All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E14.Hard.Heart.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:08,884 Sorry, did I wake you? 2 00:00:08,884 --> 00:00:09,969 Yes. 3 00:00:10,886 --> 00:00:12,596 The baby's pressing on my bladder, 4 00:00:12,596 --> 00:00:15,850 so I have to pee approximately 78 times every night. 5 00:00:16,308 --> 00:00:20,438 We can talk about baby names since we are both awake. 6 00:00:22,565 --> 00:00:25,818 I keep coming back to one name... Kelly. 7 00:00:26,569 --> 00:00:28,863 It reminds me of a Kelly clamp. 8 00:00:28,863 --> 00:00:30,948 And I will think about grasping onto tissue 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,534 or vessels every time I'm holding our son. 10 00:00:33,534 --> 00:00:36,162 What about Addison? 11 00:00:36,579 --> 00:00:38,497 Addison Murphy. 12 00:00:38,497 --> 00:00:41,375 Addison is the name of a disease. 13 00:00:42,418 --> 00:00:45,755 I'll worry our son is not producing enough cortisol or aldosterone. 14 00:00:47,381 --> 00:00:51,969 You can go back to sleep, I have to go pee again anyway. 15 00:01:02,521 --> 00:01:05,483 Good morning. Pancakes, anyone? 16 00:01:06,066 --> 00:01:08,277 They are not just ordinary pancakes. 17 00:01:08,277 --> 00:01:10,488 They are Dutch baby pancakes, 18 00:01:10,488 --> 00:01:13,783 also known as Bismarcks, Dutch puffs, and even Hootenannies. 19 00:01:13,783 --> 00:01:15,993 - I looked it up. - That is correct. 20 00:01:15,993 --> 00:01:18,788 They're baked in the oven not fried. I was up early. 21 00:01:18,954 --> 00:01:21,874 Sorry if my frequent bathroom trips kept you up. 22 00:01:21,874 --> 00:01:24,210 Don't be silly. You're making a human. 23 00:01:25,002 --> 00:01:26,253 Thank you. 24 00:01:26,629 --> 00:01:30,341 So, Kelly and Addison are out, I don't disagree. 25 00:01:30,466 --> 00:01:32,343 How about Munchausen? 26 00:01:32,885 --> 00:01:34,762 - Shaun... - Or Parkinson? 27 00:01:36,013 --> 00:01:38,265 Our bedroom conversations are private. 28 00:01:39,350 --> 00:01:40,392 All of them? 29 00:01:40,976 --> 00:01:43,187 It's not like we were talking about-- 30 00:01:44,605 --> 00:01:45,773 Never mind. 31 00:01:46,482 --> 00:01:47,525 Let's eat. 32 00:01:49,860 --> 00:01:52,488 A friend on the San Jose schoolboard reached out, 33 00:01:52,488 --> 00:01:56,367 they're looking for someone to give a series of online talks 34 00:01:56,367 --> 00:01:58,702 to high schoolers about careers in medicine. 35 00:01:58,911 --> 00:02:01,121 Specifically to young women of color. 36 00:02:01,121 --> 00:02:03,290 - That's great. - I thought you'd be perfect. 37 00:02:03,874 --> 00:02:04,875 Oh. 38 00:02:06,293 --> 00:02:08,379 That wasn't the reaction I was expecting. 39 00:02:08,379 --> 00:02:10,506 Maybe Dr. Tooks can do it? 40 00:02:10,881 --> 00:02:12,258 Tooks is a mom, 41 00:02:12,258 --> 00:02:14,844 these high schoolkids don't see themselves in her. 42 00:02:14,969 --> 00:02:18,055 - There's gotta be someone else. - There isn't. 43 00:02:18,055 --> 00:02:20,641 Only 2% of surgeons in the U.S. are black. 44 00:02:20,808 --> 00:02:23,310 Don't be afraid to step into the spotlight. 45 00:02:23,310 --> 00:02:26,313 I'm not afraid, I'm just very busy. 46 00:02:26,313 --> 00:02:29,358 Okay. It'll only take a couple hours of your time. 47 00:02:30,234 --> 00:02:32,862 "If you can see it, you can be it" is a real thing... 48 00:02:34,280 --> 00:02:37,199 It's not my responsibility to be the one they see. 49 00:02:39,451 --> 00:02:40,452 Okay. 50 00:02:48,961 --> 00:02:51,213 Nathan hit his head on the trampoline frame 51 00:02:51,213 --> 00:02:52,715 at his birthday party. 52 00:02:52,882 --> 00:02:54,884 He got a bump, but he seemed fine... 53 00:02:56,260 --> 00:02:57,344 Where's daddy? 54 00:02:58,387 --> 00:03:02,349 I told you, he's at work helping people. He'll be back in a few days, okay. 55 00:03:02,349 --> 00:03:05,060 Is it possible to develop a concussion two days later? 56 00:03:05,603 --> 00:03:07,938 Let's see if we can find out what's going on. 57 00:03:13,152 --> 00:03:14,820 Nathan, what's your puppy's name? 58 00:03:15,571 --> 00:03:16,572 Patches. 59 00:03:16,572 --> 00:03:20,326 Can I look into Patches' eyes with this light? Make sure he's okay? 60 00:03:21,118 --> 00:03:22,995 Or you can do it? 61 00:03:23,495 --> 00:03:24,622 Just look in here. 62 00:03:25,205 --> 00:03:27,917 Can you pick this up and give it to the doctor? 63 00:03:29,293 --> 00:03:31,462 I can't. Where's daddy? 64 00:03:36,675 --> 00:03:38,385 Can you give me a high five, bud. 65 00:03:39,094 --> 00:03:41,305 Good. Now high ten. 66 00:03:46,018 --> 00:03:48,604 What is happening? Is this a concussion? 67 00:03:48,729 --> 00:03:50,105 It's not a concussion. 68 00:03:50,689 --> 00:03:52,107 Your son is having a stroke. 69 00:04:10,668 --> 00:04:13,212 {\an8}- You are late. - No, I'm not. 70 00:04:14,463 --> 00:04:15,923 {\an8}It's 8:01 am. 71 00:04:16,382 --> 00:04:18,133 It-- It is now. 72 00:04:18,258 --> 00:04:21,553 But I'm sure it was still 8:00 when I walked through the door. 73 00:04:21,553 --> 00:04:23,263 {\an8}Were you getting your hair cut? 74 00:04:24,223 --> 00:04:25,182 {\an8}No. 75 00:04:25,683 --> 00:04:27,226 Are you using drugs again? 76 00:04:28,811 --> 00:04:29,853 No. 77 00:04:30,437 --> 00:04:35,442 {\an8}You are on probation and I am responsible for you. 78 00:04:35,442 --> 00:04:38,070 {\an8}Common signs include ignoring responsibilities 79 00:04:38,070 --> 00:04:39,947 {\an8}and secretive behavior. 80 00:04:39,947 --> 00:04:41,407 {\an8}I promise, I'm clean. 81 00:04:41,949 --> 00:04:43,534 {\an8}I'll pee in a cup if you want. 82 00:04:43,534 --> 00:04:44,785 {\an8}Okay. 83 00:04:45,703 --> 00:04:47,413 {\an8}I'm going to assist Dr. Park. 84 00:04:47,413 --> 00:04:50,165 {\an8}You can join the case if your sample comes back clean. 85 00:04:52,001 --> 00:04:53,252 {\an8}I wasn't even late. 86 00:04:55,462 --> 00:04:57,965 {\an8}A chance to help young diverse women 87 00:04:57,965 --> 00:05:00,884 {\an8}and kiss the hospital president's ass at the same time? 88 00:05:01,218 --> 00:05:02,803 {\an8}There's only one answer to that 89 00:05:02,803 --> 00:05:05,180 {\an8}and it starts with a "y" and ends with a "yes." 90 00:05:05,889 --> 00:05:08,934 {\an8}- That didn't work. - I know. But I stand by my point. 91 00:05:09,184 --> 00:05:10,310 Aren't we busy enough? 92 00:05:10,728 --> 00:05:13,939 Why do I have extra homework because I have more melanin? 93 00:05:14,648 --> 00:05:16,483 And why is my Grandma E texting me? 94 00:05:16,483 --> 00:05:18,402 You shouldn't think of it as homework 95 00:05:18,402 --> 00:05:20,904 and you shouldn't think of it as a burden. 96 00:05:20,904 --> 00:05:23,657 You shouldn't think you know what it's like to be me. 97 00:05:24,616 --> 00:05:25,784 Point taken. 98 00:05:27,077 --> 00:05:28,287 What the...? 99 00:05:28,537 --> 00:05:31,040 Okay, can we just focus on our patients, please? 100 00:05:35,794 --> 00:05:38,255 {\an8}Quinque, there you are. 101 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 Grandma E? What are you doing here? 102 00:05:40,841 --> 00:05:43,427 I was told they have doctors here. 103 00:05:43,427 --> 00:05:48,599 I've got tightness in my chest, shortness of breath, swollen ankles-- 104 00:05:48,599 --> 00:05:50,601 Didn't you see your doctors in Oakland? 105 00:05:50,601 --> 00:05:56,482 {\an8}Those idiots said my ascites indicated "cirrhosis of the liver" 106 00:05:56,482 --> 00:05:58,233 {\an8}like I'm some kind of drunk. 107 00:05:59,109 --> 00:06:01,737 {\an8}I figured with my family connections, 108 00:06:01,737 --> 00:06:04,198 {\an8}I could get top- shelf care here. 109 00:06:04,198 --> 00:06:06,408 {\an8}I can't be involved in any of your-- 110 00:06:06,408 --> 00:06:07,743 {\an8}But I can. 111 00:06:07,743 --> 00:06:11,872 {\an8}Delighted to meet you Grandma E, I'm Dr. Wolke. 112 00:06:11,872 --> 00:06:16,794 Okay, Jordan baby, you stay and keep an eye on little mister here. 113 00:06:16,794 --> 00:06:19,713 He might try to skate by on his good looks. 114 00:06:22,216 --> 00:06:23,717 {\an8}Can you lean back for me? 115 00:06:26,261 --> 00:06:29,473 Jordan, you never mentioned having a sister. 116 00:06:29,932 --> 00:06:31,558 See, I like him. 117 00:06:32,768 --> 00:06:35,479 Distended jugular veins with increased JVP. 118 00:06:36,313 --> 00:06:38,607 Kussmaul's sign and Pulsus paradoxus. 119 00:06:39,274 --> 00:06:41,568 Maybe I don't like you so much now. 120 00:06:41,568 --> 00:06:43,654 She does have a history of chest radiation. 121 00:06:49,201 --> 00:06:52,121 - Echo-brightness of the pericardium. - What does that mean? 122 00:06:52,121 --> 00:06:56,083 The sac around your heart is inflamed and there are calcium deposits. 123 00:06:57,417 --> 00:06:58,377 Grandma? 124 00:07:00,796 --> 00:07:03,674 - Faint pulses. - Let's do something before she arrest. 125 00:07:03,674 --> 00:07:05,843 Set up an O.R. STAT for a pericardiotomy. 126 00:07:07,928 --> 00:07:11,515 {\an8}No, Rick, stay. I promise I've got this. 127 00:07:12,307 --> 00:07:14,226 {\an8}Sorry to interrupt. We're ready. 128 00:07:17,354 --> 00:07:19,022 {\an8}Can you please talk to my husband? 129 00:07:19,606 --> 00:07:20,691 {\an8}Of course. 130 00:07:21,567 --> 00:07:22,526 This is Doctor Park. 131 00:07:22,526 --> 00:07:25,529 How does a four year old end up with a stroke? 132 00:07:25,529 --> 00:07:27,614 Head trauma is one of the main causes. 133 00:07:27,614 --> 00:07:31,618 I feel like I should get on a plane now, but Linda's telling me to stay. 134 00:07:31,618 --> 00:07:33,370 - How far are you? - Alabama. 135 00:07:33,370 --> 00:07:36,498 We still have people missing after the tornado ripped through. 136 00:07:36,999 --> 00:07:39,084 I can't tell you how to prioritize. 137 00:07:39,084 --> 00:07:42,337 I'm hoping to make your son better well before you could get here. 138 00:07:42,838 --> 00:07:43,839 Thank you. 139 00:07:46,842 --> 00:07:47,968 We're okay. 140 00:07:48,260 --> 00:07:52,181 {\an8}And you'll be back in a few days anyway. Just stay and keep helping. 141 00:07:53,515 --> 00:07:55,434 {\an8}Okay. 142 00:08:01,231 --> 00:08:02,649 {\an8}Evacuating the hematoma. 143 00:08:03,192 --> 00:08:05,110 {\an8}I saw on the Weather Channel 144 00:08:05,110 --> 00:08:08,405 {\an8}that the Alabama tornado was the 15th to reach a four 145 00:08:08,405 --> 00:08:11,033 {\an8}on the Enhanced Fujita scale in the last three years. 146 00:08:11,033 --> 00:08:14,620 {\an8}Together they have caused 116 fatalities. 147 00:08:14,786 --> 00:08:17,956 {\an8}Luckily we have people like his Dad who run towards a crisis. 148 00:08:18,332 --> 00:08:21,543 {\an8}But he also has a crisis right here with his son. 149 00:08:21,543 --> 00:08:23,670 He didn't know that when he left. 150 00:08:24,880 --> 00:08:26,840 I'm not seeing an active bleeder. 151 00:08:27,341 --> 00:08:34,056 There is a hyper-vascularized brain parenchyma in this resection cavity. 152 00:08:34,264 --> 00:08:37,226 The major named vessels are all smaller than usual, 153 00:08:37,434 --> 00:08:38,852 and look scarred in. 154 00:08:42,022 --> 00:08:44,149 The hemorrhage was not from hitting his head. 155 00:08:45,859 --> 00:08:49,071 {\an8}This boy and his brain are even sicker than we thought. 156 00:08:51,156 --> 00:08:52,991 {\an8}Lighting the sternal retractor. 157 00:08:54,826 --> 00:08:58,288 {\an8}So why does she call you Queen K? 158 00:08:58,288 --> 00:08:59,790 It's Quinque. 159 00:08:59,790 --> 00:09:02,876 {\an8}Latin for five because I'm the fifth child of six. 160 00:09:03,085 --> 00:09:05,003 Does she call your little brother Sex? 161 00:09:05,003 --> 00:09:07,297 {\an8}Please focus so you don't kill my grandmother. 162 00:09:07,297 --> 00:09:10,133 {\an8}Cauterizing the edges of the sternal periosteum. 163 00:09:12,010 --> 00:09:13,387 She's so charming. 164 00:09:13,720 --> 00:09:15,931 Why didn't you get any of those genes? 165 00:09:16,390 --> 00:09:20,102 {\an8}Charm is one of many layers of a very complicated woman. 166 00:09:20,102 --> 00:09:23,563 Grandma E drove me like a drill sergeant from the day I was born. 167 00:09:23,855 --> 00:09:27,985 Ensure the pericardium is free from both the pleurae and the diaphragm. 168 00:09:29,987 --> 00:09:31,196 15 blade. 169 00:09:36,910 --> 00:09:38,453 I need a new 15 blade... 170 00:09:40,122 --> 00:09:41,206 What's happening? 171 00:09:43,917 --> 00:09:47,963 I can't pierce it. Never seen constrictive pericarditis this severe. 172 00:09:51,508 --> 00:09:53,051 It's completely calcified. 173 00:09:53,051 --> 00:09:56,054 Your grandma has what's known as coconut heart. 174 00:10:03,228 --> 00:10:07,316 Your son has a rare auto-immune disorder called Primary CNS vasculitis. 175 00:10:07,316 --> 00:10:10,777 It's causing inflammation of his blood vessels throughout his brain. 176 00:10:11,903 --> 00:10:15,866 Okay. What are the next steps? 177 00:10:16,366 --> 00:10:18,076 Cyclophosphamide infusions. 178 00:10:18,702 --> 00:10:19,911 That's chemo. 179 00:10:20,996 --> 00:10:23,332 My mother had that when she had breast cancer 180 00:10:23,332 --> 00:10:26,585 and she lost her hair, threw up, got sores all over her mouth. 181 00:10:26,585 --> 00:10:29,087 Letting this go untreated is far worse. 182 00:10:29,087 --> 00:10:32,549 Recurrent brain bleeds, possibly large territory strokes. 183 00:10:32,549 --> 00:10:33,675 They could be fatal. 184 00:10:34,384 --> 00:10:36,887 Nathan will be on some form of immunosuppression 185 00:10:36,887 --> 00:10:38,138 his whole life. 186 00:10:42,351 --> 00:10:43,268 I'm sorry. 187 00:10:44,394 --> 00:10:45,479 Thank you, Doctor. 188 00:10:54,404 --> 00:10:57,824 How do you crack a coconut without puncturing what's underneath? 189 00:10:57,824 --> 00:11:00,035 Constrictive pericarditis. 190 00:11:00,702 --> 00:11:04,039 Please stop saying coconut. It's my grandmother and it's serious. 191 00:11:04,039 --> 00:11:05,540 Not your case. 192 00:11:05,540 --> 00:11:08,877 I'm just having a snack and trying to help-- 193 00:11:12,381 --> 00:11:13,590 We need ideas. 194 00:11:13,715 --> 00:11:17,636 Left anterior thoracotomy and partial excision of the pericardium. 195 00:11:17,636 --> 00:11:20,639 Avoid sternal infection and seems likely the safest route. 196 00:11:20,639 --> 00:11:22,516 It'll require more surgeries. 197 00:11:22,516 --> 00:11:23,767 Please go away. 198 00:11:23,767 --> 00:11:26,061 Wait, what are you advocating for? 199 00:11:26,645 --> 00:11:27,687 Complete removal. 200 00:11:27,687 --> 00:11:29,439 A median sternotomy gives us 201 00:11:29,439 --> 00:11:33,443 clear access to the diseased pericardium from phrenic nerve to phrenic nerve. 202 00:11:33,443 --> 00:11:34,736 It's way too risky. 203 00:11:34,736 --> 00:11:36,905 Complete decortication fixes her heart. 204 00:11:37,447 --> 00:11:38,448 Completely. 205 00:11:40,492 --> 00:11:43,203 You're advocating for an extensive, high-risk surgery. 206 00:11:43,203 --> 00:11:45,288 Meanwhile, partial removal 207 00:11:45,288 --> 00:11:47,999 offers your 70-year-oldgrandmother a shot at full health 208 00:11:48,125 --> 00:11:50,335 for what likely amount to the rest of her life. 209 00:11:50,669 --> 00:11:52,546 Shouldn't you let the patient decide? 210 00:11:52,546 --> 00:11:55,715 No. I don't present something if it's not a viable option. 211 00:11:55,715 --> 00:11:57,175 I think it is viable. 212 00:11:57,175 --> 00:11:58,510 Her surgeon doesn't. 213 00:11:59,428 --> 00:12:01,304 Jordan, go be a granddaughter. 214 00:12:07,853 --> 00:12:11,565 If I hadn't become a surgeon, I think I would've been a writer. 215 00:12:11,565 --> 00:12:14,484 You never told me your grandmother worked at Marcus Books. 216 00:12:14,651 --> 00:12:16,194 Was I supposed to? 217 00:12:16,194 --> 00:12:18,655 I was just a lowly clerk. 218 00:12:18,864 --> 00:12:21,950 It came up when I heard his name was Marcus. 219 00:12:22,325 --> 00:12:23,869 There is nothing lowly 220 00:12:23,869 --> 00:12:26,830 about being at the center of a cultural landmark. 221 00:12:27,247 --> 00:12:30,083 My Auntie Winn used to take me to author readings 222 00:12:30,083 --> 00:12:32,502 by Toni Morrison, Maya Angelou... 223 00:12:32,627 --> 00:12:34,296 and you were there everyday. 224 00:12:34,296 --> 00:12:37,007 I probably served you some cookies. 225 00:12:37,132 --> 00:12:39,217 - Did you ever meet, James Baldwin? - I did. 226 00:12:39,217 --> 00:12:42,304 Okay. She can probably use some rest. 227 00:12:42,679 --> 00:12:44,306 Yes, absolutely. 228 00:12:46,516 --> 00:12:50,729 If you need anything at all, Ms. Evelyn, you know where to find me. 229 00:12:51,021 --> 00:12:53,482 - Thank you, Marcus. - Yes, ma'am. 230 00:12:55,400 --> 00:12:57,903 Marcus Books. Wow! 231 00:12:59,613 --> 00:13:00,822 That was weird. 232 00:13:00,822 --> 00:13:05,785 Not as weird as you refusing to do his mentorship program? 233 00:13:08,663 --> 00:13:10,999 Let's talk about you... 234 00:13:12,918 --> 00:13:14,169 and your heart. 235 00:13:15,212 --> 00:13:19,382 Your pericardium has become hardened, likely from your cancer treatments. 236 00:13:20,967 --> 00:13:23,053 So what happens now? 237 00:13:23,470 --> 00:13:26,181 Dr. Lim has decided on a partial removal. 238 00:13:26,515 --> 00:13:28,642 And you think that's best? 239 00:13:33,146 --> 00:13:37,192 Jordan Jacqueline Allen, you look at me and you tell me, 240 00:13:38,193 --> 00:13:39,903 if you think it's best. 241 00:13:50,956 --> 00:13:53,166 Wow, it took you guys a while to get home? 242 00:13:53,875 --> 00:13:57,128 We went out to dinner. Because Lea thought that-- 243 00:13:57,128 --> 00:14:00,090 Why are you on the floor? What's with the high chairs? 244 00:14:00,090 --> 00:14:02,300 I stopped at Costco on the way home. 245 00:14:02,300 --> 00:14:05,637 Surprisingly diverse selection of wines. 246 00:14:05,637 --> 00:14:07,973 There's an open bottle if you guys want-- 247 00:14:07,973 --> 00:14:10,016 Although that might be empty. 248 00:14:10,850 --> 00:14:12,102 Danger! 249 00:14:12,102 --> 00:14:15,063 I remember wine. Are you drunk? 250 00:14:15,230 --> 00:14:17,107 No. Maybe a little. 251 00:14:17,107 --> 00:14:19,317 I'm baby-proofing. Danger! 252 00:14:19,526 --> 00:14:20,819 Are you okay? 253 00:14:20,819 --> 00:14:23,613 Oh, you guys got to get down here and check this out. 254 00:14:23,613 --> 00:14:27,284 From the baby's perspective, this place is a fricking death trap... 255 00:14:27,284 --> 00:14:29,578 for Nicholas. Place holder name. 256 00:14:29,578 --> 00:14:31,246 We can call him Nick, Nicky. 257 00:14:31,246 --> 00:14:32,539 I like Nicky. 258 00:14:32,831 --> 00:14:34,916 Why did you buy three high chairs? 259 00:14:34,916 --> 00:14:38,420 One's a gift for you, and the other two I'll take back. Danger! 260 00:14:38,420 --> 00:14:39,921 That could be dangerous. 261 00:14:39,921 --> 00:14:42,048 You don't have to buy us anything. 262 00:14:42,048 --> 00:14:43,758 I also got you a nanny cam. 263 00:14:47,012 --> 00:14:49,848 It's-- It's-- It's a teddy bear, 264 00:14:49,848 --> 00:14:52,517 but you wouldn't believe there is a camera inside. 265 00:14:52,851 --> 00:14:56,354 That is very practical... and cute. 266 00:14:57,105 --> 00:15:01,651 Okay. We will not need a highchair or baby proofing for a year. 267 00:15:01,651 --> 00:15:04,529 And we'll not name our son Nick, Nicholas or Nicky, 268 00:15:04,529 --> 00:15:06,448 or any variation thereof. 269 00:15:07,324 --> 00:15:08,366 Okay. 270 00:15:09,117 --> 00:15:11,911 That's fair enough but you're going to want this, 271 00:15:11,911 --> 00:15:15,373 it's a book by Dr. Spock on parenting. 272 00:15:15,498 --> 00:15:17,792 Everyone read this book back in the day, 273 00:15:17,792 --> 00:15:20,003 he was so popular, he ran for president. 274 00:15:20,003 --> 00:15:21,087 Danger. 275 00:15:21,630 --> 00:15:22,714 I'm going to bed. 276 00:15:24,424 --> 00:15:27,135 Yeah, but-- You're going to want to read this 277 00:15:27,135 --> 00:15:29,512 before the baby comes and you get exhausted. 278 00:15:29,512 --> 00:15:30,597 Already there. 279 00:15:38,438 --> 00:15:39,564 Danger! 280 00:15:43,443 --> 00:15:44,569 What were you thinking? 281 00:15:45,487 --> 00:15:47,530 My grandmother deserved the good muffins? 282 00:15:47,530 --> 00:15:49,824 She'll only agree to complete decortication, 283 00:15:49,824 --> 00:15:51,618 which she shouldn't know about. 284 00:15:51,618 --> 00:15:54,204 You do not present a patient with an option 285 00:15:54,204 --> 00:15:56,790 that I've deemed unsafe and wouldn't even perform. 286 00:15:56,790 --> 00:15:58,458 - It's unacceptable. - You're right. 287 00:15:59,334 --> 00:16:01,711 I felt like your plan was a little conservative-- 288 00:16:01,711 --> 00:16:03,129 You are a resident, 289 00:16:03,838 --> 00:16:07,300 your feelings about my decisions are not relevant. 290 00:16:08,551 --> 00:16:11,388 - I'll tell her I was wrong. - And convince her I'm right. 291 00:16:11,388 --> 00:16:13,056 Or find her another hospital. 292 00:16:15,892 --> 00:16:17,018 Yes, ma'am. 293 00:16:20,105 --> 00:16:21,523 Your muffins are ready. 294 00:16:34,577 --> 00:16:36,246 How's he handling the chemo? 295 00:16:36,996 --> 00:16:38,331 You doing okay, bud? 296 00:16:40,959 --> 00:16:44,254 Nathan, can you answer Doctor Park, please? Is everything okay? 297 00:16:44,713 --> 00:16:45,672 No. 298 00:16:50,719 --> 00:16:52,387 You're right. It's not okay. 299 00:16:52,971 --> 00:16:54,931 Okay, those aren't toys. 300 00:16:56,599 --> 00:16:57,851 We okay, mom? 301 00:16:58,476 --> 00:17:00,812 He's got dozens of new toys for his birthday... 302 00:17:00,812 --> 00:17:03,690 he shouldn't have to be building castles with pill bottles. 303 00:17:05,525 --> 00:17:06,401 I'm sorry. 304 00:17:07,652 --> 00:17:10,113 You shouldn't be trying to do all of this alone. 305 00:17:10,947 --> 00:17:14,617 My husband is saving lives. I can't pull him away from that. 306 00:17:15,702 --> 00:17:16,870 I can. 307 00:17:18,455 --> 00:17:19,664 Give me your phone. 308 00:17:31,217 --> 00:17:33,636 Hi Rick, Doctor Park. 309 00:17:39,392 --> 00:17:40,435 You okay? 310 00:17:42,020 --> 00:17:43,354 Yeah. I'm fine. 311 00:17:47,358 --> 00:17:48,568 But you are not. 312 00:17:49,736 --> 00:17:50,945 What happened? 313 00:17:51,780 --> 00:17:54,991 I was wrong to question Dr. Lim's surgical advice. 314 00:17:56,618 --> 00:17:57,827 She is the best. 315 00:17:57,827 --> 00:17:59,996 I hope to be her someday. 316 00:18:00,747 --> 00:18:04,125 And if she thinks the partial removal of the pericardium 317 00:18:04,125 --> 00:18:07,086 is the best course of action, then I agree with her. 318 00:18:08,463 --> 00:18:09,589 Okay. 319 00:18:11,633 --> 00:18:13,176 Then that's what I'll do. 320 00:18:14,969 --> 00:18:19,974 But why did you go against her advice in the first place? 321 00:18:23,061 --> 00:18:26,189 I felt like I needed to do extra. 322 00:18:26,731 --> 00:18:28,024 To be a hero. 323 00:18:28,858 --> 00:18:29,859 Why? 324 00:18:30,610 --> 00:18:34,030 Since I was little, you told me I had to work twice as hard, 325 00:18:34,030 --> 00:18:36,366 be twice as good as everybody else. 326 00:18:39,702 --> 00:18:41,079 After all these years, 327 00:18:41,079 --> 00:18:45,583 I'm still striving to be good enough for you. 328 00:18:47,293 --> 00:18:49,379 Now see that's a lot of pressure. 329 00:18:50,839 --> 00:18:57,512 But it's what the world requires from people that look like you and me. 330 00:19:02,725 --> 00:19:04,394 When is my daddy coming? 331 00:19:04,394 --> 00:19:07,564 Your daddy is getting on a plane, he's gonna be back soon. 332 00:19:07,564 --> 00:19:10,650 But now, we have to see if the medicine is working, okay? 333 00:19:10,650 --> 00:19:13,945 If it is, can I stop taking it? 334 00:19:14,654 --> 00:19:17,615 I'm so sorry. You still need it. 335 00:19:19,826 --> 00:19:21,077 I hate it. 336 00:19:23,705 --> 00:19:24,747 I know. 337 00:19:27,834 --> 00:19:31,421 Let's play a game, like hide and seek, okay? 338 00:19:32,672 --> 00:19:33,923 Here, lie down. 339 00:19:34,799 --> 00:19:37,594 You get to go in the tunnel. 340 00:19:38,928 --> 00:19:41,598 And stay very still so nobody can find you... 341 00:19:41,848 --> 00:19:45,018 I'll come back and get you when the coast is clear. Sound good? 342 00:19:54,110 --> 00:19:55,612 You are very good with him. 343 00:19:56,529 --> 00:19:57,822 Starting the imaging. 344 00:19:57,822 --> 00:19:58,948 Thanks. 345 00:20:00,533 --> 00:20:04,245 Nathan, you're about to hear some banging. It's just the machine 346 00:20:04,245 --> 00:20:06,748 but remember to stay really still, okay? 347 00:20:06,873 --> 00:20:07,957 I am. 348 00:20:10,710 --> 00:20:12,545 Try a little harder, okay, bud? 349 00:20:16,090 --> 00:20:19,344 Motion artifact, we might have to sedate him. 350 00:20:19,344 --> 00:20:21,304 Those are not artifacts. 351 00:20:22,639 --> 00:20:27,352 He does not have CNS Vasculitis, he has Moyamoya disease. 352 00:20:30,939 --> 00:20:32,315 What the heck is that? 353 00:20:32,315 --> 00:20:35,526 A narrow carotid artery is reducing blood flow to his brain. 354 00:20:36,361 --> 00:20:39,113 This area here, looks like a puff of smoke? 355 00:20:39,906 --> 00:20:41,866 That's what moyamoya means in Japanese, 356 00:20:42,367 --> 00:20:44,661 A bunch of new, tiny vessels have developed 357 00:20:44,661 --> 00:20:46,454 to circumvent the blockage, 358 00:20:46,454 --> 00:20:50,750 but because the vessels are abnormal, they're prone to bleeds. 359 00:20:51,459 --> 00:20:55,713 We can fix the problem with a very interesting brain surgery. 360 00:20:55,838 --> 00:20:59,801 So now that you're done poisoning our son with chemo that he didn't need, 361 00:21:00,134 --> 00:21:02,428 we should trust you to crack open his skull? 362 00:21:02,428 --> 00:21:05,890 We will use a small craniotomy to access-- 363 00:21:05,890 --> 00:21:07,976 I get why you're frustrated. 364 00:21:08,810 --> 00:21:12,438 Moyamoya is rare and notoriously hard to diagnose. 365 00:21:12,647 --> 00:21:15,733 Many kids get chemo they don't need for a lot longer. 366 00:21:17,735 --> 00:21:20,405 We're hoping to do Nathan's first brain surgery tomorrow. 367 00:21:23,408 --> 00:21:24,617 He needs more than one? 368 00:21:25,243 --> 00:21:26,619 What's brain surgery? 369 00:21:28,913 --> 00:21:29,872 Hey. 370 00:21:32,458 --> 00:21:34,752 It's how we're going to make you all better. 371 00:21:34,752 --> 00:21:36,212 No more chemo? 372 00:21:36,379 --> 00:21:37,547 No more chemo. 373 00:21:37,547 --> 00:21:39,215 Are you going to be here? 374 00:21:40,008 --> 00:21:41,801 My plane got cancelled, buddy, 375 00:21:42,427 --> 00:21:46,222 but look, I promise I'm going to be there as soon as I can, okay? 376 00:21:47,098 --> 00:21:49,350 Can Patches get brain surgery, too? 377 00:21:50,518 --> 00:21:55,606 No. Patches is a stuffed animal, it does not have a brain. 378 00:22:49,202 --> 00:22:50,828 I just peed in our bathtub. 379 00:22:53,998 --> 00:22:55,458 Glassman has to go. 380 00:23:08,721 --> 00:23:10,556 - Hey! - Sorry! 381 00:23:47,176 --> 00:23:48,594 First years. 382 00:23:55,768 --> 00:23:57,019 You are late again. 383 00:23:57,019 --> 00:23:59,480 C'mon. Like one minute. 384 00:23:59,480 --> 00:24:00,648 Last time... 385 00:24:00,648 --> 00:24:03,484 Your drug test from yesterday was negative, 386 00:24:03,484 --> 00:24:07,613 you are not using. So what is causing your tardiness? 387 00:24:09,949 --> 00:24:11,242 Look, I'm sorry. 388 00:24:12,034 --> 00:24:13,452 I've been doing really well. 389 00:24:14,203 --> 00:24:16,164 And the reason I'm doing so well 390 00:24:16,539 --> 00:24:17,832 is my daily meeting. 391 00:24:18,499 --> 00:24:22,879 Sets my mind right. It's kinda far. And there's morning traffic. 392 00:24:25,256 --> 00:24:28,092 Support is very important. 393 00:24:30,428 --> 00:24:32,555 And so is punctuality. 394 00:24:33,264 --> 00:24:36,809 I'm going to map a complex double-barrel vascular bypass. 395 00:24:46,402 --> 00:24:48,946 - Dang it. - That's the 6th time you've killed her. 396 00:24:48,946 --> 00:24:51,824 It wasn't working with the rongeur, need little more power. 397 00:24:51,824 --> 00:24:54,243 - And the right torque. - That's reassuring. 398 00:24:54,911 --> 00:24:57,538 Stop hovering and go visit, visitor. 399 00:24:58,789 --> 00:25:01,250 Convincing Evelyn Allen to do a surgery, 400 00:25:01,250 --> 00:25:04,253 after convincing her not to, was a little bumpy. 401 00:25:05,588 --> 00:25:07,173 Details, please. 402 00:25:07,965 --> 00:25:09,800 I took the opportunity to explain 403 00:25:09,800 --> 00:25:11,969 how much pressure she's put on me, 404 00:25:11,969 --> 00:25:15,473 and she took that opportunity to make me feel inadequate once again. 405 00:25:16,140 --> 00:25:19,393 I've never thought of you as someone who lacks for confidence. 406 00:25:20,478 --> 00:25:21,938 Fake it till you make it. 407 00:25:23,022 --> 00:25:26,442 You're a resident in one of the top surgical programs. 408 00:25:26,442 --> 00:25:27,902 You've already made it. 409 00:25:29,654 --> 00:25:32,156 All I see is the ground I've still got to cover. 410 00:25:40,456 --> 00:25:41,916 How's it going? 411 00:25:42,500 --> 00:25:44,252 Not ready for primetime. 412 00:25:52,760 --> 00:25:58,557 This S.T.A. anatomy is ideal as a donor vessel to bypass the blockage. 413 00:25:58,557 --> 00:26:01,602 So we'll reroute the scalp vessel into the brain here. 414 00:26:04,230 --> 00:26:06,732 Gonna give you a little tip. Next time a child asks 415 00:26:06,732 --> 00:26:08,943 if you could do surgery on his stuffed animal 416 00:26:08,943 --> 00:26:11,821 so that he feels less scared? Say yes. 417 00:26:12,321 --> 00:26:14,907 I was only telling him the truth. 418 00:26:17,702 --> 00:26:21,914 This branch of the middle cerebral artery looks like an ideal recipient. 419 00:26:21,914 --> 00:26:24,875 You're about to be a father. Children are illogical. 420 00:26:26,168 --> 00:26:28,546 We can place temporary clips for vascular control, 421 00:26:28,546 --> 00:26:32,300 and then anastomose the STA to the MCA using 10-0 prolenes. 422 00:26:34,427 --> 00:26:37,305 I was very logical as a child. 423 00:26:37,722 --> 00:26:41,517 I did not like being talked to like I was dumb 424 00:26:41,517 --> 00:26:44,353 and I definitely did not like being lied to. 425 00:26:44,353 --> 00:26:46,522 That child there felt that if his Dalmatian 426 00:26:46,522 --> 00:26:48,607 went through this scary thing with him, 427 00:26:48,607 --> 00:26:50,067 he would be less scared. 428 00:26:53,154 --> 00:26:56,240 If you can embrace another person's thought process, 429 00:26:56,449 --> 00:26:58,242 it can strengthen the relationship. 430 00:27:00,995 --> 00:27:05,166 Lea thinks she should not have to pee in the tub, 431 00:27:05,541 --> 00:27:07,126 which I understand. 432 00:27:17,053 --> 00:27:19,430 No kidnapping my grandmother. 433 00:27:20,556 --> 00:27:25,811 I asked him to do a lap around the floor, I needed a change of scenery. 434 00:27:25,811 --> 00:27:28,439 Well, you had your lap, now back to your cell. 435 00:27:29,148 --> 00:27:30,566 Thanks for the tour, Speedy. 436 00:27:31,359 --> 00:27:32,693 Speedy? 437 00:27:32,985 --> 00:27:35,821 I was sprinting through here this morning. 438 00:27:36,447 --> 00:27:37,698 I was late. 439 00:27:37,865 --> 00:27:38,991 Second time this week. 440 00:27:38,991 --> 00:27:42,620 Snooze buttons are the devil's plaything. 441 00:27:43,079 --> 00:27:46,123 I was actually at a Narcotics Anonymous meeting this morning. 442 00:27:46,332 --> 00:27:47,500 I go every day. 443 00:27:47,500 --> 00:27:50,920 "Confess your sins to each other and pray for each other 444 00:27:50,920 --> 00:27:53,047 so that you may be healed." 445 00:27:53,756 --> 00:27:55,591 James 5:15-16. 446 00:27:56,133 --> 00:27:57,301 Amen to that. 447 00:27:57,301 --> 00:27:59,220 Good for you, young man. 448 00:28:04,141 --> 00:28:07,353 - There's got to be a closer meeting. - I've tried the closer one... 449 00:28:07,353 --> 00:28:08,979 The hardliners who run it think 450 00:28:08,979 --> 00:28:12,274 that wearing a suit and tie is key to staying sober. 451 00:28:12,274 --> 00:28:15,945 Start your own meeting, here at the hospital. 452 00:28:16,946 --> 00:28:20,950 Set your own tone, and you're never late for work again. 453 00:28:21,992 --> 00:28:25,329 No, I'm not qualified to be a leader. 454 00:28:25,329 --> 00:28:27,123 No such thing. 455 00:28:27,706 --> 00:28:31,085 Leaders lead, simple as that. 456 00:28:39,009 --> 00:28:40,553 You are annoying. 457 00:28:41,095 --> 00:28:42,847 Well, nice to see you too, Shaun. 458 00:28:42,847 --> 00:28:44,849 Not to me, but to Lea, 459 00:28:44,849 --> 00:28:47,268 and I want to keep our relationship strong. 460 00:28:47,268 --> 00:28:50,438 She feels your presence has taken over our apartment 461 00:28:50,438 --> 00:28:52,064 and she wants her space back. 462 00:28:52,064 --> 00:28:54,483 I overstepped with the babyproofing. 463 00:28:54,483 --> 00:28:57,528 - And suggesting names. - And the Dr. Spock thing. 464 00:28:57,528 --> 00:28:59,238 And there's more, the nanny cam. 465 00:28:59,238 --> 00:29:00,739 Okay, okay. Okay. 466 00:29:03,659 --> 00:29:09,832 It's was fun, thinking about your baby, and the future. 467 00:29:10,541 --> 00:29:13,502 Maybe it has been a nice distraction. 468 00:29:14,920 --> 00:29:16,005 Yes, it was. 469 00:29:16,005 --> 00:29:18,466 Which you've needed since your house burned down 470 00:29:18,466 --> 00:29:21,302 and you have no place to live. 471 00:29:21,302 --> 00:29:22,970 Yes, thank you, Shaun. 472 00:29:23,596 --> 00:29:28,809 Dr. Glassman, you are not exactly my family. 473 00:29:28,809 --> 00:29:30,603 I get it. I know, Shaun. 474 00:29:30,853 --> 00:29:33,314 But I consider you to be the baby's grandfather. 475 00:29:44,241 --> 00:29:45,409 Wow. 476 00:29:48,204 --> 00:29:49,330 Thank you. 477 00:29:50,414 --> 00:29:52,875 I never thought that would happen for me. 478 00:29:55,503 --> 00:29:56,712 Thank you. 479 00:30:04,678 --> 00:30:07,765 You can stay. I will tell Lea and she will change her mind. 480 00:30:07,765 --> 00:30:10,017 No, no, no. I'm going to go. 481 00:30:10,267 --> 00:30:11,727 Where? 482 00:30:14,396 --> 00:30:15,731 I don't know. 483 00:30:18,442 --> 00:30:19,985 Can I get you a magazine? 484 00:30:19,985 --> 00:30:21,737 No, thank you. 485 00:30:23,197 --> 00:30:25,074 Are your pillows positioned okay? 486 00:30:25,407 --> 00:30:27,535 Okay, you're doing it again. 487 00:30:28,244 --> 00:30:29,370 What? 488 00:30:29,370 --> 00:30:31,664 The thing you've doing since you were little... 489 00:30:31,664 --> 00:30:33,332 just fussing over people... 490 00:30:34,708 --> 00:30:37,795 when it's you that's in need. 491 00:30:39,463 --> 00:30:42,091 Okay, c'mon. Tell me. 492 00:30:45,970 --> 00:30:47,972 You just met Dr. Perez, 493 00:30:48,889 --> 00:30:51,225 and you were so nice and supportive. 494 00:30:54,436 --> 00:30:56,730 Do you know how long I've waited for you to say 495 00:30:56,730 --> 00:31:00,943 "Good job" to me. Or "Wow, you're a doctor." 496 00:31:04,363 --> 00:31:06,865 Do you know who Rebecca Crumpler is? 497 00:31:08,492 --> 00:31:09,577 No. 498 00:31:09,577 --> 00:31:12,913 She was the first black female doctor. 499 00:31:13,205 --> 00:31:17,543 And when I read about her, I wanted to be just like her. 500 00:31:17,543 --> 00:31:21,547 But unfortunately, I didn't know who she was either 501 00:31:22,214 --> 00:31:25,301 until you were in med school. 502 00:31:28,304 --> 00:31:34,018 Quinque... I've been impressed by you 503 00:31:34,727 --> 00:31:38,355 since you were in kindergarten. 504 00:31:40,941 --> 00:31:42,067 Grandma. 505 00:31:43,277 --> 00:31:44,528 Grandma. 506 00:31:46,655 --> 00:31:49,325 - What's going on? - She's having trouble breathing. 507 00:31:50,284 --> 00:31:51,577 She's hypotensive. 508 00:31:54,913 --> 00:31:57,875 Jugular vein distension is increased, her heart is failing. 509 00:31:59,043 --> 00:32:00,919 Tell me you got through a practice run. 510 00:32:00,919 --> 00:32:04,548 We were postponing the surgery so we could practice more. 511 00:32:15,309 --> 00:32:16,602 What are you hanging? 512 00:32:18,145 --> 00:32:19,438 It's a... 513 00:32:21,106 --> 00:32:22,816 You can read obviously. 514 00:32:24,068 --> 00:32:27,446 Is this okay? I'm sorry, I should have cleared it with you first. 515 00:32:27,446 --> 00:32:28,739 Yes, you should have. 516 00:32:30,032 --> 00:32:33,577 Because I'd have told you to use the small conference room up on six. 517 00:32:33,702 --> 00:32:36,038 It's quieter up there, and the room has blinds, 518 00:32:36,830 --> 00:32:38,624 to help with the "anonymous" part. 519 00:32:39,875 --> 00:32:40,918 Thanks. 520 00:32:52,513 --> 00:32:53,681 This is Park. 521 00:32:53,681 --> 00:32:57,518 I had to fly to San Francisco, I'm just grabbing a cab now. 522 00:32:57,518 --> 00:33:00,521 Can you hold the surgery until I get there? 523 00:33:00,521 --> 00:33:03,440 We can't. If he hemorrhages again... 524 00:33:03,816 --> 00:33:05,818 Or, can you put him on the phone? 525 00:33:06,026 --> 00:33:07,611 He's already sedated. 526 00:33:08,987 --> 00:33:10,823 But what if this was my last chance 527 00:33:10,823 --> 00:33:12,074 to talk to him? 528 00:33:15,160 --> 00:33:17,162 I'll treat Nathan like my own son. 529 00:33:17,663 --> 00:33:18,872 I promise. 530 00:33:21,500 --> 00:33:22,626 Thank you. 531 00:33:28,716 --> 00:33:30,217 Try to puncture the pericardium 532 00:33:30,217 --> 00:33:32,928 and grab an edge so we can start to peel the shell. 533 00:33:33,554 --> 00:33:35,097 Apply more pressure. 534 00:33:36,807 --> 00:33:38,892 We may need another tool to pierce it. 535 00:33:38,892 --> 00:33:40,144 Let's try the rongeur. 536 00:33:45,023 --> 00:33:46,859 Perforation of the myocardium. 537 00:33:46,859 --> 00:33:49,778 Manually tamponading the hole. Pledgeted sutures. 538 00:33:51,613 --> 00:33:53,824 The pericardium's just too calcified. 539 00:33:53,824 --> 00:33:55,534 It's adhering to the myocardium. 540 00:33:55,534 --> 00:33:56,952 So what do we do? 541 00:33:56,952 --> 00:33:59,788 Repair the perforation, after that, I'm open to ideas. 542 00:34:00,706 --> 00:34:02,124 We could put her on bypass. 543 00:34:02,124 --> 00:34:06,462 Gently peel off the calcified pericardium bit by bit, 544 00:34:06,754 --> 00:34:09,965 - and repair damage as we go. - Poking holes in a bucket 545 00:34:09,965 --> 00:34:12,885 and hoping we can plug them before the water leaks out. 546 00:34:12,885 --> 00:34:14,261 I have an idea. 547 00:34:14,887 --> 00:34:17,514 - Go ahead. - It's called the Waffle procedure. 548 00:34:18,474 --> 00:34:20,058 I found a novel study, it said 549 00:34:20,058 --> 00:34:24,021 dense calcified plaques can be scored into multiple cross hatched sections. 550 00:34:24,021 --> 00:34:25,481 No removal at all? 551 00:34:25,481 --> 00:34:27,441 Exactly. The shell stays in place, 552 00:34:27,441 --> 00:34:30,694 but the heart has room to expand and contract as it beats. 553 00:34:31,945 --> 00:34:33,071 Mortality rate? 554 00:34:33,071 --> 00:34:34,490 Under 8% 555 00:34:38,494 --> 00:34:39,745 Talk me through it. 556 00:34:39,745 --> 00:34:41,580 Okay. Ultrasonic scalpel. 557 00:34:43,207 --> 00:34:46,293 Start by incising the calcified pericardium. 558 00:34:51,465 --> 00:34:53,467 ICG angio looks great. 559 00:34:53,759 --> 00:34:56,762 Doctor Perez, you may do the dural closure, 560 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 then replace the skull flap. 561 00:35:02,935 --> 00:35:04,102 Before we close... 562 00:35:06,438 --> 00:35:09,608 We're ahead of schedule. Why not go ahead with the bypass 563 00:35:09,608 --> 00:35:12,694 - in his other hemisphere? - That is not the plan. 564 00:35:12,694 --> 00:35:15,864 Simultaneous bi-lateral surgery risks altering brain flow, 565 00:35:15,864 --> 00:35:17,407 it could cause another bleed. 566 00:35:17,407 --> 00:35:19,993 But maybe there's a way to reduce that risk. 567 00:35:20,619 --> 00:35:24,790 The wait will be hell on the parents, the whole time knowing their son's brain-- 568 00:35:24,790 --> 00:35:27,084 The parents' stress is not medically relevant. 569 00:35:27,084 --> 00:35:28,752 I know, Shaun, but please... 570 00:35:30,796 --> 00:35:32,422 Can you think of any other way? 571 00:35:52,860 --> 00:35:56,071 An encephalo-duro-arterio-synangiosis of the left side 572 00:35:56,071 --> 00:35:57,698 would be relatively low risk. 573 00:35:57,990 --> 00:35:59,825 We could safely do that now. 574 00:36:00,784 --> 00:36:01,910 Thank you. 575 00:36:08,750 --> 00:36:09,918 Rick, Linda! 576 00:36:14,339 --> 00:36:15,674 The surgery went well. 577 00:36:39,823 --> 00:36:43,952 There she is, right on schedule. 578 00:36:44,536 --> 00:36:45,662 How do you feel? 579 00:36:47,539 --> 00:36:49,666 Like I can breathe. 580 00:36:50,042 --> 00:36:52,085 For the first time in a long time. 581 00:36:53,003 --> 00:36:54,755 Thank Dr. Lim for me. 582 00:36:57,049 --> 00:36:58,258 I will. 583 00:37:00,594 --> 00:37:03,013 Somebody's all puffed up. 584 00:37:05,432 --> 00:37:07,225 You did something... 585 00:37:09,978 --> 00:37:12,439 The surgical team got a little stuck. 586 00:37:13,357 --> 00:37:15,108 I just gave them a new idea. 587 00:37:17,069 --> 00:37:18,320 Good job. 588 00:37:20,030 --> 00:37:23,575 Wow, you're a doctor. 589 00:37:23,575 --> 00:37:27,496 Wow, okay. You're laying on a little too thick now. 590 00:37:35,420 --> 00:37:38,298 Looking good. How are you feeling? 591 00:37:39,591 --> 00:37:40,884 Okay. 592 00:37:42,427 --> 00:37:43,929 Can you give me a high five? 593 00:37:46,306 --> 00:37:47,516 High ten? 594 00:37:48,600 --> 00:37:50,394 Good job. 595 00:37:50,394 --> 00:37:51,645 Good boy buddy. 596 00:37:53,438 --> 00:37:54,773 Where is Patches? 597 00:37:54,773 --> 00:37:57,359 He is right here. 598 00:38:05,283 --> 00:38:07,285 You did do the brain surgery on him. 599 00:38:07,786 --> 00:38:11,915 No. I just put bandages on his head to make you feel better. 600 00:38:13,333 --> 00:38:14,459 I do. 601 00:38:35,230 --> 00:38:36,940 I'm sorry, there's a meeting. 602 00:38:36,940 --> 00:38:39,443 I know. N.A. right? 603 00:38:41,403 --> 00:38:42,696 Yeah. 604 00:38:44,197 --> 00:38:46,742 Took me a few minutes to get the courage to come in. 605 00:38:51,913 --> 00:38:54,374 It's just us. Sorry. 606 00:38:55,959 --> 00:38:57,878 Where two or more are gathered... 607 00:39:03,550 --> 00:39:05,343 Have a seat, please. 608 00:39:18,398 --> 00:39:23,153 Hi. I'm Danny. And... 609 00:39:23,987 --> 00:39:26,364 I'm an addict. 610 00:39:37,459 --> 00:39:38,877 Almost show time. 611 00:39:39,336 --> 00:39:41,588 Don't say it like that, you make me nervous. 612 00:39:41,588 --> 00:39:44,049 Be yourself. That's more than enough. 613 00:39:48,637 --> 00:39:50,347 Hi, everybody. 614 00:39:52,224 --> 00:39:53,934 {\an8}There's so many of you. 615 00:39:55,102 --> 00:39:56,645 {\an8}That's so good to see. 616 00:39:58,396 --> 00:39:59,981 I'm Doctor Jordan Allen, 617 00:39:59,981 --> 00:40:04,111 and I'm a third year surgical resident at St. Bonaventure Hospital. 618 00:40:10,367 --> 00:40:11,743 Where's Glassy? 619 00:40:12,160 --> 00:40:15,247 He will not be staying with us anymore. 620 00:40:15,872 --> 00:40:18,208 - He moved out? - Yes. 621 00:40:18,667 --> 00:40:21,336 We had a talk and decided it was best. 622 00:40:21,336 --> 00:40:23,588 Did you tell him I was complaining about him? 623 00:40:23,588 --> 00:40:24,714 Yes. 624 00:40:24,714 --> 00:40:27,384 Shaun, now I feel horrible. 625 00:40:29,719 --> 00:40:30,887 You don't need to. 626 00:40:30,887 --> 00:40:33,473 He found a vacant apartment just down the hall. 627 00:40:34,724 --> 00:40:36,017 In this building? 628 00:40:36,852 --> 00:40:38,854 - Yes. - He's our next-door neighbor? 629 00:40:38,854 --> 00:40:41,273 Our next-door neighbor's next-door neighbor. 47521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.