All language subtitles for The Neighborhood s05e14 Welcome to New Beginnings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,170 --> 00:00:11,260 Hey, y'all. 2 00:00:11,460 --> 00:00:12,790 Hey. Hey, Pop, 3 00:00:12,990 --> 00:00:15,590 have you, uh, driven by the Pit Stop lately? 4 00:00:15,790 --> 00:00:18,130 No. I got better things to do. 5 00:00:18,330 --> 00:00:20,520 You drove by it yesterday. 6 00:00:22,450 --> 00:00:24,720 "Lately" means "today," Tina. 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,410 And I only go that way 8 00:00:27,610 --> 00:00:29,280 because the gas station with the best hot dogs 9 00:00:29,480 --> 00:00:31,330 is right across the street. 10 00:00:32,500 --> 00:00:33,750 Right. Uh... (chuckles) 11 00:00:33,950 --> 00:00:36,180 Pop, you know, it's natural for you to be curious 12 00:00:36,380 --> 00:00:37,420 about what they're doing to the place. 13 00:00:37,620 --> 00:00:38,620 Well, I'm not. 14 00:00:38,820 --> 00:00:40,620 Okay. Well, just so you know, 15 00:00:40,820 --> 00:00:42,660 the sign says it's opening today. 16 00:00:42,860 --> 00:00:43,860 It is? 17 00:00:44,060 --> 00:00:44,920 Yeah. 18 00:00:45,120 --> 00:00:46,890 Well, I wish them luck. 19 00:00:47,090 --> 00:00:48,030 (chuckles) 20 00:00:48,230 --> 00:00:50,260 I wonder how much they changed it. 21 00:00:50,460 --> 00:00:52,000 Why would they change it? 22 00:00:52,200 --> 00:00:55,070 They bought it because it's the best mechanic shop in town. 23 00:00:55,270 --> 00:00:56,940 Yeah, well, I'm just saying, Pop, 24 00:00:57,140 --> 00:00:59,370 if you want to check it out, there is no shame. 25 00:00:59,570 --> 00:01:01,590 I don't want to check it out! 26 00:01:03,460 --> 00:01:05,640 But what I would like to do 27 00:01:05,840 --> 00:01:09,050 is take my lovely wife out for a nice lunch. 28 00:01:09,250 --> 00:01:10,580 Oh. (smacking lips) 29 00:01:10,780 --> 00:01:12,750 You know, I got a taste for one of those hot dogs. 30 00:01:12,950 --> 00:01:14,490 Come on, Tina. 31 00:01:14,690 --> 00:01:19,060 So your idea of a nice lunch is a gas station hot dog? 32 00:01:19,260 --> 00:01:20,490 (chuckles softly) Really? 33 00:01:20,690 --> 00:01:23,000 Just because we came into a little money, Tina, 34 00:01:23,200 --> 00:01:25,030 we can't forget where we came from. 35 00:01:25,230 --> 00:01:27,000 Okay. I'm sorry. 36 00:01:27,200 --> 00:01:28,400 I would love to. 37 00:01:28,600 --> 00:01:30,240 (scoffs) I mean, yeah, who wouldn't want a hot dog 38 00:01:30,440 --> 00:01:33,290 that's been rolling underneath a heat lamp for two days? 39 00:01:34,490 --> 00:01:38,180 But, please, please, can we stop by to see the new Pit Stop? 40 00:01:38,380 --> 00:01:41,510 And I know you don't want to, but I'm not as strong as you. 41 00:01:41,710 --> 00:01:43,420 Fine. Okay. 42 00:01:43,620 --> 00:01:45,020 You see what you did, Malcolm? 43 00:01:45,220 --> 00:01:46,900 Now your mama making me go. 44 00:01:51,210 --> 00:01:53,090 (loud rock music playing) 45 00:01:53,290 --> 00:01:55,590 (indistinct chatter) 46 00:01:55,790 --> 00:01:58,330 What in the world is this? 47 00:01:58,530 --> 00:02:00,150 Are we being punk'd? 48 00:02:01,280 --> 00:02:03,040 Welcome to Calvin's Pit Stop. 49 00:02:03,240 --> 00:02:04,940 This ain't Calvin's Pit Stop. 50 00:02:05,140 --> 00:02:06,670 Yes, it is. 51 00:02:06,870 --> 00:02:08,140 Would you like to see a food menu 52 00:02:08,340 --> 00:02:10,140 or are we just gonna top off your fluids today? 53 00:02:10,340 --> 00:02:11,310 Hold on. 54 00:02:11,510 --> 00:02:12,650 What'd you say to my wife? Uh... 55 00:02:12,850 --> 00:02:15,480 No. No, no, no, no. Cal-Cal-Calvin, 56 00:02:15,680 --> 00:02:17,120 he's talking about beer. 57 00:02:17,320 --> 00:02:19,080 This-this is a brewery now. 58 00:02:19,290 --> 00:02:21,150 Oh, my God. 59 00:02:21,350 --> 00:02:22,740 You're the guy! 60 00:02:26,240 --> 00:02:27,760 Oh, hell nah! 61 00:02:27,960 --> 00:02:29,800 Hey! Everybody! 62 00:02:30,000 --> 00:02:31,260 Calvin's here! 63 00:02:31,460 --> 00:02:32,880 No, he's not! 64 00:02:35,180 --> 00:02:37,200 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 65 00:02:37,400 --> 00:02:38,790 * Welcome to the hood. * 66 00:02:43,830 --> 00:02:45,210 (indistinct chatter) 67 00:02:45,410 --> 00:02:47,310 I mean, how am I supposed to look at this menu 68 00:02:47,510 --> 00:02:50,370 with this grinning idiot all over it? 69 00:02:51,130 --> 00:02:52,950 It's not so bad. 70 00:02:53,150 --> 00:02:54,790 He's kind of cute. 71 00:02:54,990 --> 00:02:56,290 I don't want to be cute. 72 00:02:56,490 --> 00:02:57,920 I mean, I mean, I am cute, 73 00:02:58,120 --> 00:03:00,590 but I don't want them using my cuteness 74 00:03:00,790 --> 00:03:05,300 to sell "artesianal" squash blossom flatbread. 75 00:03:05,500 --> 00:03:08,350 Why don't they just say "nasty pizza"? 76 00:03:09,550 --> 00:03:11,040 Ooh, and-and look at this one. 77 00:03:11,240 --> 00:03:12,310 "Calvin's Favorite: 78 00:03:12,510 --> 00:03:15,940 "bison truffle sliders with manchego 79 00:03:16,140 --> 00:03:17,280 and watercress." (scoffs) 80 00:03:17,480 --> 00:03:19,980 Who told them that was my favorite? 81 00:03:20,180 --> 00:03:21,480 I don't know what half those things are, 82 00:03:21,680 --> 00:03:22,750 and I hate the other half. 83 00:03:22,950 --> 00:03:24,180 Mm. 84 00:03:24,380 --> 00:03:26,920 Well, how did this happen? I mean, 85 00:03:27,120 --> 00:03:28,990 the developers didn't say anything about this, 86 00:03:29,190 --> 00:03:30,360 did they? No. 87 00:03:30,560 --> 00:03:32,390 When they said they wanted to keep the name, 88 00:03:32,590 --> 00:03:35,860 I just assumed it was gonna stay a repair shop. 89 00:03:36,060 --> 00:03:37,860 Tell you what, my old customers, 90 00:03:38,060 --> 00:03:39,530 they're gonna be pissed. 91 00:03:39,730 --> 00:03:41,700 Ooh! 92 00:03:41,900 --> 00:03:44,840 They have nachos in a hubcap. 93 00:03:45,040 --> 00:03:46,760 How stupid is that? 94 00:03:49,960 --> 00:03:52,680 I'm telling you, there's nothing in this contract that says 95 00:03:52,880 --> 00:03:56,050 the new owners have the right to make me look like a damn fool. 96 00:03:56,250 --> 00:03:58,780 Well, your lawyer reviewed it. What-what did he say? 97 00:03:58,980 --> 00:03:59,990 I don't know, Dave. 98 00:04:00,190 --> 00:04:01,590 If I understood a lawyer, 99 00:04:01,790 --> 00:04:02,860 I wouldn't need a lawyer. 100 00:04:03,060 --> 00:04:05,240 (door opens) 101 00:04:06,140 --> 00:04:08,430 Who wants to take a fun online test? 102 00:04:08,630 --> 00:04:09,700 Ooh! 103 00:04:09,900 --> 00:04:10,700 Not me. 104 00:04:10,900 --> 00:04:12,430 Wha... (scoffs) 105 00:04:12,630 --> 00:04:15,570 Come on! It's really cool. It's this career aptitude test. 106 00:04:15,770 --> 00:04:17,140 I got our school to sign up for it. 107 00:04:17,340 --> 00:04:18,640 It asks the kids a bunch of questions 108 00:04:18,840 --> 00:04:20,610 about their personality type and their interests 109 00:04:20,810 --> 00:04:22,740 and tells them what kind of career they might have. 110 00:04:22,940 --> 00:04:23,940 Okay. 111 00:04:24,140 --> 00:04:26,430 Well, I thought grades did that. 112 00:04:27,260 --> 00:04:28,380 See, that's the kind of thinking 113 00:04:28,580 --> 00:04:30,020 that keeps kids from dreaming big. 114 00:04:30,220 --> 00:04:32,150 Yeah. You know, Grover thinks he's gonna be an NBA star, 115 00:04:32,350 --> 00:04:33,220 but this will give him more... 116 00:04:33,420 --> 00:04:36,570 Skills? Coordination? Height? 117 00:04:38,140 --> 00:04:40,130 More great options. 118 00:04:40,330 --> 00:04:41,960 Oh. Okay, can we stop talking about the test? 119 00:04:42,160 --> 00:04:43,360 I'm fighting for my life here! 120 00:04:43,560 --> 00:04:44,850 Yeah. 121 00:04:45,610 --> 00:04:46,970 Calvin's right. Let's focus. 122 00:04:47,170 --> 00:04:48,430 But, FYI, Grover's got skills. 123 00:04:48,630 --> 00:04:49,840 You should see him take a charge. 124 00:04:50,040 --> 00:04:52,520 He can stand still like nobody's business. 125 00:04:54,320 --> 00:04:56,980 Look, my lawyer said that they were buying the property 126 00:04:57,180 --> 00:04:59,450 and the rights to my name. That's it. 127 00:04:59,650 --> 00:05:02,850 I would've never allowed them to mock me as a cartoon character. 128 00:05:03,050 --> 00:05:05,450 Well, I'm taking my image back. 129 00:05:05,650 --> 00:05:07,220 I'm suing their asses. Ooh, 130 00:05:07,420 --> 00:05:08,790 wait, I don't think you can, baby. 131 00:05:08,990 --> 00:05:11,120 It says here that any contract disputes 132 00:05:11,320 --> 00:05:13,160 are required to go to mediation. 133 00:05:13,360 --> 00:05:16,130 Ooh. You are in luck, 134 00:05:16,330 --> 00:05:18,400 since you happen to know a trained 135 00:05:18,600 --> 00:05:21,570 and licensed conflict mediator. 136 00:05:21,770 --> 00:05:23,970 I don't care about trained and licensed. 137 00:05:24,170 --> 00:05:25,270 What will it cost? 138 00:05:25,470 --> 00:05:27,070 Oh, Calvin, are you kidding me? 139 00:05:27,270 --> 00:05:28,640 I'd pay you to let me do it. 140 00:05:28,840 --> 00:05:30,190 How much would you pay me? 141 00:05:33,200 --> 00:05:36,830 (playing upbeat melody) 142 00:05:39,840 --> 00:05:41,470 (door closes) 143 00:05:43,140 --> 00:05:44,290 Hey, check it out! 144 00:05:44,490 --> 00:05:45,620 I got a keytar. 145 00:05:45,820 --> 00:05:47,530 Yeah. Uh, Marty, mm, 146 00:05:47,730 --> 00:05:49,130 are you having a post-breakup 147 00:05:49,330 --> 00:05:50,600 "what am I doing with my life?" freak-out? 148 00:05:50,800 --> 00:05:53,100 No, no! This isn't a freak-out keytar. 149 00:05:53,300 --> 00:05:55,170 Although my skills may freak you out. 150 00:05:55,370 --> 00:05:56,370 (riffing) 151 00:05:56,570 --> 00:05:58,700 (holds high note) (chuckles) 152 00:05:58,900 --> 00:05:59,860 Yeah, that's a no. 153 00:06:00,660 --> 00:06:02,310 Come on, man. I always wanted to learn to play, 154 00:06:02,510 --> 00:06:03,510 and now's the perfect time. 155 00:06:03,710 --> 00:06:05,180 How 'bout when I'm not here? 156 00:06:05,380 --> 00:06:07,380 Well, get used to it. 157 00:06:07,580 --> 00:06:08,980 The new Marty's taking initiative, 158 00:06:09,180 --> 00:06:10,380 starting with my job. 159 00:06:10,580 --> 00:06:11,850 You know the Venus explorer we're working on? 160 00:06:12,050 --> 00:06:13,290 No. (chuckles) 161 00:06:13,490 --> 00:06:15,520 Well, you know how Venus has a toxic atmosphere? 162 00:06:15,720 --> 00:06:16,770 No. 163 00:06:17,740 --> 00:06:18,660 Okay. 164 00:06:18,860 --> 00:06:19,960 You know how you can use a balloon 165 00:06:20,160 --> 00:06:21,590 to collect samples above Venus's surface? 166 00:06:21,790 --> 00:06:24,800 Okay, Marty, uh, what was it about my last two answers 167 00:06:25,000 --> 00:06:27,170 that made you think I would know that? 168 00:06:27,370 --> 00:06:30,370 Anyway, I've been waiting for the perfect time 169 00:06:30,570 --> 00:06:31,840 to pitch this idea at JPL. 170 00:06:32,040 --> 00:06:33,410 And then going through this breakup with Necie 171 00:06:33,610 --> 00:06:34,740 has given me a lot of time to think. 172 00:06:34,940 --> 00:06:36,240 And I realized 173 00:06:36,440 --> 00:06:38,340 now's the time to take chances. 174 00:06:38,540 --> 00:06:40,010 And guess what else. What? 175 00:06:40,210 --> 00:06:42,010 I learned the beginning of the Quantum Leap theme song. 176 00:06:42,210 --> 00:06:43,150 No, you didn't. Yeah, I did. 177 00:06:43,350 --> 00:06:44,120 Hold on. Check it out. No. 178 00:06:44,320 --> 00:06:45,150 (muttering) Marty, 179 00:06:45,350 --> 00:06:46,220 you don't need to... W-Wait. 180 00:06:46,420 --> 00:06:47,590 I-I don't... No, look. 181 00:06:47,790 --> 00:06:49,690 (playing wrong notes) No, hold on. 182 00:06:49,890 --> 00:06:51,620 Wait. Wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 183 00:06:51,820 --> 00:06:53,330 (playing wrong notes) No. 184 00:06:53,530 --> 00:06:54,910 Damn it. I lost it. 185 00:06:58,180 --> 00:07:00,570 I just got the results of Grover's career aptitude test. 186 00:07:00,770 --> 00:07:01,800 Oh. They are not good. 187 00:07:02,000 --> 00:07:04,240 Uh-oh. Hold on. Let me see. (grunts) 188 00:07:04,440 --> 00:07:06,370 "Independent. Self-starter. 189 00:07:06,570 --> 00:07:08,040 Focused and methodical." 190 00:07:08,240 --> 00:07:09,440 (sighs) This doesn't sound so bad. 191 00:07:09,640 --> 00:07:11,310 Look at the career they say he's best suited for. 192 00:07:11,510 --> 00:07:13,330 Lighthouse keeper. 193 00:07:16,330 --> 00:07:17,220 Okay. 194 00:07:17,420 --> 00:07:18,820 You know, on the plus side, 195 00:07:19,020 --> 00:07:20,820 we can stop investing in his college fund. 196 00:07:21,020 --> 00:07:22,350 (scoffs) 197 00:07:22,560 --> 00:07:24,520 What's that? Oh. 198 00:07:24,720 --> 00:07:26,190 Your career aptitude test came back. 199 00:07:26,390 --> 00:07:27,890 Ooh! Come on, NBA. 200 00:07:28,090 --> 00:07:31,600 I'm not against playing overseas, but, you know, 201 00:07:31,800 --> 00:07:33,870 it wouldn't be my first choice. 202 00:07:34,070 --> 00:07:36,300 Some great players got their start in Greece, 203 00:07:36,500 --> 00:07:38,140 so let's keep an open mind. 204 00:07:38,340 --> 00:07:39,990 Dave! 205 00:07:41,090 --> 00:07:43,580 The-the test said some really good things. Yeah. 206 00:07:43,780 --> 00:07:47,110 It says that you're an independent self-starter. Mm-hmm. 207 00:07:47,310 --> 00:07:49,360 That sounds like me. Pretty good test. 208 00:07:51,670 --> 00:07:52,490 Huh. 209 00:07:52,690 --> 00:07:54,770 Looks like the fog's rolling in. 210 00:08:01,580 --> 00:08:03,680 He's right! Oh! 211 00:08:06,920 --> 00:08:08,770 Okay, so the inner balloon would be rigid 212 00:08:08,970 --> 00:08:10,600 and filled with pressurized helium 213 00:08:10,800 --> 00:08:13,240 that we could release as needed into the outer balloon, 214 00:08:13,440 --> 00:08:15,510 controlling the buoyancy without thrusters. 215 00:08:15,710 --> 00:08:17,940 So, as the balloon rises, 216 00:08:18,140 --> 00:08:20,950 so does our understanding of Venus's atmosphere. 217 00:08:21,150 --> 00:08:21,950 Wow. Ooh. 218 00:08:22,150 --> 00:08:23,380 Wow! 219 00:08:23,580 --> 00:08:25,080 That is some great outside-the-box thinking. 220 00:08:25,280 --> 00:08:26,820 I'm very impressed. 221 00:08:27,020 --> 00:08:29,920 And so many balloon puns. 222 00:08:30,120 --> 00:08:31,360 Yes, thank you. 223 00:08:31,560 --> 00:08:33,290 I wanted to make sure my presentation really... 224 00:08:33,490 --> 00:08:34,290 popped. 225 00:08:34,490 --> 00:08:35,660 (chuckling) 226 00:08:35,860 --> 00:08:37,130 Oh! Another! 227 00:08:37,330 --> 00:08:38,200 Good, good stuff. 228 00:08:38,400 --> 00:08:39,670 I love seeing that passion. 229 00:08:39,870 --> 00:08:40,730 Mm-hmm. 230 00:08:40,930 --> 00:08:41,830 Anyway, they moved up the deadline 231 00:08:42,030 --> 00:08:42,940 for our progress report, 232 00:08:43,140 --> 00:08:44,390 so we just got to... (stammering) 233 00:08:45,990 --> 00:08:47,110 Can-can we back up a sec? 234 00:08:47,310 --> 00:08:48,570 It seems like you're just moving on. 235 00:08:48,770 --> 00:08:49,680 From what? 236 00:08:49,880 --> 00:08:51,710 From my brilliantly researched idea. 237 00:08:51,910 --> 00:08:54,510 Right! No, it was great work. Mm-hmm. 238 00:08:54,710 --> 00:08:56,450 Um, so innovative. Mm-hmm. 239 00:08:56,650 --> 00:08:58,450 Anyway, uh, we need to get all the data in to me 240 00:08:58,650 --> 00:09:00,020 as soon as possible. Okay. 241 00:09:00,220 --> 00:09:01,150 All right. Uh, okay, 242 00:09:01,350 --> 00:09:03,160 I-I see what you're doing here. 243 00:09:03,360 --> 00:09:04,460 You're blowing me off. 244 00:09:04,660 --> 00:09:05,820 After I went through the trouble of composing 245 00:09:06,020 --> 00:09:08,760 an original keytar score for my presentation. 246 00:09:08,960 --> 00:09:11,430 Marty, I love your idea, and I... 247 00:09:11,630 --> 00:09:13,170 I loved that score. 248 00:09:13,370 --> 00:09:14,730 It was haunting. 249 00:09:14,930 --> 00:09:17,340 Okay? You are... You're-you're a rock star. 250 00:09:17,540 --> 00:09:19,470 But you're not gonna do anything with it. 251 00:09:19,670 --> 00:09:21,110 N-Not at this juncture, no. 252 00:09:21,310 --> 00:09:23,540 O-Okay. 253 00:09:23,740 --> 00:09:25,080 Look around you, Pat. 254 00:09:25,280 --> 00:09:28,280 This room is filled 255 00:09:28,480 --> 00:09:30,720 with some of the greatest minds in the world, 256 00:09:30,920 --> 00:09:32,520 and we're not gonna keep bringing you innovative ideas 257 00:09:32,720 --> 00:09:34,250 if we think it's pointless. 258 00:09:34,450 --> 00:09:36,320 Fortune favors the bold. 259 00:09:36,520 --> 00:09:38,520 And we are bold. 260 00:09:38,720 --> 00:09:40,060 And we cannot-- nay, 261 00:09:40,260 --> 00:09:41,260 nay-- 262 00:09:41,460 --> 00:09:43,460 we will not 263 00:09:43,660 --> 00:09:45,580 be taking this anymore. 264 00:09:46,550 --> 00:09:48,080 Who's with me?! 265 00:09:50,590 --> 00:09:52,910 So are you saying we'd, like, quit? 266 00:09:53,110 --> 00:09:55,510 No, no, no, no. Not-not-not quit, per se, 267 00:09:55,710 --> 00:09:56,680 but we won't be working. 268 00:09:56,880 --> 00:09:57,680 PAT: Uh... (clears throat) 269 00:09:57,880 --> 00:09:59,680 You-you can't stop working. 270 00:09:59,880 --> 00:10:01,680 (quietly): I know. Okay. 271 00:10:01,880 --> 00:10:04,950 Okay, we will be working, but... 272 00:10:05,150 --> 00:10:07,800 we just-- we just won't be taking this. 273 00:10:08,740 --> 00:10:11,510 I'm kind of losing the sense of what "this" is. 274 00:10:17,850 --> 00:10:20,080 * * 275 00:10:22,820 --> 00:10:25,840 Hi. I'm Ingrid Katay. I'll be representing Thaxton Capital, 276 00:10:26,040 --> 00:10:27,170 the owners of the Pit Stop. 277 00:10:27,370 --> 00:10:28,810 It's so nice to meet you. I'm Dave John... 278 00:10:29,010 --> 00:10:29,840 Uh, Dave, 279 00:10:30,040 --> 00:10:30,840 what are you doing? 280 00:10:31,040 --> 00:10:32,530 That's the enemy. 281 00:10:33,760 --> 00:10:36,180 Calvin, this is a mediation. 282 00:10:36,380 --> 00:10:38,750 The whole point is there are no enemies. 283 00:10:38,950 --> 00:10:41,020 And you must be Mr. Butler. 284 00:10:41,220 --> 00:10:42,490 How are you today, sir? (Calvin chuckles) 285 00:10:42,690 --> 00:10:45,070 Wouldn't you like to know? 286 00:10:46,570 --> 00:10:48,660 Good afternoon! 287 00:10:48,860 --> 00:10:50,530 I'm Judge Fred Lampin, retired, 288 00:10:50,730 --> 00:10:52,530 and I'll be presiding over this mediation. 289 00:10:52,730 --> 00:10:54,270 It's nice to meet you, Your Honor. I'm Dave Johnson. 290 00:10:54,470 --> 00:10:55,430 This is Calvin Butler. 291 00:10:55,630 --> 00:10:57,140 Good afternoon, Your Honor. 292 00:10:57,340 --> 00:11:00,460 And I must say, you look very judgmental today. 293 00:11:01,660 --> 00:11:04,610 You know, I watch all the judge shows, 294 00:11:04,810 --> 00:11:06,080 and, I got to say, 295 00:11:06,280 --> 00:11:08,250 I can't believe you don't have one. 296 00:11:08,450 --> 00:11:12,170 Those shows make a mockery of the judicial system. 297 00:11:13,300 --> 00:11:17,270 That's why I tell my wife to turn them shows off. 298 00:11:21,580 --> 00:11:22,660 Hey, Emelia. 299 00:11:22,860 --> 00:11:23,860 Thanks for getting the gang together. 300 00:11:24,060 --> 00:11:25,130 It was a rough day. 301 00:11:25,330 --> 00:11:25,960 No. 302 00:11:26,160 --> 00:11:27,670 Come sit next to me. 303 00:11:27,870 --> 00:11:29,170 Oh. Ah... 304 00:11:29,370 --> 00:11:31,400 You don't want to sit next to Derek. I get it. 305 00:11:31,600 --> 00:11:32,970 I get it. 306 00:11:33,170 --> 00:11:34,210 I don't know about you, 307 00:11:34,410 --> 00:11:35,940 but I really needed a drink. Mmm. 308 00:11:36,140 --> 00:11:37,780 I applied the Tsiolkovsky equation 309 00:11:37,980 --> 00:11:39,080 so many times today, 310 00:11:39,280 --> 00:11:40,480 my cortex was about to melt. 311 00:11:40,680 --> 00:11:43,680 (laughs) Yeah, I've been there. 312 00:11:43,880 --> 00:11:44,680 Listen, 313 00:11:44,880 --> 00:11:46,320 I was really taken 314 00:11:46,520 --> 00:11:47,690 with what you said earlier. 315 00:11:47,890 --> 00:11:49,620 Thank you. Thank you. 316 00:11:49,820 --> 00:11:51,720 You know, I put so much thought into that presentation. 317 00:11:51,920 --> 00:11:53,730 The thing that I find most interesting about Venus is... 318 00:11:53,930 --> 00:11:55,590 I don't care about Venus. 319 00:11:55,790 --> 00:11:58,110 That's just an insane thing to say. 320 00:11:59,850 --> 00:12:02,170 The way you spoke to Pat, 321 00:12:02,370 --> 00:12:05,470 it was so... bold. 322 00:12:05,670 --> 00:12:06,770 Hmm. 323 00:12:06,970 --> 00:12:08,510 I've never seen anyone at work 324 00:12:08,710 --> 00:12:10,510 be so passionate. 325 00:12:10,710 --> 00:12:12,980 They're all just really uncomfortable and awkward. 326 00:12:13,180 --> 00:12:14,760 (both laugh) 327 00:12:16,060 --> 00:12:17,280 I can't even remember the last time 328 00:12:17,480 --> 00:12:20,400 I made eye contact with someone at work. 329 00:12:24,340 --> 00:12:26,170 Ain't nobody else coming. 330 00:12:28,910 --> 00:12:31,000 You inspired me, Marty. 331 00:12:31,200 --> 00:12:34,200 To be bold, to take chances. 332 00:12:34,400 --> 00:12:35,800 And now we're here. 333 00:12:36,000 --> 00:12:37,070 Yeah. 334 00:12:37,270 --> 00:12:39,400 Do you want to take a chance, too? 335 00:12:39,600 --> 00:12:40,690 Well, I... 336 00:12:42,260 --> 00:12:44,240 Oh, all right. Whoa, whoa. 337 00:12:44,440 --> 00:12:45,340 That's not a good idea. 338 00:12:45,540 --> 00:12:47,010 That's not what your lips said. 339 00:12:47,210 --> 00:12:48,250 My lips weren't saying anything because 340 00:12:48,450 --> 00:12:49,630 your teeth were on them. 341 00:12:53,170 --> 00:12:54,850 Your Honor, you've read the contract. 342 00:12:55,050 --> 00:12:56,520 It is right there in black and white. 343 00:12:56,720 --> 00:12:59,930 Clearly, the large sum of money we paid Mr. Butler 344 00:13:00,130 --> 00:13:02,130 has given him plenty of free time, 345 00:13:02,330 --> 00:13:04,060 which he's now using to waste ours. 346 00:13:04,260 --> 00:13:05,430 You see? 347 00:13:05,630 --> 00:13:08,120 I told you not to be friendly with her. 348 00:13:09,280 --> 00:13:11,040 It's frivolous. 349 00:13:11,240 --> 00:13:12,790 You're frivolous. DAVE: Okay. 350 00:13:14,120 --> 00:13:15,240 I-I think we need 351 00:13:15,440 --> 00:13:17,110 to lower the temperature here. 352 00:13:17,310 --> 00:13:19,340 Your Honor, with all due respect, 353 00:13:19,540 --> 00:13:21,010 the sum my client was paid 354 00:13:21,210 --> 00:13:22,750 is not the issue here. 355 00:13:22,950 --> 00:13:23,950 He feels like they are 356 00:13:24,150 --> 00:13:26,050 using his image in bad faith. 357 00:13:26,250 --> 00:13:27,720 INGRID: Okay, if I may 358 00:13:27,920 --> 00:13:31,540 draw Your Honor's attention to page 18 of the agreement. 359 00:13:38,050 --> 00:13:40,300 Mr. Butler relinquished 360 00:13:40,500 --> 00:13:42,030 all rights to the name and likeness 361 00:13:42,230 --> 00:13:43,890 associated with Calvin's Pitstop. 362 00:13:44,820 --> 00:13:46,370 Is this your signature, Mr. Butler? 363 00:13:46,570 --> 00:13:48,710 Yes, it is, Your Honor, 364 00:13:48,910 --> 00:13:50,040 but you have to understand, 365 00:13:50,240 --> 00:13:53,600 it was next to a very large check at the time. 366 00:13:54,960 --> 00:13:58,550 So your legal argument is you got distracted? 367 00:13:58,750 --> 00:14:01,870 More like seduced, Your Honor. 368 00:14:03,540 --> 00:14:06,060 Calvin, please, I'm the professional here. 369 00:14:06,260 --> 00:14:07,130 Let me do my job. 370 00:14:07,330 --> 00:14:08,330 But you're not doing anything. 371 00:14:08,530 --> 00:14:09,630 Well, you're not letting me talk. 372 00:14:09,830 --> 00:14:11,860 Your Honor, what are we doing here? 373 00:14:12,060 --> 00:14:14,150 Judge, can I see you in chambers? 374 00:14:16,020 --> 00:14:19,170 I don't have chambers. We're in an office building. 375 00:14:19,370 --> 00:14:21,260 There's a dentist across the hall. 376 00:14:22,990 --> 00:14:24,440 Okay, Your Honor, 377 00:14:24,640 --> 00:14:27,830 then I'll say this in front of this rude lady. 378 00:14:29,560 --> 00:14:32,450 This caricature of me is defamatory. 379 00:14:32,650 --> 00:14:34,900 It looks nothing like me. 380 00:14:38,310 --> 00:14:40,260 I agree. Thank you. 381 00:14:40,460 --> 00:14:41,860 And if it looks nothing like him, 382 00:14:42,060 --> 00:14:44,200 by definition, it can't be defamatory. 383 00:14:44,400 --> 00:14:45,530 CALVIN: Wait... Wait... 384 00:14:45,730 --> 00:14:47,170 Wait a minute. That's not what I meant. 385 00:14:47,370 --> 00:14:48,670 I'm inclined to agree. 386 00:14:48,870 --> 00:14:50,740 And combined with the wording in the contract, 387 00:14:50,940 --> 00:14:53,240 it's an easy decision to allow the current owners 388 00:14:53,440 --> 00:14:56,140 of Calvin's Pitstop to continue use of the name 389 00:14:56,340 --> 00:14:57,440 and image. 390 00:14:57,640 --> 00:14:58,780 I think we're done here. 391 00:14:58,980 --> 00:15:00,050 Wait... No, 392 00:15:00,250 --> 00:15:01,080 I appeal! 393 00:15:01,280 --> 00:15:03,300 I'm taking this to the top. 394 00:15:04,730 --> 00:15:06,900 You mean the Planet Fitness on the third floor? 395 00:15:10,210 --> 00:15:12,310 I don't like her. I know. 396 00:15:13,810 --> 00:15:15,030 You know, sometimes I wonder what 397 00:15:15,230 --> 00:15:16,490 I'm even still doing at JPL. 398 00:15:16,690 --> 00:15:18,630 Nobody cared about my idea. 399 00:15:18,830 --> 00:15:19,860 Except Emelia. 400 00:15:20,070 --> 00:15:21,770 But then, that gave her other ideas. 401 00:15:21,970 --> 00:15:24,340 You know what would drive her away? 402 00:15:24,540 --> 00:15:26,750 Hmm? Bust out your keytar. 403 00:15:28,160 --> 00:15:29,470 Man, Prince played keytar. 404 00:15:29,670 --> 00:15:32,240 Did he turn women off? You are not Prince. 405 00:15:32,440 --> 00:15:33,610 Please, please, please! Finish the test. 406 00:15:33,810 --> 00:15:35,580 Gemma, is it really necessary 407 00:15:35,780 --> 00:15:37,350 that everyone take this test? 408 00:15:37,550 --> 00:15:38,820 Uh, yes, because you took it, 409 00:15:39,020 --> 00:15:40,320 and it said that you should have a career 410 00:15:40,520 --> 00:15:42,050 in music and teaching. 411 00:15:42,250 --> 00:15:43,390 It nailed you. 412 00:15:43,590 --> 00:15:44,690 So I'm going to keep making people take it 413 00:15:44,890 --> 00:15:46,470 until I can prove that it's stupid. 414 00:15:47,310 --> 00:15:48,690 And I'm done. 415 00:15:48,890 --> 00:15:50,330 Okay, come on, be wrong, be wrong, be wrong, be wrong. 416 00:15:50,530 --> 00:15:51,830 Aerospace engineer. 417 00:15:52,030 --> 00:15:53,250 Damn it! 418 00:15:54,650 --> 00:15:55,700 I mean, technically, my degree is in... 419 00:15:55,900 --> 00:15:57,240 Oh, spare me, Marty. Malcolm? 420 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Huh? Uh, well, I got, uh... (chuckles) 421 00:16:00,240 --> 00:16:01,940 ...mushroom farmer. 422 00:16:02,140 --> 00:16:04,040 You did? Yeah. 423 00:16:04,240 --> 00:16:05,240 No, you didn't. 424 00:16:05,440 --> 00:16:07,060 No, uh... 425 00:16:07,860 --> 00:16:10,280 Yeah, you're right. I got sports management. 426 00:16:10,480 --> 00:16:11,550 Oh, crap. 427 00:16:11,750 --> 00:16:14,320 Gemma, you can't take this so seriously. 428 00:16:14,520 --> 00:16:15,450 Worst case scenario, 429 00:16:15,650 --> 00:16:16,960 Grover's a lighthouse keeper. 430 00:16:17,160 --> 00:16:19,160 That's a terrible scenario. 431 00:16:19,360 --> 00:16:21,530 He'd be alone in a tower 432 00:16:21,730 --> 00:16:23,880 flipping a light switch. 433 00:16:25,350 --> 00:16:27,470 Well, what happened to all that stuff about 434 00:16:27,670 --> 00:16:29,300 letting kids be whatever they want to be? 435 00:16:29,500 --> 00:16:31,420 Oh, please, that's for other people's kids. 436 00:16:37,130 --> 00:16:38,540 I-I don't want to be here. 437 00:16:38,740 --> 00:16:40,010 Calvin, come on. 438 00:16:40,210 --> 00:16:41,210 You wouldn't let me mediate, 439 00:16:41,410 --> 00:16:42,480 so at least let me help you 440 00:16:42,680 --> 00:16:43,480 work through your feelings. 441 00:16:43,680 --> 00:16:44,820 Now, 442 00:16:45,020 --> 00:16:48,120 this is called exposure therapy, so... 443 00:16:48,320 --> 00:16:50,510 let's expose ourselves. 444 00:16:51,770 --> 00:16:52,790 Say what? 445 00:16:52,990 --> 00:16:55,290 Calvin, what is it about this place 446 00:16:55,490 --> 00:16:56,430 that's so upsetting? 447 00:16:56,630 --> 00:16:58,130 Everything. 448 00:16:58,330 --> 00:17:01,450 All right, can you be a little more specific? 449 00:17:02,450 --> 00:17:04,070 I used to walk into this room, 450 00:17:04,270 --> 00:17:06,300 and I was the most important person here. 451 00:17:06,500 --> 00:17:09,410 Everybody needed me. Now look at me. 452 00:17:09,610 --> 00:17:11,590 (laughs mockingly) 453 00:17:12,560 --> 00:17:13,680 Welcome to Calvin's. 454 00:17:13,880 --> 00:17:16,330 Can I offer you an IPA? 455 00:17:18,030 --> 00:17:21,540 Calvin, they are not mocking you. 456 00:17:22,670 --> 00:17:24,510 They're celebrating you. 457 00:17:25,770 --> 00:17:28,060 This place is called Calvin's because 458 00:17:28,260 --> 00:17:29,560 it is a name that the community 459 00:17:29,760 --> 00:17:31,210 trusts and loves. 460 00:17:32,280 --> 00:17:33,630 And now you'll be remembered. 461 00:17:33,830 --> 00:17:35,200 I mean, maybe not in the way 462 00:17:35,400 --> 00:17:37,740 that you would have chosen, 463 00:17:37,940 --> 00:17:38,800 but isn't it amazing 464 00:17:39,000 --> 00:17:40,440 just to be remembered at all? 465 00:17:40,640 --> 00:17:42,520 I'm not dead, Dave. 466 00:17:43,730 --> 00:17:45,410 That's it. I'm leaving. 467 00:17:45,610 --> 00:17:47,110 Okay, no, wait, just... 468 00:17:47,310 --> 00:17:50,630 As a therapist, I've never said this to a client before, but... 469 00:17:51,800 --> 00:17:53,140 I think you should have a beer. 470 00:18:00,280 --> 00:18:01,860 Hey, buddy. What are you watching? 471 00:18:02,060 --> 00:18:02,860 SpongeBob. 472 00:18:03,060 --> 00:18:04,610 Of course. 473 00:18:07,180 --> 00:18:08,030 Can we talk for a sec? 474 00:18:08,230 --> 00:18:09,420 Yeah, sure. 475 00:18:10,490 --> 00:18:12,140 I don't want you to ever feel like 476 00:18:12,340 --> 00:18:13,840 I'm going to be disappointed 477 00:18:14,040 --> 00:18:15,470 if you follow your own path in life. 478 00:18:15,670 --> 00:18:17,480 No matter what you become, when you grow up, 479 00:18:17,680 --> 00:18:20,880 the only thing that matters is that you're happy. 480 00:18:21,080 --> 00:18:22,880 Is this about that career test? 481 00:18:23,080 --> 00:18:24,620 Yeah. 482 00:18:24,820 --> 00:18:27,250 And even if you end up doing something 483 00:18:27,450 --> 00:18:30,560 from the olden days that you didn't even know 484 00:18:30,760 --> 00:18:31,790 was, like, still a thing, 485 00:18:31,990 --> 00:18:33,990 uh... 486 00:18:34,190 --> 00:18:37,110 Your dad and I will support you. 487 00:18:37,950 --> 00:18:40,030 Mom, I have to confess something. 488 00:18:40,230 --> 00:18:43,000 I just filled in random answers on that test. 489 00:18:43,200 --> 00:18:45,040 You did? Why? 490 00:18:45,240 --> 00:18:47,340 Well, you made us take a test 491 00:18:47,540 --> 00:18:50,490 at lunch. It was cutting into my kickball time. 492 00:18:51,360 --> 00:18:54,360 Oh, thank God you're not a lighthouse keeper. 493 00:18:56,700 --> 00:18:59,050 No, Mom, I told you, 494 00:18:59,250 --> 00:19:01,300 I'm going to the NBA. 495 00:19:02,800 --> 00:19:04,670 Ooh, nothing but net. 496 00:19:07,340 --> 00:19:10,550 Oh, I love that sweet, delusional child. 497 00:19:14,120 --> 00:19:16,600 See, this place isn't so bad, right? 498 00:19:16,800 --> 00:19:17,900 Yeah, it's okay. 499 00:19:18,100 --> 00:19:19,870 And I guess a beer is a beer, 500 00:19:20,070 --> 00:19:22,760 no matter how stupid the name is. 501 00:19:23,960 --> 00:19:24,810 Here you go, Calvin. 502 00:19:25,010 --> 00:19:26,490 Two Sticky Piston pilsners. 503 00:19:28,100 --> 00:19:29,400 On the house. 504 00:19:30,470 --> 00:19:31,320 Why? 505 00:19:31,520 --> 00:19:33,490 Come on, man. You're a legend. 506 00:19:33,690 --> 00:19:37,210 You used to fix my dad's car. '78 Jag? 507 00:19:38,410 --> 00:19:40,090 Oh, yeah. 508 00:19:40,290 --> 00:19:42,490 Cheetah seat covers, with a million miles on it. 509 00:19:42,690 --> 00:19:43,430 You got it. 510 00:19:43,630 --> 00:19:45,550 I made a grip off his dad. 511 00:19:47,550 --> 00:19:50,030 Still runs great. You hungry? 512 00:19:50,230 --> 00:19:51,770 How about a Calvin's Favorite? 513 00:19:51,970 --> 00:19:53,140 Okay, you know what? 514 00:19:53,340 --> 00:19:54,710 Here's the thing about the Calvin's Favorite. 515 00:19:54,910 --> 00:19:56,520 It's not Calvin's favorite. 516 00:19:57,360 --> 00:19:59,140 If you're going to make a dish with my name on it, 517 00:19:59,340 --> 00:20:01,650 it should be something I'd actually eat. 518 00:20:01,850 --> 00:20:03,380 Like a gas station hot dog. 519 00:20:03,580 --> 00:20:05,550 Ah. 520 00:20:05,750 --> 00:20:06,880 Let me talk to the chef. 521 00:20:07,080 --> 00:20:08,120 Maybe he could put a spin on it. 522 00:20:08,320 --> 00:20:10,510 Okay, that's what I'm talking about. 523 00:20:11,440 --> 00:20:12,190 You know, Dave's Faves 524 00:20:12,390 --> 00:20:14,030 would be scallops, but... 525 00:20:14,230 --> 00:20:16,180 Nobody's talking about Dave's Fave. 526 00:20:17,950 --> 00:20:19,230 Uh, Calvin? 527 00:20:19,430 --> 00:20:20,600 Yeah? 528 00:20:20,800 --> 00:20:22,930 We just want to say we love your place. 529 00:20:23,130 --> 00:20:24,770 Well, you know, 530 00:20:24,970 --> 00:20:27,510 it's not my place, per se, but, 531 00:20:27,710 --> 00:20:29,010 uh... 532 00:20:29,210 --> 00:20:32,580 You know, it wouldn't be here if it weren't for me, 533 00:20:32,780 --> 00:20:35,560 so, I guess you can argue it's mine. 534 00:20:36,930 --> 00:20:37,920 Hey, everybody, 535 00:20:38,120 --> 00:20:39,850 a toast to the original Calvin. 536 00:20:40,050 --> 00:20:41,550 (crowd cheers) 537 00:20:41,750 --> 00:20:44,340 I think my work here is done. 538 00:20:45,240 --> 00:20:46,690 Uh, can I get a selfie? 539 00:20:46,890 --> 00:20:48,230 Sure. 540 00:20:48,430 --> 00:20:49,290 You know... (sighs) 541 00:20:49,490 --> 00:20:51,200 ...I don't normally do this, 542 00:20:51,400 --> 00:20:53,270 but, uh, hey, everybody, 543 00:20:53,470 --> 00:20:55,720 get out your phones. 544 00:21:06,860 --> 00:21:09,910 Captioning sponsored by CBS 545 00:21:10,110 --> 00:21:12,520 and TOYOTA. 546 00:21:12,720 --> 00:21:16,100 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 547 00:21:16,150 --> 00:21:20,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.