All language subtitles for Born to Win (1971) REMUX.eng.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,646 --> 00:00:22,646 They say I'm a charmer. 2 00:00:22,688 --> 00:00:24,440 I charm my hustles. 3 00:00:26,150 --> 00:00:28,653 Well, that comes after dealing with women, you know. 4 00:00:30,988 --> 00:00:31,988 After hairdressing. 5 00:00:34,992 --> 00:00:36,160 I love to dress hair. 6 00:00:39,205 --> 00:00:40,998 I kind of think of myself as an artist. 7 00:00:47,296 --> 00:00:49,107 I treat people the way most people don't treat 'em 8 00:00:49,131 --> 00:00:50,633 and they give me a lot of respect. 9 00:00:53,678 --> 00:00:56,138 No matter if I have my hand in their pocket, you know. 10 00:00:58,975 --> 00:01:01,644 But being I know what to do, you know, 11 00:01:01,936 --> 00:01:04,564 being hip enough to know, I do it. 12 00:01:06,399 --> 00:01:08,025 It's love and peace. 13 00:01:08,317 --> 00:01:08,985 Love and peace. 14 00:01:09,277 --> 00:01:12,363 You just gotta keep sending it out, love and peace. 15 00:01:12,655 --> 00:01:14,240 Love that love and peace. 16 00:01:17,451 --> 00:01:19,745 I'm not J for nothing, you know. 17 00:01:20,037 --> 00:01:22,415 (gentle music) 18 00:03:29,041 --> 00:03:30,041 Excuse me, ma'am? 19 00:03:30,167 --> 00:03:31,167 Where's the safe? 20 00:03:31,377 --> 00:03:31,919 What? 21 00:03:32,211 --> 00:03:33,251 We're here for the safe. 22 00:03:34,588 --> 00:03:36,132 Does Harry know about this? 23 00:03:42,179 --> 00:03:42,847 Yeah, Harry phoned us this morning 24 00:03:43,139 --> 00:03:44,199 and said we pick up the safe. 25 00:03:44,223 --> 00:03:45,975 Says it's behind the cash register. 26 00:03:46,267 --> 00:03:48,477 I don't know anything about picking up a safe. 27 00:03:48,769 --> 00:03:51,272 Look, I made a special trip up here with the schvartze. 28 00:03:54,316 --> 00:03:56,277 Harry didn't tell me anything about it. 29 00:03:57,528 --> 00:03:59,208 Harry didn't tell you anything about it? 30 00:03:59,280 --> 00:04:00,614 No. 31 00:04:00,906 --> 00:04:02,158 Okay, come on. 32 00:04:02,450 --> 00:04:04,050 Harry didn't tell her anything about it. 33 00:04:04,201 --> 00:04:06,537 Well, if Harry didn't tell you anything about it, 34 00:04:06,829 --> 00:04:08,247 then you explain it to Harry, okay? 35 00:04:08,539 --> 00:04:09,248 Hey, wait a minute, mister. 36 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 Wait, wait, wait, come back. 37 00:04:15,254 --> 00:04:17,131 Harry doesn't always tell me everything. 38 00:04:17,423 --> 00:04:18,503 I only work here part-time, 39 00:04:18,758 --> 00:04:19,758 a couple of nights a week 40 00:04:19,925 --> 00:04:22,011 because my husband just had an operation. 41 00:04:22,303 --> 00:04:23,637 [J] I'm sorry to hear that. 42 00:04:23,929 --> 00:04:25,929 It was terrible, he had a growth in his rear end. 43 00:04:26,140 --> 00:04:27,641 Oh, that can be very painful. 44 00:04:27,933 --> 00:04:28,476 You're telling me, 45 00:04:28,768 --> 00:04:30,608 lays around the house all day long complaining. 46 00:04:30,770 --> 00:04:31,771 Get me this, get me that. 47 00:04:32,062 --> 00:04:33,063 Get me this, get me that. 48 00:04:33,355 --> 00:04:34,440 Have you tried an enema? 49 00:04:36,317 --> 00:04:38,235 Mister, the last thing in the world 50 00:04:38,527 --> 00:04:40,738 that my husband needs right now is an enema. 51 00:04:41,030 --> 00:04:43,783 I didn't meant your husband, have you tried an enema? 52 00:04:44,074 --> 00:04:45,242 Me? 53 00:04:45,534 --> 00:04:47,286 - Have I tried an enema? - Yeah. 54 00:04:47,578 --> 00:04:48,162 Are you kidding? 55 00:04:48,454 --> 00:04:49,455 (woman giggles) 56 00:04:49,747 --> 00:04:51,067 Have I tried an enema? (J giggles) 57 00:04:51,290 --> 00:04:55,336 You gotta be crazy, have I tried an enema? 58 00:04:55,628 --> 00:04:56,170 (both giggle) 59 00:04:56,462 --> 00:04:57,462 Goodbye, darling. 60 00:04:57,671 --> 00:04:59,465 Goodbye, sweetheart. 61 00:04:59,757 --> 00:05:01,717 - Hey, but what about Harry? - Yeah. 62 00:05:02,009 --> 00:05:02,635 What about Harry? 63 00:05:02,927 --> 00:05:04,345 What shall I tell him? 64 00:05:04,637 --> 00:05:05,763 Tell him to take an enema. 65 00:05:06,055 --> 00:05:09,141 (woman giggles) 66 00:05:09,433 --> 00:05:11,060 (men chattering) 67 00:05:11,352 --> 00:05:11,894 Hey, Harry. 68 00:05:12,186 --> 00:05:12,728 What is it? 69 00:05:13,020 --> 00:05:14,247 Harry, the guys were just here 70 00:05:14,271 --> 00:05:16,023 and they picked up the safe. 71 00:05:16,315 --> 00:05:17,315 What? 72 00:05:19,360 --> 00:05:20,778 Stop that man, help! 73 00:05:21,070 --> 00:05:22,655 Stop that man, police! 74 00:05:22,947 --> 00:05:23,947 Police! 75 00:05:24,031 --> 00:05:25,031 (wheels clacking) 76 00:05:25,241 --> 00:05:27,576 (metal thudding) 77 00:05:27,868 --> 00:05:30,079 (tires screeches) 78 00:05:30,371 --> 00:05:32,832 (horns honking) 79 00:05:36,627 --> 00:05:39,880 (train wheels clacking) 80 00:05:46,178 --> 00:05:48,556 (wheels screeching) 81 00:05:48,848 --> 00:05:51,308 (door whooshes) 82 00:06:00,192 --> 00:06:02,528 (hand thuds) 83 00:06:06,574 --> 00:06:07,241 J! 84 00:06:07,533 --> 00:06:08,075 J! 85 00:06:08,367 --> 00:06:10,452 (wheels clacking) 86 00:06:10,744 --> 00:06:13,122 (upbeat music) 87 00:07:06,967 --> 00:07:08,052 Hi. 88 00:07:08,344 --> 00:07:10,804 (siren blaring) 89 00:07:11,972 --> 00:07:12,972 Hi. 90 00:07:14,600 --> 00:07:16,185 Can I have a lift? 91 00:07:17,144 --> 00:07:18,896 Where are you going? 92 00:07:19,980 --> 00:07:20,980 Home. 93 00:07:22,066 --> 00:07:23,066 Where's home? 94 00:07:24,401 --> 00:07:25,402 It's not very far. 95 00:07:30,491 --> 00:07:31,491 Get in. 96 00:07:54,848 --> 00:07:57,434 You really have a lot of keys. 97 00:08:02,690 --> 00:08:03,357 (Parm clears throat) 98 00:08:03,649 --> 00:08:04,729 My goodness, this your car? 99 00:08:04,858 --> 00:08:05,858 Yeah. 100 00:08:08,278 --> 00:08:09,822 A lot of plastic. 101 00:08:10,114 --> 00:08:10,614 Yeah. 102 00:08:10,906 --> 00:08:14,410 I asked for leather all over here and they gave me vinyl. 103 00:08:14,702 --> 00:08:15,702 Right. 104 00:08:17,162 --> 00:08:20,165 But it's better to have a car than not to have a car. 105 00:08:20,457 --> 00:08:21,457 That's true. 106 00:08:23,502 --> 00:08:24,502 Would you? 107 00:08:25,879 --> 00:08:28,257 Would you like a key? 108 00:08:28,549 --> 00:08:30,926 (Parm giggles) 109 00:08:33,053 --> 00:08:34,930 I'll bet this is your car. 110 00:08:35,222 --> 00:08:36,682 - Right. - Right. 111 00:08:36,974 --> 00:08:40,227 Do you want the key that starts the car or do you 112 00:08:40,519 --> 00:08:41,746 - prefer the challenge. - No, I prefer the challenge. 113 00:08:41,770 --> 00:08:43,039 (Parm giggles) I prefer the challenge 114 00:08:43,063 --> 00:08:47,401 of trying to find the keys out of this. 115 00:08:47,693 --> 00:08:48,318 Can I try it? 116 00:08:48,610 --> 00:08:51,113 (J coughs) 117 00:08:51,405 --> 00:08:52,614 Did you try this one yet? 118 00:08:52,906 --> 00:08:54,366 Yes, that's the first one I tried. 119 00:08:54,658 --> 00:08:57,619 Actually, that's the key to my locker at the gym. 120 00:08:57,911 --> 00:08:59,305 - This key here. - Your locker at the gym? 121 00:08:59,329 --> 00:09:01,089 Yes, I bet you don't know what this key is. 122 00:09:01,373 --> 00:09:03,042 That's Frank's locker at the gym. 123 00:09:03,333 --> 00:09:05,210 No, no, actually, it's Bruce's locker. 124 00:09:05,502 --> 00:09:06,211 (Parm giggles) 125 00:09:06,503 --> 00:09:07,503 This is Frank's. 126 00:09:07,713 --> 00:09:10,591 (Parm giggles) 127 00:09:10,883 --> 00:09:12,203 Where we sure are hitting it off. 128 00:09:12,468 --> 00:09:14,303 (Parm giggles) 129 00:09:14,595 --> 00:09:16,972 (gentle music) 130 00:09:17,973 --> 00:09:20,976 (car engine revving) 131 00:09:28,942 --> 00:09:31,445 (Parm giggles) 132 00:09:42,081 --> 00:09:43,373 (keys jingle) 133 00:09:43,665 --> 00:09:44,665 Nervous? 134 00:09:46,835 --> 00:09:47,835 Me, nervous? 135 00:09:48,587 --> 00:09:49,713 Are you nervous? 136 00:09:50,005 --> 00:09:51,256 - [Parm] I am. - (door clicks) 137 00:09:51,548 --> 00:09:53,842 (door creaks) 138 00:10:05,312 --> 00:10:06,312 Whoo! 139 00:10:10,317 --> 00:10:11,317 You rich? 140 00:10:12,194 --> 00:10:12,861 [Parm] Why? 141 00:10:13,153 --> 00:10:14,153 Does it matter? 142 00:10:17,616 --> 00:10:18,992 All right, this is a stick-up. 143 00:10:19,284 --> 00:10:20,284 (Parm giggles) No, no, no. 144 00:10:20,369 --> 00:10:20,911 No, no, no. 145 00:10:21,203 --> 00:10:22,621 I want your diamonds and your minks 146 00:10:22,913 --> 00:10:26,041 and your credit cards and your whatnot. 147 00:10:26,333 --> 00:10:27,333 (Parm giggles) 148 00:10:27,543 --> 00:10:28,585 Take everything. 149 00:10:30,337 --> 00:10:31,630 [J] Everything? 150 00:10:42,141 --> 00:10:44,977 (cat meows) 151 00:10:45,269 --> 00:10:46,562 Come here, Kitty. 152 00:10:46,854 --> 00:10:48,081 Come here, kitty, kitty, kitty, Kitty, 153 00:10:48,105 --> 00:10:50,149 Kitty, Kitty, Kitty, kitty. 154 00:10:52,526 --> 00:10:53,819 (cat meows) (Parm giggles) 155 00:10:54,111 --> 00:10:55,779 This is my cat, Nathan. 156 00:10:56,071 --> 00:10:57,071 How are you, Nathan? 157 00:10:57,156 --> 00:10:59,366 (cat meows) (Parm giggles) 158 00:10:59,658 --> 00:11:00,658 He doesn't like you. 159 00:11:00,826 --> 00:11:01,493 (Parm giggles) 160 00:11:01,785 --> 00:11:02,327 He's very talkative. 161 00:11:02,619 --> 00:11:03,162 (Parm giggles) 162 00:11:03,453 --> 00:11:04,472 That's okay, I like you. 163 00:11:04,496 --> 00:11:05,496 - Do you? - Mm-hmm. 164 00:11:09,543 --> 00:11:11,670 What has four legs and chases cats? 165 00:11:14,423 --> 00:11:15,423 I don't know. 166 00:11:15,632 --> 00:11:16,967 Mrs. Katz and her lawyer. 167 00:11:17,968 --> 00:11:21,013 Oh, that's very sad. 168 00:11:22,848 --> 00:11:24,433 You're a married man. 169 00:11:24,725 --> 00:11:25,267 What? 170 00:11:25,559 --> 00:11:26,185 (Parm giggles) 171 00:11:26,476 --> 00:11:27,019 What? 172 00:11:27,311 --> 00:11:28,311 You're a married man. 173 00:11:28,937 --> 00:11:29,938 No, not really. 174 00:11:30,230 --> 00:11:31,230 Not really, no. 175 00:11:31,315 --> 00:11:31,857 Why? 176 00:11:32,149 --> 00:11:33,149 What happened? 177 00:11:33,984 --> 00:11:35,402 She was sneak cheating. 178 00:11:38,030 --> 00:11:41,158 I came home one day, there was this guy in the closet 179 00:11:41,450 --> 00:11:43,368 on his knees with a cigar in his mouth. 180 00:11:44,620 --> 00:11:46,121 (J scoffs) 181 00:11:46,413 --> 00:11:48,207 He said, "This ain't what you think." 182 00:11:50,167 --> 00:11:52,794 I said, "I don't care what it is, pal, 183 00:11:53,086 --> 00:11:55,088 just don't do nothing in front of the kids." 184 00:11:57,966 --> 00:11:59,259 [Parm] You have kids. 185 00:11:59,551 --> 00:12:00,928 Oh, yeah. 186 00:12:01,220 --> 00:12:02,554 [Parm] How many? 187 00:12:02,846 --> 00:12:03,846 Oh, nine, 10. 188 00:12:05,641 --> 00:12:06,641 10 or 11. 189 00:12:10,145 --> 00:12:11,145 About two. 190 00:12:14,107 --> 00:12:15,107 Where are they now? 191 00:12:16,985 --> 00:12:17,985 I don't know. 192 00:12:18,820 --> 00:12:20,989 (Parm sighs) 193 00:12:21,281 --> 00:12:22,532 You're a loner? 194 00:12:22,824 --> 00:12:23,824 Oh, no. 195 00:12:24,534 --> 00:12:26,370 I got a lot of friends. 196 00:12:30,874 --> 00:12:33,210 (lips smack) 197 00:12:48,100 --> 00:12:49,393 [Parm] I really like you. 198 00:12:50,394 --> 00:12:51,395 [J] What? 199 00:12:51,687 --> 00:12:53,230 [Parm] I said, I really like you. 200 00:13:00,153 --> 00:13:01,196 Yeah, yeah. 201 00:13:02,572 --> 00:13:03,572 I'm a charmer. 202 00:13:06,910 --> 00:13:08,662 [Parm] I think you're nifty. 203 00:13:08,954 --> 00:13:09,954 Nifty? 204 00:13:10,789 --> 00:13:13,625 [Parm] I mean, nice, I can tell you're nice. 205 00:13:16,878 --> 00:13:17,878 [J] I'm a natural. 206 00:13:28,807 --> 00:13:29,807 That's cute. 207 00:13:30,851 --> 00:13:31,893 Thank you. 208 00:13:32,185 --> 00:13:33,729 You look like Little Miss Muffet. 209 00:13:34,021 --> 00:13:35,314 Why? 210 00:13:35,605 --> 00:13:37,232 My breasts are too small? 211 00:13:37,524 --> 00:13:38,567 Too small for what? 212 00:13:56,835 --> 00:13:59,171 (J whistles) 213 00:14:16,897 --> 00:14:19,399 (Parm giggles) 214 00:14:21,151 --> 00:14:22,152 What are you doing? 215 00:14:24,363 --> 00:14:25,364 I really don't know. 216 00:14:26,698 --> 00:14:29,201 (Parm giggles) 217 00:14:31,828 --> 00:14:33,497 You're wearing your socks to bed. 218 00:14:33,789 --> 00:14:34,331 Yeah. 219 00:14:34,623 --> 00:14:35,623 That's a very bad sign. 220 00:14:37,793 --> 00:14:40,337 It means you're going to leave quick. 221 00:14:42,089 --> 00:14:43,089 Oh, yeah. 222 00:14:45,884 --> 00:14:47,594 You always wear your sweater to bed? 223 00:14:49,221 --> 00:14:51,264 Yeah, well, I think my breasts are too small. 224 00:14:57,729 --> 00:14:58,897 What? 225 00:14:59,189 --> 00:15:00,189 Kiss it. 226 00:15:01,274 --> 00:15:02,274 Kiss it? 227 00:15:03,735 --> 00:15:05,404 I love to have my arms kissed. 228 00:15:17,499 --> 00:15:20,001 (gentle music) 229 00:15:28,718 --> 00:15:30,262 What's so great about that? 230 00:15:30,554 --> 00:15:32,931 (gentle music) 231 00:15:56,580 --> 00:15:57,956 "Born to win." 232 00:16:00,584 --> 00:16:01,710 Are you born to win? 233 00:16:04,713 --> 00:16:06,631 You better believe it. 234 00:16:11,511 --> 00:16:12,596 What's that? 235 00:16:14,556 --> 00:16:16,308 That's where I get my vitamin shots. 236 00:16:21,146 --> 00:16:22,481 Vitamin, vitamin B52. 237 00:16:24,483 --> 00:16:25,525 It's good for my memory. 238 00:16:43,710 --> 00:16:45,462 You got a nice body on you. 239 00:16:46,963 --> 00:16:50,091 [Parm] You don't think my breasts are too small? 240 00:16:50,383 --> 00:16:53,929 [J] Yeah. 241 00:16:54,221 --> 00:16:55,347 They're bigger than mine. 242 00:16:55,639 --> 00:16:57,974 (Parm giggles) 243 00:17:01,311 --> 00:17:02,311 Parm. 244 00:17:04,564 --> 00:17:07,567 (car engine revving) 245 00:17:27,546 --> 00:17:28,547 Geek, my man. 246 00:17:28,838 --> 00:17:30,507 The name is Vivian, dope fiend. 247 00:17:35,011 --> 00:17:36,011 How're ya doing, JJ? 248 00:17:37,097 --> 00:17:38,807 You know, I'd like to take care of you. 249 00:17:42,143 --> 00:17:44,104 A friend of mine should be coming by. 250 00:17:44,396 --> 00:17:45,396 I have a job for you. 251 00:17:48,024 --> 00:17:49,776 No, man, I can't. 252 00:17:50,068 --> 00:17:50,610 This is easy. 253 00:17:50,902 --> 00:17:52,404 All you have to do is take a package 254 00:17:52,696 --> 00:17:54,781 from person A to person B. 255 00:17:55,073 --> 00:17:56,241 What do you want from me? 256 00:17:57,826 --> 00:17:58,493 Want? 257 00:17:58,785 --> 00:17:59,785 You're the one who wants. 258 00:17:59,869 --> 00:18:01,580 Man, you got everything. 259 00:18:01,871 --> 00:18:03,915 You got your chicks, you got your limousine. 260 00:18:07,002 --> 00:18:08,628 Give me a few bags on credit. 261 00:18:08,920 --> 00:18:10,130 Oh, JJ. 262 00:18:11,172 --> 00:18:13,341 Man, you've got my wife hustling for you. 263 00:18:14,467 --> 00:18:15,927 You want her with some spade? 264 00:18:16,928 --> 00:18:20,432 You know there's nothing lower than a junkie chick, JJ. 265 00:18:22,892 --> 00:18:23,892 Come on. 266 00:18:24,811 --> 00:18:25,811 Come on. 267 00:18:25,937 --> 00:18:26,937 Come on, now. 268 00:18:27,147 --> 00:18:28,815 She'll be very happy to see you. 269 00:18:29,816 --> 00:18:32,110 We'll do some work and then I'll fix you up. 270 00:18:34,904 --> 00:18:37,824 (suspenseful music) 271 00:19:01,931 --> 00:19:04,601 (doorbell dings) 272 00:19:09,564 --> 00:19:10,899 (door clicks) 273 00:19:11,191 --> 00:19:12,631 - Hi, JJ, how are you? - Hi, Marlene. 274 00:19:12,776 --> 00:19:13,401 - How are you? - How are you? 275 00:19:13,693 --> 00:19:14,944 Good. 276 00:19:15,236 --> 00:19:15,779 What can I do? 277 00:19:16,071 --> 00:19:17,530 I got something for Stanley. 278 00:19:17,822 --> 00:19:19,182 Ooh, un petit moment, mon cheri. 279 00:19:19,240 --> 00:19:20,240 You're looking good. 280 00:19:20,283 --> 00:19:21,523 [Marlene] Thank you, you too. 281 00:19:22,619 --> 00:19:23,953 Stanley, it's JJ. 282 00:19:30,710 --> 00:19:31,378 Hi, JJ. 283 00:19:31,670 --> 00:19:32,670 How are you, Stanley? 284 00:19:35,090 --> 00:19:36,090 I got something for you. 285 00:19:36,132 --> 00:19:37,467 You got something for me? 286 00:19:37,759 --> 00:19:38,927 A little taste? 287 00:19:39,219 --> 00:19:40,237 You'll get yours from the Geek. 288 00:19:40,261 --> 00:19:42,597 You know, the Geek, Stanley. 289 00:19:42,889 --> 00:19:43,431 Hey, listen. 290 00:19:43,723 --> 00:19:44,723 About Marlene's hair. 291 00:19:44,891 --> 00:19:45,433 I was looking at it. 292 00:19:45,725 --> 00:19:46,725 She's got kind of a, 293 00:19:48,311 --> 00:19:51,022 well, she's got kind of a Bronx look, you know, Stanley. 294 00:19:52,857 --> 00:19:55,318 I was thinking I could give her a more 295 00:19:55,610 --> 00:19:56,903 of a Manhattan look, you know. 296 00:19:59,864 --> 00:20:01,408 Like a cap cut, you know. 297 00:20:01,700 --> 00:20:02,242 What? 298 00:20:02,534 --> 00:20:03,534 A cap cut, you know, 299 00:20:06,204 --> 00:20:08,039 like Sassoon. 300 00:20:09,165 --> 00:20:10,208 Vidal Sassoon. 301 00:20:10,500 --> 00:20:12,001 It's very in, Stanley. 302 00:20:12,293 --> 00:20:13,962 Bye, JJ, see you around. 303 00:20:14,254 --> 00:20:16,506 (door clicks) 304 00:20:16,798 --> 00:20:19,175 (gentle music) 305 00:20:38,903 --> 00:20:41,656 (car door clicks) 306 00:20:45,493 --> 00:20:47,996 (upbeat music) 307 00:20:56,004 --> 00:20:57,172 Geek? 308 00:20:57,464 --> 00:20:58,464 Geek, buddy. 309 00:20:59,257 --> 00:21:00,257 Geek. 310 00:21:00,425 --> 00:21:01,509 Geek? 311 00:21:01,801 --> 00:21:05,138 Don't forget me. 312 00:21:05,430 --> 00:21:06,430 My geek. 313 00:21:07,223 --> 00:21:08,343 - Geek, we had a deal. - Oh, J. 314 00:21:09,225 --> 00:21:12,020 - [J] You promised. - Where have you been? 315 00:21:12,312 --> 00:21:14,355 You know where I've been. 316 00:21:16,483 --> 00:21:18,401 Was it difficult? 317 00:21:18,693 --> 00:21:19,693 No, kick cold turkey, 318 00:21:19,861 --> 00:21:22,322 lay around in jail 18 months, nothing. 319 00:21:25,200 --> 00:21:26,493 I'm sorry. 320 00:21:26,785 --> 00:21:28,912 How are the kids? 321 00:21:29,204 --> 00:21:32,248 They're with my mother in California. 322 00:21:38,254 --> 00:21:43,009 Geek, you got something for me? 323 00:21:43,301 --> 00:21:44,636 Vivian's the name, JJ. 324 00:21:46,221 --> 00:21:47,221 Right. 325 00:21:49,349 --> 00:21:50,349 Then let's hear it. 326 00:21:51,810 --> 00:21:52,810 Vivian. 327 00:21:53,853 --> 00:21:56,356 (gentle music) 328 00:22:09,327 --> 00:22:14,249 (crowd chattering) (man sings indistinctly) 329 00:22:33,560 --> 00:22:37,397 [Man] You haven't been around for a while, J. 330 00:22:38,898 --> 00:22:40,149 I took a bust. 331 00:22:40,441 --> 00:22:42,527 Yeah, I heard about that. 332 00:22:42,819 --> 00:22:45,029 Some junkie chick ratted on you. 333 00:22:45,321 --> 00:22:46,321 Yeah. 334 00:22:47,073 --> 00:22:50,827 Well, it's them junkie chicks, J. 335 00:22:52,871 --> 00:22:54,038 What can I say? 336 00:23:02,046 --> 00:23:03,046 Okay. 337 00:23:06,509 --> 00:23:08,970 (gentle music) 338 00:23:52,305 --> 00:23:55,308 Why did you let me catch that fall? 339 00:24:00,146 --> 00:24:03,149 You were supposed to watch over me. 340 00:24:08,905 --> 00:24:10,406 I dream about you 341 00:24:15,662 --> 00:24:17,163 almost every night. 342 00:24:19,040 --> 00:24:20,041 Even in jail. 343 00:24:27,674 --> 00:24:29,509 Can I come back to you? 344 00:24:35,807 --> 00:24:36,807 No, J. 345 00:24:45,108 --> 00:24:47,777 Why did you mess me up like this? 346 00:24:49,070 --> 00:24:50,070 Why? 347 00:24:51,864 --> 00:24:52,864 Why? 348 00:25:02,792 --> 00:25:03,792 [J] Geek. 349 00:25:05,253 --> 00:25:06,587 You owe me some money. 350 00:25:10,466 --> 00:25:11,592 You got yours in dope. 351 00:25:14,804 --> 00:25:16,222 Four lousy bags. 352 00:25:19,559 --> 00:25:22,687 I never thought you'd turn on a friend. 353 00:25:23,896 --> 00:25:25,231 Who's a friend? 354 00:25:26,941 --> 00:25:29,110 I'm an acquaintance. 355 00:25:29,402 --> 00:25:30,402 Geek. 356 00:25:43,708 --> 00:25:45,418 (men chattering) 357 00:25:45,710 --> 00:25:47,670 You're messing with some bad people, man. 358 00:25:50,715 --> 00:25:53,035 All right, so there's a fortune in dope up there, you know, 359 00:25:53,259 --> 00:25:54,677 but to deliver the dope one day 360 00:25:54,969 --> 00:25:57,346 and take the cat off the next, man, you gotta be insane. 361 00:25:57,638 --> 00:25:59,515 Billy, I've gotta hit big and clear out. 362 00:26:01,559 --> 00:26:03,037 That guy Stanley, what's his thing, man? 363 00:26:03,061 --> 00:26:04,103 What is he into? 364 00:26:04,395 --> 00:26:05,605 Businessman, regardless. 365 00:26:05,897 --> 00:26:06,937 He's strictly a profiteer. 366 00:26:07,148 --> 00:26:08,148 He don't even use. 367 00:26:16,157 --> 00:26:16,824 (doorbell dings) 368 00:26:17,116 --> 00:26:18,659 Are you sure the dude's out? 369 00:26:18,951 --> 00:26:19,951 [J] Shh! 370 00:26:21,954 --> 00:26:22,622 Qui est lá? 371 00:26:22,914 --> 00:26:23,914 [J] Mr. Charm. 372 00:26:27,418 --> 00:26:28,086 JJ. 373 00:26:28,377 --> 00:26:29,378 (Marlene giggles) 374 00:26:29,670 --> 00:26:31,297 [J] You guessed it. 375 00:26:31,589 --> 00:26:32,799 - Hiya. - [J] Hi. 376 00:26:33,966 --> 00:26:36,844 - Stanley isn't home. - [J] I know. 377 00:26:37,136 --> 00:26:38,846 (Marlene giggles) 378 00:26:39,138 --> 00:26:40,138 You wanna come in? 379 00:26:40,890 --> 00:26:43,643 [J] It's up to you. 380 00:26:43,935 --> 00:26:45,061 Okay, come in. 381 00:26:51,901 --> 00:26:53,194 This is my friend. 382 00:26:56,197 --> 00:26:58,449 He's black, you don't mind black folks, do you? 383 00:26:58,741 --> 00:26:59,741 No. 384 00:27:01,911 --> 00:27:02,911 Does he have a name? 385 00:27:03,037 --> 00:27:03,579 Do you have a name? 386 00:27:03,871 --> 00:27:04,997 Just call me the bogeyman. 387 00:27:08,084 --> 00:27:09,460 Just sit over there. 388 00:27:12,547 --> 00:27:16,843 Sit, sit, sit. 389 00:27:17,135 --> 00:27:20,805 So, Stanley's out on the island? 390 00:27:21,097 --> 00:27:23,015 - Mm-hm, business. - Business. 391 00:27:24,225 --> 00:27:25,505 He's all business, that Stanley. 392 00:27:25,685 --> 00:27:28,479 - Mm-hmm. - (Marlene scoffs) 393 00:27:28,771 --> 00:27:29,971 I wanna pick up that package 394 00:27:30,064 --> 00:27:31,566 that I dropped off yesterday. 395 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 You what? 396 00:27:39,949 --> 00:27:41,367 The package. 397 00:27:41,659 --> 00:27:42,659 I want it back. 398 00:27:43,995 --> 00:27:45,288 (Marlene giggles) 399 00:27:45,580 --> 00:27:46,789 You got your money, JJ. 400 00:27:47,081 --> 00:27:49,167 Somebody else got the money, I got kadoches. 401 00:27:50,960 --> 00:27:52,461 Yeah, well, that's your business. 402 00:27:52,753 --> 00:27:54,213 I have nothing to do with that. 403 00:27:56,757 --> 00:27:58,301 Marlene, this is a take-off. 404 00:27:58,593 --> 00:28:01,220 (Marlene giggles) 405 00:28:01,512 --> 00:28:02,763 You gotta be kidding. 406 00:28:03,055 --> 00:28:04,599 No, I'm not kidding. 407 00:28:04,891 --> 00:28:06,100 This is a take-off. 408 00:28:10,229 --> 00:28:12,069 Come on, Marlene, give me the goodies, come on. 409 00:28:12,356 --> 00:28:13,024 Oh, listen, 410 00:28:13,316 --> 00:28:15,318 - I don't know where the. - Now, look, lady, 411 00:28:15,610 --> 00:28:17,153 if you don't own up to that package, 412 00:28:17,445 --> 00:28:20,156 I'm gonna take all your furs and jewels 413 00:28:20,448 --> 00:28:21,949 and shove 'em down your throat. 414 00:28:24,827 --> 00:28:27,330 That's about the size of it, Marlene. 415 00:28:27,622 --> 00:28:29,308 Hey, listen, you're not gonna hurt me, are you? 416 00:28:29,332 --> 00:28:31,876 No, no, I'm not a violent person. 417 00:28:32,168 --> 00:28:33,878 I'm all peace and love. 418 00:28:35,254 --> 00:28:37,757 Oh, JJ, Stanley's gonna kill me. 419 00:28:38,049 --> 00:28:39,717 Stanley always had a lousy attitude. 420 00:28:42,011 --> 00:28:43,011 Come on. 421 00:28:55,816 --> 00:28:58,361 (bell clangs) 422 00:28:58,653 --> 00:28:59,773 Would you give me a taste? 423 00:28:59,987 --> 00:29:01,697 I didn't know you indulged. 424 00:29:01,989 --> 00:29:03,199 Stanley doesn't even know. 425 00:29:08,037 --> 00:29:09,497 No, man. 426 00:29:09,789 --> 00:29:11,832 I think some other time is better, Marlene. 427 00:29:12,917 --> 00:29:14,418 Boy... 428 00:29:14,710 --> 00:29:15,753 C'est la vie, Marlene. 429 00:29:16,045 --> 00:29:18,923 - Let's go, JJ! - Yeah, yeah, yeah, yeah. 430 00:29:28,099 --> 00:29:28,766 Cops. 431 00:29:29,058 --> 00:29:30,058 All right, freeze! 432 00:29:32,311 --> 00:29:33,311 Police. 433 00:29:35,773 --> 00:29:36,440 Oh, look, baby. 434 00:29:36,732 --> 00:29:37,733 We got guns, baby. 435 00:29:42,571 --> 00:29:45,449 (footsteps tapping) 436 00:29:47,285 --> 00:29:48,285 Split up! 437 00:29:51,163 --> 00:29:52,581 Get him! 438 00:29:52,873 --> 00:29:55,626 (suspenseful music) 439 00:29:58,296 --> 00:30:01,215 (footsteps tapping) 440 00:30:10,850 --> 00:30:11,850 [Eddie] Hold it! 441 00:30:12,101 --> 00:30:15,730 (suspenseful music continues) 442 00:30:45,301 --> 00:30:48,220 (suspenseful music) 443 00:31:26,634 --> 00:31:29,053 (door clicks) 444 00:31:30,805 --> 00:31:34,850 (washing machine engine whirring) 445 00:32:23,190 --> 00:32:24,567 Did you get your rocks off? 446 00:32:26,485 --> 00:32:27,862 Not yet. 447 00:32:28,154 --> 00:32:29,447 I'm gonna get 'em off now. 448 00:32:29,738 --> 00:32:30,448 [Danny] Eddie? 449 00:32:30,739 --> 00:32:32,339 [Eddie] I'm in here, Danny, I got one. 450 00:32:33,159 --> 00:32:35,744 I lost the other one, but I got the package here. 451 00:32:36,036 --> 00:32:37,036 Come on, spread 'em. 452 00:32:39,290 --> 00:32:40,916 I got a freako with an attitude. 453 00:32:41,208 --> 00:32:42,208 Uh-huh. 454 00:32:42,293 --> 00:32:43,293 I know him, it's JJ. 455 00:32:43,377 --> 00:32:44,837 - How ya doin', J? - Move it. 456 00:32:45,129 --> 00:32:46,129 Come on. 457 00:32:47,089 --> 00:32:48,090 Not too good, man. 458 00:32:50,009 --> 00:32:51,689 I got him up on a stick-up, what was it? 459 00:32:51,844 --> 00:32:52,511 '67, '68. 460 00:32:52,803 --> 00:32:53,803 I had him cold. 461 00:32:54,680 --> 00:32:56,557 He talked and he walked, didn't you, babe? 462 00:32:56,849 --> 00:32:57,558 That's the name of the game. 463 00:32:57,850 --> 00:32:58,850 Talk and walk. 464 00:32:59,977 --> 00:33:01,371 Yeah, you should have done five years minimum 465 00:33:01,395 --> 00:33:02,480 at least on that, J. 466 00:33:02,771 --> 00:33:04,051 I had nothing to do with that. 467 00:33:04,190 --> 00:33:05,470 These guys came up from Florida. 468 00:33:05,524 --> 00:33:07,485 I told you, I introduced them to a party 469 00:33:07,776 --> 00:33:09,570 and this party beats "em. 470 00:33:09,862 --> 00:33:12,281 So in retaliation they made up this story 471 00:33:12,573 --> 00:33:15,826 that J and a friend of his got these ice picks, 472 00:33:16,118 --> 00:33:18,412 and stuck 'em up and took $800 outta their backpack, 473 00:33:18,704 --> 00:33:20,080 which is ridiculous. 474 00:33:20,372 --> 00:33:22,208 Anyway, there's some smack here. 475 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 Hi, lady. 476 00:33:24,710 --> 00:33:25,979 Well, lady, we're making an arrest. 477 00:33:26,003 --> 00:33:27,314 You might stepping outside if you want. 478 00:33:27,338 --> 00:33:28,440 I don't care what you're doing, 479 00:33:28,464 --> 00:33:30,144 the things people are doing in this house, 480 00:33:30,174 --> 00:33:32,843 you wouldn't believe. 481 00:33:33,135 --> 00:33:35,262 You guys are embarrassing me. 482 00:33:35,554 --> 00:33:37,274 All right, I've had enough of your lip, J. 483 00:33:37,515 --> 00:33:39,117 We'll I take a little walk in the hallway. 484 00:33:39,141 --> 00:33:40,392 Where are we going? 485 00:33:40,684 --> 00:33:41,310 Hey, lady! 486 00:33:41,602 --> 00:33:42,954 Lady, it's police brutality, lady! 487 00:33:42,978 --> 00:33:45,105 - [Eddie] Come on. - They're gonna beat me up! 488 00:33:46,649 --> 00:33:48,529 We're gonna put you on ice for a long time, J. 489 00:33:48,692 --> 00:33:49,693 Danny? 490 00:33:49,985 --> 00:33:50,985 Danny? 491 00:33:53,948 --> 00:33:55,699 Give me a break, will ya? 492 00:33:55,991 --> 00:33:58,077 I'm trying to wipe jones completely out of me. 493 00:33:59,078 --> 00:34:01,121 (J sobbing) 494 00:34:01,413 --> 00:34:02,081 Come on, come on, get up. 495 00:34:02,373 --> 00:34:03,999 I'm slipping up in my jail time. 496 00:34:06,043 --> 00:34:07,643 Three months here and five months there. 497 00:34:07,711 --> 00:34:09,511 I just pulled a year and a half up at Danbury. 498 00:34:11,215 --> 00:34:12,841 I'm only out three months, Danny. 499 00:34:15,052 --> 00:34:16,554 God, I'm tired, man. 500 00:34:19,598 --> 00:34:21,433 I'm just physically tired. 501 00:34:23,811 --> 00:34:24,811 Don't chain me up. 502 00:34:24,895 --> 00:34:26,730 Please, don't chain me up, Danny. 503 00:34:27,022 --> 00:34:27,565 Hey, look. 504 00:34:27,856 --> 00:34:28,856 Hey, J, look. 505 00:34:29,567 --> 00:34:30,234 J, look, you're gonna have 506 00:34:30,526 --> 00:34:32,611 to take a big fall, baby, you know. 507 00:34:32,903 --> 00:34:35,364 You wanna play, you gotta pay, baby, you know that. 508 00:34:35,656 --> 00:34:37,908 When you pitch, J, you gotta catch. 509 00:34:38,200 --> 00:34:39,386 - Please, please. - Now, come on. 510 00:34:39,410 --> 00:34:44,123 (J sobbing) (gentle music) 511 00:34:56,844 --> 00:34:58,429 Cool, nice and cool, that's it. 512 00:35:02,057 --> 00:35:03,217 [Eddie] How about the Geek? 513 00:35:05,060 --> 00:35:07,396 Come on, J, you know the Geek, don't you? 514 00:35:07,688 --> 00:35:08,814 Yeah, I know him. 515 00:35:09,106 --> 00:35:10,274 But where does he hang out? 516 00:35:12,276 --> 00:35:14,612 Open End, 77th and 1st. 517 00:35:16,572 --> 00:35:17,990 We're gonna get the Geek, J, 518 00:35:19,533 --> 00:35:20,813 and you're gonna get him for us. 519 00:35:20,868 --> 00:35:21,868 Do you understand? 520 00:35:25,247 --> 00:35:26,290 All right. 521 00:35:26,582 --> 00:35:29,376 From now on, you're gonna keep on walking and talking, baby. 522 00:35:31,629 --> 00:35:34,465 (J groaning) 523 00:35:34,757 --> 00:35:35,757 Ow. 524 00:36:21,011 --> 00:36:22,346 Hi, sweetheart. 525 00:36:35,609 --> 00:36:37,945 What kind of freak idea was that? 526 00:36:39,530 --> 00:36:41,407 Taking poor Stanley off. 527 00:36:42,491 --> 00:36:43,701 I never did that. 528 00:36:43,992 --> 00:36:46,120 You're really, really in trouble with him, JJ. 529 00:36:46,412 --> 00:36:47,579 Oh, what did he say? 530 00:36:50,624 --> 00:36:52,710 Well, he wants to pass you a hot shot. 531 00:36:54,878 --> 00:36:56,839 Strychnine, battery acid. 532 00:36:57,131 --> 00:36:58,131 Take your choice. 533 00:37:00,050 --> 00:37:01,050 What can I say? 534 00:37:02,594 --> 00:37:03,804 Stanley wants to ice you. 535 00:37:06,390 --> 00:37:08,016 Screw him where he breeds. 536 00:37:10,894 --> 00:37:15,190 So I've been racking my brain. 537 00:37:15,482 --> 00:37:17,025 What can I do for JJ? 538 00:37:18,861 --> 00:37:20,654 Give him a nice score, 500, 1,000. 539 00:37:26,326 --> 00:37:28,537 You'd do that for me? 540 00:37:28,829 --> 00:37:31,623 But first you have to do a little job for me. 541 00:37:31,915 --> 00:37:35,502 Geek, if I could break out of this town, man, 542 00:37:35,794 --> 00:37:36,794 I'd kiss your feet. 543 00:37:37,546 --> 00:37:38,546 Not here, J. 544 00:37:39,631 --> 00:37:40,631 Just do the job. 545 00:37:42,092 --> 00:37:43,343 Right, right. 546 00:37:45,262 --> 00:37:47,806 Drive out to Kennedy Airport tomorrow morning. 547 00:37:48,098 --> 00:37:50,934 9AM, flight from Paris. 548 00:37:52,561 --> 00:37:53,561 Wear a red tie. 549 00:37:57,274 --> 00:37:58,275 What's it worth? 550 00:37:58,567 --> 00:37:59,567 20 years. 551 00:37:59,651 --> 00:38:01,403 I know that, man. 552 00:38:01,695 --> 00:38:02,738 I mean my price. 553 00:38:04,907 --> 00:38:05,907 800. 554 00:38:10,287 --> 00:38:11,663 And a few bags. 555 00:38:11,955 --> 00:38:14,166 (J chuckles) 556 00:38:21,048 --> 00:38:22,716 I'm not addicted, I'm habituated. 557 00:38:24,051 --> 00:38:25,051 You know? 558 00:38:29,973 --> 00:38:33,018 Tomorrow, when I get the money from the guy, 559 00:38:34,228 --> 00:38:35,348 we're gonna get out of here. 560 00:38:35,604 --> 00:38:38,357 We're gonna take a trip and I'm gonna get clean. 561 00:38:38,649 --> 00:38:39,649 Like that. 562 00:38:40,275 --> 00:38:41,275 "Cause, you know, 563 00:38:42,611 --> 00:38:44,363 it's the environment that Kills you. 564 00:38:45,823 --> 00:38:47,008 You know, it's these greasy junkies 565 00:38:47,032 --> 00:38:49,493 that I gotta hang out with, you know and whatnot. 566 00:38:49,785 --> 00:38:51,245 You can't trust any of them. 567 00:38:52,621 --> 00:38:53,621 I trust you. 568 00:38:56,708 --> 00:38:57,960 You could ask me anything. 569 00:39:00,337 --> 00:39:02,089 How many men you gone to bed with? 570 00:39:40,752 --> 00:39:41,752 60? 571 00:39:44,715 --> 00:39:45,382 Who's that? 572 00:39:45,674 --> 00:39:46,674 Me over there? 573 00:39:54,016 --> 00:39:56,059 Who's the little guy on the end? 574 00:39:56,351 --> 00:39:57,519 (Parm giggles) 575 00:39:57,811 --> 00:39:59,229 I didn't see you for two days. 576 00:40:01,815 --> 00:40:02,815 Did you like him? 577 00:40:04,818 --> 00:40:05,903 I loved him. 578 00:40:11,408 --> 00:40:13,452 Oh, J! 579 00:40:13,744 --> 00:40:16,246 I was just kidding about all those men, J! 580 00:40:16,538 --> 00:40:18,290 Don't you know that's you? 581 00:40:20,334 --> 00:40:22,586 Just a natural born freak collector, aren't you? 582 00:40:22,878 --> 00:40:23,980 You're tiptoeing around junk now 583 00:40:24,004 --> 00:40:25,756 because you think it's so hip. 584 00:40:26,048 --> 00:40:28,067 Now, pretty soon, you'll wanna be dipping and dabbing, 585 00:40:28,091 --> 00:40:29,885 and then you'll end up with a habit, 586 00:40:30,177 --> 00:40:31,678 and take your tail out in the street 587 00:40:31,970 --> 00:40:33,847 and you'll be selling it for junk. 588 00:40:44,900 --> 00:40:47,069 J, don't want all those things to happen. 589 00:40:48,028 --> 00:40:49,780 I want us to be like regular people. 590 00:40:52,115 --> 00:40:53,115 I'm sorry. 591 00:40:53,992 --> 00:40:55,577 I'm a little moochy. 592 00:40:59,414 --> 00:41:00,582 Do you have to do this? 593 00:41:03,001 --> 00:41:03,669 Sometimes I feel 594 00:41:03,961 --> 00:41:06,171 I just wanna turn my head around, you know. 595 00:41:13,971 --> 00:41:18,058 You know, I'm a very boring guy when I'm straight. 596 00:41:19,726 --> 00:41:21,687 (gentle music) 597 00:41:21,979 --> 00:41:22,979 Kitty. 598 00:41:27,943 --> 00:41:28,943 Oh, yes. 599 00:41:29,945 --> 00:41:30,945 Yes. 600 00:42:33,925 --> 00:42:34,925 (car engine revving) 601 00:42:34,968 --> 00:42:36,428 Where are you going? 602 00:42:38,680 --> 00:42:39,680 Wait for me. 603 00:42:42,142 --> 00:42:42,809 Where are you going? 604 00:42:43,101 --> 00:42:45,187 I have to take care of that job, I told you. 605 00:42:45,479 --> 00:42:46,831 - I'm coming. - No, you can't come. 606 00:42:46,855 --> 00:42:50,275 - Oh, yes, I can. - No, you can't. 607 00:42:50,567 --> 00:42:51,567 Listen. 608 00:42:52,235 --> 00:42:53,796 I'm only gonna be gone a couple of hours. 609 00:42:53,820 --> 00:42:54,362 I'll be back with a lot of money 610 00:42:54,654 --> 00:42:56,156 and then we can do anything we want. 611 00:42:56,448 --> 00:42:58,075 I don't believe you. 612 00:42:59,159 --> 00:43:00,160 Don't you trust me? 613 00:43:00,452 --> 00:43:01,912 No, let's go. 614 00:43:02,204 --> 00:43:02,913 Wait a second. 615 00:43:03,205 --> 00:43:04,807 If they catch you, it's gonna be 20 years. 616 00:43:04,831 --> 00:43:06,311 You're gonna be in jail for 20 years. 617 00:43:06,458 --> 00:43:07,727 If you don't let me go with you, 618 00:43:07,751 --> 00:43:09,669 I'm gonna scream all over the city. 619 00:43:09,961 --> 00:43:10,961 No, you're not. 620 00:43:11,213 --> 00:43:12,213 Ahh. 621 00:43:13,298 --> 00:43:15,926 (Parm screaming) 622 00:43:17,594 --> 00:43:20,764 (plane engine revving) 623 00:43:21,765 --> 00:43:24,810 (gentle music) 624 00:43:25,102 --> 00:43:27,979 (car engine revving) 625 00:43:46,915 --> 00:43:50,085 (plane engine revving) 626 00:44:04,724 --> 00:44:08,061 (gentle music continues) 627 00:44:59,196 --> 00:45:00,739 He's completely dead, that guy. 628 00:45:02,449 --> 00:45:04,492 Listen, you know that for $342, 629 00:45:04,784 --> 00:45:06,912 we can get a round-trip ticket to Bermuda? 630 00:45:07,204 --> 00:45:07,746 [J] For two? 631 00:45:08,038 --> 00:45:09,289 Yup, we can go right away. 632 00:45:10,248 --> 00:45:12,375 Look, I gotta deliver the package, 633 00:45:12,667 --> 00:45:15,670 pick up my pay and then we're off. 634 00:45:15,962 --> 00:45:16,630 Okay. 635 00:45:16,922 --> 00:45:21,718 (gentle music) (car engine revving) 636 00:45:36,441 --> 00:45:37,859 I'm looking for Ray. 637 00:45:38,151 --> 00:45:40,278 Third floor, number 47. 638 00:45:40,570 --> 00:45:43,448 (car engine revving) 639 00:46:13,478 --> 00:46:14,478 Spooky. 640 00:46:19,150 --> 00:46:21,945 (knuckles rapping) 641 00:46:34,624 --> 00:46:36,001 What is that, Mafia? 642 00:46:36,293 --> 00:46:37,502 No Mafia. 643 00:46:37,794 --> 00:46:38,503 Business people. 644 00:46:38,795 --> 00:46:42,299 Square, respectable business people, let's go. 645 00:46:43,383 --> 00:46:46,594 (car engine revving) 646 00:46:46,886 --> 00:46:49,597 (tires screeching) 647 00:46:52,517 --> 00:46:53,810 God, they're cutting us off. 648 00:46:54,102 --> 00:46:54,769 Move it! 649 00:46:55,061 --> 00:46:57,856 (suspenseful music) 650 00:46:59,941 --> 00:47:02,777 (tires screeching) 651 00:47:34,976 --> 00:47:36,728 Baby, get outta here! 652 00:47:37,020 --> 00:47:39,731 (tires screeching) 653 00:47:46,821 --> 00:47:50,575 (suspenseful music continues) 654 00:48:01,586 --> 00:48:03,505 (both grunt) 655 00:48:03,797 --> 00:48:05,215 [Stanley] Where's my goods? 656 00:48:08,134 --> 00:48:09,134 I don't. 657 00:48:11,346 --> 00:48:12,347 I'll tell ya. 658 00:48:12,639 --> 00:48:13,848 I'll tell ya. 659 00:48:14,140 --> 00:48:14,682 A friend of mine's got 'em. 660 00:48:14,974 --> 00:48:15,974 [Stanley] Where is he? 661 00:48:17,769 --> 00:48:19,145 He's around town, upside down. 662 00:48:19,437 --> 00:48:21,272 (J grunts) 663 00:48:21,564 --> 00:48:22,564 I need a phone. 664 00:48:24,401 --> 00:48:25,902 Take me to a phone. 665 00:48:26,194 --> 00:48:29,155 [Stanley] Tell him you've got a buyer, we'll pick him up. 666 00:48:29,447 --> 00:48:31,366 (J breathes heavily) 667 00:48:31,658 --> 00:48:32,658 Okay. 668 00:48:45,547 --> 00:48:46,756 Is Billy Dynamite there? 669 00:48:53,513 --> 00:48:54,889 He's not there. 670 00:48:55,181 --> 00:48:56,261 That's the best I could do. 671 00:48:58,560 --> 00:49:00,103 Take your clothes off. 672 00:49:00,395 --> 00:49:00,937 What? 673 00:49:01,229 --> 00:49:02,939 Take your clothes off. 674 00:49:03,231 --> 00:49:03,815 Okay. 675 00:49:04,107 --> 00:49:05,817 Okay, okay, okay, okay. 676 00:49:15,535 --> 00:49:18,913 When I get my package, maybe you get your clothes. 677 00:49:39,058 --> 00:49:40,059 Everything. 678 00:49:51,404 --> 00:49:52,697 Put him in the room in back. 679 00:49:56,534 --> 00:49:57,534 Hey, listen. 680 00:49:59,245 --> 00:50:00,663 You know, he's a junkie. 681 00:50:00,955 --> 00:50:02,540 He may not be back for days. 682 00:50:02,832 --> 00:50:05,001 Well, I guess you got a streak of bad luck, J. 683 00:50:08,254 --> 00:50:10,423 (J grunts) 684 00:50:51,130 --> 00:50:52,130 Hello. 685 00:51:22,203 --> 00:51:23,538 And look at this. 686 00:51:46,352 --> 00:51:47,020 Yes! 687 00:51:47,312 --> 00:51:48,312 Is that your mother? 688 00:51:48,563 --> 00:51:49,563 Oh, yes! 689 00:51:56,863 --> 00:51:59,198 (J growling) 690 00:52:12,045 --> 00:52:14,130 Yes, call the police, yes! 691 00:52:40,948 --> 00:52:41,948 Come in, Stanley. 692 00:52:45,161 --> 00:52:46,412 You got a light? 693 00:52:46,704 --> 00:52:47,830 Get off the bed. 694 00:52:49,415 --> 00:52:50,415 Oh. 695 00:53:04,347 --> 00:53:05,848 [Man] What's he doing in there? 696 00:53:06,140 --> 00:53:08,518 (men giggles) 697 00:53:12,522 --> 00:53:14,065 (knuckles rapping) 698 00:53:14,357 --> 00:53:15,817 [Police] Open up, police, police. 699 00:53:16,109 --> 00:53:16,776 [Man] Police? 700 00:53:17,068 --> 00:53:19,487 (men chattering) 701 00:53:19,779 --> 00:53:21,256 [Man] I'm getting the hell outta here! 702 00:53:21,280 --> 00:53:22,323 (men chattering) 703 00:53:22,615 --> 00:53:23,241 [Man] Come on, let's go! 704 00:53:23,533 --> 00:53:26,244 (gunshots banging) 705 00:53:29,330 --> 00:53:31,833 (gentle music) 706 00:54:01,988 --> 00:54:04,490 (horn honking) 707 00:54:17,670 --> 00:54:20,173 (horn honking) 708 00:54:25,136 --> 00:54:27,722 (bell clanging) 709 00:55:14,602 --> 00:55:17,480 (bell clanging) 710 00:55:17,772 --> 00:55:18,314 [Clerk] Can I help you, sir? 711 00:55:18,606 --> 00:55:20,606 [Man] Yeah, I'd like to see some of your jackets. 712 00:55:20,691 --> 00:55:21,835 [Clerk] What did you have in mind? 713 00:55:21,859 --> 00:55:23,486 [Man] Maybe some new double length. 714 00:55:23,778 --> 00:55:25,655 Right over this way, sir. 715 00:55:25,947 --> 00:55:27,406 Excuse me for a moment. 716 00:55:40,169 --> 00:55:42,463 What exactly did you have in mind? 717 00:55:42,755 --> 00:55:44,340 What exactly did you have in mind? 718 00:55:54,642 --> 00:55:55,309 (bell clanging) 719 00:55:55,601 --> 00:55:57,161 Hey, buddy, what do you get for this? 720 00:55:58,312 --> 00:56:00,147 (door thuds) 721 00:56:00,439 --> 00:56:04,610 (car whooshes) (horn honks) 722 00:56:04,902 --> 00:56:07,405 (Parm giggling) 723 00:56:07,697 --> 00:56:08,697 I'm sorry. 724 00:56:10,491 --> 00:56:12,577 It's just that I was so scared. 725 00:56:14,996 --> 00:56:17,164 I thought they'd killed you. 726 00:56:17,456 --> 00:56:18,749 I was set up. 727 00:56:19,041 --> 00:56:20,376 The Geek set me up. 728 00:56:22,253 --> 00:56:23,253 I don't understand it. 729 00:56:23,379 --> 00:56:24,380 I keep getting beat. 730 00:56:24,672 --> 00:56:26,257 I keep getting beat, I'm sick of it! 731 00:56:27,925 --> 00:56:29,093 I'm sick of it. 732 00:56:50,197 --> 00:56:51,741 We can go away somewhere. 733 00:56:55,369 --> 00:56:57,163 We can get in the car and go anywhere. 734 00:56:59,582 --> 00:57:00,582 Right away. 735 00:57:06,339 --> 00:57:07,548 I was so scared. 736 00:57:10,760 --> 00:57:14,096 ♪ Oh, it takes a worried man to sing a worried song ♪ 737 00:57:14,388 --> 00:57:19,185 ♪ Oh, it takes a worried man to sing a worried song ♪ 738 00:57:19,477 --> 00:57:20,144 - Are you happy? - [J] Yes. 739 00:57:20,436 --> 00:57:21,996 - [Parm] Is it gonna be okay? - [J] Yes. 740 00:57:22,021 --> 00:57:23,040 [Parm] And we're gonna have a good time? 741 00:57:23,064 --> 00:57:23,606 [J] Yes. 742 00:57:23,898 --> 00:57:24,440 - [Parm] For a long time? - [J] Yes. 743 00:57:24,732 --> 00:57:25,274 - [Parm] For all the time? - Yes. 744 00:57:25,566 --> 00:57:27,068 - Even maybe all the time. - Yes. 745 00:57:27,360 --> 00:57:29,153 - And you like my neck? - I love your neck. 746 00:57:29,445 --> 00:57:30,839 And you really wanna kiss my neck. 747 00:57:30,863 --> 00:57:31,405 Yeah, yeah. 748 00:57:31,697 --> 00:57:33,577 - You're gonna kiss my neck. - Yeah, yeah, yeah. 749 00:57:33,866 --> 00:57:35,534 (lips smacking) 750 00:57:35,826 --> 00:57:39,038 (gentle music) (car engine revving) 751 00:57:39,330 --> 00:57:41,707 (Parm giggles) 752 00:57:43,292 --> 00:57:44,460 You're filthy. 753 00:57:44,752 --> 00:57:47,338 When she got there, her cupboard was bare, 754 00:57:47,630 --> 00:57:48,255 so her poor dog had none. 755 00:57:48,547 --> 00:57:50,549 Have you notice, nursery rhymes don't rhyme. 756 00:57:51,550 --> 00:57:52,630 To get her poor dog a bone, 757 00:57:52,802 --> 00:57:54,154 when she got there, the cupboard was bare, 758 00:57:54,178 --> 00:57:55,178 so she had known. 759 00:57:55,262 --> 00:57:57,348 (Parm giggles) 760 00:57:57,640 --> 00:57:58,640 It really was wonderful. 761 00:57:58,808 --> 00:58:00,101 It was wonderful. 762 00:58:00,393 --> 00:58:01,018 - It was nothing. - And it's not. 763 00:58:01,310 --> 00:58:03,187 It was nothing, you weren't me. 764 00:58:03,479 --> 00:58:05,606 If you'd been where I was, it'd have been wonderful. 765 00:58:05,898 --> 00:58:07,042 I'll tell you another nursery rhyme 766 00:58:07,066 --> 00:58:08,426 if you wanna get down there again. 767 00:58:10,611 --> 00:58:12,071 You get better and better. 768 00:58:12,363 --> 00:58:13,614 Who, I do? 769 00:58:13,906 --> 00:58:14,906 Can I have a kiss? 770 00:58:19,286 --> 00:58:22,498 (lips smacking) 771 00:58:22,790 --> 00:58:24,309 I love this, you know what I love about it? 772 00:58:24,333 --> 00:58:25,626 (Parm giggles) 773 00:58:25,918 --> 00:58:26,544 - You wanna know? - Yes. 774 00:58:26,836 --> 00:58:28,879 I love the smooching, you know, 775 00:58:29,171 --> 00:58:30,381 like necking quality of it. 776 00:58:32,133 --> 00:58:33,777 That whole teenage thing, I don't know what it... 777 00:58:33,801 --> 00:58:35,052 It just does something to me. 778 00:58:35,344 --> 00:58:36,947 I just love the idea and I'm doing it now 779 00:58:36,971 --> 00:58:37,971 and I'm an old person. 780 00:58:39,140 --> 00:58:41,225 An old drug-addicted junkie 781 00:58:41,517 --> 00:58:43,686 and I got a girl and I got my arm around her. 782 00:58:43,978 --> 00:58:45,646 It's a terrific feeling. 783 00:58:45,938 --> 00:58:47,023 It'll get better. 784 00:58:47,314 --> 00:58:48,024 This won't get better than this, 785 00:58:48,315 --> 00:58:49,584 I don't think it gets better than this. 786 00:58:49,608 --> 00:58:50,234 I think so. 787 00:58:50,526 --> 00:58:51,777 (J chuckles) 788 00:58:52,069 --> 00:58:56,866 ♪ That is me singing with the wind to you ♪ 789 00:58:59,410 --> 00:59:04,331 ♪ That's me looking from above ♪ 790 00:59:06,459 --> 00:59:11,380 ♪ That is me whispering with the wings to you ♪ 791 00:59:15,593 --> 00:59:19,555 ♪ That's me remembering our love ♪ 792 00:59:24,185 --> 00:59:26,937 (water splashing) 793 00:59:29,940 --> 00:59:30,940 Wow. 794 00:59:32,985 --> 00:59:33,986 What is that? 795 00:59:35,029 --> 00:59:36,030 I wrote it. 796 00:59:38,115 --> 00:59:39,533 Are you kidding? 797 00:59:40,576 --> 00:59:41,744 You wrote that? 798 00:59:44,455 --> 00:59:46,082 Have you ever tried to sell that? 799 00:59:46,373 --> 00:59:46,916 No. 800 00:59:47,208 --> 00:59:49,168 That's a best-seller. 801 00:59:49,460 --> 00:59:52,880 Do you like me? 802 00:59:53,172 --> 00:59:54,172 You'll do. 803 01:00:00,888 --> 01:00:03,390 Do I look good in a mustache? 804 01:00:07,686 --> 01:00:09,188 Why do you like me? 805 01:00:11,190 --> 01:00:12,190 I don't know. 806 01:00:13,234 --> 01:00:14,234 Why do you like me? 807 01:00:16,779 --> 01:00:18,656 I don't know. 808 01:00:18,948 --> 01:00:21,283 (Parm giggles) 809 01:00:21,575 --> 01:00:24,036 (both groaning) 810 01:00:27,498 --> 01:00:30,417 (suspenseful music) 811 01:00:41,011 --> 01:00:43,681 (water splashes) 812 01:01:05,327 --> 01:01:06,662 What do you want? 813 01:01:09,915 --> 01:01:14,753 I wanna go back and get my money from that creep. 814 01:01:15,045 --> 01:01:17,423 I did the job, didn't I, right? 815 01:01:19,925 --> 01:01:21,635 I risked 20 years, right? 816 01:01:23,012 --> 01:01:24,346 I deserve to get paid. 817 01:01:28,350 --> 01:01:30,561 He pays me, I'm gonna set him up. 818 01:01:30,853 --> 01:01:32,188 It isn't the money, J. 819 01:01:32,479 --> 01:01:35,316 We can always get money, what do you want? 820 01:01:35,608 --> 01:01:36,817 What is it? 821 01:01:37,109 --> 01:01:38,109 What do you want? 822 01:01:38,861 --> 01:01:42,615 (suspenseful music continues) 823 01:02:00,341 --> 01:02:03,302 ♪ All this time ♪ 824 01:02:03,594 --> 01:02:06,513 ♪ When I was with you ♪ 825 01:02:06,805 --> 01:02:09,642 ♪ I'll be with you ♪ 826 01:02:09,934 --> 01:02:12,895 (water splashes) 827 01:02:13,187 --> 01:02:15,981 (suspenseful music) 828 01:02:40,339 --> 01:02:42,675 (J groaning) 829 01:03:18,752 --> 01:03:21,672 (suspenseful music) 830 01:04:27,029 --> 01:04:28,113 That corner. 831 01:04:30,074 --> 01:04:31,575 Give me some money. 832 01:04:31,867 --> 01:04:33,494 $25, is that enough? 833 01:04:43,796 --> 01:04:44,796 J! 834 01:04:50,594 --> 01:04:51,762 Come back home to me. 835 01:04:53,347 --> 01:04:54,347 Sure. 836 01:05:05,401 --> 01:05:08,320 (suspenseful music) 837 01:05:58,370 --> 01:05:59,955 Have you seen Billy? 838 01:06:05,294 --> 01:06:06,294 Billy. 839 01:06:08,964 --> 01:06:10,007 Hey, Billy. 840 01:06:10,299 --> 01:06:10,841 Billy, it's J. 841 01:06:11,133 --> 01:06:13,177 J, my baby, hello there, man. 842 01:06:13,469 --> 01:06:14,011 (Billy giggles) 843 01:06:14,303 --> 01:06:15,943 I'm looking to score, what's happening? 844 01:06:16,096 --> 01:06:18,182 It ain't nothin' happening down here, J. 845 01:06:18,474 --> 01:06:19,892 I Know where we can score uptown. 846 01:06:20,184 --> 01:06:21,184 Come on, let's go. 847 01:06:21,351 --> 01:06:22,060 Come on, get your stuff. 848 01:06:22,352 --> 01:06:22,895 Oh, J. 849 01:06:23,187 --> 01:06:25,772 (Billy giggles) 850 01:06:26,064 --> 01:06:27,208 I thought you got popped, man. 851 01:06:27,232 --> 01:06:29,735 [J] I did get pop, but I mouthed my way out. 852 01:06:30,027 --> 01:06:31,547 If anybody can mouth, baby, you can! 853 01:06:31,778 --> 01:06:34,072 (both giggle) 854 01:06:34,364 --> 01:06:36,325 I thought you was in the slammer. 855 01:06:36,617 --> 01:06:38,452 (gentle music) 856 01:06:38,744 --> 01:06:41,705 Not so fast, not so fast, not so fast. 857 01:06:46,585 --> 01:06:48,629 That looks like Little Davey up there, man. 858 01:06:50,506 --> 01:06:52,299 Yeah, that is Little Davey. 859 01:06:52,591 --> 01:06:53,133 [J] Hold it, hold it, hold it, hold it. 860 01:06:53,425 --> 01:06:54,527 [Billy] Pull over to the side there. 861 01:06:54,551 --> 01:06:57,179 (tires screeches) 862 01:06:59,848 --> 01:07:01,892 Davey, my man, how ya doin', bro? 863 01:07:02,184 --> 01:07:03,685 Hey, what's happening, my man? 864 01:07:04,686 --> 01:07:07,147 Hey, I wanna score, man. 865 01:07:07,439 --> 01:07:08,023 Well, how much you wanna cop? 866 01:07:08,315 --> 01:07:09,608 About half a load. 867 01:07:09,900 --> 01:07:11,336 Well, all right, let me check with my man. 868 01:07:11,360 --> 01:07:12,360 Right, right. 869 01:07:15,572 --> 01:07:16,240 What's happening? 870 01:07:16,532 --> 01:07:17,074 Everything is cool. 871 01:07:17,366 --> 01:07:17,908 Where'd he go? 872 01:07:18,200 --> 01:07:19,200 To check his man out. 873 01:07:21,662 --> 01:07:23,121 My man, Concepcion. 874 01:07:23,413 --> 01:07:24,413 What's happening? 875 01:07:24,623 --> 01:07:26,500 How much you cats got? 876 01:07:26,792 --> 01:07:27,792 20. 877 01:07:28,877 --> 01:07:30,629 $20 for half a load? 878 01:07:30,921 --> 01:07:31,921 We can work it out. 879 01:07:34,633 --> 01:07:36,301 Whoa, dig, man. 880 01:07:38,262 --> 01:07:40,013 Alright, why don't you just cool it here, 881 01:07:40,305 --> 01:07:41,932 and I'll check on my man, all right? 882 01:07:42,224 --> 01:07:43,934 Right, right. 883 01:07:44,226 --> 01:07:45,495 - I think I can get two more. - Hey, listen, 884 01:07:45,519 --> 01:07:46,519 it's all right, man. 885 01:07:46,770 --> 01:07:47,770 He'll work it out. 886 01:07:48,522 --> 01:07:49,189 [J] He's got good stuff? 887 01:07:49,481 --> 01:07:51,191 Hot shit, man. 888 01:07:51,483 --> 01:07:52,693 Ask your man here. 889 01:07:54,403 --> 01:07:55,445 Concepcion's a bitch. 890 01:07:55,737 --> 01:07:58,198 (men giggles) 891 01:07:58,490 --> 01:07:59,533 It's all right. 892 01:08:04,288 --> 01:08:06,707 (baby crying) 893 01:08:08,375 --> 01:08:10,127 This is a take-off. 894 01:08:10,419 --> 01:08:13,005 Cool it now, we want everything youse got. 895 01:08:13,297 --> 01:08:14,840 And just don't move and be cool. 896 01:08:15,132 --> 01:08:16,925 Oh, shit, Davey, come on, man. 897 01:08:17,217 --> 01:08:18,217 Oh, no, listen, man. 898 01:08:18,302 --> 01:08:20,053 You know, I got a jones, man, 899 01:08:20,345 --> 01:08:22,222 and you're the only people coming round. 900 01:08:22,514 --> 01:08:24,308 I need the money, man. 901 01:08:24,600 --> 01:08:26,310 Come on, put it in there. 902 01:08:26,602 --> 01:08:28,520 (baby crying) 903 01:08:28,812 --> 01:08:30,892 Mean, it ain't that we don't like y'all or nothing. 904 01:08:31,064 --> 01:08:33,317 You know, we do a lot of business together. 905 01:08:33,609 --> 01:08:35,209 - Yeah, right. - And we can still do some 906 01:08:35,277 --> 01:08:36,486 but I mean I'm uptight today, 907 01:08:36,778 --> 01:08:38,381 - you dig it, baby? - Mm-hmm, yeah, I'm hip. 908 01:08:38,405 --> 01:08:39,716 - I knew you'd understand. - Hey, man, 909 01:08:39,740 --> 01:08:41,533 will you leave us some car fare? 910 01:08:41,825 --> 01:08:43,865 Hey, listen, man, can we leave them some car fare? 911 01:08:44,119 --> 01:08:45,119 They can walk. 912 01:08:46,705 --> 01:08:47,956 Damn, Davey baby 913 01:08:48,248 --> 01:08:51,710 who'd ever thought you for a burn man, dammit? 914 01:08:52,002 --> 01:08:54,087 - Coat. - Man, it's cold outside. 915 01:08:54,379 --> 01:08:54,921 Coat, coat. 916 01:08:55,213 --> 01:08:57,133 Right, right, maybe you want everything, right? 917 01:08:58,550 --> 01:08:59,217 Yeah, everything. 918 01:08:59,509 --> 01:09:00,052 Yeah, how about this? 919 01:09:00,344 --> 01:09:01,595 Hold it, Davey! 920 01:09:03,096 --> 01:09:05,849 Brother, dear, yeah. 921 01:09:06,892 --> 01:09:08,077 Now what are you gonna say, huh? 922 01:09:08,101 --> 01:09:10,187 That Concepcion guy's a bad mother, man. 923 01:09:12,105 --> 01:09:14,524 - We've been doing business. - Yeah, right. 924 01:09:14,816 --> 01:09:15,359 - Come on, man. - Where's my money? 925 01:09:15,651 --> 01:09:17,653 You got to give me, hey, come on, man. 926 01:09:17,944 --> 01:09:20,072 Oh, everything, every bit of. 927 01:09:20,364 --> 01:09:22,032 - Hey, listen, man. - Yeah. 928 01:09:22,324 --> 01:09:23,950 Didn't I try to get you the car fare? 929 01:09:24,242 --> 01:09:25,345 That's more than I'm gonna give you. 930 01:09:25,369 --> 01:09:26,536 I'll tell you what to do, 931 01:09:26,828 --> 01:09:29,081 you run up them steps, you keep right on running, 932 01:09:29,373 --> 01:09:29,915 you understand? 933 01:09:30,207 --> 01:09:32,626 Hey, you turn back just once, baby, and you're dead. 934 01:09:34,002 --> 01:09:34,670 Put it there! 935 01:09:34,961 --> 01:09:37,255 (both giggle) 936 01:09:40,050 --> 01:09:42,928 (suspenseful music) 937 01:09:50,602 --> 01:09:52,479 So you got nothing to tell us about him, huh? 938 01:09:52,771 --> 01:09:54,189 If I did, I would. 939 01:09:54,481 --> 01:09:55,899 Talk and walk, that's my motto. 940 01:09:57,901 --> 01:10:00,570 [Danny] Well, then what's your tie-in with him? 941 01:10:00,862 --> 01:10:02,698 Hello and goodbye. 942 01:10:02,989 --> 01:10:04,866 Hey, we want that mother bad, J. 943 01:10:06,743 --> 01:10:08,453 So you're gonna take a fall. 944 01:10:08,745 --> 01:10:11,707 You know, you're gonna sweat and you're gonna scream. 945 01:10:11,998 --> 01:10:14,167 Because we're gonna plant you on a 2-20-20. 946 01:10:15,919 --> 01:10:17,379 You'll plant me? 947 01:10:17,671 --> 01:10:18,338 Yeah. 948 01:10:18,630 --> 01:10:20,799 That's right, we want Vivian on a sale, J. 949 01:10:21,091 --> 01:10:22,360 What do you mean, you're gonna plant me? 950 01:10:22,384 --> 01:10:24,010 What do you mean by that? 951 01:10:24,302 --> 01:10:25,971 Do you know how much time you can get? 952 01:10:26,263 --> 01:10:28,890 Do you know we can throw away the key on you? 953 01:10:29,182 --> 01:10:30,726 But we wanna keep you on the street 954 01:10:31,685 --> 01:10:34,312 "cause that's the only way we can get that rat-freako. 955 01:10:36,022 --> 01:10:37,524 Yeah, we know where he lives, 956 01:10:37,816 --> 01:10:39,669 who he does business with, where they do business, 957 01:10:39,693 --> 01:10:42,404 how they do business but we gotta get him on a buy. 958 01:10:45,490 --> 01:10:48,034 [Danny] We wanna buy off the Geek, J. 959 01:10:48,326 --> 01:10:50,746 I don't have that kind of relationship with him. 960 01:10:51,037 --> 01:10:53,206 Unless you tell us, you're gonna take a pinch. 961 01:10:55,667 --> 01:10:56,667 I'm clean. 962 01:10:57,836 --> 01:10:59,838 I'm not holding, I'm clean. 963 01:11:10,766 --> 01:11:12,934 You're holding out, bud. 964 01:11:20,275 --> 01:11:21,544 Look, nobody's gonna know about, 965 01:11:21,568 --> 01:11:23,421 all you gotta is ya tell "em you got some friends 966 01:11:23,445 --> 01:11:25,405 from outta town, they wanna buy some heavy weight, 967 01:11:25,489 --> 01:11:26,615 that's all, simple. 968 01:11:29,409 --> 01:11:31,244 If I give him up, it's my life. 969 01:11:32,537 --> 01:11:34,498 But with what we got on you, 970 01:11:34,790 --> 01:11:36,541 you're gonna do 20 years minimum anyway. 971 01:11:44,216 --> 01:11:45,300 You guys are scumbags. 972 01:11:46,968 --> 01:11:48,428 (wings whooshing) 973 01:11:48,720 --> 01:11:51,097 (upbeat music) 974 01:12:00,690 --> 01:12:03,568 J, why don't you give me a call sometime? 975 01:12:03,860 --> 01:12:04,860 I miss you. 976 01:12:04,945 --> 01:12:07,155 Yeah, I will, I'll do that. 977 01:12:32,347 --> 01:12:33,348 How much do you want? 978 01:12:33,640 --> 01:12:34,850 I want a Ki. 979 01:12:35,141 --> 01:12:36,434 That'll be about 20 thou. 980 01:12:38,728 --> 01:12:41,064 It's gotta be at least. 981 01:12:41,356 --> 01:12:42,356 It'll be pure. 982 01:12:43,942 --> 01:12:46,152 There's stuff going around for about 16. 983 01:12:46,444 --> 01:12:47,988 Yeah, there's stuff going around. 984 01:12:49,698 --> 01:12:50,907 Okay, so your stuff is pure, 985 01:12:51,199 --> 01:12:53,451 let's say we make a meet at about 18, how's that? 986 01:12:55,245 --> 01:12:57,122 You have the money with you? 987 01:12:57,414 --> 01:12:59,214 You give me a taste, I'll make a phone call. 988 01:13:00,667 --> 01:13:02,294 If I sell you a ki of something 989 01:13:02,586 --> 01:13:04,087 and you happen to be the wrong guy 990 01:13:05,171 --> 01:13:07,215 then I'd do some heavy time. 991 01:13:07,507 --> 01:13:09,593 Hey, come on, that's why we got J here, right? 992 01:13:13,305 --> 01:13:16,016 That's if I were selling and JJ was setting me up. 993 01:13:20,312 --> 01:13:21,313 You hear that, Jerome? 994 01:13:24,983 --> 01:13:25,983 Jerome? 995 01:13:30,822 --> 01:13:33,241 I think the only good addict is a dead addict. 996 01:13:39,122 --> 01:13:41,202 All right, what's the story, we got a deal or what? 997 01:13:46,379 --> 01:13:47,379 No, no. 998 01:14:04,648 --> 01:14:06,066 Da-da! 999 01:14:06,358 --> 01:14:07,358 (Billy giggles) 1000 01:14:07,400 --> 01:14:08,610 Hey, baby. 1001 01:14:08,902 --> 01:14:09,611 Hey. 1002 01:14:09,903 --> 01:14:10,903 Hey, y'all. 1003 01:14:11,738 --> 01:14:12,948 Now, you see that? 1004 01:14:13,239 --> 01:14:14,239 Nothing. 1005 01:14:16,326 --> 01:14:19,871 Your Parm, man, she's really, she's really together. 1006 01:14:21,373 --> 01:14:23,875 She sure is fine, man, I mean, your chick Parm. 1007 01:14:24,167 --> 01:14:27,504 Nice chick, man, really nice chick, and she digs you, man. 1008 01:14:28,463 --> 01:14:29,839 Yeah. 1009 01:14:30,131 --> 01:14:32,676 This cat who's bringing the bag, you copped from him before? 1010 01:14:33,677 --> 01:14:35,470 Yeah, well, you know, like a while ago, 1011 01:14:35,762 --> 01:14:37,042 he used to hang with Long Willy. 1012 01:14:37,138 --> 01:14:38,138 Uh-huh. 1013 01:14:38,223 --> 01:14:40,850 And I sure hope it ain't no lemonade, man. 1014 01:14:41,142 --> 01:14:42,142 You know what I mean? 1015 01:14:44,896 --> 01:14:45,896 Hey. 1016 01:14:46,564 --> 01:14:49,067 You know, baby, I love this life. 1017 01:14:49,359 --> 01:14:50,485 Love it. 1018 01:14:50,777 --> 01:14:52,487 "Cause when we get up in the morning, 1019 01:14:52,779 --> 01:14:54,614 we know exactly what we gonna do next. 1020 01:14:56,700 --> 01:14:57,909 Hustle for another bag. 1021 01:14:59,494 --> 01:15:01,121 I wouldn't give it up for nothing. 1022 01:15:02,580 --> 01:15:04,040 No. 1023 01:15:04,332 --> 01:15:05,768 "Cause like we got a purpose in life, 1024 01:15:05,792 --> 01:15:07,127 you know what I mean? 1025 01:15:07,419 --> 01:15:09,087 How many people can really say that? 1026 01:15:14,884 --> 01:15:16,428 You wouldn't believe this, J, 1027 01:15:16,720 --> 01:15:18,040 but before I got into drugs, man, 1028 01:15:18,304 --> 01:15:20,056 I was like into myself, you know. 1029 01:15:21,808 --> 01:15:23,893 I couldn't go out and do things, man. 1030 01:15:25,061 --> 01:15:27,272 I had what you might call a complex. 1031 01:15:29,315 --> 01:15:29,983 Hey, man. 1032 01:15:30,275 --> 01:15:30,900 What's happening? 1033 01:15:31,192 --> 01:15:32,192 Same, what's happening? 1034 01:15:32,402 --> 01:15:33,963 Same thing, you know how that goes, man. 1035 01:15:33,987 --> 01:15:34,987 Yeah. 1036 01:15:36,364 --> 01:15:37,866 Be cool. 1037 01:15:38,158 --> 01:15:39,284 Yeah. 1038 01:15:39,576 --> 01:15:40,576 Later. 1039 01:15:45,874 --> 01:15:46,874 Hey, baby. 1040 01:15:48,168 --> 01:15:49,168 Hey. 1041 01:15:51,129 --> 01:15:52,129 Hey! 1042 01:15:52,797 --> 01:15:53,797 Hey, look here. 1043 01:15:54,799 --> 01:15:55,799 You speak English? 1044 01:15:56,885 --> 01:15:58,053 What's your name? 1045 01:15:58,344 --> 01:16:03,141 (Billy and woman chattering) (gentle music) 1046 01:16:14,152 --> 01:16:15,152 (Billy giggles) 1047 01:16:15,320 --> 01:16:16,529 That's fantastic, baby! 1048 01:16:16,821 --> 01:16:17,363 She did it. 1049 01:16:17,655 --> 01:16:19,824 She gave me the date, you understand? 1050 01:16:41,971 --> 01:16:44,182 Hey, where do you think I should take her, man? 1051 01:16:44,474 --> 01:16:46,354 Take her to 42nd Street, take here to a movie. 1052 01:16:46,559 --> 01:16:48,287 Man, and have all them dope fiends hitting on her? 1053 01:16:48,311 --> 01:16:49,311 No. 1054 01:16:50,271 --> 01:16:52,391 Hey, how about if I took her to Radio City Music Hall? 1055 01:16:52,440 --> 01:16:54,109 Yeah, well, let me ask you this, man, 1056 01:16:54,400 --> 01:16:56,440 oh, what if I took her to Jack Dempsey's for dinner? 1057 01:16:56,694 --> 01:16:58,905 - Have you ever been there? - Yeah, yeah. 1058 01:16:59,197 --> 01:16:59,739 [Billy] What's it like? 1059 01:17:00,031 --> 01:17:01,391 It's nice, nice, she'll like it. 1060 01:17:01,533 --> 01:17:03,213 [Billy] You sure nobody's on this floor? 1061 01:17:03,368 --> 01:17:04,702 [J] Positive. 1062 01:17:04,994 --> 01:17:05,994 Beautiful. 1063 01:17:07,664 --> 01:17:08,873 (door creaks) 1064 01:17:09,165 --> 01:17:11,793 Wow, baby, this is out of sight. 1065 01:17:12,085 --> 01:17:14,003 It's tough, man. 1066 01:17:14,295 --> 01:17:15,630 Hey, where'd you find it? 1067 01:17:15,922 --> 01:17:17,924 (J humming) Huh? 1068 01:17:18,216 --> 01:17:18,800 Yeah, huh? 1069 01:17:19,092 --> 01:17:19,634 (Billy giggles) 1070 01:17:19,926 --> 01:17:21,386 It's too much, baby. 1071 01:17:23,680 --> 01:17:25,515 Yeah, all right. 1072 01:17:26,599 --> 01:17:27,785 You know, it's a problem, man, 1073 01:17:27,809 --> 01:17:29,435 where to take a chick in this city. 1074 01:17:30,603 --> 01:17:31,664 I mean where do you take a girl 1075 01:17:31,688 --> 01:17:33,415 when you wanna make a good impression on, huh? 1076 01:17:33,439 --> 01:17:34,439 To bed. 1077 01:17:35,316 --> 01:17:37,152 (Billy clicks tongue) Go right to bed. 1078 01:17:37,443 --> 01:17:39,483 Jive. You always come up with something like that. 1079 01:17:39,654 --> 01:17:42,240 I can never hold a serious discussion wi' you, J. 1080 01:17:43,950 --> 01:17:45,630 You gotta learn to broaden yourself, baby. 1081 01:17:45,702 --> 01:17:46,244 Billy, Billy. 1082 01:17:46,536 --> 01:17:47,203 Yeah? 1083 01:17:47,495 --> 01:17:48,535 We got Spanish quarters. 1084 01:17:48,621 --> 01:17:49,956 No jive, huh? 1085 01:17:50,248 --> 01:17:51,248 One for two. 1086 01:17:51,499 --> 01:17:52,041 (Billy giggles) 1087 01:17:52,333 --> 01:17:53,585 One for me, one for you. 1088 01:17:53,877 --> 01:17:54,419 (both giggle) 1089 01:17:54,711 --> 01:17:55,711 Dig it! 1090 01:17:56,921 --> 01:17:57,630 Yeah. 1091 01:17:57,922 --> 01:17:59,340 I'm going first, right? 1092 01:17:59,632 --> 01:18:00,175 Who copped? 1093 01:18:00,466 --> 01:18:01,009 What do you mean you're going first? 1094 01:18:01,301 --> 01:18:02,301 Who copped last time? 1095 01:18:03,219 --> 01:18:05,180 Yeah, well, who went first last time? 1096 01:18:05,471 --> 01:18:06,471 You. 1097 01:18:06,514 --> 01:18:07,807 Yeah, yeah, I guess I did. 1098 01:18:08,099 --> 01:18:09,392 That's right. 1099 01:18:09,684 --> 01:18:10,226 That's right. 1100 01:18:10,518 --> 01:18:12,478 I guess that leaves you. 1101 01:18:13,521 --> 01:18:14,606 Say what? 1102 01:18:14,898 --> 01:18:16,191 (both giggle) 1103 01:18:16,482 --> 01:18:18,526 (J groans) 1104 01:18:19,777 --> 01:18:20,777 What's happening? 1105 01:18:20,945 --> 01:18:21,945 It's okay, it's okay. 1106 01:18:22,113 --> 01:18:24,157 Yeah, we good, there you go. 1107 01:18:24,449 --> 01:18:25,449 Yeah. 1108 01:18:26,743 --> 01:18:29,078 There you go, there you go. 1109 01:18:33,499 --> 01:18:34,542 Yes, indeed. 1110 01:18:53,061 --> 01:18:54,979 (water splashes) I need a gas too, man. 1111 01:18:57,398 --> 01:18:59,198 Why don't you bring the old lady with us, man? 1112 01:18:59,275 --> 01:19:00,818 We go up together. 1113 01:19:01,110 --> 01:19:02,110 Okay. 1114 01:19:02,237 --> 01:19:04,072 You like that? 1115 01:19:04,364 --> 01:19:06,699 It might be a gas, man. 1116 01:19:06,991 --> 01:19:08,831 Take care of a little business, you understand? 1117 01:19:09,702 --> 01:19:10,828 Do a little do. 1118 01:19:12,163 --> 01:19:13,163 Oobie-doo. 1119 01:19:13,206 --> 01:19:13,748 Oobie-doo-pooh! 1120 01:19:14,040 --> 01:19:15,416 (Billy giggles) 1121 01:19:15,708 --> 01:19:16,708 You dig it? 1122 01:19:21,506 --> 01:19:22,506 Yeah. 1123 01:19:24,467 --> 01:19:25,467 All right. 1124 01:19:32,058 --> 01:19:34,269 Come on, man, hurry up. 1125 01:19:34,560 --> 01:19:35,186 It's coming. 1126 01:19:35,478 --> 01:19:36,478 Oh, yeah. 1127 01:19:36,604 --> 01:19:38,564 There it is, there it is. 1128 01:19:38,856 --> 01:19:39,856 Okay. 1129 01:19:40,650 --> 01:19:42,235 - Are you ready? - Mm-hmm. 1130 01:19:43,486 --> 01:19:44,486 Here it comes. 1131 01:19:51,244 --> 01:19:52,578 Come on, come on. 1132 01:19:56,457 --> 01:19:57,458 - Billy, Billy. - Yeah. 1133 01:20:00,503 --> 01:20:02,171 Thank you kindly, sir. 1134 01:20:02,463 --> 01:20:03,923 May God take a liking to you. 1135 01:20:06,092 --> 01:20:07,572 Yeah, mean, why don't you go with us, 1136 01:20:07,760 --> 01:20:08,760 dinner might be tough, 1137 01:20:08,970 --> 01:20:10,763 - you know. - Yeah, maybe, maybe, maybe. 1138 01:20:11,055 --> 01:20:13,095 [Billy] We go to Dempsey's and have a good dinner, 1139 01:20:14,100 --> 01:20:15,435 then we go discothequing, 1140 01:20:15,727 --> 01:20:17,079 I'll tell you what I'm gonna do then. 1141 01:20:17,103 --> 01:20:17,645 Yeah. 1142 01:20:17,937 --> 01:20:20,523 [Billy] I'm going to bed, yeah, me and that chick! 1143 01:20:20,815 --> 01:20:21,815 (Billy giggles) 1144 01:20:21,858 --> 01:20:22,858 Take me with you. 1145 01:20:23,067 --> 01:20:24,128 [Billy] I mean, if you don't wanna go to Demp. 1146 01:20:24,152 --> 01:20:26,529 (Billy grunts) 1147 01:20:28,698 --> 01:20:29,698 Billy? 1148 01:20:30,408 --> 01:20:33,119 (Billy grunts) 1149 01:20:33,411 --> 01:20:34,411 Billy. 1150 01:20:35,371 --> 01:20:36,789 Call my mother, man! 1151 01:20:37,081 --> 01:20:38,708 Call my mother, J! 1152 01:20:39,000 --> 01:20:41,377 (gentle music) 1153 01:21:00,646 --> 01:21:01,646 Don't go out. 1154 01:21:01,731 --> 01:21:03,274 Billy, don't go out. 1155 01:21:03,566 --> 01:21:06,944 Billy, Billy, please, please, don't go out. 1156 01:21:16,704 --> 01:21:17,704 Oh, my God. 1157 01:22:05,253 --> 01:22:06,379 We're leaving right now. 1158 01:22:08,464 --> 01:22:09,757 Billy's dead. 1159 01:22:10,049 --> 01:22:12,927 (J breathes heavily) 1160 01:22:17,014 --> 01:22:18,266 What happened? 1161 01:22:19,225 --> 01:22:20,225 He's dead. 1162 01:22:21,853 --> 01:22:23,688 They gave us a hot shot. 1163 01:22:23,980 --> 01:22:24,522 Hot shot? 1164 01:22:24,814 --> 01:22:25,314 What's that? 1165 01:22:25,606 --> 01:22:26,686 Battery acid, rat poison. 1166 01:22:27,650 --> 01:22:28,651 It was meant for me. 1167 01:22:30,820 --> 01:22:31,820 Pull over. 1168 01:22:31,988 --> 01:22:32,530 [Parm] Why? 1169 01:22:32,822 --> 01:22:34,502 [J] Just pull over, I wanna do something. 1170 01:22:44,876 --> 01:22:47,503 Hey, J! 1171 01:22:47,795 --> 01:22:48,337 What is it? 1172 01:22:48,629 --> 01:22:49,172 What are you doing? 1173 01:22:49,464 --> 01:22:50,590 What the hell is this? 1174 01:22:50,882 --> 01:22:51,882 You're going down, J. 1175 01:22:52,049 --> 01:22:53,342 What for? 1176 01:22:53,634 --> 01:22:55,094 Don't ask me what for, you know. 1177 01:22:55,386 --> 01:22:58,014 Look, I'm clean, I'm here with my girlfriend. 1178 01:22:58,306 --> 01:22:59,515 Wanna roll down the window? 1179 01:23:00,808 --> 01:23:01,808 Police. 1180 01:23:02,018 --> 01:23:03,561 What, is she a hooker? 1181 01:23:03,853 --> 01:23:04,854 No, she's a square kid. 1182 01:23:05,146 --> 01:23:06,146 Look, she's my fiancee. 1183 01:23:09,901 --> 01:23:11,378 Yeah, that looks like a hooker to me. 1184 01:23:11,402 --> 01:23:13,321 (Parm clicks tongue) 1185 01:23:13,613 --> 01:23:14,280 Is this your car?? 1186 01:23:14,572 --> 01:23:15,572 [Parm] Yes. 1187 01:23:16,782 --> 01:23:17,492 [Eddie] Where did you get a car like this? 1188 01:23:17,783 --> 01:23:18,783 None of your business. 1189 01:23:18,993 --> 01:23:20,953 Hey, don't cop no attitude with me, lady. 1190 01:23:24,749 --> 01:23:25,833 Has he got a warrant? 1191 01:23:27,668 --> 01:23:29,420 Have you got a warrant? 1192 01:23:29,712 --> 01:23:31,432 [Danny] You're in big trouble, sweetheart. 1193 01:23:32,673 --> 01:23:33,673 It's a plant. 1194 01:23:34,383 --> 01:23:35,623 Hey, that's a plant, you plant. 1195 01:23:35,885 --> 01:23:37,845 I'm gonna wreck you, you're planting her. 1196 01:23:38,137 --> 01:23:39,137 I'm gonna wreck you! 1197 01:23:39,180 --> 01:23:39,722 What? 1198 01:23:40,014 --> 01:23:41,366 I'm gonna wreck you with my mouth. 1199 01:23:41,390 --> 01:23:41,974 Harassment! 1200 01:23:42,266 --> 01:23:42,934 Harassment! 1201 01:23:43,226 --> 01:23:43,809 Harassment! 1202 01:23:44,101 --> 01:23:45,353 Police harassment! 1203 01:23:45,645 --> 01:23:47,688 (J groans) 1204 01:23:49,065 --> 01:23:50,399 What are you doing this for? 1205 01:23:51,567 --> 01:23:53,295 Weren't you suppose to do something for us, J? 1206 01:23:53,319 --> 01:23:54,559 Yeah, I tried to make a deal, 1207 01:23:54,612 --> 01:23:55,892 but he wouldn't bite, ask Danny. 1208 01:23:55,988 --> 01:23:56,656 Danny. 1209 01:23:56,948 --> 01:23:57,490 (Parm screams) 1210 01:23:57,782 --> 01:23:58,942 We're gonna turn you loose, 1211 01:23:59,867 --> 01:24:01,220 but your girl is taking a bust now. 1212 01:24:01,244 --> 01:24:02,662 Oh, no, man, I'll take the bust. 1213 01:24:02,954 --> 01:24:04,080 Let me do it, please. 1214 01:24:05,373 --> 01:24:06,373 (Parm screams) 1215 01:24:06,415 --> 01:24:08,960 We want you out on the streets. 1216 01:24:10,127 --> 01:24:12,713 We want you on the streets. 1217 01:24:13,005 --> 01:24:14,590 Now, get outta here. 1218 01:24:14,882 --> 01:24:17,260 (Parm screams) 1219 01:24:20,429 --> 01:24:22,014 Now, get outta here! 1220 01:24:30,481 --> 01:24:33,276 (car horn honking) 1221 01:24:36,904 --> 01:24:39,824 (suspenseful music) 1222 01:25:39,884 --> 01:25:40,885 J! 1223 01:25:41,177 --> 01:25:42,177 J! 1224 01:25:52,855 --> 01:25:53,855 J. 1225 01:25:58,486 --> 01:25:59,945 You look tired. 1226 01:26:00,237 --> 01:26:01,822 Can I help you in any way? 1227 01:26:04,867 --> 01:26:05,867 I'm sorry, J, 1228 01:26:09,830 --> 01:26:10,998 for everything. 1229 01:26:13,167 --> 01:26:13,834 Say, man, you're in the light. 1230 01:26:14,126 --> 01:26:15,503 Why don't you move? 1231 01:26:22,176 --> 01:26:23,344 Geek, my man. 1232 01:26:25,096 --> 01:26:28,265 You've been a bad boy, Jerome. 1233 01:26:28,557 --> 01:26:30,101 Can you fix me up? 1234 01:26:30,393 --> 01:26:32,436 Sure, sure, I'd love to fix you. 1235 01:26:35,564 --> 01:26:37,316 I'll pay you soon as I can. 1236 01:26:37,608 --> 01:26:38,608 It's a gift. 1237 01:26:47,284 --> 01:26:48,284 What are my odds? 1238 01:26:49,203 --> 01:26:50,287 Your odds? 1239 01:26:50,579 --> 01:26:52,248 That it's not a hot shot. 1240 01:26:52,540 --> 01:26:53,708 So what if it is? 1241 01:26:53,999 --> 01:26:56,085 It'll be the best jolt you'll ever get. 1242 01:26:56,377 --> 01:26:57,670 You're the winner, aren't you? 1243 01:26:59,046 --> 01:27:00,589 Born to win. 1244 01:27:00,881 --> 01:27:03,676 (suspenseful music) 79739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.