Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:01,900
SUBTITLE TRANSLATION BY: @NELL.AJA
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,012
888
2
00:00:12,005 --> 00:00:14,016
Yes, yes, I know, I know.
3
00:00:14,021 --> 00:00:17,010
This is an overturned sailboat.
4
00:00:17,015 --> 00:00:20,003
No! Ha ha ha.
MAN: Hahaha.
5
00:00:20,008 --> 00:00:23,022
No? No, you don't know.
6
00:00:30,023 --> 00:00:33,003
Ready.
A shark?
7
00:00:33,008 --> 00:00:36,017
No! No sharks?
No.
8
00:00:36,022 --> 00:00:38,024
You have two more chances.
9
00:00:39,004 --> 00:00:41,015
Oooh, I'm no good here at all.
10
00:00:41,020 --> 00:00:43,024
No, don't tickle!
Ha ha ha!
11
00:01:33,017 --> 00:01:37,006
On one sheet is an important text ...
12
00:01:37,011 --> 00:01:43,002
and on the other sheet you will find questions.
13
00:01:43,007 --> 00:01:47,010
I advise you to answer those questions...
14
00:01:47,015 --> 00:01:52,014
first read the text very carefully twice.
15
00:01:52,019 --> 00:01:54,006
Good.
16
00:01:56,001 --> 00:01:58,008
Start.
Good luck, hey.
17
00:02:44,006 --> 00:02:46,004
Hey, honey.
18
00:02:46,009 --> 00:02:47,021
Hey, honey.
19
00:02:48,001 --> 00:02:50,010
How's school?
- Boring.
20
00:02:50,015 --> 00:02:52,011
Boring?
21
00:02:52,016 --> 00:02:54,003
Why boring?
22
00:03:11,004 --> 00:03:13,005
blazing
23
00:03:21,007 --> 00:03:22,019
blazing
24
00:03:22,024 --> 00:03:24,024
Mother, are we still going?
25
00:03:26,005 --> 00:03:27,017
Mother? Yes...
26
00:03:29,000 --> 00:03:30,012
Hah? Yes, no, let's go.
27
00:03:36,021 --> 00:03:41,011
He is a bird lover and collects bird pictures.
28
00:03:41,016 --> 00:03:44,021
I personally love it, photographing them...
29
00:03:45,001 --> 00:03:47,004
for the scrapbook ... Ladies!
30
00:03:47,009 --> 00:03:51,008
We like to play with the phone after class.
Did you just keep it?
31
00:03:54,022 --> 00:03:56,009
Yes, Jeremy.
32
00:03:57,024 --> 00:04:02,006
The genre is drama but also a lot of humor.
THE GIRLS GIGGER
33
00:04:02,011 --> 00:04:03,023
OK, send it.
34
00:04:11,010 --> 00:04:13,022
You can take it after class is over, okay?
35
00:04:15,007 --> 00:04:16,019
Dirty bitch
[LAUGH]
36
00:04:17,017 --> 00:04:19,004
Excuse me?
37
00:04:21,023 --> 00:04:25,009
Do you want to repeat what you just told me?
38
00:04:25,014 --> 00:04:27,001
THE GIRLS GIGGER
39
00:04:27,006 --> 00:04:31,007
Are you calling me bitch?
I'm not calling you bitch.
40
00:04:31,012 --> 00:04:32,024
I'm not deaf, okay?
41
00:04:36,015 --> 00:04:38,010
I call you a DIRTY bitch.
42
00:04:38,015 --> 00:04:43,003
Okay Valerie, you go to management.
Now! Whoops, get out.
43
00:04:57,017 --> 00:04:59,004
Good.
44
00:05:34,023 --> 00:05:36,014
Hey, what are you doing! Hey!
45
00:05:47,023 --> 00:05:52,013
I wonder, the new kid, how does it work in your class?
46
00:05:53,023 --> 00:05:56,018
You mean Benny?
- Yes.
47
00:05:56,023 --> 00:05:58,015
What do you think about him?
48
00:05:58,020 --> 00:06:00,011
Tjee Lana, I know a lot.
49
00:06:00,016 --> 00:06:03,009
I think he's a good kid.
50
00:06:05,008 --> 00:06:06,020
Yes?
51
00:06:07,000 --> 00:06:09,024
Don't you think he's acting a little strange?
52
00:06:10,004 --> 00:06:11,016
How could that be?
53
00:06:11,021 --> 00:06:13,008
I don't know...
54
00:06:13,013 --> 00:06:18,017
The way he looks, the way he looks at you.
Benny?
55
00:06:21,019 --> 00:06:23,008
Yeah, I just thought...
56
00:06:28,022 --> 00:06:30,013
No, no, just let it be.
57
00:06:39,024 --> 00:06:42,002
Benny, can I talk to you?
58
00:06:43,024 --> 00:06:47,003
I'm going to town.
But I have time now, so will you walk with me?
59
00:06:57,012 --> 00:06:58,024
Sit down.
60
00:07:05,013 --> 00:07:07,000
How are you?
61
00:07:08,006 --> 00:07:12,002
I'm fine.
Did you like school a little?
62
00:07:12,007 --> 00:07:15,009
Are you getting along well with your new classmates?
63
00:07:15,014 --> 00:07:17,001
What do you want from me?
64
00:07:18,023 --> 00:07:23,013
Alright Benny, um... I'm a little worried about you.
65
00:07:23,018 --> 00:07:26,016
I know you've only been here for a few weeks...
66
00:07:26,021 --> 00:07:31,000
and that you have to get used to it, but you can't seem to find your turn.
67
00:07:31,005 --> 00:07:34,002
Your behavior towards fellow students...
68
00:07:35,008 --> 00:07:37,011
You know what I'm talking about, right?
69
00:07:38,024 --> 00:07:42,014
Hey, how can I help you?
70
00:07:49,015 --> 00:07:51,004
You don't want to help me.
71
00:07:55,018 --> 00:07:57,005
I do not believe you.
72
00:07:59,011 --> 00:08:03,014
Benny... We're talking about your future here.
73
00:08:03,019 --> 00:08:07,020
I checked last week's exam and you...
74
00:08:08,000 --> 00:08:12,007
rated as one of the few inadequate.
75
00:08:15,000 --> 00:08:16,014
What do you really want from me?
76
00:08:18,004 --> 00:08:21,001
I have a meeting now, so I have to go.
77
00:08:21,006 --> 00:08:24,001
Uh...just think about it.
78
00:08:44,015 --> 00:08:46,002
Are we going to eat like that, Mama?
79
00:08:46,007 --> 00:08:47,019
Yes, honey, almost.
80
00:08:47,024 --> 00:08:49,011
Okay. Okay.
81
00:09:38,011 --> 00:09:45,011
[STUDENTS VOICE EACH OTHER]
82
00:11:44,024 --> 00:11:46,011
Benny!
83
00:11:49,005 --> 00:11:52,022
Let's agree that this will NEVER happen, shall we?
84
00:11:53,002 --> 00:11:57,009
I... I can kick you out of school for this, you get that!
85
00:11:58,020 --> 00:12:00,021
Is it true that Benny...
86
00:12:01,001 --> 00:12:02,013
You are playing with fire.
87
00:12:05,004 --> 00:12:06,016
But you want me too.
88
00:12:11,015 --> 00:12:14,020
Let me explain to you.
89
00:12:16,013 --> 00:12:18,004
I don't have any...
90
00:12:18,009 --> 00:12:21,020
love for my students.
91
00:12:24,015 --> 00:12:26,004
You are children.
92
00:13:42,009 --> 00:13:43,023
I want to see you.
93
00:13:47,007 --> 00:13:49,021
This afternoon, after school.
94
00:13:50,001 --> 00:13:51,013
No.
95
00:13:58,016 --> 00:14:00,003
Excuse me.
96
00:14:01,016 --> 00:14:03,015
It shouldn't have happened.
97
00:14:03,020 --> 00:14:06,013
[LISTEN TO MEN'S SONG]
98
00:14:09,017 --> 00:14:13,007
They won't do it the first time, come on.
99
00:14:23,019 --> 00:14:26,001
I don't want this.
100
00:14:27,018 --> 00:14:29,005
Forget me.
101
00:14:31,001 --> 00:14:32,021
Please forget it.
102
00:15:37,000 --> 00:15:38,012
King!
103
00:15:41,021 --> 00:15:43,008
King, come on!
104
00:15:43,013 --> 00:15:45,000
King! Come.
105
00:16:01,016 --> 00:16:03,013
Mother?
106
00:16:20,024 --> 00:16:24,001
Hi. Hey.
107
00:16:25,016 --> 00:16:27,015
What happened to your car?
108
00:16:27,020 --> 00:16:30,000
Oh, my God, that's so stupid.
109
00:16:30,005 --> 00:16:31,017
I used to um...
110
00:16:31,022 --> 00:16:34,020
drove too close to a lamppost.
111
00:16:35,000 --> 00:16:36,019
Light poles?
112
00:16:36,024 --> 00:16:38,015
And then such a scratch?
- Yes.
113
00:16:40,011 --> 00:16:41,023
Could happen, right?
114
00:16:51,017 --> 00:16:54,016
Your tea is cold.
Yes, I will make it soon.
115
00:16:59,012 --> 00:17:03,021
Well, the task is to write a cover letter.
116
00:17:04,001 --> 00:17:07,005
For your favorite internship.
117
00:17:07,010 --> 00:17:10,010
And then art...
118
00:17:10,015 --> 00:17:15,014
to properly explain why you are right for the position.
119
00:17:15,019 --> 00:17:21,005
I want you to use the same format we practiced last week.
120
00:17:21,010 --> 00:17:22,022
Are there any questions?
121
00:17:25,015 --> 00:17:27,016
Esmee, how much longer?
122
00:17:27,021 --> 00:17:30,008
It's not about how much, but what you write.
123
00:17:30,013 --> 00:17:33,006
Let's start.
I have another question.
124
00:17:33,011 --> 00:17:34,023
Yes Benny?
125
00:17:35,003 --> 00:17:39,004
Do you have to eat director to get a job at this school?
126
00:17:39,009 --> 00:17:41,023
[LAUGHTER IN CLASS]
127
00:17:42,003 --> 00:17:43,015
Benny...
128
00:17:43,020 --> 00:17:46,007
I don't think this is funny, really.
129
00:17:46,012 --> 00:17:49,015
Just go to management.
CLASS: Whooooeee!
130
00:17:49,020 --> 00:17:52,005
Do you like to lick it?
131
00:17:52,010 --> 00:17:54,017
[LAUGH]
132
00:17:57,002 --> 00:17:58,014
Shake!
133
00:17:58,019 --> 00:18:01,004
[LAUGH]
134
00:18:04,003 --> 00:18:11,000
[HARD AND LAMB]
135
00:18:11,005 --> 00:18:12,017
Calm!
136
00:18:12,022 --> 00:18:14,019
Either you or I get out.
137
00:18:14,024 --> 00:18:19,009
[LAUGHTER AND DISCONTINUED IN CLASS]
138
00:18:19,014 --> 00:18:21,001
Who did that?
139
00:18:21,006 --> 00:18:24,014
[LAUGHING AND CHEERING]
140
00:18:24,019 --> 00:18:26,012
[CHEERING]
141
00:19:25,002 --> 00:19:28,018
And from the hole in the stick came out ... PHONE
142
00:19:31,017 --> 00:19:33,004
Ward!
143
00:19:33,009 --> 00:19:34,021
[TELEPHONE]
144
00:19:35,001 --> 00:19:36,013
Telephone!
145
00:19:42,018 --> 00:19:47,023
A long, thin, and shining sword appeared from the hole in the staff.
146
00:19:48,003 --> 00:19:50,013
I stabbed him with my epee... PHONE
147
00:19:52,024 --> 00:19:55,012
[TELEPHONE]
148
00:19:55,017 --> 00:19:57,004
With Lana.
[SILENCE]
149
00:19:59,015 --> 00:20:01,008
Who am I talking to?
SHUT UP
150
00:20:02,018 --> 00:20:04,005
[SOMEONE LYING]
151
00:20:05,020 --> 00:20:07,007
Who's that?
152
00:20:09,020 --> 00:20:12,005
I don't know, maybe it's a typo.
153
00:20:12,010 --> 00:20:13,022
[TELEPHONE]
154
00:20:18,024 --> 00:20:20,011
[PHONE]
155
00:20:24,014 --> 00:20:26,001
What are you doing now?
156
00:20:29,014 --> 00:20:31,001
The phone is broken.
157
00:20:36,009 --> 00:20:42,021
[PHONE ERROR TONE]
158
00:20:46,020 --> 00:20:50,023
[STUDENT VOICES]
159
00:20:51,003 --> 00:20:56,010
[VOICE IS ALWAYS LOADED HIGHER]
160
00:21:02,021 --> 00:21:07,008
[STUDENT VOICES]
161
00:21:07,013 --> 00:21:12,017
[STUDENT SOUND BLOWING]
162
00:21:31,018 --> 00:21:35,020
Do you have a minute? Lana, say.
I declared sick.
163
00:21:36,000 --> 00:21:40,019
I don't feel comfortable at all.
Do I have to arrange for someone to drive you home?
164
00:21:40,024 --> 00:21:42,017
No, I'll be fine.
165
00:21:42,022 --> 00:21:45,020
Certain? Yes.
If so, get well soon.
166
00:21:54,019 --> 00:21:57,001
How is today?
167
00:21:58,001 --> 00:21:59,013
Nothing special.
168
00:21:59,018 --> 00:22:01,019
I've been teaching all day.
169
00:22:04,019 --> 00:22:06,022
Oh yeah, and this afternoon I was...
170
00:22:07,002 --> 00:22:08,024
an appraisal interview.
171
00:22:09,004 --> 00:22:11,003
Oh, and?
172
00:22:12,010 --> 00:22:13,022
It went really well.
173
00:22:14,023 --> 00:22:16,024
They are very satisfied with me.
174
00:22:18,002 --> 00:22:22,001
I'll be getting the scales there soon.
Oh, how beautiful!
175
00:22:22,006 --> 00:22:23,018
Yes.
176
00:22:25,020 --> 00:22:28,008
How was your day? Good.
177
00:22:34,015 --> 00:22:37,002
Okay, honey, I'm leaving.
Have fun, hey.
178
00:22:37,007 --> 00:22:38,019
See you again.
See you again.
179
00:25:33,000 --> 00:25:35,010
I want you to go back to school.
180
00:25:37,005 --> 00:25:38,017
I miss you.
181
00:26:01,004 --> 00:26:02,016
Don't.
182
00:26:09,021 --> 00:26:11,008
No.
183
00:27:13,005 --> 00:27:15,000
Do you want something to drink?
184
00:27:15,005 --> 00:27:16,017
No, thank you.
185
00:27:20,010 --> 00:27:21,022
Hey...
186
00:27:23,008 --> 00:27:25,001
I've been dreaming...
187
00:27:27,000 --> 00:27:29,009
It really keeps me busy all the time.
188
00:27:33,010 --> 00:27:36,009
It's summer and I'm swimming ...
189
00:27:36,014 --> 00:27:41,003
and you, and Raja threw the ball on the beach.
190
00:27:42,009 --> 00:27:44,008
And it starts very gently.
191
00:27:46,009 --> 00:27:47,021
Something...
192
00:27:48,001 --> 00:27:49,017
pull me down.
193
00:27:51,001 --> 00:27:56,003
And I tried to swim to shore but I couldn't go forward.
194
00:27:56,008 --> 00:27:58,005
And I panic...
195
00:27:58,010 --> 00:28:02,015
and the force pulling me down grew stronger.
196
00:28:05,009 --> 00:28:08,008
And then I got sucked into the water.
197
00:28:10,020 --> 00:28:13,023
And... I'm so afraid of suffocation.
198
00:28:14,003 --> 00:28:17,000
I was really... really really scared.
199
00:28:18,009 --> 00:28:22,004
And of course I tried to swim up but...
200
00:28:23,020 --> 00:28:26,000
I'm not that strong enough.
201
00:32:53,016 --> 00:32:57,017
... if you need to go to a museum, do something 'cultural'.
202
00:32:57,022 --> 00:33:01,017
Then the plan is to do something 'on'.
203
00:33:01,022 --> 00:33:05,019
Canoeing, karting...
[CONVERSATION DISAPPEARS INTO BACKGROUND]
204
00:33:19,006 --> 00:33:23,015
What do you think, what the staff outing ended up being.
205
00:33:23,020 --> 00:33:26,023
I really do not know.
Some food in Chinese restaurant.
206
00:33:27,003 --> 00:33:28,015
And then the BOWL.
207
00:33:28,020 --> 00:33:32,019
It was a very original idea (!)
I also said it to Eva.
208
00:33:32,024 --> 00:33:35,019
Do you know how the reaction...
209
00:33:53,017 --> 00:33:55,004
Good huh?
210
00:33:55,009 --> 00:33:58,015
One two...
211
00:33:58,020 --> 00:34:00,016
Aaah! Tree!
212
00:34:24,021 --> 00:34:26,008
Whaaaaa!
213
00:34:26,013 --> 00:34:32,003
[SOUND OF RAIN AND STORM]
214
00:35:40,009 --> 00:35:42,004
[SCHOOL BELL]
215
00:35:44,011 --> 00:35:50,004
[SAVE PACKAGE AND GO]
216
00:36:09,006 --> 00:36:12,020
Here, what do you think of this booklet for Kim?
217
00:36:13,000 --> 00:36:15,017
Hey? May I use this?
218
00:36:15,022 --> 00:36:21,012
Didn't we agree to only buy gifts for Kim?
219
00:36:21,017 --> 00:36:24,014
please? You should now stop whining.
220
00:36:24,019 --> 00:36:29,002
What do you think of this book for Kim? But he is very cute.
221
00:36:30,008 --> 00:36:31,022
I'm clear!
222
00:36:35,008 --> 00:36:40,004
King, you shouldn't point at you like that.
I never got anything from you!
223
00:36:43,004 --> 00:36:44,016
Now I'm fed up.
224
00:36:48,009 --> 00:36:49,021
Come on King, let's go.
225
00:37:33,019 --> 00:37:35,006
King?
226
00:37:48,011 --> 00:37:49,023
King!
227
00:37:57,008 --> 00:37:58,020
King!
228
00:37:59,000 --> 00:38:00,017
Oh, Jesus.
229
00:38:00,022 --> 00:38:04,012
WOMAN: It was three-quarters of an hour ago?
Now he ran here.
230
00:38:04,017 --> 00:38:07,019
Let's first list the possibilities carefully.
231
00:38:07,024 --> 00:38:10,009
Where is the King at?
232
00:38:21,002 --> 00:38:22,014
He breathed frantically
233
00:38:22,019 --> 00:38:26,015
[TELEPHONE]
234
00:38:26,020 --> 00:38:29,005
Ma'am, we'll find him.
235
00:38:29,010 --> 00:38:32,021
Hee Ward, the King is gone.
236
00:38:33,001 --> 00:38:38,010
I was at the bookstore and we were looking at the pictures from the security cameras.
237
00:38:38,015 --> 00:38:41,020
WARD: What's all this? The king is here with me.
238
00:38:42,000 --> 00:38:44,024
What? Oh, Jesus Christ.
239
00:38:50,002 --> 00:38:52,003
All right, go home first.
240
00:38:53,016 --> 00:38:55,015
Lana?
241
00:38:55,020 --> 00:38:57,021
Yes, I'm coming, I'm coming.
242
00:39:01,019 --> 00:39:04,004
He is at home.
He is at home.
243
00:39:04,009 --> 00:39:05,021
Excuse me.
244
00:39:06,001 --> 00:39:08,006
That's not a problem at all.
245
00:39:08,011 --> 00:39:12,010
(TICKLE OF CUTLERY ON SIGNS)
246
00:39:15,019 --> 00:39:17,020
Have you been looking for it for a long time?
247
00:39:19,001 --> 00:39:21,006
No, it's not bad.
248
00:39:24,001 --> 00:39:26,004
What would you worry about.
249
00:39:26,009 --> 00:39:29,006
Kings don't run in seven submissions at the same time.
250
00:39:37,001 --> 00:39:39,013
You did very well.
251
00:39:39,018 --> 00:39:41,005
Dear king.
252
00:39:50,010 --> 00:39:51,022
Nice.
253
00:39:54,010 --> 00:39:57,013
Don't you want something?
- No, I'm full.
254
00:40:08,024 --> 00:40:11,021
[WATCH]
255
00:40:17,023 --> 00:40:19,010
[WATCH]
256
00:40:23,017 --> 00:40:27,004
THE SOUND became LOUDER
257
00:40:31,009 --> 00:40:32,021
[WATCH]
258
00:40:36,017 --> 00:40:38,004
Hey!
259
00:40:38,009 --> 00:40:39,021
[DOOR BEEPS]
260
00:40:45,008 --> 00:40:46,020
[BONKS DOOR]
261
00:40:50,005 --> 00:40:52,001
[BONKS DOOR]
262
00:41:52,013 --> 00:41:54,000
Lana?
263
00:43:04,003 --> 00:43:06,012
[SCOOTER TURNED ON]
264
00:44:47,011 --> 00:44:48,023
[SHOUT]17491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.