Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,936 --> 00:03:03,335
Hmm.
2
00:03:07,675 --> 00:03:12,374
Najavljujemo uzletanje japanskog
Aviona let broj 538,
3
00:03:12,446 --> 00:03:13,674
koji leti za Nju Jork.
4
00:03:13,748 --> 00:03:17,707
Molimo putnike da odu na
ulaz 4. Hvala vam.
5
00:03:34,969 --> 00:03:38,234
Let broj 18 japanske avio
kompanije
6
00:03:38,305 --> 00:03:41,934
je upravo stigao kod ulaza 20.
Hvala vam.
8
00:03:54,488 --> 00:03:56,718
U�ite slobodno.
10
00:04:47,741 --> 00:04:48,867
Tang Lung?
11
00:04:48,943 --> 00:04:50,911
Gospo�ica �en �ing Hua?
12
00:04:50,978 --> 00:04:52,741
Da.
13
00:04:52,813 --> 00:04:55,338
�to me niste �ekali kod izlaza?
14
00:04:55,416 --> 00:04:57,748
Ranije smo stigli.
15
00:04:57,818 --> 00:05:00,048
Umirao sam od gladi pa
sam ne�to pojeo.
16
00:05:00,120 --> 00:05:02,782
Kako mi je ujak?
17
00:05:02,857 --> 00:05:05,223
Ne ose�a se ba� dobro,
18
00:05:05,292 --> 00:05:06,224
pa sam ja do�ao umesto njega.
19
00:05:06,293 --> 00:05:08,784
Nije pisao puno o vama.
20
00:05:08,863 --> 00:05:10,831
Kako mi vi mo�ete pomo�i?
21
00:05:10,898 --> 00:05:12,365
�ta mo�ete da uradite?
22
00:05:12,433 --> 00:05:16,301
Ne budite tako zvani�ni.
Budite bez brige.
23
00:05:16,370 --> 00:05:18,361
Znam da vam mogu pomo�i.
24
00:05:18,439 --> 00:05:21,340
Kako to?
25
00:05:21,408 --> 00:05:22,932
Znate li moj problem?
26
00:05:23,010 --> 00:05:25,001
Re�i�ete mi kasnije.
28
00:05:55,609 --> 00:05:58,203
Jel ovo BMW?
29
00:06:07,087 --> 00:06:09,317
Mustang?
30
00:06:13,694 --> 00:06:16,629
Hmm. Rolls je.
32
00:06:26,273 --> 00:06:29,436
Moj otac je pro�log meseca preminuo
33
00:06:29,510 --> 00:06:31,774
i ostavio mi svoj restoran.
34
00:06:31,845 --> 00:06:35,303
Ujak Veng i ostali su me puno pomogli.
35
00:06:35,382 --> 00:06:37,873
Posao je u po�etku sjajno i�ao.
36
00:06:37,952 --> 00:06:41,513
Ali onda se veliki sindikat ume�ao.
37
00:06:41,588 --> 00:06:43,385
Zainteresovani su za kupovinu placa.
38
00:06:43,457 --> 00:06:45,049
�ele da im ga prodam.
39
00:06:45,125 --> 00:06:47,719
Pa u �emu je problem?
40
00:06:47,795 --> 00:06:50,491
Ako ne �eli� da proda�,
oni ne mogu kupiti.
41
00:06:50,564 --> 00:06:51,690
�ta vi�e mogu da urade?
42
00:06:51,765 --> 00:06:53,699
Teorijski, ste skroz u pravu.
43
00:06:53,767 --> 00:06:56,736
Ali njih ne zanimaju moji razlozi.
44
00:06:56,804 --> 00:07:01,366
Ne�e ih ni�ta zaustaviti da se
domognu tog placa.
45
00:07:01,442 --> 00:07:05,208
Imaju siled�ije koje nas
nadgledaju sve vreme,
46
00:07:05,279 --> 00:07:07,907
i kada se kupci pojave,
47
00:07:07,982 --> 00:07:10,678
te siled�ije im zaprete
i upla�e ih.
48
00:07:10,751 --> 00:07:14,414
Ne mo�emo ni�ta.
�ta ja da radim?
49
00:07:14,488 --> 00:07:16,012
Obavestite policiju?
50
00:07:16,090 --> 00:07:18,615
Policiju? Ha!
51
00:07:18,692 --> 00:07:22,389
Oni nestanu pre nego se
policija pojavi.
52
00:07:22,463 --> 00:07:26,559
Sad nam posao lo�e ide,
sve gore i gore.
53
00:07:26,633 --> 00:07:30,228
Radnike nemam kako platiti.
54
00:07:30,304 --> 00:07:33,137
Pa tro�kovi.
Nemam novca.
55
00:07:33,207 --> 00:07:37,166
Pritisli su me.
�ele odgovor pod hitno.
56
00:07:37,244 --> 00:07:38,643
�ta da ka�em?
57
00:07:38,712 --> 00:07:41,237
Rekao sam ti. Ja sam ovde da
bi te izvukao iz problema.
58
00:07:41,315 --> 00:07:42,247
Gospo�ice �en, ne bojte se.
59
00:07:42,316 --> 00:07:43,874
Samo prepustite meni.
60
00:07:43,951 --> 00:07:45,384
Ja �u ih srediti.
61
00:08:18,719 --> 00:08:20,744
Molim vas sedite.
63
00:08:44,978 --> 00:08:46,411
Hvala.
64
00:08:50,017 --> 00:08:52,485
Ovde sam podstanar.
65
00:08:52,553 --> 00:08:55,044
Mu�karci �ive kod
restorana.
66
00:08:55,122 --> 00:08:57,215
Tako je prikladnije.
67
00:08:57,291 --> 00:08:58,781
Uvek ima mesta.
68
00:08:58,859 --> 00:09:02,056
Ako se neki razboli mo�e
do�i ovde.
69
00:09:02,129 --> 00:09:04,654
Mnogo je ti�e.
70
00:09:04,731 --> 00:09:05,698
Mo�ete ovde ostati.
71
00:09:05,766 --> 00:09:07,358
Hvala.
72
00:09:07,434 --> 00:09:11,564
Ti si prijatelj mog ujaka,
ose�aj se kao kod ku�e.
73
00:09:11,638 --> 00:09:14,198
�ta god po�eli�, samo reci.
74
00:09:14,274 --> 00:09:16,333
Mogu li do WCa?
75
00:09:16,410 --> 00:09:18,776
Tamo je.
78
00:10:03,590 --> 00:10:05,820
Uskoro �e nova godina.
79
00:10:05,893 --> 00:10:08,953
Svi u Hong Kongu
se raduju i slave.
80
00:10:09,029 --> 00:10:10,963
Jal tako i ovde?
81
00:10:19,439 --> 00:10:21,339
Godinama nisam bila kod ku�e.
82
00:10:21,408 --> 00:10:23,399
Sigurno se dosta promenilo sve.
83
00:10:23,477 --> 00:10:25,911
Ne znam da li bi mi se svidelo.
84
00:10:25,979 --> 00:10:30,075
Kako posluju u restorani ovih dana?
85
00:10:30,150 --> 00:10:32,050
Ja �ivim malo bolje.
86
00:10:32,119 --> 00:10:34,553
Na novim teritorijama.
87
00:10:34,621 --> 00:10:36,714
I svaki dan...
88
00:10:36,790 --> 00:10:38,883
Ve�bam borila�ke ve�tine.
89
00:10:38,959 --> 00:10:41,291
- Vidi�.
- Pazi.
90
00:10:44,131 --> 00:10:46,065
Restorani?
91
00:10:46,133 --> 00:10:47,794
Kao i uvek.
92
00:10:50,370 --> 00:10:51,530
Sedi.
93
00:10:56,810 --> 00:10:59,074
Uzmi ovaj klju�.
94
00:10:59,146 --> 00:11:01,979
Broj restorana,
95
00:11:02,049 --> 00:11:03,482
kao �to vidi�, je napisan nazad.
96
00:11:13,927 --> 00:11:15,292
Restoran nije daleko.
97
00:11:15,362 --> 00:11:18,627
Ako se izgubi�,samo taksisti poka�i karticu.
98
00:11:18,699 --> 00:11:19,927
Odve��e te gde treba.
99
00:11:20,000 --> 00:11:21,433
Taxi? Uh-uh.
100
00:11:21,501 --> 00:11:23,765
Skupi su ovde.
101
00:11:23,837 --> 00:11:25,668
Imate autobuse ovde?
102
00:11:25,739 --> 00:11:26,671
Jel ti treba novca?
103
00:11:26,740 --> 00:11:29,937
Ne brini.
Imam ga mnogo.
104
00:11:30,010 --> 00:11:32,638
U tom slu�aju,
po�imo odmah
105
00:11:32,713 --> 00:11:34,044
i stavimo ga u banku.
106
00:11:34,114 --> 00:11:37,242
Sigurnije mi je da ga nosim.
107
00:11:37,317 --> 00:11:39,444
Tako, ga mogu
mnogo bolje paziti.
108
00:11:39,519 --> 00:11:42,181
Ne�u da se raspravljam.
Koliko ima�?
109
00:11:43,590 --> 00:11:44,852
Ne puno.
110
00:11:46,693 --> 00:11:48,092
Zaista. Ne puno.
111
00:11:49,363 --> 00:11:52,389
I dalje tvrdim da bi bio
sigurniji u banci.
112
00:11:52,466 --> 00:11:53,398
Ajde.
114
00:12:22,701 --> 00:12:26,501
Ah, g�ice �en.
115
00:12:26,571 --> 00:12:28,266
Kako ste?
116
00:12:28,340 --> 00:12:29,602
Ovo je gospodin Tang.
117
00:12:29,674 --> 00:12:31,699
�eli da stavi novac u banku.
118
00:12:31,776 --> 00:12:33,607
Aha. Moj prijatelj.
119
00:12:35,547 --> 00:12:37,174
Sav novac.
Da ga vidimo.
120
00:12:39,117 --> 00:12:40,049
Ovuda.
121
00:12:46,024 --> 00:12:49,653
Koliko �elite da zamenite u na�u
valutu?
122
00:12:49,728 --> 00:12:51,889
Hajde.
Koliko �eli�?
123
00:12:51,963 --> 00:12:53,863
Samo 20 dolara.
124
00:12:55,200 --> 00:12:58,169
Ne verujem ovom stranom
novcu uop�te.
125
00:13:01,139 --> 00:13:03,039
Evo. 20 dolara �e biti dovoljno.
126
00:13:23,228 --> 00:13:25,321
To je bio direktor banke,
ne lopov.
127
00:13:25,397 --> 00:13:28,764
Mora� sa takvim ljudima
biti u�tiviji.
128
00:13:28,833 --> 00:13:31,700
Nije svako koga upozna�
kriminalac.
129
00:13:31,770 --> 00:13:33,761
Dobro ga poznajem,
130
00:13:33,838 --> 00:13:35,863
a ti si me osramotio.
131
00:13:35,940 --> 00:13:41,037
Stranci su ovde
dru�eljubivi, vide�e�.
132
00:13:41,112 --> 00:13:43,410
Kada ti ljudi po�alju osmeh, ti njima uzvrati�.
133
00:13:43,481 --> 00:13:44,880
Samo tako mo�e.
134
00:13:47,819 --> 00:13:49,810
I kada te zagrle,
135
00:13:49,888 --> 00:13:52,083
samo su dru�eljubivi.
To je u redu.
136
00:13:52,157 --> 00:13:53,818
Treba isto tako da
se pona�a�.
137
00:13:53,892 --> 00:13:55,917
Zapamti to.
138
00:13:59,531 --> 00:14:02,830
Dok si ovde,
nemoj stalno biti nervozan.
139
00:14:32,630 --> 00:14:35,929
Zdravo.
140
00:14:36,000 --> 00:14:39,060
Ah,vi mora da ste Tang Lung.
141
00:14:39,137 --> 00:14:41,230
Dobrodo�li u Rim.
142
00:14:41,306 --> 00:14:44,332
Ja sam Ah Gung.
143
00:14:44,409 --> 00:14:46,001
Ja sam iz restorana g�ice �en.
144
00:14:46,077 --> 00:14:47,476
- A ha, da Ah Gung.
- Ta�no.
145
00:14:47,545 --> 00:14:49,843
G�ica �en je u restoranu.
146
00:14:49,914 --> 00:14:52,474
Zamolila me je da do�em
i povedem vas tamo.
147
00:14:52,550 --> 00:14:53,881
Oh.
148
00:14:53,952 --> 00:14:56,944
Kuda si po�ao?
149
00:15:00,225 --> 00:15:02,318
U redu, hajdemo.
150
00:15:03,495 --> 00:15:05,258
Ajde.
152
00:15:20,411 --> 00:15:22,971
Samo pravo.
153
00:15:25,316 --> 00:15:27,250
Pozdrav.
Tang Lung je stigao.
155
00:15:28,786 --> 00:15:31,220
Tang Lung,
Ovo je ujak Veng.
156
00:15:31,289 --> 00:15:32,449
- Ha.
- Ujak Veng.
157
00:15:32,524 --> 00:15:35,220
Drago mi je da vas vidim.
158
00:15:35,293 --> 00:15:36,225
Tako�e.
159
00:15:36,294 --> 00:15:38,285
Sedite.
160
00:15:38,363 --> 00:15:39,387
- Ah Gung?
- Da.
161
00:15:39,464 --> 00:15:40,624
Napravi malo �aja.
162
00:15:40,698 --> 00:15:42,666
Naravno, odmah.
164
00:15:44,769 --> 00:15:49,763
Imao si dug let?
165
00:15:49,841 --> 00:15:50,933
Jeste.
166
00:15:53,645 --> 00:15:57,012
Po�to si pregledao grad,
167
00:15:57,081 --> 00:15:58,912
jel ti se svi�a Rim?
168
00:15:58,983 --> 00:16:02,419
Odkako sam sleteo,
169
00:16:02,487 --> 00:16:03,681
sve je u�asno.
170
00:16:03,755 --> 00:16:06,747
Navi�i�e� se,
Nadam se.
171
00:16:08,993 --> 00:16:10,927
Pro�lo je jako dugo...
172
00:16:12,497 --> 00:16:14,431
od kako sam bio tamo.
173
00:16:17,468 --> 00:16:19,459
Kako je u Hong Kongu?
174
00:16:19,537 --> 00:16:20,629
Hong Kong?
175
00:16:20,705 --> 00:16:23,538
Ja sam sa sela,
ne iz grada.
176
00:16:23,608 --> 00:16:27,806
Sa sela ha?
177
00:16:31,950 --> 00:16:34,077
- Evo. Poslu�i se.
- Hvala.
178
00:16:34,152 --> 00:16:37,212
Hajde pij.
179
00:16:38,656 --> 00:16:39,588
Hvala.
181
00:16:46,364 --> 00:16:49,333
Prazni stolovi.
Gde su mu�terije?
182
00:16:49,400 --> 00:16:51,300
Ah, Tang Lung.
183
00:16:51,369 --> 00:16:53,667
Jako slabo dolaze,
184
00:16:53,738 --> 00:16:57,003
zbog ovih siled�ija.
185
00:16:57,075 --> 00:16:58,508
Ah!
186
00:16:58,576 --> 00:17:01,977
Tang Lung, imamo radnike iza.
187
00:17:02,046 --> 00:17:03,104
Sada treniraju.
188
00:17:03,181 --> 00:17:05,115
- Hajde da ih gledamo?
- u redu. Va�i.
189
00:17:05,183 --> 00:17:06,115
Vidimo se.
192
00:17:12,523 --> 00:17:15,048
Nema posla.
193
00:17:15,126 --> 00:17:18,687
Pa samo ve�baju.
194
00:17:20,465 --> 00:17:22,524
- OK, hajdemo.
195
00:17:25,136 --> 00:17:29,573
Pre nego �to je �en umro,
po�eli su da u�e karate
196
00:17:29,641 --> 00:17:31,506
da bi se suprotstavili siled�ijama.
197
00:17:31,576 --> 00:17:33,066
A ti?
198
00:17:33,144 --> 00:17:35,078
Ma to je strano.
199
00:17:35,146 --> 00:17:36,170
Ne zanima me.
200
00:17:36,247 --> 00:17:38,078
Pa bila strana ili ne,
201
00:17:38,149 --> 00:17:41,778
Ako ti poma�e da se odbrani�
u tu�i
202
00:17:41,853 --> 00:17:44,754
treba da je nau�i�.
203
00:17:44,822 --> 00:17:47,484
Nije bitno iz koje
je zemlje.
204
00:17:47,558 --> 00:17:49,719
Treba tako da razmi�lja�.
205
00:17:49,794 --> 00:17:53,924
Ja volim kineski boks.
206
00:17:53,998 --> 00:17:55,590
Jel ti poznata ta ve�tina?
207
00:17:55,667 --> 00:17:56,634
Naravno.
208
00:17:56,701 --> 00:17:58,498
- Zaista?
211
00:18:02,206 --> 00:18:04,697
Napravite pauzu.
213
00:18:06,577 --> 00:18:07,509
Zdravo momci.
214
00:18:07,578 --> 00:18:08,510
Do�ite.
215
00:18:14,986 --> 00:18:17,181
Ovo je Tang Lung.
216
00:18:17,255 --> 00:18:18,688
Predstavite se.
217
00:18:18,756 --> 00:18:20,815
Ja sam Toni.
218
00:18:20,892 --> 00:18:22,951
D�imi.
219
00:18:23,027 --> 00:18:24,585
Tomas.
220
00:18:24,662 --> 00:18:25,629
Robert.
221
00:18:25,697 --> 00:18:26,629
Ja nemam Englesko ime.
222
00:18:26,698 --> 00:18:27,756
Zovi me Ah �uang.
223
00:18:27,832 --> 00:18:28,764
Zdravo.
224
00:18:33,805 --> 00:18:34,965
Do�ite.
225
00:18:38,810 --> 00:18:41,278
Meni ne izgleda ne�to.
226
00:18:41,345 --> 00:18:43,074
Hej jel zna� boksati?
227
00:18:43,147 --> 00:18:47,584
Tang Lung je do�ao iz
Hong Konga da nam pomogne.
228
00:18:47,652 --> 00:18:50,416
On je sjajan kineski bokser.
230
00:18:51,489 --> 00:18:53,184
U�io sam vrlo malo.
232
00:18:55,693 --> 00:18:59,789
�uo sam da kineski boks nije
uop�te mo�an.
233
00:18:59,864 --> 00:19:03,095
Samo ako si po�etnik.
234
00:19:03,167 --> 00:19:04,498
Vidi�.
236
00:19:10,708 --> 00:19:12,608
Kako tu razvija� snagu?
237
00:19:12,677 --> 00:19:15,145
Stavi celo telo iza udarca.
238
00:19:15,213 --> 00:19:17,340
Ovako.
239
00:19:19,150 --> 00:19:22,119
Hajde nam demonstriraj.
240
00:19:22,186 --> 00:19:24,313
Kako si postao sna�an.
241
00:19:27,391 --> 00:19:28,323
Povredi�u vas.
242
00:19:28,392 --> 00:19:30,860
�ta?
�ali� se.
243
00:19:30,928 --> 00:19:32,828
Ma hajde.
244
00:19:32,897 --> 00:19:35,229
Svi �e oni imati za�tite.
245
00:19:35,299 --> 00:19:37,563
Tvoj kineski boks ih
ne mo�e povrediti.
246
00:19:37,635 --> 00:19:38,932
Hajde.
247
00:19:39,003 --> 00:19:40,766
Dobro spremite se.
249
00:20:02,894 --> 00:20:04,361
Dr�i �vrsto.
250
00:20:04,428 --> 00:20:08,057
Hej, imamo mu�terije u sali.
251
00:20:08,132 --> 00:20:10,464
Presvucite se.
Brzo.
252
00:20:10,535 --> 00:20:13,834
Hajdemo. Nazad na posao.
253
00:20:30,855 --> 00:20:32,982
Napolje!
255
00:20:34,058 --> 00:20:37,687
Nosite se odavde.
256
00:20:37,762 --> 00:20:38,694
Odmah!
257
00:20:39,764 --> 00:20:40,788
Hajde.
258
00:20:49,941 --> 00:20:51,272
Uja�e Veng!
259
00:20:51,342 --> 00:20:54,607
Do�i brzo.
260
00:20:54,679 --> 00:20:56,010
Divljaci su opet do�li.
261
00:20:56,080 --> 00:20:57,012
Stanite. Nemojte.
262
00:20:58,082 --> 00:20:59,208
Stanite!
263
00:20:59,283 --> 00:21:01,615
Dobro.
Ali ka�em vam...
264
00:21:01,686 --> 00:21:04,678
ako do ve�eras ne dobijemo odgovor,
265
00:21:04,755 --> 00:21:07,519
uni�ti�emo lokal potpuno.
266
00:21:07,592 --> 00:21:08,923
Oh, ne.
267
00:21:10,261 --> 00:21:13,025
Gospodine Ho.
268
00:21:13,097 --> 00:21:14,860
Ostavite nas na miru.
269
00:21:14,932 --> 00:21:16,866
Recite svom �efu da nam
treba jo� vremena.
270
00:21:16,934 --> 00:21:20,426
Zamolite ga da nam da jo� nekoliko dana.
271
00:21:20,504 --> 00:21:21,664
Ho�ete...
272
00:21:21,739 --> 00:21:23,536
jo� vremena.
274
00:21:25,243 --> 00:21:27,768
Glupo kopile.
276
00:21:28,846 --> 00:21:30,211
Prodajte.
Ili �emo...
278
00:21:33,651 --> 00:21:35,175
Ne, nemojte se tu�i.
279
00:21:35,253 --> 00:21:37,687
Izlomi�ete sopstveni restoran.
280
00:21:37,755 --> 00:21:41,657
Zapamtite.
Vrati�emo se po odgovor.
281
00:21:41,726 --> 00:21:43,387
Idemo.
282
00:21:47,565 --> 00:21:49,965
Oh. Izvinite.
283
00:21:56,440 --> 00:21:57,873
Pazi kuda ide�.
284
00:21:57,942 --> 00:21:59,000
Ah, naravno.
285
00:22:01,045 --> 00:22:03,980
Ti si lud.
Ne zna� kakvi su ovi ljudi.
286
00:22:04,048 --> 00:22:05,709
Za�to li je Ujak poslao tebe?
288
00:22:14,125 --> 00:22:15,592
Tang Lung,
289
00:22:15,660 --> 00:22:17,457
Oni su mladi
i neiskusni.
290
00:22:17,528 --> 00:22:18,517
Ne mo�e� ih okriviti.
291
00:22:18,596 --> 00:22:20,393
Bi�e sve u redu.
292
00:22:35,746 --> 00:22:38,840
Izvolite sesti.
294
00:22:45,656 --> 00:22:46,588
Meni?
295
00:22:51,362 --> 00:22:53,489
Mogu li vam pomo�i?
296
00:22:53,564 --> 00:22:55,862
Da mi pomognete?
297
00:22:55,933 --> 00:22:57,423
Naravno.
298
00:22:58,903 --> 00:23:02,999
�eleo bih kineska rebra.
299
00:23:03,074 --> 00:23:06,373
Kineska rebra?
300
00:23:06,444 --> 00:23:08,002
Ho�e� da ka�e�
301
00:23:08,079 --> 00:23:12,345
da ne zna� �ta to zna�i?
302
00:23:14,118 --> 00:23:17,576
Sad �u ti pokazati, �ove�e.
304
00:23:19,156 --> 00:23:21,351
�ta se doga�a?
307
00:23:27,732 --> 00:23:28,699
�ta to radite?
308
00:23:28,766 --> 00:23:31,496
Znate vi dobro.
309
00:23:31,569 --> 00:23:33,696
Zar ne?
310
00:23:33,771 --> 00:23:36,740
Svi ste trebali da napustite
ovaj restoran.
311
00:23:36,807 --> 00:23:39,503
Brzo.
Zovite Ujaka Venga.
312
00:23:39,577 --> 00:23:41,977
Pomozi da ih oteramo.
314
00:23:44,048 --> 00:23:45,242
Pa�ljivo.
316
00:23:47,318 --> 00:23:48,945
Nemojte nam uni�titi lokal.
317
00:23:49,020 --> 00:23:50,578
Ne dajte da vas razbesne.
318
00:23:50,654 --> 00:23:52,246
Nema koristi.
319
00:23:56,027 --> 00:23:58,052
Ti. Ho�e� napolje?
320
00:23:58,129 --> 00:23:59,061
Naravno.
321
00:23:59,130 --> 00:24:00,062
Dobro.
323
00:24:10,307 --> 00:24:13,340
- Hajde.
- Tang Lung?
326
00:24:45,139 --> 00:24:47,300
D�imi!
329
00:24:51,145 --> 00:24:52,237
Kineski boks.
330
00:24:55,149 --> 00:24:58,676
Djubre.
Na kraju �emo ga srediti.
331
00:24:58,752 --> 00:25:00,151
Da samo znam kako.
332
00:25:00,220 --> 00:25:04,680
Vide�e da je kineski boks ja�i
od varvarskih trikova.
333
00:25:04,758 --> 00:25:05,725
Ja �u.
334
00:25:05,793 --> 00:25:06,725
�ekaj!
335
00:25:15,169 --> 00:25:18,434
Pokaza�emo mu...
336
00:25:18,505 --> 00:25:21,065
Kineski boks.
340
00:25:52,172 --> 00:25:54,367
Zmaj ma�e repom.
343
00:26:04,218 --> 00:26:05,708
Sjajno!
346
00:26:47,094 --> 00:26:48,652
Izvrsno!
348
00:26:54,001 --> 00:26:55,127
Odli�no obavljen posao.
349
00:26:55,202 --> 00:26:56,760
Divno.
350
00:26:56,837 --> 00:26:58,668
Hej, ne budite nerazumni.
351
00:26:58,739 --> 00:27:00,366
Sada po�to su ispra�eni,
352
00:27:00,440 --> 00:27:03,273
tra�i�e osvetu.
353
00:27:03,343 --> 00:27:04,275
Pa �ta?
354
00:27:04,344 --> 00:27:06,778
Sa Tang Lungom na na�oj strani,
355
00:27:06,847 --> 00:27:09,941
proklete siled�ije �e razmisliti
slede�eg puta.
357
00:27:11,718 --> 00:27:13,379
Ni�ta vi ne shvatate.
358
00:27:13,453 --> 00:27:15,284
Zapamtite,
359
00:27:15,355 --> 00:27:17,220
postoji izreka:
360
00:27:17,291 --> 00:27:20,727
Siled�ije su najsigurnije ku�i.
361
00:27:20,794 --> 00:27:24,195
Ovo je njihov dom,
gde smo mi sada.
362
00:27:24,264 --> 00:27:25,754
Svi smo mi stranci.
363
00:27:25,832 --> 00:27:28,858
Sve okolo je njihova teritorija.
364
00:27:28,936 --> 00:27:32,167
Sad moramo biti jo� obazriviji.
365
00:27:32,239 --> 00:27:33,729
Vrati�e se,
366
00:27:33,807 --> 00:27:35,638
a mi moramo biti spremni.
367
00:27:35,709 --> 00:27:38,701
Ne brinite.
Sada je zmaj sa nama.
368
00:27:38,779 --> 00:27:40,508
Bolje me poslu�ajte.
369
00:27:40,580 --> 00:27:42,946
Vrati�e se da se svete.
370
00:27:43,016 --> 00:27:44,210
Koga je briga?
371
00:27:44,284 --> 00:27:45,251
Ajmo momci.
372
00:27:45,319 --> 00:27:47,150
Pri�a�emo posle o tome.
373
00:27:48,855 --> 00:27:50,447
Ah, Tang.
Kasno je, a ti si umoran.
374
00:27:50,524 --> 00:27:52,014
Hajdemo ku�i.
375
00:27:52,092 --> 00:27:53,252
Dobro.
377
00:27:59,733 --> 00:28:01,132
Ho�e� da jede�?
378
00:28:01,201 --> 00:28:03,294
Ne. Ho�u sutra rano da ustanem,
379
00:28:03,370 --> 00:28:05,031
da ve�bam.
380
00:28:07,574 --> 00:28:10,168
Mogu li kupiti pi�tolj ovde?
381
00:28:10,243 --> 00:28:11,938
Naravno.
Svako mo�e.
382
00:28:12,012 --> 00:28:13,070
To nije problem.
383
00:28:15,949 --> 00:28:17,439
Hmm...
384
00:28:32,432 --> 00:28:34,400
- Hej, �ta je to?
- To su strelice.
385
00:28:34,468 --> 00:28:35,492
Strelice?
387
00:28:41,942 --> 00:28:43,967
Dobro izgleda.
391
00:28:48,648 --> 00:28:49,672
�ta je?
392
00:28:49,750 --> 00:28:51,217
Gladan si?
393
00:28:51,284 --> 00:28:53,650
Kada budete bili ve�ti kao Tang Lung,
394
00:28:53,720 --> 00:28:55,210
dobi�ete da jedete.
395
00:28:55,288 --> 00:28:56,721
Ali sada,
396
00:28:56,790 --> 00:28:58,280
bolje idite i ve�bajte.
397
00:28:58,358 --> 00:29:00,758
A ha, to je za Tang Lunga?
398
00:29:00,827 --> 00:29:03,921
�to nisi rekao?
399
00:29:03,997 --> 00:29:06,431
Tang Lung...
401
00:29:07,734 --> 00:29:09,565
Tang Lung uvek sve dobija.
402
00:29:12,639 --> 00:29:14,732
- Tang Lung!
- Hej...
- Dobrodo�ao!
403
00:29:14,808 --> 00:29:16,207
- U�i.
- Sedi!
- Tang Lung!
405
00:29:18,311 --> 00:29:20,245
- Tang Lung, zdravo!
- Zdravo!
406
00:29:20,313 --> 00:29:22,042
Drago mi je da vas vidim.
407
00:29:22,115 --> 00:29:23,343
Tang Lung,
408
00:29:23,417 --> 00:29:24,850
ovaj mali obrok,
409
00:29:24,918 --> 00:29:27,216
Sam napravio specijalno za tebe.
410
00:29:27,287 --> 00:29:28,254
- Zaista?.
- Da!
411
00:29:28,321 --> 00:29:29,754
Hajde. Pojedi.
412
00:29:32,592 --> 00:29:33,524
Evo ovde.
413
00:29:33,593 --> 00:29:34,890
Oh, Tang Lung,
414
00:29:34,961 --> 00:29:36,519
tvoj kung fu je sjajan.
415
00:29:36,596 --> 00:29:38,826
Da. Ko te je u�io u Hong Kongu?
416
00:29:38,899 --> 00:29:40,890
Hej, pogledaj!
417
00:29:40,967 --> 00:29:43,197
Vidi�?
418
00:29:43,270 --> 00:29:44,464
Ohh...
419
00:29:44,538 --> 00:29:47,507
Mali zmaj je na�ao put.
420
00:29:47,574 --> 00:29:49,007
Veliki zmaj ma�e repom.
421
00:29:49,076 --> 00:29:52,534
Sino� smo prebili divljake!
423
00:29:54,981 --> 00:29:57,916
Ti si rekao da je kineski
boks slab.
424
00:30:00,587 --> 00:30:02,020
Hej, Tang Lung,
425
00:30:02,089 --> 00:30:03,681
bio si tako brz sino�,
426
00:30:03,757 --> 00:30:05,315
da nismo ni videli
�ta si uradio.
427
00:30:05,392 --> 00:30:07,326
Hajde nam poka�i?
428
00:30:07,394 --> 00:30:08,827
Da hajde.
429
00:30:08,895 --> 00:30:10,522
- Da vidimo.
- Da.
- Hajde �ove�e.
430
00:30:10,597 --> 00:30:12,394
Ok, �to da ne?
431
00:30:12,466 --> 00:30:15,026
Da vidimo velikog majstora...
432
00:30:15,102 --> 00:30:17,332
da li mo�e to isto da ponovi.
433
00:30:17,404 --> 00:30:19,099
Hajde...
434
00:30:19,172 --> 00:30:21,732
Tang Lung, da vidimo ponovo.
435
00:30:21,808 --> 00:30:23,298
- Pridru�i nam se.
- Hajde!
436
00:30:23,376 --> 00:30:24,468
- Nau�i nas.
- Hajdemo napolje.
437
00:30:24,544 --> 00:30:25,977
Voleli bi to da vidimo.
439
00:30:33,353 --> 00:30:35,048
Maknite se,
Napravite mu mesta.
441
00:30:38,658 --> 00:30:40,649
Svi ka�u da si brz
442
00:30:40,727 --> 00:30:42,354
i veoma mo�an.
443
00:30:42,429 --> 00:30:45,023
A ja to sino� nisam primetio.
444
00:30:45,098 --> 00:30:46,531
Rekao si nam,
445
00:30:46,600 --> 00:30:49,865
da moramo pravilno koristiti
kukove i noge.
446
00:30:49,936 --> 00:30:52,029
Da vidimo kako ti to radi�.
447
00:30:52,105 --> 00:30:54,835
Ti da �uti�.
448
00:30:54,908 --> 00:30:56,739
Ako bude� gledao,
nau�i�e� ne�to.
449
00:30:56,810 --> 00:30:58,937
Samo se skloni s puta.
452
00:31:39,386 --> 00:31:40,819
Izvucite ga odande.
453
00:31:40,887 --> 00:31:42,320
Iskopajte ga.
454
00:31:42,389 --> 00:31:43,686
- Jeli dobro?
455
00:31:48,528 --> 00:31:49,517
Da!
456
00:31:49,596 --> 00:31:53,191
- Tang Lung!
- Kakav borac!
457
00:31:53,266 --> 00:31:55,757
Tang Lung, u�ini mi uslugu.
458
00:31:55,835 --> 00:31:57,666
Pa me nau�i to isto.
460
00:31:58,772 --> 00:32:00,603
Ali ti si rekao
461
00:32:00,674 --> 00:32:02,869
da je fizi�ki trening
beskoristan.
462
00:32:02,943 --> 00:32:05,605
To se odnosilo na Japanski karate.
464
00:32:06,680 --> 00:32:09,080
Ovo je kineski, razume�?
465
00:32:09,149 --> 00:32:10,116
Kineski...
466
00:32:10,183 --> 00:32:12,777
Ta�no.
Svi �emo se odre�i karatea.
468
00:32:15,155 --> 00:32:17,123
- Da, ho�emo!
- Naravno!
470
00:32:33,640 --> 00:32:35,471
Moj gazda ho�e da te vidi.
471
00:32:35,542 --> 00:32:38,238
Jel on opasan?
472
00:32:38,311 --> 00:32:39,608
Izgleda, bolje da po�emo.
473
00:32:39,679 --> 00:32:41,010
Umukni!
474
00:32:41,081 --> 00:32:43,242
Pomeraj se.
477
00:33:10,410 --> 00:33:11,934
Vidimo se.
478
00:33:21,021 --> 00:33:23,387
Rekao sam da ti ni�ta ne vredi�...
479
00:33:29,896 --> 00:33:33,923
Zar nisi imao pi�tolj?
480
00:33:34,000 --> 00:33:36,525
Ja �to ho�u to i dobijem,
481
00:33:36,603 --> 00:33:38,400
a �elim taj restoran.
482
00:33:38,471 --> 00:33:40,200
Da, gazda.
483
00:33:41,608 --> 00:33:43,667
"Da, gazda, da, gazda."
484
00:33:43,743 --> 00:33:46,109
Ve� ste protra�ili dovoljno vremena.
486
00:33:47,180 --> 00:33:48,112
Ali ja...
487
00:33:48,181 --> 00:33:50,615
Trudim se koliko mogu.
488
00:33:52,352 --> 00:33:53,751
Za�to onda nisi uspeo?
490
00:33:56,623 --> 00:33:58,614
Saznao sam da ih potpoma�e
491
00:33:58,692 --> 00:34:00,853
�ovek zvani Tang Lung.
492
00:34:00,927 --> 00:34:03,691
Samo jedan �ovek?
494
00:34:05,298 --> 00:34:08,756
Ali taj �ovek zna
kineski... kung fu.
495
00:34:08,835 --> 00:34:11,065
Kung fu?
496
00:35:01,788 --> 00:35:02,720
Dobro jutro.
497
00:35:02,789 --> 00:35:04,313
Dobro jutro.
498
00:35:04,391 --> 00:35:05,619
Sedi.
499
00:35:09,262 --> 00:35:11,127
Jedi.
500
00:35:14,467 --> 00:35:16,594
U Rimu, �e� retko na�i
ovakvu hranu.
501
00:35:16,669 --> 00:35:18,569
Jel dobra?
502
00:35:20,874 --> 00:35:23,172
Jeo sam bolju u Hong Kongu.
503
00:35:23,243 --> 00:35:25,711
Naravno, znala sam...
504
00:35:25,779 --> 00:35:27,713
ali ovu sam sama skuvala.
505
00:35:41,561 --> 00:35:42,493
A ti?
506
00:35:42,562 --> 00:35:44,792
Ve� sam jela.
Ho�e� jo�?
507
00:35:51,237 --> 00:35:52,636
Hej, kad zavr�i�,
508
00:35:52,705 --> 00:35:54,832
Pokaza�u ti Rim.
512
00:36:09,050 --> 00:36:10,483
Stani.
513
00:36:18,760 --> 00:36:20,159
Tamo.
514
00:36:24,299 --> 00:36:25,789
Sada... ha ha!
515
00:36:32,440 --> 00:36:34,601
Nazad! Pomeraj se!
516
00:36:37,779 --> 00:36:40,680
Gde je onaj iz Hong Konga,
Lin �ang?
517
00:36:40,748 --> 00:36:41,680
Glasno govori!
519
00:36:52,527 --> 00:36:53,824
Probaj!
522
00:36:55,897 --> 00:36:57,660
Hajde,
523
00:36:57,732 --> 00:37:00,895
bolje mi reci gde je.
524
00:37:00,969 --> 00:37:01,901
Ne znamo.
526
00:37:09,711 --> 00:37:11,611
Gde je on?
527
00:37:13,348 --> 00:37:15,748
OK, re�i�u vam.
On dolazi ovamo.
529
00:37:17,085 --> 00:37:19,781
Dobro... a gde je trenutno?
530
00:37:29,464 --> 00:37:30,795
Vidi.
531
00:37:30,865 --> 00:37:33,959
Ovi monumenti su svi iz drevnog Rima.
532
00:37:36,471 --> 00:37:37,904
Ovo je...
533
00:37:40,375 --> 00:37:42,104
�ta nije u redu?
534
00:37:42,176 --> 00:37:44,303
Na� sirotinjski grad je
ba� kao i ovaj.
535
00:37:48,516 --> 00:37:49,915
Hajde.
536
00:38:15,877 --> 00:38:17,572
Ovu ba�tu je izgradio
537
00:38:17,645 --> 00:38:20,239
anti�ki kralj za svoju kraljicu.
538
00:38:20,315 --> 00:38:23,148
Trebalo je toliko vremena i novca
za sve ovo--
539
00:38:23,217 --> 00:38:26,084
Sigurno je nju jako voleo.
540
00:38:29,524 --> 00:38:31,583
Jesi o�enjen?
541
00:38:40,868 --> 00:38:43,564
Kako ti se svi�a?
542
00:38:46,474 --> 00:38:49,409
Velika koje�tarija.
543
00:38:49,477 --> 00:38:53,413
U Hong Kongu ja bih izgradio ne�to
544
00:38:53,481 --> 00:38:55,449
�to bi zara�ivalo para.
545
00:38:58,319 --> 00:39:00,787
Po�imo nazad.
548
00:39:09,998 --> 00:39:11,829
Zatvori vrata.
550
00:39:22,777 --> 00:39:24,267
Bolje odustani, dru�kane.
551
00:39:24,345 --> 00:39:25,573
Spustite ga dole.
552
00:39:42,964 --> 00:39:44,556
Kineski kung fu.
553
00:39:53,641 --> 00:39:55,836
Mora� razumeti gazdu.
554
00:39:55,910 --> 00:39:57,901
Zaista ima dobre namere.
555
00:39:57,979 --> 00:39:59,674
Sa �ovekom poput tebe,
556
00:39:59,747 --> 00:40:01,772
mo�e da ceni tvoje talente--
557
00:40:01,849 --> 00:40:04,249
Oh... kakva muskulatura...
558
00:40:04,318 --> 00:40:06,013
Ne �elimo te ubiti.
560
00:40:07,789 --> 00:40:09,381
Ovo je avionska karta.
561
00:40:09,457 --> 00:40:11,857
Samo se vrati u
Hong Kong na nekoliko godina.
562
00:40:11,926 --> 00:40:16,226
Ne �eli� nevolje, zar ne?
563
00:40:16,297 --> 00:40:17,787
Dobro.
Izvedite ga,
564
00:40:17,865 --> 00:40:19,526
ali pazite sa pi�toljem
na javnim mestima.
565
00:40:19,600 --> 00:40:20,532
Da, gazda.
566
00:40:20,601 --> 00:40:23,035
Hajde, idemo.
567
00:40:41,489 --> 00:40:43,514
Idi vidi jel ima nekoga.
568
00:40:49,063 --> 00:40:50,860
Spusti ruke.
569
00:40:53,968 --> 00:40:55,560
Spusti ruke!
570
00:40:57,705 --> 00:40:58,967
Hajde!
573
00:41:35,076 --> 00:41:37,237
Slu�ajte.
574
00:41:37,311 --> 00:41:39,142
Gazda, djubre mi je umaklo!
575
00:41:39,213 --> 00:41:41,613
Idi uhvati ga... ali bez pi�tolja.
576
00:41:51,526 --> 00:41:53,118
Uhvati ga!
583
00:43:33,995 --> 00:43:35,929
Hvataj ga...
590
00:45:26,974 --> 00:45:29,204
G�ice �en,
za�to ne odustanete
591
00:45:29,276 --> 00:45:31,540
dok jo� uvek mo�ete?
592
00:45:31,612 --> 00:45:33,307
Bolje vam je da se predate.
593
00:45:33,381 --> 00:45:35,110
Dobi�ete dobru nagodbu.
594
00:45:35,182 --> 00:45:36,649
Ne mo�ete ni�ta izgubiti
595
00:45:36,717 --> 00:45:39,015
ako je prihvatite.
596
00:45:40,087 --> 00:45:41,645
�ta ka�ete?
597
00:45:41,722 --> 00:45:42,916
Zdravo.
600
00:46:15,856 --> 00:46:17,756
Poru�i mu...
601
00:46:19,326 --> 00:46:21,419
da ako ga ponovo vidim ovde...
602
00:46:23,664 --> 00:46:25,689
ne�e oti�i �iv.
604
00:46:27,568 --> 00:46:28,592
Reci mu!
606
00:46:29,937 --> 00:46:31,268
rekao nam je...
607
00:46:31,338 --> 00:46:34,273
da ne dolazimo vi�e
da stvaramo neprilike.
608
00:46:45,619 --> 00:46:48,611
Ka�ite im da odu.
609
00:46:48,689 --> 00:46:51,249
Po�urite svi!
612
00:46:53,294 --> 00:46:54,226
Napolje!
616
00:47:12,980 --> 00:47:13,912
Oh! �ta...
617
00:47:13,981 --> 00:47:16,415
Hej, Tang Lung, budi oprezan!
618
00:47:16,484 --> 00:47:17,416
To su mu�terije!
619
00:47:17,485 --> 00:47:19,578
Oh... izvolite.
620
00:47:23,691 --> 00:47:25,852
U�ite.
622
00:47:27,495 --> 00:47:28,587
Dobrodo�li.
625
00:47:35,870 --> 00:47:37,429
Posluga!
626
00:47:44,069 --> 00:47:45,866
Vidite.
627
00:47:45,938 --> 00:47:47,428
Rekao sam vam da budete strpljivi.
628
00:47:47,506 --> 00:47:48,768
Niste poslu�ali.
629
00:47:48,841 --> 00:47:50,536
Vidite sad ovo.
630
00:47:50,609 --> 00:47:52,736
Momci sami ste tra�ili.
631
00:47:52,811 --> 00:47:53,971
Pa �ta sada?
632
00:47:54,046 --> 00:47:57,345
Bori�emo se.
Mo�emo mi sa njima.
633
00:47:57,416 --> 00:47:59,714
Ti si ba� luda.
634
00:47:59,785 --> 00:48:01,719
Nije vreme za �ale!
635
00:48:01,787 --> 00:48:05,120
Znam, ali...
636
00:48:05,190 --> 00:48:07,454
Znam kako se ose�a�,
637
00:48:07,526 --> 00:48:10,791
ali...mora� shvatiti,
638
00:48:10,863 --> 00:48:13,229
oni �ele i Tang Lunga.
639
00:48:13,298 --> 00:48:16,790
Siled�ije �e sve uraditi
da ga zaustave.
640
00:48:16,869 --> 00:48:18,029
Ne mislite valjda...
641
00:48:18,103 --> 00:48:20,264
Samo dr�i Tang Lunga po strani .
642
00:48:20,339 --> 00:48:22,330
Sutra je nova godina.
643
00:48:22,407 --> 00:48:24,341
Sutra �u mu sve ja objasniti.
644
00:48:24,409 --> 00:48:26,343
- Ali...
- �ta ako odbije?
645
00:48:26,411 --> 00:48:28,902
Znam da je tvrdoglav.
646
00:48:28,981 --> 00:48:31,745
Mora� ga ubediti da je
tako najbolje.
647
00:48:31,817 --> 00:48:33,512
Ako ga izgubimo,
648
00:48:33,585 --> 00:48:35,450
nema �anse da sa�uvamo
restoran.
649
00:48:35,520 --> 00:48:37,852
Vide�emo.
650
00:48:37,923 --> 00:48:40,016
Moramo... sa�ekati malo,
651
00:48:40,092 --> 00:48:41,525
�uvajte se.
652
00:48:41,593 --> 00:48:43,788
Ako ne bude drugog izlaza,
653
00:48:43,862 --> 00:48:45,921
mo�emo sara�ivati.
654
00:48:45,998 --> 00:48:47,397
Ali najva�nije je:
655
00:48:47,466 --> 00:48:49,457
Nikad ne�emo prodati restoran.
656
00:48:52,070 --> 00:48:53,594
Ti odlu�i umesto mene.
657
00:48:53,672 --> 00:48:55,697
Ne brini.
658
00:48:55,774 --> 00:48:57,207
Kasno je.
659
00:48:57,276 --> 00:48:59,005
Idi porazgovaraj sa Tang Lungom.
660
00:49:14,426 --> 00:49:18,055
Sutra je nova godina.
Ho�e restoran raditi?
661
00:49:18,130 --> 00:49:20,360
Dobro je.
662
00:49:20,432 --> 00:49:22,366
Onda mo�emo na selo da ve�bamo kung fu.
664
00:49:42,120 --> 00:49:43,951
Podseti Gunga da ponese za�tite sutra.
667
00:49:52,764 --> 00:49:54,698
Petarde?
669
00:49:57,135 --> 00:49:59,569
Zabranjene su u Hong Kongu.
670
00:49:59,638 --> 00:50:01,572
Mora da su neki kinezi ovde.
671
00:50:11,984 --> 00:50:15,647
Moram da ti ka�em.
Mora� da ode� iz Rima.
672
00:50:15,721 --> 00:50:16,653
Da odem?
673
00:50:16,722 --> 00:50:18,053
Mora�.
674
00:50:18,123 --> 00:50:20,591
Mi ne �elimo da ode�...
675
00:50:20,659 --> 00:50:21,785
pogotovo ja...
676
00:50:21,860 --> 00:50:23,350
ali ne mo�e� ostati.
677
00:50:23,428 --> 00:50:25,862
Razume� li me?
678
00:50:25,931 --> 00:50:27,865
Ne.
680
00:50:32,304 --> 00:50:33,737
Tang Lung, za�to ne--
682
00:50:37,209 --> 00:50:38,574
Banda te je upla�ila?
683
00:50:38,643 --> 00:50:40,543
Do�i brzo!
Idemo na aerodrom.
684
00:50:40,612 --> 00:50:41,544
Za�to?
685
00:50:41,613 --> 00:50:44,241
Oni ljudi �e poku�ati--
687
00:50:47,919 --> 00:50:50,854
Moje mesto je ovde sa tobom.
688
00:50:50,922 --> 00:50:52,890
Znam.
Ali mora� oti�i.
689
00:51:06,238 --> 00:51:07,535
Ubi�e te!
690
00:51:07,606 --> 00:51:09,369
Ubi�e me? Ko?
693
00:51:17,949 --> 00:51:20,440
Sad je ve� prekasno.
Hajde!
696
00:51:22,921 --> 00:51:24,786
Previ�e je glasno.
Zatvori�u prozor--
700
00:51:34,633 --> 00:51:36,100
Ne pomeraj se.
702
00:53:26,945 --> 00:53:28,435
G�ice �en.
703
00:53:31,383 --> 00:53:32,645
G�ice �en!
704
00:53:37,556 --> 00:53:38,784
Halo,
705
00:53:38,857 --> 00:53:40,290
mogu li vam pomo�i?
706
00:53:40,358 --> 00:53:42,849
Halo? Halo?
707
00:53:42,928 --> 00:53:44,361
Halo?
708
00:53:48,366 --> 00:53:52,268
Uh... uh... 3...
709
00:53:52,337 --> 00:53:53,269
5...
710
00:53:53,338 --> 00:53:55,772
�ta ste rekli, gospodine?
711
00:53:55,840 --> 00:53:58,274
Dajte mi ponovo broj, molim vas.
712
00:53:58,343 --> 00:53:59,776
Halo?
715
00:54:13,992 --> 00:54:17,826
G�ice �en,
Molim vas ne gubite vreme.
716
00:54:17,896 --> 00:54:20,490
Ovo je ugovor o prodaji.
717
00:54:20,565 --> 00:54:21,964
Hajde potpi�ite.
718
00:54:22,033 --> 00:54:23,227
Ne�u.
719
00:54:23,301 --> 00:54:25,633
�to ste tako tvrdoglavi?
720
00:54:25,704 --> 00:54:27,899
Gazda je do sada bio fini.
721
00:54:31,810 --> 00:54:34,244
Ali moj no�
722
00:54:34,312 --> 00:54:37,941
mo�e da vam unakazi lice.
723
00:54:38,016 --> 00:54:40,280
Zato ne nervirajte gazdu.
724
00:54:43,622 --> 00:54:45,852
Hajde sada,
725
00:54:45,924 --> 00:54:47,084
za�to jednostavno
ne potpi�ete?
726
00:54:47,158 --> 00:54:48,955
Svi �e biti sretni.
727
00:54:49,027 --> 00:54:51,222
Ne�u potpisati, i ta�ka.
728
00:54:51,296 --> 00:54:53,730
Ah, dobro...
729
00:54:53,798 --> 00:54:55,925
veoma ste nepromi�ljeni.
730
00:54:56,001 --> 00:54:58,094
Mi �emo imati restoran,
731
00:54:58,169 --> 00:54:59,761
pre ili kasnije,
732
00:54:59,838 --> 00:55:00,770
tako da vi samo
733
00:55:00,839 --> 00:55:01,965
nepotrebno ote�avate
stvari.
734
00:55:02,040 --> 00:55:03,871
�ini vam se.
735
00:55:03,942 --> 00:55:05,842
Tang Lung �e ubrzo sti�i ovde.
737
00:55:06,911 --> 00:55:08,674
Tang Lung?
738
00:55:08,747 --> 00:55:11,978
Mislite?
739
00:55:12,050 --> 00:55:13,244
Re�i �u vam
740
00:55:13,318 --> 00:55:14,945
da ovog momenta,
741
00:55:15,020 --> 00:55:18,786
on po�iva u miru.
745
00:56:14,813 --> 00:56:15,837
Oh, pazi!
746
00:56:28,426 --> 00:56:29,859
Izlazite!
748
00:57:15,440 --> 00:57:16,839
Hvatajte ga!
750
00:57:31,523 --> 00:57:33,047
Gazda im je tamo.
752
00:58:04,155 --> 00:58:05,247
Ti si lud!
753
00:58:05,323 --> 00:58:06,255
Upozoravam te--
754
00:58:06,324 --> 00:58:07,621
Hej, Tang Lung,
755
00:58:07,692 --> 00:58:10,286
nemoj se smarati.
756
00:58:10,361 --> 00:58:11,953
Odustanite!
757
00:59:03,414 --> 00:59:05,712
Smislio sam divan na�in
758
00:59:05,783 --> 00:59:07,580
da sredimo Tang Lunga,
759
00:59:07,652 --> 00:59:09,085
a to je
760
00:59:09,153 --> 00:59:11,087
"Postupaj s drugima
761
00:59:11,155 --> 00:59:13,487
kako bi voleo da oni s tobom."
762
00:59:20,265 --> 00:59:22,893
Me�u mojim prijateljima,
763
00:59:22,967 --> 00:59:24,832
postoji jedan
Japanski borac
764
00:59:24,903 --> 00:59:27,030
i jedan Evropski.
765
00:59:27,105 --> 00:59:28,868
Obojica su jaki,
766
00:59:28,940 --> 00:59:33,377
Problem je �to koriste
razli�ite stilove.
767
00:59:33,444 --> 00:59:36,004
Bojim se da bi te�ko sara�ivali.
768
00:59:36,080 --> 00:59:38,044
Novcem se kupuje saradnja.
769
00:59:38,178 --> 00:59:40,442
Ako lova nije problem,
770
00:59:40,513 --> 00:59:44,040
predla�em da zovemo Kolta
iz Amerike.
771
00:59:44,117 --> 00:59:46,108
Jel on valja ne�to?
772
00:59:46,186 --> 00:59:49,815
Da li valja?
773
00:59:49,889 --> 00:59:52,357
Najbolji u Americi.
774
00:59:52,425 --> 00:59:55,724
Moli se da ne zabrlja�
ovog puta.
775
00:59:55,795 --> 00:59:58,787
Prebi�e on Tang Lunga.
776
00:59:58,865 --> 01:00:01,800
Kladim se u �ivot.
777
01:00:06,072 --> 01:00:10,566
Operator, �elim da pozovem Ameriku.
778
01:00:10,643 --> 01:00:13,908
Da, Ameriku!
781
01:00:23,923 --> 01:00:25,857
- Sretna nova godina.
782
01:00:25,925 --> 01:00:27,620
�estitam, Uja�e Veng.
783
01:00:31,464 --> 01:00:32,726
Za tebe.
784
01:00:32,799 --> 01:00:33,731
Hvala.
785
01:00:33,800 --> 01:00:35,199
- I za tebe.
- Hvala.
786
01:00:35,268 --> 01:00:37,463
- Evo D�ord�e. Izvoli.
- Hvala.
787
01:00:37,537 --> 01:00:38,731
Hvala.
790
01:00:42,308 --> 01:00:46,244
Nisam o�ekivao novogodi�nji
novac u ovome.
792
01:00:47,547 --> 01:00:49,913
Ujak Veng nam daje novac sre�e
svake godine.
794
01:00:51,317 --> 01:00:53,808
Ovo mi je nalep�a nova godina do sada.
796
01:00:55,121 --> 01:00:58,488
Kao prvo,
jo� uvek imamo restoran.
797
01:00:58,558 --> 01:01:00,492
Da. Hvala ti.
798
01:01:00,560 --> 01:01:02,391
I sada imamo i Tang Lunga,
799
01:01:02,462 --> 01:01:06,057
koji nam je pomogao da ga odbranimo.
�iveo.
800
01:01:06,132 --> 01:01:07,929
Ta�no.
801
01:01:08,001 --> 01:01:11,334
Tre�e, kona�no smo mazgove
nau�ili dobru lekciju.
803
01:01:13,172 --> 01:01:14,605
- Da.
- Da.
805
01:01:16,543 --> 01:01:18,704
Ovo je sjajan dan.
806
01:01:18,778 --> 01:01:20,678
Zaboravimo borbu.
808
01:01:21,748 --> 01:01:23,147
Evo �ing Hua.
810
01:01:24,717 --> 01:01:26,207
Sretna nova godina.
812
01:01:29,055 --> 01:01:32,718
Ovo je za tebe.
813
01:01:32,792 --> 01:01:34,453
Hvala, Uja�e.
814
01:01:36,663 --> 01:01:39,894
Tang Lung, telegram za tebe.
Upravo je stigao.
817
01:02:01,120 --> 01:02:02,553
Tvoj ujak--
818
01:02:02,622 --> 01:02:05,557
ho�e da ode� i ostavi� nas.
819
01:02:19,439 --> 01:02:22,636
Ne brinite se.
820
01:02:22,709 --> 01:02:24,734
Brzo �u se vratiti.
821
01:02:24,811 --> 01:02:27,439
Osta�u sada
822
01:02:27,513 --> 01:02:29,708
dok se ovaj nered ne sredi.
824
01:02:33,686 --> 01:02:35,153
Sretna nova.
825
01:02:35,221 --> 01:02:38,884
Kakav prelep dekor.
828
01:02:46,032 --> 01:02:48,762
Kakvo prijatno okupljanje.
829
01:02:48,835 --> 01:02:50,166
�ta ho�e�?
832
01:02:54,040 --> 01:02:57,339
Po�to je nova godina,
do�ao sam da vam ka�em...
834
01:02:59,979 --> 01:03:03,506
Da je sve bila na�a gre�ka.
Izvinjavam se.
836
01:03:05,151 --> 01:03:08,211
Sada mo�emo biti prijatelji.
837
01:03:08,287 --> 01:03:12,485
Na� gazda bi hteo da vidi
Mr. Tang Lunga, da malo pro�askaju.
838
01:03:12,558 --> 01:03:15,322
Da li mislite da �e Mr. Tang
biti toliko ljubazan?
839
01:03:15,395 --> 01:03:19,661
Svakako. Siguran sam.
Bi�e mu drago.
840
01:03:19,732 --> 01:03:22,326
Ve� predose�am bolje poslovanje.
841
01:03:22,402 --> 01:03:25,803
Mo�emo raditi zajedno
umesto �to se borimo.
842
01:03:25,872 --> 01:03:27,897
Sjajno.
843
01:03:27,974 --> 01:03:31,933
Na�i �emo se kod restorana Emperor
sutra. �ao.
847
01:04:00,440 --> 01:04:02,431
Stanite.
848
01:04:02,508 --> 01:04:04,373
Do�ite obojica molim vas.
849
01:04:04,444 --> 01:04:05,468
Stanite.
851
01:04:07,480 --> 01:04:09,380
Slu�ajte me.
853
01:04:10,483 --> 01:04:13,884
Molim vas. Mi smo ortaci.
854
01:04:13,953 --> 01:04:15,978
Tang Lung nam je neprijatelj.
855
01:04:16,055 --> 01:04:20,992
Sa�ekajte da do�e gazda i odlu�i
856
01:04:21,060 --> 01:04:24,257
koji �e od vas i�i da sredi kineza.
859
01:04:30,603 --> 01:04:33,367
Prestanite.
862
01:04:42,815 --> 01:04:44,305
Sensei!
863
01:04:44,383 --> 01:04:46,442
Tom je moj u�enik.
864
01:05:01,968 --> 01:05:03,799
On �e biti taj
865
01:05:03,870 --> 01:05:05,861
koji �e li�no srediti Tang Lunga.
866
01:05:05,938 --> 01:05:07,565
Da, gazda.
867
01:05:07,640 --> 01:05:12,236
Ko zna karate
bolje od Japanca?
870
01:05:50,950 --> 01:05:52,110
Ne!
871
01:05:53,352 --> 01:05:57,049
Po�to smo odlu�ili,
jeli sve spremno?
872
01:05:57,123 --> 01:05:59,148
Jeste, gazda.
prvo,
873
01:05:59,225 --> 01:06:01,819
se nalazim s njima kod
restorana Emperor sutra ujutru.
875
01:06:05,198 --> 01:06:06,825
Do�ite.
876
01:06:06,899 --> 01:06:08,958
Evo ovde.
Sedite..
878
01:06:11,270 --> 01:06:14,398
�ao mi je. Gazda nije uspeo da stigne.
879
01:06:14,473 --> 01:06:16,600
O �emu se radi?
880
01:06:16,676 --> 01:06:18,974
Hitan slu�aj.
881
01:06:19,045 --> 01:06:21,377
Jako mu je �ao.
882
01:06:21,447 --> 01:06:25,975
Auto mi je napolju.
Mo�emo oti�i kod njega.
883
01:06:26,052 --> 01:06:28,077
A gde bi to i�li?
884
01:06:28,154 --> 01:06:32,022
Nije bitno. I�i�emo.
Hajde.
885
01:06:32,091 --> 01:06:35,458
Brzo odlu�ujete.
To mi je drago.
886
01:06:35,528 --> 01:06:38,122
Po�imo.
887
01:06:52,645 --> 01:06:54,340
Gde je on?
888
01:06:54,413 --> 01:06:56,108
Tamo.
889
01:07:02,922 --> 01:07:04,890
Pobegao je.
890
01:07:04,957 --> 01:07:08,017
Nema veze.
Uhvati�emo ga.
891
01:07:10,263 --> 01:07:13,096
Ovo je zamka.
893
01:07:42,995 --> 01:07:46,021
U redu je.
Ne brinite.
894
01:07:46,098 --> 01:07:48,293
Nas trojica ga mo�emo srediti.
895
01:07:48,367 --> 01:07:49,664
Ja �u prvi.
901
01:08:34,046 --> 01:08:35,946
Jesi ti... Tang Lung?
902
01:08:37,450 --> 01:08:39,042
Tang Lung.
903
01:08:47,059 --> 01:08:49,653
Jel tvoje ime Tang Lung?
906
01:09:59,965 --> 01:10:02,456
Jel tvoje ime Tang Lung?
910
01:10:51,884 --> 01:10:54,819
Ostavi ga ako se preda.
911
01:10:54,887 --> 01:10:57,651
Tang Lung, ovaj put smo imali sre�e
912
01:10:57,723 --> 01:10:59,554
nisu nas potpuno opkolili.
913
01:10:59,625 --> 01:11:00,717
Tang Lung.
914
01:11:00,793 --> 01:11:04,092
Do�i, ako si dovoljno hrabar.
916
01:11:05,464 --> 01:11:09,264
Tang Lung, idi.
Ne daj mu da pobegne.
917
01:11:09,335 --> 01:11:12,202
Toni i D�imi �e srediti Japanca. Idi.
918
01:11:12,271 --> 01:11:13,363
OK.
919
01:11:31,123 --> 01:11:33,421
Toni, jesi dobro?
920
01:11:33,492 --> 01:11:36,620
Celo telo... me boli.
925
01:11:58,649 --> 01:12:01,812
Uja�e Veng...ti.
926
01:12:01,885 --> 01:12:03,318
Za�to si--?
927
01:12:03,387 --> 01:12:05,912
Ne krivi mene za ovo.
928
01:12:05,989 --> 01:12:08,480
Okrivi Tang Lunga.
929
01:12:08,559 --> 01:12:10,083
Da!
930
01:12:10,160 --> 01:12:12,321
Tang Lunga.
931
01:12:12,396 --> 01:12:14,796
Tang Lung je sve prouzrokovao.
932
01:12:14,865 --> 01:12:18,596
Celu nevolju je zakuvao.
Budala!
933
01:12:18,669 --> 01:12:20,500
Ti... ti si...
935
01:12:22,906 --> 01:12:24,203
�ta sve ovo zna�i?
937
01:12:26,677 --> 01:12:28,907
Morate znati.
938
01:12:28,979 --> 01:12:30,537
Nemam ni�ta.
939
01:12:30,614 --> 01:12:33,174
Ceo �ivot naporno radim,
940
01:12:33,250 --> 01:12:36,777
i ni�ta nemam od toga.
941
01:12:36,854 --> 01:12:40,187
Moja �ena, i deca,
942
01:12:40,257 --> 01:12:43,158
me �ekaju u Hong Kongu.
943
01:12:43,227 --> 01:12:45,388
Da je restoran sara�ivao,
944
01:12:45,462 --> 01:12:48,226
dobro bi me platili za sve ovo.
945
01:12:48,298 --> 01:12:53,031
Posle toga, mogao bi da odem
u Hong Kong kao bogata�.
946
01:12:53,103 --> 01:12:57,767
Shvata�.
Morao sam ovo da uradim.
947
01:12:57,841 --> 01:13:01,675
Morao!
950
01:13:33,443 --> 01:13:37,607
Tang Lung,
vi ste hrabar �ovek!
953
01:14:33,237 --> 01:14:34,704
Tang Lung...
954
01:14:34,771 --> 01:14:39,265
�ovek kojeg si upravo video
�e te ubiti.
956
01:15:04,868 --> 01:15:09,362
Tang Lung,
u zamci si!
960
01:15:45,342 --> 01:15:49,369
Tang Lung,
ubrzo �e� biti mrtav.
976
01:26:19,873 --> 01:26:21,932
Ti kopile!
977
01:26:35,656 --> 01:26:38,056
Bo�e, gotovi smo.
978
01:26:46,300 --> 01:26:47,324
Stani!
979
01:26:51,104 --> 01:26:53,664
Izdali su nas.
980
01:26:53,740 --> 01:26:55,332
Toni. D�imi.
981
01:26:55,409 --> 01:26:57,934
Pogledaj.
983
01:27:07,120 --> 01:27:09,816
Mr. Tang...
984
01:27:10,957 --> 01:27:12,925
ne uzrujavajte se.
985
01:27:12,993 --> 01:27:17,555
Mr. Tang, molim vas,
poslu�ajte me.
986
01:27:22,035 --> 01:27:23,969
Hej, gazda.
989
01:27:49,930 --> 01:27:52,455
Ruke u vis.
990
01:27:52,532 --> 01:27:55,330
Naslonite se na kola.
991
01:27:59,673 --> 01:28:01,607
Hajdemo.
992
01:28:21,027 --> 01:28:23,825
Po�to je sve gotovo,
993
01:28:23,897 --> 01:28:26,058
Moram da idem.
994
01:28:28,068 --> 01:28:29,626
Ja �u te povesti.
995
01:28:29,703 --> 01:28:33,400
Nema potrebe.
Ah �uang ima auto.
996
01:28:48,922 --> 01:28:50,412
Pazi se.
997
01:29:12,145 --> 01:29:15,080
U OVOM SVETU PI�TOLJA I NO�EVA,
998
01:29:15,148 --> 01:29:17,844
GDE GOD TANG LUNG MORAO DA ODE,
999
01:29:17,918 --> 01:29:20,944
UVEK �E PUTOVATI SAM.
49114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.