All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E01.Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,842 --> 00:00:42,206 Mr. Maguire. 2 00:00:42,211 --> 00:00:44,041 At last, we meet. 3 00:00:44,046 --> 00:00:45,109 Pleasure. 4 00:00:45,114 --> 00:00:46,877 My son was impressed with your offer. 5 00:00:46,882 --> 00:00:50,348 And given what I'm looking at, so am I. 6 00:00:50,353 --> 00:00:52,350 Oh, he's got a voice for radio, huh? 7 00:00:52,355 --> 00:00:54,418 I'm such a sucker for an Irish accent, 8 00:00:54,423 --> 00:00:55,586 even on a gangster. 9 00:00:56,596 --> 00:00:58,826 Ooh. Look, a mystery guest. 10 00:01:00,833 --> 00:01:04,061 All right, Charlie, it's time to work your magic. 11 00:01:04,066 --> 00:01:06,129 Please, right this way. 12 00:01:08,203 --> 00:01:10,400 How are we looking? 13 00:01:10,405 --> 00:01:13,036 Well, it's not the paperwork that worries me. 14 00:01:13,041 --> 00:01:16,139 What's odd is his willingness to sell us this warehouse 15 00:01:16,144 --> 00:01:18,875 at a discount, take crypto over cash. 16 00:01:21,917 --> 00:01:25,782 Respectfully, only one reason folks in your line of work 17 00:01:25,787 --> 00:01:28,151 want to buy a warehouse near the port under the table, 18 00:01:28,156 --> 00:01:31,421 and it's not exactly legal. 19 00:01:31,426 --> 00:01:33,857 I forgot, how did you say you and Connor 20 00:01:33,862 --> 00:01:35,258 came to know one another? 21 00:01:35,263 --> 00:01:36,560 Oh, I didn't. 22 00:01:40,735 --> 00:01:42,999 I'm sorry. I don't know who she is. 23 00:01:43,004 --> 00:01:45,035 My deal's with your son. 24 00:01:46,140 --> 00:01:48,004 Mr. Maguire, can we talk? 25 00:01:51,278 --> 00:01:53,408 What's going on? 26 00:01:53,413 --> 00:01:55,011 We need to walk. 27 00:01:57,484 --> 00:01:59,148 Hey, this could be a problem. 28 00:02:01,221 --> 00:02:02,552 She's trying to get him to walk. 29 00:02:09,363 --> 00:02:11,627 The hell do you think you're going? 30 00:02:11,632 --> 00:02:14,130 I didn't realize she was the one calling the shots. 31 00:02:14,135 --> 00:02:15,164 She's not. 32 00:02:16,570 --> 00:02:18,300 Could have fooled me. 33 00:02:22,776 --> 00:02:24,639 Enough. 34 00:02:24,644 --> 00:02:26,574 Let's get on with it. 35 00:02:43,329 --> 00:02:45,359 I'll need to confirm the funds. 36 00:02:52,471 --> 00:02:54,368 Okay. 37 00:02:54,373 --> 00:02:55,636 Sign the transfer of ownership, 38 00:02:55,641 --> 00:02:57,205 - and we are... - Shh. 39 00:02:57,210 --> 00:02:58,439 Chopper. 40 00:02:58,444 --> 00:03:00,942 We got to go... now! 41 00:03:00,947 --> 00:03:02,644 Put it back! 42 00:03:02,649 --> 00:03:04,145 Put it back! 43 00:03:04,150 --> 00:03:06,848 Did you set me up? Did you set me up? 44 00:03:13,459 --> 00:03:16,824 FBI! On the ground... now! 45 00:03:16,829 --> 00:03:19,393 On the ground! 46 00:03:32,645 --> 00:03:34,908 That was a lot of mustard on that sandwich, Pop. 47 00:03:34,913 --> 00:03:37,011 What? 48 00:03:37,016 --> 00:03:38,413 I've got to commit to sell it. 49 00:03:38,417 --> 00:03:39,680 Ah, I think you oversold it. 50 00:03:39,685 --> 00:03:41,349 Here! Let me. 51 00:03:43,389 --> 00:03:44,618 Did you get it? 52 00:03:44,623 --> 00:03:45,786 Yeah. 53 00:03:45,791 --> 00:03:47,020 Of course I got it. 54 00:03:47,025 --> 00:03:49,757 Mm. 55 00:03:49,762 --> 00:03:51,591 I'm thinking we keep these for the honeymoon. 56 00:03:51,596 --> 00:03:53,927 - Oh, Jesus. Unsubscribe. - Oh, yeah. 57 00:03:53,932 --> 00:03:55,462 At least he's in a relationship. 58 00:03:55,467 --> 00:03:56,563 You know what, Mom? 59 00:03:56,568 --> 00:03:58,632 I am the only reason you have a grandchild. 60 00:03:59,938 --> 00:04:01,601 Hey, great timing on that chopper. 61 00:04:01,606 --> 00:04:03,303 Yeah, the words "rooftop" and "sniper" 62 00:04:03,308 --> 00:04:05,505 put a real pep in the step of the Baltimore PD. 63 00:04:05,510 --> 00:04:07,407 - 621, Pop. - Right, right. 64 00:04:07,412 --> 00:04:08,475 - 621. - Yeah, yeah. 65 00:04:08,480 --> 00:04:09,543 Yeah, right. I got it. 66 00:04:09,547 --> 00:04:10,577 I got it. I got it. 67 00:04:13,085 --> 00:04:14,749 Hey, let's get out of here before they realize 68 00:04:14,753 --> 00:04:17,017 they were buying a warehouse we didn't own. 69 00:04:18,456 --> 00:04:19,853 Look, I get it. 70 00:04:19,858 --> 00:04:21,822 By this point in my life, I should have two kids 71 00:04:21,827 --> 00:04:23,657 and a husband on the partner track. 72 00:04:23,662 --> 00:04:25,059 But guess what, Mom. 73 00:04:25,064 --> 00:04:26,594 I'm not you. 74 00:04:27,599 --> 00:04:30,797 She's reminding me of my geriatric pregnancy years. 75 00:04:30,802 --> 00:04:33,299 Yeah, well, Kevin's been working late a lot, 76 00:04:33,304 --> 00:04:34,533 so I doubt he'll make it. 77 00:04:34,538 --> 00:04:36,468 But I will ask, promise. 78 00:04:36,473 --> 00:04:38,104 I'm getting called into a meeting, Mom. 79 00:04:38,109 --> 00:04:40,173 Got to go. I'll talk to you later. 80 00:04:50,922 --> 00:04:52,819 You're welcome. 81 00:04:52,824 --> 00:04:54,320 What am I thanking you for? 82 00:04:54,325 --> 00:04:56,090 That signal in the noise you were looking for? 83 00:04:56,094 --> 00:04:57,456 I think we found it. 84 00:04:59,931 --> 00:05:01,660 I knew it. 85 00:05:01,665 --> 00:05:04,130 Wherever one of these distribution hubs pop up, 86 00:05:04,135 --> 00:05:07,767 a spike in fentanyl overdoses soon follows. 87 00:05:07,772 --> 00:05:10,436 You're looking at the largest drug trafficking ring 88 00:05:10,441 --> 00:05:11,903 in Europe, hiding in plain sight 89 00:05:11,908 --> 00:05:14,906 behind a series of shills and numbered corporations. 90 00:05:14,911 --> 00:05:16,942 And if I'm right, they're about to make 91 00:05:16,947 --> 00:05:18,644 a big push into the U.S. 92 00:05:18,649 --> 00:05:21,880 So we know the what and the how, just not the who. 93 00:05:21,885 --> 00:05:24,250 Not just yet, but now I know where to look. 94 00:05:36,367 --> 00:05:37,863 Room service! 95 00:05:37,868 --> 00:05:40,466 Ordered us the good stuff. 96 00:05:40,471 --> 00:05:41,567 Emma! 97 00:05:41,572 --> 00:05:43,869 Hey, wait! You can't just barge in here! 98 00:05:43,874 --> 00:05:45,004 Emma, what are you doing here? 99 00:05:45,008 --> 00:05:46,104 Emma! 100 00:05:47,244 --> 00:05:48,674 Oh, my God. 101 00:05:48,679 --> 00:05:51,277 Are you cheating on me? 102 00:05:51,282 --> 00:05:52,911 Nice. 103 00:05:52,916 --> 00:05:54,145 How long? 104 00:05:54,150 --> 00:05:56,013 Must have been a while. 105 00:05:56,018 --> 00:05:58,216 Stacy seemed pretty torn up. 106 00:05:58,221 --> 00:06:00,485 Three months. 107 00:06:00,490 --> 00:06:01,955 Why not just tell me? 108 00:06:03,693 --> 00:06:05,724 Oh, come on, Em. 109 00:06:07,129 --> 00:06:09,397 Can you honestly say that you're in love with me? 110 00:06:14,136 --> 00:06:16,367 I can't believe we pulled that off. 111 00:06:16,372 --> 00:06:17,669 You were amazing back there. 112 00:06:17,674 --> 00:06:19,771 We were amazing. Hey, you ready to celebrate? 113 00:06:19,776 --> 00:06:20,872 Because somebody might have booked 114 00:06:20,876 --> 00:06:22,677 the penthouse suite at the Langston. 115 00:06:26,349 --> 00:06:28,613 By this time tomorrow, we'll be en route to Italy. 116 00:06:28,618 --> 00:06:29,947 And then? 117 00:06:29,952 --> 00:06:31,919 Whatever we want till the money runs out. 118 00:06:33,523 --> 00:06:35,052 Hey. 119 00:06:35,057 --> 00:06:37,354 You know the best part about happily ever after? 120 00:06:37,359 --> 00:06:40,190 I don't know, discovering that it actually exists? 121 00:06:40,195 --> 00:06:41,758 Mm. 122 00:06:41,763 --> 00:06:43,694 You don't know what comes next. 123 00:06:43,699 --> 00:06:44,961 Yeah, yeah. 124 00:06:44,966 --> 00:06:46,966 Hey, ditch the truck. I'll see you back at the bar. 125 00:06:56,945 --> 00:07:01,150 ♪ Last night, I was dreaming ♪ 126 00:07:01,155 --> 00:07:02,912 Come on. Come on. Get up. 127 00:07:02,917 --> 00:07:04,448 Let's go. 128 00:07:06,321 --> 00:07:09,118 You lovebirds decide on a destination yet? 129 00:07:09,123 --> 00:07:10,687 Oh, he won't let go of Mexico, 130 00:07:10,692 --> 00:07:12,356 and I won't budge on Spain. 131 00:07:12,361 --> 00:07:13,523 Why not both, huh? 132 00:07:13,528 --> 00:07:15,291 Repeat after me, son: 133 00:07:15,296 --> 00:07:17,861 marriage is compromise. 134 00:07:17,866 --> 00:07:19,562 - You're telling me. - Bird! 135 00:07:19,567 --> 00:07:20,596 Come on. 136 00:07:20,601 --> 00:07:22,633 We just pulled off the biggest job of our lives. 137 00:07:22,638 --> 00:07:24,601 I'm sure you can spare one second to celebrate. 138 00:07:24,606 --> 00:07:26,066 Yeah, call me conservative. 139 00:07:26,071 --> 00:07:29,071 I like the small scores, under the radar. 140 00:07:29,076 --> 00:07:31,073 What we just did makes me nervous. 141 00:07:31,078 --> 00:07:32,908 You got to gamble big if you want to win big. 142 00:07:32,913 --> 00:07:35,410 I will celebrate once I transfer the funds 143 00:07:35,415 --> 00:07:36,945 into the offshore account I set up. 144 00:07:36,950 --> 00:07:39,114 Can you hand me the cold wallet? 145 00:07:39,119 --> 00:07:41,183 Sure can. 146 00:07:41,188 --> 00:07:43,886 ♪ Just who was holding me tight ♪ 147 00:07:43,891 --> 00:07:47,122 ♪ You've got me in a spin ♪ 148 00:07:47,127 --> 00:07:49,124 What? 149 00:07:51,134 --> 00:07:52,161 No. 150 00:07:52,165 --> 00:07:54,397 No, no, no, no, no, no. 151 00:07:54,402 --> 00:07:57,232 You know the best part about happily ever after? 152 00:07:57,237 --> 00:07:58,667 You don't know what comes next. 153 00:07:58,672 --> 00:08:00,469 Hey. Call her. 154 00:08:00,474 --> 00:08:01,604 Charlie. 155 00:08:01,609 --> 00:08:02,838 Charlie! 156 00:08:02,843 --> 00:08:04,373 Call her right now! 157 00:08:05,578 --> 00:08:07,209 Call who? 158 00:08:07,214 --> 00:08:08,243 What's going on? 159 00:08:14,454 --> 00:08:16,318 The number you've dialed has been changed, 160 00:08:16,323 --> 00:08:19,355 disconnected, or is no longer in service. 161 00:08:43,150 --> 00:08:46,181 Vodka martini, rocks, extra dirty. 162 00:08:46,786 --> 00:08:48,783 Decisive. I like it. 163 00:08:48,788 --> 00:08:51,352 I've had... A bit of a day, 164 00:08:51,357 --> 00:08:53,922 so whatever this is, hard pass. 165 00:08:53,927 --> 00:08:55,122 You want to talk about it? 166 00:08:55,127 --> 00:08:57,290 I'm a very good listener. 167 00:08:59,197 --> 00:09:00,861 How was Hawai'i? 168 00:09:00,866 --> 00:09:02,165 You have fun with the fam? 169 00:09:03,435 --> 00:09:05,068 Sunburn's starting to peel. 170 00:09:06,605 --> 00:09:10,036 Trace of purple nail polish from your daughter... or son. 171 00:09:10,041 --> 00:09:11,872 I don't want to be gendered. 172 00:09:11,877 --> 00:09:13,640 And then there's this. 173 00:09:13,645 --> 00:09:16,680 Oh, I drink Mai tais now. 174 00:09:18,617 --> 00:09:21,348 And honestly, the cliché tan line from your wedding ring 175 00:09:21,353 --> 00:09:23,083 was all I needed, so... 176 00:09:23,088 --> 00:09:25,051 whatever man-whore business trip 177 00:09:25,056 --> 00:09:27,220 you're hoping to have here in Charm City, 178 00:09:27,225 --> 00:09:28,555 it won't be with me. 179 00:09:28,560 --> 00:09:30,561 Cool. Have a good one. 180 00:09:35,600 --> 00:09:36,832 Hawai'i sounds nice. 181 00:09:46,244 --> 00:09:48,508 Relationships. 182 00:09:48,513 --> 00:09:51,044 What a racket. 183 00:09:51,049 --> 00:09:53,813 A shell game to conceal who you really are. 184 00:09:53,818 --> 00:09:55,916 It's exhausting, isn't it? 185 00:09:55,921 --> 00:09:58,487 Lying to each other all the time. 186 00:09:59,790 --> 00:10:01,954 But not just lying to each other. 187 00:10:01,959 --> 00:10:04,994 I mean... lying to ourselves, really. 188 00:10:14,445 --> 00:10:15,707 Whew. 189 00:10:15,712 --> 00:10:16,979 So what happened? 190 00:10:18,875 --> 00:10:21,073 She lied to me about who she was. 191 00:10:21,078 --> 00:10:22,141 Mm. 192 00:10:22,146 --> 00:10:24,543 I'd promise not to do the same, but... 193 00:10:24,548 --> 00:10:26,248 we both know that'd be a lie. 194 00:10:30,687 --> 00:10:32,687 So what do you do? 195 00:10:36,560 --> 00:10:38,326 Oh, me? I'm a... 196 00:10:40,893 --> 00:10:42,256 I'm a yoga instructor. 197 00:10:42,261 --> 00:10:43,261 - Really? - Mm-hmm. 198 00:10:43,266 --> 00:10:44,266 No man bun? 199 00:10:44,271 --> 00:10:45,334 I got rid of it last year. 200 00:10:45,339 --> 00:10:47,498 It was attracting the wrong kind of attention. 201 00:10:47,503 --> 00:10:48,967 You? 202 00:10:48,972 --> 00:10:51,870 Oh, me? I'm a... 203 00:10:51,875 --> 00:10:54,005 pageant queen turned rocket scientist. 204 00:10:54,010 --> 00:10:55,607 - Mm. - Turns out, my passion, 205 00:10:55,612 --> 00:10:56,641 it was... 206 00:10:56,646 --> 00:10:58,209 Up there the whole time. 207 00:10:58,214 --> 00:10:59,579 Well, I bet those pageants really 208 00:10:59,583 --> 00:11:01,580 prepared you for NASA, though. 209 00:11:01,585 --> 00:11:03,147 Oh, you have no idea. 210 00:11:03,152 --> 00:11:05,084 The only people more competitive than beauty queens 211 00:11:05,088 --> 00:11:06,585 are those bitches at NASA. 212 00:11:09,125 --> 00:11:13,630 ♪ Every kiss, every hug seems to act ♪ 213 00:11:13,635 --> 00:11:14,765 Okay, no. 214 00:11:17,104 --> 00:11:19,835 ♪ You're getting to be a habit ♪ 215 00:11:19,840 --> 00:11:23,695 A scented candle influencer? Impressive. 216 00:11:23,700 --> 00:11:27,905 Says the girl who grew up in a... dolphin cult? 217 00:11:30,245 --> 00:11:33,777 ♪ You're getting to be a habit ♪ 218 00:11:33,782 --> 00:11:37,681 Okay, now tell me something... 219 00:11:37,686 --> 00:11:38,852 true. 220 00:11:40,856 --> 00:11:42,188 I'm a criminal. 221 00:11:44,192 --> 00:11:46,490 I'm CIA. 222 00:11:48,163 --> 00:11:52,168 ♪ For my own ♪ 223 00:11:52,734 --> 00:11:54,897 ♪ I can't break away ♪ 224 00:11:54,902 --> 00:11:59,068 ♪ I must have you every day ♪ 225 00:11:59,073 --> 00:12:03,278 ♪ As regularly as coffee or tea ♪ 226 00:12:04,078 --> 00:12:05,474 It was nice to meet you, Em. 227 00:12:05,479 --> 00:12:09,484 ♪ You've got me in your clutches ♪ 228 00:12:09,851 --> 00:12:13,315 ♪ And I can't get free ♪ 229 00:12:13,320 --> 00:12:17,525 ♪ You're getting to be a habit with me ♪ 230 00:12:44,084 --> 00:12:47,182 You... 231 00:12:47,187 --> 00:12:49,317 You charged the drinks to your room. 232 00:13:07,510 --> 00:13:09,607 - Wait. - What? 233 00:13:09,612 --> 00:13:11,876 Are you hungry? 234 00:13:11,881 --> 00:13:13,545 I'm starving. 235 00:13:16,152 --> 00:13:18,314 This is the most unstructured burger. 236 00:13:18,319 --> 00:13:19,883 You got a little something on your... 237 00:13:19,888 --> 00:13:22,118 It's where? 238 00:13:22,123 --> 00:13:23,454 Chaser. 239 00:13:24,693 --> 00:13:26,791 Bottoms up. 240 00:13:26,796 --> 00:13:28,859 Wait. You have to look me in the eye. 241 00:13:28,864 --> 00:13:30,695 Otherwise, it's seven years of bad sex. 242 00:13:49,185 --> 00:13:51,118 - Morning. - Morning. 243 00:14:32,760 --> 00:14:34,991 I showered. 244 00:14:34,996 --> 00:14:36,392 Okay. 245 00:14:36,397 --> 00:14:40,563 I reeked of alcohol and terrible decisions... 246 00:14:40,568 --> 00:14:42,465 not that you were a bad decision. 247 00:14:42,470 --> 00:14:43,933 I mean, we didn't even... 248 00:14:43,938 --> 00:14:45,167 No. 249 00:14:45,172 --> 00:14:46,438 No, we didn't. 250 00:14:53,880 --> 00:14:56,778 So... 251 00:14:56,783 --> 00:14:58,817 what did you say you do again? 252 00:15:01,421 --> 00:15:03,051 I'm a classical musician. 253 00:15:03,056 --> 00:15:05,521 Mm. Piano. 254 00:15:06,926 --> 00:15:08,490 Weirdly, no. 255 00:15:08,495 --> 00:15:09,895 Theremin. 256 00:15:11,097 --> 00:15:13,028 The theremin? 257 00:15:13,033 --> 00:15:15,664 The beauty of it is, 258 00:15:15,669 --> 00:15:17,101 it's all electricity. 259 00:15:18,338 --> 00:15:19,433 Hmm. 260 00:15:19,438 --> 00:15:22,203 You don't even need to touch it. 261 00:15:38,191 --> 00:15:42,223 Okay, Beatles or Stones? 262 00:15:42,228 --> 00:15:44,024 Stones, all day. 263 00:15:44,029 --> 00:15:46,260 - Every day. - Yeah. 264 00:15:49,302 --> 00:15:51,098 A negroni, really? 265 00:15:52,338 --> 00:15:54,968 What? I'm not a gin person. 266 00:15:54,973 --> 00:15:56,369 Yeah, you're not a gin person 267 00:15:56,374 --> 00:15:57,871 till you've had the perfect negroni. 268 00:16:01,747 --> 00:16:03,577 Ooh. 269 00:16:03,582 --> 00:16:05,645 Barroom brawl? 270 00:16:05,650 --> 00:16:07,380 No, actually. 271 00:16:07,385 --> 00:16:09,817 Old roommate of mine 272 00:16:09,822 --> 00:16:11,618 tried to steal my apple. 273 00:16:11,623 --> 00:16:13,721 Put a blade in me before I took it back. 274 00:16:13,726 --> 00:16:16,356 You almost lost your life over a piece of fruit? 275 00:16:16,361 --> 00:16:18,826 No, not me. 276 00:16:18,831 --> 00:16:19,831 Him. 277 00:16:21,900 --> 00:16:23,463 You got to take 'em. 278 00:16:23,468 --> 00:16:26,700 I'm not stealing slippers. 279 00:16:26,705 --> 00:16:28,267 I'm a rule follower. 280 00:16:30,808 --> 00:16:33,673 See, the idea is 281 00:16:33,678 --> 00:16:36,209 to respect the orange. 282 00:16:36,214 --> 00:16:40,283 You draw the essence out without the bitterness. 283 00:16:41,447 --> 00:16:45,652 Maybe we just stay here, do this. 284 00:16:45,657 --> 00:16:47,053 For how long? 285 00:16:47,058 --> 00:16:48,655 Indefinitely. 286 00:16:52,130 --> 00:16:54,364 Fantasy is one thing, Charlie. 287 00:16:56,668 --> 00:16:58,234 Reality is another. 288 00:17:03,674 --> 00:17:04,804 Yeah. 289 00:17:16,921 --> 00:17:18,050 Hey. 290 00:17:18,055 --> 00:17:19,521 Heard about Tina. 291 00:17:20,857 --> 00:17:21,954 Sorry. 292 00:17:21,959 --> 00:17:23,589 Yeah. 293 00:17:23,594 --> 00:17:25,358 You were always a bit of a romantic, 294 00:17:25,363 --> 00:17:26,996 even in the seventh grade. 295 00:17:27,598 --> 00:17:30,897 Look, you said you got a line on a thing? 296 00:17:30,902 --> 00:17:33,769 'Cause I got to make up quick for this last one. 297 00:17:34,603 --> 00:17:38,235 Yeah, we had a client, some high roller from D.C. 298 00:17:38,240 --> 00:17:40,570 You know the type... hired some girls, 299 00:17:40,575 --> 00:17:42,809 - lots of drinks, a lot of big swinging... - Yup. 300 00:17:42,813 --> 00:17:46,144 Anyways, there's this TV preacher, 301 00:17:46,149 --> 00:17:48,213 runs a megachurch in Arlington. 302 00:17:48,218 --> 00:17:50,849 One too many drinks, makes it rain. 303 00:17:50,854 --> 00:17:53,551 Big stacks. I noticed. 304 00:17:53,556 --> 00:17:56,354 Seemed like the kind of guy you'd want to know about. 305 00:17:56,359 --> 00:17:58,690 Yeah, he does. 306 00:17:58,695 --> 00:18:00,192 Usual deal? 307 00:18:00,197 --> 00:18:02,227 I make money, you make money. 308 00:18:05,568 --> 00:18:07,799 - Hey, Charl. - Yeah. 309 00:18:07,804 --> 00:18:09,800 If someone's got to level the playing field 310 00:18:09,805 --> 00:18:12,306 for the rest of us, I'm glad it's you. 311 00:18:17,246 --> 00:18:18,409 ♪ I feel it coming ♪ 312 00:18:18,414 --> 00:18:20,345 Come on, dude. You got to get over it. 313 00:18:20,350 --> 00:18:22,246 She was a total narcissist. 314 00:18:22,251 --> 00:18:26,083 ♪ I feel it coming ♪ 315 00:18:26,088 --> 00:18:30,293 _ 316 00:18:30,791 --> 00:18:33,791 _ 317 00:18:36,298 --> 00:18:38,195 ♪ Whoa, it's coming ♪ 318 00:18:38,200 --> 00:18:40,398 Hey, Pete, you got to go. 319 00:18:40,403 --> 00:18:42,434 Family stuff. 320 00:18:43,239 --> 00:18:45,035 Yeah, Mickey. 321 00:18:45,040 --> 00:18:46,270 Out of here. 322 00:18:46,275 --> 00:18:47,808 Hey, Dad? 323 00:18:49,378 --> 00:18:51,436 Upstairs. Homework. 324 00:18:51,441 --> 00:18:53,441 _ 325 00:18:53,446 --> 00:18:56,046 _ 326 00:18:56,051 --> 00:18:59,716 ♪ Whoa, it's got a hold on me ♪ 327 00:18:59,721 --> 00:19:01,788 36 hours total AWOL. 328 00:19:03,292 --> 00:19:04,854 I was starting to think your fake fiancée 329 00:19:04,858 --> 00:19:06,191 was your real fiancée and the two of you 330 00:19:06,195 --> 00:19:07,825 - planned this thing together. - Okay, Birdie. 331 00:19:07,829 --> 00:19:09,826 No, Mom, really not okay. 332 00:19:09,831 --> 00:19:11,828 I never wanted to do a job this big. 333 00:19:11,833 --> 00:19:14,565 And now, thanks to Romeo's romantic blind spot, 334 00:19:14,570 --> 00:19:16,199 not only are we out 10 million. 335 00:19:16,204 --> 00:19:19,135 - We are flat broke. - All right. All right, enough. 336 00:19:19,140 --> 00:19:21,470 What happened happened. 337 00:19:24,178 --> 00:19:26,175 We'll get through it. 338 00:19:26,180 --> 00:19:27,944 We always do. 339 00:19:29,617 --> 00:19:31,314 Yeah, Pop, forgive me if I'm not really 340 00:19:31,319 --> 00:19:33,716 in a "let's get the gang back together" mood. 341 00:19:33,721 --> 00:19:36,519 ♪ I feel it coming ♪ 342 00:19:36,524 --> 00:19:38,454 Yeah, okay. I got it. 343 00:19:40,194 --> 00:19:42,058 Hey, baby. 344 00:19:42,063 --> 00:19:44,127 I'm glad you're home. 345 00:19:44,132 --> 00:19:47,297 ♪ Feel it coming ♪ 346 00:19:47,302 --> 00:19:50,735 I'm sorry, Pop. I am. 347 00:19:52,339 --> 00:19:54,202 I'll fix this. 348 00:19:54,207 --> 00:19:56,507 I already got something lined up. 349 00:19:58,345 --> 00:20:00,345 Don't worry about that right now, kiddo. 350 00:20:01,915 --> 00:20:03,982 You just took a dagger through the heart. 351 00:20:05,385 --> 00:20:06,617 Give it a minute. 352 00:20:09,056 --> 00:20:11,086 Do we have a minute to give? 353 00:20:11,091 --> 00:20:12,487 What do you mean? 354 00:20:12,492 --> 00:20:14,557 621. 355 00:20:15,462 --> 00:20:17,525 Code on the Pelican case? 356 00:20:17,530 --> 00:20:19,194 It's Ollie's birthday. 357 00:20:19,199 --> 00:20:21,496 Same code we've been using since the day she was born. 358 00:20:24,570 --> 00:20:27,701 - Your mother tell you? - Nah, she didn't need to. 359 00:20:27,706 --> 00:20:28,936 Don't worry about it. 360 00:20:28,941 --> 00:20:30,704 It's early stage, memory loss. That's it. 361 00:20:30,709 --> 00:20:33,207 - Pop. - We're not... 362 00:20:33,212 --> 00:20:34,976 doing this. 363 00:20:39,718 --> 00:20:41,215 So... 364 00:20:41,220 --> 00:20:44,651 this score, 365 00:20:44,656 --> 00:20:46,553 tell me what you're thinking about. 366 00:20:49,028 --> 00:20:51,459 How do you feel about taking from the hand of God? 367 00:20:53,699 --> 00:20:55,129 Oh. 368 00:21:05,173 --> 00:21:07,103 This is our target: 369 00:21:07,108 --> 00:21:10,372 Evan Earle III, aka Pastor Earle. 370 00:21:10,377 --> 00:21:12,076 We cannot be late to church. 371 00:21:13,149 --> 00:21:14,945 He's the lead pastor and CEO 372 00:21:14,950 --> 00:21:16,280 of ILLUMIN-8 Fellowship. 373 00:21:16,285 --> 00:21:18,649 This guy, he is no angel. 374 00:21:18,654 --> 00:21:20,318 Let's see what he's hiding in that church. 375 00:21:26,895 --> 00:21:28,425 Look at the interior. 376 00:21:28,430 --> 00:21:30,327 It's so much prettier than on TV. 377 00:21:30,332 --> 00:21:31,928 - Don't you think so, honey? - Oh, I do. 378 00:21:31,933 --> 00:21:32,996 - I mean, really. - Oh! 379 00:21:33,001 --> 00:21:34,665 - Oh. - Are you okay, ma'am? 380 00:21:34,670 --> 00:21:36,534 - Yes, thank you. - I told her she's too old 381 00:21:36,539 --> 00:21:38,836 for four-inch heels, but you know how it is. 382 00:21:38,841 --> 00:21:40,905 Closer to God, that's what I say. 383 00:21:40,910 --> 00:21:43,274 - Amen. - The devil is hiding, 384 00:21:43,279 --> 00:21:46,377 waiting to prey upon lambs of our flock. 385 00:21:46,382 --> 00:21:48,314 Pastor Earle is a master marketer... 386 00:21:48,319 --> 00:21:52,495 I mean, publishing, media network, merch. 387 00:21:52,500 --> 00:21:53,996 Oh, they have your favorite place. 388 00:21:54,001 --> 00:21:55,598 - Oh. - Yeah. 389 00:21:55,603 --> 00:21:57,401 You know how I love the gift shops. 390 00:21:57,406 --> 00:21:58,702 Yeah, I know. 391 00:22:02,844 --> 00:22:05,642 Hey, Bird, you in yet? 392 00:22:05,647 --> 00:22:07,543 Birdie. Bird. 393 00:22:07,548 --> 00:22:09,612 Keep your panties on. I'm coming. 394 00:22:09,617 --> 00:22:12,481 Despair not, for through our... 395 00:22:26,066 --> 00:22:27,930 Charlie, you getting this? 396 00:22:30,270 --> 00:22:31,767 - There is not... - Charlie? 397 00:22:31,772 --> 00:22:33,836 A more human... 398 00:22:33,841 --> 00:22:35,369 Yup, I'm on it. 399 00:22:35,374 --> 00:22:36,407 Than breathing. 400 00:22:36,412 --> 00:22:38,512 Attendance last few years have been flat, 401 00:22:38,517 --> 00:22:42,583 but yet ILLUMIN-8's profits are decidedly up. 402 00:22:42,588 --> 00:22:43,884 Breathe deeply. 403 00:22:43,889 --> 00:22:45,586 Average donation is 10 bucks. 404 00:22:45,591 --> 00:22:47,615 And give deeply. 405 00:22:47,620 --> 00:22:48,919 These guys shouldn't be taking in 406 00:22:48,923 --> 00:22:50,419 more than 35K a sermon. 407 00:22:50,424 --> 00:22:51,424 You see? 408 00:22:51,429 --> 00:22:53,329 This is why I'm ***. 409 00:22:54,360 --> 00:22:56,457 So obviously they're laundering money. 410 00:22:56,462 --> 00:22:57,892 - Where from? - Don't know. 411 00:22:57,897 --> 00:23:01,128 His teeth are whiter than a Wilco concert. 412 00:23:01,133 --> 00:23:02,831 You loved that concert. 413 00:23:02,836 --> 00:23:04,699 With money in your pocket. 414 00:23:04,704 --> 00:23:06,801 Okay. 415 00:23:06,806 --> 00:23:09,170 What's the play? 416 00:23:09,175 --> 00:23:12,106 The space between his public persona and private life. 417 00:23:12,111 --> 00:23:13,940 Every Wednesday, he gets a package. 418 00:23:15,781 --> 00:23:17,711 New week, new burner. 419 00:23:18,950 --> 00:23:21,081 He tosses the old phone, activates the new one. 420 00:23:21,086 --> 00:23:22,683 We get our hands on that new phone, 421 00:23:22,688 --> 00:23:23,985 we got the keys to the kingdom. 422 00:23:31,530 --> 00:23:33,126 He stole my purse! 423 00:23:33,131 --> 00:23:35,496 That SOB stole my purse! 424 00:23:35,501 --> 00:23:37,430 Oh. 425 00:23:37,435 --> 00:23:39,366 Oh, my God. 426 00:23:42,907 --> 00:23:44,237 You saved her. 427 00:23:44,242 --> 00:23:46,406 Oh, my gosh. Are you okay? 428 00:23:46,411 --> 00:23:48,074 Thank you. 429 00:23:48,079 --> 00:23:49,742 Why, thank... oh! 430 00:23:49,747 --> 00:23:52,812 Are you that pastor from TV? 431 00:24:03,195 --> 00:24:04,995 - Are you okay? - Easy, Karen. 432 00:24:05,000 --> 00:24:06,545 Not everything's a viral moment. 433 00:24:06,550 --> 00:24:08,213 Who asked you? Mind your own business. 434 00:24:08,218 --> 00:24:09,883 Oh, that's the pot calling the kettle black. 435 00:24:09,887 --> 00:24:11,316 - Pastor. - That's racist. 436 00:24:11,321 --> 00:24:12,584 That's not racist! 437 00:24:12,589 --> 00:24:14,919 - You're a proper hero is what you are. - I have rights. 438 00:24:14,924 --> 00:24:16,426 - Peace be with you. - I can film anything I want to. 439 00:24:16,430 --> 00:24:18,030 Did someone drop a phone? 440 00:24:18,835 --> 00:24:21,035 Oh. That's... 441 00:24:22,100 --> 00:24:23,730 Thank you. Bless you. 442 00:24:26,175 --> 00:24:27,938 Find anything? 443 00:24:27,943 --> 00:24:29,201 I did. 444 00:24:29,206 --> 00:24:31,370 Whoever the pastor is laundering money for, 445 00:24:31,375 --> 00:24:33,671 he's meeting tonight at some D.C. gala. 446 00:24:33,676 --> 00:24:35,920 If these guys are taking the risk to meet in person, 447 00:24:35,925 --> 00:24:38,590 they're either celebrating, or they're scared. 448 00:24:38,595 --> 00:24:40,225 Either way, we can use that. 449 00:24:40,230 --> 00:24:43,262 Hey, you, like, cranked my wrist on that purse snatch. 450 00:24:55,845 --> 00:24:57,776 Ferraris don't wait in line. 451 00:25:01,991 --> 00:25:03,588 Invitation? 452 00:25:32,415 --> 00:25:34,913 So the dirty cash goes in. 453 00:25:34,918 --> 00:25:36,982 The church cleans it. 454 00:25:36,987 --> 00:25:39,317 Then the pastor takes his cut and donates the rest 455 00:25:39,322 --> 00:25:41,519 around town to buy access and influence 456 00:25:41,524 --> 00:25:43,654 for whoever it is he's taking orders from. 457 00:25:43,659 --> 00:25:45,289 One big D.C. shell game. 458 00:25:45,294 --> 00:25:46,957 And they think we're the crooks. 459 00:25:46,962 --> 00:25:48,058 Huh. 460 00:25:48,063 --> 00:25:49,160 Hi. 461 00:25:49,165 --> 00:25:50,794 So even you can understand it. 462 00:25:50,799 --> 00:25:52,196 I gave him the invitation. 463 00:25:52,201 --> 00:25:54,031 - He took my car. - All right. 464 00:25:54,036 --> 00:25:55,534 I'm on the pastor. You find his contact. 465 00:25:55,538 --> 00:25:56,567 Mm-hmm. 466 00:26:30,272 --> 00:26:31,935 And it also helps that he's my father. 467 00:26:34,442 --> 00:26:37,040 So, Emma, your father's the former governor. 468 00:26:37,045 --> 00:26:38,275 Your brother's a senator. 469 00:26:38,280 --> 00:26:39,409 What does that make you? 470 00:26:39,414 --> 00:26:41,411 A crushing disappointment. 471 00:26:41,416 --> 00:26:43,446 Oh! 472 00:26:45,453 --> 00:26:47,584 No, I'm actually a data analyst 473 00:26:47,589 --> 00:26:49,853 for a logistics firm. 474 00:26:49,858 --> 00:26:51,588 Oh, that's great. 475 00:26:57,631 --> 00:26:59,028 A negroni. 476 00:26:59,033 --> 00:27:00,629 Really? 477 00:27:05,739 --> 00:27:07,703 How is it? 478 00:27:08,943 --> 00:27:10,039 - Imperfect. - Mm. 479 00:27:10,044 --> 00:27:11,573 No fire trick. 480 00:27:16,918 --> 00:27:18,747 You're here. 481 00:27:18,752 --> 00:27:20,516 I'm here. 482 00:27:23,624 --> 00:27:25,454 Let me guess. 483 00:27:25,459 --> 00:27:27,924 They needed a theremin player for the band. 484 00:27:27,929 --> 00:27:29,826 No. 485 00:27:31,699 --> 00:27:34,196 Actually wanted some face time with my congressman. 486 00:27:34,201 --> 00:27:36,597 This pothole can't seem to get fixed. 487 00:27:38,905 --> 00:27:42,910 It's strange, seeing you in something other than a robe. 488 00:27:43,443 --> 00:27:45,540 Was that a compliment? 489 00:27:46,913 --> 00:27:47,977 I can do better. 490 00:28:00,160 --> 00:28:02,357 You are an old sandbagger, 491 00:28:02,362 --> 00:28:04,960 because I know what you're up... 492 00:28:04,965 --> 00:28:06,594 We'll see you inside. 493 00:28:08,533 --> 00:28:09,997 May I pray with you, Pastor? 494 00:28:10,002 --> 00:28:11,565 Of course. 495 00:28:47,906 --> 00:28:48,935 Break time. 496 00:28:53,211 --> 00:28:55,208 What do you mean? 497 00:28:55,213 --> 00:28:56,243 What do you think I mean? 498 00:29:00,818 --> 00:29:03,950 So your family's... impressive. 499 00:29:03,955 --> 00:29:06,552 Mm, only from the outside looking in. 500 00:29:06,557 --> 00:29:10,456 Spin over substance, all day, every day. 501 00:29:10,461 --> 00:29:12,691 Mm. 502 00:29:12,696 --> 00:29:16,701 I own a bar... with my family in Baltimore. 503 00:29:17,100 --> 00:29:21,305 Who I am is so wrapped up in who they are that it's... 504 00:29:21,805 --> 00:29:25,003 hard to see past it sometimes, you know? 505 00:29:25,008 --> 00:29:27,040 I have the opposite problem. 506 00:29:27,945 --> 00:29:32,277 Been defining myself against them my entire life. 507 00:29:32,282 --> 00:29:33,614 Sounds lonely. 508 00:29:35,085 --> 00:29:36,648 It can be. 509 00:29:50,199 --> 00:29:52,129 Sorry. I got to... 510 00:29:52,134 --> 00:29:53,965 - Yeah. - Be right back. 511 00:29:53,970 --> 00:29:55,066 Mm-hmm. 512 00:29:55,071 --> 00:29:57,101 Yeah. 513 00:29:58,941 --> 00:30:00,537 Hey. 514 00:30:00,542 --> 00:30:02,039 What in the hell are you doing? 515 00:30:02,044 --> 00:30:04,041 - Just blending in. - Please. 516 00:30:04,046 --> 00:30:06,643 I am the one person who always knows when you're lying. 517 00:30:08,284 --> 00:30:10,114 What's going on with the pastor? 518 00:30:10,119 --> 00:30:12,783 Well, I identified his contact, and you're right. 519 00:30:12,788 --> 00:30:14,685 He's nervous, which means that something's up, 520 00:30:14,690 --> 00:30:18,422 which you would know if you weren't otherwise distracted. 521 00:30:18,427 --> 00:30:20,358 Charlie, this was your plan. 522 00:30:20,363 --> 00:30:21,425 You brought me on board. 523 00:30:21,430 --> 00:30:22,993 I am here. 524 00:30:22,998 --> 00:30:24,561 Where are you? 525 00:30:25,266 --> 00:30:27,130 Don't do this to me again. 526 00:30:35,276 --> 00:30:38,375 Hey, sorry about that. 527 00:30:38,380 --> 00:30:40,076 I have to go. 528 00:30:40,081 --> 00:30:42,012 Work thing. 529 00:30:42,017 --> 00:30:44,680 But tomorrow night, 530 00:30:44,685 --> 00:30:47,350 French-fusion place on Concord, 531 00:30:47,355 --> 00:30:51,360 a harpist playing a song neither of us knows. 532 00:30:52,227 --> 00:30:53,689 Sounds wonderful. 533 00:30:53,694 --> 00:30:56,359 But... 534 00:30:56,364 --> 00:30:58,193 I have a thing. 535 00:30:58,198 --> 00:31:00,996 You have a thing? 536 00:31:04,238 --> 00:31:06,301 What's going on? Did something happen? 537 00:31:09,075 --> 00:31:10,972 It's like you said, Emma. 538 00:31:10,977 --> 00:31:13,975 There's a big difference between fantasy and reality. 539 00:31:16,049 --> 00:31:19,781 Can you honestly say you didn't think about me, 540 00:31:19,786 --> 00:31:21,983 that you don't think there's something here? 541 00:31:24,758 --> 00:31:26,355 I didn't. 542 00:31:27,260 --> 00:31:28,523 And I don't. 543 00:31:44,328 --> 00:31:48,533 _ 544 00:31:55,705 --> 00:31:57,769 _ 545 00:32:13,456 --> 00:32:14,552 Stop. 546 00:32:19,061 --> 00:32:20,528 Did anyone follow you? 547 00:32:22,164 --> 00:32:23,794 No. 548 00:32:23,799 --> 00:32:25,229 Leave the suitcase. 549 00:32:25,234 --> 00:32:26,931 We'll take it from here. 550 00:32:26,936 --> 00:32:30,003 Our friend will be in touch when he knows more. 551 00:32:32,274 --> 00:32:33,437 Get going. 552 00:32:33,442 --> 00:32:34,541 Thank you. 553 00:32:39,750 --> 00:32:42,281 Don't let Tina near that suitcase. 554 00:32:42,286 --> 00:32:43,782 Hey, you know what? 555 00:32:43,787 --> 00:32:44,854 Too soon. 556 00:32:47,658 --> 00:32:48,854 Wow. 557 00:32:48,859 --> 00:32:50,523 - Look at you. - I was at a thing. 558 00:32:50,528 --> 00:32:51,590 Talk to me. 559 00:32:51,595 --> 00:32:53,725 That signal in the noise you found? 560 00:32:53,730 --> 00:32:56,124 The deputy director ran it past our friends at the FBI, 561 00:32:56,129 --> 00:32:57,129 and guess what. 562 00:32:57,134 --> 00:32:59,098 We got a hit? 563 00:32:59,103 --> 00:33:00,332 Patrick Maguire. 564 00:33:00,337 --> 00:33:02,801 This dude's basically the Jeff Bezos of fentanyl. 565 00:33:02,806 --> 00:33:04,670 His operations have doubled in size 566 00:33:04,675 --> 00:33:05,938 in the last three years. 567 00:33:05,943 --> 00:33:08,006 Been on the FBI's radar for a while, 568 00:33:08,011 --> 00:33:09,541 but they couldn't nail him. 569 00:33:09,546 --> 00:33:11,709 So we traced the movements of his crew, 570 00:33:11,714 --> 00:33:15,880 hacked into a nearby security camera, and got this. 571 00:33:18,154 --> 00:33:19,784 Who's that? 572 00:33:19,789 --> 00:33:21,086 No clue. 573 00:33:21,091 --> 00:33:23,821 But he stiffed the syndicate on a deal, so... 574 00:33:23,826 --> 00:33:25,357 Maguire's still here trying to secure 575 00:33:25,362 --> 00:33:27,158 an East Coast distribution hub. 576 00:33:27,163 --> 00:33:29,094 Call our friends at the FBI. 577 00:33:29,099 --> 00:33:31,129 I want to be there when this guy goes down. 578 00:33:31,134 --> 00:33:32,597 Done and done. 579 00:33:34,537 --> 00:33:35,901 ♪ You got it ♪ 580 00:33:35,906 --> 00:33:37,935 You guys should have seen the look on the pastor's face. 581 00:33:37,939 --> 00:33:39,705 I thought he was gonna crap his holy trousers. 582 00:33:39,709 --> 00:33:40,938 Beautiful work, guys. 583 00:33:42,078 --> 00:33:44,142 Just beautiful work. 584 00:33:44,147 --> 00:33:45,978 Except for the part where Charlie almost blew 585 00:33:45,982 --> 00:33:48,312 the whole operation on account of some girl. 586 00:33:48,317 --> 00:33:50,180 ♪ I said ow ♪ 587 00:33:50,185 --> 00:33:52,249 ♪ Ow, ow ♪ 588 00:33:52,254 --> 00:33:53,715 We'll have to be smart about this, 589 00:33:53,720 --> 00:33:55,720 launder a little at a time through the bar. 590 00:33:55,725 --> 00:33:58,088 At least you and Dad can still start your retirement. 591 00:33:58,093 --> 00:34:00,024 Yeah, for what it's worth, I vote Mexico. 592 00:34:00,029 --> 00:34:01,692 Spain's too far away. 593 00:34:01,697 --> 00:34:04,494 So... there's a new girl, Charlie? 594 00:34:04,499 --> 00:34:06,597 Was, not is. 595 00:34:06,602 --> 00:34:08,232 Why was? 596 00:34:08,237 --> 00:34:10,902 'Cause, Mom, like, this is what I'm good at, all right? 597 00:34:10,907 --> 00:34:12,136 Just this. 598 00:34:12,141 --> 00:34:14,238 ♪ Do the Everything ♪ 599 00:34:20,715 --> 00:34:22,311 We're not okay with this. 600 00:34:22,316 --> 00:34:23,413 With what? 601 00:34:23,418 --> 00:34:25,848 With your mother and I sailing off into the sunset 602 00:34:25,853 --> 00:34:28,952 while you stay here to fall on your sword for this family. 603 00:34:28,957 --> 00:34:30,286 You did that once. 604 00:34:30,291 --> 00:34:32,589 - Dad, it's fine. - Just stop! 605 00:34:36,565 --> 00:34:38,261 It's our fault that you went inside, 606 00:34:38,266 --> 00:34:39,963 had to survive that hell. 607 00:34:42,003 --> 00:34:44,034 We're in this spot today because of our choices, 608 00:34:44,039 --> 00:34:45,134 not yours. 609 00:34:45,139 --> 00:34:46,937 And you're right, Charlie. 610 00:34:46,942 --> 00:34:49,172 You are the best. 611 00:34:49,177 --> 00:34:50,574 The best. 612 00:34:50,579 --> 00:34:53,976 But this can't be your whole world. 613 00:34:53,981 --> 00:34:56,079 I got a lifetime of regrets, 614 00:34:57,184 --> 00:34:59,215 and soon I may not remember any of them. 615 00:35:03,724 --> 00:35:06,589 So no, Charlie, no. 616 00:35:06,594 --> 00:35:07,823 No, we're not walking away 617 00:35:07,828 --> 00:35:09,892 and leaving you holding the bag. 618 00:35:09,897 --> 00:35:12,127 Either we're all out, or we're all in. 619 00:35:17,537 --> 00:35:20,002 Mr. Maguire, we're all set and ready to go. 620 00:35:20,007 --> 00:35:21,604 All right. 621 00:35:21,609 --> 00:35:23,506 I told you that deal was rotten. 622 00:35:23,511 --> 00:35:24,873 Should have listened to me. 623 00:35:26,480 --> 00:35:28,479 Stop thinking you're smarter than me. 624 00:35:29,849 --> 00:35:31,449 It won't end well. 625 00:35:35,688 --> 00:35:37,488 I'll be right behind you. 626 00:35:51,604 --> 00:35:53,601 We got movement. 627 00:35:53,606 --> 00:35:55,469 - On my count. - Hold up. 628 00:35:55,474 --> 00:35:57,905 We need to wait until his whole crew is on the plane. 629 00:35:57,910 --> 00:35:59,507 You did your job. 630 00:35:59,512 --> 00:36:01,407 Now let us do ours. 631 00:36:14,592 --> 00:36:16,023 Drop the bag! 632 00:36:16,028 --> 00:36:18,191 Drop the bag! 633 00:36:18,196 --> 00:36:20,426 Get on the ground! Get on the ground! 634 00:36:53,831 --> 00:36:56,262 Damn it. 635 00:36:59,802 --> 00:37:00,898 You good? 636 00:37:00,903 --> 00:37:02,199 How's your wrist? 637 00:37:02,204 --> 00:37:04,701 It's fine. I'm fine. 638 00:37:05,150 --> 00:37:07,180 Did you get an ID on our mystery woman? 639 00:37:07,185 --> 00:37:10,084 Yes. Daphne Finch. 640 00:37:10,089 --> 00:37:12,419 Grew up in Philadelphia to a single mother, 641 00:37:12,424 --> 00:37:14,855 law degree at Penn, MBA at Columbia. 642 00:37:14,860 --> 00:37:16,557 Maguire brought her in a couple years ago 643 00:37:16,562 --> 00:37:18,626 as a kind of consultant. 644 00:37:18,631 --> 00:37:21,195 The crime syndicate's consultant? 645 00:37:21,200 --> 00:37:22,297 Weird, right? 646 00:37:22,302 --> 00:37:25,166 Nothing about this girl screams Irish gangster. 647 00:37:25,171 --> 00:37:27,769 It's her. 648 00:37:27,774 --> 00:37:30,905 She's the reason their operation expanded so quickly. 649 00:37:30,910 --> 00:37:33,541 She's the brains behind Maguire's syndicate, 650 00:37:33,546 --> 00:37:36,410 which means arresting Maguire changes nothing. 651 00:37:36,415 --> 00:37:38,446 Pull all available data: 652 00:37:38,451 --> 00:37:41,949 phone records, emails, texts, and every known associate. 653 00:37:44,023 --> 00:37:45,853 So we won the battle? 654 00:37:45,858 --> 00:37:47,287 Yeah... 655 00:37:47,292 --> 00:37:49,122 but not the war. 656 00:37:57,201 --> 00:37:58,998 I got to call you back. 657 00:38:15,753 --> 00:38:17,082 What happened? Are you... 658 00:38:17,087 --> 00:38:18,650 I'm fine. 659 00:38:18,655 --> 00:38:20,054 What are you doing here? 660 00:38:21,591 --> 00:38:23,988 Look, about last night, I want to explain. 661 00:38:23,993 --> 00:38:25,723 It's really not necessary. 662 00:38:25,728 --> 00:38:26,994 No, it is. Look. 663 00:38:28,131 --> 00:38:30,094 My life, 664 00:38:30,099 --> 00:38:31,600 my family, it's... 665 00:38:33,804 --> 00:38:36,235 It's complicated. 666 00:38:36,240 --> 00:38:39,605 The more you know about me, the faster you'll want to run. 667 00:38:39,610 --> 00:38:40,873 I get it. 668 00:38:40,878 --> 00:38:43,475 We spent 36 hours in a hotel room. 669 00:38:43,480 --> 00:38:45,778 We barely know each other. Let's just leave it at that. 670 00:38:45,783 --> 00:38:47,379 You're wrong. I do know you. 671 00:38:50,054 --> 00:38:51,684 Coffee, black. 672 00:38:51,689 --> 00:38:54,820 Stones over the Beatles, all day, every day. 673 00:38:55,225 --> 00:38:59,324 You read people better than they read themselves. 674 00:38:59,329 --> 00:39:02,194 You're loyal, 675 00:39:02,199 --> 00:39:03,995 but you don't trust easily 676 00:39:04,000 --> 00:39:06,131 or often. 677 00:39:07,434 --> 00:39:10,034 And you're funny, even though you use it 678 00:39:10,039 --> 00:39:11,603 to protect yourself. 679 00:39:13,243 --> 00:39:15,275 I know you want something different. 680 00:39:16,380 --> 00:39:18,076 So do I. 681 00:39:18,081 --> 00:39:20,146 I want to take you on that date. 682 00:39:21,551 --> 00:39:23,482 What do you say? 683 00:39:23,487 --> 00:39:25,417 I say you're right. 684 00:39:25,422 --> 00:39:28,386 I don't trust easily or often, but last night... 685 00:39:28,391 --> 00:39:31,423 Last night, I lied 686 00:39:32,228 --> 00:39:34,092 when I said that... 687 00:39:34,097 --> 00:39:36,161 there wasn't something between us, 688 00:39:36,800 --> 00:39:40,198 when I said I didn't think about you. 689 00:39:40,203 --> 00:39:44,369 Truth is, I never stopped thinking about you, 690 00:39:44,374 --> 00:39:47,740 not once, not for a minute. 691 00:39:47,745 --> 00:39:49,276 I... 692 00:39:50,881 --> 00:39:52,244 Emma. 693 00:40:08,665 --> 00:40:10,763 Maybe we just stay here, 694 00:40:11,968 --> 00:40:13,598 do this. 695 00:40:15,271 --> 00:40:16,634 For how long? 696 00:40:18,641 --> 00:40:20,172 Indefinitely. 697 00:40:21,377 --> 00:40:22,941 Yeah. 698 00:40:34,856 --> 00:40:36,256 Hey, Bird. 699 00:40:38,083 --> 00:40:40,180 Forget everything I said last night, okay? 700 00:40:40,185 --> 00:40:41,915 We're not gonna chip away at the debt. 701 00:40:41,920 --> 00:40:43,384 That's not how this is gonna work. 702 00:40:43,389 --> 00:40:45,886 One last big score gets us all out for good. 703 00:40:45,891 --> 00:40:48,155 Yeah, I've heard that before. 704 00:40:48,160 --> 00:40:49,593 Hey, it's different this time. 705 00:40:50,429 --> 00:40:51,429 Okay. 706 00:40:53,198 --> 00:40:54,762 Charlie. 707 00:41:00,639 --> 00:41:01,639 Oh, great. 708 00:41:01,644 --> 00:41:03,171 Looks like we got the whole family here. 709 00:41:03,175 --> 00:41:04,406 - Ollie? - Wait, no, hold on, Bird. 710 00:41:04,410 --> 00:41:06,274 Wait. Just wait. 711 00:41:11,589 --> 00:41:13,118 You won. 712 00:41:14,925 --> 00:41:16,622 Smart kid. 713 00:41:16,627 --> 00:41:17,850 Wonder where she gets it. 714 00:41:21,559 --> 00:41:23,723 This is a nice place, Charlie. 715 00:41:24,929 --> 00:41:26,125 Look, about your money... 716 00:41:26,130 --> 00:41:27,794 It's gone. I heard. 717 00:41:28,599 --> 00:41:30,596 Love can be a real bitch, huh? 718 00:41:32,337 --> 00:41:34,701 You owe us the 10 million you stole 719 00:41:34,706 --> 00:41:36,035 plus an additional 5. 720 00:41:36,040 --> 00:41:37,370 Let's call it the cost 721 00:41:37,375 --> 00:41:39,339 of getting Mr. Maguire out of prison. 722 00:41:39,344 --> 00:41:40,407 Why? 723 00:41:41,212 --> 00:41:42,609 I mean, it looks like you got what you wanted. 724 00:41:42,613 --> 00:41:43,642 You're in charge. 725 00:41:43,647 --> 00:41:44,744 I'm glad I could help you out with that. 726 00:41:44,748 --> 00:41:46,778 Careful, Charlie. 727 00:41:46,783 --> 00:41:49,380 There is no angle out of this 728 00:41:49,385 --> 00:41:52,917 except for you doing exactly what I tell you to. 729 00:42:00,096 --> 00:42:02,128 Okay. 730 00:42:02,733 --> 00:42:05,163 So what guarantee do I have that you're not just gonna 731 00:42:05,168 --> 00:42:08,199 take your money, then... take care of us? 732 00:42:08,204 --> 00:42:10,101 That's the problem with lying for a living. 733 00:42:10,106 --> 00:42:13,238 You never really know who you can trust, do you? 734 00:42:18,514 --> 00:42:21,612 Look, that kind of money, it's gonna take me some time. 735 00:42:21,617 --> 00:42:22,980 Which I don't have. 736 00:42:22,985 --> 00:42:27,190 So I suggest you do what you do best. 737 00:42:28,357 --> 00:42:30,388 Get to stealing, Charlie, 738 00:42:30,393 --> 00:42:32,155 because you are not gonna be able 739 00:42:32,160 --> 00:42:34,392 to lie your way out of this one. 740 00:43:08,000 --> 00:43:15,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 49345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.