> 00:51:39,095 To the wives. 754 00:51:39,096 --> 00:51:42,186 To the wives everywhere. 755 00:52:49,818 --> 00:52:51,603 Can I ask you a question? 756 00:52:53,518 --> 00:52:55,128 What? 757 00:52:58,871 --> 00:53:01,787 Who do you... pray to? 758 00:53:03,702 --> 00:53:07,270 I don't know... 759 00:53:07,271 --> 00:53:08,967 See, how can you pray 760 00:53:08,968 --> 00:53:12,579 if you don't know who you're praying to? 761 00:53:12,580 --> 00:53:14,059 I just... 762 00:53:14,060 --> 00:53:16,540 pray to whatever is... 763 00:53:16,541 --> 00:53:19,979 keeping those other assholes sober. 764 00:53:23,591 --> 00:53:25,724 Right. 765 00:54:09,158 --> 00:54:11,290 You sure this is it? 766 00:54:11,291 --> 00:54:13,292 That's what it says on the card. 767 00:54:13,293 --> 00:54:16,296 Whatever. Let's check it out, I guess. 768 00:54:19,821 --> 00:54:22,607 - Will you wait for us? - How long? 769 00:54:24,826 --> 00:54:27,829 - This long. - I'll wait. 770 00:54:30,441 --> 00:54:31,963 You'd better come back. 771 00:54:31,964 --> 00:54:35,054 Don't worry. We'll be back. 772 00:54:44,716 --> 00:54:46,194 Hmm... 773 00:54:46,195 --> 00:54:48,849 I don't know... Yeah, I don't know, either. 774 00:54:48,850 --> 00:54:50,851 I hated high school the first time. 775 00:54:50,852 --> 00:54:52,853 Needed to take 5 years to finish. 776 00:54:52,854 --> 00:54:55,334 - Good one. - Let's get out of here. 777 00:54:55,335 --> 00:54:57,075 Hey, hey! Hey! 778 00:54:57,076 --> 00:54:59,077 Look what the cat dragged in! 779 00:54:59,078 --> 00:55:01,122 B.B.! Hey, gal! 780 00:55:01,123 --> 00:55:03,386 I didn't think I'd see you here tonight. 781 00:55:03,387 --> 00:55:05,388 Hey, Kat! Hey, B.B. 782 00:55:05,389 --> 00:55:07,564 Jesus, girl, you're awful skinny. 783 00:55:07,565 --> 00:55:09,696 Must be that LA diet, is it? 784 00:55:09,697 --> 00:55:11,698 Bullshit and bottled water? 785 00:55:11,699 --> 00:55:13,091 Good one. 786 00:55:13,092 --> 00:55:15,136 You look the same. Ouch! 787 00:55:15,137 --> 00:55:16,573 No, you look good. 788 00:55:16,574 --> 00:55:18,531 Oh, yeah, right. I'm about 1,000 years old. 789 00:55:18,532 --> 00:55:20,228 Shut up. 790 00:55:20,229 --> 00:55:22,230 Well, that was quite the performance tonight. 791 00:55:22,231 --> 00:55:24,972 - It wasn't me! - Oh, yeah, right. Never was. 792 00:55:24,973 --> 00:55:26,713 Me neither. 793 00:55:26,714 --> 00:55:28,585 So, is this the after party? 794 00:55:28,586 --> 00:55:30,587 Oh, well, I guess one of the suits thought 795 00:55:30,588 --> 00:55:33,677 it would be rad to get messed up in a high school. 796 00:55:33,678 --> 00:55:38,595 I don't know. Looks a bit like Detroit Rock Citymeets Sweet Sixteen. 797 00:55:38,596 --> 00:55:42,729 Look at these kids. Thank God I'm not their age now. 798 00:55:42,730 --> 00:55:44,862 I would be dead in a weekend. 799 00:55:44,863 --> 00:55:47,386 Hey, let's go to the green room. 800 00:55:47,387 --> 00:55:49,649 Come on. All the stalwarts are gathered. 801 00:55:49,650 --> 00:55:51,738 - There's a green room. - Yes, there's a green room. 802 00:55:51,739 --> 00:55:53,959 Come on. Let's go. Come on. It'll be fun. 803 00:55:55,917 --> 00:55:59,267 Apparently, Jeremy took one look at the high school, and he wouldn't even 804 00:55:59,268 --> 00:56:01,574 come up the driveway. 805 00:56:01,575 --> 00:56:03,837 He was probably scared a bully would steal his bicycle. 806 00:56:03,838 --> 00:56:05,970 No, he's upgraded to a scooter now. 807 00:56:05,971 --> 00:56:07,711 Which he rides all winter. 808 00:56:07,712 --> 00:56:10,278 Fucking Canadian. Aren't you Canadian? 809 00:56:10,279 --> 00:56:14,065 I'm a Martian. I'm a Saturnurite. 810 00:56:14,066 --> 00:56:16,328 I'm a Plutonian. 811 00:56:16,329 --> 00:56:18,852 Yeah, don't listen to him, honey. He is so Canadian, 812 00:56:18,853 --> 00:56:21,289 he probably shits loonies. 813 00:56:21,290 --> 00:56:25,685 Veins full of maple syrup... If I could find one. 814 00:56:25,686 --> 00:56:27,295 Beer? 815 00:56:27,296 --> 00:56:29,907 - No, no. I'm good. - Oh, she's good, all right. 816 00:56:29,908 --> 00:56:32,518 She is very, very good. 817 00:56:32,519 --> 00:56:35,652 Toby played me some of the tracks he engineered for you. 818 00:56:35,653 --> 00:56:38,263 Really beautiful. Oh, it is what it is. 819 00:56:38,264 --> 00:56:40,308 That's the way to go, you know? Scale it way back. 820 00:56:40,309 --> 00:56:43,964 Just you and a piano. Keep it simple. 821 00:56:43,965 --> 00:56:46,838 That's right. "Keep it simple, stupid." 822 00:58:19,365 --> 00:58:22,019 I think she sets you off. I do. 823 00:58:22,020 --> 00:58:25,109 Well... maybe I set her off. 824 00:58:25,110 --> 00:58:27,546 - Well, you good? - Yeah. 825 00:58:27,547 --> 00:58:29,548 - Yeah? You clean? - Yeah. 826 00:58:29,549 --> 00:58:33,553 - What about Kat? - Uh, yeah. According to her. 827 00:58:35,381 --> 00:58:37,382 You know, sometimes I think it's easier for junkies. 828 00:58:37,383 --> 00:58:40,037 I mean, we've got the threat of jail, right. 829 00:58:40,038 --> 00:58:43,519 But... drunks? What do they got to worry about? 830 00:58:43,520 --> 00:58:46,870 Just, well, blackouts and cirrhosis. 831 00:58:46,871 --> 00:58:50,047 Well, that's something to worry about. 832 00:58:50,048 --> 00:58:52,266 - Let me take you home. - Oh, Kat's got a cab. 833 00:58:52,267 --> 00:58:54,747 No, no. I mean, let me take you... 834 00:58:54,748 --> 00:58:56,619 home... with me. 835 00:58:56,620 --> 00:59:00,144 - Oh... Oh. - Come on. 836 00:59:00,145 --> 00:59:01,928 You're so beautiful. 837 00:59:01,929 --> 00:59:04,714 Eh... Um... 838 00:59:04,715 --> 00:59:06,193 Mm... 839 00:59:06,194 --> 00:59:09,632 It feels kinda... incest-y. 840 00:59:09,633 --> 00:59:13,331 You know? Family... Heh-heh-heh... 841 00:59:13,332 --> 00:59:15,768 Okay, sorry. I couldn't help myself. 842 00:59:15,769 --> 00:59:18,118 - That's all right. - Well, maybe later, right? 843 00:59:18,119 --> 00:59:21,252 Another time. Yep. You're the first in line. 844 00:59:21,253 --> 00:59:24,429 Well, I guess it should be no surprise... 845 00:59:24,430 --> 00:59:26,779 You can go home with old money bags. 846 00:59:26,780 --> 00:59:29,608 - What? Who? - Kat. 847 00:59:29,609 --> 00:59:32,611 I mean, she put up the dinero for this whole shindig. 848 00:59:32,612 --> 00:59:35,483 I think I'd know that if she did. 849 00:59:35,484 --> 00:59:38,356 Oh, really? Okay. 850 00:59:38,357 --> 00:59:42,012 Well, I guess my sources aren't all that reliable, then. 851 00:59:42,013 --> 00:59:46,190 - Later... - If you change your mind, 852 00:59:46,191 --> 00:59:49,715 I got a car. I can give you a lift. Got a hybrid now. 853 00:59:49,716 --> 00:59:53,545 No more "Mustang Sally". I am saving the planet. 854 00:59:53,546 --> 00:59:55,330 Right on. 855 01:00:24,577 --> 01:00:28,581 Hey. You ready to head out? Hey, what's up? 856 01:00:30,061 --> 01:00:32,584 Oh, yeah, you're clean and sober! 857 01:00:32,585 --> 01:00:34,542 Hold on. 858 01:00:34,543 --> 01:00:35,632 Hey. 859 01:00:38,243 --> 01:00:40,287 Jesus. 860 01:00:40,288 --> 01:00:42,202 Here. 861 01:00:42,203 --> 01:00:45,989 Hey, it's no big deal. This wasn't my idea. It was his. 862 01:00:45,990 --> 01:00:48,426 Yeah, I wonder if his company knows he smokes and drives. 863 01:00:48,427 --> 01:00:50,602 Maybe I should give them a call. 864 01:00:50,603 --> 01:00:53,605 What? Since when did you start snitching to employers? 865 01:00:53,606 --> 01:00:57,261 You're exactly the same. You say one thing and do another. 866 01:00:57,262 --> 01:00:59,524 I never said I wasn't smoking pot. 867 01:00:59,525 --> 01:01:02,179 Pot's not my problem. It's all a problem. 868 01:01:02,180 --> 01:01:04,616 Yeah, for you, maybe. 869 01:01:04,617 --> 01:01:07,098 Aw, come on. Lighten up. 870 01:01:09,187 --> 01:01:10,709 We could just take the car. 871 01:01:10,710 --> 01:01:12,842 I'm not driving with someone high. 872 01:01:12,843 --> 01:01:14,757 Well, we'll call another cab. 873 01:01:14,758 --> 01:01:17,716 - I'd rather go with B.B. - I don't live up 874 01:01:17,717 --> 01:01:19,892 to your expectation, and you're just going to write me off? 875 01:01:19,893 --> 01:01:21,415 It's not my expectation. 876 01:01:21,416 --> 01:01:24,070 But I never tried to sell you on my sainthood. 877 01:01:24,071 --> 01:01:27,073 Oh, yeah, yeah, sell... That's all you've ever done, 878 01:01:27,074 --> 01:01:30,598 from fucking lunchboxes... prostitution... 879 01:01:30,599 --> 01:01:33,601 - What are you talking about? - I'm not talking to you when you're high. 880 01:01:33,602 --> 01:01:36,474 I had two puffs. It was crappy shit. 881 01:01:36,475 --> 01:01:39,346 I'm not high. 882 01:01:39,347 --> 01:01:41,000 Okay, I fucked up. 883 01:01:41,001 --> 01:01:43,655 - So now you're apologizing? - No, I'm not apologizing... 884 01:01:43,656 --> 01:01:45,657 Well, then get the fuck away from me. 885 01:01:45,658 --> 01:01:47,572 Wait, wait. 886 01:01:47,573 --> 01:01:50,270 I don't want to play these games any more, 887 01:01:50,271 --> 01:01:52,446 and I don't want people in my life who play these games. 888 01:01:52,447 --> 01:01:54,840 What games? It's all a fucking game. 889 01:01:54,841 --> 01:01:56,407 "It's all a game." 890 01:01:56,408 --> 01:01:59,279 You ask the question and answer it in the same breath! 891 01:01:59,280 --> 01:02:02,282 You think it's not? Wake up, sister. Just because you've grown fucking wings 892 01:02:02,283 --> 01:02:04,284 doesn't mean the world has turned into Heaven. 893 01:02:04,285 --> 01:02:06,286 - Fuck you. - Oh, good one. Nice one. 894 01:02:06,287 --> 01:02:09,115 Yeah, you really got me there. Nice comeback. 895 01:02:09,116 --> 01:02:10,943 I'll see you after school. 896 01:02:10,944 --> 01:02:13,859 Don't forget to do your biology homework. 897 01:02:13,860 --> 01:02:15,556 Hey. Hey! 898 01:02:15,557 --> 01:02:17,950 Don't walk away from me! 899 01:02:17,951 --> 01:02:19,560 Shit. 900 01:02:19,561 --> 01:02:22,520 Vic, wait. 901 01:02:22,521 --> 01:02:24,870 Just wait. 902 01:02:24,871 --> 01:02:27,177 If you want to live in a world of bullshit, fine. 903 01:02:27,178 --> 01:02:29,614 At least believe in it! At least believe in something! 904 01:02:29,615 --> 01:02:31,616 I want to. I do. 905 01:02:31,617 --> 01:02:36,448 You've put this whole thing together, didn't you? 906 01:02:39,146 --> 01:02:42,148 - No. - Don't you think you should have told me that? 907 01:02:42,149 --> 01:02:45,412 - No, I did some consulting. - What does that mean?! 908 01:02:45,413 --> 01:02:47,501 I just... I threw some money at it. 909 01:02:47,502 --> 01:02:50,069 You paid for a tribute to yourself. 910 01:02:50,070 --> 01:02:53,159 - It was a benefit. - For your ego! 911 01:02:53,160 --> 01:02:56,336 I... 912 01:02:56,337 --> 01:02:59,165 I just wanted to see you. 913 01:02:59,166 --> 01:03:01,865 Why? 914 01:03:04,215 --> 01:03:07,086 I don't know what I need. 915 01:03:07,087 --> 01:03:08,609 You say you have what you need, 916 01:03:08,610 --> 01:03:11,656 but I don't know what that is for me. 917 01:03:11,657 --> 01:03:14,702 Nothing's... enough. 918 01:03:14,703 --> 01:03:17,009 Nothing's ever enough. 919 01:03:17,010 --> 01:03:18,706 And I... 920 01:03:18,707 --> 01:03:21,622 I feel... 921 01:03:21,623 --> 01:03:23,234 I want to... 922 01:03:25,105 --> 01:03:26,714 You know me. 923 01:03:26,715 --> 01:03:29,630 You are the only person who knows me. 924 01:03:29,631 --> 01:03:33,330 And I do what I'm supposed to do, you know? 925 01:03:33,331 --> 01:03:38,074 And there are these promises, but they're not coming true for me, and... 926 01:03:38,075 --> 01:03:42,339 I need your help. 927 01:03:42,340 --> 01:03:44,950 My help? 928 01:03:44,951 --> 01:03:48,388 Fuck... Do you know hard it is for me 929 01:03:48,389 --> 01:03:50,869 being sober every fucking day? 930 01:03:50,870 --> 01:03:55,569 Oh, you and your wine coolers, and your cranberry martinis! 931 01:03:55,570 --> 01:03:58,877 Oh, you think I don't want to get high too? 932 01:03:58,878 --> 01:04:01,749 You just did! 933 01:04:01,750 --> 01:04:03,535 Congratulations! 934 01:04:25,252 --> 01:04:27,775 Ow! Oh! 935 01:04:27,776 --> 01:04:31,127 Oh! Oh, my God. I'm so sorry. 936 01:04:31,128 --> 01:04:34,260 - I'm bleeding! - Oh, my God. I'm sorry. I was just trying to... 937 01:04:34,261 --> 01:04:35,914 Trying to what? You hit me! 938 01:04:35,915 --> 01:04:38,264 Just talk to me. 939 01:04:38,265 --> 01:04:40,527 If you're going to fuck yourself up, 940 01:04:40,528 --> 01:04:42,921 I don't want to be around to watch, okay? 941 01:04:42,922 --> 01:04:45,968 I had two puffs. I got overwhelmed. 942 01:04:45,969 --> 01:04:48,144 I just, I got a lot going on, that's all. 943 01:04:48,145 --> 01:04:51,669 Yeah, well, I got a lot on my mind, too, all right? I might be fucking dying. 944 01:04:51,670 --> 01:04:56,021 - What? - I've got a liver biopsy. 945 01:04:56,022 --> 01:04:58,415 You had one, or you have to have one? 946 01:04:58,416 --> 01:04:59,938 They saw something. 947 01:04:59,939 --> 01:05:01,940 You had one, or you have to have one? 948 01:05:01,941 --> 01:05:04,073 I'm having one! 949 01:05:04,074 --> 01:05:06,075 Okay, well, I've had two. 950 01:05:06,076 --> 01:05:09,252 It's... it's no big deal. They're always seeing stuff on my liver. 951 01:05:09,253 --> 01:05:12,777 Oh, so, what, you're saying your liver is worse than mine? 952 01:05:12,778 --> 01:05:14,735 - I know it is. - My liver's like a sponge. 953 01:05:14,736 --> 01:05:17,695 It's supposed to be like a sponge! Mine's like a fucking stone. 954 01:05:17,696 --> 01:05:20,698 - I don't think so. - Uh, don't tell me about my liver. 955 01:05:20,699 --> 01:05:23,701 Yeah, well don't tell me about my liver! I think I know my own liver! 956 01:05:23,702 --> 01:05:25,703 Ah, but if you did, you wouldn't need to have a biopsy. 957 01:05:25,704 --> 01:05:27,836 - Fuck you. - Fuck you. 958 01:05:32,145 --> 01:05:34,930 Everybody's dying. Oh! 959 01:05:34,931 --> 01:05:37,541 I don't care about the destination. 960 01:05:37,542 --> 01:05:40,327 I'm more concerned about the velocity. 961 01:05:43,026 --> 01:05:45,549 - Here, let me see your eyes. - Why? 962 01:05:45,550 --> 01:05:48,988 Iridology. I see the best iridologist in LA. 963 01:05:51,730 --> 01:05:53,209 Uh... 964 01:05:53,210 --> 01:05:55,211 Okay. What? 965 01:05:55,212 --> 01:05:58,562 Well, just look up into that lighting. 966 01:05:58,563 --> 01:06:01,565 Oh... What? 967 01:06:01,566 --> 01:06:04,394 What? Sugar. You eat a lot of sugar? 968 01:06:04,395 --> 01:06:07,571 - I try to cut down. - And salt. 969 01:06:07,572 --> 01:06:10,704 Yeah. Salt's the real problem. You eat a lot of salt! 970 01:06:10,705 --> 01:06:13,969 - I like salty. - Well, salt... 971 01:06:13,970 --> 01:06:17,581 salt binds the toxins so you can't sweat them out. 972 01:06:17,582 --> 01:06:19,583 That's what's going on with your liver. 973 01:06:19,584 --> 01:06:22,586 Do you read labels? What labels? 974 01:06:22,587 --> 01:06:25,850 Food labels. There's salt in everything. You've got to read the labels. 975 01:06:25,851 --> 01:06:27,852 The print is too small. 976 01:06:27,853 --> 01:06:33,379 Well, wear your glasses when you go to the store, you know? 977 01:06:33,380 --> 01:06:35,426 No more salt. 978 01:06:37,210 --> 01:06:39,821 There's something on my liver. 979 01:06:41,736 --> 01:06:43,563 It's the salt. 980 01:06:43,564 --> 01:06:45,565 It is. 981 01:06:45,566 --> 01:06:47,351 Okay. 982 01:06:48,569 --> 01:06:51,571 It's the salt. - It is. - Yeah. 983 01:06:51,572 --> 01:06:54,619 - It is. - Yeah. 984 01:06:56,534 --> 01:06:58,927 Okay. 985 01:07:08,067 --> 01:07:10,809 Let's get the fuck out of here. 986 01:07:12,724 --> 01:07:15,726 - Oh! - What? 987 01:07:15,727 --> 01:07:18,511 Oh, it's just my shoulder goes out sometimes. 988 01:07:18,512 --> 01:07:20,035 It's not my fault. 989 01:07:20,036 --> 01:07:22,167 I didn't say that it was. 990 01:07:22,168 --> 01:07:26,084 - You're the one who attacked me. - Fine. Fine. 991 01:07:26,085 --> 01:07:28,782 - My lip is killing me. - Oh, come on. 992 01:07:28,783 --> 01:07:33,005 - Are you sure it's not bleeding? - It's not bleeding. 993 01:07:34,876 --> 01:07:37,661 - What's wrong with your leg? - Oh, it's my knee. 994 01:07:37,662 --> 01:07:40,446 From running. I might have to stop running. 995 01:07:40,447 --> 01:07:43,232 Mm. You shouldn't be attacking people. 996 01:07:43,233 --> 01:07:46,583 Here, give me your arm. Well, fuck, watch my shoulder. 997 01:07:46,584 --> 01:07:47,975 Ow! 998 01:07:47,976 --> 01:07:50,761 Is it your shoulder or your collarbone? 999 01:07:50,762 --> 01:07:52,502 Uh, it's my shoulder. 1000 01:07:52,503 --> 01:07:55,026 'Cause you broke your collarbone that time in Cuba 1001 01:07:55,027 --> 01:07:56,506 when you fell off a moped. 1002 01:07:56,507 --> 01:07:59,248 No, no. It's my shoulder. It's my rotator cuff. 1003 01:07:59,249 --> 01:08:02,251 - Is that the thing that you scrape? - Yeah. 1004 01:08:02,252 --> 01:08:04,601 I'm wrecking my knee, too. 1005 01:08:04,602 --> 01:08:08,648 ♪♪ You and I we make a grand salute ♪ 1006 01:08:08,649 --> 01:08:10,998 ♪ Stare at each other 1007 01:08:10,999 --> 01:08:16,352 ♪ Like lost little birds across the room ♪ 1008 01:08:16,353 --> 01:08:20,530 ♪ And I remember the way you looked ♪ 1009 01:08:20,531 --> 01:08:23,576 ♪ I learned how to dance 1010 01:08:23,577 --> 01:08:27,841 ♪ But I'd never shown it to you ♪ 1011 01:08:27,842 --> 01:08:32,019 ♪ My love 1012 01:08:32,020 --> 01:08:34,239 ♪ Stay for a while 1013 01:08:34,240 --> 01:08:37,503 ♪ While our leaves are still green ♪ 1014 01:08:37,504 --> 01:08:39,940 ♪ Please... 1015 01:08:39,941 --> 01:08:41,898 We played our song. 1016 01:08:41,899 --> 01:08:44,423 Our hit. 1017 01:08:44,424 --> 01:08:48,165 Our greatest hit. 1018 01:08:48,166 --> 01:08:50,299 We should put it out on EP. 1019 01:08:50,300 --> 01:08:53,432 A single. 1020 01:08:53,433 --> 01:08:55,566 Forty-five. 1021 01:08:59,439 --> 01:09:02,528 ♪ Running out of room 1022 01:09:02,529 --> 01:09:05,835 ♪ All night saying 1023 01:09:05,836 --> 01:09:10,970 ♪ That you're standing alongside gone... ♪ 1024 01:09:10,971 --> 01:09:15,933 ♪ I know I tried but it's hard sometimes ♪ 1025 01:09:15,934 --> 01:09:21,939 ♪ The routes don't take it takes a while ♪ 1026 01:09:21,940 --> 01:09:27,553 ♪ And you pull at the strings but they're broken it seems ♪ 1027 01:09:27,554 --> 01:09:32,079 ♪ The dance isn't over for me ♪ 1028 01:09:32,080 --> 01:09:38,521 ♪ No my love 1029 01:09:38,522 --> 01:09:41,567 ♪ I know I was wrong 1030 01:09:41,568 --> 01:09:45,876 ♪ But you know that you'll always be ♪ 1031 01:09:45,877 --> 01:09:48,661 ♪ My love... Check them out. 1032 01:09:48,662 --> 01:09:50,447 It's quite a sight. 1033 01:09:52,362 --> 01:09:55,538 I always wanted to do that. 1034 01:09:55,539 --> 01:09:59,063 You always used to say you wanted to snowshoe. 1035 01:09:59,064 --> 01:10:02,806 Yeah. Yeah, and I did. 1036 01:10:02,807 --> 01:10:04,677 How was it? 1037 01:10:04,678 --> 01:10:06,504 Brutal. 1038 01:10:06,505 --> 01:10:09,813 Cold. Well, what did you expect? 1039 01:10:09,814 --> 01:10:14,078 - Elation. - Ah, well, that's setting the bar a bit high, I think. 1040 01:10:14,079 --> 01:10:16,950 But I did, though, feel something like that. 1041 01:10:16,951 --> 01:10:19,170 Elation. 1042 01:10:19,171 --> 01:10:22,260 But it was afterwards, sitting at the fire, 1043 01:10:22,261 --> 01:10:25,611 thinking about having snowshoed. 1044 01:10:25,612 --> 01:10:28,527 But that's the thing, isn't it? 1045 01:10:28,528 --> 01:10:31,313 It's not the doing that feels good; it's the having done it. 1046 01:10:31,314 --> 01:10:34,447 Yeah, it's the surviving it. 1047 01:10:37,885 --> 01:10:40,496 What if the sun doesn't come up? 1048 01:10:42,760 --> 01:10:44,849 The sun will come up. 1049 01:10:49,593 --> 01:10:52,856 What if the Mayans are right? 1050 01:10:52,857 --> 01:10:55,990 Calendar stops and it all just ends. 1051 01:10:59,951 --> 01:11:03,432 Wasn't that supposed to have already happened? 1052 01:11:03,433 --> 01:11:07,610 And the Earth explodes into four flaming orbs. 1053 01:11:07,611 --> 01:11:10,134 A flaming orb. 1054 01:11:10,135 --> 01:11:12,658 According to the Mayans, four flaming orbs. 1055 01:11:12,659 --> 01:11:14,748 Nice. 1056 01:11:16,707 --> 01:11:19,230 And it just ends. 1057 01:11:19,231 --> 01:11:21,711 Everything reduced to balls of ash 1058 01:11:21,712 --> 01:11:24,844 and melted plastic hurtling through space. 1059 01:11:26,717 --> 01:11:30,022 What difference does it all make then? 1060 01:11:30,023 --> 01:11:35,072 All the music, the gigs, the deals... 1061 01:11:35,073 --> 01:11:39,076 The art, the beauty, the men... 1062 01:11:39,077 --> 01:11:41,034 Jaeger... 1063 01:11:41,035 --> 01:11:44,343 Pregnancy tests, bad biopsies... 1064 01:11:47,085 --> 01:11:49,565 Maybe that's it: 1065 01:11:49,566 --> 01:11:52,829 there is no everything; just me and my everything. 1066 01:11:52,830 --> 01:11:56,312 My calendar, my ending. 1067 01:11:59,227 --> 01:12:02,143 A flaming orb. 1068 01:12:04,058 --> 01:12:08,540 - Four flaming orbs. - Okay. Well, that's like four suns, right? 1069 01:12:08,541 --> 01:12:13,370 - Mm-hmm. - And the sun created the universe, so there you go. 1070 01:12:13,371 --> 01:12:17,549 You have four brand new universes. 1071 01:12:17,550 --> 01:12:21,074 Four universes of fuck up. 1072 01:12:21,075 --> 01:12:24,382 And wonder. 1073 01:12:24,383 --> 01:12:27,080 See, that's what people really want. 1074 01:12:27,081 --> 01:12:30,257 Wonder; not sex, not more stuff. 1075 01:12:30,258 --> 01:12:34,392 What they want is wonder. That's... that's what... 1076 01:12:34,393 --> 01:12:37,178 the new world is: wonder. 1077 01:12:39,093 --> 01:12:43,749 Four new universes of fuck up... 1078 01:12:43,750 --> 01:12:45,361 and wonder. 1079 01:12:47,275 --> 01:12:49,495 It's progress. 1080 01:12:51,410 --> 01:12:53,193 It's something. 1081 01:13:00,767 --> 01:13:03,421 It's cold. 1082 01:13:03,422 --> 01:13:06,512 - You want your sweater? - No, you keep it. 1083 01:13:14,781 --> 01:13:16,695 This is nice. 1084 01:13:16,696 --> 01:13:18,350 Yeah. 1085 01:13:20,221 --> 01:13:21,832 It's nice. 1086 01:13:25,531 --> 01:13:27,184 God. 1087 01:13:30,884 --> 01:13:33,017 Yeah. 1088 01:13:39,632 --> 01:13:42,853 ♪ This time in between the day and the night ♪ 1089 01:13:45,116 --> 01:13:49,772 ♪ This time in between the day and the night ♪ 1090 01:13:49,773 --> 01:13:54,472 ♪ The light kills my sense of life ♪ 1091 01:13:54,473 --> 01:13:57,343 ♪ So scared I'll turn it on ♪ 1092 01:13:57,344 --> 01:14:00,740 ♪ Turn it on turn it on turn it on ♪ 1093 01:14:03,743 --> 01:14:08,486 ♪ It's dull this dusk this desk this dust ♪ 1094 01:14:08,487 --> 01:14:11,141 ♪ My eyes adjust 1095 01:14:11,142 --> 01:14:14,492 ♪ I'll blow out the flame 1096 01:14:14,493 --> 01:14:18,496 ♪ Can you and me remain? 1097 01:14:21,805 --> 01:14:23,980 ♪ Changes 1098 01:14:23,981 --> 01:14:28,593 ♪ I've never been good with change ♪ 1099 01:14:28,594 --> 01:14:33,337 ♪ I hate it when it all stays the same ♪ 1100 01:14:33,338 --> 01:14:38,037 ♪ Caught between the cold and the wave ♪ 1101 01:14:38,038 --> 01:14:41,781 ♪ My heart beats up again 1102 01:14:59,625 --> 01:15:01,495 ♪ Once said 1103 01:15:01,496 --> 01:15:04,281 ♪ Words make a world of their own ♪ 1104 01:15:04,282 --> 01:15:06,152 ♪ I misread 1105 01:15:06,153 --> 01:15:08,981 ♪ I can't get you back on the phone ♪ 1106 01:15:08,982 --> 01:15:10,504 ♪ So tired 1107 01:15:10,505 --> 01:15:15,075 ♪ I'll turn it off turn it off turn it off ♪ 1108 01:15:18,383 --> 01:15:23,082 ♪ How's that last week we were whole ♪ 1109 01:15:23,083 --> 01:15:25,824 ♪ You're far away 1110 01:15:25,825 --> 01:15:29,393 ♪ And I hardly know 1111 01:15:29,394 --> 01:15:33,180 ♪ Can you and me delay? 1112 01:15:36,270 --> 01:15:38,750 ♪ Changes 1113 01:15:38,751 --> 01:15:43,233 ♪ I've never been good with change ♪ 1114 01:15:43,234 --> 01:15:47,977 ♪ I hate it when it all stays the same ♪ 1115 01:15:47,978 --> 01:15:52,416 ♪ Caught between the gold and the gain ♪ 1116 01:15:54,853 --> 01:15:57,290 ♪ Changes 1117 01:15:57,291 --> 01:16:01,817 ♪ I've never been good with change ♪ 1118 01:16:01,818 --> 01:16:06,691 ♪ Troubled when it all stays the same ♪ 1119 01:16:06,692 --> 01:16:11,304 ♪ I'm caught between this cold and the wave ♪ 1120 01:16:11,305 --> 01:16:15,614 ♪ My heart beats up again 1121 01:16:35,852 --> 01:16:40,508 ♪ Are you my trouble 1122 01:16:45,209 --> 01:16:50,605 ♪ Are you my trouble 1123 01:16:50,606 --> 01:16:54,652 ♪ Trouble 1124 01:16:54,653 --> 01:16:59,397 ♪ Are you my trouble 1125 01:17:03,880 --> 01:17:09,494 ♪ Are you my trouble ♪ 82184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.