All language subtitles for The.Killing.Secret.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:03,003 [dramatic music] 2 00:00:14,710 --> 00:00:17,147 [gentle music] 3 00:01:00,582 --> 00:01:03,280 You know I'm so happy that we finally 4 00:01:03,280 --> 00:01:05,108 get some alone time together. 5 00:01:05,108 --> 00:01:06,675 Yeah. 6 00:01:06,675 --> 00:01:08,807 This week has been crazy for the both of us. 7 00:01:08,807 --> 00:01:10,244 But you know all the time 8 00:01:10,244 --> 00:01:12,028 that we do spend together is priceless for me, right? 9 00:01:12,028 --> 00:01:12,985 Aw. 10 00:01:12,985 --> 00:01:15,640 You mean the world to me, baby. 11 00:01:15,640 --> 00:01:17,468 I wanna spend the rest of my life with you. 12 00:01:17,468 --> 00:01:18,339 You do? 13 00:01:18,339 --> 00:01:18,991 Yeah. 14 00:01:20,558 --> 00:01:22,212 You make me happy, Rachel. 15 00:01:22,212 --> 00:01:24,693 You make me happy, too baby. 16 00:01:26,129 --> 00:01:27,435 ♪ Huh 17 00:01:27,435 --> 00:01:28,697 ♪ Yeah yeah 18 00:01:28,697 --> 00:01:29,959 ♪ I just be searching for vibes 19 00:01:29,959 --> 00:01:31,047 ♪ Look I'm working on my pride 20 00:01:31,047 --> 00:01:32,353 ♪ A lot of shit hurt me inside 21 00:01:32,353 --> 00:01:33,615 ♪ Smoking, swerving in my ride 22 00:01:33,615 --> 00:01:34,920 ♪ Could see the murder in my eyes 23 00:01:34,920 --> 00:01:36,096 ♪ She told me she loved me, she lied 24 00:01:36,096 --> 00:01:37,097 ♪ I put my feelings to the side 25 00:01:37,097 --> 00:01:39,969 ♪ It got me so faded 26 00:01:39,969 --> 00:01:40,926 ♪ Yeah 27 00:01:40,926 --> 00:01:42,058 ♪ You gotta be realer yeah 28 00:01:42,058 --> 00:01:42,972 ♪ I just be searching for vibes 29 00:01:42,972 --> 00:01:44,321 ♪ I be searching for the moment 30 00:01:44,321 --> 00:01:45,627 ♪ Remember standing on the corner 31 00:01:45,627 --> 00:01:46,889 ♪ I guess I'm prouder from my moment 32 00:01:46,889 --> 00:01:47,846 ♪ I got some knowledge from homies 33 00:01:47,846 --> 00:01:49,021 ♪ After hours for a bonus 34 00:01:49,021 --> 00:01:50,371 ♪ After hours I was rolling 35 00:01:50,371 --> 00:01:52,373 ♪ After I was just a soldier 36 00:01:52,373 --> 00:01:53,025 Damn. 37 00:01:54,505 --> 00:01:56,594 That was good, baby. 38 00:01:56,594 --> 00:01:59,119 Yeah, you already know how I do it. 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,946 I certainly do, boy. 40 00:02:02,383 --> 00:02:04,036 I didn't know it was this late. 41 00:02:04,036 --> 00:02:05,386 I gotta go. 42 00:02:05,386 --> 00:02:06,126 [Rachel] No. 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,388 I gotta go home. 44 00:02:07,388 --> 00:02:08,650 I don't want you to go home. 45 00:02:08,650 --> 00:02:09,955 Can't you just stay here tonight? 46 00:02:09,955 --> 00:02:13,872 Now you know that if I stay it's gonna be problems. 47 00:02:13,872 --> 00:02:15,918 Problems that we don't need. 48 00:02:18,312 --> 00:02:20,270 I am so tired of this. 49 00:02:20,270 --> 00:02:25,057 When am I gonna have all of you and not some of you? 50 00:02:25,057 --> 00:02:26,407 You just did. 51 00:02:26,407 --> 00:02:27,364 I'm serious. 52 00:02:27,364 --> 00:02:29,018 I'm not playing with you. 53 00:02:29,018 --> 00:02:31,325 I'm serious, too, baby. 54 00:02:31,325 --> 00:02:34,154 Things just take time and they have to be done right. 55 00:02:34,154 --> 00:02:35,111 Done right? 56 00:02:35,111 --> 00:02:36,025 What the hell does that mean? 57 00:02:36,025 --> 00:02:38,070 What needs to be done right? 58 00:02:38,070 --> 00:02:40,943 Listen, you gotta be patient, all right, 59 00:02:40,943 --> 00:02:43,511 and show a little self control. 60 00:02:43,511 --> 00:02:44,251 [Rachel] Patient? 61 00:02:44,251 --> 00:02:45,077 Yeah. 62 00:02:45,077 --> 00:02:46,427 Patient? 63 00:02:46,427 --> 00:02:47,776 I think I've been more than patient 64 00:02:47,776 --> 00:02:51,083 and I'm tired of being your other woman. 65 00:02:51,083 --> 00:02:52,346 They're are plenty of men out there 66 00:02:52,346 --> 00:02:54,957 that will gladly take your place. 67 00:02:54,957 --> 00:02:57,220 Now look, woman. 68 00:02:57,220 --> 00:02:59,396 I gotta make sure that everything is right 69 00:02:59,396 --> 00:03:02,356 before I can officially be with you, okay. 70 00:03:02,356 --> 00:03:05,750 I gotta make sure I'm living comfortably. 71 00:03:05,750 --> 00:03:09,189 I mean, we are living comfortably. 72 00:03:09,189 --> 00:03:10,015 Relax. 73 00:03:11,103 --> 00:03:13,584 You have to stop tripping, okay. 74 00:03:14,890 --> 00:03:17,501 You're gonna be the mother of my kids. 75 00:03:17,501 --> 00:03:18,937 All right? 76 00:03:18,937 --> 00:03:19,895 You promise? 77 00:03:19,895 --> 00:03:20,591 Yes. 78 00:03:22,811 --> 00:03:26,293 Now show me that pretty smile of yours. 79 00:03:26,293 --> 00:03:28,599 You get on my nerves. 80 00:03:28,599 --> 00:03:30,210 You gotta stop tripping. 81 00:03:30,210 --> 00:03:32,473 But I do gotta go. 82 00:03:32,473 --> 00:03:34,039 All right. 83 00:03:34,039 --> 00:03:37,086 I'ma text you or call you or you know. 84 00:03:43,832 --> 00:03:48,750 [clock ticking] [soft music] 85 00:04:21,957 --> 00:04:24,916 [people chattering] 86 00:04:35,666 --> 00:04:37,799 Working late again, huh? 87 00:04:39,366 --> 00:04:40,932 Brenda please don't come down here 88 00:04:40,932 --> 00:04:42,499 starting this shit, man. 89 00:04:42,499 --> 00:04:43,587 I'm serious. 90 00:04:43,587 --> 00:04:45,067 I'm tired. 91 00:04:45,067 --> 00:04:47,199 Start what, Daniel? 92 00:04:47,199 --> 00:04:50,377 What kind of office hours are you keeping anyway? 93 00:04:50,377 --> 00:04:53,336 You know and you just come home from work, 94 00:04:53,336 --> 00:04:55,817 come straight down here without even speaking to me. 95 00:04:55,817 --> 00:04:56,513 Yeah. 96 00:04:57,514 --> 00:04:59,211 You don't make that much money. 97 00:04:59,211 --> 00:05:01,083 I pay for most of this. 98 00:05:01,083 --> 00:05:03,259 Being gone all the time. 99 00:05:03,259 --> 00:05:07,437 How are we supposed to fix the problems with us? 100 00:05:07,437 --> 00:05:10,353 Are you done running your fucking mouth, Brenda? 101 00:05:10,353 --> 00:05:12,573 I told you I wasn't in the move for this shit. 102 00:05:12,573 --> 00:05:14,401 I been at work all day. 103 00:05:14,401 --> 00:05:15,663 [Brenda] Yeah. 104 00:05:15,663 --> 00:05:17,317 Busting my ass trying to make some money 105 00:05:17,317 --> 00:05:19,362 so I don't have to have you throwing it up all in my face 106 00:05:19,362 --> 00:05:21,277 that you paying for all the bills 107 00:05:21,277 --> 00:05:23,497 or that you paying for all of this 108 00:05:23,497 --> 00:05:26,804 and that you make so much more fucking money than me. 109 00:05:26,804 --> 00:05:28,502 I'm sick of this shit. 110 00:05:33,811 --> 00:05:35,726 Did you cook? 111 00:05:35,726 --> 00:05:38,207 Did you make us dinner? 112 00:05:38,207 --> 00:05:39,077 I smell food. 113 00:05:39,077 --> 00:05:40,601 Oh. 114 00:05:40,601 --> 00:05:46,041 Well if you smell food, then I obviously made dinner for us. 115 00:05:46,041 --> 00:05:47,564 Who else would I make dinner for, Daniel? 116 00:05:47,564 --> 00:05:52,917 It's me and you because you don't want any kids, remember? 117 00:05:52,917 --> 00:05:54,354 - Really? - Yeah. 118 00:05:54,354 --> 00:05:55,790 How does me asking you about dinner 119 00:05:55,790 --> 00:05:57,835 start an argument over kids? 120 00:05:57,835 --> 00:06:00,403 I mean like real who does that? 121 00:06:00,403 --> 00:06:02,057 What's wrong with you? 122 00:06:03,624 --> 00:06:06,366 I try to be a good wife. 123 00:06:06,366 --> 00:06:07,192 I cook. 124 00:06:07,192 --> 00:06:08,324 I clean. 125 00:06:08,324 --> 00:06:10,195 I bring home the bacon. 126 00:06:12,633 --> 00:06:14,722 You don't even make love to me anymore. 127 00:06:14,722 --> 00:06:17,986 You don't even look at me half the time. 128 00:06:21,555 --> 00:06:23,818 Do you not love me anymore? 129 00:06:26,516 --> 00:06:30,259 Do you want out of this marriage? 130 00:06:30,259 --> 00:06:30,912 Brenda. 131 00:06:32,479 --> 00:06:38,223 The only thing I want is for you to leave me the hell alone. 132 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 I asked you just for some space. 133 00:06:40,835 --> 00:06:41,531 Please? 134 00:06:42,880 --> 00:06:45,361 You are a sorry excuse for a man. 135 00:06:45,361 --> 00:06:48,277 You can't even answer the question. 136 00:06:48,277 --> 00:06:49,017 You want me to answer that? 137 00:06:49,017 --> 00:06:50,235 Yeah. 138 00:06:50,235 --> 00:06:51,019 [Daniel] You really want me to answer that? 139 00:06:51,019 --> 00:06:52,324 Yeah, I do. 140 00:06:52,324 --> 00:06:53,282 I want you to answer the question. 141 00:06:53,282 --> 00:06:55,589 Are you not attracted to me? 142 00:06:58,374 --> 00:07:02,117 I mean, what's there to be attracted to, Brenda? 143 00:07:02,117 --> 00:07:03,423 Look at you. 144 00:07:03,423 --> 00:07:05,903 You're dressed like you're a 60 year old woman. 145 00:07:05,903 --> 00:07:07,905 You're only 30, baby. 146 00:07:07,905 --> 00:07:09,298 And matter fact since we in this, 147 00:07:09,298 --> 00:07:11,387 you always talking about how much money we got, right? 148 00:07:11,387 --> 00:07:13,215 But do we ever do anything fun? 149 00:07:13,215 --> 00:07:15,304 Do we ever do anything? 150 00:07:15,304 --> 00:07:17,132 And I told you that I wanna get 151 00:07:17,132 --> 00:07:20,614 my production up and running, but do you care? 152 00:07:20,614 --> 00:07:22,180 No, you don't. 153 00:07:22,180 --> 00:07:24,444 Do you care about anything that I got going on? 154 00:07:24,444 --> 00:07:25,532 No, you don't. 155 00:07:27,098 --> 00:07:28,491 Have you ever supported me? 156 00:07:28,491 --> 00:07:31,189 Have you ever encouraged me to do any damn thing? 157 00:07:31,189 --> 00:07:31,929 No. 158 00:07:33,191 --> 00:07:34,192 You don't. 159 00:07:35,106 --> 00:07:37,282 You are such an ass. 160 00:07:37,282 --> 00:07:38,458 You know what? 161 00:07:38,458 --> 00:07:40,416 I'm not gonna spend my good money 162 00:07:40,416 --> 00:07:42,766 on stupid stuff like your pipe dreams. 163 00:07:42,766 --> 00:07:44,420 [Daniel] Pipe dreams? 164 00:07:44,420 --> 00:07:45,726 Yeah, I'd rather save the money for a rainy day 165 00:07:45,726 --> 00:07:50,252 or invest it and actually make money for us. 166 00:07:50,252 --> 00:07:52,297 We are not kids anymore. 167 00:07:52,297 --> 00:07:54,038 We are responsible adults. 168 00:07:54,038 --> 00:07:54,952 Really, Brenda? 169 00:07:54,952 --> 00:07:56,388 Pipe dreams? - Yeah. 170 00:07:56,388 --> 00:07:58,782 Let's not forget that my artist was making hits 171 00:07:58,782 --> 00:08:00,828 while I was an A&R, Brenda. 172 00:08:00,828 --> 00:08:03,091 Then I decided to come work for your damn family 173 00:08:03,091 --> 00:08:05,441 in this bullshit loan office. 174 00:08:05,441 --> 00:08:08,792 Well, if it wasn't for that bullshit loan office, 175 00:08:08,792 --> 00:08:10,490 you wouldn't have a job. 176 00:08:10,490 --> 00:08:13,014 And if it weren't for that, you wouldn't have anything. 177 00:08:13,014 --> 00:08:13,884 Yeah. 178 00:08:13,884 --> 00:08:15,059 And guess what? 179 00:08:15,059 --> 00:08:17,497 Your so called production company, 180 00:08:17,497 --> 00:08:20,151 went ran straight into the ground. 181 00:08:21,892 --> 00:08:23,328 Bring up your damn family. 182 00:08:23,328 --> 00:08:25,069 Oh, your family and all this. 183 00:08:25,069 --> 00:08:25,940 Go 'head, Brenda. 184 00:08:25,940 --> 00:08:27,202 Run to your damn family. 185 00:08:27,202 --> 00:08:28,116 I can't do this right now. 186 00:08:28,116 --> 00:08:28,943 [Daniel] Yeah? 187 00:08:28,943 --> 00:08:30,118 Yeah. 188 00:08:30,118 --> 00:08:31,380 I'm gonna go upstairs and go to bed 189 00:08:31,380 --> 00:08:32,642 'cause it's getting late. 190 00:08:32,642 --> 00:08:33,425 [Daniel] Okay. 191 00:08:33,425 --> 00:08:34,470 Enjoy your dinner. 192 00:08:34,470 --> 00:08:35,471 Goodnight. 193 00:08:47,396 --> 00:08:50,573 You didn't make me anything to eat? 194 00:08:50,573 --> 00:08:53,315 I didn't think you wanted anything. 195 00:08:57,580 --> 00:08:59,234 And you drunk up. 196 00:09:02,193 --> 00:09:03,543 Must've run out. 197 00:09:15,816 --> 00:09:18,470 Working normal hours again today? 198 00:09:22,997 --> 00:09:25,913 [keyboard clacking] 199 00:09:30,744 --> 00:09:31,483 Daniel. 200 00:09:34,748 --> 00:09:35,618 Daniel. 201 00:09:35,618 --> 00:09:37,446 What, what? 202 00:09:37,446 --> 00:09:38,186 Are you okay? 203 00:09:38,186 --> 00:09:39,056 Yeah, I'm good. 204 00:09:39,056 --> 00:09:40,101 [Woman] You sure? 205 00:09:40,101 --> 00:09:41,842 Yeah, just work. 206 00:09:41,842 --> 00:09:43,539 I'm swamped. 207 00:09:43,539 --> 00:09:45,280 Okay. 208 00:09:45,280 --> 00:09:47,456 Well, Steven told me to ask you did you want any lunch. 209 00:09:47,456 --> 00:09:48,196 No, no. 210 00:09:48,196 --> 00:09:49,240 I'm all right. 211 00:09:49,240 --> 00:09:50,764 I'm good. 212 00:09:50,764 --> 00:09:51,416 Okay. 213 00:09:55,333 --> 00:09:56,073 He just. 214 00:09:56,987 --> 00:09:58,902 He seems different. 215 00:09:58,902 --> 00:09:59,860 Just distant. 216 00:10:01,383 --> 00:10:04,386 Every conversation ends in a fight. 217 00:10:04,386 --> 00:10:06,562 Maybe it's time to walk away. 218 00:10:06,562 --> 00:10:07,563 We weren't raised like that. 219 00:10:07,563 --> 00:10:08,477 You know it. 220 00:10:08,477 --> 00:10:10,174 See that's your problem. 221 00:10:10,174 --> 00:10:11,523 Acting all sadiddy like you can't admit 222 00:10:11,523 --> 00:10:13,003 when you made a mistake. 223 00:10:13,003 --> 00:10:14,526 That's easy for you to say. 224 00:10:14,526 --> 00:10:15,658 You have a great marriage. 225 00:10:15,658 --> 00:10:17,617 You did too until what? 226 00:10:18,966 --> 00:10:20,315 What? 227 00:10:20,315 --> 00:10:21,882 You can't be that naive. 228 00:10:21,882 --> 00:10:23,405 [Brenda] What are you talking about? 229 00:10:23,405 --> 00:10:24,798 He's cheating on you. 230 00:10:24,798 --> 00:10:27,191 You said y'all haven't been having sex. 231 00:10:27,191 --> 00:10:28,540 He comes in all hours of the night. 232 00:10:28,540 --> 00:10:29,541 He's a man. 233 00:10:29,541 --> 00:10:32,414 What do you think he's doing? 234 00:10:32,414 --> 00:10:33,545 I don't believe it. 235 00:10:33,545 --> 00:10:34,808 Well then you're a fool. 236 00:10:34,808 --> 00:10:37,549 You need to open your eyes, girl. 237 00:10:37,549 --> 00:10:39,813 Maybe you should get a little sidepiece of your own. 238 00:10:39,813 --> 00:10:40,727 Show his ass. 239 00:10:45,470 --> 00:10:46,471 [Brian] So man, what's been going on 240 00:10:46,471 --> 00:10:47,908 in your perfect little life? 241 00:10:47,908 --> 00:10:50,301 Ain't nothing in my life perfect, buddy. 242 00:10:50,301 --> 00:10:51,085 Trust me. 243 00:10:51,085 --> 00:10:52,477 Bullshit. 244 00:10:52,477 --> 00:10:54,828 You got a sexy ass wife with a good ass job. 245 00:10:54,828 --> 00:10:55,655 Shit, dude. 246 00:10:55,655 --> 00:10:57,004 She has benefits. 247 00:10:57,004 --> 00:10:58,440 She's taking care of all the bills. 248 00:10:58,440 --> 00:11:00,311 And you got that sexy mistress on the side. 249 00:11:00,311 --> 00:11:01,878 Perfect like my ass you do not have. 250 00:11:01,878 --> 00:11:02,705 Yes, you do. 251 00:11:02,705 --> 00:11:03,488 Yeah right. 252 00:11:03,488 --> 00:11:04,620 That's the point. 253 00:11:04,620 --> 00:11:07,057 She makes more money than I do, 254 00:11:07,057 --> 00:11:09,277 so she's always holding that shit over my head 255 00:11:09,277 --> 00:11:10,800 and it's just I can't take it anymore. 256 00:11:10,800 --> 00:11:12,410 She's tripping. 257 00:11:12,410 --> 00:11:15,413 Matter of fact, I just don't love her anymore, man. 258 00:11:15,413 --> 00:11:16,197 Period. 259 00:11:16,197 --> 00:11:17,764 But now Rachel. 260 00:11:17,764 --> 00:11:21,332 Oh my god, she's young, sexy, vibrant. 261 00:11:21,332 --> 00:11:22,159 And the sex. 262 00:11:22,159 --> 00:11:23,726 Oh my god, the sex. 263 00:11:23,726 --> 00:11:24,684 That good? 264 00:11:24,684 --> 00:11:26,033 That's what I'm saying. 265 00:11:26,033 --> 00:11:27,687 How am I gonna get out of this marriage, man. 266 00:11:27,687 --> 00:11:29,689 I mean she makes more money than I do 267 00:11:29,689 --> 00:11:32,561 and I don't make enough to just leave on my own. 268 00:11:32,561 --> 00:11:35,695 And then you know everything that I have, 269 00:11:35,695 --> 00:11:38,175 I'm putting towards the production studio. 270 00:11:38,175 --> 00:11:41,788 I don't have enough to leave on my own and I'm not gon' lie. 271 00:11:41,788 --> 00:11:44,486 I love my life and I'm comfortable living it, man. 272 00:11:44,486 --> 00:11:46,227 So I think I'm just gonna end up riding this train 273 00:11:46,227 --> 00:11:49,012 for as long as I can, buddy. 274 00:11:49,012 --> 00:11:49,752 You're gonna get burned, bud. 275 00:11:49,752 --> 00:11:51,188 That's the point. 276 00:11:51,188 --> 00:11:52,624 I'm too smooth to get burned, dude. 277 00:11:52,624 --> 00:11:53,843 Crazy. 278 00:11:53,843 --> 00:11:55,192 I remember back in college you were chasing 279 00:11:55,192 --> 00:11:57,542 her ass around like a lovesick puppy. 280 00:11:57,542 --> 00:11:59,240 You finally got Brenda. 281 00:11:59,240 --> 00:12:00,720 Then what happened? 282 00:12:00,720 --> 00:12:01,633 Guess what? 283 00:12:02,504 --> 00:12:03,548 Things have changed. 284 00:12:03,548 --> 00:12:04,593 You mean people change. 285 00:12:04,593 --> 00:12:05,812 No, no, no, no. 286 00:12:05,812 --> 00:12:07,161 People don't change. 287 00:12:07,161 --> 00:12:08,858 Just their situations. 288 00:12:08,858 --> 00:12:10,686 All right man, so tell me about this. 289 00:12:10,686 --> 00:12:13,820 When this situation arrives and Brenda figures it all out 290 00:12:13,820 --> 00:12:17,084 and divorces your ass and you become homeless, then what? 291 00:12:17,084 --> 00:12:18,694 'Cause I'm not taking your ass in. 292 00:12:18,694 --> 00:12:20,261 Don't worry about taking me in. 293 00:12:20,261 --> 00:12:21,915 I got this all under control. 294 00:12:21,915 --> 00:12:23,525 It will be handled. 295 00:12:23,525 --> 00:12:25,701 I like having my ice cream and eating it, too. 296 00:12:25,701 --> 00:12:26,963 You stupid. 297 00:12:26,963 --> 00:12:28,704 It's having your cake and eating it, too. 298 00:12:28,704 --> 00:12:30,140 Whatever, cake, ice cream. 299 00:12:30,140 --> 00:12:31,489 It's all the same to me. 300 00:12:31,489 --> 00:12:32,969 I like both of them. 301 00:12:34,492 --> 00:12:37,582 Let me ask you this though. 302 00:12:37,582 --> 00:12:38,453 'Cause you a doctor, right? 303 00:12:38,453 --> 00:12:39,280 Yeah. 304 00:12:39,280 --> 00:12:40,716 What's up? 305 00:12:40,716 --> 00:12:43,371 I was looking at Facebook and I saw these two chicks 306 00:12:43,371 --> 00:12:45,286 and one of 'em played a prank on the other one. 307 00:12:45,286 --> 00:12:48,680 Gave her some fish poison or something like that. 308 00:12:48,680 --> 00:12:50,595 Like what would that do to a person? 309 00:12:50,595 --> 00:12:52,249 Well shit, man, it depends on what type it is. 310 00:12:52,249 --> 00:12:54,686 I mean, some of it can cause instant heart attacks. 311 00:12:54,686 --> 00:12:56,558 I mean, it's virtually untraceable. 312 00:12:56,558 --> 00:12:57,385 Oh. 313 00:12:57,385 --> 00:12:58,778 Heart attack, yeah. 314 00:12:58,778 --> 00:13:00,040 I mean, I was just curious, you know. 315 00:13:00,040 --> 00:13:01,737 [Brian] I mean, it's pretty fucked up 316 00:13:01,737 --> 00:13:03,260 what people are doing these days. 317 00:13:03,260 --> 00:13:04,958 I seen the ER way too damn much. 318 00:13:04,958 --> 00:13:05,959 Damn, yeah. 319 00:13:05,959 --> 00:13:07,134 Fucked up. 320 00:13:07,134 --> 00:13:08,788 Shit's getting crazy out here, man. 321 00:13:08,788 --> 00:13:10,180 [Brian] All right, I'll grab the ball. 322 00:13:10,180 --> 00:13:11,616 Yeah, get that. 323 00:13:15,229 --> 00:13:16,273 You look tired, babe. 324 00:13:16,273 --> 00:13:17,927 How was your day? 325 00:13:17,927 --> 00:13:20,495 I was in court all damn day long. 326 00:13:20,495 --> 00:13:23,541 Man, this damn divorce is killing me, man. 327 00:13:23,541 --> 00:13:25,848 I'm just so ready for this shit to be over with. 328 00:13:25,848 --> 00:13:29,373 What is it gonna take for you guys to end this? 329 00:13:29,373 --> 00:13:30,810 How much longer before we can 330 00:13:30,810 --> 00:13:33,900 live a regular life and start my music? 331 00:13:33,900 --> 00:13:35,902 Babe, I told you it's a lot more. 332 00:13:35,902 --> 00:13:37,904 It's not that easy, Rachel. 333 00:13:37,904 --> 00:13:41,385 I gotta worry about my house, my cars, my investments. 334 00:13:41,385 --> 00:13:42,517 All of these things. 335 00:13:42,517 --> 00:13:44,475 It takes more time. 336 00:13:44,475 --> 00:13:45,868 I refuse to let this woman get me 337 00:13:45,868 --> 00:13:48,349 for half of everything I own, 338 00:13:48,349 --> 00:13:51,004 including the production company that we're trying start up. 339 00:13:51,004 --> 00:13:51,874 All right? 340 00:13:51,874 --> 00:13:53,702 I'm not going out like that. 341 00:13:53,702 --> 00:13:56,096 She's not gonna get half of all our profits 342 00:13:56,096 --> 00:13:59,621 and even your music and I told you, all right, 343 00:13:59,621 --> 00:14:02,885 when I first met you we would work on your music 344 00:14:02,885 --> 00:14:06,758 as soon as the divorce was settled, okay. 345 00:14:06,758 --> 00:14:10,284 Just stay in the studio until I'm ready. 346 00:14:10,284 --> 00:14:13,374 I mean, I understand we don't wanna lose anything, 347 00:14:13,374 --> 00:14:17,247 but I'm just tired of this little bitty ass apartment. 348 00:14:17,247 --> 00:14:19,989 We need something bigger, especially for the baby. 349 00:14:19,989 --> 00:14:21,991 Listen, come here. 350 00:14:21,991 --> 00:14:24,994 When it's time for us to have our family, 351 00:14:24,994 --> 00:14:28,868 I promise we will have a big ass house, okay, 352 00:14:28,868 --> 00:14:31,305 and all this will be in the past. 353 00:14:31,305 --> 00:14:32,045 You promise? 354 00:14:32,045 --> 00:14:32,872 Yes. 355 00:14:32,872 --> 00:14:33,873 I promise. 356 00:14:33,873 --> 00:14:35,135 Okay. 357 00:14:35,135 --> 00:14:35,962 Okay? 358 00:14:35,962 --> 00:14:36,701 [Rachel] Yeah. 359 00:14:36,701 --> 00:14:38,486 I'ma be right back. 360 00:14:38,486 --> 00:14:39,574 [Daniel] Good. 361 00:14:41,663 --> 00:14:45,536 [keyboard clacking] 362 00:14:45,536 --> 00:14:48,235 [phone swooshing] 363 00:14:49,845 --> 00:14:50,585 Hey. 364 00:14:52,282 --> 00:14:53,196 What? 365 00:14:53,196 --> 00:14:54,110 What's wrong with you? 366 00:14:54,110 --> 00:14:56,939 Why you looking like that? 367 00:14:56,939 --> 00:15:00,334 We may need that bigger place a lot sooner than you think. 368 00:15:00,334 --> 00:15:01,117 Why, what you mean? 369 00:15:01,117 --> 00:15:02,031 What's wrong? 370 00:15:03,206 --> 00:15:04,468 I'm pregnant. 371 00:15:06,079 --> 00:15:07,645 Are you serious? 372 00:15:08,820 --> 00:15:11,345 Wait, I know you not mad. 373 00:15:11,345 --> 00:15:13,173 No, I'm not. 374 00:15:13,173 --> 00:15:13,956 Come here. 375 00:15:13,956 --> 00:15:14,914 No, no, no, baby. 376 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 Come here, come here, come here. 377 00:15:15,915 --> 00:15:16,611 Just excited, okay. 378 00:15:16,611 --> 00:15:18,439 You caught me off guard. 379 00:15:18,439 --> 00:15:19,179 All right? 380 00:15:20,223 --> 00:15:21,355 I wanna have babies. 381 00:15:21,355 --> 00:15:22,486 You know that. 382 00:15:23,487 --> 00:15:25,925 And I wanna have them with you. 383 00:15:26,926 --> 00:15:27,796 Okay? 384 00:15:27,796 --> 00:15:29,058 Yeah, I just. 385 00:15:29,058 --> 00:15:30,407 I thought you were gonna be upset. 386 00:15:30,407 --> 00:15:31,974 No, baby, no. 387 00:15:31,974 --> 00:15:33,367 I'm not upset. 388 00:15:33,367 --> 00:15:36,326 We're gonna have a little musical family. 389 00:15:36,326 --> 00:15:40,026 You know, like the Jackson Five, okay. 390 00:15:40,026 --> 00:15:43,507 I just gotta move things a lot faster now. 391 00:15:46,162 --> 00:15:46,989 All right? 392 00:15:46,989 --> 00:15:47,685 Okay. 393 00:15:48,817 --> 00:15:50,558 I'll make you something to eat. 394 00:15:50,558 --> 00:15:51,733 What do you want? 395 00:15:51,733 --> 00:15:52,821 You. 396 00:15:52,821 --> 00:15:53,735 You so nasty. 397 00:15:55,041 --> 00:15:57,391 You like it, but I'll eat 398 00:15:57,391 --> 00:16:00,133 whatever you want me to, sexy girl. 399 00:16:03,136 --> 00:16:04,920 Hey, I forgot to tell you I gotta go 400 00:16:04,920 --> 00:16:08,880 out of town next week on a business conference again. 401 00:16:08,880 --> 00:16:09,969 Are you serious? 402 00:16:09,969 --> 00:16:11,535 I hate when you go out of town. 403 00:16:11,535 --> 00:16:12,841 Got to. 404 00:16:12,841 --> 00:16:15,148 It's business and we definitely need the money now. 405 00:16:15,148 --> 00:16:15,975 Right? 406 00:16:15,975 --> 00:16:17,324 [Rachel] I know. 407 00:16:17,324 --> 00:16:18,978 When do you leave? 408 00:16:18,978 --> 00:16:23,460 Sunday, but I'll call you before I get on my flight. 409 00:16:24,940 --> 00:16:26,028 [Rachel] Okay. 410 00:16:28,988 --> 00:16:31,773 [door creaking] 411 00:17:20,039 --> 00:17:20,822 Baby. 412 00:17:23,825 --> 00:17:25,174 What is this? 413 00:17:25,174 --> 00:17:26,915 These are for you. 414 00:17:28,917 --> 00:17:30,484 Listen, come here. 415 00:17:32,486 --> 00:17:36,794 I know I said some very hurtful things to you, all right. 416 00:17:36,794 --> 00:17:39,275 I've been under a lot of stress 417 00:17:39,275 --> 00:17:42,409 with job and work trying to make money. 418 00:17:43,714 --> 00:17:46,065 And I didn't mean any of that. 419 00:17:48,980 --> 00:17:52,897 Honestly I'm just not where I wanna be right now in life 420 00:17:52,897 --> 00:17:55,857 and I think you know that. 421 00:17:55,857 --> 00:18:00,122 But I'm trying to make adjustments and it's been rough. 422 00:18:02,516 --> 00:18:03,256 I know. 423 00:18:04,909 --> 00:18:08,870 It means a lot to me that you're trying now, babe. 424 00:18:10,959 --> 00:18:14,005 I still think you are very beautiful. 425 00:18:14,005 --> 00:18:14,702 All right? 426 00:18:15,964 --> 00:18:16,965 And I love you. 427 00:18:19,272 --> 00:18:20,882 I love you, too. 428 00:18:23,145 --> 00:18:27,323 You said some really hurtful things the other night. 429 00:18:27,323 --> 00:18:28,672 Well I know. 430 00:18:28,672 --> 00:18:30,892 I'm trying to fix our problems. 431 00:18:30,892 --> 00:18:31,849 Fix us. 432 00:18:33,199 --> 00:18:35,070 I really love you, babe. 433 00:18:35,070 --> 00:18:37,159 Love you, too. 434 00:18:37,159 --> 00:18:39,857 And you know I didn't mean any of that. 435 00:18:39,857 --> 00:18:42,817 And I honestly apologize and I'm gonna spend the rest 436 00:18:42,817 --> 00:18:46,168 of this week making it up to you, okay. 437 00:18:46,168 --> 00:18:49,128 I got a date night lined up for us and everything. 438 00:18:49,128 --> 00:18:50,129 A date night? 439 00:18:50,129 --> 00:18:51,086 [Daniel] Yeah. 440 00:18:51,086 --> 00:18:53,262 We're gonna go to Tailfeathers. 441 00:18:53,262 --> 00:18:54,959 We haven't been there in forever. 442 00:18:54,959 --> 00:18:56,178 I know. 443 00:18:56,178 --> 00:18:57,048 I know you like Tailfeathers. 444 00:18:57,048 --> 00:18:58,137 [Brenda] I do. 445 00:18:58,137 --> 00:19:00,791 I just wanna make this work, okay. 446 00:19:00,791 --> 00:19:04,230 I don't want our marriage to end. 447 00:19:04,230 --> 00:19:06,623 And I want to start a family. 448 00:19:09,626 --> 00:19:10,540 A family? 449 00:19:10,540 --> 00:19:12,194 [Daniel] Yeah. 450 00:19:12,194 --> 00:19:13,587 Are you serious, Daniel? 451 00:19:13,587 --> 00:19:15,328 Yeah, I do. 452 00:19:15,328 --> 00:19:16,851 Are you serious? 453 00:19:22,944 --> 00:19:24,815 We're gonna have a baby. 454 00:19:24,815 --> 00:19:25,512 Yes. 455 00:19:26,817 --> 00:19:28,950 I think you'll be a great mother. 456 00:19:28,950 --> 00:19:30,821 I think you'll be an amazing father. 457 00:19:30,821 --> 00:19:33,215 [gentle music] 458 00:19:43,921 --> 00:19:46,402 [soft music] 459 00:19:57,196 --> 00:19:58,806 Excuse me. 460 00:19:58,806 --> 00:20:00,111 Are you Dave Tolliver? 461 00:20:00,111 --> 00:20:01,722 [Dave] Yes, I am. 462 00:20:02,984 --> 00:20:04,028 How you doing? 463 00:20:04,028 --> 00:20:05,029 - Good, how are you? - Oh my gosh. 464 00:20:05,029 --> 00:20:05,769 Man, she loves you, man. 465 00:20:05,769 --> 00:20:06,553 Oh, that's what up. 466 00:20:06,553 --> 00:20:07,510 How y'all doing tonight? 467 00:20:07,510 --> 00:20:08,903 Really good. 468 00:20:08,903 --> 00:20:10,121 Do you mind if I get a picture with you? 469 00:20:10,121 --> 00:20:11,079 [Dave] Oh let's get it, let's go. 470 00:20:11,079 --> 00:20:12,036 [Daniel] Definitely, let's do it. 471 00:20:12,036 --> 00:20:12,994 [Brenda] Thank you. 472 00:20:12,994 --> 00:20:13,516 All right, let's do it. 473 00:20:13,516 --> 00:20:14,213 Yeah. 474 00:20:15,649 --> 00:20:16,824 [Daniel] Got it. 475 00:20:16,824 --> 00:20:18,086 Yeah, man. 476 00:20:18,086 --> 00:20:18,782 - Thanks. - Good meeting, y'all. 477 00:20:18,782 --> 00:20:19,783 Take it easy. 478 00:20:19,783 --> 00:20:20,480 [Daniel] Appreciate that, man. 479 00:20:20,480 --> 00:20:21,263 We appreciate it. 480 00:20:21,263 --> 00:20:22,221 Thank you so much. 481 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 Yeah, man. 482 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Men at work. 483 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 God love it. 484 00:20:25,224 --> 00:20:27,226 She called me men at work. 485 00:20:28,096 --> 00:20:29,053 She know I work. 486 00:20:29,053 --> 00:20:30,316 I know you're men at large. 487 00:20:30,316 --> 00:20:31,142 I know, it's all good, baby. 488 00:20:31,142 --> 00:20:32,056 It's all good. 489 00:20:32,056 --> 00:20:33,623 But I do work though. 490 00:20:33,623 --> 00:20:34,537 - You do. - Keep that up, man. 491 00:20:34,537 --> 00:20:36,147 Keep working it. 492 00:20:36,147 --> 00:20:37,323 She might be trying to go home with you tonight. 493 00:20:37,323 --> 00:20:39,803 You don't wanna follow her out of the question. 494 00:20:39,803 --> 00:20:40,891 Get out of here, dog. 495 00:20:40,891 --> 00:20:42,502 Chop, you hear this? 496 00:20:42,502 --> 00:20:44,243 The same Tolliver. 497 00:20:44,243 --> 00:20:46,114 Good to see you, dog. 498 00:20:46,114 --> 00:20:48,029 How are you? 499 00:20:48,029 --> 00:20:49,204 Nice seeing you. 500 00:20:49,204 --> 00:20:50,074 Y'all enjoy yourselves. 501 00:20:50,074 --> 00:20:51,554 [Brenda] Thank you. 502 00:20:51,554 --> 00:20:52,555 I told you there's a lot of good people here tonight. 503 00:20:52,555 --> 00:20:53,556 It was a good look. 504 00:20:53,556 --> 00:20:55,906 We should've came out a long. 505 00:20:55,906 --> 00:20:57,995 What are you doing here, man? 506 00:20:59,823 --> 00:21:01,782 I didn't know you were gonna be here tonight, man. 507 00:21:01,782 --> 00:21:03,914 I didn't know you were gonna be here with Brenda. 508 00:21:03,914 --> 00:21:05,394 I thought you guys were having issues. 509 00:21:05,394 --> 00:21:06,787 We've been trying to work it out. 510 00:21:06,787 --> 00:21:08,223 No shit. 511 00:21:08,223 --> 00:21:09,180 Can I holler at him for a minute? 512 00:21:09,180 --> 00:21:10,007 It's fine. 513 00:21:10,007 --> 00:21:10,747 [Daniel] Thank you. 514 00:21:10,747 --> 00:21:12,096 Who's that? 515 00:21:12,096 --> 00:21:13,272 [Brian] That's who I'm taking home tonight. 516 00:21:13,272 --> 00:21:14,577 Know what I'm saying? 517 00:21:14,577 --> 00:21:15,448 [Daniel] Did you get her number? 518 00:21:15,448 --> 00:21:16,231 [Brian] I don't have to. 519 00:21:16,231 --> 00:21:17,101 I got everything. 520 00:21:17,101 --> 00:21:18,320 [Daniel] No, I'm serious. 521 00:21:18,320 --> 00:21:19,190 [Brian] I don't want to. 522 00:21:19,190 --> 00:21:20,148 [Daniel] She's a nice one. 523 00:21:20,148 --> 00:21:21,149 [Brian] Yeah thanks, man. 524 00:21:21,149 --> 00:21:21,889 Are you serious? 525 00:21:21,889 --> 00:21:24,283 [Daniel] Yeah, me too. 526 00:21:24,283 --> 00:21:25,196 That's cool. 527 00:21:26,459 --> 00:21:27,286 How are you? 528 00:21:27,286 --> 00:21:28,112 Hey Brenda. 529 00:21:28,112 --> 00:21:29,113 Good to see you. 530 00:21:29,113 --> 00:21:30,071 How are you? 531 00:21:30,071 --> 00:21:30,854 Hey you guys are looking good. 532 00:21:30,854 --> 00:21:31,725 See, I told you. 533 00:21:31,725 --> 00:21:32,465 [Brenda] Thank you. 534 00:21:32,465 --> 00:21:34,118 We look good, right? 535 00:21:34,118 --> 00:21:36,207 See, we should've came out a long time ago. 536 00:21:36,207 --> 00:21:37,208 [Brenda] Yeah, we should've. 537 00:21:37,208 --> 00:21:38,209 [Daniel] I told you. 538 00:21:38,209 --> 00:21:39,820 But hey, I'm gonna get a table. 539 00:21:39,820 --> 00:21:40,690 You get a table. 540 00:21:40,690 --> 00:21:41,430 I'm gonna get her number. 541 00:21:41,430 --> 00:21:42,779 Yeah, yeah. 542 00:21:42,779 --> 00:21:43,389 Just holler at me when you get done. 543 00:21:43,389 --> 00:21:44,346 All right. 544 00:21:44,346 --> 00:21:45,304 [Brenda] Good to see you. 545 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 [Brian] You too. 546 00:21:46,305 --> 00:21:47,262 Donna and Charles, hey. 547 00:21:47,262 --> 00:21:48,132 How are you? 548 00:21:48,132 --> 00:21:50,396 So good to see you. 549 00:21:50,396 --> 00:21:51,527 [Donna] You look wonderful. 550 00:21:51,527 --> 00:21:52,267 Thank you. 551 00:21:52,267 --> 00:21:53,268 You too. 552 00:21:53,268 --> 00:21:54,269 What have you been up to? 553 00:21:54,269 --> 00:21:55,923 Hey, hey, hey, what do you say? 554 00:21:55,923 --> 00:21:57,533 Ladies and gentlemen, I would like to welcome y'all 555 00:21:57,533 --> 00:21:59,361 to the all famous Tailfeathers, 556 00:21:59,361 --> 00:22:02,016 the most luxurious spot in all of Atlanta, GA. 557 00:22:02,016 --> 00:22:03,452 Now my name is Mike Bend. 558 00:22:03,452 --> 00:22:04,845 I'm gonna be your hoe for the night. 559 00:22:04,845 --> 00:22:05,628 Oh Lord. 560 00:22:05,628 --> 00:22:06,455 I mean excuse me. 561 00:22:06,455 --> 00:22:07,195 Your host for the night. 562 00:22:07,195 --> 00:22:08,675 Y'all gotta forgive me. 563 00:22:08,675 --> 00:22:10,285 The drinks from Tailfeathers are so strong. 564 00:22:10,285 --> 00:22:12,243 I swear for Lord they strong like Popeye's arms. 565 00:22:12,243 --> 00:22:13,375 Strong. 566 00:22:13,375 --> 00:22:15,769 Now, fellas what I want y'all to do. 567 00:22:15,769 --> 00:22:18,380 I know y'all got these lovely ladies sitting next to y'all. 568 00:22:18,380 --> 00:22:19,642 Reach deep in your pockets. 569 00:22:19,642 --> 00:22:20,643 Tip my bartenders. 570 00:22:20,643 --> 00:22:22,341 Tip my waitress. 571 00:22:22,341 --> 00:22:25,126 We are the most beautiful spot in all of Atlanta, Georgia. 572 00:22:25,126 --> 00:22:26,562 Now we got a live performance. 573 00:22:26,562 --> 00:22:28,956 We got Mr. Cori Sims, y'all. 574 00:22:28,956 --> 00:22:30,174 Y'all give it up for him. 575 00:22:30,174 --> 00:22:32,829 [gentle music] 576 00:22:34,309 --> 00:22:38,182 ♪ Now I don't mean to interrupt 577 00:22:38,182 --> 00:22:41,621 ♪ But I never seen you around here 578 00:22:41,621 --> 00:22:44,232 So, where you two lovebirds been up to lately? 579 00:22:44,232 --> 00:22:47,278 Well, since the last time you saw us, 580 00:22:47,278 --> 00:22:49,150 I made partner at the firm. 581 00:22:49,150 --> 00:22:50,847 [Daniel] That's amazing. 582 00:22:50,847 --> 00:22:51,892 [Donna] Yeah. 583 00:22:51,892 --> 00:22:52,632 [Daniel] Congratulations. 584 00:22:52,632 --> 00:22:54,024 [Donna] Thank you. 585 00:22:54,024 --> 00:22:55,286 I also got promoted as a GM at the bank. 586 00:22:55,286 --> 00:22:56,940 [Brenda] Great. 587 00:22:56,940 --> 00:22:58,638 Hard work pays off, homie. 588 00:22:58,638 --> 00:22:59,987 [Charles] Really does, man. 589 00:22:59,987 --> 00:23:00,857 [Daniel] Well I guess that means 590 00:23:00,857 --> 00:23:02,946 drinks are on you tonight then. 591 00:23:02,946 --> 00:23:04,513 Drinks on me. 592 00:23:04,513 --> 00:23:06,036 I'm just saying. 593 00:23:07,560 --> 00:23:08,822 Well. 594 00:23:08,822 --> 00:23:11,825 We have some more exciting news. 595 00:23:11,825 --> 00:23:12,739 - Wow. - There's more. 596 00:23:12,739 --> 00:23:14,088 I know. 597 00:23:14,088 --> 00:23:16,177 Have we really been gone that long? 598 00:23:16,177 --> 00:23:18,222 We'll be expecting a surprise soon. 599 00:23:18,222 --> 00:23:19,398 Aw. 600 00:23:19,398 --> 00:23:22,139 Man, 'bout to be a father, yo. 601 00:23:22,139 --> 00:23:23,010 Crazy, right? 602 00:23:23,010 --> 00:23:24,838 You a baby daddy, dog. 603 00:23:25,882 --> 00:23:27,797 No, a baby's father. 604 00:23:27,797 --> 00:23:28,885 [Charles] Got her ass jumping. 605 00:23:28,885 --> 00:23:29,799 Okay, my bad. 606 00:23:29,799 --> 00:23:30,670 Baby's father. 607 00:23:30,670 --> 00:23:31,584 Okay, I'm sorry. 608 00:23:31,584 --> 00:23:32,802 [Donna] Yeah. 609 00:23:32,802 --> 00:23:36,066 But since we're doing all this baby talk. 610 00:23:36,066 --> 00:23:41,855 Me and the wife have been trying to make one of our own. 611 00:23:41,855 --> 00:23:42,769 What? 612 00:23:42,769 --> 00:23:43,726 Wait, wait, hold on. 613 00:23:43,726 --> 00:23:45,119 Hold on. 614 00:23:45,119 --> 00:23:45,641 Thought you didn't want any kids, man. 615 00:23:45,641 --> 00:23:46,599 What's going on? 616 00:23:46,599 --> 00:23:48,427 I didn't, but you know. 617 00:23:48,427 --> 00:23:51,038 I've matured a lot and. 618 00:23:51,038 --> 00:23:51,908 [Charles] I hear that. 619 00:23:51,908 --> 00:23:53,214 Things have changed. 620 00:23:53,214 --> 00:23:53,736 [Charles] That's what's up, man. 621 00:23:53,736 --> 00:23:54,781 [Donna] Okay. 622 00:23:54,781 --> 00:23:55,956 [Charles] Well congratulations. 623 00:23:55,956 --> 00:23:56,783 Wish you the best. 624 00:23:56,783 --> 00:23:57,740 Thanks, man. 625 00:23:57,740 --> 00:23:58,785 Appreciate it. 626 00:24:00,395 --> 00:24:02,310 I guess are kids are gonna be playmates. 627 00:24:02,310 --> 00:24:03,659 Playmates? 628 00:24:03,659 --> 00:24:04,268 Man, they gonna grow up together. 629 00:24:04,268 --> 00:24:05,618 What's up? 630 00:24:05,618 --> 00:24:06,619 Wait, I need to drink to that one. 631 00:24:06,619 --> 00:24:08,142 [Donna] Yeah, congrats. 632 00:24:08,142 --> 00:24:09,448 We need to toast. 633 00:24:09,448 --> 00:24:10,927 We need drinks and where's the waiter? 634 00:24:10,927 --> 00:24:13,713 ♪ But the way your eyes close it's something special 635 00:24:13,713 --> 00:24:15,932 ♪ Just want you to know 636 00:24:15,932 --> 00:24:18,457 ♪ That the way you caught my eyes 637 00:24:18,457 --> 00:24:19,327 ♪ I had to give a try 638 00:24:19,327 --> 00:24:22,069 ♪ So please don't deny 639 00:24:22,069 --> 00:24:24,245 ♪ And if I'm what you like 640 00:24:24,245 --> 00:24:27,466 ♪ Why would you hesitate yeah 641 00:24:27,466 --> 00:24:32,296 ♪ 'Cause I just want to get to know you, baby 642 00:24:33,907 --> 00:24:39,260 ♪ And maybe I could exchange and do the same, lady 643 00:24:39,260 --> 00:24:42,263 ♪ Impossibly 644 00:24:42,263 --> 00:24:43,525 ♪ Or eventually 645 00:24:43,525 --> 00:24:44,961 ♪ Eventually 646 00:24:44,961 --> 00:24:47,703 ♪ That could be 647 00:24:47,703 --> 00:24:50,314 ♪ A you and me 648 00:25:23,434 --> 00:25:24,348 [Daniel] Gosh. 649 00:25:24,348 --> 00:25:27,177 You are looking beautiful. 650 00:25:27,177 --> 00:25:28,178 Thank you. 651 00:25:28,178 --> 00:25:29,005 [Daniel] This is for you. 652 00:25:29,005 --> 00:25:29,789 Thank you. 653 00:25:31,312 --> 00:25:34,184 I can't remember the last time we did something like this. 654 00:25:34,184 --> 00:25:37,057 Well I had to step my game up. 655 00:25:37,057 --> 00:25:38,449 I didn't wanna lose my baby. 656 00:25:38,449 --> 00:25:39,668 That's right. 657 00:25:41,017 --> 00:25:44,107 I mean, you really are looking sexy. 658 00:25:45,544 --> 00:25:49,896 I cannot remember the last time I've been this happy. 659 00:25:51,375 --> 00:25:52,725 Well how 'bout we toast? 660 00:25:52,725 --> 00:25:53,769 What to? 661 00:25:53,769 --> 00:25:56,467 To new beginnings. 662 00:25:57,904 --> 00:26:01,255 And to a wonderful marriage and happy family. 663 00:26:02,996 --> 00:26:03,823 All right. 664 00:26:03,823 --> 00:26:05,955 I like that. 665 00:26:05,955 --> 00:26:08,349 [gentle music] 666 00:27:19,725 --> 00:27:22,510 [phone buzzing] 667 00:27:40,049 --> 00:27:41,442 Hey. 668 00:27:41,442 --> 00:27:43,096 Now you wanna pick up the phone? 669 00:27:43,096 --> 00:27:45,576 What's going on Daniel? 670 00:27:45,576 --> 00:27:47,622 She's insane, okay. 671 00:27:47,622 --> 00:27:50,364 I been hella busy since I got back in town, all right. 672 00:27:50,364 --> 00:27:52,540 Now I'm going through hell with this damn woman. 673 00:27:52,540 --> 00:27:54,673 I think she knows something. 674 00:27:54,673 --> 00:27:55,543 She knows what? 675 00:27:55,543 --> 00:27:57,284 Something. 676 00:27:57,284 --> 00:28:00,635 Damn, why you think I haven't been talking to you lately? 677 00:28:00,635 --> 00:28:03,029 I just been trying to lay low. 678 00:28:03,029 --> 00:28:04,508 All right, well you know what? 679 00:28:04,508 --> 00:28:05,945 You lay low then. 680 00:28:05,945 --> 00:28:08,861 And keep your tired ass over there with your wife. 681 00:28:08,861 --> 00:28:10,776 Rachel. 682 00:28:11,907 --> 00:28:12,647 Shit. 683 00:28:15,868 --> 00:28:17,260 Fuck. 684 00:28:17,260 --> 00:28:19,610 [phone buzzing] 685 00:28:19,610 --> 00:28:20,568 What? 686 00:28:23,702 --> 00:28:25,051 Why are you doing this? 687 00:28:25,051 --> 00:28:26,269 Doing what? 688 00:28:26,269 --> 00:28:27,836 I've been sitting over here for a month 689 00:28:27,836 --> 00:28:30,491 with no word outside of a text message here or there. 690 00:28:30,491 --> 00:28:32,014 What is going on? 691 00:28:32,014 --> 00:28:34,669 Look, you know I've been trying, okay. 692 00:28:34,669 --> 00:28:38,673 And plus I wanna be with you and my baby. 693 00:28:38,673 --> 00:28:39,935 You know what? 694 00:28:39,935 --> 00:28:41,632 I'm not gonna keep doing this 695 00:28:41,632 --> 00:28:45,854 and I'm having this baby whether you're here or not. 696 00:28:58,606 --> 00:29:00,303 Wake up, sleepyhead. 697 00:29:02,001 --> 00:29:05,308 Made you some breakfast, baby. 698 00:29:05,308 --> 00:29:06,701 Get up. 699 00:29:06,701 --> 00:29:09,530 [gentle music] 700 00:29:09,530 --> 00:29:10,487 Brenda. 701 00:29:12,402 --> 00:29:13,795 Brenda. 702 00:29:13,795 --> 00:29:16,145 [gentle music] 703 00:29:17,625 --> 00:29:18,669 Brenda. 704 00:29:18,669 --> 00:29:20,759 [gentle music] 705 00:29:20,759 --> 00:29:21,542 Brenda. 706 00:29:21,542 --> 00:29:23,936 [gentle music] 707 00:29:30,899 --> 00:29:32,205 Sorry, baby. 708 00:29:32,205 --> 00:29:34,598 [gentle music] 709 00:29:43,999 --> 00:29:46,045 [Operator] 911, what's your emergency? 710 00:29:46,045 --> 00:29:47,089 [Daniel] My wife. 711 00:29:47,089 --> 00:29:48,264 She's not breathing. 712 00:29:48,264 --> 00:29:50,876 [heartbeat pounding] [gentle music] 713 00:29:50,876 --> 00:29:53,313 [soft music] 714 00:30:00,146 --> 00:30:01,712 [hand knocking] 715 00:30:01,712 --> 00:30:04,063 [soft music] 716 00:30:14,116 --> 00:30:16,031 [Rachel] What's wrong? 717 00:30:17,598 --> 00:30:18,381 Come on. 718 00:30:25,258 --> 00:30:25,998 I. 719 00:30:27,216 --> 00:30:28,783 My marriage. 720 00:30:28,783 --> 00:30:30,350 Your marriage what? 721 00:30:31,438 --> 00:30:33,005 Is officially over. 722 00:30:34,310 --> 00:30:36,269 Well, that's a good thing, right? 723 00:30:36,269 --> 00:30:37,879 That's what we wanted. 724 00:30:42,797 --> 00:30:43,667 [Daniel] My wife. 725 00:30:43,667 --> 00:30:45,060 Your wife what? 726 00:30:47,628 --> 00:30:48,803 My wife's dead. 727 00:30:49,760 --> 00:30:50,674 What? 728 00:30:51,588 --> 00:30:52,720 What happened? 729 00:30:53,590 --> 00:30:54,983 I don't know. 730 00:30:54,983 --> 00:30:55,941 They said she had a heart attack. 731 00:30:55,941 --> 00:30:57,333 I mean, that's what they said 732 00:30:57,333 --> 00:30:57,899 when they found her at the house. 733 00:30:57,899 --> 00:30:58,595 I don't know. 734 00:31:00,989 --> 00:31:02,643 Babe, are you okay? 735 00:31:05,820 --> 00:31:06,647 I'm good. 736 00:31:06,647 --> 00:31:07,735 You sure? 737 00:31:08,605 --> 00:31:09,824 Yeah, I'm good. 738 00:31:12,435 --> 00:31:13,915 Look. 739 00:31:13,915 --> 00:31:16,657 After the funeral and everything's done, 740 00:31:16,657 --> 00:31:18,746 I want you to just move into the house with me 741 00:31:18,746 --> 00:31:20,791 because I'm not staying in that house alone. 742 00:31:20,791 --> 00:31:21,880 What? 743 00:31:21,880 --> 00:31:22,881 Move in? 744 00:31:22,881 --> 00:31:24,883 No, why can't you just stay here? 745 00:31:24,883 --> 00:31:26,362 No, no, it's my house. 746 00:31:26,362 --> 00:31:27,494 I'm not. 747 00:31:27,494 --> 00:31:28,887 I'm not losing my house, Rachel. 748 00:31:28,887 --> 00:31:29,975 I know that. 749 00:31:31,628 --> 00:31:33,892 Can't we just give it some time first? 750 00:31:33,892 --> 00:31:34,675 Please? 751 00:31:34,675 --> 00:31:35,806 Yeah, it's a lot. 752 00:31:35,806 --> 00:31:37,069 I mean, come here. 753 00:31:38,635 --> 00:31:40,159 [Rachel] I'm sorry. 754 00:31:40,159 --> 00:31:42,901 You mean the world to me, all right. 755 00:31:42,901 --> 00:31:43,727 Okay. 756 00:31:43,727 --> 00:31:44,728 [Rachel] Yeah. 757 00:31:48,776 --> 00:31:51,735 [people chattering] 758 00:32:22,592 --> 00:32:25,856 Good afternoon, everybody. 759 00:32:25,856 --> 00:32:28,250 Good to meet all of you on such a sad occasion. 760 00:32:28,250 --> 00:32:29,556 Sorry it's like that. 761 00:32:29,556 --> 00:32:32,037 But something just moved my heart last night 762 00:32:32,037 --> 00:32:35,431 to write something for Miss Brenda so. 763 00:32:35,431 --> 00:32:38,043 ♪ It don't seem fair 764 00:32:38,043 --> 00:32:41,307 ♪ It just ain't right 765 00:32:41,307 --> 00:32:44,614 ♪ It just keeps happening all the time 766 00:32:44,614 --> 00:32:47,835 ♪ I'll miss my friend 767 00:32:47,835 --> 00:32:51,273 ♪ Love of my life 768 00:32:51,273 --> 00:32:54,668 ♪ The one who made me smile 769 00:32:54,668 --> 00:32:57,845 ♪ I wish that I could snap my fingers 770 00:32:57,845 --> 00:33:01,153 ♪ And see her face again 771 00:33:01,153 --> 00:33:04,330 ♪ And even though we question it 772 00:33:04,330 --> 00:33:07,855 ♪ It's all the master's plan 773 00:33:07,855 --> 00:33:11,032 ♪ They say I get to see you 774 00:33:11,032 --> 00:33:14,862 ♪ But until that day comes 775 00:33:14,862 --> 00:33:17,821 ♪ Rest in peace, my friend 776 00:33:17,821 --> 00:33:21,695 ♪ I hate to see you go so soon 777 00:33:21,695 --> 00:33:25,003 ♪ The good ones always do 778 00:33:25,003 --> 00:33:28,832 ♪ Your time with us was much too short 779 00:33:28,832 --> 00:33:32,184 ♪ Already missing you 780 00:33:32,184 --> 00:33:35,752 ♪ I don't know why it hurts so bad 781 00:33:35,752 --> 00:33:39,713 ♪ To say I love you to your face 782 00:33:41,236 --> 00:33:44,457 You know Donna and I, we're here for you, man. 783 00:33:44,457 --> 00:33:45,327 Yeah, I know. 784 00:33:45,327 --> 00:33:46,981 You need anything. 785 00:33:46,981 --> 00:33:48,243 She wanted me to apologize. 786 00:33:48,243 --> 00:33:49,027 She couldn't be here because you know, 787 00:33:49,027 --> 00:33:49,853 she wasn't feeling well. 788 00:33:49,853 --> 00:33:50,854 Baby and everything. 789 00:33:50,854 --> 00:33:51,942 Man, I know. 790 00:33:51,942 --> 00:33:52,682 I know. 791 00:33:52,682 --> 00:33:53,683 I understand. 792 00:33:53,683 --> 00:33:56,164 I'm telling you I'm good. 793 00:33:56,164 --> 00:33:57,731 [Charles] Love you. 794 00:33:59,298 --> 00:34:00,299 [Dave] What's up, man? 795 00:34:00,299 --> 00:34:00,821 Hey, how's it going, man? 796 00:34:00,821 --> 00:34:01,778 You good. 797 00:34:01,778 --> 00:34:02,866 Thanks. 798 00:34:02,866 --> 00:34:04,607 Thanks a lot for coming out, man. 799 00:34:04,607 --> 00:34:05,652 Really appreciate that. 800 00:34:05,652 --> 00:34:07,045 It's all good, man. 801 00:34:07,045 --> 00:34:08,176 I'm glad I could be here for y'all, man. 802 00:34:08,176 --> 00:34:09,003 Y'all good people, man. 803 00:34:09,003 --> 00:34:09,873 Good people, man. 804 00:34:09,873 --> 00:34:11,136 Holla at me if you need me. 805 00:34:11,136 --> 00:34:12,180 Yes, sir. 806 00:34:12,180 --> 00:34:13,355 [Dave] For real. 807 00:34:13,355 --> 00:34:14,052 All right. 808 00:34:17,446 --> 00:34:18,273 What's up, bro? 809 00:34:18,273 --> 00:34:18,969 What up? 810 00:34:20,188 --> 00:34:21,015 You okay? 811 00:34:21,015 --> 00:34:22,799 No, I'm good. 812 00:34:22,799 --> 00:34:24,366 You sure? 813 00:34:24,366 --> 00:34:26,064 You know me, man. 814 00:34:26,064 --> 00:34:30,198 Yeah, I know you and I know you like to hide your shit. 815 00:34:30,198 --> 00:34:32,461 It's just what it is, man. 816 00:34:32,461 --> 00:34:33,897 I'm fine. 817 00:34:33,897 --> 00:34:35,334 All right, all right. 818 00:34:35,334 --> 00:34:36,944 Next week, balling. 819 00:34:38,076 --> 00:34:39,425 Gotta do something, man. 820 00:34:39,425 --> 00:34:41,079 Just keep my mind on this. 821 00:34:41,079 --> 00:34:44,169 [Christian] We'll talk about it then. 822 00:34:52,177 --> 00:34:53,178 You all right? 823 00:34:53,178 --> 00:34:53,874 Yeah. 824 00:34:55,354 --> 00:34:57,530 You need me to get anything? 825 00:34:57,530 --> 00:34:58,748 No, I'm good. 826 00:34:59,836 --> 00:35:01,099 Come here. 827 00:35:01,099 --> 00:35:03,362 Do you know that none of these? 828 00:35:03,362 --> 00:35:05,494 None of these people here even like me. 829 00:35:05,494 --> 00:35:06,147 Daniel. 830 00:35:07,409 --> 00:35:08,454 They don't care. 831 00:35:08,454 --> 00:35:11,283 They don't care about me. 832 00:35:11,283 --> 00:35:13,023 I'm ready for all this to be over with, man. 833 00:35:13,023 --> 00:35:13,763 I'm just. 834 00:35:14,764 --> 00:35:15,939 Matter of fact, look. 835 00:35:15,939 --> 00:35:17,245 Listen, listen. 836 00:35:17,245 --> 00:35:19,160 Everybody, thank you for coming out. 837 00:35:19,160 --> 00:35:21,119 I mean, I really appreciate it, 838 00:35:21,119 --> 00:35:23,295 but let me have my moment, please. 839 00:35:23,295 --> 00:35:25,035 Can I just be alone for a moment? 840 00:35:25,035 --> 00:35:26,080 Thank you, please. 841 00:35:26,080 --> 00:35:27,386 Just leave. 842 00:35:27,386 --> 00:35:28,126 Let's go. 843 00:35:28,126 --> 00:35:30,084 Come on, let's go. 844 00:35:30,084 --> 00:35:30,780 Damn. 845 00:35:43,924 --> 00:35:46,144 [Rachel] You all right? 846 00:35:46,144 --> 00:35:48,015 Yeah, man, I'm good with you here, baby. 847 00:35:48,015 --> 00:35:48,755 I'm just. 848 00:35:50,713 --> 00:35:52,237 Look you already here, man. 849 00:35:52,237 --> 00:35:54,108 Let's just get your stuff and let's just move you in 850 00:35:54,108 --> 00:35:55,979 and move you in tonight. 851 00:35:57,851 --> 00:35:58,852 What are people gonna think 852 00:35:58,852 --> 00:36:00,419 if I move in so quickly, Daniel? 853 00:36:00,419 --> 00:36:02,116 Your wife just died. 854 00:36:03,335 --> 00:36:04,684 What people? 855 00:36:04,684 --> 00:36:06,164 All them people don't even know me. 856 00:36:06,164 --> 00:36:08,035 I don't care what them people think. 857 00:36:08,035 --> 00:36:10,429 And they're not even gonna see me anymore. 858 00:36:10,429 --> 00:36:11,865 I mean, thank God for that but. 859 00:36:11,865 --> 00:36:14,172 Still, we need to be mindful. 860 00:36:16,739 --> 00:36:17,697 All right. 861 00:36:18,959 --> 00:36:19,960 Okay. 862 00:36:20,874 --> 00:36:23,398 I just want you here with me. 863 00:36:23,398 --> 00:36:25,313 I'm here, okay. 864 00:36:25,313 --> 00:36:27,141 Let's just have a relaxing night 865 00:36:27,141 --> 00:36:29,622 and forget about today, okay. 866 00:36:29,622 --> 00:36:30,449 All right. 867 00:36:30,449 --> 00:36:31,232 Yeah? 868 00:36:31,232 --> 00:36:32,929 Yeah, I can do that. 869 00:36:35,236 --> 00:36:36,629 But you still. 870 00:36:36,629 --> 00:36:37,499 We gonna move you in like next week though. 871 00:36:37,499 --> 00:36:38,196 Okay. 872 00:36:39,458 --> 00:36:41,199 All right. 873 00:36:43,418 --> 00:36:45,159 ♪ Baby is this some mistake 874 00:36:45,159 --> 00:36:46,813 ♪ Breaking say just take your place 875 00:36:46,813 --> 00:36:50,120 ♪ I gotta get this off my chest tonight 876 00:36:50,120 --> 00:36:52,819 ♪ 'Cause I be cooking all the things you like 877 00:36:52,819 --> 00:36:54,734 ♪ Making sure you want tonight 878 00:36:54,734 --> 00:36:59,086 ♪ But I can't get a thank you 879 00:36:59,086 --> 00:37:00,740 ♪ Baby is this some mistake 880 00:37:00,740 --> 00:37:02,916 ♪ Breaking said just taking place 881 00:37:02,916 --> 00:37:06,311 ♪ I gotta get this off my chest tonight 882 00:37:06,311 --> 00:37:08,835 ♪ I know I need to go and move around 883 00:37:08,835 --> 00:37:11,054 ♪ A good man is so hard to find 884 00:37:11,054 --> 00:37:14,754 ♪ But I just can't help myself 885 00:37:18,975 --> 00:37:20,455 Hello, ma'am. 886 00:37:20,455 --> 00:37:21,630 I'm Detective Malone. 887 00:37:21,630 --> 00:37:23,110 This is Detective Smith. 888 00:37:23,110 --> 00:37:25,286 Is Mr. Thomas home? 889 00:37:25,286 --> 00:37:28,246 No, he's not, but I can give him a message if you like. 890 00:37:28,246 --> 00:37:29,334 Yes. 891 00:37:29,334 --> 00:37:30,596 We would like to ask him some questions 892 00:37:30,596 --> 00:37:33,381 regarding his wife's death. 893 00:37:33,381 --> 00:37:34,687 What type of questions? 894 00:37:34,687 --> 00:37:36,602 I doubt if he knows anything. 895 00:37:36,602 --> 00:37:39,257 Weren't you at the funeral, Miss? 896 00:37:39,257 --> 00:37:40,127 Rachel. 897 00:37:40,127 --> 00:37:41,563 My name is Rachel and yes, 898 00:37:41,563 --> 00:37:44,697 I was at the funeral supporting my fiance. 899 00:37:44,697 --> 00:37:46,699 - Fiance? - Fiance? 900 00:37:46,699 --> 00:37:48,135 How could you be his fiance 901 00:37:48,135 --> 00:37:49,919 when he was still married to his wife? 902 00:37:49,919 --> 00:37:52,270 They were in the middle of a nasty divorce. 903 00:37:52,270 --> 00:37:55,316 [Malone] Is that what he told you? 904 00:37:55,316 --> 00:37:56,926 We have records showing that Daniel 905 00:37:56,926 --> 00:37:59,320 put a $500,000 insurance policy out 906 00:37:59,320 --> 00:38:01,540 on his wife four months ago. 907 00:38:01,540 --> 00:38:04,194 How long have you been seeing him? 908 00:38:06,719 --> 00:38:09,678 We've been together for six months now. 909 00:38:09,678 --> 00:38:11,201 And I'm also sorry to tell you 910 00:38:11,201 --> 00:38:14,292 that Daniel wasn't going through a nasty divorce battle. 911 00:38:14,292 --> 00:38:17,556 There's no records indicating that they were even separated. 912 00:38:17,556 --> 00:38:19,297 No, he wouldn't lie to me. 913 00:38:19,297 --> 00:38:20,080 I mean, why would he? 914 00:38:20,080 --> 00:38:21,037 We. 915 00:38:21,995 --> 00:38:23,475 We have a child on the way. 916 00:38:23,475 --> 00:38:24,998 Whoa. 917 00:38:24,998 --> 00:38:26,565 You have a child on the way? 918 00:38:26,565 --> 00:38:29,219 I'm sorry to hear that, but when you talk to Daniel, 919 00:38:29,219 --> 00:38:35,225 you tell him to give us a call 'cause we will be in touch. 920 00:38:35,225 --> 00:38:38,664 It's very important that he contact us. 921 00:38:40,970 --> 00:38:42,842 I'll give him the message. 922 00:38:42,842 --> 00:38:44,322 [Malone] Thank you. 923 00:38:50,023 --> 00:38:51,285 [Smith] Do you believe she had no clue 924 00:38:51,285 --> 00:38:54,201 about what's going on or is she lying? 925 00:38:54,201 --> 00:38:57,247 Well, she did look shocked from what we told her. 926 00:38:57,247 --> 00:39:00,294 Besides, her actions said enough. 927 00:39:00,294 --> 00:39:01,904 We gotta dig a little deeper. 928 00:39:01,904 --> 00:39:03,297 Something's not adding up 929 00:39:03,297 --> 00:39:05,865 and I doubt his side chick was gonna be any help. 930 00:39:05,865 --> 00:39:09,608 His side chick knows as much as we do now. 931 00:39:09,608 --> 00:39:12,480 We can't let this son of a bitch get away with this shit. 932 00:39:12,480 --> 00:39:14,003 We've gotta find out more. 933 00:39:14,003 --> 00:39:16,223 Oh, Detective. 934 00:39:16,223 --> 00:39:18,356 Who let the tiger out? 935 00:39:18,356 --> 00:39:21,097 I've never seen you this upset over a case. 936 00:39:21,097 --> 00:39:25,319 I just I hate a liar and a possible murderer. 937 00:39:25,319 --> 00:39:27,974 We don't even know if he's done anything wrong yet, 938 00:39:27,974 --> 00:39:30,716 nor do we have any evidence. 939 00:39:30,716 --> 00:39:32,370 Well let's go find some then. 940 00:39:32,370 --> 00:39:33,371 Come on. 941 00:39:33,371 --> 00:39:35,721 [gentle music] 942 00:39:42,467 --> 00:39:47,385 [phone ringing] [gentle music] 943 00:40:00,615 --> 00:40:01,921 Hello. 944 00:40:01,921 --> 00:40:06,578 [static crackling] 945 00:40:11,931 --> 00:40:14,368 [gentle music] 946 00:40:16,196 --> 00:40:19,112 I don't remember turning that TV on. 947 00:40:20,679 --> 00:40:23,246 [eerie music] 948 00:40:29,383 --> 00:40:30,123 Hello. 949 00:40:32,342 --> 00:40:34,867 [hand knocking] 950 00:40:35,998 --> 00:40:37,347 [Daniel] What are you doing? 951 00:40:37,347 --> 00:40:38,740 I've been calling you all day. 952 00:40:38,740 --> 00:40:40,481 It's about time you got home. 953 00:40:40,481 --> 00:40:42,091 Why you in here with the door locked? 954 00:40:42,091 --> 00:40:44,093 [Rachel] Because it's some weird shit 955 00:40:44,093 --> 00:40:46,226 going on in this house, Daniel. 956 00:40:46,226 --> 00:40:47,967 Like what? 957 00:40:47,967 --> 00:40:49,882 [Rachel] First, I keep getting these phone calls 958 00:40:49,882 --> 00:40:51,971 and no one is saying anything. 959 00:40:51,971 --> 00:40:54,582 Then, there's a woman's voice on the other end. 960 00:40:54,582 --> 00:40:56,410 Next the damn TV turns on by itself. 961 00:40:56,410 --> 00:40:59,239 I mean, what the fuck is going on? 962 00:41:00,545 --> 00:41:01,894 Are you done? 963 00:41:01,894 --> 00:41:02,634 [Rachel] Oh you think that's funny. 964 00:41:02,634 --> 00:41:04,244 Stop laughing. 965 00:41:04,244 --> 00:41:05,811 Baby. 966 00:41:05,811 --> 00:41:08,422 This is your first night sleeping 967 00:41:08,422 --> 00:41:10,859 in a big house by yourself. 968 00:41:10,859 --> 00:41:12,208 I'm pretty sure you're hearing things. 969 00:41:12,208 --> 00:41:13,035 [Rachel] No. 970 00:41:13,035 --> 00:41:15,342 Okay, it happens. 971 00:41:15,342 --> 00:41:16,778 And you're probably just a little creeped out 972 00:41:16,778 --> 00:41:20,173 'cause I used to live here with my wife. 973 00:41:20,173 --> 00:41:20,869 It's okay. 974 00:41:22,175 --> 00:41:23,959 [Rachel] No, that wasn't it, Daniel. 975 00:41:23,959 --> 00:41:25,352 But whatever. - Relax. 976 00:41:25,352 --> 00:41:26,875 Would you relax? 977 00:41:26,875 --> 00:41:28,268 God. 978 00:41:28,268 --> 00:41:29,922 So I decided to lock myself in this room 979 00:41:29,922 --> 00:41:32,620 and I ain't even thinking about touching that phone. 980 00:41:32,620 --> 00:41:38,191 Oh and on top of that, you had some visitors today. 981 00:41:38,191 --> 00:41:39,279 Visitors? 982 00:41:39,279 --> 00:41:41,411 Rach, what visitors? 983 00:41:41,411 --> 00:41:42,978 I told you at the funeral that I didn't want 984 00:41:42,978 --> 00:41:46,416 any of them people coming back to this house. 985 00:41:46,416 --> 00:41:48,506 I mean that, Rachel. 986 00:41:48,506 --> 00:41:51,334 It wasn't any of them, Daniel. 987 00:41:51,334 --> 00:41:52,945 These two detectives came asking 988 00:41:52,945 --> 00:41:56,122 some questions about your wife. 989 00:41:56,122 --> 00:41:57,384 What detectives? 990 00:41:58,472 --> 00:41:59,429 Baby. 991 00:42:00,518 --> 00:42:03,259 I don't know what they could want. 992 00:42:04,870 --> 00:42:07,133 I mean, well I don't know what they could possibly want. 993 00:42:07,133 --> 00:42:08,743 Hm. 994 00:42:08,743 --> 00:42:10,353 Well they mentioned that you took 995 00:42:10,353 --> 00:42:13,748 a $500,000 insurance policy on her months ago. 996 00:42:15,141 --> 00:42:16,403 Oh. 997 00:42:16,403 --> 00:42:18,492 Also found out some other news. 998 00:42:18,492 --> 00:42:20,450 That you two weren't getting a divorce. 999 00:42:20,450 --> 00:42:22,148 Daniel, why do the police think 1000 00:42:22,148 --> 00:42:23,932 that you have something to do with your wife's death? 1001 00:42:23,932 --> 00:42:25,543 - Relax. - No. 1002 00:42:25,543 --> 00:42:27,806 So you're admitting that you weren't getting a divorce? 1003 00:42:27,806 --> 00:42:29,155 Baby. 1004 00:42:29,155 --> 00:42:31,113 You know that I was getting a divorce. 1005 00:42:31,113 --> 00:42:32,506 You already know that. 1006 00:42:32,506 --> 00:42:34,552 Stop letting these cops fill your head 1007 00:42:34,552 --> 00:42:37,337 with all this craziness, all right. 1008 00:42:39,339 --> 00:42:40,558 And you know my wife died. 1009 00:42:40,558 --> 00:42:42,211 She had a heart attack. 1010 00:42:42,211 --> 00:42:46,564 It's already been proven during the autopsy. 1011 00:42:46,564 --> 00:42:47,216 Okay? 1012 00:42:49,392 --> 00:42:51,090 Relax. 1013 00:42:51,090 --> 00:42:52,134 Stop tripping. 1014 00:42:53,353 --> 00:42:54,441 Come here. 1015 00:42:54,441 --> 00:42:55,268 Matter fact. 1016 00:42:56,878 --> 00:43:01,317 Why don't you come help me get cleaned up? 1017 00:43:01,317 --> 00:43:03,537 Wanna take a shower? 1018 00:43:03,537 --> 00:43:04,712 Mm hm. 1019 00:43:04,712 --> 00:43:05,495 Yeah. 1020 00:43:05,495 --> 00:43:06,409 I like that. 1021 00:43:07,976 --> 00:43:08,716 Come on. 1022 00:43:17,246 --> 00:43:20,467 [phone ringing] 1023 00:43:20,467 --> 00:43:21,729 What is that? 1024 00:43:21,729 --> 00:43:22,991 [Rachel] That's the phone. 1025 00:43:22,991 --> 00:43:24,427 [Daniel] Oh baby. 1026 00:43:24,427 --> 00:43:26,865 [phone ringing] 1027 00:43:32,958 --> 00:43:36,135 [ominous music] 1028 00:43:36,135 --> 00:43:38,920 [static crackling] 1029 00:43:45,666 --> 00:43:47,015 [woman screaming] 1030 00:43:47,015 --> 00:43:48,408 [Rachel] Daniel. 1031 00:43:48,408 --> 00:43:51,237 What, what, what, what? 1032 00:43:51,237 --> 00:43:51,933 What? 1033 00:43:54,240 --> 00:43:55,067 What? 1034 00:43:55,067 --> 00:43:56,590 What's wrong? 1035 00:43:56,590 --> 00:43:57,678 A woman's face. 1036 00:44:00,376 --> 00:44:01,464 What are you talking about? 1037 00:44:01,464 --> 00:44:03,553 What woman's face? 1038 00:44:03,553 --> 00:44:06,295 A woman's face was in the mirror. 1039 00:44:07,427 --> 00:44:08,646 Man, are you? 1040 00:44:09,908 --> 00:44:11,518 Daniel, she looked like your wife. 1041 00:44:11,518 --> 00:44:12,432 Baby. 1042 00:44:12,432 --> 00:44:15,565 She was in the mirror, no. 1043 00:44:15,565 --> 00:44:17,959 Baby, you're imagining things again. 1044 00:44:17,959 --> 00:44:19,308 Ooh, come listen. 1045 00:44:19,308 --> 00:44:22,268 [Rachel] No, I'm not, Daniel okay. 1046 00:44:22,268 --> 00:44:23,965 She was in the mirror. 1047 00:44:25,184 --> 00:44:26,098 No, baby. 1048 00:44:26,098 --> 00:44:27,142 Nobody's in the mirror. 1049 00:44:27,142 --> 00:44:28,491 Calm down. - Yes, Daniel please. 1050 00:44:28,491 --> 00:44:30,493 Just imagining things. 1051 00:44:30,493 --> 00:44:31,843 Are you kidding me? 1052 00:44:31,843 --> 00:44:35,020 No, somebody was in the mirror, baby. 1053 00:44:35,020 --> 00:44:37,370 Daniel, you're not listening to me, okay. 1054 00:44:37,370 --> 00:44:39,589 I'm telling you I'm hearing stuff and seeing stuff 1055 00:44:39,589 --> 00:44:41,635 and I saw her face in the mirror. 1056 00:44:41,635 --> 00:44:43,202 Baby, you didn't see nothing. 1057 00:44:43,202 --> 00:44:45,726 [Rachel] Yes I did, Daniel. 1058 00:44:45,726 --> 00:44:47,554 Freaking phone calls and nobody saying nothing. 1059 00:44:47,554 --> 00:44:49,295 TV's turning on all by itself. 1060 00:44:49,295 --> 00:44:51,427 [Daniel] You're just lonely in the house by yourself. 1061 00:44:51,427 --> 00:44:52,602 I'm not lonely, Daniel. 1062 00:44:52,602 --> 00:44:54,082 I'm terrified. 1063 00:44:54,082 --> 00:44:55,388 I'm scared. 1064 00:44:55,388 --> 00:44:56,650 There's stuff going on in this house 1065 00:44:56,650 --> 00:44:58,304 and you're not paying attention to it. 1066 00:44:58,304 --> 00:44:59,131 Oh my gosh. 1067 00:45:00,088 --> 00:45:00,959 Seriously? 1068 00:45:00,959 --> 00:45:01,742 What? 1069 00:45:01,742 --> 00:45:02,569 Nothing happened. 1070 00:45:02,569 --> 00:45:04,658 I [screams]. 1071 00:45:04,658 --> 00:45:06,094 Oh my god. 1072 00:45:06,094 --> 00:45:07,574 What the hell happened to the lights? 1073 00:45:07,574 --> 00:45:08,618 See, no. 1074 00:45:08,618 --> 00:45:09,402 [Daniel] The power just went out. 1075 00:45:09,402 --> 00:45:10,316 No, Daniel. 1076 00:45:10,316 --> 00:45:10,751 [Daniel] Just calm down. 1077 00:45:10,751 --> 00:45:11,970 No. 1078 00:45:11,970 --> 00:45:14,276 [Daniel] I'm getting a flashlight. 1079 00:45:14,276 --> 00:45:15,103 [Rachel] No, I can't. 1080 00:45:15,103 --> 00:45:16,148 Hurry up. 1081 00:45:16,148 --> 00:45:16,931 Calm down. 1082 00:45:16,931 --> 00:45:17,758 [glass shattering] 1083 00:45:17,758 --> 00:45:18,628 No, see. 1084 00:45:18,628 --> 00:45:19,673 Daniel, did you hear that? 1085 00:45:19,673 --> 00:45:20,369 No, what was that? 1086 00:45:20,369 --> 00:45:21,196 No, where are you? 1087 00:45:21,196 --> 00:45:21,980 I'm here. 1088 00:45:21,980 --> 00:45:22,807 Come here, relax. 1089 00:45:22,807 --> 00:45:23,546 I got the light. 1090 00:45:23,546 --> 00:45:24,765 The door closed. 1091 00:45:24,765 --> 00:45:25,374 Did you see the door close? 1092 00:45:25,374 --> 00:45:26,201 I'm here. 1093 00:45:26,201 --> 00:45:26,985 Yes, relax. 1094 00:45:26,985 --> 00:45:27,942 Relax. - No. 1095 00:45:27,942 --> 00:45:28,813 The lights are still off. 1096 00:45:28,813 --> 00:45:29,944 Baby, it's just the pressure. 1097 00:45:29,944 --> 00:45:31,598 Relax. 1098 00:45:31,598 --> 00:45:32,904 No, Daniel, Daniel. 1099 00:45:32,904 --> 00:45:34,732 What the fuck is that? 1100 00:45:36,124 --> 00:45:36,864 Killer? 1101 00:45:39,171 --> 00:45:40,172 Who did this? 1102 00:45:42,740 --> 00:45:44,742 [Rachel] No, Daniel. 1103 00:45:44,742 --> 00:45:45,568 How did that happen? 1104 00:45:45,568 --> 00:45:48,093 [Daniel] Baby, I don't know. 1105 00:45:49,747 --> 00:45:51,357 [Rachel] Then how in the hell is it on there, Daniel? 1106 00:45:51,357 --> 00:45:52,837 Baby Rachel, I don't know. 1107 00:45:52,837 --> 00:45:54,012 I was with you. 1108 00:45:54,969 --> 00:45:57,232 [Rachel] I told you. 1109 00:45:57,232 --> 00:45:58,668 I told you. 1110 00:45:58,668 --> 00:46:00,235 You're not listening to me and I told you, see. 1111 00:46:00,235 --> 00:46:02,281 What the fuck is this? 1112 00:46:02,281 --> 00:46:03,804 How did this get here, Rachel? 1113 00:46:03,804 --> 00:46:06,024 [Rachel] What is that? 1114 00:46:06,024 --> 00:46:07,634 This is Brenda's wedding ring. 1115 00:46:07,634 --> 00:46:08,722 [Rachel] So? 1116 00:46:08,722 --> 00:46:09,810 What is that supposed to mean to me? 1117 00:46:09,810 --> 00:46:13,901 I had this damn ring locked in a safe. 1118 00:46:13,901 --> 00:46:16,382 Did you do this? 1119 00:46:16,382 --> 00:46:17,775 No, fool. 1120 00:46:17,775 --> 00:46:19,994 Why would I take your damn wife's ring out? 1121 00:46:19,994 --> 00:46:21,691 Come on. 1122 00:46:21,691 --> 00:46:25,043 I told you it's some stuff going on in this house. 1123 00:46:25,043 --> 00:46:25,783 All right, hold on. 1124 00:46:25,783 --> 00:46:26,914 Just. 1125 00:46:26,914 --> 00:46:28,742 Just calm down 'cause we gotta. 1126 00:46:28,742 --> 00:46:30,004 [Rachel] No, Daniel. 1127 00:46:30,004 --> 00:46:31,223 Just give me a minute to think, okay. 1128 00:46:31,223 --> 00:46:34,052 [ominous music] 1129 00:46:34,052 --> 00:46:35,227 [Rachel] What are we gonna do? 1130 00:46:35,227 --> 00:46:37,577 I said give me a minute. 1131 00:46:37,577 --> 00:46:40,058 [ominous music] 1132 00:46:40,058 --> 00:46:41,799 [glass shattering] 1133 00:46:41,799 --> 00:46:43,409 [suspenseful music] 1134 00:46:43,409 --> 00:46:45,454 [Rachel] Daniel, Daniel. 1135 00:46:46,325 --> 00:46:47,587 No, Daniel. 1136 00:46:47,587 --> 00:46:48,806 No, no, no. 1137 00:46:48,806 --> 00:46:49,763 [Daniel] No, hold on. 1138 00:46:49,763 --> 00:46:50,633 [Rachel] This is too much. 1139 00:46:50,633 --> 00:46:51,678 [Daniel] Wait. 1140 00:46:51,678 --> 00:46:52,679 Hold on, baby. 1141 00:46:52,679 --> 00:46:55,551 [suspenseful music] 1142 00:46:56,857 --> 00:46:58,032 [Rachel] Daniel, wait. 1143 00:46:58,032 --> 00:46:58,685 No. 1144 00:46:59,860 --> 00:47:01,296 Shit. 1145 00:47:01,296 --> 00:47:02,820 [Daniel] Hey, anybody out there, I got a bat. 1146 00:47:02,820 --> 00:47:04,734 I'm not scared to use it either. 1147 00:47:04,734 --> 00:47:07,650 [suspenseful music] 1148 00:47:11,350 --> 00:47:12,960 Hold onto me, baby. 1149 00:47:12,960 --> 00:47:15,833 [suspenseful music] 1150 00:47:17,138 --> 00:47:18,836 [Rachel] You see something? 1151 00:47:18,836 --> 00:47:19,749 Ain't nobody in here, baby. 1152 00:47:19,749 --> 00:47:21,839 [Rachel] No, I heard something. 1153 00:47:21,839 --> 00:47:22,535 I think. 1154 00:47:23,753 --> 00:47:25,364 We good, honey. 1155 00:47:25,364 --> 00:47:26,234 I think we good. 1156 00:47:26,234 --> 00:47:26,974 Ain't nobody in here. 1157 00:47:26,974 --> 00:47:28,106 [Rachel] No. 1158 00:47:28,106 --> 00:47:28,976 I think we just. 1159 00:47:28,976 --> 00:47:30,195 We were just tripping, okay. 1160 00:47:30,195 --> 00:47:31,587 [woman screaming] 1161 00:47:31,587 --> 00:47:32,327 [Rachel] What the fuck? 1162 00:47:32,327 --> 00:47:33,024 Holy shit. 1163 00:47:35,765 --> 00:47:37,289 Who is that? 1164 00:47:37,289 --> 00:47:40,161 [suspenseful music] 1165 00:47:41,684 --> 00:47:43,208 Man, what the fuck, man? 1166 00:47:43,208 --> 00:47:44,600 The TV. 1167 00:47:44,600 --> 00:47:45,775 I told you the TV was turning on by itself. 1168 00:47:45,775 --> 00:47:46,602 I told you. 1169 00:47:47,560 --> 00:47:49,170 See, see, Daniel. 1170 00:47:49,170 --> 00:47:50,650 [bell chiming] 1171 00:47:50,650 --> 00:47:51,694 What was that, Daniel? 1172 00:47:51,694 --> 00:47:52,957 No, go see what it is. 1173 00:47:52,957 --> 00:47:56,090 [Daniel] No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1174 00:47:56,090 --> 00:47:57,613 Who is that? 1175 00:47:57,613 --> 00:47:58,919 I told you the TV keeps turning on and off. 1176 00:47:58,919 --> 00:48:01,139 It's something going on in this house, Daniel. 1177 00:48:01,139 --> 00:48:02,314 Oh shit. 1178 00:48:02,314 --> 00:48:03,402 What the fuck? 1179 00:48:04,664 --> 00:48:05,839 Oh shit. 1180 00:48:05,839 --> 00:48:07,928 [dramatic music] 1181 00:48:07,928 --> 00:48:08,668 Come on. 1182 00:48:08,668 --> 00:48:09,756 Stay tight with me. 1183 00:48:09,756 --> 00:48:12,063 Yo, that's Brenda's urn. 1184 00:48:12,063 --> 00:48:13,891 [Rachel] Look, that's fucking foot. 1185 00:48:13,891 --> 00:48:14,892 Those are footprints, Daniel. 1186 00:48:14,892 --> 00:48:16,197 All right, all right. 1187 00:48:16,197 --> 00:48:17,416 So, wait, wait, wait, wait, wait. 1188 00:48:17,416 --> 00:48:18,765 Hold on 'cause they got-- - No, no. 1189 00:48:18,765 --> 00:48:19,897 They're gotta be an explanation for this, all right. 1190 00:48:19,897 --> 00:48:21,202 Let's just think about this. 1191 00:48:21,202 --> 00:48:22,856 No, Daniel, what the hell is going on? 1192 00:48:22,856 --> 00:48:23,944 Who is doing this? 1193 00:48:23,944 --> 00:48:25,293 It's gotta be a joke, okay. 1194 00:48:25,293 --> 00:48:27,078 Somebody's obviously playing with us. 1195 00:48:27,078 --> 00:48:29,950 Does this look like a joke to you, Daniel? 1196 00:48:29,950 --> 00:48:32,474 [dramatic music] 1197 00:48:35,434 --> 00:48:36,826 [Daniel] Unless they trying 1198 00:48:36,826 --> 00:48:38,176 to blackmail me because they know. 1199 00:48:38,176 --> 00:48:39,220 [Rachel] They know what? 1200 00:48:39,220 --> 00:48:40,308 'Cause they know, Rachel. 1201 00:48:40,308 --> 00:48:41,962 They know what, Daniel? 1202 00:48:41,962 --> 00:48:45,966 Somebody probably knows that I killed my wife. 1203 00:48:45,966 --> 00:48:46,924 Wait, wait, wait. - What? 1204 00:48:46,924 --> 00:48:47,707 Whoa, whoa, whoa, baby. 1205 00:48:47,707 --> 00:48:48,838 Hold on. - You did what? 1206 00:48:48,838 --> 00:48:49,796 Listen, hey, hey. 1207 00:48:49,796 --> 00:48:50,623 Come here, come here, okay. 1208 00:48:50,623 --> 00:48:52,581 Listen to me, okay. 1209 00:48:52,581 --> 00:48:53,974 I did that, okay. 1210 00:48:53,974 --> 00:48:56,934 I poisoned Brenda but I only did that for us. 1211 00:48:56,934 --> 00:48:58,848 I did it for me and you, baby, and the baby. 1212 00:48:58,848 --> 00:48:59,937 Okay? 1213 00:48:59,937 --> 00:49:01,199 Why would you do that? 1214 00:49:01,199 --> 00:49:02,548 Baby. 1215 00:49:02,548 --> 00:49:03,897 I did it for us. 1216 00:49:03,897 --> 00:49:04,985 No. 1217 00:49:04,985 --> 00:49:05,638 But no I don't. 1218 00:49:05,638 --> 00:49:06,856 I don't know. 1219 00:49:06,856 --> 00:49:09,250 I just saw some shit on the internet, baby. 1220 00:49:09,250 --> 00:49:11,513 I didn't even think it would work, okay. 1221 00:49:11,513 --> 00:49:12,645 But listen to me. 1222 00:49:14,386 --> 00:49:16,083 Time out. 1223 00:49:16,083 --> 00:49:18,738 So everything that the police said was true. 1224 00:49:18,738 --> 00:49:20,479 No, baby, no. 1225 00:49:20,479 --> 00:49:21,480 Yes, Daniel. 1226 00:49:21,480 --> 00:49:22,350 No, listen, listen, no. 1227 00:49:22,350 --> 00:49:23,482 [Rachel] Don't touch me. 1228 00:49:23,482 --> 00:49:24,787 Baby, listen. 1229 00:49:24,787 --> 00:49:26,485 I did this for us, okay. 1230 00:49:26,485 --> 00:49:30,010 You said you wanted more of my time, okay. 1231 00:49:30,010 --> 00:49:31,881 And then you went and got pregnant-- 1232 00:49:31,881 --> 00:49:32,882 [Rachel] So wait. 1233 00:49:32,882 --> 00:49:34,014 So it's my fault? 1234 00:49:34,014 --> 00:49:34,972 No. 1235 00:49:34,972 --> 00:49:37,017 It's nobody's fault, okay. 1236 00:49:37,017 --> 00:49:39,324 But I did this for us, baby. 1237 00:49:40,325 --> 00:49:42,501 I didn't wanna lose you. 1238 00:49:42,501 --> 00:49:43,458 You are sick. 1239 00:49:43,458 --> 00:49:44,894 You know that? 1240 00:49:44,894 --> 00:49:48,768 You got me in your damn wife's house who you killed 1241 00:49:48,768 --> 00:49:50,552 and you don't feel some type of way about that? 1242 00:49:50,552 --> 00:49:51,901 [Daniel] No, baby. 1243 00:49:51,901 --> 00:49:54,513 You're sick bastard, Daniel, and I'm leaving. 1244 00:49:54,513 --> 00:49:55,993 You're leaving? 1245 00:49:55,993 --> 00:49:59,561 Oh, so you gon' leave me now, huh? 1246 00:49:59,561 --> 00:50:01,999 After all the shit I done for your ass. 1247 00:50:01,999 --> 00:50:03,261 You gon' leave me? 1248 00:50:04,175 --> 00:50:06,873 That's what you wanna do? 1249 00:50:06,873 --> 00:50:08,962 [Rachel] So what? 1250 00:50:08,962 --> 00:50:10,877 You gon' kill me now, too? 1251 00:50:10,877 --> 00:50:13,271 [gentle music] 1252 00:50:34,857 --> 00:50:36,511 I didn't put these cigarettes. 1253 00:50:36,511 --> 00:50:37,338 Man, what's the deal? 1254 00:50:37,338 --> 00:50:38,165 What's going on? 1255 00:50:38,165 --> 00:50:38,905 I got your message. 1256 00:50:38,905 --> 00:50:39,819 You okay? 1257 00:50:41,864 --> 00:50:44,954 Do I fucking look okay, Brian, huh? 1258 00:50:44,954 --> 00:50:48,654 Some freaky shit is going on in that damn house, man. 1259 00:50:48,654 --> 00:50:50,786 Plus Rachel left me. 1260 00:50:50,786 --> 00:50:52,266 What do you mean freaky shit, dude? 1261 00:50:52,266 --> 00:50:55,182 I mean, what are you talking about, bud? 1262 00:50:55,182 --> 00:50:58,620 Crazy ass shit's going on in that house, man, all right. 1263 00:50:58,620 --> 00:50:59,360 [Brian] Like what? 1264 00:50:59,360 --> 00:51:00,057 Talk to me. 1265 00:51:06,889 --> 00:51:10,023 That's Brenda's wedding ring, all right. 1266 00:51:10,023 --> 00:51:12,982 I had that locked away in a safety deposit box, 1267 00:51:12,982 --> 00:51:16,812 but it ends up on my damn nightstand last night. 1268 00:51:18,510 --> 00:51:21,121 It's a fucking wedding ring, dude. 1269 00:51:21,121 --> 00:51:23,993 Shit, maybe you thought you locked it up. 1270 00:51:23,993 --> 00:51:25,430 I mean, hell. 1271 00:51:25,430 --> 00:51:27,736 So much happened in such a little time. 1272 00:51:27,736 --> 00:51:29,869 Maybe your dumb bimbo took it out to be funny. 1273 00:51:29,869 --> 00:51:31,566 I'm not playing, man. 1274 00:51:31,566 --> 00:51:32,785 This is not funny. 1275 00:51:34,482 --> 00:51:35,875 You want me to prescribe you something, bud? 1276 00:51:35,875 --> 00:51:37,616 No, I don't want you to prescribe me nothing. 1277 00:51:37,616 --> 00:51:38,530 It's not it. 1278 00:51:38,530 --> 00:51:40,140 There's more. 1279 00:51:40,140 --> 00:51:43,056 Somebody keeps playing on my damn phone, man, 1280 00:51:43,056 --> 00:51:44,405 and every time I answer it, 1281 00:51:44,405 --> 00:51:48,061 it's like a lady just screaming in my ear, man. 1282 00:51:48,061 --> 00:51:52,718 Then somebody wrote on my mirror said killer. 1283 00:51:52,718 --> 00:51:54,241 Rachel was at the house last night. 1284 00:51:54,241 --> 00:51:58,115 She said she even saw Brenda's face in the damn mirror, man. 1285 00:51:58,115 --> 00:52:01,030 She saw Brenda's face in a mirror? 1286 00:52:01,030 --> 00:52:02,075 [Daniel] Yeah. 1287 00:52:02,075 --> 00:52:02,902 All right, bud. 1288 00:52:02,902 --> 00:52:04,295 She's not the brightest. 1289 00:52:04,295 --> 00:52:05,687 I mean she's fine and all, 1290 00:52:05,687 --> 00:52:08,386 but her elevator doesn't reach to the top floor. 1291 00:52:08,386 --> 00:52:09,952 You know what I'm saying. 1292 00:52:09,952 --> 00:52:10,910 I'm not playing, Brian. 1293 00:52:10,910 --> 00:52:11,824 I'm serious. 1294 00:52:14,348 --> 00:52:17,525 I think Brenda's after me, man. 1295 00:52:17,525 --> 00:52:18,222 Look. 1296 00:52:19,571 --> 00:52:21,007 I got something to tell you, man, 1297 00:52:21,007 --> 00:52:21,964 but you gotta promise me that you're gonna take this 1298 00:52:21,964 --> 00:52:25,142 to your grace, all right, Brian. 1299 00:52:25,142 --> 00:52:26,491 Promise me, Brian. 1300 00:52:26,491 --> 00:52:27,361 Dude, I promise. 1301 00:52:27,361 --> 00:52:29,320 Dude, what is going on okay? 1302 00:52:29,320 --> 00:52:31,060 You're scaring me. 1303 00:52:31,060 --> 00:52:33,585 Looks like you haven't slept in days and you're shaking. 1304 00:52:33,585 --> 00:52:34,325 You're smoking. 1305 00:52:34,325 --> 00:52:35,935 D, this is not you. 1306 00:52:40,244 --> 00:52:42,681 I fucking killed her, man. 1307 00:52:42,681 --> 00:52:45,858 What are you talking about? 1308 00:52:45,858 --> 00:52:47,294 I killed Brenda. 1309 00:52:47,294 --> 00:52:48,643 Now I feel she's fucking after me. 1310 00:52:48,643 --> 00:52:49,818 You did what? 1311 00:52:49,818 --> 00:52:50,993 Look, look, I know, man. 1312 00:52:50,993 --> 00:52:52,038 I didn't mean to. 1313 00:52:52,038 --> 00:52:52,691 I mean. 1314 00:52:53,822 --> 00:52:55,520 I don't know. 1315 00:52:55,520 --> 00:52:56,608 That's why these two detectives 1316 00:52:56,608 --> 00:52:59,350 have been asking me questions. 1317 00:52:59,350 --> 00:53:00,786 What detective? 1318 00:53:00,786 --> 00:53:02,222 They came to my office the other day 1319 00:53:02,222 --> 00:53:04,616 and started asking me about you and Brenda's relationship. 1320 00:53:04,616 --> 00:53:07,401 I mean, what'd you say? 1321 00:53:07,401 --> 00:53:09,098 Shit, I told them that last time I saw you guys, 1322 00:53:09,098 --> 00:53:11,100 it was at our usual couple's event. 1323 00:53:11,100 --> 00:53:13,364 Hell, you guys seemed fine there so I told 'em that. 1324 00:53:13,364 --> 00:53:14,321 All right, good, good. 1325 00:53:14,321 --> 00:53:15,844 Good, you was on your toes. 1326 00:53:15,844 --> 00:53:16,671 That's good. 1327 00:53:16,671 --> 00:53:17,455 Good thinking. 1328 00:53:17,455 --> 00:53:19,500 That's what's up. 1329 00:53:19,500 --> 00:53:20,197 Okay. 1330 00:53:21,894 --> 00:53:23,200 Man, when you said you were gonna 1331 00:53:23,200 --> 00:53:25,593 take care of things, I didn't think. 1332 00:53:26,942 --> 00:53:29,336 What did you do to her? 1333 00:53:29,336 --> 00:53:32,992 You remember that fish poison I was asking you about? 1334 00:53:32,992 --> 00:53:35,299 She had a heart attack, man. 1335 00:53:36,604 --> 00:53:37,866 You're crazy. 1336 00:53:40,217 --> 00:53:42,654 That's why you were asking me about that shit, isn't it? 1337 00:53:42,654 --> 00:53:43,959 [Daniel] Yeah. 1338 00:53:47,136 --> 00:53:52,098 Look, you my man 50 clear and all, but I'm a doctor, okay. 1339 00:53:52,098 --> 00:53:53,447 Shit dude, I can't be mixed up 1340 00:53:53,447 --> 00:53:57,059 with what's going on right now with you. 1341 00:53:57,059 --> 00:53:58,278 You're on your own, man. 1342 00:53:58,278 --> 00:54:00,019 They already questioned me at my office. 1343 00:54:00,019 --> 00:54:01,107 I gotta go. 1344 00:54:01,107 --> 00:54:02,064 Wait, hold on. 1345 00:54:02,064 --> 00:54:03,370 So you just gon' leave me? 1346 00:54:03,370 --> 00:54:06,243 You supposed to be my brother, man. 1347 00:54:06,243 --> 00:54:07,592 Look, man-- 1348 00:54:07,592 --> 00:54:08,549 [Daniel] What am I supposed to do? 1349 00:54:08,549 --> 00:54:09,115 I love you to death, okay. 1350 00:54:09,115 --> 00:54:10,072 Lay low. 1351 00:54:10,072 --> 00:54:12,031 Don't do anything stupid. 1352 00:54:12,031 --> 00:54:13,685 Shit. 1353 00:54:13,685 --> 00:54:16,078 You need fucking help. 1354 00:54:16,078 --> 00:54:17,341 [Daniel] Brian. 1355 00:54:17,341 --> 00:54:18,080 Brian. 1356 00:54:27,351 --> 00:54:28,961 Hey partner. 1357 00:54:28,961 --> 00:54:31,659 I got a gift for you today. 1358 00:54:31,659 --> 00:54:33,835 Man, I sure hope you do. 1359 00:54:33,835 --> 00:54:35,141 Nothing would make me happier 1360 00:54:35,141 --> 00:54:37,274 than to nail this son of a bitch. 1361 00:54:37,274 --> 00:54:40,712 I got his wife's autopsy back today. 1362 00:54:40,712 --> 00:54:44,542 It's a full report of everything that was in her system. 1363 00:54:44,542 --> 00:54:46,152 Guess what was in it. 1364 00:54:47,980 --> 00:54:48,720 Ciguatera. 1365 00:54:50,199 --> 00:54:51,288 Fish poison? 1366 00:54:51,288 --> 00:54:52,289 [Malone] Yes. 1367 00:54:53,855 --> 00:54:55,944 Why didn't poison show on the preliminary autopsy? 1368 00:54:55,944 --> 00:54:57,555 The preliminary autopsy only showed 1369 00:54:57,555 --> 00:55:00,601 that she had a heart attack, but fish poisoning. 1370 00:55:00,601 --> 00:55:05,519 That's a whole lot harder to detect in the bloodstream. 1371 00:55:05,519 --> 00:55:07,304 All we gotta do is link him to it. 1372 00:55:07,304 --> 00:55:09,697 That son of bitch. 1373 00:55:09,697 --> 00:55:10,437 We close. 1374 00:55:12,134 --> 00:55:13,310 Let's take a ride. 1375 00:55:13,310 --> 00:55:14,528 I'm waiting on you. 1376 00:55:14,528 --> 00:55:17,401 [suspenseful music] 1377 00:55:43,122 --> 00:55:46,255 [Brenda] Daniel [laughs]. 1378 00:55:46,255 --> 00:55:47,431 Daniel. 1379 00:55:47,431 --> 00:55:50,347 [suspenseful music] 1380 00:55:52,610 --> 00:55:53,741 Who is that? 1381 00:55:56,048 --> 00:55:57,179 Who's that? 1382 00:55:57,179 --> 00:56:00,052 [suspenseful music] 1383 00:56:06,537 --> 00:56:07,755 [woman screaming] 1384 00:56:07,755 --> 00:56:09,540 What the hell, man? 1385 00:56:09,540 --> 00:56:12,412 [suspenseful music] 1386 00:56:22,944 --> 00:56:24,250 [woman screaming] 1387 00:56:24,250 --> 00:56:25,599 What the hell, man? 1388 00:56:26,687 --> 00:56:28,428 Trouble you ain't nothing. 1389 00:56:28,428 --> 00:56:30,430 I finna come back in there. 1390 00:56:30,430 --> 00:56:32,258 So you better get on by, man. 1391 00:56:32,258 --> 00:56:35,130 [suspenseful music] 1392 00:56:37,916 --> 00:56:42,834 [kid laughing] [suspenseful music] 1393 00:56:48,274 --> 00:56:50,319 What the fuck is this? 1394 00:56:50,319 --> 00:56:53,584 [kid laughing] [suspenseful music] 1395 00:56:53,584 --> 00:56:56,238 [woman screaming] 1396 00:57:09,208 --> 00:57:11,166 I know it's you, Brenda. 1397 00:57:12,429 --> 00:57:15,388 [suspenseful music] 1398 00:57:19,174 --> 00:57:22,090 [Brenda] Daniel [laughs]. 1399 00:57:22,090 --> 00:57:23,614 Daniel. 1400 00:57:23,614 --> 00:57:26,443 [suspenseful music] 1401 00:57:32,753 --> 00:57:35,364 [eerie music] 1402 00:57:35,364 --> 00:57:38,280 [suspenseful music] 1403 00:57:48,247 --> 00:57:49,596 Shit, man. 1404 00:57:49,596 --> 00:57:52,469 [suspenseful music] 1405 00:57:58,344 --> 00:58:01,826 [light flickering] 1406 00:58:01,826 --> 00:58:05,307 [suspenseful music] 1407 00:58:05,307 --> 00:58:06,221 Oh shit. 1408 00:58:07,396 --> 00:58:09,964 [phone ringing] 1409 00:58:13,359 --> 00:58:14,099 Malone. 1410 00:58:16,405 --> 00:58:17,145 Yeah. 1411 00:58:19,060 --> 00:58:20,409 Yeah, we know him. 1412 00:58:22,586 --> 00:58:23,369 Right now? 1413 00:58:26,590 --> 00:58:28,853 Okay, we'll be right there. 1414 00:58:31,290 --> 00:58:35,468 You'll never guess who's in interrogation B. 1415 00:58:35,468 --> 00:58:36,774 Who? 1416 00:58:36,774 --> 00:58:37,775 [Malone] You gotta see this to believe it. 1417 00:58:37,775 --> 00:58:38,471 Come on. 1418 00:58:51,484 --> 00:58:52,441 Hey, hey, hey, hey. 1419 00:58:52,441 --> 00:58:53,878 Come on, come on. 1420 00:58:53,878 --> 00:58:55,096 I need y'all to really just listen to me for a minute. 1421 00:58:55,096 --> 00:58:56,315 Sit your ass down. 1422 00:58:56,315 --> 00:58:57,534 Come on, man. 1423 00:59:02,364 --> 00:59:05,411 Nice to see you again, Mr. Thomas. 1424 00:59:05,411 --> 00:59:06,281 Look here, man. 1425 00:59:06,281 --> 00:59:07,544 Y'all gotta help me, man. 1426 00:59:07,544 --> 00:59:09,328 She's trying to get me. 1427 00:59:14,725 --> 00:59:17,466 Who's trying to get you? 1428 00:59:17,466 --> 00:59:18,555 My wife, man. 1429 00:59:18,555 --> 00:59:20,165 My wife Brenda. 1430 00:59:20,165 --> 00:59:21,949 Is this some kind of joke? 1431 00:59:21,949 --> 00:59:24,517 Why would your dead wife be after you? 1432 00:59:24,517 --> 00:59:25,823 She's trying to kill me, man. 1433 00:59:25,823 --> 00:59:26,606 I don't know. 1434 00:59:26,606 --> 00:59:27,433 She's trying to kill me. 1435 00:59:27,433 --> 00:59:28,347 I don't. 1436 00:59:29,435 --> 00:59:32,525 Think she's trying to get revenge. 1437 00:59:32,525 --> 00:59:33,874 I don't know but look whatever. 1438 00:59:33,874 --> 00:59:35,833 Man, if you don't believe just go to the house. 1439 00:59:35,833 --> 00:59:37,095 You can go to the house yourself. 1440 00:59:37,095 --> 00:59:38,836 It's written all over the damn wall. 1441 00:59:38,836 --> 00:59:39,619 Killer. 1442 00:59:39,619 --> 00:59:40,446 Betrayer. 1443 00:59:40,446 --> 00:59:41,621 Murder. 1444 00:59:41,621 --> 00:59:43,275 All of it's written at the house. 1445 00:59:43,275 --> 00:59:47,801 Just go to the house and you can see for yourself. 1446 00:59:47,801 --> 00:59:49,542 Look. 1447 00:59:49,542 --> 00:59:52,458 I'll entertain this for a minute, 1448 00:59:52,458 --> 00:59:56,157 but once again why is your dead wife after you? 1449 00:59:58,203 --> 01:00:00,597 I killed her, man. 1450 01:00:00,597 --> 01:00:02,033 All right, that's what you want me to say 1451 01:00:02,033 --> 01:00:03,861 'cause I killed her, all right. 1452 01:00:03,861 --> 01:00:04,601 I killed my wife. 1453 01:00:04,601 --> 01:00:05,950 Is that a confession? 1454 01:00:05,950 --> 01:00:06,864 [Daniel] And I think she's after me now. 1455 01:00:06,864 --> 01:00:08,039 She's trying to get revenge now. 1456 01:00:08,039 --> 01:00:09,040 [Smith] Is it? 1457 01:00:09,040 --> 01:00:10,868 No, it ain't no confession. 1458 01:00:10,868 --> 01:00:13,305 I just don't wanna go back to the house. 1459 01:00:13,305 --> 01:00:15,742 Just keep me out of the damn house. 1460 01:00:15,742 --> 01:00:16,743 Can you do that? 1461 01:00:16,743 --> 01:00:18,092 Oh, don't worry. 1462 01:00:18,092 --> 01:00:20,355 You're not going back to the house. 1463 01:00:20,355 --> 01:00:21,530 [Daniel] No, listen. 1464 01:00:21,530 --> 01:00:22,357 No, no, no, no, no. - Mr. Daniel Thomas. 1465 01:00:22,357 --> 01:00:23,097 [Daniel] No. 1466 01:00:23,097 --> 01:00:23,924 You're under arrest. 1467 01:00:23,924 --> 01:00:25,534 No, listen, man. 1468 01:00:25,534 --> 01:00:26,274 [Malone] Of the murder of your wife Brenda Thomas. 1469 01:00:26,274 --> 01:00:27,536 Come on, man. 1470 01:00:27,536 --> 01:00:29,451 Anything you say or do will be held against you 1471 01:00:29,451 --> 01:00:30,539 in the court of law. 1472 01:00:30,539 --> 01:00:31,279 Get him up. 1473 01:00:31,279 --> 01:00:32,890 Listen, no. 1474 01:00:32,890 --> 01:00:34,152 I'm not crazy, man. 1475 01:00:34,152 --> 01:00:35,327 Call Rachel. 1476 01:00:35,327 --> 01:00:37,764 [phone ringing] 1477 01:00:44,684 --> 01:00:45,380 Hello. 1478 01:00:46,947 --> 01:00:47,992 Yeah. 1479 01:00:47,992 --> 01:00:49,515 It worked. 1480 01:00:49,515 --> 01:00:52,779 He turned himself in just like I planned. 1481 01:00:54,128 --> 01:00:55,652 Uh huh. 1482 01:00:55,652 --> 01:00:58,176 No, no, thank you for your help. 1483 01:00:58,176 --> 01:01:02,223 Expect a nice package in your account soon. 1484 01:01:02,223 --> 01:01:03,964 Talk to you later, bye. 1485 01:01:08,012 --> 01:01:08,969 Hey. 1486 01:01:08,969 --> 01:01:10,318 Hi, baby. 1487 01:01:10,318 --> 01:01:12,277 So I'm guessing he turned himself in. 1488 01:01:12,277 --> 01:01:14,888 Yeah, thank you for saving me. 1489 01:01:14,888 --> 01:01:16,585 I did what I can. 1490 01:01:16,585 --> 01:01:19,501 I just dropped everything and told him. 1491 01:01:28,772 --> 01:01:30,687 Yes, may I help you? 1492 01:01:30,687 --> 01:01:33,167 I think my husband is trying to kill me. 1493 01:01:33,167 --> 01:01:34,821 Do you have proof? 1494 01:01:34,821 --> 01:01:35,517 Proof? 1495 01:01:36,780 --> 01:01:39,565 I'm telling you I'm afraid for my life 1496 01:01:39,565 --> 01:01:42,524 and you're asking me for proof? 1497 01:01:42,524 --> 01:01:44,483 Has he ever abused you? 1498 01:01:44,483 --> 01:01:45,179 No. 1499 01:01:47,007 --> 01:01:49,923 Then all we can do is register your complaint, ma'am. 1500 01:01:49,923 --> 01:01:53,100 I'm telling you he's trying to kill me, please. 1501 01:01:53,100 --> 01:01:55,537 You're my last hope. 1502 01:01:55,537 --> 01:01:56,625 [Malone] We need proof. 1503 01:01:56,625 --> 01:01:58,018 This is protocol. 1504 01:01:58,018 --> 01:01:58,715 I'm sorry. 1505 01:02:01,195 --> 01:02:02,066 [Brian] Don't worry, okay. 1506 01:02:02,066 --> 01:02:03,763 You are safe with me. 1507 01:02:03,763 --> 01:02:06,461 He's been talking crazy like he's trying to get rid of me. 1508 01:02:06,461 --> 01:02:07,811 Just be careful, okay. 1509 01:02:07,811 --> 01:02:10,509 Don't eat or drink anything he gives you. 1510 01:02:10,509 --> 01:02:11,553 [Brenda] Okay. 1511 01:02:31,660 --> 01:02:33,662 Glad to finally meet you. 1512 01:02:33,662 --> 01:02:35,708 I've heard so much about you. 1513 01:02:35,708 --> 01:02:37,579 What is this about? 1514 01:02:37,579 --> 01:02:38,624 You find out that I'm sleeping 1515 01:02:38,624 --> 01:02:40,626 with your soon to be ex husband? 1516 01:02:40,626 --> 01:02:41,888 So what? 1517 01:02:41,888 --> 01:02:44,761 Shouldn't you be talking to him? 1518 01:02:44,761 --> 01:02:47,807 [laughs] No, sweetie. 1519 01:02:49,722 --> 01:02:52,638 He's not my soon to be ex yet. 1520 01:02:52,638 --> 01:02:55,772 Seems he's been playing you. 1521 01:02:55,772 --> 01:02:57,251 He's a liar. 1522 01:02:57,251 --> 01:03:00,211 He uses people and he's using you. 1523 01:03:00,211 --> 01:03:03,431 Brenda, what do you want with me? 1524 01:03:03,431 --> 01:03:05,825 I need your help with something. 1525 01:03:05,825 --> 01:03:08,045 I'm happy to return the favor. 1526 01:03:09,481 --> 01:03:12,745 And I'll make it worth your while. 1527 01:03:12,745 --> 01:03:15,617 There's more where that came from. 1528 01:03:18,229 --> 01:03:21,580 I look forward to your call later today. 1529 01:03:22,886 --> 01:03:25,802 [suspenseful music] 1530 01:03:39,380 --> 01:03:40,512 [Daniel] Fuck. 1531 01:03:45,734 --> 01:03:47,040 Are you okay? 1532 01:03:48,607 --> 01:03:50,435 Yeah. 1533 01:03:50,435 --> 01:03:51,088 I. 1534 01:03:52,480 --> 01:03:54,265 I gotta go. 1535 01:03:54,265 --> 01:03:56,093 I gotta get out of here. 1536 01:04:12,674 --> 01:04:14,241 Brenda? 1537 01:04:14,241 --> 01:04:17,201 [heartbeat pounding] 1538 01:04:18,767 --> 01:04:20,204 No, how you? 1539 01:04:20,204 --> 01:04:23,207 [heartbeat pounding] 1540 01:04:31,345 --> 01:04:33,652 [machine beeping] 1541 01:04:33,652 --> 01:04:35,959 [gentle music] 1542 01:04:35,959 --> 01:04:37,874 ♪ No more 1543 01:04:37,874 --> 01:04:41,747 ♪ Oh yeah 1544 01:04:41,747 --> 01:04:43,880 ♪ No, no 1545 01:04:43,880 --> 01:04:46,230 ♪ Oh yeah 1546 01:04:46,230 --> 01:04:51,061 ♪ Once upon a time you and I were a joint 1547 01:04:52,410 --> 01:04:55,935 ♪ I didn't wanna fall to realize 1548 01:04:55,935 --> 01:04:58,198 ♪ I was wrong 1549 01:04:58,198 --> 01:05:02,986 ♪ I ran away from everything 1550 01:05:04,030 --> 01:05:07,686 ♪ I was torn by you 1551 01:05:07,686 --> 01:05:12,604 ♪ To me 1552 01:05:13,648 --> 01:05:16,738 ♪ Be still little girl 1553 01:05:16,738 --> 01:05:19,089 ♪ Just be still 1554 01:05:19,089 --> 01:05:22,831 ♪ Listen to my cry bygone 1555 01:05:22,831 --> 01:05:28,446 ♪ This is what I feel 1556 01:05:28,446 --> 01:05:31,840 ♪ Your last confession 1557 01:05:31,840 --> 01:05:34,452 ♪ Is all I'm looking for 1558 01:05:34,452 --> 01:05:37,890 ♪ I don't wanna question 1559 01:05:37,890 --> 01:05:40,197 ♪ All your choices 1560 01:05:40,197 --> 01:05:42,677 ♪ I'm searching 96021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.