All language subtitles for Next.Level.Chef.S02E02.720p.WEB.h264-BAE.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,003 - Previously on "next level chef"... 2 00:00:04,105 --> 00:00:06,071 This season's next level chef will walk away 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,840 With a one-year mentorship 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,508 And $1/4 million. 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,343 - Game on. Time to play. 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,045 - I'm looking for the best dish. 7 00:00:13,114 --> 00:00:15,214 This is your first presentation of yourself. 8 00:00:15,316 --> 00:00:16,315 - Let's hustle. 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,683 - This is the most intense 10 00:00:17,752 --> 00:00:19,551 Food competition there is. - [bleep] 11 00:00:19,587 --> 00:00:22,054 - My immunity pin's gonna go to nuri. 12 00:00:22,156 --> 00:00:23,622 - Tucker. - Matt. 13 00:00:23,724 --> 00:00:25,924 - The person going home tonight is... 14 00:00:25,993 --> 00:00:26,892 Kamahlai. 15 00:00:26,994 --> 00:00:29,228 - Wow. [applause] 16 00:00:29,296 --> 00:00:31,597 [dramatic music] 17 00:00:31,632 --> 00:00:33,565 We are not going down a floor tonight. 18 00:00:33,667 --> 00:00:34,833 - No, chef. 19 00:00:34,902 --> 00:00:36,168 - We need to get out of the basement. 20 00:00:36,237 --> 00:00:37,603 - I don't trust a single piece of equipment 21 00:00:37,638 --> 00:00:40,072 In this kitchen besides this piece of equipment. 22 00:00:40,141 --> 00:00:41,673 - We're coming up there! 23 00:00:41,709 --> 00:00:43,709 - Ok. See you never. 24 00:00:43,811 --> 00:00:45,644 - If you ignore that advice, 25 00:00:45,679 --> 00:00:47,513 You're going straight to elimination. 26 00:00:47,581 --> 00:00:48,947 - I'm scared of the elimination. 27 00:00:49,050 --> 00:00:50,749 I'm not ready to go home yet. 28 00:00:50,851 --> 00:00:57,890 ♪ ♪ 29 00:00:59,894 --> 00:01:02,227 [alarm ringing] 30 00:01:05,132 --> 00:01:08,067 [tense music] 31 00:01:08,102 --> 00:01:12,471 ♪ ♪ 32 00:01:12,540 --> 00:01:13,739 - Welcome. 33 00:01:13,774 --> 00:01:15,874 Let's go, guys. Line up. 34 00:01:15,910 --> 00:01:17,976 - We're down one person. This just means 35 00:01:18,079 --> 00:01:20,212 We gotta come back freakin' swinging. 36 00:01:20,314 --> 00:01:23,348 Team blais is a little shaken, but not stirred. 37 00:01:23,417 --> 00:01:25,350 - Wow. - Look at you all. 38 00:01:25,419 --> 00:01:27,986 - Do the blue aprons look a little more starched 39 00:01:28,055 --> 00:01:28,987 And proper? - Uh, no. 40 00:01:29,056 --> 00:01:30,189 Your team look a little smaller. 41 00:01:30,257 --> 00:01:31,657 [laughter and muttering] 42 00:01:31,759 --> 00:01:32,991 - Ok. 43 00:01:33,060 --> 00:01:34,426 - Now, some of your first dishes left 44 00:01:34,462 --> 00:01:36,028 A lot to be desired. 45 00:01:36,097 --> 00:01:38,430 You let the chaos of that platform 46 00:01:38,466 --> 00:01:39,631 Get the better of you. 47 00:01:39,700 --> 00:01:41,400 - You're cooking for a chance 48 00:01:41,435 --> 00:01:44,036 At a one-year mentorship from the three of us 49 00:01:44,105 --> 00:01:46,438 And a prize of $1/4 million. 50 00:01:46,540 --> 00:01:49,475 So the question is, which one of you wants it the most? 51 00:01:49,510 --> 00:01:51,677 - Y'all have to remember, if you're putting your heart 52 00:01:51,712 --> 00:01:54,513 And your soul into every dish that you create, 53 00:01:54,582 --> 00:01:55,714 You're gonna see it in the result. 54 00:01:55,749 --> 00:01:56,715 All: Yes, chef. 55 00:01:56,750 --> 00:01:57,749 - Let's go. - Let's go. 56 00:01:57,852 --> 00:01:59,251 - Wise words. And heart and soul 57 00:01:59,320 --> 00:02:00,752 Is at the center of today's challenge, 58 00:02:00,788 --> 00:02:04,389 Because you'll be preparing a dish from a country 59 00:02:04,425 --> 00:02:08,260 Where they pride themselves on cooking with so much love, 60 00:02:08,295 --> 00:02:12,131 Passion, and of course, heat-- 61 00:02:12,233 --> 00:02:13,465 Mexico. 62 00:02:13,567 --> 00:02:15,467 [all cheering] 63 00:02:15,503 --> 00:02:17,503 [mariachi music] 64 00:02:17,605 --> 00:02:19,872 - Mexican, puerto rican, we're all the same. 65 00:02:19,940 --> 00:02:21,340 Latinos are latinos. 66 00:02:21,442 --> 00:02:23,775 I'm so excited. 67 00:02:23,878 --> 00:02:25,444 - Now listen, whatever you do, 68 00:02:25,513 --> 00:02:27,212 Don't forget to bring the heat, 69 00:02:27,314 --> 00:02:30,582 Because there's nothing worse than a bland enchilada 70 00:02:30,684 --> 00:02:32,684 Or a tasteless tostada. 71 00:02:32,753 --> 00:02:34,620 - Ok, team ramsay, thanks to tucker earning 72 00:02:34,722 --> 00:02:36,221 Best dish last time, 73 00:02:36,323 --> 00:02:38,323 We're cooking in that top-level kitchen. 74 00:02:38,392 --> 00:02:40,659 Head to the elevator, and I'll meet you there in a minute. 75 00:02:40,761 --> 00:02:42,027 All of you, good luck. 76 00:02:42,096 --> 00:02:43,428 - Let's go. - Whoo. 77 00:02:43,464 --> 00:02:46,999 - Let's go, team. - Oh, we are bringing it today. 78 00:02:47,067 --> 00:02:50,469 - Ooh-ooh. [overlapping chatter] 79 00:02:50,571 --> 00:02:52,571 - Let's go! 80 00:02:52,640 --> 00:02:55,140 [all cheering] 81 00:02:55,242 --> 00:02:56,408 [elevator dings] 82 00:02:56,477 --> 00:02:59,478 [all cheering] 83 00:03:01,549 --> 00:03:02,548 - I'm stoked. 84 00:03:02,583 --> 00:03:03,815 The middle kitchen was beautiful, 85 00:03:03,918 --> 00:03:05,984 But you know the top is the best of the best, 86 00:03:06,053 --> 00:03:08,187 And that's where team ramsay belongs. 87 00:03:08,222 --> 00:03:09,588 - All right, trailblazers, 88 00:03:09,623 --> 00:03:11,423 Because we lost the elimination cook, 89 00:03:11,458 --> 00:03:13,425 It's time to shine in the basement. 90 00:03:13,460 --> 00:03:15,327 Head to the elevators. - Let's go. 91 00:03:15,429 --> 00:03:16,662 - See you in the "blaisment." 92 00:03:16,730 --> 00:03:18,897 - The blaisment. - That was good. 93 00:03:18,999 --> 00:03:22,668 [dramatic music] 94 00:03:22,703 --> 00:03:24,303 - We got this. 95 00:03:24,405 --> 00:03:25,304 No one's going home. 96 00:03:25,406 --> 00:03:26,638 - Let's do it. 97 00:03:26,674 --> 00:03:28,140 [elevator dings] 98 00:03:28,242 --> 00:03:29,341 - Here we go. - Let's do it. 99 00:03:29,443 --> 00:03:30,642 - Oh, lord. 100 00:03:30,711 --> 00:03:31,777 - Here we go. See? 101 00:03:31,879 --> 00:03:33,145 It's not so bad. 102 00:03:33,247 --> 00:03:35,948 - Feel how dull these knives are. 103 00:03:36,016 --> 00:03:37,349 - It's just gross. 104 00:03:37,418 --> 00:03:39,218 - Oh, wow, these ovens look [bleep]. 105 00:03:39,320 --> 00:03:40,652 [laughs] 106 00:03:40,754 --> 00:03:42,187 I don't trust a single piece of equipment 107 00:03:42,223 --> 00:03:44,756 In this kitchen besides this piece of equipment. 108 00:03:44,792 --> 00:03:48,026 - What are you mashing that's this big? 109 00:03:48,062 --> 00:03:50,696 - Team arrington, April, I gotta say, 110 00:03:50,798 --> 00:03:52,831 You got us to the middle level 111 00:03:52,866 --> 00:03:54,266 With your win in elimination. 112 00:03:54,368 --> 00:03:55,267 Keep that momentum up. 113 00:03:55,369 --> 00:03:56,635 Head to the elevator. 114 00:03:56,704 --> 00:03:58,103 - Yes, chef. - Vámonos. 115 00:03:58,205 --> 00:04:00,305 - We got this. - Watch your head, nuri. 116 00:04:00,341 --> 00:04:01,873 [laughs] 117 00:04:01,942 --> 00:04:05,410 [all cheering] 118 00:04:05,512 --> 00:04:06,745 - Let's go! 119 00:04:06,814 --> 00:04:08,313 Let's go! - Team nyesha! 120 00:04:08,382 --> 00:04:09,314 [elevator dings] 121 00:04:09,383 --> 00:04:10,315 - Let's go. - Let's go. 122 00:04:10,384 --> 00:04:11,617 - Yes! 123 00:04:11,719 --> 00:04:13,986 Ok, ok. - Nice. 124 00:04:14,021 --> 00:04:15,454 - Middle floor, keep me there. 125 00:04:15,556 --> 00:04:16,822 It's like a warm hug. 126 00:04:16,857 --> 00:04:18,690 It just feels good to be there. 127 00:04:20,227 --> 00:04:22,694 - Go, let's go, let's go. 128 00:04:22,796 --> 00:04:23,829 Go. Good luck. 129 00:04:23,864 --> 00:04:25,464 - All right, let's go, team blais. 130 00:04:25,532 --> 00:04:27,399 [all cheer] all right. 131 00:04:27,468 --> 00:04:28,700 Gather round, gather round, right here. 132 00:04:28,802 --> 00:04:29,935 We doing good? All right. 133 00:04:30,037 --> 00:04:31,536 Down here, there's not a lot of things-- 134 00:04:31,639 --> 00:04:33,739 Limited burners, wobbly pans. 135 00:04:33,841 --> 00:04:34,773 Ready to go? - Yeah. 136 00:04:34,875 --> 00:04:35,907 - Yes, chef - cool. All right. 137 00:04:37,077 --> 00:04:38,477 - Good luck, yeah. - Same to you, chef. 138 00:04:38,545 --> 00:04:39,478 [elevator dings] - go. 139 00:04:39,513 --> 00:04:42,881 - [cheers] [all cheer] 140 00:04:42,950 --> 00:04:44,483 Line up, line up, line up. 141 00:04:44,551 --> 00:04:46,551 Line up, line up, line up, line up. 142 00:04:46,587 --> 00:04:47,753 Line up. 143 00:04:47,788 --> 00:04:49,454 What I wanna see from my team today 144 00:04:49,556 --> 00:04:50,722 Is confidence. 145 00:04:50,758 --> 00:04:52,457 I wanna see who you are as individuals, ok? 146 00:04:52,559 --> 00:04:54,493 - Yes, chef. - Yeah. 147 00:04:54,595 --> 00:04:56,628 - One, two, three... All: Team arrington! 148 00:04:56,664 --> 00:04:57,963 [all cheer] 149 00:04:58,032 --> 00:04:58,930 - Let's go. 150 00:04:59,033 --> 00:05:01,300 [all cheering] 151 00:05:01,368 --> 00:05:02,467 Let's go. 152 00:05:02,503 --> 00:05:04,102 We're on the top. I wanna stay here now. 153 00:05:04,138 --> 00:05:05,337 - Me too. - Yes, we will, chef. 154 00:05:05,439 --> 00:05:07,005 - See, the two floors underneath, they wanna be 155 00:05:07,107 --> 00:05:08,106 Where you're standing now. - Yes, chef. 156 00:05:08,142 --> 00:05:09,374 - Stay out of that elimination. 157 00:05:09,476 --> 00:05:11,143 All: Yes, chef. - Ok, line up, guys. 158 00:05:11,211 --> 00:05:12,611 Platform's coming. Let's go. 159 00:05:13,981 --> 00:05:15,781 Good luck to you all, yes? 160 00:05:17,117 --> 00:05:18,750 Go! Platform's there, let's go! 161 00:05:18,786 --> 00:05:21,820 ♪ ♪ 162 00:05:21,855 --> 00:05:23,655 Let's go, guys. - Nice. Talk to each other. 163 00:05:23,757 --> 00:05:25,290 - Because we're at the top level, 164 00:05:25,392 --> 00:05:27,626 I know that I need to grab something 165 00:05:27,695 --> 00:05:29,661 That's worthy of a top-level grab. 166 00:05:29,730 --> 00:05:31,663 I see a gorgeous red snapper, 167 00:05:31,799 --> 00:05:33,265 And I was like, mine. 168 00:05:33,334 --> 00:05:34,666 Cilantro, guys. - Ten seconds. 169 00:05:34,735 --> 00:05:36,034 - Cheese, cheese, cheese. - Cheese. 170 00:05:36,070 --> 00:05:37,669 - It feels a little bit more high-end, 171 00:05:37,738 --> 00:05:39,438 And I can bring those mexican flavors, 172 00:05:39,473 --> 00:05:41,073 That freshness, that brightness, 173 00:05:41,108 --> 00:05:43,241 That goes really well with seafood. 174 00:05:43,310 --> 00:05:44,543 - Right here, right here. - Five, four... 175 00:05:44,645 --> 00:05:47,579 - I want the eel. - Three, two, one. 176 00:05:47,681 --> 00:05:49,414 Go, go, go, go, go! 177 00:05:49,516 --> 00:05:50,582 - Let's go. 178 00:05:50,684 --> 00:05:52,150 Platform's on the move. 179 00:05:52,186 --> 00:05:53,485 Go! 180 00:05:53,554 --> 00:05:55,354 - Excuse me, chef. 181 00:05:55,389 --> 00:05:56,755 - Think about your ingredients. 182 00:05:56,790 --> 00:05:57,789 Grab that protein first. 183 00:05:57,858 --> 00:05:59,124 Work around it. 184 00:05:59,193 --> 00:06:01,093 Let's go. Let's go. Let's go. 185 00:06:01,128 --> 00:06:02,694 - I'm grabbing the pineapple. 186 00:06:02,730 --> 00:06:04,363 I'm grabbing the chilies, the lime, 187 00:06:04,465 --> 00:06:07,132 Some beautiful fish, mahi-mahi. 188 00:06:07,267 --> 00:06:09,101 That's authentic mexican cuisine. 189 00:06:09,169 --> 00:06:10,702 It's flavor, flavor, flavor, baby. 190 00:06:10,738 --> 00:06:12,971 - Five, four... - Garlic. 191 00:06:13,073 --> 00:06:14,973 - Corn. - Three, two, one. 192 00:06:15,075 --> 00:06:16,141 It's still here. 193 00:06:16,210 --> 00:06:17,409 Grab what you need. Go. 194 00:06:17,511 --> 00:06:19,010 Get to your tables. Think about it. 195 00:06:19,113 --> 00:06:20,379 Let's go. Only forward. 196 00:06:20,447 --> 00:06:21,780 - Oh, yeah, let's go. - Only forward. 197 00:06:21,815 --> 00:06:23,548 - Ok, when it turns green, you go. 198 00:06:23,584 --> 00:06:25,550 Blais-ing speed. 199 00:06:25,586 --> 00:06:26,618 Go time. 200 00:06:27,821 --> 00:06:31,490 - The hardest thing about this competition is that grab. 201 00:06:31,592 --> 00:06:33,592 I was writing football routes down. 202 00:06:33,627 --> 00:06:35,527 Like, all right, you two right, 203 00:06:35,629 --> 00:06:37,062 We're going straight up the gut. 204 00:06:37,131 --> 00:06:39,231 That's what this competition comes down to. 205 00:06:39,266 --> 00:06:40,832 - Get those flavors. 206 00:06:40,868 --> 00:06:41,900 Mexican cuisine. 207 00:06:42,002 --> 00:06:43,735 - I see the first protein, 208 00:06:43,837 --> 00:06:45,270 And I grab it. 209 00:06:45,305 --> 00:06:48,106 And I see it's a cow tongue literally bigger than my face. 210 00:06:48,142 --> 00:06:49,674 And I'm like, what the heck 211 00:06:49,710 --> 00:06:50,909 Am I supposed to do with a cow tongue? 212 00:06:50,978 --> 00:06:52,644 - If you can reach it, you can grab it. 213 00:06:52,713 --> 00:06:54,112 If you can reach it, you can grab it. 214 00:06:54,148 --> 00:06:55,614 Ok, back to your stations. 215 00:06:55,716 --> 00:06:56,615 45 minutes. 216 00:06:56,717 --> 00:06:58,016 Let's go. 217 00:06:58,118 --> 00:06:59,151 Matt, what do we got going on here? 218 00:06:59,219 --> 00:07:00,452 - Ground brisket. - Ok. 219 00:07:00,554 --> 00:07:04,122 - Like, a spicy mexican egg breakfast, brunch. 220 00:07:04,224 --> 00:07:05,657 Yes. - Steak and eggs mexican style. 221 00:07:05,726 --> 00:07:07,459 - Yep. - Ok. 222 00:07:07,494 --> 00:07:08,527 All right, chris. 223 00:07:08,629 --> 00:07:10,228 Ok, so you got the whole cornish game hen. 224 00:07:10,297 --> 00:07:11,830 - The whole cornish game hen. - All right. 225 00:07:11,899 --> 00:07:14,299 - I got this guy that I believe is for mole. 226 00:07:14,368 --> 00:07:16,768 - Mole usually takes three days to make. 227 00:07:16,870 --> 00:07:17,903 - Gotcha. - We got 40 minutes. 228 00:07:17,971 --> 00:07:19,171 - Got it. Cool. Sounds good. 229 00:07:19,273 --> 00:07:20,238 I'll make it happen. 230 00:07:20,307 --> 00:07:22,207 - Mehreen. - I have crab meat, 231 00:07:22,309 --> 00:07:24,576 So I was thinking of making some sort of stacked tartare. 232 00:07:24,678 --> 00:07:27,145 - So salsa, tostada, beautiful crab. 233 00:07:27,181 --> 00:07:28,513 Keep going. Keep going. - Perfect. Thank you. 234 00:07:28,582 --> 00:07:29,981 - I like it. 235 00:07:30,050 --> 00:07:31,616 Ok, tini, you got... 236 00:07:31,718 --> 00:07:33,852 - Cow tongue. - It's anything but teeny. 237 00:07:33,954 --> 00:07:35,353 - Anything but teeny. - [laughs] 238 00:07:35,422 --> 00:07:38,256 There's always a gift that comes down to the basement-- 239 00:07:38,358 --> 00:07:41,493 Filet mignon, lobster tail. 240 00:07:41,595 --> 00:07:42,894 Maybe sometimes it's beef tongue. 241 00:07:42,996 --> 00:07:44,663 Ok, have you cooked with cow tongue before? 242 00:07:44,731 --> 00:07:45,864 - I have not. 243 00:07:45,899 --> 00:07:47,299 I've never cooked with cow tongue, 244 00:07:47,401 --> 00:07:48,867 But you have to go outside the box. 245 00:07:48,902 --> 00:07:50,235 You have to go outside your comfort zone. 246 00:07:50,270 --> 00:07:52,037 It's called "next level chef." 247 00:07:52,072 --> 00:07:54,039 It's not called "next basic chef." 248 00:07:54,107 --> 00:07:55,674 I'm really here to learn. 249 00:07:55,709 --> 00:07:57,976 My name's tineke, but everyone calls me tini. 250 00:07:58,078 --> 00:08:00,879 I'm 21 years old, and I'm a social media chef. 251 00:08:00,948 --> 00:08:03,448 I was not the best student at all growing up. 252 00:08:03,550 --> 00:08:06,618 I was always getting in trouble, bad grades. 253 00:08:06,653 --> 00:08:10,055 And when I was 16, I was finally diagnosed 254 00:08:10,090 --> 00:08:11,523 With my learning disability. 255 00:08:11,625 --> 00:08:13,258 And then cooking came in, 256 00:08:13,327 --> 00:08:14,926 And everything changed from there. 257 00:08:15,028 --> 00:08:17,128 Ok, so today, I'm gonna make this watermelon 258 00:08:17,231 --> 00:08:18,296 How I would steak. 259 00:08:18,365 --> 00:08:20,298 I started cooking on social media, 260 00:08:20,400 --> 00:08:23,101 Just made a video of me cooking for my boyfriend, 261 00:08:23,136 --> 00:08:25,637 And it absolutely blew up, 262 00:08:25,706 --> 00:08:27,572 Like 20 million views. 263 00:08:27,674 --> 00:08:29,708 And then I came out with my first cookbook 264 00:08:29,743 --> 00:08:31,743 Called "cooking for my boyfriend." 265 00:08:31,812 --> 00:08:34,246 They're all affordable recipes. 266 00:08:34,348 --> 00:08:35,647 I just really want people to know 267 00:08:35,749 --> 00:08:37,782 It really does not matter where you come from. 268 00:08:37,851 --> 00:08:40,452 I don't come from much, but you can make it. 269 00:08:40,554 --> 00:08:43,889 What we say where I'm from, small town, big dreams. 270 00:08:45,025 --> 00:08:46,825 Am I cooking this like a steak or... 271 00:08:46,860 --> 00:08:48,793 - So you're just gonna pull it, chop it up rough, 272 00:08:48,862 --> 00:08:49,794 Warm it up in the pan, and season it. 273 00:08:49,863 --> 00:08:50,795 - Add flavor. Ok. - All right? 274 00:08:50,864 --> 00:08:51,863 - Perfect. - Ok. Keep going. 275 00:08:51,932 --> 00:08:53,231 - Thank you. - I like it. 276 00:08:53,267 --> 00:08:54,466 - Let's go. 277 00:08:54,535 --> 00:08:56,268 Bring the heat. Bring the heat. 278 00:08:56,303 --> 00:08:58,136 Let's get to that top kitchen! 279 00:08:58,238 --> 00:08:59,838 - Ain't nobody going home today. 280 00:08:59,873 --> 00:09:02,173 - Conceptualize. It's gonna come together. 281 00:09:02,242 --> 00:09:03,742 I was looking for tortilla shells, 282 00:09:03,777 --> 00:09:07,112 And the only thing that I could find were these corn husks. 283 00:09:07,180 --> 00:09:09,614 I'm having difficulty envisioning what I want. 284 00:09:09,650 --> 00:09:11,449 I'm out of my comfort zone right now. 285 00:09:11,552 --> 00:09:12,751 I'm alex morizio. 286 00:09:12,819 --> 00:09:14,319 I'm an intensive care unit doctor 287 00:09:14,421 --> 00:09:15,453 In south beach, miami. 288 00:09:15,522 --> 00:09:16,721 I am a home chef. 289 00:09:16,823 --> 00:09:18,256 Guys, let's do it. 290 00:09:18,325 --> 00:09:19,658 Guys, let's do it. 291 00:09:19,726 --> 00:09:22,861 I'm coming from a kitchen this big in south beach 292 00:09:22,896 --> 00:09:24,329 And an electric stove. 293 00:09:24,431 --> 00:09:25,730 The basement's an upgrade. 294 00:09:25,832 --> 00:09:27,065 [laughs] 295 00:09:27,167 --> 00:09:29,267 Here's to learning how to cook. 296 00:09:29,303 --> 00:09:30,502 Boom! 297 00:09:30,537 --> 00:09:33,538 My passion for food comes from my upbringing. 298 00:09:33,640 --> 00:09:35,941 Italian roots from the amalfi coast. 299 00:09:35,976 --> 00:09:39,144 Watching mom and dad make a sauce on a Sunday-- 300 00:09:39,212 --> 00:09:40,745 Mwah--was heaven. 301 00:09:40,781 --> 00:09:43,782 My life as an intensive care unit doctor is very busy. 302 00:09:43,817 --> 00:09:45,183 It's very pressure packed. 303 00:09:45,218 --> 00:09:47,752 When I get home, there's no better escape 304 00:09:47,821 --> 00:09:49,220 Than being in the kitchen. 305 00:09:49,289 --> 00:09:50,655 And whether it's through medicine 306 00:09:50,757 --> 00:09:52,223 Or through food and cooking, 307 00:09:52,259 --> 00:09:53,992 Both have led me to connect with people. 308 00:09:54,061 --> 00:09:55,126 It's a party tonight. 309 00:09:55,228 --> 00:09:56,428 My family said straight up, 310 00:09:56,463 --> 00:09:58,029 When you get there, don't [bleep] up. 311 00:09:58,065 --> 00:10:00,432 But anyway, putting that aside, 312 00:10:00,500 --> 00:10:02,467 There's no place in the world I'd rather be. 313 00:10:02,536 --> 00:10:03,468 [groans] 314 00:10:03,537 --> 00:10:05,003 - Alex, talk to me. 315 00:10:05,072 --> 00:10:07,005 What did you grab? - I grabbed--I got swordfish. 316 00:10:07,074 --> 00:10:10,141 Guess I'm gonna have to wrap them in these and boil them? 317 00:10:10,243 --> 00:10:11,343 - Corn husk. 318 00:10:11,445 --> 00:10:13,111 - You don't really realize what you have 319 00:10:13,180 --> 00:10:15,213 Until you go back and start sorting everything out. 320 00:10:15,315 --> 00:10:18,216 It's kind of like when you purchase things off amazon, 321 00:10:18,318 --> 00:10:20,318 And you go back upstairs, and you're like, 322 00:10:20,354 --> 00:10:21,586 Is this what I bought? 323 00:10:21,655 --> 00:10:22,988 What did I get here? 324 00:10:23,056 --> 00:10:24,823 - Right? - And it's edible like this. 325 00:10:24,925 --> 00:10:26,925 - No. Taste it, right? 326 00:10:26,994 --> 00:10:28,426 - Ok. - And then you'll know. 327 00:10:28,462 --> 00:10:30,629 - I gotta be honest, I don't make mexican food that often. 328 00:10:30,664 --> 00:10:32,297 I am sweating this challenge out. 329 00:10:32,399 --> 00:10:33,565 So we're not eating the husk? - No. 330 00:10:33,634 --> 00:10:34,499 - Ever? - Ever. 331 00:10:34,601 --> 00:10:36,468 You tasted the husk, right? 332 00:10:36,570 --> 00:10:37,469 It's just a vessel. 333 00:10:37,571 --> 00:10:38,503 - Thank you, chef. - Yeah. 334 00:10:38,605 --> 00:10:39,604 - What am I getting into 335 00:10:39,640 --> 00:10:40,939 With these corn husks? 336 00:10:41,041 --> 00:10:42,974 Oh, my god. 337 00:10:43,076 --> 00:10:44,643 I think I'm in trouble. 338 00:10:48,448 --> 00:10:50,181 - When are you planning to start cooking it? 339 00:10:50,283 --> 00:10:51,316 - The swordfish? - Yes. 340 00:10:51,385 --> 00:10:52,517 - Now. Chef arrington is 341 00:10:52,552 --> 00:10:53,685 Pushing me to the max. 342 00:10:53,720 --> 00:10:55,153 You can bring the horse to the water. 343 00:10:55,222 --> 00:10:57,088 The horse has gotta drink. 344 00:10:57,157 --> 00:10:59,157 So at a certain point, as soon as she leaves me, 345 00:10:59,226 --> 00:11:00,592 I'd better start drinking-- 346 00:11:00,627 --> 00:11:03,862 Water or tequila-- more like tequila. 347 00:11:03,930 --> 00:11:04,896 - Let's go, team. 348 00:11:04,998 --> 00:11:06,131 Bring it home. 349 00:11:06,233 --> 00:11:07,399 Where are we going? 350 00:11:07,467 --> 00:11:09,067 - To the top level. Let's go! 351 00:11:09,136 --> 00:11:10,702 - To the top! - All day, baby. 352 00:11:11,872 --> 00:11:13,672 - We are not going down a floor tonight. 353 00:11:13,740 --> 00:11:14,906 - No, chef. No, chef. 354 00:11:14,941 --> 00:11:17,075 - We are definitely staying on top, yes? 355 00:11:17,110 --> 00:11:18,109 All: Yes, chef. 356 00:11:18,178 --> 00:11:19,477 - Good. 357 00:11:19,513 --> 00:11:21,413 Right, vinny, what did you grab? 358 00:11:21,515 --> 00:11:23,882 - I have a ribeye, chef. I'm gonna vacuum seal this 359 00:11:23,950 --> 00:11:25,350 To get the flavors in, 360 00:11:25,385 --> 00:11:28,186 And I'm gonna make a nice little tomatillo. 361 00:11:28,221 --> 00:11:29,788 - Bring the heat. - I'm bringing the heat. 362 00:11:29,856 --> 00:11:31,389 - Gotta feel the heat. - Thank you, chef. 363 00:11:31,458 --> 00:11:33,958 - Right, tucker, tell me about the dish. 364 00:11:34,027 --> 00:11:35,026 What are you doing? 365 00:11:35,095 --> 00:11:37,028 - I have some roasted tomatillo salsa. 366 00:11:37,064 --> 00:11:38,063 I'm gonna pickle a little peppers. 367 00:11:38,165 --> 00:11:39,698 I'm gonna get that in very soon. 368 00:11:39,800 --> 00:11:41,399 - Chicken, that needs to rest. 369 00:11:41,435 --> 00:11:43,101 Remember the secret, nice and crispy? 370 00:11:43,203 --> 00:11:44,803 And getting that really nice and moist as well, yes? 371 00:11:44,838 --> 00:11:46,104 - Yes, chef. 372 00:11:46,206 --> 00:11:47,205 - Preston. 373 00:11:47,240 --> 00:11:48,440 Flank steak, is that what you wanted? 374 00:11:48,475 --> 00:11:49,674 - Yes, chef. - Yeah? 375 00:11:49,743 --> 00:11:50,742 Tell me about the dish. Where are we going? 376 00:11:50,844 --> 00:11:51,810 - So we're gonna probably do, like, 377 00:11:51,878 --> 00:11:53,545 A chilaquiles. I'm gonna start 378 00:11:53,647 --> 00:11:55,246 Making my spicy sauce right here. 379 00:11:55,315 --> 00:11:56,481 - Smart. - I'm gonna do a cold-smoked 380 00:11:56,516 --> 00:11:58,516 Pickled onion on top as well. - Love that. 381 00:11:58,552 --> 00:12:00,118 The inspiration comes from where? 382 00:12:00,187 --> 00:12:01,986 - So this is gonna be from my grandma. 383 00:12:02,022 --> 00:12:04,389 She was from mexico. This has been something 384 00:12:04,424 --> 00:12:06,858 That she makes for us all the time at home. 385 00:12:06,960 --> 00:12:09,894 But unfortunately, earlier this week, she did pass away. 386 00:12:09,996 --> 00:12:11,663 So this is kind of a dish-- - well, I'm sorry to hear that. 387 00:12:11,732 --> 00:12:12,897 - She really just showed the whole family 388 00:12:12,999 --> 00:12:15,100 That love can be shown through your food. 389 00:12:15,235 --> 00:12:17,001 So this is dedicated to her. - I love that. 390 00:12:17,070 --> 00:12:19,270 - The last thing she told me before I came out 391 00:12:19,339 --> 00:12:22,640 To compete is, cook from the heart, have fun, 392 00:12:22,709 --> 00:12:24,509 And just do your best. 393 00:12:24,578 --> 00:12:26,478 And she believed in me. 394 00:12:26,513 --> 00:12:27,779 - If there's ever a time to shine, 395 00:12:27,881 --> 00:12:28,913 It's gonna be tonight, yes? 396 00:12:28,949 --> 00:12:30,014 - Yes, sir. - Good luck, yeah? 397 00:12:30,117 --> 00:12:31,116 - Thank you, chef. 398 00:12:32,185 --> 00:12:33,985 I'm preston from arlington, texas. 399 00:12:34,054 --> 00:12:35,920 I'm a professional chef, and I'm 19 years old. 400 00:12:35,989 --> 00:12:38,757 A lot of people are always surprised about my age. 401 00:12:38,792 --> 00:12:41,192 I'm not even allowed to drink yet. 402 00:12:41,228 --> 00:12:43,695 My college presented me an opportunity for extra credit 403 00:12:43,797 --> 00:12:45,597 To go clean at a tournament 404 00:12:45,632 --> 00:12:47,031 Called the world food championships. 405 00:12:47,067 --> 00:12:48,500 Then they said there was actually 406 00:12:48,602 --> 00:12:50,168 An open slot available for competitors. 407 00:12:50,237 --> 00:12:51,569 I was like, ok, like, might as well, 408 00:12:51,638 --> 00:12:52,771 Like, try it out. 409 00:12:52,839 --> 00:12:54,005 We actually ended up taking it 410 00:12:54,074 --> 00:12:55,440 All the way to the end and winning it. 411 00:12:55,475 --> 00:12:56,641 - ♪ a living legend ♪ 412 00:12:56,676 --> 00:12:58,843 - Oh, my! [cheering] 413 00:12:58,879 --> 00:13:01,012 - I was extremely surprised to win. 414 00:13:01,114 --> 00:13:04,582 My alter ego would be clark kent versus superman. 415 00:13:04,618 --> 00:13:07,118 Outside the kitchen, I'm a little shy, a little nerdy. 416 00:13:07,187 --> 00:13:09,187 But once I step inside of the kitchen, 417 00:13:09,222 --> 00:13:12,023 The gloves come off and I'm ready to throw down. 418 00:13:13,460 --> 00:13:15,460 - Right, mark, tell me about the dish. 419 00:13:15,495 --> 00:13:17,061 What are you doing? - I'm gonna do a turkey taco 420 00:13:17,130 --> 00:13:18,263 And a little salsa. 421 00:13:18,331 --> 00:13:19,631 - That turkey needs cooking though, ok? 422 00:13:19,666 --> 00:13:21,466 It's a big thigh. - Yeah. Yes, chef. 423 00:13:21,501 --> 00:13:22,467 - Put some more oil in there as well. 424 00:13:22,502 --> 00:13:23,735 Turkey's dry. - Yes, chef. 425 00:13:23,837 --> 00:13:25,837 - Right. Young lady, tell me about the dish. 426 00:13:25,872 --> 00:13:27,472 What are we doing? - I'm doing a caramelized 427 00:13:27,507 --> 00:13:29,707 Pork belly, some brown sugar, a little bit of water. 428 00:13:29,743 --> 00:13:31,176 - Right. - I unfortunately did not 429 00:13:31,278 --> 00:13:32,677 Grab a starch. 430 00:13:32,712 --> 00:13:34,412 - No. No. - But I am doing 431 00:13:34,514 --> 00:13:37,515 A scallion pancake tostada. - Tostada? 432 00:13:37,551 --> 00:13:38,616 - I'm feeling very stressed. 433 00:13:38,718 --> 00:13:40,585 I did not grab a starch. 434 00:13:40,687 --> 00:13:42,520 But I need to get out of my comfort zone, 435 00:13:42,589 --> 00:13:45,390 Show them that I have what it takes to be next-level. 436 00:13:45,458 --> 00:13:47,792 I'm cassie. I'm from south brunswick, new jersey. 437 00:13:47,828 --> 00:13:50,562 I'm a social media chef, and I'm 28 years old. 438 00:13:50,630 --> 00:13:52,297 Straight out of college, 439 00:13:52,399 --> 00:13:53,665 I auditioned for the brooklyn nets, 440 00:13:53,767 --> 00:13:55,900 And I was with them two seasons. 441 00:13:56,002 --> 00:13:58,203 It really made me who I am today. 442 00:13:58,238 --> 00:14:01,139 I recently decided to pursue being a content creator. 443 00:14:01,174 --> 00:14:03,374 My asian parents did not want to hear that. 444 00:14:03,476 --> 00:14:05,009 They did say, you know, in three months, 445 00:14:05,111 --> 00:14:06,211 If this isn't working out, 446 00:14:06,313 --> 00:14:08,713 Then you really have to get another job. 447 00:14:08,782 --> 00:14:10,048 So I said, ok. 448 00:14:10,150 --> 00:14:12,050 And before three months was up, 449 00:14:12,152 --> 00:14:14,219 I gained 600,000 followers. 450 00:14:14,287 --> 00:14:16,955 [upbeat music] 451 00:14:17,023 --> 00:14:19,190 Going to school, my mom would pack me lunches, 452 00:14:19,226 --> 00:14:20,992 And she would make me chinese food. 453 00:14:21,061 --> 00:14:23,127 I let kids kind of get into my head about, 454 00:14:23,230 --> 00:14:24,896 Like, oh, what is that, you know? 455 00:14:24,998 --> 00:14:26,664 But as I got older, like, I just really 456 00:14:26,733 --> 00:14:28,132 Started stepping into myself. 457 00:14:28,235 --> 00:14:31,202 Why wouldn't I be proud of my culture and my cuisine? 458 00:14:31,271 --> 00:14:33,238 I'm definitely a better cook than my mom now. 459 00:14:33,273 --> 00:14:35,306 She hates to hear it. She hates to admit it. 460 00:14:35,375 --> 00:14:37,508 But everyone knows it. 461 00:14:37,577 --> 00:14:39,244 - All the flavors are there. - Thank you, chef. 462 00:14:39,312 --> 00:14:40,478 - I wish you got a starch, but, 463 00:14:40,513 --> 00:14:41,946 Um, good luck. - I do too. 464 00:14:41,982 --> 00:14:43,781 Yes, chef. 465 00:14:43,884 --> 00:14:46,117 - [exhales deeply] the heat is on. 466 00:14:46,152 --> 00:14:47,552 - [bleep] breathe, cassandra. 467 00:14:47,587 --> 00:14:48,820 [bleep] 468 00:14:48,922 --> 00:14:51,389 - Cassie, she's chosen the pork belly. 469 00:14:51,458 --> 00:14:53,524 But she failed to grab a starch, 470 00:14:53,593 --> 00:14:55,827 So she's making a scallion tostada. 471 00:14:55,896 --> 00:14:57,262 Right now, she's in trouble. 472 00:14:57,364 --> 00:14:58,429 My saving grace, preston. 473 00:14:58,498 --> 00:15:00,098 Mexican cuisine is in his wheelhouse. 474 00:15:00,200 --> 00:15:02,233 And he's got a beautiful flank steak. 475 00:15:02,302 --> 00:15:04,302 28 minutes to go, ok? 476 00:15:06,439 --> 00:15:07,538 - All right, darryl. 477 00:15:07,607 --> 00:15:09,340 - Ok, I have prawn. - What are we doing? 478 00:15:09,376 --> 00:15:10,508 You got prawns. - Uh-huh. 479 00:15:10,543 --> 00:15:12,911 I'm gonna make a pepper sauce cream. 480 00:15:12,946 --> 00:15:14,379 The sauce will be the base. 481 00:15:14,414 --> 00:15:16,381 Bring a little drama to the plate, basically. 482 00:15:16,416 --> 00:15:17,815 - Please bring the drama to the plate, 483 00:15:17,918 --> 00:15:20,585 Because I'm not seeing a lot of mexican ingredients here. 484 00:15:20,654 --> 00:15:21,953 I'll be back, ok? - Ok. 485 00:15:22,022 --> 00:15:23,021 - Let's go. 486 00:15:24,624 --> 00:15:26,658 I'm a little worried right now about darryl, 487 00:15:26,760 --> 00:15:28,893 Because he didn't really grab, like, 488 00:15:28,995 --> 00:15:31,262 The traditional mexican pantry. 489 00:15:31,331 --> 00:15:33,498 He's got prawns, he's got canned olives. 490 00:15:33,600 --> 00:15:34,933 Tini has tongue. 491 00:15:35,035 --> 00:15:37,068 It's actually a gem of an ingredient 492 00:15:37,103 --> 00:15:39,671 Once you get over the fact that it's a cow tongue. 493 00:15:39,706 --> 00:15:41,472 We have to get out of the bottom here 494 00:15:41,508 --> 00:15:43,041 Because I cannot stand listening 495 00:15:43,109 --> 00:15:45,143 To gordon making fun of me, and nyesha's up there 496 00:15:45,245 --> 00:15:47,879 Walking around thinking they just got everything made. 497 00:15:47,948 --> 00:15:49,080 We need to get out of the basement. 498 00:15:49,149 --> 00:15:50,148 Nyesha! 499 00:15:50,183 --> 00:15:51,149 - Richard! 500 00:15:51,184 --> 00:15:52,417 - We're coming up there! 501 00:15:52,519 --> 00:15:53,785 We're on our way up! 502 00:15:53,887 --> 00:15:54,852 - Ok. - Ok. 503 00:15:54,955 --> 00:15:56,054 - See you never. 504 00:15:56,156 --> 00:15:57,755 Only way is up, yes? 505 00:15:57,791 --> 00:15:59,390 All: Yes, chef. 506 00:15:59,426 --> 00:16:00,992 - Hi, chef. - Hi, shay. 507 00:16:01,027 --> 00:16:03,361 - I wanna make, like, a chicken carnitas situation. 508 00:16:03,463 --> 00:16:04,662 - We love a chicken carnita. 509 00:16:04,698 --> 00:16:05,830 How's your tortilla life coming? 510 00:16:05,899 --> 00:16:07,131 - Having trouble with my dough. 511 00:16:07,233 --> 00:16:08,633 - Ok, let's get out of trouble. 512 00:16:08,735 --> 00:16:09,701 - Let's get out of trouble. 513 00:16:09,736 --> 00:16:10,902 - What do you have in your dough? 514 00:16:10,971 --> 00:16:13,104 - It's chicken fat, some butter, 515 00:16:13,173 --> 00:16:15,807 Flour, water, and salt. 516 00:16:15,909 --> 00:16:17,775 I am using that chicken fat in the tortillas 517 00:16:17,877 --> 00:16:20,111 To infuse them with a chicken flavor. 518 00:16:20,146 --> 00:16:22,213 Pretty brilliant, if I do say so myself. 519 00:16:22,315 --> 00:16:23,548 - Keep cooking. 520 00:16:23,583 --> 00:16:25,149 Bring the heat! 521 00:16:25,185 --> 00:16:26,985 - Right, tell me, michelle, what do you got? 522 00:16:27,020 --> 00:16:29,420 - I'm thinking crispy fish, spicy citrus broth. 523 00:16:29,489 --> 00:16:30,588 - Yeah, that's smart. But just make sure 524 00:16:30,623 --> 00:16:31,856 That broth is packed with flavor. 525 00:16:31,958 --> 00:16:33,157 - Yes. - Michelle, 526 00:16:33,226 --> 00:16:34,459 Don't go too early with that snapper. 527 00:16:34,527 --> 00:16:35,893 - Chef ramsay's telling me, 528 00:16:35,996 --> 00:16:37,862 Hold on the fish. Don't cook it too early. 529 00:16:37,897 --> 00:16:40,198 I'm thinking, how much time do we have? 530 00:16:40,266 --> 00:16:41,699 What's going on? 531 00:16:41,801 --> 00:16:43,067 Being that I'm a home cook, 532 00:16:43,103 --> 00:16:45,837 And normally it's a very relaxing experience, 533 00:16:45,872 --> 00:16:48,639 It's just kind of overwhelming. 534 00:16:48,708 --> 00:16:50,708 I'm michelle. I'm a senior brand marketing 535 00:16:50,777 --> 00:16:52,710 Manager from new jersey, and I'm a home cook. 536 00:16:52,779 --> 00:16:54,579 In an italian american household, 537 00:16:54,681 --> 00:16:56,581 Cooking for someone is a love language. 538 00:16:56,683 --> 00:16:58,883 I met my husband in college. 539 00:16:58,952 --> 00:17:00,485 We've been together 11 years. 540 00:17:00,553 --> 00:17:02,253 My husband and I bought our first house 541 00:17:02,288 --> 00:17:04,922 Exactly four minutes away from my parents. 542 00:17:05,025 --> 00:17:06,057 They'd be like, we came. 543 00:17:06,126 --> 00:17:07,859 We brought dinner. We're here. 544 00:17:07,894 --> 00:17:09,293 Now we're 12 minutes away. 545 00:17:10,430 --> 00:17:12,864 For me, cooking is a therapeutic experience. 546 00:17:12,899 --> 00:17:15,500 I have frank sinatra on, my wine glass. 547 00:17:15,535 --> 00:17:17,035 I am in my element. 548 00:17:17,103 --> 00:17:18,569 I wanna see if I can hang 549 00:17:18,671 --> 00:17:20,071 With the big dogs in the kitchen. 550 00:17:20,106 --> 00:17:23,307 I would be lying if I didn't say I was scared [bleep]. 551 00:17:24,978 --> 00:17:26,144 - Come on, come on. 552 00:17:26,212 --> 00:17:28,546 ♪ ♪ 553 00:17:28,581 --> 00:17:29,914 - Get some color in there as well, yeah? 554 00:17:29,983 --> 00:17:31,849 Ok? And taste the seasoning as well, yes? 555 00:17:31,951 --> 00:17:33,584 - Yes, chef. 556 00:17:33,653 --> 00:17:34,585 - Gently, gently, gently, gently, 557 00:17:34,654 --> 00:17:35,820 Gently, because you'll break it. 558 00:17:35,889 --> 00:17:37,555 I said, don't go too early. - Yes. 559 00:17:37,624 --> 00:17:40,024 - That piece of fish took how long to cook? 560 00:17:40,093 --> 00:17:41,225 - Three minutes. 561 00:17:41,261 --> 00:17:43,094 - How long did you have in the challenge? 562 00:17:43,196 --> 00:17:44,095 - 45. - Right. 563 00:17:44,197 --> 00:17:45,696 So when should you put that on? 564 00:17:45,799 --> 00:17:46,964 - Ten minutes before it, max. 565 00:17:47,067 --> 00:17:49,133 - If you ignore that advice, 566 00:17:49,235 --> 00:17:51,269 You'll go straight to elimination, ok? 567 00:17:51,337 --> 00:17:52,804 - Yes, chef. - I don't want you in there. 568 00:17:52,872 --> 00:17:55,506 Just, yeah, slow down a touch and listen. 569 00:17:55,542 --> 00:17:56,574 - Yes, chef. - Ok? 570 00:17:56,676 --> 00:17:57,708 I'm telling you because I want you 571 00:17:57,744 --> 00:17:59,477 To work well and win this thing. 572 00:17:59,512 --> 00:18:01,412 - Yes. - Ok? 573 00:18:01,481 --> 00:18:02,480 Let's go! 574 00:18:02,582 --> 00:18:06,017 [somber music] 575 00:18:06,086 --> 00:18:07,418 - As a home cook, I'm not used 576 00:18:07,520 --> 00:18:09,120 To the stress of the time constraint. 577 00:18:09,222 --> 00:18:12,890 Like, I cook with a glass of wine in my hand and music. 578 00:18:12,992 --> 00:18:15,927 It's always a very relaxing situation for me. 579 00:18:16,029 --> 00:18:20,531 [choked up] I wanna do really good, so. 580 00:18:20,633 --> 00:18:22,700 Oh, god, I'm like, such a mess. 581 00:18:26,573 --> 00:18:28,739 - Every chef needs to adapt. 582 00:18:28,775 --> 00:18:29,740 - Yes, chef. - Yes, chef. 583 00:18:29,776 --> 00:18:30,975 - I need to see all of you 584 00:18:31,077 --> 00:18:33,077 Adapt right now... - Yes, chef. 585 00:18:33,146 --> 00:18:36,747 - Because it's time for the mid-round mayhem. 586 00:18:36,783 --> 00:18:41,052 Coming down shortly is a absolute staple 587 00:18:41,154 --> 00:18:42,820 In mexican cuisine. 588 00:18:42,856 --> 00:18:44,155 Avocados, ten seconds. 589 00:18:44,224 --> 00:18:45,823 - Yes! Let's go. - Let's go, guys. 590 00:18:45,892 --> 00:18:47,391 - Grab limes. - Grab the limes. 591 00:18:47,427 --> 00:18:48,893 - What else is there? What else is there? 592 00:18:48,995 --> 00:18:50,261 Is there anything else? Just avocado and lime? 593 00:18:50,296 --> 00:18:52,196 Stoked to see aguacates. 594 00:18:52,265 --> 00:18:53,264 I can do something with that. 595 00:18:53,333 --> 00:18:54,732 Got 'em. - Well done. 596 00:18:54,834 --> 00:18:56,501 - Let's go, baby! - Extra limes, babe. 597 00:18:56,603 --> 00:18:58,803 - This is the biggest [bleep] avocado I've ever seen. 598 00:18:58,872 --> 00:18:59,904 - I know. 599 00:19:00,039 --> 00:19:01,506 - Guys, avocados! 600 00:19:01,574 --> 00:19:03,741 [all cheering] let's go, let's go, let's go! 601 00:19:03,776 --> 00:19:05,443 - Aguacate! - Make sure you grab 602 00:19:05,545 --> 00:19:07,311 A nice avocado. - Y lima! 603 00:19:07,380 --> 00:19:08,613 [chuckling] 604 00:19:08,681 --> 00:19:10,815 Clearly, I love avocados. 605 00:19:10,884 --> 00:19:13,217 I manifested it today. 606 00:19:13,286 --> 00:19:16,187 - Make sure you grab an avocado that you can use. 607 00:19:16,256 --> 00:19:17,455 - Thanks. 608 00:19:17,490 --> 00:19:20,858 - It's time for the mid-round mayhem! 609 00:19:20,927 --> 00:19:22,293 [all cheering] mid-round mayhem. 610 00:19:22,328 --> 00:19:23,895 Darryl, you got to grab ingredients. 611 00:19:23,963 --> 00:19:25,830 You got avocados. - And limes. 612 00:19:25,899 --> 00:19:26,831 - There's some lime over there. 613 00:19:26,900 --> 00:19:28,332 You gotta use an avocado though. 614 00:19:28,434 --> 00:19:29,467 Make sure it's ripe. 615 00:19:29,502 --> 00:19:31,102 - Yes. - Good job. Ok. 616 00:19:31,137 --> 00:19:32,503 - Oh, my god. - Whoo! Beautiful! 617 00:19:32,539 --> 00:19:34,038 - All right, now, listen, we don't wanna just see, 618 00:19:34,107 --> 00:19:35,973 Like, a slice of avocado on a plate. 619 00:19:36,075 --> 00:19:37,608 - No, no. - Bring it into the dish. 620 00:19:37,710 --> 00:19:39,210 ♪ ♪ 621 00:19:39,312 --> 00:19:41,846 - I was gonna fry it, or is that no? 622 00:19:41,948 --> 00:19:44,415 - I mean, listen, I think you work it into this mango salsa. 623 00:19:44,517 --> 00:19:46,717 I'm fired up. I wanna beat gordon ramsay. 624 00:19:46,786 --> 00:19:49,220 We're down a player on team blais. 625 00:19:49,289 --> 00:19:51,155 Now this is about getting the best dish 626 00:19:51,224 --> 00:19:54,525 That will get your team safety to then cook on the top floor. 627 00:19:54,627 --> 00:19:56,427 - Matt. - That looks beautiful. 628 00:19:56,462 --> 00:19:57,461 - Crispier? - It looks good. 629 00:19:57,497 --> 00:19:58,663 Maybe just, like, another minute. 630 00:19:58,698 --> 00:20:00,064 - All right, I'll take this one out. 631 00:20:01,167 --> 00:20:02,667 - Talk to me. - Chef, question. 632 00:20:02,735 --> 00:20:03,801 - You need to organize yourself. 633 00:20:03,870 --> 00:20:05,069 - Ok. - You need to slow down. 634 00:20:05,104 --> 00:20:07,004 You got this, ok? Just cook. 635 00:20:07,073 --> 00:20:08,839 - Do you deseed these? 636 00:20:08,908 --> 00:20:10,174 - Did you taste it? 637 00:20:10,276 --> 00:20:11,776 You have to taste it. 638 00:20:11,878 --> 00:20:12,777 Spicy. 639 00:20:12,879 --> 00:20:14,312 - Pretty damn spicy. - Ok. 640 00:20:14,380 --> 00:20:15,746 Nuri? - Yes, chef. 641 00:20:15,815 --> 00:20:17,181 - My man, chef stretch. 642 00:20:17,283 --> 00:20:18,216 - Yes, chef. 643 00:20:18,318 --> 00:20:19,584 - Paint your dish picture for me. 644 00:20:19,686 --> 00:20:23,054 - So I'm gonna do the chicharrones crumble 645 00:20:23,156 --> 00:20:24,322 With the fish skin. 646 00:20:24,390 --> 00:20:26,057 I'm gonna plate the salsa on top of the fish. 647 00:20:26,159 --> 00:20:27,792 - How is the avocado incorporated? 648 00:20:27,827 --> 00:20:29,260 - I'm figuring that out, chef. I'm thinking--I don't wanna 649 00:20:29,362 --> 00:20:30,895 Just do a mash, but I'm figuring it out, chef. 650 00:20:30,997 --> 00:20:31,963 - Hurry up. - Yes, chef. 651 00:20:32,031 --> 00:20:33,030 - Hurry up. 652 00:20:34,867 --> 00:20:37,368 The intensity is high in this kitchen. 653 00:20:37,437 --> 00:20:40,638 Omi, I think that her flavors are gonna be really delicious. 654 00:20:40,673 --> 00:20:43,307 I'm really impressed with nuri, mr. Stretch over here. 655 00:20:43,409 --> 00:20:44,875 He's really bringing it. He seems focused. 656 00:20:44,944 --> 00:20:46,210 He has a vision. 657 00:20:46,279 --> 00:20:48,379 Having a little trouble with alex, communication. 658 00:20:48,481 --> 00:20:49,547 I'm trying to help him, 659 00:20:49,649 --> 00:20:51,849 But there's just some sort of a block here. 660 00:20:52,952 --> 00:20:54,719 - 11 minutes to go, guys, yeah? 661 00:20:54,754 --> 00:20:55,920 ♪ ♪ 662 00:20:55,955 --> 00:20:56,988 Cassie, what are you making there? 663 00:20:57,090 --> 00:20:58,422 What is that? - I'm trying to make 664 00:20:58,524 --> 00:21:00,157 This quick caramel sauce. I wanna get the pork belly on 665 00:21:00,226 --> 00:21:01,425 Before I throw this in... - Smart. 666 00:21:01,461 --> 00:21:02,460 - Because I do not want this sugar to burn. 667 00:21:02,528 --> 00:21:03,995 - Just don't get it too sweet, yeah? 668 00:21:04,063 --> 00:21:05,263 - It didn't caramelize the way I want. 669 00:21:05,298 --> 00:21:06,797 Should I stick it back in the oven, chef? 670 00:21:06,866 --> 00:21:08,199 - Well, it needs to be a little more caramelized than that, 671 00:21:08,268 --> 00:21:09,867 Otherwise, it'll boil. Come on, let's go. 672 00:21:09,936 --> 00:21:11,102 - Just making sure, chef. - I know, I know. 673 00:21:11,204 --> 00:21:12,136 But I want you to win. 674 00:21:12,238 --> 00:21:13,271 I want you to win. - Yes, chef. 675 00:21:13,339 --> 00:21:14,705 - Come on, baby. 676 00:21:14,741 --> 00:21:15,840 - Michelle, talk to me. 677 00:21:15,908 --> 00:21:17,308 - Can you taste this sauce for me? 678 00:21:17,343 --> 00:21:18,309 Yeah, I just added a little sugar. 679 00:21:18,378 --> 00:21:19,677 It tasted a little sour. 680 00:21:19,712 --> 00:21:20,911 - Yeah, I love that. Can you imagine that 681 00:21:20,947 --> 00:21:21,979 With a little bit of citrus in there as well? 682 00:21:22,081 --> 00:21:23,214 - Exactly. - That's lovely. 683 00:21:23,349 --> 00:21:25,516 ♪ ♪ 684 00:21:25,551 --> 00:21:26,751 Preston. 685 00:21:26,819 --> 00:21:27,885 - Yes, chef. - I've gotta get some substance 686 00:21:27,954 --> 00:21:29,153 On that plate as well, ok? 687 00:21:29,188 --> 00:21:31,422 I love the aesthetics, but I wanna see 688 00:21:31,557 --> 00:21:33,391 Some proper food on there, yes? 689 00:21:33,426 --> 00:21:34,392 - Yes, chef. 690 00:21:34,427 --> 00:21:35,693 - I wanna win every challenge, 691 00:21:35,795 --> 00:21:38,462 But it's harder to stay on the top 692 00:21:38,564 --> 00:21:39,830 Than it is to climb the top. 693 00:21:39,899 --> 00:21:42,099 I need to make sure my team produce 694 00:21:42,201 --> 00:21:43,601 Some outstanding dishes 695 00:21:43,636 --> 00:21:46,404 'cause that's what separates you from the competition. 696 00:21:46,439 --> 00:21:47,638 Gotta lift this, yeah? 697 00:21:47,674 --> 00:21:49,273 We gotta stay at the top, yes? - Yes, chef. 698 00:21:49,309 --> 00:21:50,308 - Yes, chef. - We're not leaving, chef. 699 00:21:50,410 --> 00:21:51,442 We're not leaving. 700 00:21:52,845 --> 00:21:55,079 - We're going, but where are we going? 701 00:21:55,114 --> 00:21:56,146 - Top level, chef. - That's what I'm 702 00:21:56,149 --> 00:21:57,181 Talking about. All: Top level! 703 00:21:57,283 --> 00:21:59,116 - Let's go! Let's go! 704 00:21:59,152 --> 00:22:01,118 - Next-level dishes, next-level plating. 705 00:22:01,187 --> 00:22:02,386 Let's go. - Come on, alex. 706 00:22:02,422 --> 00:22:03,654 Come on. Bring it home. 707 00:22:03,756 --> 00:22:05,423 Start thinking about your plates, guys. 708 00:22:05,491 --> 00:22:06,824 Winning dishes, right? 709 00:22:06,893 --> 00:22:08,659 ♪ ♪ 710 00:22:08,728 --> 00:22:10,661 - This is ready for a menu in la somewhere. 711 00:22:10,697 --> 00:22:11,896 Ok? Let's go. - Don't hype me up. 712 00:22:11,998 --> 00:22:14,198 - Let's go. Mexican cuisine. 713 00:22:14,267 --> 00:22:16,334 Bring the heat, blais-ing heat. 714 00:22:16,436 --> 00:22:18,836 - Blais-ing heat, here we go. 715 00:22:18,871 --> 00:22:20,504 - Two minutes. Darryl, what's up? 716 00:22:20,606 --> 00:22:22,273 Plate it. Plate. - Oh, plating? 717 00:22:22,308 --> 00:22:23,708 - Plate! - Oh, [bleep]. 718 00:22:23,776 --> 00:22:25,509 - This is where we finish strong, yes? 719 00:22:25,545 --> 00:22:27,445 All: Yes, chef. - Let's go. 720 00:22:27,513 --> 00:22:29,113 Use a towel. 721 00:22:29,148 --> 00:22:30,548 - Yes, chef. 722 00:22:30,583 --> 00:22:32,149 - Here we go. Put that down. 723 00:22:32,218 --> 00:22:33,751 Work with two hands. Put the pan down. 724 00:22:33,786 --> 00:22:35,119 There you go. Select what you want. 725 00:22:35,188 --> 00:22:36,921 - Yes, chef. - Select the best. 726 00:22:36,989 --> 00:22:38,589 Vinny, put it down. I don't want you to fall over 727 00:22:38,658 --> 00:22:39,657 With that thing, yes? 728 00:22:39,759 --> 00:22:40,925 There you go. 729 00:22:40,993 --> 00:22:43,194 - The platform is on its way down. 730 00:22:43,229 --> 00:22:44,395 Platform's here. 731 00:22:44,430 --> 00:22:45,796 Darryl, let's go, let's go, let's go. 732 00:22:45,832 --> 00:22:47,164 Matt, come on. You got a long way to go. 733 00:22:47,233 --> 00:22:48,799 - I got it. - Platform is here. 734 00:22:48,835 --> 00:22:51,702 Last looks--cilantro, lime? 735 00:22:51,804 --> 00:22:52,770 - This looks sexy. - You got it? 736 00:22:52,839 --> 00:22:53,771 - Yeah. - You got it? 737 00:22:53,840 --> 00:22:55,439 A little bit, yes. 738 00:22:55,475 --> 00:22:56,474 - I think we did good. 739 00:22:56,509 --> 00:22:58,442 - Come on, platform's coming, guys. 740 00:22:58,478 --> 00:23:00,111 Let's go. Let's go. Let's go. 741 00:23:00,213 --> 00:23:01,178 Drive it home. 742 00:23:01,280 --> 00:23:02,646 - I was first to the platform. 743 00:23:02,749 --> 00:23:04,348 I was like, I've had enough of this challenge. 744 00:23:04,384 --> 00:23:06,050 Let me just put my plate down. 745 00:23:06,152 --> 00:23:07,051 - You guys are gonna miss it! 746 00:23:07,153 --> 00:23:08,853 Let's go! Right now. 747 00:23:08,955 --> 00:23:09,887 - Yes, chef. - Right now. 748 00:23:09,956 --> 00:23:11,188 ♪ ♪ 749 00:23:11,224 --> 00:23:13,457 Put the plate on the platform now! 750 00:23:13,559 --> 00:23:14,692 - [shrieks] - [bleep] 751 00:23:14,794 --> 00:23:17,495 - [cheering] - yes! 752 00:23:17,597 --> 00:23:18,796 - Oh, my god. 753 00:23:18,865 --> 00:23:20,398 - Guys, here we go. - Yes, chef. 754 00:23:20,466 --> 00:23:21,599 - Put everything on that plate. - Let's go, guys. 755 00:23:21,667 --> 00:23:23,534 We gotta go. 15 seconds. 756 00:23:23,636 --> 00:23:24,535 - I'm on far. - Let's go. 757 00:23:24,637 --> 00:23:25,669 Come on, hurry up! 758 00:23:25,705 --> 00:23:26,804 - I'm on the far. 759 00:23:26,873 --> 00:23:28,005 - Ten seconds. - Oh, you go furthest. 760 00:23:28,074 --> 00:23:28,973 You go furthest. 761 00:23:29,075 --> 00:23:29,974 - Preston! 762 00:23:30,076 --> 00:23:31,342 - Let's go! 763 00:23:31,444 --> 00:23:33,177 - Five, four... 764 00:23:33,279 --> 00:23:34,979 - Come on, preston. Come on. 765 00:23:35,081 --> 00:23:37,114 - Preston, you're gonna miss it! 766 00:23:40,520 --> 00:23:41,752 - Preston! 767 00:23:41,788 --> 00:23:43,020 - Come on, preston, you got it, babe. 768 00:23:43,122 --> 00:23:45,022 Right here, right here. - Five, four... 769 00:23:45,124 --> 00:23:46,724 [overlapping chatter] three, two... 770 00:23:46,793 --> 00:23:48,092 - Let's go! 771 00:23:48,194 --> 00:23:51,595 [all cheering] 772 00:23:51,631 --> 00:23:53,464 [dramatic music] 773 00:23:53,566 --> 00:23:54,899 - Ok, well done, all of you. 774 00:23:55,001 --> 00:23:56,000 Really good job. 775 00:23:56,035 --> 00:23:59,437 These dishes really do look mexican. 776 00:23:59,505 --> 00:24:01,939 Shall we taste? Shall we start in the basement? 777 00:24:02,008 --> 00:24:04,775 - All right, let's head on to the basement. 778 00:24:04,877 --> 00:24:07,711 We have here a play off of a tostada 779 00:24:07,747 --> 00:24:10,815 With pomegranate seeds, crab, and a mango salsa. 780 00:24:13,586 --> 00:24:15,553 - This dish looks beautiful. 781 00:24:15,621 --> 00:24:16,654 But man, you take a bite, 782 00:24:16,756 --> 00:24:18,355 And it absolutely wakes your palate up. 783 00:24:18,424 --> 00:24:19,590 - Yeah, we told you to bring the heat. 784 00:24:19,625 --> 00:24:20,891 This dish definitely brings the heat. 785 00:24:20,993 --> 00:24:23,260 - I can't believe I threw something together 786 00:24:23,296 --> 00:24:24,829 In that ugly-ass kitchen, 787 00:24:24,864 --> 00:24:28,399 And gordon ramsay said, this is amazing. 788 00:24:28,468 --> 00:24:31,202 - Over here, we have seared prawns, 789 00:24:31,270 --> 00:24:34,071 Deconstructed tostada with a peppercorn sauce. 790 00:24:34,140 --> 00:24:37,074 - Dish feels a little bit sort of discombobulated. 791 00:24:37,109 --> 00:24:38,709 It doesn't feel like it's a real, 792 00:24:38,778 --> 00:24:41,045 Authentic take on the shrimp. 793 00:24:41,113 --> 00:24:42,413 Red flag for me. - Totally. 794 00:24:42,515 --> 00:24:44,548 - Either you can take the criticism or not. 795 00:24:44,617 --> 00:24:46,584 I'll take anything he gives. 796 00:24:46,686 --> 00:24:49,186 If I could marry gordon ramsay, I would. 797 00:24:49,255 --> 00:24:50,354 That's a joke, now. 798 00:24:50,389 --> 00:24:52,590 [laughs] 799 00:24:52,658 --> 00:24:55,626 - Ok, over here we have mexican-inspired breakfast 800 00:24:55,695 --> 00:24:57,862 Of some ground brisket. 801 00:24:57,964 --> 00:25:00,097 - I grew up eating ground beef tacos. 802 00:25:00,199 --> 00:25:01,565 You can tell the spices are all there, 803 00:25:01,667 --> 00:25:04,869 But you need to amplify them ten times as much. 804 00:25:04,904 --> 00:25:07,671 - Ok, over here we have the cornish game hen 805 00:25:07,707 --> 00:25:09,974 Roasted with some mole flavors. 806 00:25:10,076 --> 00:25:13,010 - The color and the flavor and the crispiness, really good. 807 00:25:13,112 --> 00:25:14,011 - Really, really delicious. 808 00:25:14,113 --> 00:25:15,246 - All right, moving over here, 809 00:25:15,348 --> 00:25:18,649 We have a beef tongue sopes meets birria. 810 00:25:20,186 --> 00:25:22,786 - I saw that big tongue descend down, 811 00:25:22,822 --> 00:25:26,991 And I thanked god none of us picked it up on the top floor, 812 00:25:27,026 --> 00:25:30,594 'cause that is a bitch to cook, let me tell you. 813 00:25:30,663 --> 00:25:33,297 But this is an absolute delight. 814 00:25:33,399 --> 00:25:35,699 The elegance shown is somewhat rare. 815 00:25:35,801 --> 00:25:36,834 I love the pickle and the cabbage, 816 00:25:36,903 --> 00:25:38,035 Whoever cooked this thing. 817 00:25:38,070 --> 00:25:40,204 But they've absolutely nailed it. 818 00:25:40,273 --> 00:25:41,772 What happened in that basement tonight? 819 00:25:41,874 --> 00:25:43,707 'cause you've got a bunch of great dishes. 820 00:25:43,776 --> 00:25:45,576 - I think we got gifted some great ingredients. 821 00:25:45,678 --> 00:25:47,678 - Yeah. 822 00:25:47,713 --> 00:25:49,146 Shall we go on to the middle floor? 823 00:25:50,750 --> 00:25:51,749 Wow, what do we have? 824 00:25:51,817 --> 00:25:53,484 - We have a mahi-mahi 825 00:25:53,553 --> 00:25:55,786 With a duo of chicharrón, 826 00:25:55,855 --> 00:26:00,190 Both pork and fish skin, with a fresh pineapple salsa. 827 00:26:00,259 --> 00:26:01,392 It's really pretty. 828 00:26:02,428 --> 00:26:04,428 - This dish is delicious. Love the salsa. 829 00:26:04,497 --> 00:26:06,764 - It's crunch, it's fresh, it's really beautiful. 830 00:26:06,866 --> 00:26:08,365 - I love it. 831 00:26:08,467 --> 00:26:12,102 - Next up, we have a posole-inspired dish. 832 00:26:12,171 --> 00:26:13,971 This person used the pork steak, 833 00:26:14,073 --> 00:26:16,073 Chicharrón crumble on top. 834 00:26:16,142 --> 00:26:18,576 - Amazing how much flavor you got in there in 45 minutes. 835 00:26:18,678 --> 00:26:19,910 - I love it. It's authentic, 836 00:26:19,946 --> 00:26:22,012 And it takes me straight back to mexico. 837 00:26:22,014 --> 00:26:25,549 - Next up, we have a seared swordfish, 838 00:26:25,585 --> 00:26:28,552 Summer vegetables on top of a corn husk. 839 00:26:31,824 --> 00:26:33,257 - Yeah, I mean, the only salt on this dish 840 00:26:33,359 --> 00:26:35,993 Was the water that the swordfish was swimming in. 841 00:26:37,697 --> 00:26:39,797 - And it just looks a bit weird, presentation-wise. 842 00:26:39,865 --> 00:26:41,432 - I allowed one ingredient 843 00:26:41,500 --> 00:26:43,801 To completely throw me off for 45 minutes. 844 00:26:43,869 --> 00:26:45,269 Can't let that happen. 845 00:26:45,338 --> 00:26:47,705 - Next up, we have the fish taco 846 00:26:47,807 --> 00:26:49,306 With an avocado crema. 847 00:26:52,845 --> 00:26:54,578 - Touch more season, again, when you fry fish. 848 00:26:54,680 --> 00:26:56,714 Season it before and after, really important. 849 00:26:56,749 --> 00:26:59,383 - I wish it had a little bit more of the charred flavor 850 00:26:59,485 --> 00:27:00,985 That reminds me of mexico. 851 00:27:01,020 --> 00:27:02,252 - Next, this tri-tip has been seared. 852 00:27:02,288 --> 00:27:05,656 It has an avocado crema on a flour tortilla. 853 00:27:05,691 --> 00:27:06,890 Beautiful salsa. 854 00:27:08,894 --> 00:27:10,260 - Great cook on the steak. - Mmm. 855 00:27:10,296 --> 00:27:13,831 A little too out of the box with the plating. 856 00:27:13,899 --> 00:27:18,902 So lastly, we have a handmade flour tortilla with a chicken, 857 00:27:18,971 --> 00:27:20,871 A play on carnitas. 858 00:27:22,341 --> 00:27:24,675 - Whoever made that, heat's delicious, 859 00:27:24,744 --> 00:27:25,743 But I'm more impressed with the fact 860 00:27:25,778 --> 00:27:27,344 That they made a fresh tortilla. 861 00:27:27,380 --> 00:27:28,812 That's hard in 45 minutes. 862 00:27:28,914 --> 00:27:30,180 Delicious. 863 00:27:30,249 --> 00:27:34,351 - I would love a piña colada by the pool right now. 864 00:27:34,387 --> 00:27:37,221 - So top floor, [inaudible] chicken. 865 00:27:37,289 --> 00:27:38,589 This thing was beautifully cooked, 866 00:27:38,624 --> 00:27:41,258 And the avocado crema sauce around the outsides. 867 00:27:41,360 --> 00:27:42,593 - Look at the plating. This looks like 868 00:27:42,662 --> 00:27:44,495 It's from a restaurant in mexico city. 869 00:27:44,597 --> 00:27:45,929 - That sauce is so delicious, 870 00:27:46,032 --> 00:27:48,832 I would've just loved to see more of it on the plate. 871 00:27:48,868 --> 00:27:50,401 - This is a pork belly 872 00:27:50,469 --> 00:27:52,436 With a sort of tostada, avocado crema. 873 00:27:52,471 --> 00:27:53,537 Pork was sous vide. 874 00:27:53,639 --> 00:27:55,739 This is supposed to be a scallion pancake, 875 00:27:55,841 --> 00:27:58,509 And the pork sort of caramelized. 876 00:28:02,448 --> 00:28:03,747 - Tastes a little bit like a dessert. 877 00:28:03,816 --> 00:28:05,182 It's so sweet. 878 00:28:05,217 --> 00:28:07,418 My heart is racing, there's so much sugar in that. 879 00:28:07,453 --> 00:28:09,253 - Great shame. 880 00:28:09,288 --> 00:28:11,655 I got excited for the pancake, traditionally, 881 00:28:11,724 --> 00:28:13,057 But it wasn't done properly. 882 00:28:13,125 --> 00:28:15,359 - I was trying to go out of the box, 883 00:28:15,461 --> 00:28:17,494 But clearly, it didn't work for me. 884 00:28:17,563 --> 00:28:19,763 - This is a marinated ribeye 885 00:28:19,865 --> 00:28:23,067 With a chili fried egg on top. 886 00:28:23,102 --> 00:28:25,035 Steak could have done with two minutes less. 887 00:28:25,104 --> 00:28:27,137 It's all about that sear, letting it rest. 888 00:28:27,239 --> 00:28:30,741 This turkey thigh, it was cooked in a skillet, 889 00:28:30,776 --> 00:28:34,411 Slowly basted, super doused with a lot of mexican spice. 890 00:28:36,649 --> 00:28:38,449 - You know, I think you gotta toast those shells 891 00:28:38,551 --> 00:28:41,351 A little bit more so that they're not as chewy. 892 00:28:41,387 --> 00:28:43,220 But I love the flavor here. I love the nostalgia. 893 00:28:43,289 --> 00:28:45,789 - This is a flank steak that was sous vide. 894 00:28:45,825 --> 00:28:47,257 Beautifully seasoned. 895 00:28:47,359 --> 00:28:49,026 Cooked in a skillet. 896 00:28:49,061 --> 00:28:50,928 - Sauce is absolutely delicious. 897 00:28:51,030 --> 00:28:52,629 - Yeah, listen, the flavors are there. 898 00:28:52,665 --> 00:28:54,531 My big worry here is that it's a little bit 899 00:28:54,633 --> 00:28:56,467 Sort of style over substance. 900 00:28:58,604 --> 00:29:00,604 This is the red snapper, cooked skin side down, 901 00:29:00,673 --> 00:29:02,406 And then finished with a broth underneath. 902 00:29:06,245 --> 00:29:08,612 - Skin's a little soggy. Fish is overcooked. 903 00:29:08,681 --> 00:29:11,815 But the aguachile, the broth, super flavorful. 904 00:29:11,851 --> 00:29:13,817 - Can you taste how dry it is? - Yeah. 905 00:29:13,886 --> 00:29:15,452 - I'm scared of the elimination. 906 00:29:15,488 --> 00:29:16,920 I know that I can do better than that, 907 00:29:17,022 --> 00:29:18,856 And I'm not ready to go home yet. 908 00:29:20,025 --> 00:29:21,258 - We got a lot to discuss. 909 00:29:21,293 --> 00:29:22,493 - We do. - Shall we? 910 00:29:22,561 --> 00:29:23,727 Excuse us. 911 00:29:23,829 --> 00:29:26,130 ♪ ♪ 912 00:29:27,366 --> 00:29:28,532 - Some great highlights, by the way. 913 00:29:28,667 --> 00:29:29,733 I mean, beautiful highlights. 914 00:29:29,835 --> 00:29:31,268 - Honestly, I had seen 915 00:29:31,303 --> 00:29:32,936 So many beautiful dishes out here. 916 00:29:33,038 --> 00:29:34,872 - The cornish hen, I mean, that dish was delicious. 917 00:29:34,907 --> 00:29:36,974 - Cornish hen, delicious, and kind of also, 918 00:29:37,076 --> 00:29:38,609 Like, fine dining looking. - Absolutely. 919 00:29:38,711 --> 00:29:40,811 - Yeah. Big shock for me today was the tongue. 920 00:29:40,913 --> 00:29:42,012 That was the one that I thought 921 00:29:42,114 --> 00:29:43,046 No one was gonna pick up. - Mm. 922 00:29:43,149 --> 00:29:44,414 So delicious. - So brave. 923 00:29:44,517 --> 00:29:45,415 - It's an amazing ingredient. 924 00:29:45,518 --> 00:29:46,416 - Gordon, your chicken-- 925 00:29:46,519 --> 00:29:47,818 That chicken dish... - Yeah. 926 00:29:47,920 --> 00:29:49,419 - Visually, was the best dish for sure. 927 00:29:49,455 --> 00:29:50,420 - The cook was exceptional. 928 00:29:50,489 --> 00:29:52,422 I mean, really exceptional. 929 00:29:52,491 --> 00:29:55,058 - I had a challenging time with alex, 930 00:29:55,127 --> 00:29:58,028 That corn husk with the seared swordfish. 931 00:29:58,063 --> 00:29:59,663 - Yeah, a bit like michelle with that red snapper. 932 00:29:59,732 --> 00:30:02,833 - The fish was dry, but the broth was delicious. 933 00:30:02,868 --> 00:30:04,067 - Yeah. 934 00:30:06,005 --> 00:30:08,472 - And cassie, everything was just too sweet. 935 00:30:08,507 --> 00:30:11,775 It just wasn't an authentic mexican dish. 936 00:30:11,877 --> 00:30:13,911 - Tiger prawn, right, it didn't really 937 00:30:13,946 --> 00:30:15,112 Make sense at all. - Yeah. 938 00:30:15,147 --> 00:30:16,680 - Plating hanging off the edge of the plate. 939 00:30:16,749 --> 00:30:19,149 I wonder if he's actually never even had a tostada. 940 00:30:22,655 --> 00:30:25,189 - That's tough. That's very tough. 941 00:30:26,826 --> 00:30:27,858 Let's get one thing clear. 942 00:30:27,960 --> 00:30:29,793 We have gone up a level, all of you. 943 00:30:29,829 --> 00:30:33,063 But only one dish stood out today 944 00:30:33,165 --> 00:30:36,600 That oozed authenticity. 945 00:30:38,270 --> 00:30:39,870 And that dish was... 946 00:30:40,005 --> 00:30:43,607 ♪ ♪ 947 00:30:43,676 --> 00:30:46,343 From richard blais' kitchen, 948 00:30:46,445 --> 00:30:47,811 The tongue. 949 00:30:47,880 --> 00:30:49,546 [cheers and applause] 950 00:30:49,648 --> 00:30:51,582 - Let's go, baby. - Yes! 951 00:30:51,684 --> 00:30:53,951 Oh, yes! 952 00:30:54,053 --> 00:30:55,752 - I can't believe it. I'm not gonna believe it. 953 00:30:55,821 --> 00:30:57,988 We do not have to go into elimination. 954 00:30:58,090 --> 00:30:59,690 We're back where we started. 955 00:30:59,758 --> 00:31:01,625 It's just so, so exciting. 956 00:31:01,694 --> 00:31:04,461 I keep saying that word, but it's so exciting. 957 00:31:06,265 --> 00:31:08,899 - Tini, there was nothing teeny about that tongue 958 00:31:09,001 --> 00:31:10,000 Or your performance. 959 00:31:10,069 --> 00:31:11,268 Congratulations. 960 00:31:11,337 --> 00:31:13,003 You can head on over to the lounge, 961 00:31:13,072 --> 00:31:14,605 Put your feet up, and you can watch 962 00:31:14,673 --> 00:31:15,906 The elimination cook. 963 00:31:15,975 --> 00:31:17,241 - Thank you. - Good job, tini. 964 00:31:18,711 --> 00:31:22,079 Now unfortunately, we know what that means. 965 00:31:22,147 --> 00:31:24,748 Gordon, nyesha, both of you have to choose 966 00:31:24,783 --> 00:31:27,584 One member of your team to head into the elimination cook-off. 967 00:31:27,686 --> 00:31:29,219 - [sighs] 968 00:31:29,321 --> 00:31:31,221 - Gordon. - This is tough. 969 00:31:31,323 --> 00:31:33,624 I've got good dishes. 970 00:31:33,726 --> 00:31:34,958 Two missed the mark. 971 00:31:34,994 --> 00:31:38,862 ♪ ♪ 972 00:31:38,964 --> 00:31:45,969 The person I'm gonna put into the cook-off is... 973 00:31:50,276 --> 00:31:54,278 - The person I'm gonna put into the cook-off... 974 00:31:54,313 --> 00:31:56,880 [dramatic music] 975 00:31:56,916 --> 00:31:59,149 Cassie. 976 00:32:01,120 --> 00:32:02,552 - Everything's at stake at this point. 977 00:32:02,621 --> 00:32:05,222 I came in here thinking I have nothing to lose, 978 00:32:05,257 --> 00:32:07,424 But at this point, I feel like I have everything to lose. 979 00:32:07,559 --> 00:32:09,927 I'm good enough to be here, and I'm not gonna give up. 980 00:32:10,029 --> 00:32:11,662 - That dish missed the mark. 981 00:32:11,730 --> 00:32:13,397 It doesn't feel authentic. 982 00:32:13,465 --> 00:32:14,665 I know you can do better. 983 00:32:14,700 --> 00:32:15,766 - Yes, chef. 984 00:32:15,834 --> 00:32:17,267 - Prove it. - Yes, chef. 985 00:32:17,336 --> 00:32:18,835 [overlapping chatter] 986 00:32:18,871 --> 00:32:22,372 - Nyesha, who will you be putting into the elimination? 987 00:32:22,474 --> 00:32:24,541 ♪ ♪ 988 00:32:24,643 --> 00:32:29,212 - The person that's gonna go into the elimination today... 989 00:32:29,315 --> 00:32:31,348 Is alex. 990 00:32:31,417 --> 00:32:34,751 You let one ingredient throw your entire performance off. 991 00:32:34,820 --> 00:32:36,720 Cook like you want to be here. 992 00:32:36,789 --> 00:32:38,221 - 100%. 993 00:32:38,324 --> 00:32:40,724 - Cassie, alex, 994 00:32:40,793 --> 00:32:42,359 Right now you're headed to the elimination cook-off 995 00:32:42,428 --> 00:32:46,029 Where only one of you will survive to cook another day. 996 00:32:46,065 --> 00:32:48,899 So we're gonna give you another chance to redeem yourselves 997 00:32:49,001 --> 00:32:52,669 With a staple of every mexican kitchen, 998 00:32:52,771 --> 00:32:54,004 Corn. 999 00:32:55,240 --> 00:32:57,074 On that elimination platform will be 1000 00:32:57,142 --> 00:32:59,643 Two beautiful bone-in pork chops 1001 00:32:59,678 --> 00:33:01,611 And a variety of corn. 1002 00:33:01,714 --> 00:33:04,414 Be inspired. 1003 00:33:04,516 --> 00:33:07,784 This is your one chance to save yourself. 1004 00:33:07,820 --> 00:33:09,553 You two can stay here. 1005 00:33:09,621 --> 00:33:10,620 The rest of your teammates, 1006 00:33:10,656 --> 00:33:11,822 You can head on over to the elevator. 1007 00:33:11,857 --> 00:33:15,192 [overlapping chatter] 1008 00:33:15,227 --> 00:33:16,727 - I got it. Thank you, thank you. 1009 00:33:16,829 --> 00:33:18,261 ♪ ♪ 1010 00:33:18,297 --> 00:33:20,130 Let's go. Cook your best dish. 1011 00:33:21,467 --> 00:33:25,435 - 30 minutes to keep yourself in the competition 1012 00:33:25,471 --> 00:33:27,037 And make sure you don't send 1013 00:33:27,072 --> 00:33:28,772 Your entire team down to the basement. 1014 00:33:28,874 --> 00:33:30,073 Ok? Good luck. 1015 00:33:30,109 --> 00:33:32,109 - Thank you. - Thank you, chef. 1016 00:33:32,177 --> 00:33:33,744 - All right, both of you, I'll be with you in the kitchen, 1017 00:33:33,846 --> 00:33:36,880 And gordon and nyesha will join us after you're done cooking. 1018 00:33:36,949 --> 00:33:39,216 Off to the elevators, and I'll see you shortly. 1019 00:33:39,318 --> 00:33:41,151 - Come on, cassie. Come on, let's go. 1020 00:33:41,220 --> 00:33:42,786 - Come on, alex, you got this. 1021 00:33:42,821 --> 00:33:44,654 ♪ ♪ 1022 00:33:44,757 --> 00:33:46,757 - [sighs] 1023 00:33:46,792 --> 00:33:47,758 Good luck. 1024 00:33:47,793 --> 00:33:49,092 - Good luck. - Same to you. 1025 00:33:49,194 --> 00:33:50,427 - I'm ready to fight for my place. 1026 00:33:50,462 --> 00:33:51,628 I don't like to lose. 1027 00:33:51,663 --> 00:33:53,430 I mean, I know nobody likes to lose, 1028 00:33:53,499 --> 00:33:55,232 But I, like, really don't like to lose. 1029 00:33:55,300 --> 00:33:58,235 [exciting music] 1030 00:33:58,270 --> 00:34:01,104 [all cheering] 1031 00:34:01,173 --> 00:34:04,608 ♪ ♪ 1032 00:34:04,710 --> 00:34:06,109 - You got this. You got this. - You got it. 1033 00:34:06,145 --> 00:34:07,344 - Let's go. 1034 00:34:07,413 --> 00:34:08,545 - You got this. - Strength in numbers, baby. 1035 00:34:08,580 --> 00:34:09,579 - You got this. - Strength in numbers. 1036 00:34:09,648 --> 00:34:11,648 - The last place that I wanna be 1037 00:34:11,750 --> 00:34:13,116 Right now is this elimination. 1038 00:34:13,185 --> 00:34:14,418 I do not wanna go home. 1039 00:34:14,553 --> 00:34:16,820 [indistinct chatter] 1040 00:34:16,855 --> 00:34:18,188 - Ok, how we going, everyone? 1041 00:34:18,223 --> 00:34:19,756 You doing good? 1042 00:34:19,825 --> 00:34:21,224 Cassie, how are you feeling? 1043 00:34:21,293 --> 00:34:22,626 - Confident, chef. - I like to hear it. 1044 00:34:22,661 --> 00:34:24,494 I like to hear it. Dr. Alex, is this like 1045 00:34:24,596 --> 00:34:25,629 When you're heading into surgery? 1046 00:34:25,664 --> 00:34:26,830 - Similar feeling. 1047 00:34:26,865 --> 00:34:28,665 I am an intensive care unit doctor. 1048 00:34:28,700 --> 00:34:30,333 Pressure is a part of my daily life. 1049 00:34:30,436 --> 00:34:32,269 Heartbeat's still at 60. 1050 00:34:32,304 --> 00:34:33,336 Ready to go. 1051 00:34:33,439 --> 00:34:34,905 Ready to cook. 1052 00:34:35,040 --> 00:34:36,873 - Ok, remember, we have to do 30 minutes 1053 00:34:36,909 --> 00:34:39,009 To cook a corn-inspired dish. 1054 00:34:39,111 --> 00:34:41,578 You want that corn to be featured, ok? 1055 00:34:41,680 --> 00:34:43,480 - Yes, chef. - Don't hold anything back. 1056 00:34:43,549 --> 00:34:44,514 - Yes, chef. - Yes, chef. 1057 00:34:44,550 --> 00:34:45,949 - My dad growing up was always 1058 00:34:45,984 --> 00:34:48,151 So excited about corn. 1059 00:34:48,187 --> 00:34:50,353 Any time we had corn in the house, 1060 00:34:50,389 --> 00:34:51,655 And he came home to eat, 1061 00:34:51,757 --> 00:34:55,425 He would say corn, corn, corn! 1062 00:34:55,561 --> 00:34:56,827 So no doubt about it, 1063 00:34:56,862 --> 00:34:59,429 I'm bringing my dad with me into this challenge. 1064 00:34:59,498 --> 00:35:01,098 - When the light's green, you can go. 1065 00:35:01,166 --> 00:35:03,900 ♪ ♪ 1066 00:35:03,969 --> 00:35:05,135 It's go time. 1067 00:35:05,237 --> 00:35:06,303 Let's go, alex. 1068 00:35:06,338 --> 00:35:07,838 Let's go, cassie. 1069 00:35:07,906 --> 00:35:09,139 You got 30 minutes. 1070 00:35:09,208 --> 00:35:10,307 All right, remember, the platform's not 1071 00:35:10,342 --> 00:35:11,942 Going anywhere, ok? 1072 00:35:11,977 --> 00:35:13,743 Let's start cooking something. 1073 00:35:13,812 --> 00:35:15,579 Ok? - Yes, chef. 1074 00:35:15,614 --> 00:35:17,114 - All right, alex, what do we got going on over here? 1075 00:35:17,182 --> 00:35:18,648 - Corn three ways, chef. - All right. 1076 00:35:18,750 --> 00:35:20,984 - I'm gonna roast one of these corns right over there, 1077 00:35:21,053 --> 00:35:22,752 Sauté a little bit of corn, make cream of corn. 1078 00:35:22,821 --> 00:35:24,754 - Ok. - And then blend that, 1079 00:35:24,823 --> 00:35:26,423 And then I'm gonna do succotash. 1080 00:35:26,458 --> 00:35:28,258 - I've never even heard of a succotash. 1081 00:35:28,360 --> 00:35:30,127 I'm like, what is a succo-who? 1082 00:35:30,229 --> 00:35:32,295 Alex looks confident. 1083 00:35:32,431 --> 00:35:33,663 We got this in the bag. 1084 00:35:33,732 --> 00:35:35,065 Like, he's not going home today. 1085 00:35:35,134 --> 00:35:36,900 - All right, cassie, what are we thinking about here? 1086 00:35:37,002 --> 00:35:38,235 - What I'm gonna do is I'm gonna create 1087 00:35:38,270 --> 00:35:39,736 A shallot corn butter... - Ok. 1088 00:35:39,838 --> 00:35:41,872 - So I can finish a veggie in there. 1089 00:35:41,907 --> 00:35:42,906 - Right. Ok. 1090 00:35:42,941 --> 00:35:44,107 I like that. I like that. 1091 00:35:44,143 --> 00:35:45,775 - I know cassie's gonna crush this. 1092 00:35:45,878 --> 00:35:46,877 So I am not concerned, 1093 00:35:46,912 --> 00:35:49,312 But also, a little bit concerned. 1094 00:35:50,415 --> 00:35:51,882 - Five minutes are gone. 1095 00:35:51,950 --> 00:35:53,416 Five minutes are gone. - That's ok. 1096 00:35:53,519 --> 00:35:55,352 - Cassie, what are we doing with the pork? 1097 00:35:55,387 --> 00:35:57,521 - Hopefully, there's some cornmeal on there. 1098 00:35:57,589 --> 00:35:58,522 - Right. - I'm gonna dredge it 1099 00:35:58,590 --> 00:35:59,523 And I'm gonna fry it. 1100 00:35:59,591 --> 00:36:00,957 I need to do what I do best, 1101 00:36:01,059 --> 00:36:03,126 Which is just cook and have fun with it. 1102 00:36:03,228 --> 00:36:06,296 I know that once I'm tense, once I put pressure on myself, 1103 00:36:06,365 --> 00:36:07,297 That's when I crack. 1104 00:36:07,366 --> 00:36:10,100 [all cheering] 1105 00:36:11,236 --> 00:36:12,669 - That's what I'm talking about. 1106 00:36:12,704 --> 00:36:14,504 When you're seasoning, when you're seasoning, 1107 00:36:14,573 --> 00:36:16,573 You're seasoning the meat, right? 1108 00:36:16,675 --> 00:36:18,141 Go ahead. There you go. - We got salt bae over here. 1109 00:36:18,210 --> 00:36:19,342 - Let's go. 1110 00:36:19,378 --> 00:36:21,144 Alex, how are you gonna cook the pork? 1111 00:36:21,213 --> 00:36:23,180 - The pork I'm gonna pan sear. - You're gonna pan sear it? 1112 00:36:23,215 --> 00:36:24,414 - Yeah, right now. - Ok, but it's seasoned, yeah? 1113 00:36:24,516 --> 00:36:26,716 - Yes, sir. $250,000 1114 00:36:26,785 --> 00:36:29,586 And a one-year mentorship is on the line. 1115 00:36:31,023 --> 00:36:33,023 - Is it sizzling? - You got a loud sizzle? 1116 00:36:34,593 --> 00:36:35,926 - You should hear that. I don't hear that. 1117 00:36:36,028 --> 00:36:37,460 Pull that out. It's not ready to go. 1118 00:36:37,529 --> 00:36:39,496 - This was not what I was looking for. 1119 00:36:39,598 --> 00:36:41,231 I need a nice sear in that cast-iron pan. 1120 00:36:41,266 --> 00:36:42,465 - It's not hot enough. 1121 00:36:42,501 --> 00:36:43,466 No, it's not hot enough. 1122 00:36:43,535 --> 00:36:44,935 All: Take it off, take it off. 1123 00:36:45,037 --> 00:36:46,836 - [bleep] - it's gotta get hot. 1124 00:36:46,872 --> 00:36:48,838 - What am I doing right now? 1125 00:36:48,907 --> 00:36:49,906 Come on. 1126 00:36:53,979 --> 00:36:55,078 - Yeah, it's sizzling. It's sizzling. 1127 00:36:55,180 --> 00:36:57,314 - There we go. [overlapping chatter] 1128 00:36:57,349 --> 00:36:59,115 - Let's go, baby! 1129 00:36:59,151 --> 00:37:01,084 - That's the cooking gods, baby. 1130 00:37:01,186 --> 00:37:02,719 - I do have grace under pressure, 1131 00:37:02,821 --> 00:37:04,921 And I do enjoy pressure. 1132 00:37:05,023 --> 00:37:07,290 - That is money, buddy. - Mm-hmm. 1133 00:37:07,392 --> 00:37:08,625 - Beautiful. - Take it off. 1134 00:37:08,660 --> 00:37:10,293 - We're done, done. 1135 00:37:10,329 --> 00:37:11,962 - Done. Done. - Turn it off. 1136 00:37:12,064 --> 00:37:14,064 - I frickin' love him. 1137 00:37:14,099 --> 00:37:16,333 - I'm gonna make a purple cauliflower puree 1138 00:37:16,435 --> 00:37:17,634 With some corn in it as well. 1139 00:37:17,703 --> 00:37:19,669 - You're gonna put purple cauliflower in the cream, 1140 00:37:19,705 --> 00:37:20,870 And it's gonna turn gray. 1141 00:37:20,906 --> 00:37:22,205 I mean, you do what you wanna do, right, 1142 00:37:22,307 --> 00:37:23,673 But it's a corn challenge. 1143 00:37:23,742 --> 00:37:25,308 Ten minutes to go. 1144 00:37:25,344 --> 00:37:27,377 - Make sure you taste as you go. 1145 00:37:27,479 --> 00:37:29,946 [tense music] 1146 00:37:29,982 --> 00:37:31,948 - Money! [all cheering] 1147 00:37:31,984 --> 00:37:33,216 - That's the face. 1148 00:37:33,318 --> 00:37:34,317 - You know, I feel quite calm. 1149 00:37:34,386 --> 00:37:35,986 I'm doing my game. 1150 00:37:36,021 --> 00:37:37,787 And the truth is, I'm the same way in the hospital. 1151 00:37:37,823 --> 00:37:39,456 - Should I add some cauli-- this to this? 1152 00:37:39,558 --> 00:37:40,824 - But like, last second, last second. 1153 00:37:40,892 --> 00:37:42,726 Keep the corn fresh and vibrant, right? 1154 00:37:42,828 --> 00:37:44,394 - You're doing great, man. - Come on. 1155 00:37:45,330 --> 00:37:46,329 - Let's go, baby. 1156 00:37:46,431 --> 00:37:48,265 - Ok, we're coming down to the last. 1157 00:37:48,333 --> 00:37:50,000 One minute left. One minute left. 1158 00:37:50,068 --> 00:37:51,234 - That's nice. 1159 00:37:51,270 --> 00:37:52,602 - Don't put too much. Don't put too much. 1160 00:37:52,671 --> 00:37:54,604 - Salt and pepper. 1161 00:37:54,673 --> 00:37:56,106 - Let's move. Let's move. 1162 00:37:56,141 --> 00:37:57,774 - Take the bacon off! 1163 00:37:57,876 --> 00:37:58,908 It's a corn challenge! 1164 00:37:58,977 --> 00:38:00,043 Let the corn shine. 1165 00:38:00,112 --> 00:38:01,778 [all cheering] 1166 00:38:01,813 --> 00:38:03,546 - That's right, that's right, that's right! 1167 00:38:03,615 --> 00:38:05,448 - Have you tasted everything? Ok. 1168 00:38:05,550 --> 00:38:07,083 Alex, have you tasted everything? 1169 00:38:07,185 --> 00:38:08,184 - I've tasted everything, chef. - Ok. 1170 00:38:08,220 --> 00:38:09,185 - Yes, chef. 1171 00:38:09,254 --> 00:38:10,253 - This is a dish that's gonna 1172 00:38:10,322 --> 00:38:12,789 Save your life in this competition. 1173 00:38:12,858 --> 00:38:17,761 Five, four, three, two, one. 1174 00:38:17,863 --> 00:38:18,762 Stop cooking. 1175 00:38:18,864 --> 00:38:22,065 [all cheering] 1176 00:38:22,167 --> 00:38:23,300 - You killed it. You killed it. 1177 00:38:23,335 --> 00:38:25,502 - You killed it, [bleep]. You [bleep]. 1178 00:38:25,537 --> 00:38:27,304 - My heart and soul was on that dish. 1179 00:38:27,339 --> 00:38:29,339 I probably got a little bit corn excited. 1180 00:38:29,408 --> 00:38:31,207 I think my dad is still in the back of my head 1181 00:38:31,310 --> 00:38:33,777 Screaming, "corn, corn, corn!" 1182 00:38:33,879 --> 00:38:40,583 ♪ ♪ 1183 00:38:41,687 --> 00:38:43,820 - Nyesha, gordon, this was intense. 1184 00:38:43,855 --> 00:38:45,855 I mean, this morning, we were talking about cooking 1185 00:38:45,957 --> 00:38:47,590 With heart and soul, and both of these chefs 1186 00:38:47,626 --> 00:38:50,393 Truly cooked with heart and soul. 1187 00:38:50,462 --> 00:38:53,029 Let's start with the pan roasted pork chop 1188 00:38:53,065 --> 00:38:55,265 And corn four ways. 1189 00:38:55,334 --> 00:38:57,300 - So four ways, creamed, succotash-- 1190 00:38:57,402 --> 00:39:01,071 - Creamed, succotash, charred corn, baby corn salad. 1191 00:39:01,139 --> 00:39:02,706 - Whoever cooked this, there's a great sear 1192 00:39:02,774 --> 00:39:03,807 On that pork chop. 1193 00:39:03,909 --> 00:39:05,241 All the fat's rendered down nicely. 1194 00:39:05,344 --> 00:39:06,710 - Wow. - The cook is beautiful. 1195 00:39:06,778 --> 00:39:08,178 - It's gorgeous. 1196 00:39:12,684 --> 00:39:15,352 - The seasoning on the pork, delicious. 1197 00:39:15,420 --> 00:39:18,555 Sadly, for me, this corn with the cream is under-seasoned. 1198 00:39:18,623 --> 00:39:21,825 - For me, I see two different concepts at play on one plate, 1199 00:39:21,860 --> 00:39:23,827 Succotash and creamed corn. 1200 00:39:23,895 --> 00:39:25,962 Maybe choose one lane and just really execute 1201 00:39:26,064 --> 00:39:28,231 That one vision really well. 1202 00:39:28,300 --> 00:39:31,701 - The second dish, we have a cornmeal-crusted 1203 00:39:31,737 --> 00:39:34,571 Pan roasted pork chop with a brown butter corn puree 1204 00:39:34,673 --> 00:39:37,741 And a corn and lime salad, 1205 00:39:37,809 --> 00:39:39,509 As well as some purple cauliflower. 1206 00:39:39,544 --> 00:39:41,478 - Great use of corn. 1207 00:39:41,546 --> 00:39:42,579 - Wow. 1208 00:39:42,614 --> 00:39:44,114 - I'm not a pork chop master. 1209 00:39:44,182 --> 00:39:46,182 I don't cook pork chop a lot, 1210 00:39:46,251 --> 00:39:47,951 So I'm kind of nervous. 1211 00:39:47,986 --> 00:39:50,253 - That juice on there is dripping. 1212 00:39:50,355 --> 00:39:52,222 - Nailed it. - Survey says, yes. 1213 00:39:52,290 --> 00:39:53,356 - It's perfect. - Nailed it. 1214 00:39:56,495 --> 00:39:58,661 - Amazing echoing of flavors happening. 1215 00:39:58,730 --> 00:40:01,331 Beautiful textures coming off of fresh corn 1216 00:40:01,433 --> 00:40:02,599 And also pureed corn. 1217 00:40:02,667 --> 00:40:04,534 The garnish itself is a little bit overkill. 1218 00:40:04,636 --> 00:40:05,802 Don't need it. 1219 00:40:05,871 --> 00:40:08,471 - I love the actual cream corn underneath. 1220 00:40:08,540 --> 00:40:10,874 That purple cauliflower, it just needed a little bit lift. 1221 00:40:10,909 --> 00:40:13,309 It's watery, so it just needs seasoning. 1222 00:40:13,345 --> 00:40:14,377 But the pork is nailed. 1223 00:40:14,479 --> 00:40:16,813 So it's a tough one. 1224 00:40:16,915 --> 00:40:18,214 Two good dishes. 1225 00:40:18,316 --> 00:40:19,549 I could be seconds away 1226 00:40:19,618 --> 00:40:21,684 From sending my own chef home tonight, 1227 00:40:21,753 --> 00:40:23,586 Which would be a disaster. 1228 00:40:23,622 --> 00:40:24,754 - It's the tough part of the job now. 1229 00:40:24,790 --> 00:40:28,224 Nyesha, which dish would you eliminate? 1230 00:40:28,226 --> 00:40:30,960 ♪ ♪ 1231 00:40:31,029 --> 00:40:34,063 - I think one dish drove home the theme of this, 1232 00:40:34,166 --> 00:40:37,233 To elevate corn in a few ways. 1233 00:40:37,269 --> 00:40:40,236 But which dish would I eliminate? 1234 00:40:41,373 --> 00:40:43,006 The pork chop with the succotash 1235 00:40:43,074 --> 00:40:45,275 Is the dish I'm eliminating tonight. 1236 00:40:45,310 --> 00:40:47,010 - Gordon? 1237 00:40:47,078 --> 00:40:50,480 - Corn is in abundance across both plates, 1238 00:40:50,515 --> 00:40:54,350 But one of these dishes is just too overcomplicated. 1239 00:40:54,453 --> 00:40:58,188 I'm going to eliminate the pork chop... 1240 00:40:58,290 --> 00:41:00,824 ♪ ♪ 1241 00:41:00,892 --> 00:41:02,225 With the succotash. 1242 00:41:04,629 --> 00:41:06,429 - Unfortunately, the pork with the succotash 1243 00:41:06,465 --> 00:41:08,198 Was cooked by alex. 1244 00:41:10,502 --> 00:41:11,634 - Oh, he's going home. 1245 00:41:11,670 --> 00:41:14,070 - No! - [sighs] 1246 00:41:14,105 --> 00:41:17,874 - Alex, you will not be our next level chef. 1247 00:41:17,909 --> 00:41:19,042 - Ah, this hurts. 1248 00:41:19,110 --> 00:41:20,510 I mean, there's no two ways about it. 1249 00:41:20,579 --> 00:41:22,545 I mean, don't let anybody tell you any different. 1250 00:41:22,581 --> 00:41:24,914 And as jovial and energetic as I am, 1251 00:41:24,950 --> 00:41:27,283 I'm a competitive sob. 1252 00:41:27,352 --> 00:41:29,085 - Alex, what I saw from you today, 1253 00:41:29,154 --> 00:41:30,954 You have that doctor's touch, for sure. 1254 00:41:30,989 --> 00:41:32,522 - Thank you. - It's commendable. 1255 00:41:32,591 --> 00:41:34,057 It takes a lot of guts 1256 00:41:34,159 --> 00:41:36,259 To come on "next level chef" and compete. 1257 00:41:36,361 --> 00:41:38,394 He put himself to the test here. 1258 00:41:38,430 --> 00:41:40,463 He willingly came to these kitchens 1259 00:41:40,565 --> 00:41:42,265 To put food in front of richard blais, 1260 00:41:42,400 --> 00:41:43,833 Gordon ramsay, and myself 1261 00:41:43,869 --> 00:41:45,235 Because he loves it. 1262 00:41:45,270 --> 00:41:46,803 That's beautiful. 1263 00:41:48,273 --> 00:41:50,039 - I leave nothing behind. 1264 00:41:50,108 --> 00:41:52,942 This is one of the greatest memories of my lifetime. 1265 00:41:53,044 --> 00:41:54,878 And I'm just-- I'm so grateful for all of it. 1266 00:41:54,946 --> 00:41:57,080 You gotta be crazy not to wanna do this. 1267 00:42:00,252 --> 00:42:01,818 - Cassie, congratulations. 1268 00:42:01,920 --> 00:42:03,052 How are you feeling? - Thank you so much, chef. 1269 00:42:03,154 --> 00:42:04,988 I'm just really happy to not let you down. 1270 00:42:05,023 --> 00:42:06,956 I have so many emotions. 1271 00:42:07,025 --> 00:42:09,993 I don't know what to feel, but all I know is, 1272 00:42:10,061 --> 00:42:12,662 Can't keep a bad bitch down too long. 1273 00:42:12,731 --> 00:42:16,499 - Now, this next challenge may seem simple, 1274 00:42:16,601 --> 00:42:19,702 But it's the most difficult on the planet to pull off. 1275 00:42:19,804 --> 00:42:21,271 Good night. 1276 00:42:21,306 --> 00:42:22,939 All: Night, chef. 1277 00:42:23,041 --> 00:42:25,108 - Good job, cassie. - Delicious plate. 1278 00:42:25,176 --> 00:42:32,215 ♪ ♪ 1279 00:42:34,319 --> 00:42:36,586 - Next time on "next level chef"... 1280 00:42:36,621 --> 00:42:38,221 - Hello, beautiful! 1281 00:42:38,323 --> 00:42:40,590 - Today, you'll all be creating 1282 00:42:40,659 --> 00:42:42,959 A next-level sandwich. 1283 00:42:43,028 --> 00:42:44,794 - What is a next-level sandwich? 1284 00:42:44,829 --> 00:42:46,229 I don't know. 1285 00:42:46,264 --> 00:42:48,631 - I feel a little complacency 'cause it's sandwiches. 1286 00:42:48,667 --> 00:42:50,033 There's not a lot of time. 1287 00:42:50,068 --> 00:42:51,634 - I'm just screwing this all up. 1288 00:42:51,670 --> 00:42:53,169 - What am I doing? What am I doing? 1289 00:42:53,238 --> 00:42:54,704 - If you a shark, you gonna swim. 1290 00:42:54,806 --> 00:42:56,105 If you a fish, you gonna get ate. 1291 00:42:56,207 --> 00:42:57,674 And I'm a shark. 1292 00:42:57,742 --> 00:42:58,808 - Come on, guys, I wanna win this. 1293 00:42:58,877 --> 00:43:00,276 I wanna win, come on! 1294 00:43:00,312 --> 00:43:01,511 - Come on, platform is here! 1295 00:43:01,546 --> 00:43:02,579 - Ah! 1296 00:43:05,650 --> 00:43:06,916 - [bleep] 95578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.