All language subtitles for The Dukes Of Hazzard S07e07 Cool Hands, Luke & Bo.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,564 --> 00:00:59,085 'Yee-haw!' 2 00:01:04,436 --> 00:01:07,097 Now, we're goin' through a no man's land. 3 00:01:07,186 --> 00:01:09,878 A road between Hazzard and Osage County. 4 00:01:09,967 --> 00:01:12,538 Osage is so bad that they once plowed it under 5 00:01:12,629 --> 00:01:14,369 and planted it in salt. 6 00:01:14,449 --> 00:01:17,199 The folks there just love the improvement. 7 00:01:17,279 --> 00:01:19,980 You sure you got them probation papers? Huh? 8 00:01:20,071 --> 00:01:22,371 Yeah, they're signed by Boss. They're all legal-like. 9 00:01:22,461 --> 00:01:25,122 We got permission to go into Osage County. 10 00:01:25,202 --> 00:01:28,032 I wish they would've sent somebody else to go get 'em. 11 00:01:28,122 --> 00:01:31,083 Only way the kids from orphanage are gonna get to Four-H camp 12 00:01:31,173 --> 00:01:33,123 is if we go pick 'em up, right? 13 00:01:33,213 --> 00:01:34,604 - Yeah. - Well, let's do it. 14 00:01:34,694 --> 00:01:37,095 Yeah, I guess we can't let the kids down. 15 00:01:53,199 --> 00:01:54,629 Oh, great. 16 00:01:54,720 --> 00:01:57,460 There he is, old Droopy Cathcarte himself. 17 00:01:57,550 --> 00:02:00,251 - I told ya I had a feeling. - Now, just be cool. 18 00:02:00,342 --> 00:02:02,561 Don't give him any reason to arrest us. 19 00:02:02,641 --> 00:02:05,991 Folks passing through Osage best keep on passin' 20 00:02:06,081 --> 00:02:09,694 'cause it's patrolled by Sheriff R.P. Cathcarte. 21 00:02:09,783 --> 00:02:11,433 Now, most folks call him Droopy 22 00:02:11,523 --> 00:02:14,795 cause he resembles a bloodhound. 23 00:02:14,874 --> 00:02:18,575 Now, a few years ago, Osage had a big prison reform. 24 00:02:18,665 --> 00:02:21,576 They installed chain gangs. 25 00:02:21,666 --> 00:02:23,056 This is Sheriff Cathcarte 26 00:02:23,147 --> 00:02:25,067 calling Mr. Claibourne. Come back, sir. 27 00:02:25,147 --> 00:02:29,588 Now, that there's Colonel Cassius B. Claibourne himself. 28 00:02:29,678 --> 00:02:32,459 The most feared county boss in all the South. 29 00:02:32,549 --> 00:02:35,119 He runs Osage 'cause he owns it. 30 00:02:35,210 --> 00:02:38,251 Now, he's lookin' to take Hazzard away from ol' Boss. 31 00:02:38,340 --> 00:02:39,780 Droopy? 32 00:02:39,860 --> 00:02:41,872 You spot them Duke boys yet? 33 00:02:41,951 --> 00:02:43,101 'I'm on their tail.' 34 00:02:43,132 --> 00:02:45,172 Good huntin'. Out. 35 00:02:45,262 --> 00:02:46,652 Why the Duke boys? 36 00:02:46,742 --> 00:02:48,664 They're the first step in my plan 37 00:02:48,743 --> 00:02:51,534 to bring Boss Hogg to his knees. 38 00:02:51,614 --> 00:02:55,015 I don't see how that's gonna smoke out Hogg. He hates them. 39 00:02:55,105 --> 00:02:58,626 True, but Hazzard loves 'em, and public pressure's gonna 40 00:02:58,716 --> 00:03:01,976 drive that porky little Hogg right into my net. 41 00:03:02,066 --> 00:03:04,287 I been mappin' this out for 11 months. 42 00:03:04,377 --> 00:03:07,417 Sounds like we're gonna have a little fun here, don't it? 43 00:03:10,339 --> 00:03:13,649 Great. He's pullin' us, Luke. I better just pull on over. 44 00:03:13,729 --> 00:03:15,820 If we run, he's gonna arrest us for runnin'. 45 00:03:15,911 --> 00:03:20,042 If we stop, he's gonna think up some excuse to arrest us anyway. 46 00:03:20,131 --> 00:03:22,352 Listen, the only place we're safe is back in Hazzard. 47 00:03:22,442 --> 00:03:24,402 - Let's get there. - You're right. Better hang on. 48 00:04:15,115 --> 00:04:18,425 Bo, we got company. 49 00:04:18,506 --> 00:04:21,167 Friends, by the way he's movin' and actin' 50 00:04:21,257 --> 00:04:23,907 it ain't the first time he's done this. 51 00:04:27,869 --> 00:04:29,658 Well, well, well, well. 52 00:04:30,739 --> 00:04:32,009 Well, well. 53 00:04:34,970 --> 00:04:36,491 Mornin', boys. 54 00:04:36,581 --> 00:04:38,401 - Mornin'. - Mornin'. 55 00:04:38,492 --> 00:04:42,233 What a nice day to be cruisin' our back roads, huh? 56 00:04:42,322 --> 00:04:43,633 Yes, sir. 57 00:04:43,713 --> 00:04:45,763 That's what we was doin', cruisin'. 58 00:04:45,852 --> 00:04:47,934 Now, you wouldn't be callin' me a liar 59 00:04:48,023 --> 00:04:51,074 if I was to say you was speedin', now would you? 60 00:04:51,164 --> 00:04:52,854 'That would be grounds for takin' you' 61 00:04:52,945 --> 00:04:56,556 before Mr. Claibourne hisself, wouldn't you say? 62 00:04:59,646 --> 00:05:02,737 Uh, I-I-I'd say so. 63 00:05:02,827 --> 00:05:04,869 I suppose. 64 00:05:04,958 --> 00:05:07,268 I thought so. Come on. 65 00:05:08,098 --> 00:05:10,970 Uh, the-the car? 66 00:05:11,049 --> 00:05:12,530 Leave it. 67 00:05:21,373 --> 00:05:24,293 Now, y'all have heard of Southern hospitality. 68 00:05:24,373 --> 00:05:26,333 Well, this ain't it. 69 00:05:32,035 --> 00:05:33,825 - Come on. - Hey! 70 00:05:33,904 --> 00:05:35,916 - You don't have to shove. - You shut up now. 71 00:05:35,996 --> 00:05:37,217 - Bo. - Get on in there. 72 00:05:37,306 --> 00:05:38,887 Mr. Claibourne wants to see you personally. 73 00:05:38,917 --> 00:05:40,006 Go on. 74 00:05:44,659 --> 00:05:47,009 Well, as I live and breathe. 75 00:05:47,099 --> 00:05:49,620 The famous Duke boys. 76 00:05:49,710 --> 00:05:52,110 You ain't got no call to have us cuffed, do ya? 77 00:05:52,190 --> 00:05:54,191 We ain't? 78 00:05:54,281 --> 00:05:58,371 Why, son, you just broke every vehicular law in our books. 79 00:05:58,462 --> 00:06:01,251 Speedin', reckless drivin' 80 00:06:01,332 --> 00:06:04,343 resistin' arrest, evadin' an officer 81 00:06:04,424 --> 00:06:06,733 'destruction of county property.' 82 00:06:06,823 --> 00:06:09,305 Back in Hazzard that'd add up to 20 bucks. 83 00:06:09,384 --> 00:06:11,345 Now, we'll just pay you the money. 84 00:06:11,435 --> 00:06:13,875 I don't want your money, boys. 85 00:06:13,955 --> 00:06:16,437 And you ain't in Hazzard. 86 00:06:17,966 --> 00:06:20,187 I hereby sentence you to two years' hard labor 87 00:06:20,268 --> 00:06:22,448 on the Osage road gang. 88 00:06:22,539 --> 00:06:25,188 - Two years? - Hold on a second now. 89 00:06:25,278 --> 00:06:27,889 - Step right on back. - Take 'em away, Slater. 90 00:06:29,940 --> 00:06:30,940 Boys.. 91 00:06:31,980 --> 00:06:33,681 Have a nice day. 92 00:06:41,862 --> 00:06:44,524 Tell Slater to keep a short rein on 'em. 93 00:06:44,604 --> 00:06:48,084 I don't want 'em runnin' out before I run Hogg in. 94 00:06:49,785 --> 00:06:51,655 - Droopy? - Yes, sir? 95 00:06:53,926 --> 00:06:57,096 Take a look at what I'm about to acquire. 96 00:06:57,187 --> 00:07:01,238 The J.D. Hogg Still, The Hogg Mortuary 97 00:07:01,327 --> 00:07:04,849 The Boars Nest, The theater. 98 00:07:07,769 --> 00:07:09,640 It's gonna be such a pleasure 99 00:07:09,720 --> 00:07:13,770 takin' my ol' enemy apart piece by a little piece. 100 00:07:13,861 --> 00:07:16,382 So, Claibourne put his plan into motion 101 00:07:16,472 --> 00:07:20,782 by callin' the Hazzard radio station, WHOGG. 102 00:07:20,873 --> 00:07:23,433 This bein' Hazzard, it wasn't long before the whole town 103 00:07:23,523 --> 00:07:25,574 knew what happened to Bo and Luke Duke. 104 00:07:25,654 --> 00:07:27,354 Isn't that good news? 105 00:07:27,445 --> 00:07:30,755 You mean that my sworn enemy, Cassius Claibourne 106 00:07:30,836 --> 00:07:32,886 he-he's got his hands on the Duke boys? 107 00:07:32,976 --> 00:07:35,717 - That's it. - Oh, glory be. 108 00:07:35,796 --> 00:07:38,718 Them Duke boys are gonna be out of my hair for two years? 109 00:07:38,808 --> 00:07:41,288 Hallelujah! 110 00:07:41,378 --> 00:07:43,588 And just to celebrate, I just wonder 111 00:07:43,679 --> 00:07:45,239 could I've a little piece of this pizza? 112 00:07:55,482 --> 00:07:59,053 Oh, oh, oh! Little fat muffin, you alright? 113 00:07:59,133 --> 00:08:02,142 - Oh, I bet that was horrendous. - Don't you worry, Rosco. 114 00:08:02,223 --> 00:08:03,964 - I ain't mad at you. - You ain't? 115 00:08:04,054 --> 00:08:06,924 No, no. I'm so thrilled about 'em Duke boys being locked up 116 00:08:07,014 --> 00:08:08,494 that I couldn't care at all 117 00:08:08,585 --> 00:08:11,016 about a little thing like a broken skull. 118 00:08:13,325 --> 00:08:15,677 You boys better get the rules straight. 119 00:08:15,767 --> 00:08:17,987 Listen to me when I'm talkin' to you. 120 00:08:18,067 --> 00:08:20,818 You refer to me as "sir." Same goes for the other guards. 121 00:08:20,898 --> 00:08:22,429 Got it? 122 00:08:22,508 --> 00:08:24,649 Just like in the Marines, Slater. Sir. 123 00:08:24,729 --> 00:08:26,079 Watch your mouth, Duke. 124 00:08:26,170 --> 00:08:28,561 We got ways of correcting bad attitudes. 125 00:08:28,651 --> 00:08:32,221 'Just how do you go about doing that... sir?' 126 00:08:32,311 --> 00:08:34,311 Some time in solitary. 127 00:08:34,391 --> 00:08:36,743 Or a few rounds with me and my boys. 128 00:08:36,832 --> 00:08:38,623 It don't usually last too long. 129 00:08:38,703 --> 00:08:41,663 - I can hardly wait for that. - 'You got somethin' to say?' 130 00:08:41,753 --> 00:08:44,324 Oh, no, see, I was just wondering if we could leave. 131 00:08:44,405 --> 00:08:47,024 - Sir. - Let me tell you somethin'. 132 00:08:47,105 --> 00:08:48,806 In 20-odd years I been here 133 00:08:48,896 --> 00:08:51,765 ain't no prisoner ever left this road gang of his own free will. 134 00:08:51,856 --> 00:08:53,816 Alive. 135 00:08:53,897 --> 00:08:55,897 Of course, I can't take all the credit. 136 00:08:55,987 --> 00:08:57,688 Some goes to my two hounds over there. 137 00:08:57,777 --> 00:08:59,168 Come here, boys. 138 00:09:02,778 --> 00:09:05,650 That's right. Get to know these two. 139 00:09:05,740 --> 00:09:08,130 They're gonna be with us a long, long time. 140 00:09:14,362 --> 00:09:16,713 Enos took it on himself to break the awful news 141 00:09:16,792 --> 00:09:18,713 to Uncle Jesse and Daisy. 142 00:09:18,803 --> 00:09:22,104 It was just about the hardest thing he had ever had to do. 143 00:09:22,194 --> 00:09:24,895 Enos. Well, I thought I heard somethin'. 144 00:09:24,984 --> 00:09:26,896 Uncle Jesse, look who's here. 145 00:09:26,985 --> 00:09:29,465 - Hi. How you doing? - Hi, Daisy. 146 00:09:29,556 --> 00:09:31,816 - Not too good, thanks. - Why? What's wrong? 147 00:09:31,906 --> 00:09:33,557 - Hey, Enos. - Hey, Uncle Jesse. 148 00:09:33,647 --> 00:09:34,997 Can you stay for dinner? 149 00:09:35,077 --> 00:09:38,218 No, sir, Uncle Jesse, I, I got bad news. 150 00:09:38,299 --> 00:09:40,998 Bo and Luke's been taken in Osage and put on the road gang. 151 00:09:41,088 --> 00:09:42,349 It's all over town. 152 00:09:42,439 --> 00:09:45,010 The Osage road gang? What for? 153 00:09:45,090 --> 00:09:46,919 Must be some kind of mistake, Daisy. 154 00:09:47,010 --> 00:09:49,621 No, it's no mistake. 155 00:09:49,711 --> 00:09:53,542 I know that Cassius Claibourne and he don't make no mistakes. 156 00:09:53,622 --> 00:09:55,712 Well, what does he got against Bo and Luke? 157 00:09:55,803 --> 00:09:57,452 Well, I don't know. 158 00:09:57,542 --> 00:10:00,854 I mean, he's always kinda butted heads with J.D. Hogg 159 00:10:00,944 --> 00:10:03,205 but... Bo and Luke? 160 00:10:03,294 --> 00:10:05,385 'What are we gonna do, Uncle Jesse?' 161 00:10:05,465 --> 00:10:08,125 Well, I'm gonna go over there and.. 162 00:10:08,206 --> 00:10:11,517 Try to talk some sense into that Cassius Claibourne. 163 00:10:11,607 --> 00:10:14,437 You ain't goin' without me. 164 00:10:14,517 --> 00:10:15,828 Thanks, Enos. 165 00:10:16,918 --> 00:10:19,048 Daisy. 166 00:10:19,138 --> 00:10:21,309 Y'all need me, now, you know where to find me. 167 00:10:21,399 --> 00:10:24,230 - Say hello to Bo and Luke. - I'll check with you. 168 00:10:34,681 --> 00:10:36,723 Takin' it off here, sir. 169 00:10:36,813 --> 00:10:39,074 Takin' it off. 170 00:10:39,164 --> 00:10:40,464 Looks like a good idea. 171 00:10:40,553 --> 00:10:43,515 Yeah, takin' it off here, sir. 172 00:10:43,605 --> 00:10:46,735 - Takin' it off. - Takin' it off here, sir. 173 00:10:46,825 --> 00:10:50,177 'Takin' it off.' 174 00:10:50,267 --> 00:10:52,386 Well, it's been fun, but I think it's time to move on. 175 00:10:54,097 --> 00:10:57,748 These guards around here don't look too bright except Slater. 176 00:10:57,838 --> 00:11:00,189 Been watchin' him pretty close. 177 00:11:00,279 --> 00:11:03,240 He leaves the keys in his car. 178 00:11:03,320 --> 00:11:06,541 You, uh, reckon we oughta try? 179 00:11:06,631 --> 00:11:09,111 Maybe we oughta think about it a little more first. 180 00:11:09,201 --> 00:11:11,162 Get a plan together. We can take off tomorrow. 181 00:11:11,242 --> 00:11:12,423 Alright. 182 00:11:13,682 --> 00:11:16,423 Back at it. Back to work. 183 00:11:16,513 --> 00:11:18,164 Knowin' Jesse like he did 184 00:11:18,254 --> 00:11:20,515 Claibourne was expectin' his visit 185 00:11:20,604 --> 00:11:23,605 and when the Dukes came to Osage he was ready for it. 186 00:11:23,695 --> 00:11:25,346 Bo and Luke didn't do anything. 187 00:11:25,435 --> 00:11:28,266 They were just pickin' up orphans like they do every year. 188 00:11:28,356 --> 00:11:30,046 They did not do one thing wrong. 189 00:11:30,136 --> 00:11:32,618 "Didn't do one thing wrong." 190 00:11:32,707 --> 00:11:34,668 Well, as I live and breathe 191 00:11:34,757 --> 00:11:38,799 them boys have shown the most reckless disregard for the law. 192 00:11:38,889 --> 00:11:41,199 Oh, now, come on, Cassius. 193 00:11:41,279 --> 00:11:43,851 We've known each other too long. 194 00:11:43,940 --> 00:11:46,031 Now, tell me, what's the real reason 195 00:11:46,110 --> 00:11:48,032 you want them boys on the chain gang? 196 00:11:48,121 --> 00:11:49,812 I just told you. 197 00:11:49,902 --> 00:11:51,992 Alright. 198 00:11:52,082 --> 00:11:54,783 Alright, I'm gonna demand a trial. 199 00:11:54,863 --> 00:11:57,473 They were given due process accordin' to the laws 200 00:11:57,563 --> 00:11:58,954 of Osage County. 201 00:12:00,875 --> 00:12:02,354 Now, get outta here, Jesse. 202 00:12:02,444 --> 00:12:05,796 I got more important business to take care of. 203 00:12:05,876 --> 00:12:10,187 Cassius, what you're doin' is illegal, unconstitutional 204 00:12:10,277 --> 00:12:11,847 and un-American. 205 00:12:11,928 --> 00:12:14,627 We got a thing in this country called justice 206 00:12:14,718 --> 00:12:19,639 and I'm gonna see that some of it comes here to Osage County! 207 00:12:19,719 --> 00:12:22,380 It's like talkin' to a ding-dang owl. 208 00:12:24,290 --> 00:12:26,691 You see, Claibourne knew everybody would blame Boss 209 00:12:26,771 --> 00:12:28,382 for not extraditing Bo and Luke 210 00:12:28,471 --> 00:12:30,471 since ol' Boss was their probation officer. 211 00:12:30,562 --> 00:12:32,132 And he figured right. 212 00:12:32,212 --> 00:12:34,834 Everybody in Hazzard was ugly mad. 213 00:12:34,913 --> 00:12:37,004 They was threatenin' to boycott the Boars Nest 214 00:12:37,093 --> 00:12:38,704 have a run on his bank 215 00:12:38,795 --> 00:12:41,274 and not re-elect his stooge, Rosco. 216 00:12:41,355 --> 00:12:43,365 And if they could've kept his chickens from layin' 217 00:12:43,445 --> 00:12:44,536 they'd have done that too. 218 00:12:44,626 --> 00:12:46,666 The answer is no. 219 00:12:46,756 --> 00:12:48,147 Hello? 220 00:12:48,237 --> 00:12:49,547 - Hello? - Hello? 221 00:12:49,627 --> 00:12:50,937 Hello? 222 00:12:51,028 --> 00:12:52,457 It's this one. 223 00:12:52,547 --> 00:12:55,289 Yeah? Look, the answer is no. 224 00:12:55,378 --> 00:12:58,639 Them Duke boys can rot in.. 225 00:12:58,729 --> 00:13:00,860 Oh, well, well, well, well, well. 226 00:13:02,730 --> 00:13:05,651 If it ain't my public enemy number one 227 00:13:05,741 --> 00:13:08,911 the double-crossin' Colonel Cassius Claibourne. 228 00:13:09,002 --> 00:13:10,522 'Alright, what do you want?' 229 00:13:10,613 --> 00:13:12,614 Well, I thought you might like to talk 230 00:13:12,703 --> 00:13:15,573 about a little deal for the Duke boys. 231 00:13:15,664 --> 00:13:17,264 Oh, well, that ain't none of my business. 232 00:13:17,314 --> 00:13:18,495 Yeah. 233 00:13:18,575 --> 00:13:21,665 Well, suppose I make it your business. 234 00:13:21,755 --> 00:13:25,066 What say we trade your prime shine contracts 235 00:13:25,156 --> 00:13:27,636 for the safe return of the Duke boys? 236 00:13:27,717 --> 00:13:29,987 What? My shine contracts? 237 00:13:30,067 --> 00:13:32,468 Listen, I wouldn't trade the hair off a pig's back 238 00:13:32,558 --> 00:13:35,859 for them Duke boys. You hear me? Goodbye. 239 00:13:35,949 --> 00:13:37,690 Oh! 240 00:13:37,779 --> 00:13:40,609 Over in Osage, Jesse and Daisy was fixin' to leave 241 00:13:40,690 --> 00:13:42,170 when Bo and Luke returned 242 00:13:42,261 --> 00:13:44,092 from their first day on the road gang. 243 00:13:54,323 --> 00:13:57,494 'Luke! Bo! Hey.' 244 00:13:57,584 --> 00:13:59,765 'Hey, how y'all doin'?' 245 00:13:59,845 --> 00:14:01,476 Daisy, you sure are a sight for sore eyes. 246 00:14:01,505 --> 00:14:03,725 - So are you. - Boys. 247 00:14:03,806 --> 00:14:06,157 Shut up, you Dukes. Get back. This ain't visitin' day. 248 00:14:06,247 --> 00:14:08,297 Get those two outside and lock the gate. 249 00:14:08,377 --> 00:14:09,647 Hey, you back off. 250 00:14:09,728 --> 00:14:11,468 I just was sayin' hello to my cousins. 251 00:14:11,559 --> 00:14:15,039 We're gonna get you outta here. Leave me alone. 252 00:14:15,128 --> 00:14:17,740 - I mean it! - Daisy, come on. Come on now. 253 00:14:17,830 --> 00:14:20,920 We'll come back another time. It's alright. 254 00:14:21,000 --> 00:14:22,962 We'll get you outta here some way, boys. 255 00:14:23,051 --> 00:14:24,701 You'll be out before you know it. 256 00:14:29,842 --> 00:14:32,153 You boys bring your cousin here on Sunday 257 00:14:32,233 --> 00:14:36,154 and I'll give her a little roughhousin'. 258 00:14:36,244 --> 00:14:38,725 Slater, you said somethin' about goin' a few rounds. 259 00:14:38,815 --> 00:14:42,036 - How 'bout now? - You bet. 260 00:14:42,115 --> 00:14:45,387 Now, I'm gonna show you boys a little somethin' about attitude. 261 00:14:45,467 --> 00:14:47,687 Now, y'all may know that social intercourse 262 00:14:47,777 --> 00:14:50,438 in Osage is somewhat lackin' in grace. 263 00:15:04,542 --> 00:15:06,933 I said not to mess with us. Get up. 264 00:15:21,866 --> 00:15:24,167 That's enough, Slater. Fight's over. 265 00:15:24,257 --> 00:15:25,957 I ain't finished yet. 266 00:15:26,047 --> 00:15:28,699 From the looks of things, I'd say you were. 267 00:15:28,788 --> 00:15:31,788 Now, get your shotgun before you have a riot on your hands. 268 00:15:31,878 --> 00:15:33,399 Yes, sir. 269 00:15:33,489 --> 00:15:36,059 We'll finish this later. 270 00:15:36,140 --> 00:15:37,750 What are you scum grinnin' at? 271 00:15:37,840 --> 00:15:40,712 Go on, get on back to the barracks right now. 272 00:15:40,801 --> 00:15:42,151 Alright. 273 00:15:50,514 --> 00:15:52,944 - All mouth, no punch. - Yeah, you got that right. 274 00:15:53,034 --> 00:15:54,575 Wasn't the smartest thing we've ever done. 275 00:15:54,605 --> 00:15:57,255 No, but he just fell right down. 276 00:15:57,344 --> 00:16:01,267 Hey, don't go congratulatin' yourselves too much. 277 00:16:01,346 --> 00:16:04,657 Slater's really gonna come down on you now. 278 00:16:06,008 --> 00:16:08,878 But, man, that was great while it lasted. 279 00:16:09,798 --> 00:16:11,358 Thanks, Charlie. 280 00:16:11,449 --> 00:16:13,669 Hey, listen, Don't you worry about us none either. 281 00:16:13,759 --> 00:16:15,849 We got relatives, gonna get us outta here. 282 00:16:15,930 --> 00:16:17,411 We ain't done nothin' wrong. 283 00:16:17,501 --> 00:16:19,851 Well, everybody here is here under false charges 284 00:16:19,941 --> 00:16:21,632 and not likely to get out neither. 285 00:16:21,721 --> 00:16:24,332 Come on, Charlie, Claibourne can't keep you in here forever. 286 00:16:24,422 --> 00:16:28,254 He can and he does. 287 00:16:28,343 --> 00:16:30,864 Every time one of us comes up for parole 288 00:16:30,953 --> 00:16:34,125 he thinks of some new excuse to tack on more time. 289 00:16:34,214 --> 00:16:36,565 I been here six years. 290 00:16:36,654 --> 00:16:38,966 Well, shoot, Charlie, what'd you do? 291 00:16:39,046 --> 00:16:40,357 Jaywalkin'. 292 00:16:42,927 --> 00:16:44,878 You're kiddin'. 293 00:16:44,968 --> 00:16:48,318 I think me and Bo are gonna cut our stay a little short. 294 00:16:48,408 --> 00:16:50,059 Oh. 295 00:16:50,149 --> 00:16:51,760 You two got an escape plan? 296 00:16:54,500 --> 00:16:58,070 No, but, well, shoot, we oughta be able to think of somethin'. 297 00:16:58,161 --> 00:17:00,552 Yeah. Well, you only get one chance. 298 00:17:00,641 --> 00:17:02,123 Why is that? 299 00:17:02,212 --> 00:17:05,953 'Cause the second time, you don't come back... alive. 300 00:17:12,304 --> 00:17:14,704 Though all of Hazzard was rallyin' to the Dukes' side 301 00:17:14,785 --> 00:17:16,655 Boss wasn't givin' in. 302 00:17:16,746 --> 00:17:18,706 Things were so bad for Bo and Luke 303 00:17:18,797 --> 00:17:22,277 that Daisy and Jesse had to come to make a personal plea. 304 00:17:22,367 --> 00:17:24,668 And that took swallowin' years of pride. 305 00:17:26,408 --> 00:17:29,029 Boss? Alright, Boss. 306 00:17:29,109 --> 00:17:32,119 Oh, oh. This is the last straw. What do you Dukes want? 307 00:17:32,200 --> 00:17:33,680 You know exactly what we want. 308 00:17:33,770 --> 00:17:36,080 We want you to do something about Bo and Luke. 309 00:17:36,161 --> 00:17:38,992 Listen J.D, we've known each other since we were kids 310 00:17:39,081 --> 00:17:40,993 and I've never asked you for one thing 311 00:17:41,082 --> 00:17:43,392 so you know how important this is to me. 312 00:17:43,472 --> 00:17:46,003 We've gotta do somethin' about them boys. 313 00:17:46,094 --> 00:17:48,353 It ain't that I don't wanna help you Jesse. 314 00:17:48,443 --> 00:17:50,225 - It's just that I can't. - He can't. 315 00:17:50,314 --> 00:17:54,055 You see, Cassius Claibourne is a sworn enemy of mine. 316 00:17:54,145 --> 00:17:56,626 I-I ain't even talked to him in years. 317 00:17:56,706 --> 00:17:58,366 That's a little white lie. 318 00:17:58,455 --> 00:18:00,937 Remember, you talked to him just a little while ago? 319 00:18:01,017 --> 00:18:03,107 - He told you to make a deal... - Would you please.. 320 00:18:03,197 --> 00:18:04,938 - A deal? - Wait a minute. 321 00:18:05,027 --> 00:18:07,418 You made a deal with Claibourne for Bo and Luke? 322 00:18:07,509 --> 00:18:08,988 No, no, no, no deal. 323 00:18:09,078 --> 00:18:11,640 Never no deal. It was more like a trade. 324 00:18:11,730 --> 00:18:13,511 - What kind of a trade? - A what? 325 00:18:13,600 --> 00:18:15,560 - Well, um, uh.. - More of a swap. 326 00:18:15,650 --> 00:18:16,651 J.D.! 327 00:18:18,352 --> 00:18:20,912 Sugar lumps, what are you doin' here? 328 00:18:21,002 --> 00:18:24,264 - You're not at the fat farm? - I cut my visit short. 329 00:18:24,353 --> 00:18:27,273 Yeah, well-well-well, how did you do up there anyhow? 330 00:18:27,354 --> 00:18:29,705 Well, I only gained 6 pounds. 331 00:18:29,795 --> 00:18:31,594 - 'Only 6 pounds?' - 'Oh, goody, goody gumdrops.' 332 00:18:31,624 --> 00:18:33,976 That's better than last time. You gained 10. 333 00:18:34,065 --> 00:18:35,805 - And then she bribed the guard. - Huh? 334 00:18:35,886 --> 00:18:38,286 I came when I heard about Bo and Luke. 335 00:18:38,377 --> 00:18:39,897 Now, now, now, angel food... 336 00:18:39,988 --> 00:18:42,947 Don't you angel food me, Jefferson Davis Hogg. 337 00:18:43,027 --> 00:18:44,598 You know I love those boys. 338 00:18:44,688 --> 00:18:47,208 Now, you gotta get them back or else.. 339 00:18:47,298 --> 00:18:48,599 Or else what? 340 00:18:48,689 --> 00:18:50,560 Or else no more cookin', no more cleanin' 341 00:18:50,650 --> 00:18:52,739 and no more separate refrigerators. 342 00:18:52,820 --> 00:18:56,221 Gak, gak, gak. 343 00:18:56,311 --> 00:18:57,960 Alright, Rosco.. 344 00:18:58,051 --> 00:18:59,852 Where the townspeople and the Dukes had failed 345 00:18:59,922 --> 00:19:01,702 Lulu prevailed. 346 00:19:01,793 --> 00:19:03,752 Boss knuckled under and agreed to meet Claibourne 347 00:19:03,843 --> 00:19:06,234 at the county line and give up his shine contracts. 348 00:19:06,324 --> 00:19:08,584 This is the worst day of my life. 349 00:19:08,674 --> 00:19:11,065 I'm gonna have to pay to get them Duke boys back 350 00:19:11,155 --> 00:19:13,066 from Cassius Claibourne. 351 00:19:13,155 --> 00:19:15,986 I know it. You know, he's got that lean, mean look. 352 00:19:16,076 --> 00:19:18,767 - So I don't trust him one bit. - Oh, yeah? 353 00:19:18,857 --> 00:19:21,167 Only people I trust are fat, roly-poly buddies like you. 354 00:19:21,247 --> 00:19:23,128 Get your hands off of me. 355 00:19:23,209 --> 00:19:26,388 If it hadn't been for you and your sister in the first place.. 356 00:19:26,479 --> 00:19:28,129 Your wife. 357 00:19:28,219 --> 00:19:30,539 I wouldn't be here with these contracts in the second place. 358 00:19:30,569 --> 00:19:32,400 - Good grief. - Come on, come on, let's go. 359 00:19:36,231 --> 00:19:38,492 - Well, well, well and well, - Yeah. 360 00:19:38,582 --> 00:19:40,753 Look at that. There's the General Lee. 361 00:19:40,842 --> 00:19:43,753 'There's the Duke boys, alright. They don't look so good.' 362 00:19:43,843 --> 00:19:45,634 Well, let's go over there... 363 00:19:45,714 --> 00:19:47,413 - What, what? - What are you doin'? 364 00:19:47,504 --> 00:19:48,934 - What? - Don't step over that line. 365 00:19:49,024 --> 00:19:51,205 - Oh, good grief. - Oh, for goodness' sakes. 366 00:19:51,286 --> 00:19:54,816 - Do you think it's a trap? - I don't know what it is. 367 00:19:54,906 --> 00:19:57,167 I ain't gonna take a step in Osage County 368 00:19:57,257 --> 00:19:58,306 - I know that. - Me neither. 369 00:19:58,337 --> 00:20:01,698 I mean, after all.. 370 00:20:01,778 --> 00:20:03,738 '...I don't see Cassius Claibourne no place.' 371 00:20:03,828 --> 00:20:05,739 - You know I was just thinkin'. - What? 372 00:20:05,829 --> 00:20:10,971 If I was to tippytoe over there and get those Dukes, then you.. 373 00:20:11,050 --> 00:20:14,671 Wouldn't have to give up these here shine contracts, would I? 374 00:20:16,231 --> 00:20:17,582 No, no, no. 375 00:20:17,672 --> 00:20:19,583 - I don't know about it, though. - What? 376 00:20:19,673 --> 00:20:21,452 Well, we'd have to go awful quick. 377 00:20:21,543 --> 00:20:23,283 Well, listen, we could do that 378 00:20:23,374 --> 00:20:25,814 because there ain't nobody within a quarter of a mile 379 00:20:25,893 --> 00:20:27,554 because I got eyes like a hawk. 380 00:20:27,634 --> 00:20:30,295 - You do, huh? - Yeah. Police trainin'. 381 00:20:30,385 --> 00:20:32,556 - Yeah. Whatever you say. - Yeah. 382 00:20:32,646 --> 00:20:34,557 Alright, I'm willin' to take a chance. 383 00:20:34,647 --> 00:20:36,276 - An itty-bitty little one. - Little bitty. 384 00:20:36,306 --> 00:20:37,387 Get ready, Droopy. 385 00:20:39,918 --> 00:20:42,918 - Come on. Come on. - Come on, Bo, come on. 386 00:20:43,008 --> 00:20:44,269 I'll help you out. 387 00:20:44,359 --> 00:20:45,359 - Oh. - Oh. 388 00:20:45,449 --> 00:20:46,450 Get 'em, Droopy. 389 00:20:47,799 --> 00:20:49,710 - It's a dummy. - Yeah and so are we. 390 00:20:49,800 --> 00:20:52,021 Come on, we gotta run. 391 00:20:52,101 --> 00:20:54,021 Arrest Hogg for loitering and trespassing. 392 00:20:58,682 --> 00:20:59,853 Hello, Cassius. 393 00:20:59,943 --> 00:21:02,384 Mr. Claibourne to you, Hogg. 394 00:21:02,464 --> 00:21:05,033 Mr. Claibourne. Oh, say, here. Lookie here. 395 00:21:05,124 --> 00:21:07,295 These are the shine contracts. 396 00:21:07,385 --> 00:21:10,385 Now, then, if you'll just release the real Duke boys 397 00:21:10,476 --> 00:21:13,606 like you promised, the sheriff and I will be on our way. 398 00:21:13,697 --> 00:21:15,486 You're already on your way, J.D 399 00:21:15,566 --> 00:21:17,227 to the Osage road gang. 400 00:21:17,307 --> 00:21:19,097 Uh, road gang? 401 00:21:19,178 --> 00:21:21,798 Oh! Road gang? Well, t-take tubby here. 402 00:21:21,879 --> 00:21:25,889 He needs the exercise. I'll just.. 403 00:21:25,969 --> 00:21:29,410 Oh, listen, do you know to whom you're pointing that? 404 00:21:29,500 --> 00:21:32,331 Listen, it so happens that I am Rosco P. Coltrane. 405 00:21:32,421 --> 00:21:34,162 I'm the sheriff and you can't arrest me. 406 00:21:34,241 --> 00:21:35,682 I know. 407 00:21:35,773 --> 00:21:37,332 We're arrestin' you for impersonatin' 408 00:21:37,422 --> 00:21:39,423 an officer of the law. 409 00:21:39,513 --> 00:21:42,733 This is our county. We can do whatever we like. 410 00:21:42,824 --> 00:21:45,254 - Come on. - Yeah, but... it was your fault. 411 00:21:45,345 --> 00:21:47,264 Well, it looks like old Claibourne's fixin' 412 00:21:47,345 --> 00:21:50,436 to gobble up Hazzard like a country Pacman. 413 00:21:50,525 --> 00:21:54,227 While back at the prison, Duke luck was holdin' firm. 414 00:21:54,316 --> 00:21:56,877 You guys got your plan worked out, huh? 415 00:21:56,968 --> 00:21:59,367 Yeah, just about. 416 00:21:59,448 --> 00:22:01,849 We're gonna need you and your guys to create a diversion. 417 00:22:01,928 --> 00:22:04,109 And why should we help you? 418 00:22:04,198 --> 00:22:06,890 As soon as we're out, we're gonna come and pick y'all up. 419 00:22:06,981 --> 00:22:09,330 That's why. 420 00:22:09,421 --> 00:22:12,071 - We'll do what we can. - Alright. 421 00:22:15,692 --> 00:22:16,732 'Lasagna. Thank you.' 422 00:22:28,745 --> 00:22:32,626 - Just in time for... Ow! - Argh! Would you stop it. 423 00:22:32,706 --> 00:22:36,457 'Stop pullin' on me. You're draggin' off my ankle bone.' 424 00:22:36,537 --> 00:22:39,549 Them voices sound familiar. 425 00:22:39,628 --> 00:22:41,329 - Get on out there. - Stop. 426 00:22:41,419 --> 00:22:44,380 Faces look familiar too. I just can't place the uniform. 427 00:22:44,460 --> 00:22:46,420 Boss, you want a hand with that anchor? 428 00:22:46,511 --> 00:22:48,820 Huh? Oh, you stay away from me, Luke Duke. 429 00:22:48,901 --> 00:22:51,301 Rosco and me wouldn't be here, in the first place 430 00:22:51,381 --> 00:22:53,401 except on account of you two miserable troublemakers. 431 00:22:53,431 --> 00:22:54,692 - 'Yeah.' - Suit yourself. 432 00:22:54,782 --> 00:22:56,783 - 'You smell that?' - What? 433 00:22:56,873 --> 00:22:59,393 - Food. Food. - Beans. 434 00:22:59,483 --> 00:23:02,185 - Give me that. Give me some. - Oh, look at those. 435 00:23:02,264 --> 00:23:05,095 Look at those little beans, just hoppin' for joy in that.. 436 00:23:05,185 --> 00:23:07,886 Mr. Claibourne's orders. You're goin' on a diet. 437 00:23:07,976 --> 00:23:11,496 A diet? Oh, no, he can't do that to me. 438 00:23:11,587 --> 00:23:12,937 - Rosco, give me your plate. - No. 439 00:23:13,017 --> 00:23:14,977 - Come on, give me that. - These are mine. 440 00:23:15,067 --> 00:23:16,588 Oop! 441 00:23:16,677 --> 00:23:18,068 'Come on, you dodo..' 442 00:23:18,159 --> 00:23:20,379 You know, that ball and chain might come in handy. 443 00:23:20,468 --> 00:23:22,029 'Rosco, come on.' 444 00:23:22,119 --> 00:23:24,600 Back in Hazzard, news of Boss and Rosco's arrest 445 00:23:24,690 --> 00:23:26,650 spread like wildfire. 446 00:23:26,730 --> 00:23:29,392 Jesse and Daisy hightailed it over to Lulu's house. 447 00:23:29,481 --> 00:23:31,911 They knew that she'd need company. 448 00:23:32,002 --> 00:23:36,263 Listen, I'm tryin' to be brave, honest I am 449 00:23:36,353 --> 00:23:39,623 but every time I, I think of my poor Jefferson 450 00:23:39,704 --> 00:23:42,184 and my little baby brother 451 00:23:42,274 --> 00:23:45,885 witherin' away on a chain gang I just come apart. 452 00:23:47,456 --> 00:23:49,676 'They're not used to laboring, you know.' 453 00:23:49,766 --> 00:23:54,248 Neither one of 'em has ever done a day's work in their lives. 454 00:23:54,337 --> 00:23:56,208 Now, Lulu, you can't be imaginin' the worst. 455 00:23:56,288 --> 00:23:58,508 Bo and Luke are there to help 'em. 456 00:23:58,598 --> 00:24:02,259 Daisy, I just feel so helpless. 457 00:24:02,340 --> 00:24:04,610 Jesse, ain't there nothin' we can do? 458 00:24:04,690 --> 00:24:06,911 Uh, oh, well, yeah, uh 459 00:24:07,000 --> 00:24:10,131 uh, I've got a call in to Congressman Ezra Fulton. 460 00:24:10,221 --> 00:24:12,442 I've known him since he was a kid. 461 00:24:12,532 --> 00:24:16,313 I-I don't like bringin' strangers into family business 462 00:24:16,403 --> 00:24:19,064 but this is gettin' to be more than we can handle. 463 00:24:19,144 --> 00:24:21,154 - Uh, do you mind? - No. 464 00:24:21,234 --> 00:24:23,195 Uh, hello, Gussie? This is Jesse Duke. 465 00:24:23,284 --> 00:24:24,845 I'm over at J.D. Hogg's place. 466 00:24:24,936 --> 00:24:27,466 Listen, would you try to get that Ezra Fulton 467 00:24:27,546 --> 00:24:29,686 'for me again in Washington, D.C.?' 468 00:24:29,767 --> 00:24:32,337 Well, Jesse finally reached the congressman this time 469 00:24:32,427 --> 00:24:34,648 and he told him to get down to Capital City 470 00:24:34,728 --> 00:24:37,608 and pick up a release order from the federal judge. 471 00:24:37,688 --> 00:24:38,999 And that's where they're headed. 472 00:24:39,089 --> 00:24:41,480 Meanwhile, back on the Osage road gang 473 00:24:41,570 --> 00:24:44,270 Luke had figured out a way to use Boss and Rosco's 474 00:24:44,350 --> 00:24:46,791 ball and chain in his escape plan. 475 00:24:48,921 --> 00:24:50,322 Boss. 476 00:24:50,402 --> 00:24:53,363 - Oh, that's good. - Hey, wait a minute. 477 00:24:53,452 --> 00:24:55,453 Oh, this slop, it ain't fit for pigs. 478 00:24:57,454 --> 00:25:00,194 Oh, well, listen, uh, there's a little boll weevil in mine. 479 00:25:00,284 --> 00:25:03,115 - He's havin' a good time. - Look at that. 480 00:25:03,206 --> 00:25:05,945 - That's terrible. - Look at that. 481 00:25:06,036 --> 00:25:07,556 - Oh, watch it. - Oh, I'm sorry. 482 00:25:07,647 --> 00:25:09,517 'Did that hurt?' 483 00:25:14,218 --> 00:25:15,868 What's goin' on here? 484 00:25:35,284 --> 00:25:38,724 Get there. Get over here with those. 485 00:25:47,127 --> 00:25:48,776 Get back. Get back here. 486 00:25:56,139 --> 00:25:57,920 Droopy, come in.. 487 00:25:58,009 --> 00:26:00,539 While Slater was radioin' Droopy Cathcarte for help 488 00:26:00,619 --> 00:26:03,231 Jesse and Daisy was headin' toward Osage 489 00:26:03,321 --> 00:26:05,191 with the release order. 490 00:26:05,280 --> 00:26:07,152 Let me see it just once more. 491 00:26:07,242 --> 00:26:09,633 There it is. 492 00:26:09,722 --> 00:26:10,762 Thank goodness. 493 00:26:16,814 --> 00:26:19,905 He ain't never gonna catch us in that old thing. 494 00:26:19,995 --> 00:26:21,514 Yeah, but look up there. 495 00:26:21,605 --> 00:26:22,735 Oh, terrific. 496 00:26:37,019 --> 00:26:38,240 Luke, he's gainin' on us. 497 00:26:38,319 --> 00:26:39,880 This thing ain't runnin' worth anythin'. 498 00:26:39,930 --> 00:26:40,980 Come on, car. 499 00:26:44,721 --> 00:26:46,772 Alright, get ready to jump. 500 00:26:46,852 --> 00:26:48,641 - Jump? - Ready? 501 00:26:48,722 --> 00:26:51,423 - Alright. - Two, three. 502 00:27:25,031 --> 00:27:26,551 Come on, boy. Let's find those Dukes. 503 00:27:26,641 --> 00:27:28,122 Them dogs is useless. 504 00:27:29,343 --> 00:27:30,993 They went that way. 505 00:27:40,315 --> 00:27:43,056 Jesse and Daisy got to the prison in record time. 506 00:27:43,145 --> 00:27:46,107 So fast in fact that they got there ahead of the news 507 00:27:46,187 --> 00:27:47,667 that Bo and Luke had escaped. 508 00:27:47,758 --> 00:27:52,239 We got here a court order for the release of Bo, Luke 509 00:27:52,328 --> 00:27:53,590 J.D. and Rosco. 510 00:28:00,381 --> 00:28:02,511 Too bad you done this. 511 00:28:02,602 --> 00:28:06,132 As you know, I ain't somebody you wanna rile up. 512 00:28:06,212 --> 00:28:09,003 We ain't afraid of you, Mr. Claibourne. 513 00:28:09,093 --> 00:28:12,444 You just let our guys go, like the order says. 514 00:28:12,523 --> 00:28:17,145 'Mr. Claibourne, Droopy here. I got a 10-34, come back.' 515 00:28:17,225 --> 00:28:18,795 Claibourne. What's wrong? 516 00:28:18,886 --> 00:28:21,365 We got a prison break. Uh, them Duke boys. 517 00:28:21,455 --> 00:28:23,106 'I'm on their tail.' 518 00:28:23,196 --> 00:28:25,458 'What about Hogg and his dippy sheriff?' 519 00:28:25,547 --> 00:28:27,678 Secure. 520 00:28:27,767 --> 00:28:29,858 They was aidin' and abettin', though. 521 00:28:29,938 --> 00:28:31,159 Go get 'em. 522 00:28:33,509 --> 00:28:36,210 Now, ain't that a pity. 523 00:28:36,300 --> 00:28:39,781 This here order ain't worth the paper it's written on. 524 00:28:39,870 --> 00:28:41,301 Uh, but you.. 525 00:28:41,391 --> 00:28:45,002 'Especially when we got escaped convicts.' 526 00:28:45,091 --> 00:28:47,133 You gonna be lucky if my deputies 527 00:28:47,223 --> 00:28:49,923 don't shoot your nephews on sight, Jesse Duke. 528 00:29:03,377 --> 00:29:05,286 Why do you suppose they call them bloodhounds? 529 00:29:05,377 --> 00:29:07,688 I ain't lookin' to find out. 530 00:29:07,768 --> 00:29:11,518 - They are persistent, though. - Yeah. 531 00:29:11,599 --> 00:29:14,690 Did you bring the pepper? 532 00:29:14,780 --> 00:29:17,300 I thought you were gonna bring the pepper. 533 00:29:17,390 --> 00:29:18,740 You are a big help. 534 00:29:18,831 --> 00:29:21,132 Look, you said you was gonna bring the pepper. 535 00:29:21,221 --> 00:29:23,582 'You know, they say bloodhounds can't track through water.' 536 00:29:23,612 --> 00:29:25,312 - Come on. - Water? 537 00:29:51,129 --> 00:29:52,829 I'm gonna enjoy watchin' them dogs flappin' 538 00:29:52,910 --> 00:29:54,609 around the water wonderin' where we are. 539 00:29:56,090 --> 00:29:58,791 'There they are.' 540 00:29:58,882 --> 00:30:00,361 Get in. Come on. 541 00:30:00,441 --> 00:30:01,922 They're going. 542 00:30:05,142 --> 00:30:06,142 Alright. 543 00:30:07,543 --> 00:30:09,634 - It worked. - Yeah, like a charm. 544 00:30:09,714 --> 00:30:11,413 - Good work. - Let's head towards home. 545 00:30:17,425 --> 00:30:19,947 Looks like this is one bloodhound they didn't fool. 546 00:30:25,778 --> 00:30:27,477 Did you have a nice swim? 547 00:30:29,698 --> 00:30:30,700 Yes, sir. 548 00:30:31,960 --> 00:30:33,179 Come on. 549 00:30:35,050 --> 00:30:37,011 What we got here.. 550 00:30:37,101 --> 00:30:39,751 Is a failure to demonstrate 551 00:30:39,841 --> 00:30:41,972 a good attitude. 552 00:30:42,062 --> 00:30:44,722 Now, you two boys made a bad mistake 553 00:30:44,803 --> 00:30:46,853 tryin' to run out on me. 554 00:30:46,943 --> 00:30:49,943 The only mistake we made was gettin' caught. 555 00:30:50,034 --> 00:30:52,855 And we don't intend on makin' that one again. 556 00:30:52,945 --> 00:30:55,386 Is that so? 557 00:30:55,475 --> 00:30:58,387 Maybe a little time in solitary 558 00:30:58,477 --> 00:31:02,477 would help you see the error of your ways. 559 00:31:02,567 --> 00:31:05,008 'No food for 24 hours. Lock 'em up.' 560 00:31:05,087 --> 00:31:06,968 My pleasure, Mr. Claibourne. 561 00:31:09,010 --> 00:31:11,009 Make sure, you get the one with the view. 562 00:31:11,099 --> 00:31:13,710 - See you in the mornin'. - I'm goin', Slater. 563 00:31:20,242 --> 00:31:22,422 During the time the boys was in solitary 564 00:31:22,502 --> 00:31:24,683 Boss got fed up with his three-bean treatment 565 00:31:24,773 --> 00:31:26,904 and demanded to see Claibourne 566 00:31:26,993 --> 00:31:29,994 which was just what old Cassius was awaitin' for. 567 00:31:30,084 --> 00:31:34,085 I mean, my death is gonna be on your hands, you hear that? 568 00:31:34,175 --> 00:31:37,737 I'm weak from hunger. Those three-bean meals. 569 00:31:37,826 --> 00:31:40,837 Oh, I feel like I ought to just curl up right here. 570 00:31:40,917 --> 00:31:43,099 'You see? He's got a vapor lock from hunger.' 571 00:31:43,188 --> 00:31:45,448 'Me too.' 572 00:31:45,539 --> 00:31:48,229 Ooh. Ooh, gee, Boss.. 573 00:31:53,201 --> 00:31:55,591 Oh, ho ho ho. Look, look, look. 574 00:31:55,680 --> 00:31:57,071 - I'm saved. - He's saved. 575 00:31:57,162 --> 00:31:59,242 Oh, thank you, thank you. I'll have some. 576 00:31:59,333 --> 00:32:01,122 - J.D. - What? What? 577 00:32:01,202 --> 00:32:05,253 Would you take them tender, juicy barbecued ribs? 578 00:32:05,343 --> 00:32:06,643 I will, I will! 579 00:32:06,734 --> 00:32:10,135 In trade for your used-car dealership? 580 00:32:10,215 --> 00:32:13,176 My used-car dealership? 581 00:32:13,265 --> 00:32:14,305 For ribs? 582 00:32:17,136 --> 00:32:19,877 Well, maybe. Yeah, I'll trade. 583 00:32:19,968 --> 00:32:22,447 - Where do I sign? - Where does he sign? 584 00:32:22,537 --> 00:32:23,628 - Yeah. - Right there. 585 00:32:23,707 --> 00:32:26,279 Oh, right. "J.D. Hogg." 586 00:32:26,369 --> 00:32:28,459 - Oh, ribs, ribs. - I'm gonna be his cosigner. 587 00:32:28,539 --> 00:32:30,420 Give me some of them. 588 00:32:30,500 --> 00:32:31,680 J.D.. 589 00:32:31,770 --> 00:32:34,070 Since you seem to be enjoyin' 590 00:32:34,160 --> 00:32:37,992 them tender, juicy barbecued ribs so much 591 00:32:38,081 --> 00:32:39,821 maybe you'd like to try 592 00:32:39,902 --> 00:32:43,304 some of my succulent Southern fried chicken? 593 00:32:43,393 --> 00:32:45,083 'Oh, is there chicken too?' 594 00:32:45,173 --> 00:32:47,435 Cooked the way you like it. 595 00:32:47,524 --> 00:32:49,394 - Greasy. - Oh, chicken. 596 00:32:49,484 --> 00:32:50,925 - No, no. - In trade.. 597 00:32:51,004 --> 00:32:54,057 In trade for the Boars Nest. 598 00:32:54,146 --> 00:32:57,576 Oh, my Boars Nest for chicken? 599 00:32:57,667 --> 00:33:00,016 Yeah, I'll trade. Where-where do I sign? 600 00:33:00,107 --> 00:33:01,757 Right here. 601 00:33:01,847 --> 00:33:07,159 Listen. Uh, listen, sir, I have $43.13 in my savings account. 602 00:33:07,249 --> 00:33:11,029 Now, you can have all of that for one little piece of.. 603 00:33:13,431 --> 00:33:16,042 J.D.. 604 00:33:16,122 --> 00:33:20,743 I think since you've enjoyed this marvelous meal so much 605 00:33:20,823 --> 00:33:22,523 that you ought to top it off 606 00:33:22,613 --> 00:33:26,224 with one of my delicious, moist 607 00:33:26,314 --> 00:33:28,354 chocolate layer cakes. 608 00:33:28,444 --> 00:33:30,366 Oh, cake? Is there cake for dessert? 609 00:33:30,445 --> 00:33:32,316 - It's my favorite. - I'll have some. 610 00:33:32,406 --> 00:33:34,236 Bring it on, bring it on. 611 00:33:34,326 --> 00:33:37,847 'In trade for the Hazzard Bank.' 612 00:33:37,937 --> 00:33:39,287 Hazzard Bank? 613 00:33:39,367 --> 00:33:40,898 'Not on your life.' 614 00:33:40,988 --> 00:33:43,199 Uh.. 615 00:33:43,289 --> 00:33:45,769 But... for cake. 616 00:33:45,859 --> 00:33:49,339 Yeah, yeah, I'll trade. Where do I sign? 617 00:33:49,430 --> 00:33:52,521 "J.D. Hogg." Now, give me the cake. 618 00:34:03,054 --> 00:34:05,314 Next mornin', the boys crawled out of solitary 619 00:34:05,405 --> 00:34:07,364 all bright eyed and bushy tailed. 620 00:34:15,197 --> 00:34:16,857 That wasn't so bad. 621 00:34:19,248 --> 00:34:21,168 No. 622 00:34:21,249 --> 00:34:24,129 No, it wasn't. 623 00:34:24,208 --> 00:34:25,600 Howdy. 624 00:34:28,520 --> 00:34:31,351 Morning, gentlemen. 625 00:34:31,441 --> 00:34:35,312 - The response is deafenin'. - Somethin' we said? 626 00:34:35,402 --> 00:34:38,622 Uh, don't mind them. Just a little upset. 627 00:34:38,702 --> 00:34:41,104 When you guys didn't make it, they felt let down. 628 00:34:41,193 --> 00:34:43,234 You know, they, they pinned their hopes on you guys. 629 00:34:45,935 --> 00:34:47,585 Look, just 'cause we didn't make it 630 00:34:47,675 --> 00:34:49,765 don't mean we ain't gonna try it again. 631 00:34:49,855 --> 00:34:53,076 Uh, nobody ever comes out of even one day of solitary 632 00:34:53,157 --> 00:34:54,766 quite the way they went in. 633 00:34:54,856 --> 00:34:57,257 Well, you got that right, Charlie. 634 00:34:57,338 --> 00:35:00,648 It did give us a whole bunch of time to think of another plan. 635 00:35:00,737 --> 00:35:02,219 Mmm-hm. 636 00:35:06,919 --> 00:35:09,700 What's that? 637 00:35:09,791 --> 00:35:11,661 - Excuse me, Charlie. - Boss? 638 00:35:14,973 --> 00:35:18,453 Hey, Rosco. What's the matter with Boss? 639 00:35:18,542 --> 00:35:21,764 Well, it's called gluttonousness, greediness. 640 00:35:21,844 --> 00:35:23,854 He nearly ate himself to death. 641 00:35:23,935 --> 00:35:27,296 Oh, my stomach. I'm dyin'. 642 00:35:27,376 --> 00:35:29,906 'I'll trade my beautiful white convertible car' 643 00:35:29,986 --> 00:35:31,776 for bicarbonate of soda. 644 00:35:31,856 --> 00:35:35,257 You ain't got no white convertible car no more. 645 00:35:35,347 --> 00:35:39,088 You traded it for that anchovy and pepperoni garlic pizza. 646 00:35:39,178 --> 00:35:40,478 I know. 647 00:35:40,568 --> 00:35:42,179 Rosco, what have you two been up to? 648 00:35:42,269 --> 00:35:44,829 Well, it ain't me. It's old greed gut here. 649 00:35:44,919 --> 00:35:48,140 He traded half of Hazzard County for just one meal. 650 00:35:48,231 --> 00:35:49,451 Oh, that's crazy. 651 00:35:49,530 --> 00:35:52,021 Yeah, but it was a delicious meal. Ow! 652 00:35:52,101 --> 00:35:54,802 Well, I can only take your word for that, can't I? 653 00:35:54,893 --> 00:35:58,503 Because I didn't get one little eeny-teeny bite. 654 00:35:58,593 --> 00:36:01,634 Don't worry, y'all. We'll feel better once we get outta here. 655 00:36:01,724 --> 00:36:03,555 Well, folks, "Sunday come-a-visiting day" 656 00:36:03,644 --> 00:36:05,425 finally did come. 657 00:36:05,516 --> 00:36:08,516 And Uncle Jesse, Daisy and Lulu were first through the gates 658 00:36:08,606 --> 00:36:11,436 with a cornucopia of country cookin'. 659 00:36:11,516 --> 00:36:13,867 Guess we can't touch each other. 660 00:36:13,957 --> 00:36:15,568 I can give you a kiss. 661 00:36:21,269 --> 00:36:22,749 Are you alright? 662 00:36:22,839 --> 00:36:25,670 We're sorry, Uncle Jesse, Daisy. 663 00:36:25,750 --> 00:36:28,101 Sorry? Not half as sorry as we are. 664 00:36:28,190 --> 00:36:30,891 You know, we came here with the papers for your release 665 00:36:30,982 --> 00:36:33,202 'and then found out you'd escaped?' 666 00:36:33,281 --> 00:36:35,593 - You had a court order? - 'That's right.' 667 00:36:35,682 --> 00:36:37,644 Dang it, we had no way of knowin'. 668 00:36:37,724 --> 00:36:39,083 Listen, ya'll, it's nobody's fault. 669 00:36:39,163 --> 00:36:41,124 We'll just have to think of somethin' else. 670 00:36:41,214 --> 00:36:42,865 Daisy's right. We gotta think positive. 671 00:36:42,954 --> 00:36:45,955 But no more escapin'. 672 00:36:46,045 --> 00:36:47,436 'I'd rather have you in here alive' 673 00:36:47,526 --> 00:36:51,227 than along the road out there somewhere dead. 674 00:36:51,306 --> 00:36:54,838 Uncle Jesse, you see that fellow over there? 675 00:36:54,918 --> 00:36:59,059 Well, he's been in here for six years for jaywalkin'. 676 00:36:59,149 --> 00:37:01,889 Claibourne ain't ever gonna let us out. 677 00:37:01,969 --> 00:37:05,851 Hey, Bo, it just occurred to me, but what did Rosco just tell us? 678 00:37:05,941 --> 00:37:08,111 Well, that Boss Hogg gave up half his holdings 679 00:37:08,200 --> 00:37:10,512 to Claibourne to feed his face. 680 00:37:10,592 --> 00:37:13,992 Claibourne just got us here to use us as bait to get to Boss. 681 00:37:14,072 --> 00:37:15,574 'And now that we've messed up that escape attempt' 682 00:37:15,603 --> 00:37:18,304 he got no reason to let us go. 683 00:37:18,383 --> 00:37:21,735 The only way we're gonna get out is to bust this place wide open. 684 00:37:23,695 --> 00:37:26,876 Well, uh, better look like you're eatin'. 685 00:37:26,966 --> 00:37:28,876 They're beginnin' to watch us. 686 00:37:28,966 --> 00:37:30,666 What have you got in mind? 687 00:37:30,747 --> 00:37:32,447 Y'all think you can break the General Lee 688 00:37:32,538 --> 00:37:35,017 out of the impound yard? 689 00:37:35,098 --> 00:37:37,018 You got it. 690 00:37:37,109 --> 00:37:39,329 I declare, Jefferson, you look like you've put on 691 00:37:39,408 --> 00:37:41,890 about 10 pounds since you got here. 692 00:37:41,980 --> 00:37:43,590 Well, that's just about half of it. 693 00:37:43,680 --> 00:37:46,861 - Here, listen, I want a half... - Would you hush up, please? 694 00:37:46,941 --> 00:37:49,902 It's my stomach. I say, I'm feelin' poorly. 695 00:37:49,991 --> 00:37:52,733 Uh, you didn't bring any bicarbonate of soda, did you? 696 00:37:52,822 --> 00:37:55,213 - Listen, I just can't wait. - 'Not that one, Rosco.' 697 00:37:55,302 --> 00:37:56,694 I just can't.. 698 00:37:56,783 --> 00:37:57,784 Whoa. 699 00:37:59,224 --> 00:38:00,225 'Whoa.' 700 00:38:03,135 --> 00:38:05,926 - Alright, don't anybody move. - Why, that's a.. 701 00:38:06,017 --> 00:38:09,627 Lady, that's the dumbest thing I ever saw. Put 'em in solitary. 702 00:38:09,707 --> 00:38:11,188 - Not me. - No, listen.. 703 00:38:11,277 --> 00:38:13,758 I didn't have nothin' to do with it. 704 00:38:13,848 --> 00:38:15,979 - I'm innocent. - I'm with him. 705 00:38:16,069 --> 00:38:18,979 I don't wanna go in there. 706 00:38:19,069 --> 00:38:21,860 Alright, visitin' day's over. Everybody inside. 707 00:38:21,941 --> 00:38:23,640 This is gonna change our plans some. 708 00:38:23,730 --> 00:38:25,731 Yeah. 709 00:38:25,821 --> 00:38:27,862 Y'all gonna be alright. You got it? 710 00:38:27,951 --> 00:38:30,001 - Yeah, see you later. - Wanna take some chicken? 711 00:38:30,082 --> 00:38:32,043 No, we better not. 712 00:38:32,133 --> 00:38:34,523 - I didn't bring that stuff. - Got room service in here? 713 00:38:34,613 --> 00:38:36,614 You couldn't bring me a bicarb, could ya? 714 00:38:41,225 --> 00:38:44,495 - There it is. - There's the car.' 715 00:38:44,585 --> 00:38:46,496 And so next day, Jesse and Lulu 716 00:38:46,586 --> 00:38:48,977 started on the first steps of Luke's plan. 717 00:38:51,508 --> 00:38:55,418 Robert, we wanna talk to you a minute. 718 00:38:55,508 --> 00:38:58,209 And sweet Daisy was set to do her part 719 00:38:58,289 --> 00:38:59,599 liberatin' the General. 720 00:39:18,924 --> 00:39:20,675 You don't have my car here? 721 00:39:20,755 --> 00:39:22,716 'No, I've it here, but Mr. Claibourne' 722 00:39:22,805 --> 00:39:25,586 'won't let you have that car.' 723 00:39:25,676 --> 00:39:27,677 'Well, now, we need a whole lot of... ' 724 00:39:32,339 --> 00:39:34,468 Now, if I was anybody standin' around 725 00:39:34,559 --> 00:39:36,559 I wouldn't wanna be standin' in front of Daisy 726 00:39:36,649 --> 00:39:37,950 long about now. 727 00:39:50,922 --> 00:39:52,053 Woo! 728 00:39:54,144 --> 00:39:56,804 At the prison, Bo and Luke got set for the big breakout. 729 00:40:00,636 --> 00:40:02,466 While Daisy was keepin' on, keepin' on. 730 00:40:06,987 --> 00:40:08,988 - You see her? - 'Yeah.' 731 00:40:09,077 --> 00:40:10,518 Hi, there. 732 00:40:10,598 --> 00:40:12,348 Hi, there yourself, miss. Can we help you? 733 00:40:12,428 --> 00:40:13,958 I certainly hope so. 734 00:40:14,039 --> 00:40:16,519 - See, I love men in uniform. - Is that right? 735 00:40:16,609 --> 00:40:18,870 Mm-hm. My only problem is you're both so adorable 736 00:40:18,959 --> 00:40:21,621 I can't make up my mind between the two of you. 737 00:40:21,701 --> 00:40:24,051 - Ha. Come on. - It's true. 738 00:40:24,141 --> 00:40:26,231 Listen, I'll tell you what. 739 00:40:26,322 --> 00:40:28,012 Why don't I read your palm? 740 00:40:28,103 --> 00:40:30,412 It tells a lot about a man, you know. 741 00:40:30,493 --> 00:40:32,193 You just set those nasty shotguns down 742 00:40:32,284 --> 00:40:34,413 and put your arms through here. 743 00:40:34,504 --> 00:40:36,335 Oh, this will be fun. 744 00:40:36,414 --> 00:40:39,374 That's it, give me your hands. 745 00:40:39,464 --> 00:40:41,595 Alright, she's all set. Let her rip, boys. 746 00:40:49,258 --> 00:40:51,418 Don't worry, fellas. You both have very long lifelines. 747 00:40:55,789 --> 00:40:57,550 Alright, what do you think you're doin' here? 748 00:40:58,710 --> 00:41:01,141 Give me them keys, pal. 749 00:41:01,230 --> 00:41:02,671 - Take him down. - Get him. 750 00:41:11,204 --> 00:41:12,423 Are we ready, let's go. 751 00:41:17,295 --> 00:41:18,425 'Let's go. Go, go, go.' 752 00:41:19,946 --> 00:41:22,296 Let's go. Go. 753 00:41:22,387 --> 00:41:25,257 Alright, get in the truck, in the truck. 754 00:41:31,709 --> 00:41:33,359 Get you outta there in a second, Boss. 755 00:41:43,062 --> 00:41:44,242 Alright, Bo, let's go. 756 00:41:49,073 --> 00:41:52,163 Bo! Never figured I'd be so glad to see somebody like you! 757 00:42:08,358 --> 00:42:10,448 Slater! Get us loose here, Slater! 758 00:42:10,539 --> 00:42:11,799 Get us outta here! 759 00:42:11,889 --> 00:42:14,059 We got cuffs on. Get us out of here. 760 00:42:14,149 --> 00:42:15,980 'Slater. Come on, will you?' 761 00:42:16,061 --> 00:42:17,810 'Slater! Get us outta here.' 762 00:42:35,044 --> 00:42:36,825 'What are they stoppin' for?' 763 00:42:36,915 --> 00:42:39,746 'We ain't safe until we're over the line in Hazzard County.' 764 00:42:39,836 --> 00:42:42,397 - Hey. - Boy, am I glad to see you. 765 00:42:42,486 --> 00:42:43,927 Uncle Jesse's waitin' at county line. 766 00:42:44,018 --> 00:42:45,627 Let's go. 767 00:42:45,707 --> 00:42:48,318 I wonder if we got time to stop for a corn dog. 768 00:42:48,409 --> 00:42:49,629 Oh, would you hush up? 769 00:42:54,030 --> 00:42:55,550 We'll see you in Hazzard, Bo. 770 00:42:55,641 --> 00:42:56,680 Yeah, 10-4. 771 00:43:16,876 --> 00:43:18,886 'Oh, great.' 772 00:43:18,965 --> 00:43:21,447 Hey, Luke, guess what. We got us some company. 773 00:43:21,537 --> 00:43:23,587 'This old truck's givin' me all she's got.' 774 00:43:23,667 --> 00:43:27,418 I know. Just keep her steady I'll try and hold him off. 775 00:43:27,499 --> 00:43:29,849 Well, don't you just know Slater CB'd old Droopy 776 00:43:29,939 --> 00:43:31,769 and the colonel to come help. 777 00:43:31,859 --> 00:43:33,730 If the Hazzard folks get back over the line 778 00:43:33,810 --> 00:43:35,690 it could be real serious for Colonel Claibourne. 779 00:43:39,211 --> 00:43:42,302 It didn't take old Droopy long to catch up with the caravan. 780 00:43:42,392 --> 00:43:45,303 I hope the Dukes got a plan for this turn of events. 781 00:43:45,392 --> 00:43:46,702 'Droopy's comin'.' 782 00:43:46,783 --> 00:43:48,614 I see him. It's time to split up. 783 00:43:48,703 --> 00:43:50,874 That's a big 10-4. I'll stick to the road. 784 00:43:50,964 --> 00:43:52,764 - Where we goin'? - The scenic route. Hang on. 785 00:44:08,678 --> 00:44:10,509 Guys, you better give 'em all you got. 786 00:44:10,600 --> 00:44:11,949 'I can't hold 'em off anymore.' 787 00:44:16,611 --> 00:44:18,171 Them boys tryin' to hurt us bad, Droopy. 788 00:44:20,092 --> 00:44:22,173 Don't worry about it, Mr. Claibourne. We'll get them. 789 00:44:34,236 --> 00:44:37,936 Well, they should be along here pretty directly. 790 00:44:38,027 --> 00:44:40,596 Oh, Jesse. Lord have mercy. I hope they're alright. 791 00:44:40,677 --> 00:44:42,287 Oh, they'll be fine. 792 00:44:42,377 --> 00:44:44,598 Listen, you don't come out of one of those places 793 00:44:44,689 --> 00:44:45,688 without a few bruises. 794 00:44:45,778 --> 00:44:47,168 I'm just worried sick. 795 00:44:47,258 --> 00:44:48,650 Quit worrying, they'll be.. 796 00:44:48,729 --> 00:44:50,040 Now you got me worried. 797 00:44:52,870 --> 00:44:55,000 - They gonna get away! - No, they ain't. 798 00:45:03,273 --> 00:45:06,544 Looks like the old bloodhound got snared in his own trap. 799 00:45:08,623 --> 00:45:10,024 Lulu! Lulu! 800 00:45:55,946 --> 00:45:58,296 Hurry, hurry. Come on, come on. 801 00:46:02,868 --> 00:46:04,988 - Welcome to Hazzard County. - You're on our side now. 802 00:46:05,049 --> 00:46:07,879 - Here you go. - Thank you. 803 00:46:07,958 --> 00:46:09,440 Now, J.D... 804 00:46:09,529 --> 00:46:11,881 Listen, you call me Mr. Hogg, you hear? 805 00:46:11,970 --> 00:46:13,451 - Yes, sir, Mr. Hogg. - That's better. 806 00:46:13,540 --> 00:46:16,452 You can't arrest me. I'm an officer of the law. 807 00:46:16,542 --> 00:46:19,632 Oh, tish-tosh, tilly-walker, I can do anything I want. 808 00:46:19,722 --> 00:46:22,244 See, this is my county now. 809 00:46:22,333 --> 00:46:24,464 And while you're at it, give them Dukes a ticket 810 00:46:24,553 --> 00:46:27,685 for disturbin' the peace speedin', through Hazzard County 811 00:46:27,775 --> 00:46:29,384 and everything else you can think of. 812 00:46:29,465 --> 00:46:31,956 Boy, things don't change much around here, do they? 813 00:46:32,035 --> 00:46:35,176 Things got back to normal in Hazzard in short order. 61411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.