Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,646 --> 00:00:22,646
They say I'm a charmer.
2
00:00:22,688 --> 00:00:24,440
I charm my hustles.
3
00:00:26,150 --> 00:00:28,653
Well, that comes after
dealing with women, you know.
4
00:00:30,988 --> 00:00:31,988
After hairdressing.
5
00:00:34,992 --> 00:00:36,160
I love to dress hair.
6
00:00:39,205 --> 00:00:40,998
I kind of think of myself as an artist.
7
00:00:47,296 --> 00:00:49,107
I treat people the way
most people don't treat 'em
8
00:00:49,131 --> 00:00:50,633
and they give me a lot of respect.
9
00:00:53,678 --> 00:00:56,138
No matter if I have my hand
in their pocket, you know.
10
00:00:58,975 --> 00:01:01,644
But being I know what to do, you know,
11
00:01:01,936 --> 00:01:04,564
being hip enough to know, I do it.
12
00:01:06,399 --> 00:01:08,025
It's love and peace.
13
00:01:08,317 --> 00:01:08,985
Love and peace.
14
00:01:09,277 --> 00:01:12,363
You just gotta keep sending
it out, love and peace.
15
00:01:12,655 --> 00:01:14,240
Love that love and peace.
16
00:01:17,451 --> 00:01:19,745
I'm not J for nothing, you know.
17
00:01:20,037 --> 00:01:22,415
(gentle music)
18
00:03:29,041 --> 00:03:30,041
Excuse me, ma'am?
19
00:03:30,167 --> 00:03:31,167
Where's the safe?
20
00:03:31,377 --> 00:03:31,919
What?
21
00:03:32,211 --> 00:03:33,251
We're here for the safe.
22
00:03:34,588 --> 00:03:36,132
Does Harry know about this?
23
00:03:42,179 --> 00:03:42,847
Yeah, Harry phoned us this morning
24
00:03:43,139 --> 00:03:44,199
and said we pick up the safe.
25
00:03:44,223 --> 00:03:45,975
Says it's behind the cash register.
26
00:03:46,267 --> 00:03:48,477
I don't know anything
about picking up a safe.
27
00:03:48,769 --> 00:03:51,272
Look, I made a special trip
up here with the schvartze.
28
00:03:54,316 --> 00:03:56,277
Harry didn't tell me anything about it.
29
00:03:57,528 --> 00:03:59,208
Harry didn't tell you anything about it?
30
00:03:59,280 --> 00:04:00,614
No.
31
00:04:00,906 --> 00:04:02,158
Okay, come on.
32
00:04:02,450 --> 00:04:04,050
Harry didn't tell her anything about it.
33
00:04:04,201 --> 00:04:06,537
Well, if Harry didn't tell
you anything about it,
34
00:04:06,829 --> 00:04:08,247
then you explain it to Harry, okay?
35
00:04:08,539 --> 00:04:09,248
Hey, wait a minute, mister.
36
00:04:09,540 --> 00:04:10,750
Wait, wait, wait, come back.
37
00:04:15,254 --> 00:04:17,131
Harry doesn't always tell me everything.
38
00:04:17,423 --> 00:04:18,503
I only work here part-time,
39
00:04:18,758 --> 00:04:19,758
a couple of nights a week
40
00:04:19,925 --> 00:04:22,011
because my husband just had an operation.
41
00:04:22,303 --> 00:04:23,637
[J] I'm sorry to hear that.
42
00:04:23,929 --> 00:04:25,929
It was terrible, he had
a growth in his rear end.
43
00:04:26,140 --> 00:04:27,641
Oh, that can be very painful.
44
00:04:27,933 --> 00:04:28,476
You're telling me,
45
00:04:28,768 --> 00:04:30,608
lays around the house
all day long complaining.
46
00:04:30,770 --> 00:04:31,771
Get me this, get me that.
47
00:04:32,062 --> 00:04:33,063
Get me this, get me that.
48
00:04:33,355 --> 00:04:34,440
Have you tried an enema?
49
00:04:36,317 --> 00:04:38,235
Mister, the last thing in the world
50
00:04:38,527 --> 00:04:40,738
that my husband needs
right now is an enema.
51
00:04:41,030 --> 00:04:43,783
I didn't meant your husband,
have you tried an enema?
52
00:04:44,074 --> 00:04:45,242
Me?
53
00:04:45,534 --> 00:04:47,286
- Have I tried an enema?
- Yeah.
54
00:04:47,578 --> 00:04:48,162
Are you kidding?
55
00:04:48,454 --> 00:04:49,455
(woman giggles)
56
00:04:49,747 --> 00:04:51,067
Have I tried an enema?
(J giggles)
57
00:04:51,290 --> 00:04:55,336
You gotta be crazy, have I tried an enema?
58
00:04:55,628 --> 00:04:56,170
(both giggle)
59
00:04:56,462 --> 00:04:57,462
Goodbye, darling.
60
00:04:57,671 --> 00:04:59,465
Goodbye, sweetheart.
61
00:04:59,757 --> 00:05:01,717
- Hey, but what about Harry?
- Yeah.
62
00:05:02,009 --> 00:05:02,635
What about Harry?
63
00:05:02,927 --> 00:05:04,345
What shall I tell him?
64
00:05:04,637 --> 00:05:05,763
Tell him to take an enema.
65
00:05:06,055 --> 00:05:09,141
(woman giggles)
66
00:05:09,433 --> 00:05:11,060
(men chattering)
67
00:05:11,352 --> 00:05:11,894
Hey, Harry.
68
00:05:12,186 --> 00:05:12,728
What is it?
69
00:05:13,020 --> 00:05:14,247
Harry, the guys were just here
70
00:05:14,271 --> 00:05:16,023
and they picked up the safe.
71
00:05:16,315 --> 00:05:17,315
What?
72
00:05:19,360 --> 00:05:20,778
Stop that man, help!
73
00:05:21,070 --> 00:05:22,655
Stop that man, police!
74
00:05:22,947 --> 00:05:23,947
Police!
75
00:05:24,031 --> 00:05:25,031
(wheels clacking)
76
00:05:25,241 --> 00:05:27,576
(metal thudding)
77
00:05:27,868 --> 00:05:30,079
(tires screeches)
78
00:05:30,371 --> 00:05:32,832
(horns honking)
79
00:05:36,627 --> 00:05:39,880
(train wheels clacking)
80
00:05:46,178 --> 00:05:48,556
(wheels screeching)
81
00:05:48,848 --> 00:05:51,308
(door whooshes)
82
00:06:00,192 --> 00:06:02,528
(hand thuds)
83
00:06:06,574 --> 00:06:07,241
J!
84
00:06:07,533 --> 00:06:08,075
J!
85
00:06:08,367 --> 00:06:10,452
(wheels clacking)
86
00:06:10,744 --> 00:06:13,122
(upbeat music)
87
00:07:06,967 --> 00:07:08,052
Hi.
88
00:07:08,344 --> 00:07:10,804
(siren blaring)
89
00:07:11,972 --> 00:07:12,972
Hi.
90
00:07:14,600 --> 00:07:16,185
Can I have a lift?
91
00:07:17,144 --> 00:07:18,896
Where are you going?
92
00:07:19,980 --> 00:07:20,980
Home.
93
00:07:22,066 --> 00:07:23,066
Where's home?
94
00:07:24,401 --> 00:07:25,402
It's not very far.
95
00:07:30,491 --> 00:07:31,491
Get in.
96
00:07:54,848 --> 00:07:57,434
You really have a lot of keys.
97
00:08:02,690 --> 00:08:03,357
(Parm clears throat)
98
00:08:03,649 --> 00:08:04,729
My goodness, this your car?
99
00:08:04,858 --> 00:08:05,858
Yeah.
100
00:08:08,278 --> 00:08:09,822
A lot of plastic.
101
00:08:10,114 --> 00:08:10,614
Yeah.
102
00:08:10,906 --> 00:08:14,410
I asked for leather all over
here and they gave me vinyl.
103
00:08:14,702 --> 00:08:15,702
Right.
104
00:08:17,162 --> 00:08:20,165
But it's better to have a
car than not to have a car.
105
00:08:20,457 --> 00:08:21,457
That's true.
106
00:08:23,502 --> 00:08:24,502
Would you?
107
00:08:25,879 --> 00:08:28,257
Would you like a key?
108
00:08:28,549 --> 00:08:30,926
(Parm giggles)
109
00:08:33,053 --> 00:08:34,930
I'll bet this is your car.
110
00:08:35,222 --> 00:08:36,682
- Right.
- Right.
111
00:08:36,974 --> 00:08:40,227
Do you want the key that
starts the car or do you
112
00:08:40,519 --> 00:08:41,746
- prefer the challenge.
- No, I prefer the challenge.
113
00:08:41,770 --> 00:08:43,039
(Parm giggles)
I prefer the challenge
114
00:08:43,063 --> 00:08:47,401
of trying to find the keys out of this.
115
00:08:47,693 --> 00:08:48,318
Can I try it?
116
00:08:48,610 --> 00:08:51,113
(J coughs)
117
00:08:51,405 --> 00:08:52,614
Did you try this one yet?
118
00:08:52,906 --> 00:08:54,366
Yes, that's the first one I tried.
119
00:08:54,658 --> 00:08:57,619
Actually, that's the key
to my locker at the gym.
120
00:08:57,911 --> 00:08:59,305
- This key here.
- Your locker at the gym?
121
00:08:59,329 --> 00:09:01,089
Yes, I bet you don't
know what this key is.
122
00:09:01,373 --> 00:09:03,042
That's Frank's locker at the gym.
123
00:09:03,333 --> 00:09:05,210
No, no, actually, it's Bruce's locker.
124
00:09:05,502 --> 00:09:06,211
(Parm giggles)
125
00:09:06,503 --> 00:09:07,503
This is Frank's.
126
00:09:07,713 --> 00:09:10,591
(Parm giggles)
127
00:09:10,883 --> 00:09:12,203
Where we sure are hitting it off.
128
00:09:12,468 --> 00:09:14,303
(Parm giggles)
129
00:09:14,595 --> 00:09:16,972
(gentle music)
130
00:09:17,973 --> 00:09:20,976
(car engine revving)
131
00:09:28,942 --> 00:09:31,445
(Parm giggles)
132
00:09:42,081 --> 00:09:43,373
(keys jingle)
133
00:09:43,665 --> 00:09:44,665
Nervous?
134
00:09:46,835 --> 00:09:47,835
Me, nervous?
135
00:09:48,587 --> 00:09:49,713
Are you nervous?
136
00:09:50,005 --> 00:09:51,256
- [Parm] I am.
- (door clicks)
137
00:09:51,548 --> 00:09:53,842
(door creaks)
138
00:10:05,312 --> 00:10:06,312
Whoo!
139
00:10:10,317 --> 00:10:11,317
You rich?
140
00:10:12,194 --> 00:10:12,861
[Parm] Why?
141
00:10:13,153 --> 00:10:14,153
Does it matter?
142
00:10:17,616 --> 00:10:18,992
All right, this is a stick-up.
143
00:10:19,284 --> 00:10:20,284
(Parm giggles)
No, no, no.
144
00:10:20,369 --> 00:10:20,911
No, no, no.
145
00:10:21,203 --> 00:10:22,621
I want your diamonds and your minks
146
00:10:22,913 --> 00:10:26,041
and your credit cards and your whatnot.
147
00:10:26,333 --> 00:10:27,333
(Parm giggles)
148
00:10:27,543 --> 00:10:28,585
Take everything.
149
00:10:30,337 --> 00:10:31,630
[J] Everything?
150
00:10:42,141 --> 00:10:44,977
(cat meows)
151
00:10:45,269 --> 00:10:46,562
Come here, Kitty.
152
00:10:46,854 --> 00:10:48,081
Come here, kitty, kitty, kitty, Kitty,
153
00:10:48,105 --> 00:10:50,149
Kitty, Kitty, Kitty, kitty.
154
00:10:52,526 --> 00:10:53,819
(cat meows)
(Parm giggles)
155
00:10:54,111 --> 00:10:55,779
This is my cat, Nathan.
156
00:10:56,071 --> 00:10:57,071
How are you, Nathan?
157
00:10:57,156 --> 00:10:59,366
(cat meows)
(Parm giggles)
158
00:10:59,658 --> 00:11:00,658
He doesn't like you.
159
00:11:00,826 --> 00:11:01,493
(Parm giggles)
160
00:11:01,785 --> 00:11:02,327
He's very talkative.
161
00:11:02,619 --> 00:11:03,162
(Parm giggles)
162
00:11:03,453 --> 00:11:04,472
That's okay, I like you.
163
00:11:04,496 --> 00:11:05,496
- Do you?
- Mm-hmm.
164
00:11:09,543 --> 00:11:11,670
What has four legs and chases cats?
165
00:11:14,423 --> 00:11:15,423
I don't know.
166
00:11:15,632 --> 00:11:16,967
Mrs. Katz and her lawyer.
167
00:11:17,968 --> 00:11:21,013
Oh, that's very sad.
168
00:11:22,848 --> 00:11:24,433
You're a married man.
169
00:11:24,725 --> 00:11:25,267
What?
170
00:11:25,559 --> 00:11:26,185
(Parm giggles)
171
00:11:26,476 --> 00:11:27,019
What?
172
00:11:27,311 --> 00:11:28,311
You're a married man.
173
00:11:28,937 --> 00:11:29,938
No, not really.
174
00:11:30,230 --> 00:11:31,230
Not really, no.
175
00:11:31,315 --> 00:11:31,857
Why?
176
00:11:32,149 --> 00:11:33,149
What happened?
177
00:11:33,984 --> 00:11:35,402
She was sneak cheating.
178
00:11:38,030 --> 00:11:41,158
I came home one day, there
was this guy in the closet
179
00:11:41,450 --> 00:11:43,368
on his knees with a cigar in his mouth.
180
00:11:44,620 --> 00:11:46,121
(J scoffs)
181
00:11:46,413 --> 00:11:48,207
He said, "This ain't what you think."
182
00:11:50,167 --> 00:11:52,794
I said, "I don't care what it is, pal,
183
00:11:53,086 --> 00:11:55,088
just don't do nothing
in front of the kids."
184
00:11:57,966 --> 00:11:59,259
[Parm] You have kids.
185
00:11:59,551 --> 00:12:00,928
Oh, yeah.
186
00:12:01,220 --> 00:12:02,554
[Parm] How many?
187
00:12:02,846 --> 00:12:03,846
Oh, nine, 10.
188
00:12:05,641 --> 00:12:06,641
10 or 11.
189
00:12:10,145 --> 00:12:11,145
About two.
190
00:12:14,107 --> 00:12:15,107
Where are they now?
191
00:12:16,985 --> 00:12:17,985
I don't know.
192
00:12:18,820 --> 00:12:20,989
(Parm sighs)
193
00:12:21,281 --> 00:12:22,532
You're a loner?
194
00:12:22,824 --> 00:12:23,824
Oh, no.
195
00:12:24,534 --> 00:12:26,370
I got a lot of friends.
196
00:12:30,874 --> 00:12:33,210
(lips smack)
197
00:12:48,100 --> 00:12:49,393
[Parm] I really like you.
198
00:12:50,394 --> 00:12:51,395
[J] What?
199
00:12:51,687 --> 00:12:53,230
[Parm] I said, I really like you.
200
00:13:00,153 --> 00:13:01,196
Yeah, yeah.
201
00:13:02,572 --> 00:13:03,572
I'm a charmer.
202
00:13:06,910 --> 00:13:08,662
[Parm] I think you're nifty.
203
00:13:08,954 --> 00:13:09,954
Nifty?
204
00:13:10,789 --> 00:13:13,625
[Parm] I mean, nice,
I can tell you're nice.
205
00:13:16,878 --> 00:13:17,878
[J] I'm a natural.
206
00:13:28,807 --> 00:13:29,807
That's cute.
207
00:13:30,851 --> 00:13:31,893
Thank you.
208
00:13:32,185 --> 00:13:33,729
You look like Little Miss Muffet.
209
00:13:34,021 --> 00:13:35,314
Why?
210
00:13:35,605 --> 00:13:37,232
My breasts are too small?
211
00:13:37,524 --> 00:13:38,567
Too small for what?
212
00:13:56,835 --> 00:13:59,171
(J whistles)
213
00:14:16,897 --> 00:14:19,399
(Parm giggles)
214
00:14:21,151 --> 00:14:22,152
What are you doing?
215
00:14:24,363 --> 00:14:25,364
I really don't know.
216
00:14:26,698 --> 00:14:29,201
(Parm giggles)
217
00:14:31,828 --> 00:14:33,497
You're wearing your socks to bed.
218
00:14:33,789 --> 00:14:34,331
Yeah.
219
00:14:34,623 --> 00:14:35,623
That's a very bad sign.
220
00:14:37,793 --> 00:14:40,337
It means you're going to leave quick.
221
00:14:42,089 --> 00:14:43,089
Oh, yeah.
222
00:14:45,884 --> 00:14:47,594
You always wear your sweater to bed?
223
00:14:49,221 --> 00:14:51,264
Yeah, well, I think my
breasts are too small.
224
00:14:57,729 --> 00:14:58,897
What?
225
00:14:59,189 --> 00:15:00,189
Kiss it.
226
00:15:01,274 --> 00:15:02,274
Kiss it?
227
00:15:03,735 --> 00:15:05,404
I love to have my arms kissed.
228
00:15:17,499 --> 00:15:20,001
(gentle music)
229
00:15:28,718 --> 00:15:30,262
What's so great about that?
230
00:15:30,554 --> 00:15:32,931
(gentle music)
231
00:15:56,580 --> 00:15:57,956
"Born to win."
232
00:16:00,584 --> 00:16:01,710
Are you born to win?
233
00:16:04,713 --> 00:16:06,631
You better believe it.
234
00:16:11,511 --> 00:16:12,596
What's that?
235
00:16:14,556 --> 00:16:16,308
That's where I get my vitamin shots.
236
00:16:21,146 --> 00:16:22,481
Vitamin, vitamin B52.
237
00:16:24,483 --> 00:16:25,525
It's good for my memory.
238
00:16:43,710 --> 00:16:45,462
You got a nice body on you.
239
00:16:46,963 --> 00:16:50,091
[Parm] You don't think
my breasts are too small?
240
00:16:50,383 --> 00:16:53,929
[J] Yeah.
241
00:16:54,221 --> 00:16:55,347
They're bigger than mine.
242
00:16:55,639 --> 00:16:57,974
(Parm giggles)
243
00:17:01,311 --> 00:17:02,311
Parm.
244
00:17:04,564 --> 00:17:07,567
(car engine revving)
245
00:17:27,546 --> 00:17:28,547
Geek, my man.
246
00:17:28,838 --> 00:17:30,507
The name is Vivian, dope fiend.
247
00:17:35,011 --> 00:17:36,011
How're ya doing, JJ?
248
00:17:37,097 --> 00:17:38,807
You know, I'd like to take care of you.
249
00:17:42,143 --> 00:17:44,104
A friend of mine should be coming by.
250
00:17:44,396 --> 00:17:45,396
I have a job for you.
251
00:17:48,024 --> 00:17:49,776
No, man, I can't.
252
00:17:50,068 --> 00:17:50,610
This is easy.
253
00:17:50,902 --> 00:17:52,404
All you have to do is take a package
254
00:17:52,696 --> 00:17:54,781
from person A to person B.
255
00:17:55,073 --> 00:17:56,241
What do you want from me?
256
00:17:57,826 --> 00:17:58,493
Want?
257
00:17:58,785 --> 00:17:59,785
You're the one who wants.
258
00:17:59,869 --> 00:18:01,580
Man, you got everything.
259
00:18:01,871 --> 00:18:03,915
You got your chicks,
you got your limousine.
260
00:18:07,002 --> 00:18:08,628
Give me a few bags on credit.
261
00:18:08,920 --> 00:18:10,130
Oh, JJ.
262
00:18:11,172 --> 00:18:13,341
Man, you've got my
wife hustling for you.
263
00:18:14,467 --> 00:18:15,927
You want her with some spade?
264
00:18:16,928 --> 00:18:20,432
You know there's nothing
lower than a junkie chick, JJ.
265
00:18:22,892 --> 00:18:23,892
Come on.
266
00:18:24,811 --> 00:18:25,811
Come on.
267
00:18:25,937 --> 00:18:26,937
Come on, now.
268
00:18:27,147 --> 00:18:28,815
She'll be very happy to see you.
269
00:18:29,816 --> 00:18:32,110
We'll do some work and
then I'll fix you up.
270
00:18:34,904 --> 00:18:37,824
(suspenseful music)
271
00:19:01,931 --> 00:19:04,601
(doorbell dings)
272
00:19:09,564 --> 00:19:10,899
(door clicks)
273
00:19:11,191 --> 00:19:12,631
- Hi, JJ, how are you?
- Hi, Marlene.
274
00:19:12,776 --> 00:19:13,401
- How are you?
- How are you?
275
00:19:13,693 --> 00:19:14,944
Good.
276
00:19:15,236 --> 00:19:15,779
What can I do?
277
00:19:16,071 --> 00:19:17,530
I got something for Stanley.
278
00:19:17,822 --> 00:19:19,182
Ooh, un petit moment, mon cheri.
279
00:19:19,240 --> 00:19:20,240
You're looking good.
280
00:19:20,283 --> 00:19:21,523
[Marlene] Thank you, you too.
281
00:19:22,619 --> 00:19:23,953
Stanley, it's JJ.
282
00:19:30,710 --> 00:19:31,378
Hi, JJ.
283
00:19:31,670 --> 00:19:32,670
How are you, Stanley?
284
00:19:35,090 --> 00:19:36,090
I got something for you.
285
00:19:36,132 --> 00:19:37,467
You got something for me?
286
00:19:37,759 --> 00:19:38,927
A little taste?
287
00:19:39,219 --> 00:19:40,237
You'll get yours from the Geek.
288
00:19:40,261 --> 00:19:42,597
You know, the Geek, Stanley.
289
00:19:42,889 --> 00:19:43,431
Hey, listen.
290
00:19:43,723 --> 00:19:44,723
About Marlene's hair.
291
00:19:44,891 --> 00:19:45,433
I was looking at it.
292
00:19:45,725 --> 00:19:46,725
She's got kind of a,
293
00:19:48,311 --> 00:19:51,022
well, she's got kind of a
Bronx look, you know, Stanley.
294
00:19:52,857 --> 00:19:55,318
I was thinking I could give her a more
295
00:19:55,610 --> 00:19:56,903
of a Manhattan look, you know.
296
00:19:59,864 --> 00:20:01,408
Like a cap cut, you know.
297
00:20:01,700 --> 00:20:02,242
What?
298
00:20:02,534 --> 00:20:03,534
A cap cut, you know,
299
00:20:06,204 --> 00:20:08,039
like Sassoon.
300
00:20:09,165 --> 00:20:10,208
Vidal Sassoon.
301
00:20:10,500 --> 00:20:12,001
It's very in, Stanley.
302
00:20:12,293 --> 00:20:13,962
Bye, JJ, see you around.
303
00:20:14,254 --> 00:20:16,506
(door clicks)
304
00:20:16,798 --> 00:20:19,175
(gentle music)
305
00:20:38,903 --> 00:20:41,656
(car door clicks)
306
00:20:45,493 --> 00:20:47,996
(upbeat music)
307
00:20:56,004 --> 00:20:57,172
Geek?
308
00:20:57,464 --> 00:20:58,464
Geek, buddy.
309
00:20:59,257 --> 00:21:00,257
Geek.
310
00:21:00,425 --> 00:21:01,509
Geek?
311
00:21:01,801 --> 00:21:05,138
Don't forget me.
312
00:21:05,430 --> 00:21:06,430
My geek.
313
00:21:07,223 --> 00:21:08,343
- Geek, we had a deal.
- Oh, J.
314
00:21:09,225 --> 00:21:12,020
- [J] You promised.
- Where have you been?
315
00:21:12,312 --> 00:21:14,355
You know where I've been.
316
00:21:16,483 --> 00:21:18,401
Was it difficult?
317
00:21:18,693 --> 00:21:19,693
No, kick cold turkey,
318
00:21:19,861 --> 00:21:22,322
lay around in jail 18 months, nothing.
319
00:21:25,200 --> 00:21:26,493
I'm sorry.
320
00:21:26,785 --> 00:21:28,912
How are the kids?
321
00:21:29,204 --> 00:21:32,248
They're with my mother in California.
322
00:21:38,254 --> 00:21:43,009
Geek, you got something for me?
323
00:21:43,301 --> 00:21:44,636
Vivian's the name, JJ.
324
00:21:46,221 --> 00:21:47,221
Right.
325
00:21:49,349 --> 00:21:50,349
Then let's hear it.
326
00:21:51,810 --> 00:21:52,810
Vivian.
327
00:21:53,853 --> 00:21:56,356
(gentle music)
328
00:22:09,327 --> 00:22:14,249
(crowd chattering)
(man sings indistinctly)
329
00:22:33,560 --> 00:22:37,397
[Man] You haven't been
around for a while, J.
330
00:22:38,898 --> 00:22:40,149
I took a bust.
331
00:22:40,441 --> 00:22:42,527
Yeah, I heard about that.
332
00:22:42,819 --> 00:22:45,029
Some junkie chick ratted on you.
333
00:22:45,321 --> 00:22:46,321
Yeah.
334
00:22:47,073 --> 00:22:50,827
Well, it's them junkie chicks, J.
335
00:22:52,871 --> 00:22:54,038
What can I say?
336
00:23:02,046 --> 00:23:03,046
Okay.
337
00:23:06,509 --> 00:23:08,970
(gentle music)
338
00:23:52,305 --> 00:23:55,308
Why did you let me catch that fall?
339
00:24:00,146 --> 00:24:03,149
You were supposed to watch over me.
340
00:24:08,905 --> 00:24:10,406
I dream about you
341
00:24:15,662 --> 00:24:17,163
almost every night.
342
00:24:19,040 --> 00:24:20,041
Even in jail.
343
00:24:27,674 --> 00:24:29,509
Can I come back to you?
344
00:24:35,807 --> 00:24:36,807
No, J.
345
00:24:45,108 --> 00:24:47,777
Why did you mess me up like this?
346
00:24:49,070 --> 00:24:50,070
Why?
347
00:24:51,864 --> 00:24:52,864
Why?
348
00:25:02,792 --> 00:25:03,792
[J] Geek.
349
00:25:05,253 --> 00:25:06,587
You owe me some money.
350
00:25:10,466 --> 00:25:11,592
You got yours in dope.
351
00:25:14,804 --> 00:25:16,222
Four lousy bags.
352
00:25:19,559 --> 00:25:22,687
I never thought you'd turn on a friend.
353
00:25:23,896 --> 00:25:25,231
Who's a friend?
354
00:25:26,941 --> 00:25:29,110
I'm an acquaintance.
355
00:25:29,402 --> 00:25:30,402
Geek.
356
00:25:43,708 --> 00:25:45,418
(men chattering)
357
00:25:45,710 --> 00:25:47,670
You're messing with
some bad people, man.
358
00:25:50,715 --> 00:25:53,035
All right, so there's a fortune
in dope up there, you know,
359
00:25:53,259 --> 00:25:54,677
but to deliver the dope one day
360
00:25:54,969 --> 00:25:57,346
and take the cat off the next,
man, you gotta be insane.
361
00:25:57,638 --> 00:25:59,515
Billy, I've gotta hit big and clear out.
362
00:26:01,559 --> 00:26:03,037
That guy Stanley, what's his thing, man?
363
00:26:03,061 --> 00:26:04,103
What is he into?
364
00:26:04,395 --> 00:26:05,605
Businessman, regardless.
365
00:26:05,897 --> 00:26:06,937
He's strictly a profiteer.
366
00:26:07,148 --> 00:26:08,148
He don't even use.
367
00:26:16,157 --> 00:26:16,824
(doorbell dings)
368
00:26:17,116 --> 00:26:18,659
Are you sure the dude's out?
369
00:26:18,951 --> 00:26:19,951
[J] Shh!
370
00:26:21,954 --> 00:26:22,622
Qui est lá?
371
00:26:22,914 --> 00:26:23,914
[J] Mr. Charm.
372
00:26:27,418 --> 00:26:28,086
JJ.
373
00:26:28,377 --> 00:26:29,378
(Marlene giggles)
374
00:26:29,670 --> 00:26:31,297
[J] You guessed it.
375
00:26:31,589 --> 00:26:32,799
- Hiya.
- [J] Hi.
376
00:26:33,966 --> 00:26:36,844
- Stanley isn't home.
- [J] I know.
377
00:26:37,136 --> 00:26:38,846
(Marlene giggles)
378
00:26:39,138 --> 00:26:40,138
You wanna come in?
379
00:26:40,890 --> 00:26:43,643
[J] It's up to you.
380
00:26:43,935 --> 00:26:45,061
Okay, come in.
381
00:26:51,901 --> 00:26:53,194
This is my friend.
382
00:26:56,197 --> 00:26:58,449
He's black, you don't
mind black folks, do you?
383
00:26:58,741 --> 00:26:59,741
No.
384
00:27:01,911 --> 00:27:02,911
Does he have a name?
385
00:27:03,037 --> 00:27:03,579
Do you have a name?
386
00:27:03,871 --> 00:27:04,997
Just call me the bogeyman.
387
00:27:08,084 --> 00:27:09,460
Just sit over there.
388
00:27:12,547 --> 00:27:16,843
Sit, sit, sit.
389
00:27:17,135 --> 00:27:20,805
So, Stanley's out on the island?
390
00:27:21,097 --> 00:27:23,015
- Mm-hm, business.
- Business.
391
00:27:24,225 --> 00:27:25,505
He's all business, that Stanley.
392
00:27:25,685 --> 00:27:28,479
- Mm-hmm.
- (Marlene scoffs)
393
00:27:28,771 --> 00:27:29,971
I wanna pick up that package
394
00:27:30,064 --> 00:27:31,566
that I dropped off yesterday.
395
00:27:37,989 --> 00:27:38,989
You what?
396
00:27:39,949 --> 00:27:41,367
The package.
397
00:27:41,659 --> 00:27:42,659
I want it back.
398
00:27:43,995 --> 00:27:45,288
(Marlene giggles)
399
00:27:45,580 --> 00:27:46,789
You got your money, JJ.
400
00:27:47,081 --> 00:27:49,167
Somebody else got the
money, I got kadoches.
401
00:27:50,960 --> 00:27:52,461
Yeah, well, that's your business.
402
00:27:52,753 --> 00:27:54,213
I have nothing to do with that.
403
00:27:56,757 --> 00:27:58,301
Marlene, this is a take-off.
404
00:27:58,593 --> 00:28:01,220
(Marlene giggles)
405
00:28:01,512 --> 00:28:02,763
You gotta be kidding.
406
00:28:03,055 --> 00:28:04,599
No, I'm not kidding.
407
00:28:04,891 --> 00:28:06,100
This is a take-off.
408
00:28:10,229 --> 00:28:12,069
Come on, Marlene, give
me the goodies, come on.
409
00:28:12,356 --> 00:28:13,024
Oh, listen,
410
00:28:13,316 --> 00:28:15,318
- I don't know where the.
- Now, look, lady,
411
00:28:15,610 --> 00:28:17,153
if you don't own up to that package,
412
00:28:17,445 --> 00:28:20,156
I'm gonna take all your furs and jewels
413
00:28:20,448 --> 00:28:21,949
and shove 'em down your throat.
414
00:28:24,827 --> 00:28:27,330
That's about the size of it, Marlene.
415
00:28:27,622 --> 00:28:29,308
Hey, listen, you're not
gonna hurt me, are you?
416
00:28:29,332 --> 00:28:31,876
No, no, I'm not a violent person.
417
00:28:32,168 --> 00:28:33,878
I'm all peace and love.
418
00:28:35,254 --> 00:28:37,757
Oh, JJ, Stanley's gonna kill me.
419
00:28:38,049 --> 00:28:39,717
Stanley always had a lousy attitude.
420
00:28:42,011 --> 00:28:43,011
Come on.
421
00:28:55,816 --> 00:28:58,361
(bell clangs)
422
00:28:58,653 --> 00:28:59,773
Would you give me a taste?
423
00:28:59,987 --> 00:29:01,697
I didn't know you indulged.
424
00:29:01,989 --> 00:29:03,199
Stanley doesn't even know.
425
00:29:08,037 --> 00:29:09,497
No, man.
426
00:29:09,789 --> 00:29:11,832
I think some other
time is better, Marlene.
427
00:29:12,917 --> 00:29:14,418
Boy...
428
00:29:14,710 --> 00:29:15,753
C'est la vie, Marlene.
429
00:29:16,045 --> 00:29:18,923
- Let's go, JJ!
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
430
00:29:28,099 --> 00:29:28,766
Cops.
431
00:29:29,058 --> 00:29:30,058
All right, freeze!
432
00:29:32,311 --> 00:29:33,311
Police.
433
00:29:35,773 --> 00:29:36,440
Oh, look, baby.
434
00:29:36,732 --> 00:29:37,733
We got guns, baby.
435
00:29:42,571 --> 00:29:45,449
(footsteps tapping)
436
00:29:47,285 --> 00:29:48,285
Split up!
437
00:29:51,163 --> 00:29:52,581
Get him!
438
00:29:52,873 --> 00:29:55,626
(suspenseful music)
439
00:29:58,296 --> 00:30:01,215
(footsteps tapping)
440
00:30:10,850 --> 00:30:11,850
[Eddie] Hold it!
441
00:30:12,101 --> 00:30:15,730
(suspenseful music continues)
442
00:30:45,301 --> 00:30:48,220
(suspenseful music)
443
00:31:26,634 --> 00:31:29,053
(door clicks)
444
00:31:30,805 --> 00:31:34,850
(washing machine engine whirring)
445
00:32:23,190 --> 00:32:24,567
Did you get your rocks off?
446
00:32:26,485 --> 00:32:27,862
Not yet.
447
00:32:28,154 --> 00:32:29,447
I'm gonna get 'em off now.
448
00:32:29,738 --> 00:32:30,448
[Danny] Eddie?
449
00:32:30,739 --> 00:32:32,339
[Eddie] I'm in here, Danny, I got one.
450
00:32:33,159 --> 00:32:35,744
I lost the other one,
but I got the package here.
451
00:32:36,036 --> 00:32:37,036
Come on, spread 'em.
452
00:32:39,290 --> 00:32:40,916
I got a freako with an attitude.
453
00:32:41,208 --> 00:32:42,208
Uh-huh.
454
00:32:42,293 --> 00:32:43,293
I know him, it's JJ.
455
00:32:43,377 --> 00:32:44,837
- How ya doin', J?
- Move it.
456
00:32:45,129 --> 00:32:46,129
Come on.
457
00:32:47,089 --> 00:32:48,090
Not too good, man.
458
00:32:50,009 --> 00:32:51,689
I got him up on a stick-up, what was it?
459
00:32:51,844 --> 00:32:52,511
'67, '68.
460
00:32:52,803 --> 00:32:53,803
I had him cold.
461
00:32:54,680 --> 00:32:56,557
He talked and he walked, didn't you, babe?
462
00:32:56,849 --> 00:32:57,558
That's the name of the game.
463
00:32:57,850 --> 00:32:58,850
Talk and walk.
464
00:32:59,977 --> 00:33:01,371
Yeah, you should have
done five years minimum
465
00:33:01,395 --> 00:33:02,480
at least on that, J.
466
00:33:02,771 --> 00:33:04,051
I had nothing to do with that.
467
00:33:04,190 --> 00:33:05,470
These guys came up from Florida.
468
00:33:05,524 --> 00:33:07,485
I told you, I introduced them to a party
469
00:33:07,776 --> 00:33:09,570
and this party beats "em.
470
00:33:09,862 --> 00:33:12,281
So in retaliation they made up this story
471
00:33:12,573 --> 00:33:15,826
that J and a friend of
his got these ice picks,
472
00:33:16,118 --> 00:33:18,412
and stuck 'em up and took
$800 outta their backpack,
473
00:33:18,704 --> 00:33:20,080
which is ridiculous.
474
00:33:20,372 --> 00:33:22,208
Anyway, there's some smack here.
475
00:33:22,500 --> 00:33:23,500
Hi, lady.
476
00:33:24,710 --> 00:33:25,979
Well, lady, we're making an arrest.
477
00:33:26,003 --> 00:33:27,314
You might stepping outside if you want.
478
00:33:27,338 --> 00:33:28,440
I don't care what you're doing,
479
00:33:28,464 --> 00:33:30,144
the things people are doing in this house,
480
00:33:30,174 --> 00:33:32,843
you wouldn't believe.
481
00:33:33,135 --> 00:33:35,262
You guys are embarrassing me.
482
00:33:35,554 --> 00:33:37,274
All right, I've had
enough of your lip, J.
483
00:33:37,515 --> 00:33:39,117
We'll I take a little walk in the hallway.
484
00:33:39,141 --> 00:33:40,392
Where are we going?
485
00:33:40,684 --> 00:33:41,310
Hey, lady!
486
00:33:41,602 --> 00:33:42,954
Lady, it's police brutality, lady!
487
00:33:42,978 --> 00:33:45,105
- [Eddie] Come on.
- They're gonna beat me up!
488
00:33:46,649 --> 00:33:48,529
We're gonna put you on
ice for a long time, J.
489
00:33:48,692 --> 00:33:49,693
Danny?
490
00:33:49,985 --> 00:33:50,985
Danny?
491
00:33:53,948 --> 00:33:55,699
Give me a break, will ya?
492
00:33:55,991 --> 00:33:58,077
I'm trying to wipe jones
completely out of me.
493
00:33:59,078 --> 00:34:01,121
(J sobbing)
494
00:34:01,413 --> 00:34:02,081
Come on, come on, get up.
495
00:34:02,373 --> 00:34:03,999
I'm slipping up in my jail time.
496
00:34:06,043 --> 00:34:07,643
Three months here and five months there.
497
00:34:07,711 --> 00:34:09,511
I just pulled a year and
a half up at Danbury.
498
00:34:11,215 --> 00:34:12,841
I'm only out three months, Danny.
499
00:34:15,052 --> 00:34:16,554
God, I'm tired, man.
500
00:34:19,598 --> 00:34:21,433
I'm just physically tired.
501
00:34:23,811 --> 00:34:24,811
Don't chain me up.
502
00:34:24,895 --> 00:34:26,730
Please, don't chain me up, Danny.
503
00:34:27,022 --> 00:34:27,565
Hey, look.
504
00:34:27,856 --> 00:34:28,856
Hey, J, look.
505
00:34:29,567 --> 00:34:30,234
J, look, you're gonna have
506
00:34:30,526 --> 00:34:32,611
to take a big fall, baby, you know.
507
00:34:32,903 --> 00:34:35,364
You wanna play, you gotta
pay, baby, you know that.
508
00:34:35,656 --> 00:34:37,908
When you pitch, J, you gotta catch.
509
00:34:38,200 --> 00:34:39,386
- Please, please.
- Now, come on.
510
00:34:39,410 --> 00:34:44,123
(J sobbing)
(gentle music)
511
00:34:56,844 --> 00:34:58,429
Cool, nice and cool, that's it.
512
00:35:02,057 --> 00:35:03,217
[Eddie] How about the Geek?
513
00:35:05,060 --> 00:35:07,396
Come on, J, you know
the Geek, don't you?
514
00:35:07,688 --> 00:35:08,814
Yeah, I know him.
515
00:35:09,106 --> 00:35:10,274
But where does he hang out?
516
00:35:12,276 --> 00:35:14,612
Open End, 77th and 1st.
517
00:35:16,572 --> 00:35:17,990
We're gonna get the Geek, J,
518
00:35:19,533 --> 00:35:20,813
and you're gonna get him for us.
519
00:35:20,868 --> 00:35:21,868
Do you understand?
520
00:35:25,247 --> 00:35:26,290
All right.
521
00:35:26,582 --> 00:35:29,376
From now on, you're gonna keep
on walking and talking, baby.
522
00:35:31,629 --> 00:35:34,465
(J groaning)
523
00:35:34,757 --> 00:35:35,757
Ow.
524
00:36:21,011 --> 00:36:22,346
Hi, sweetheart.
525
00:36:35,609 --> 00:36:37,945
What kind of freak idea was that?
526
00:36:39,530 --> 00:36:41,407
Taking poor Stanley off.
527
00:36:42,491 --> 00:36:43,701
I never did that.
528
00:36:43,992 --> 00:36:46,120
You're really, really
in trouble with him, JJ.
529
00:36:46,412 --> 00:36:47,579
Oh, what did he say?
530
00:36:50,624 --> 00:36:52,710
Well, he wants to pass you a hot shot.
531
00:36:54,878 --> 00:36:56,839
Strychnine, battery acid.
532
00:36:57,131 --> 00:36:58,131
Take your choice.
533
00:37:00,050 --> 00:37:01,050
What can I say?
534
00:37:02,594 --> 00:37:03,804
Stanley wants to ice you.
535
00:37:06,390 --> 00:37:08,016
Screw him where he breeds.
536
00:37:10,894 --> 00:37:15,190
So I've been racking my brain.
537
00:37:15,482 --> 00:37:17,025
What can I do for JJ?
538
00:37:18,861 --> 00:37:20,654
Give him a nice score, 500, 1,000.
539
00:37:26,326 --> 00:37:28,537
You'd do that for me?
540
00:37:28,829 --> 00:37:31,623
But first you have to
do a little job for me.
541
00:37:31,915 --> 00:37:35,502
Geek, if I could break
out of this town, man,
542
00:37:35,794 --> 00:37:36,794
I'd kiss your feet.
543
00:37:37,546 --> 00:37:38,546
Not here, J.
544
00:37:39,631 --> 00:37:40,631
Just do the job.
545
00:37:42,092 --> 00:37:43,343
Right, right.
546
00:37:45,262 --> 00:37:47,806
Drive out to Kennedy
Airport tomorrow morning.
547
00:37:48,098 --> 00:37:50,934
9AM, flight from Paris.
548
00:37:52,561 --> 00:37:53,561
Wear a red tie.
549
00:37:57,274 --> 00:37:58,275
What's it worth?
550
00:37:58,567 --> 00:37:59,567
20 years.
551
00:37:59,651 --> 00:38:01,403
I know that, man.
552
00:38:01,695 --> 00:38:02,738
I mean my price.
553
00:38:04,907 --> 00:38:05,907
800.
554
00:38:10,287 --> 00:38:11,663
And a few bags.
555
00:38:11,955 --> 00:38:14,166
(J chuckles)
556
00:38:21,048 --> 00:38:22,716
I'm not addicted, I'm habituated.
557
00:38:24,051 --> 00:38:25,051
You know?
558
00:38:29,973 --> 00:38:33,018
Tomorrow, when I get
the money from the guy,
559
00:38:34,228 --> 00:38:35,348
we're gonna get out of here.
560
00:38:35,604 --> 00:38:38,357
We're gonna take a trip
and I'm gonna get clean.
561
00:38:38,649 --> 00:38:39,649
Like that.
562
00:38:40,275 --> 00:38:41,275
"Cause, you know,
563
00:38:42,611 --> 00:38:44,363
it's the environment that Kills you.
564
00:38:45,823 --> 00:38:47,008
You know, it's these greasy junkies
565
00:38:47,032 --> 00:38:49,493
that I gotta hang out
with, you know and whatnot.
566
00:38:49,785 --> 00:38:51,245
You can't trust any of them.
567
00:38:52,621 --> 00:38:53,621
I trust you.
568
00:38:56,708 --> 00:38:57,960
You could ask me anything.
569
00:39:00,337 --> 00:39:02,089
How many men you gone to bed with?
570
00:39:40,752 --> 00:39:41,752
60?
571
00:39:44,715 --> 00:39:45,382
Who's that?
572
00:39:45,674 --> 00:39:46,674
Me over there?
573
00:39:54,016 --> 00:39:56,059
Who's the little guy on the end?
574
00:39:56,351 --> 00:39:57,519
(Parm giggles)
575
00:39:57,811 --> 00:39:59,229
I didn't see you for two days.
576
00:40:01,815 --> 00:40:02,815
Did you like him?
577
00:40:04,818 --> 00:40:05,903
I loved him.
578
00:40:11,408 --> 00:40:13,452
Oh, J!
579
00:40:13,744 --> 00:40:16,246
I was just kidding about all those men, J!
580
00:40:16,538 --> 00:40:18,290
Don't you know that's you?
581
00:40:20,334 --> 00:40:22,586
Just a natural born freak
collector, aren't you?
582
00:40:22,878 --> 00:40:23,980
You're tiptoeing around junk now
583
00:40:24,004 --> 00:40:25,756
because you think it's so hip.
584
00:40:26,048 --> 00:40:28,067
Now, pretty soon, you'll
wanna be dipping and dabbing,
585
00:40:28,091 --> 00:40:29,885
and then you'll end up with a habit,
586
00:40:30,177 --> 00:40:31,678
and take your tail out in the street
587
00:40:31,970 --> 00:40:33,847
and you'll be selling it for junk.
588
00:40:44,900 --> 00:40:47,069
J, don't want all
those things to happen.
589
00:40:48,028 --> 00:40:49,780
I want us to be like regular people.
590
00:40:52,115 --> 00:40:53,115
I'm sorry.
591
00:40:53,992 --> 00:40:55,577
I'm a little moochy.
592
00:40:59,414 --> 00:41:00,582
Do you have to do this?
593
00:41:03,001 --> 00:41:03,669
Sometimes I feel
594
00:41:03,961 --> 00:41:06,171
I just wanna turn my
head around, you know.
595
00:41:13,971 --> 00:41:18,058
You know, I'm a very boring
guy when I'm straight.
596
00:41:19,726 --> 00:41:21,687
(gentle music)
597
00:41:21,979 --> 00:41:22,979
Kitty.
598
00:41:27,943 --> 00:41:28,943
Oh, yes.
599
00:41:29,945 --> 00:41:30,945
Yes.
600
00:42:33,925 --> 00:42:34,925
(car engine revving)
601
00:42:34,968 --> 00:42:36,428
Where are you going?
602
00:42:38,680 --> 00:42:39,680
Wait for me.
603
00:42:42,142 --> 00:42:42,809
Where are you going?
604
00:42:43,101 --> 00:42:45,187
I have to take care
of that job, I told you.
605
00:42:45,479 --> 00:42:46,831
- I'm coming.
- No, you can't come.
606
00:42:46,855 --> 00:42:50,275
- Oh, yes, I can.
- No, you can't.
607
00:42:50,567 --> 00:42:51,567
Listen.
608
00:42:52,235 --> 00:42:53,796
I'm only gonna be gone a couple of hours.
609
00:42:53,820 --> 00:42:54,362
I'll be back with a lot of money
610
00:42:54,654 --> 00:42:56,156
and then we can do anything we want.
611
00:42:56,448 --> 00:42:58,075
I don't believe you.
612
00:42:59,159 --> 00:43:00,160
Don't you trust me?
613
00:43:00,452 --> 00:43:01,912
No, let's go.
614
00:43:02,204 --> 00:43:02,913
Wait a second.
615
00:43:03,205 --> 00:43:04,807
If they catch you, it's gonna be 20 years.
616
00:43:04,831 --> 00:43:06,311
You're gonna be in jail for 20 years.
617
00:43:06,458 --> 00:43:07,727
If you don't let me go with you,
618
00:43:07,751 --> 00:43:09,669
I'm gonna scream all over the city.
619
00:43:09,961 --> 00:43:10,961
No, you're not.
620
00:43:11,213 --> 00:43:12,213
Ahh.
621
00:43:13,298 --> 00:43:15,926
(Parm screaming)
622
00:43:17,594 --> 00:43:20,764
(plane engine revving)
623
00:43:21,765 --> 00:43:24,810
(gentle music)
624
00:43:25,102 --> 00:43:27,979
(car engine revving)
625
00:43:46,915 --> 00:43:50,085
(plane engine revving)
626
00:44:04,724 --> 00:44:08,061
(gentle music continues)
627
00:44:59,196 --> 00:45:00,739
He's completely dead, that guy.
628
00:45:02,449 --> 00:45:04,492
Listen, you know that for $342,
629
00:45:04,784 --> 00:45:06,912
we can get a round-trip ticket to Bermuda?
630
00:45:07,204 --> 00:45:07,746
[J] For two?
631
00:45:08,038 --> 00:45:09,289
Yup, we can go right away.
632
00:45:10,248 --> 00:45:12,375
Look, I gotta deliver the package,
633
00:45:12,667 --> 00:45:15,670
pick up my pay and then we're off.
634
00:45:15,962 --> 00:45:16,630
Okay.
635
00:45:16,922 --> 00:45:21,718
(gentle music)
(car engine revving)
636
00:45:36,441 --> 00:45:37,859
I'm looking for Ray.
637
00:45:38,151 --> 00:45:40,278
Third floor, number 47.
638
00:45:40,570 --> 00:45:43,448
(car engine revving)
639
00:46:13,478 --> 00:46:14,478
Spooky.
640
00:46:19,150 --> 00:46:21,945
(knuckles rapping)
641
00:46:34,624 --> 00:46:36,001
What is that, Mafia?
642
00:46:36,293 --> 00:46:37,502
No Mafia.
643
00:46:37,794 --> 00:46:38,503
Business people.
644
00:46:38,795 --> 00:46:42,299
Square, respectable
business people, let's go.
645
00:46:43,383 --> 00:46:46,594
(car engine revving)
646
00:46:46,886 --> 00:46:49,597
(tires screeching)
647
00:46:52,517 --> 00:46:53,810
God, they're cutting us off.
648
00:46:54,102 --> 00:46:54,769
Move it!
649
00:46:55,061 --> 00:46:57,856
(suspenseful music)
650
00:46:59,941 --> 00:47:02,777
(tires screeching)
651
00:47:34,976 --> 00:47:36,728
Baby, get outta here!
652
00:47:37,020 --> 00:47:39,731
(tires screeching)
653
00:47:46,821 --> 00:47:50,575
(suspenseful music continues)
654
00:48:01,586 --> 00:48:03,505
(both grunt)
655
00:48:03,797 --> 00:48:05,215
[Stanley] Where's my goods?
656
00:48:08,134 --> 00:48:09,134
I don't.
657
00:48:11,346 --> 00:48:12,347
I'll tell ya.
658
00:48:12,639 --> 00:48:13,848
I'll tell ya.
659
00:48:14,140 --> 00:48:14,682
A friend of mine's got 'em.
660
00:48:14,974 --> 00:48:15,974
[Stanley] Where is he?
661
00:48:17,769 --> 00:48:19,145
He's around town, upside down.
662
00:48:19,437 --> 00:48:21,272
(J grunts)
663
00:48:21,564 --> 00:48:22,564
I need a phone.
664
00:48:24,401 --> 00:48:25,902
Take me to a phone.
665
00:48:26,194 --> 00:48:29,155
[Stanley] Tell him you've
got a buyer, we'll pick him up.
666
00:48:29,447 --> 00:48:31,366
(J breathes heavily)
667
00:48:31,658 --> 00:48:32,658
Okay.
668
00:48:45,547 --> 00:48:46,756
Is Billy Dynamite there?
669
00:48:53,513 --> 00:48:54,889
He's not there.
670
00:48:55,181 --> 00:48:56,261
That's the best I could do.
671
00:48:58,560 --> 00:49:00,103
Take your clothes off.
672
00:49:00,395 --> 00:49:00,937
What?
673
00:49:01,229 --> 00:49:02,939
Take your clothes off.
674
00:49:03,231 --> 00:49:03,815
Okay.
675
00:49:04,107 --> 00:49:05,817
Okay, okay, okay, okay.
676
00:49:15,535 --> 00:49:18,913
When I get my package,
maybe you get your clothes.
677
00:49:39,058 --> 00:49:40,059
Everything.
678
00:49:51,404 --> 00:49:52,697
Put him in the room in back.
679
00:49:56,534 --> 00:49:57,534
Hey, listen.
680
00:49:59,245 --> 00:50:00,663
You know, he's a junkie.
681
00:50:00,955 --> 00:50:02,540
He may not be back for days.
682
00:50:02,832 --> 00:50:05,001
Well, I guess you got
a streak of bad luck, J.
683
00:50:08,254 --> 00:50:10,423
(J grunts)
684
00:50:51,130 --> 00:50:52,130
Hello.
685
00:51:22,203 --> 00:51:23,538
And look at this.
686
00:51:46,352 --> 00:51:47,020
Yes!
687
00:51:47,312 --> 00:51:48,312
Is that your mother?
688
00:51:48,563 --> 00:51:49,563
Oh, yes!
689
00:51:56,863 --> 00:51:59,198
(J growling)
690
00:52:12,045 --> 00:52:14,130
Yes, call the police, yes!
691
00:52:40,948 --> 00:52:41,948
Come in, Stanley.
692
00:52:45,161 --> 00:52:46,412
You got a light?
693
00:52:46,704 --> 00:52:47,830
Get off the bed.
694
00:52:49,415 --> 00:52:50,415
Oh.
695
00:53:04,347 --> 00:53:05,848
[Man] What's he doing in there?
696
00:53:06,140 --> 00:53:08,518
(men giggles)
697
00:53:12,522 --> 00:53:14,065
(knuckles rapping)
698
00:53:14,357 --> 00:53:15,817
[Police] Open up, police, police.
699
00:53:16,109 --> 00:53:16,776
[Man] Police?
700
00:53:17,068 --> 00:53:19,487
(men chattering)
701
00:53:19,779 --> 00:53:21,256
[Man] I'm getting the hell outta here!
702
00:53:21,280 --> 00:53:22,323
(men chattering)
703
00:53:22,615 --> 00:53:23,241
[Man] Come on, let's go!
704
00:53:23,533 --> 00:53:26,244
(gunshots banging)
705
00:53:29,330 --> 00:53:31,833
(gentle music)
706
00:54:01,988 --> 00:54:04,490
(horn honking)
707
00:54:17,670 --> 00:54:20,173
(horn honking)
708
00:54:25,136 --> 00:54:27,722
(bell clanging)
709
00:55:14,602 --> 00:55:17,480
(bell clanging)
710
00:55:17,772 --> 00:55:18,314
[Clerk] Can I help you, sir?
711
00:55:18,606 --> 00:55:20,606
[Man] Yeah, I'd like to
see some of your jackets.
712
00:55:20,691 --> 00:55:21,835
[Clerk] What did you have in mind?
713
00:55:21,859 --> 00:55:23,486
[Man] Maybe some new double length.
714
00:55:23,778 --> 00:55:25,655
Right over this way, sir.
715
00:55:25,947 --> 00:55:27,406
Excuse me for a moment.
716
00:55:40,169 --> 00:55:42,463
What exactly did you have in mind?
717
00:55:42,755 --> 00:55:44,340
What exactly did you have in mind?
718
00:55:54,642 --> 00:55:55,309
(bell clanging)
719
00:55:55,601 --> 00:55:57,161
Hey, buddy, what do you get for this?
720
00:55:58,312 --> 00:56:00,147
(door thuds)
721
00:56:00,439 --> 00:56:04,610
(car whooshes)
(horn honks)
722
00:56:04,902 --> 00:56:07,405
(Parm giggling)
723
00:56:07,697 --> 00:56:08,697
I'm sorry.
724
00:56:10,491 --> 00:56:12,577
It's just that I was so scared.
725
00:56:14,996 --> 00:56:17,164
I thought they'd killed you.
726
00:56:17,456 --> 00:56:18,749
I was set up.
727
00:56:19,041 --> 00:56:20,376
The Geek set me up.
728
00:56:22,253 --> 00:56:23,253
I don't understand it.
729
00:56:23,379 --> 00:56:24,380
I keep getting beat.
730
00:56:24,672 --> 00:56:26,257
I keep getting beat, I'm sick of it!
731
00:56:27,925 --> 00:56:29,093
I'm sick of it.
732
00:56:50,197 --> 00:56:51,741
We can go away somewhere.
733
00:56:55,369 --> 00:56:57,163
We can get in the car and go anywhere.
734
00:56:59,582 --> 00:57:00,582
Right away.
735
00:57:06,339 --> 00:57:07,548
I was so scared.
736
00:57:10,760 --> 00:57:14,096
♪ Oh, it takes a worried
man to sing a worried song ♪
737
00:57:14,388 --> 00:57:19,185
♪ Oh, it takes a worried
man to sing a worried song ♪
738
00:57:19,477 --> 00:57:20,144
- Are you happy?
- [J] Yes.
739
00:57:20,436 --> 00:57:21,996
- [Parm] Is it gonna be okay?
- [J] Yes.
740
00:57:22,021 --> 00:57:23,040
[Parm] And we're gonna have a good time?
741
00:57:23,064 --> 00:57:23,606
[J] Yes.
742
00:57:23,898 --> 00:57:24,440
- [Parm] For a long time?
- [J] Yes.
743
00:57:24,732 --> 00:57:25,274
- [Parm] For all the time?
- Yes.
744
00:57:25,566 --> 00:57:27,068
- Even maybe all the time.
- Yes.
745
00:57:27,360 --> 00:57:29,153
- And you like my neck?
- I love your neck.
746
00:57:29,445 --> 00:57:30,839
And you really wanna kiss my neck.
747
00:57:30,863 --> 00:57:31,405
Yeah, yeah.
748
00:57:31,697 --> 00:57:33,577
- You're gonna kiss my neck.
- Yeah, yeah, yeah.
749
00:57:33,866 --> 00:57:35,534
(lips smacking)
750
00:57:35,826 --> 00:57:39,038
(gentle music)
(car engine revving)
751
00:57:39,330 --> 00:57:41,707
(Parm giggles)
752
00:57:43,292 --> 00:57:44,460
You're filthy.
753
00:57:44,752 --> 00:57:47,338
When she got there, her cupboard was bare,
754
00:57:47,630 --> 00:57:48,255
so her poor dog had none.
755
00:57:48,547 --> 00:57:50,549
Have you notice, nursery
rhymes don't rhyme.
756
00:57:51,550 --> 00:57:52,630
To get her poor dog a bone,
757
00:57:52,802 --> 00:57:54,154
when she got there, the cupboard was bare,
758
00:57:54,178 --> 00:57:55,178
so she had known.
759
00:57:55,262 --> 00:57:57,348
(Parm giggles)
760
00:57:57,640 --> 00:57:58,640
It really was wonderful.
761
00:57:58,808 --> 00:58:00,101
It was wonderful.
762
00:58:00,393 --> 00:58:01,018
- It was nothing.
- And it's not.
763
00:58:01,310 --> 00:58:03,187
It was nothing, you weren't me.
764
00:58:03,479 --> 00:58:05,606
If you'd been where I was,
it'd have been wonderful.
765
00:58:05,898 --> 00:58:07,042
I'll tell you another nursery rhyme
766
00:58:07,066 --> 00:58:08,426
if you wanna get down there again.
767
00:58:10,611 --> 00:58:12,071
You get better and better.
768
00:58:12,363 --> 00:58:13,614
Who, I do?
769
00:58:13,906 --> 00:58:14,906
Can I have a kiss?
770
00:58:19,286 --> 00:58:22,498
(lips smacking)
771
00:58:22,790 --> 00:58:24,309
I love this, you know
what I love about it?
772
00:58:24,333 --> 00:58:25,626
(Parm giggles)
773
00:58:25,918 --> 00:58:26,544
- You wanna know?
- Yes.
774
00:58:26,836 --> 00:58:28,879
I love the smooching, you know,
775
00:58:29,171 --> 00:58:30,381
like necking quality of it.
776
00:58:32,133 --> 00:58:33,777
That whole teenage thing,
I don't know what it...
777
00:58:33,801 --> 00:58:35,052
It just does something to me.
778
00:58:35,344 --> 00:58:36,947
I just love the idea and I'm doing it now
779
00:58:36,971 --> 00:58:37,971
and I'm an old person.
780
00:58:39,140 --> 00:58:41,225
An old drug-addicted junkie
781
00:58:41,517 --> 00:58:43,686
and I got a girl and I
got my arm around her.
782
00:58:43,978 --> 00:58:45,646
It's a terrific feeling.
783
00:58:45,938 --> 00:58:47,023
It'll get better.
784
00:58:47,314 --> 00:58:48,024
This won't get better than this,
785
00:58:48,315 --> 00:58:49,584
I don't think it gets better than this.
786
00:58:49,608 --> 00:58:50,234
I think so.
787
00:58:50,526 --> 00:58:51,777
(J chuckles)
788
00:58:52,069 --> 00:58:56,866
♪ That is me singing
with the wind to you ♪
789
00:58:59,410 --> 00:59:04,331
♪ That's me looking from above ♪
790
00:59:06,459 --> 00:59:11,380
♪ That is me whispering
with the wings to you ♪
791
00:59:15,593 --> 00:59:19,555
♪ That's me remembering our love ♪
792
00:59:24,185 --> 00:59:26,937
(water splashing)
793
00:59:29,940 --> 00:59:30,940
Wow.
794
00:59:32,985 --> 00:59:33,986
What is that?
795
00:59:35,029 --> 00:59:36,030
I wrote it.
796
00:59:38,115 --> 00:59:39,533
Are you kidding?
797
00:59:40,576 --> 00:59:41,744
You wrote that?
798
00:59:44,455 --> 00:59:46,082
Have you ever tried to sell that?
799
00:59:46,373 --> 00:59:46,916
No.
800
00:59:47,208 --> 00:59:49,168
That's a best-seller.
801
00:59:49,460 --> 00:59:52,880
Do you like me?
802
00:59:53,172 --> 00:59:54,172
You'll do.
803
01:00:00,888 --> 01:00:03,390
Do I look good in a mustache?
804
01:00:07,686 --> 01:00:09,188
Why do you like me?
805
01:00:11,190 --> 01:00:12,190
I don't know.
806
01:00:13,234 --> 01:00:14,234
Why do you like me?
807
01:00:16,779 --> 01:00:18,656
I don't know.
808
01:00:18,948 --> 01:00:21,283
(Parm giggles)
809
01:00:21,575 --> 01:00:24,036
(both groaning)
810
01:00:27,498 --> 01:00:30,417
(suspenseful music)
811
01:00:41,011 --> 01:00:43,681
(water splashes)
812
01:01:05,327 --> 01:01:06,662
What do you want?
813
01:01:09,915 --> 01:01:14,753
I wanna go back and get
my money from that creep.
814
01:01:15,045 --> 01:01:17,423
I did the job, didn't I, right?
815
01:01:19,925 --> 01:01:21,635
I risked 20 years, right?
816
01:01:23,012 --> 01:01:24,346
I deserve to get paid.
817
01:01:28,350 --> 01:01:30,561
He pays me, I'm gonna set him up.
818
01:01:30,853 --> 01:01:32,188
It isn't the money, J.
819
01:01:32,479 --> 01:01:35,316
We can always get money, what do you want?
820
01:01:35,608 --> 01:01:36,817
What is it?
821
01:01:37,109 --> 01:01:38,109
What do you want?
822
01:01:38,861 --> 01:01:42,615
(suspenseful music continues)
823
01:02:00,341 --> 01:02:03,302
♪ All this time ♪
824
01:02:03,594 --> 01:02:06,513
♪ When I was with you ♪
825
01:02:06,805 --> 01:02:09,642
♪ I'll be with you ♪
826
01:02:09,934 --> 01:02:12,895
(water splashes)
827
01:02:13,187 --> 01:02:15,981
(suspenseful music)
828
01:02:40,339 --> 01:02:42,675
(J groaning)
829
01:03:18,752 --> 01:03:21,672
(suspenseful music)
830
01:04:27,029 --> 01:04:28,113
That corner.
831
01:04:30,074 --> 01:04:31,575
Give me some money.
832
01:04:31,867 --> 01:04:33,494
$25, is that enough?
833
01:04:43,796 --> 01:04:44,796
J!
834
01:04:50,594 --> 01:04:51,762
Come back home to me.
835
01:04:53,347 --> 01:04:54,347
Sure.
836
01:05:05,401 --> 01:05:08,320
(suspenseful music)
837
01:05:58,370 --> 01:05:59,955
Have you seen Billy?
838
01:06:05,294 --> 01:06:06,294
Billy.
839
01:06:08,964 --> 01:06:10,007
Hey, Billy.
840
01:06:10,299 --> 01:06:10,841
Billy, it's J.
841
01:06:11,133 --> 01:06:13,177
J, my baby, hello there, man.
842
01:06:13,469 --> 01:06:14,011
(Billy giggles)
843
01:06:14,303 --> 01:06:15,943
I'm looking to score, what's happening?
844
01:06:16,096 --> 01:06:18,182
It ain't nothin' happening down here, J.
845
01:06:18,474 --> 01:06:19,892
I Know where we can score uptown.
846
01:06:20,184 --> 01:06:21,184
Come on, let's go.
847
01:06:21,351 --> 01:06:22,060
Come on, get your stuff.
848
01:06:22,352 --> 01:06:22,895
Oh, J.
849
01:06:23,187 --> 01:06:25,772
(Billy giggles)
850
01:06:26,064 --> 01:06:27,208
I thought you got popped, man.
851
01:06:27,232 --> 01:06:29,735
[J] I did get pop, but
I mouthed my way out.
852
01:06:30,027 --> 01:06:31,547
If anybody can mouth, baby, you can!
853
01:06:31,778 --> 01:06:34,072
(both giggle)
854
01:06:34,364 --> 01:06:36,325
I thought you was in the slammer.
855
01:06:36,617 --> 01:06:38,452
(gentle music)
856
01:06:38,744 --> 01:06:41,705
Not so fast, not so fast, not so fast.
857
01:06:46,585 --> 01:06:48,629
That looks like Little
Davey up there, man.
858
01:06:50,506 --> 01:06:52,299
Yeah, that is Little Davey.
859
01:06:52,591 --> 01:06:53,133
[J] Hold it, hold it, hold it, hold it.
860
01:06:53,425 --> 01:06:54,527
[Billy] Pull over to the side there.
861
01:06:54,551 --> 01:06:57,179
(tires screeches)
862
01:06:59,848 --> 01:07:01,892
Davey, my man, how ya doin', bro?
863
01:07:02,184 --> 01:07:03,685
Hey, what's happening, my man?
864
01:07:04,686 --> 01:07:07,147
Hey, I wanna score, man.
865
01:07:07,439 --> 01:07:08,023
Well, how much you wanna cop?
866
01:07:08,315 --> 01:07:09,608
About half a load.
867
01:07:09,900 --> 01:07:11,336
Well, all right, let
me check with my man.
868
01:07:11,360 --> 01:07:12,360
Right, right.
869
01:07:15,572 --> 01:07:16,240
What's happening?
870
01:07:16,532 --> 01:07:17,074
Everything is cool.
871
01:07:17,366 --> 01:07:17,908
Where'd he go?
872
01:07:18,200 --> 01:07:19,200
To check his man out.
873
01:07:21,662 --> 01:07:23,121
My man, Concepcion.
874
01:07:23,413 --> 01:07:24,413
What's happening?
875
01:07:24,623 --> 01:07:26,500
How much you cats got?
876
01:07:26,792 --> 01:07:27,792
20.
877
01:07:28,877 --> 01:07:30,629
$20 for half a load?
878
01:07:30,921 --> 01:07:31,921
We can work it out.
879
01:07:34,633 --> 01:07:36,301
Whoa, dig, man.
880
01:07:38,262 --> 01:07:40,013
Alright, why don't you just cool it here,
881
01:07:40,305 --> 01:07:41,932
and I'll check on my man, all right?
882
01:07:42,224 --> 01:07:43,934
Right, right.
883
01:07:44,226 --> 01:07:45,495
- I think I can get two more.
- Hey, listen,
884
01:07:45,519 --> 01:07:46,519
it's all right, man.
885
01:07:46,770 --> 01:07:47,770
He'll work it out.
886
01:07:48,522 --> 01:07:49,189
[J] He's got good stuff?
887
01:07:49,481 --> 01:07:51,191
Hot shit, man.
888
01:07:51,483 --> 01:07:52,693
Ask your man here.
889
01:07:54,403 --> 01:07:55,445
Concepcion's a bitch.
890
01:07:55,737 --> 01:07:58,198
(men giggles)
891
01:07:58,490 --> 01:07:59,533
It's all right.
892
01:08:04,288 --> 01:08:06,707
(baby crying)
893
01:08:08,375 --> 01:08:10,127
This is a take-off.
894
01:08:10,419 --> 01:08:13,005
Cool it now, we want everything youse got.
895
01:08:13,297 --> 01:08:14,840
And just don't move and be cool.
896
01:08:15,132 --> 01:08:16,925
Oh, shit, Davey, come on, man.
897
01:08:17,217 --> 01:08:18,217
Oh, no, listen, man.
898
01:08:18,302 --> 01:08:20,053
You know, I got a jones, man,
899
01:08:20,345 --> 01:08:22,222
and you're the only people coming round.
900
01:08:22,514 --> 01:08:24,308
I need the money, man.
901
01:08:24,600 --> 01:08:26,310
Come on, put it in there.
902
01:08:26,602 --> 01:08:28,520
(baby crying)
903
01:08:28,812 --> 01:08:30,892
Mean, it ain't that we
don't like y'all or nothing.
904
01:08:31,064 --> 01:08:33,317
You know, we do a lot
of business together.
905
01:08:33,609 --> 01:08:35,209
- Yeah, right.
- And we can still do some
906
01:08:35,277 --> 01:08:36,486
but I mean I'm uptight today,
907
01:08:36,778 --> 01:08:38,381
- you dig it, baby?
- Mm-hmm, yeah, I'm hip.
908
01:08:38,405 --> 01:08:39,716
- I knew you'd understand.
- Hey, man,
909
01:08:39,740 --> 01:08:41,533
will you leave us some car fare?
910
01:08:41,825 --> 01:08:43,865
Hey, listen, man, can we
leave them some car fare?
911
01:08:44,119 --> 01:08:45,119
They can walk.
912
01:08:46,705 --> 01:08:47,956
Damn, Davey baby
913
01:08:48,248 --> 01:08:51,710
who'd ever thought you
for a burn man, dammit?
914
01:08:52,002 --> 01:08:54,087
- Coat.
- Man, it's cold outside.
915
01:08:54,379 --> 01:08:54,921
Coat, coat.
916
01:08:55,213 --> 01:08:57,133
Right, right, maybe you
want everything, right?
917
01:08:58,550 --> 01:08:59,217
Yeah, everything.
918
01:08:59,509 --> 01:09:00,052
Yeah, how about this?
919
01:09:00,344 --> 01:09:01,595
Hold it, Davey!
920
01:09:03,096 --> 01:09:05,849
Brother, dear, yeah.
921
01:09:06,892 --> 01:09:08,077
Now what are you gonna say, huh?
922
01:09:08,101 --> 01:09:10,187
That Concepcion guy's a bad mother, man.
923
01:09:12,105 --> 01:09:14,524
- We've been doing business.
- Yeah, right.
924
01:09:14,816 --> 01:09:15,359
- Come on, man.
- Where's my money?
925
01:09:15,651 --> 01:09:17,653
You got to give me, hey, come on, man.
926
01:09:17,944 --> 01:09:20,072
Oh, everything, every bit of.
927
01:09:20,364 --> 01:09:22,032
- Hey, listen, man.
- Yeah.
928
01:09:22,324 --> 01:09:23,950
Didn't I try to get you the car fare?
929
01:09:24,242 --> 01:09:25,345
That's more than I'm gonna give you.
930
01:09:25,369 --> 01:09:26,536
I'll tell you what to do,
931
01:09:26,828 --> 01:09:29,081
you run up them steps,
you keep right on running,
932
01:09:29,373 --> 01:09:29,915
you understand?
933
01:09:30,207 --> 01:09:32,626
Hey, you turn back just
once, baby, and you're dead.
934
01:09:34,002 --> 01:09:34,670
Put it there!
935
01:09:34,961 --> 01:09:37,255
(both giggle)
936
01:09:40,050 --> 01:09:42,928
(suspenseful music)
937
01:09:50,602 --> 01:09:52,479
So you got nothing to
tell us about him, huh?
938
01:09:52,771 --> 01:09:54,189
If I did, I would.
939
01:09:54,481 --> 01:09:55,899
Talk and walk, that's my motto.
940
01:09:57,901 --> 01:10:00,570
[Danny] Well, then what's
your tie-in with him?
941
01:10:00,862 --> 01:10:02,698
Hello and goodbye.
942
01:10:02,989 --> 01:10:04,866
Hey, we want that mother bad, J.
943
01:10:06,743 --> 01:10:08,453
So you're gonna take a fall.
944
01:10:08,745 --> 01:10:11,707
You know, you're gonna sweat
and you're gonna scream.
945
01:10:11,998 --> 01:10:14,167
Because we're gonna
plant you on a 2-20-20.
946
01:10:15,919 --> 01:10:17,379
You'll plant me?
947
01:10:17,671 --> 01:10:18,338
Yeah.
948
01:10:18,630 --> 01:10:20,799
That's right, we want
Vivian on a sale, J.
949
01:10:21,091 --> 01:10:22,360
What do you mean, you're gonna plant me?
950
01:10:22,384 --> 01:10:24,010
What do you mean by that?
951
01:10:24,302 --> 01:10:25,971
Do you know how much time you can get?
952
01:10:26,263 --> 01:10:28,890
Do you know we can throw
away the key on you?
953
01:10:29,182 --> 01:10:30,726
But we wanna keep you on the street
954
01:10:31,685 --> 01:10:34,312
"cause that's the only way
we can get that rat-freako.
955
01:10:36,022 --> 01:10:37,524
Yeah, we know where he lives,
956
01:10:37,816 --> 01:10:39,669
who he does business with,
where they do business,
957
01:10:39,693 --> 01:10:42,404
how they do business but
we gotta get him on a buy.
958
01:10:45,490 --> 01:10:48,034
[Danny] We wanna buy off the Geek, J.
959
01:10:48,326 --> 01:10:50,746
I don't have that kind
of relationship with him.
960
01:10:51,037 --> 01:10:53,206
Unless you tell us,
you're gonna take a pinch.
961
01:10:55,667 --> 01:10:56,667
I'm clean.
962
01:10:57,836 --> 01:10:59,838
I'm not holding, I'm clean.
963
01:11:10,766 --> 01:11:12,934
You're holding out, bud.
964
01:11:20,275 --> 01:11:21,544
Look, nobody's gonna know about,
965
01:11:21,568 --> 01:11:23,421
all you gotta is ya tell
"em you got some friends
966
01:11:23,445 --> 01:11:25,405
from outta town, they wanna
buy some heavy weight,
967
01:11:25,489 --> 01:11:26,615
that's all, simple.
968
01:11:29,409 --> 01:11:31,244
If I give him up, it's my life.
969
01:11:32,537 --> 01:11:34,498
But with what we got on you,
970
01:11:34,790 --> 01:11:36,541
you're gonna do 20 years minimum anyway.
971
01:11:44,216 --> 01:11:45,300
You guys are scumbags.
972
01:11:46,968 --> 01:11:48,428
(wings whooshing)
973
01:11:48,720 --> 01:11:51,097
(upbeat music)
974
01:12:00,690 --> 01:12:03,568
J, why don't you give
me a call sometime?
975
01:12:03,860 --> 01:12:04,860
I miss you.
976
01:12:04,945 --> 01:12:07,155
Yeah, I will, I'll do that.
977
01:12:32,347 --> 01:12:33,348
How much do you want?
978
01:12:33,640 --> 01:12:34,850
I want a Ki.
979
01:12:35,141 --> 01:12:36,434
That'll be about 20 thou.
980
01:12:38,728 --> 01:12:41,064
It's gotta be at least.
981
01:12:41,356 --> 01:12:42,356
It'll be pure.
982
01:12:43,942 --> 01:12:46,152
There's stuff going around for about 16.
983
01:12:46,444 --> 01:12:47,988
Yeah, there's stuff going around.
984
01:12:49,698 --> 01:12:50,907
Okay, so your stuff is pure,
985
01:12:51,199 --> 01:12:53,451
let's say we make a meet
at about 18, how's that?
986
01:12:55,245 --> 01:12:57,122
You have the money with you?
987
01:12:57,414 --> 01:12:59,214
You give me a taste,
I'll make a phone call.
988
01:13:00,667 --> 01:13:02,294
If I sell you a ki of something
989
01:13:02,586 --> 01:13:04,087
and you happen to be the wrong guy
990
01:13:05,171 --> 01:13:07,215
then I'd do some heavy time.
991
01:13:07,507 --> 01:13:09,593
Hey, come on, that's
why we got J here, right?
992
01:13:13,305 --> 01:13:16,016
That's if I were selling
and JJ was setting me up.
993
01:13:20,312 --> 01:13:21,313
You hear that, Jerome?
994
01:13:24,983 --> 01:13:25,983
Jerome?
995
01:13:30,822 --> 01:13:33,241
I think the only good
addict is a dead addict.
996
01:13:39,122 --> 01:13:41,202
All right, what's the
story, we got a deal or what?
997
01:13:46,379 --> 01:13:47,379
No, no.
998
01:14:04,648 --> 01:14:06,066
Da-da!
999
01:14:06,358 --> 01:14:07,358
(Billy giggles)
1000
01:14:07,400 --> 01:14:08,610
Hey, baby.
1001
01:14:08,902 --> 01:14:09,611
Hey.
1002
01:14:09,903 --> 01:14:10,903
Hey, y'all.
1003
01:14:11,738 --> 01:14:12,948
Now, you see that?
1004
01:14:13,239 --> 01:14:14,239
Nothing.
1005
01:14:16,326 --> 01:14:19,871
Your Parm, man, she's really,
she's really together.
1006
01:14:21,373 --> 01:14:23,875
She sure is fine, man,
I mean, your chick Parm.
1007
01:14:24,167 --> 01:14:27,504
Nice chick, man, really nice
chick, and she digs you, man.
1008
01:14:28,463 --> 01:14:29,839
Yeah.
1009
01:14:30,131 --> 01:14:32,676
This cat who's bringing the
bag, you copped from him before?
1010
01:14:33,677 --> 01:14:35,470
Yeah, well, you know, like a while ago,
1011
01:14:35,762 --> 01:14:37,042
he used to hang with Long Willy.
1012
01:14:37,138 --> 01:14:38,138
Uh-huh.
1013
01:14:38,223 --> 01:14:40,850
And I sure hope it ain't no lemonade, man.
1014
01:14:41,142 --> 01:14:42,142
You know what I mean?
1015
01:14:44,896 --> 01:14:45,896
Hey.
1016
01:14:46,564 --> 01:14:49,067
You know, baby, I love this life.
1017
01:14:49,359 --> 01:14:50,485
Love it.
1018
01:14:50,777 --> 01:14:52,487
"Cause when we get up in the morning,
1019
01:14:52,779 --> 01:14:54,614
we know exactly what we gonna do next.
1020
01:14:56,700 --> 01:14:57,909
Hustle for another bag.
1021
01:14:59,494 --> 01:15:01,121
I wouldn't give it up for nothing.
1022
01:15:02,580 --> 01:15:04,040
No.
1023
01:15:04,332 --> 01:15:05,768
"Cause like we got a purpose in life,
1024
01:15:05,792 --> 01:15:07,127
you know what I mean?
1025
01:15:07,419 --> 01:15:09,087
How many people can really say that?
1026
01:15:14,884 --> 01:15:16,428
You wouldn't believe this, J,
1027
01:15:16,720 --> 01:15:18,040
but before I got into drugs, man,
1028
01:15:18,304 --> 01:15:20,056
I was like into myself, you know.
1029
01:15:21,808 --> 01:15:23,893
I couldn't go out and do things, man.
1030
01:15:25,061 --> 01:15:27,272
I had what you might call a complex.
1031
01:15:29,315 --> 01:15:29,983
Hey, man.
1032
01:15:30,275 --> 01:15:30,900
What's happening?
1033
01:15:31,192 --> 01:15:32,192
Same, what's happening?
1034
01:15:32,402 --> 01:15:33,963
Same thing, you know how that goes, man.
1035
01:15:33,987 --> 01:15:34,987
Yeah.
1036
01:15:36,364 --> 01:15:37,866
Be cool.
1037
01:15:38,158 --> 01:15:39,284
Yeah.
1038
01:15:39,576 --> 01:15:40,576
Later.
1039
01:15:45,874 --> 01:15:46,874
Hey, baby.
1040
01:15:48,168 --> 01:15:49,168
Hey.
1041
01:15:51,129 --> 01:15:52,129
Hey!
1042
01:15:52,797 --> 01:15:53,797
Hey, look here.
1043
01:15:54,799 --> 01:15:55,799
You speak English?
1044
01:15:56,885 --> 01:15:58,053
What's your name?
1045
01:15:58,344 --> 01:16:03,141
(Billy and woman chattering)
(gentle music)
1046
01:16:14,152 --> 01:16:15,152
(Billy giggles)
1047
01:16:15,320 --> 01:16:16,529
That's fantastic, baby!
1048
01:16:16,821 --> 01:16:17,363
She did it.
1049
01:16:17,655 --> 01:16:19,824
She gave me the date, you understand?
1050
01:16:41,971 --> 01:16:44,182
Hey, where do you think
I should take her, man?
1051
01:16:44,474 --> 01:16:46,354
Take her to 42nd Street,
take here to a movie.
1052
01:16:46,559 --> 01:16:48,287
Man, and have all them
dope fiends hitting on her?
1053
01:16:48,311 --> 01:16:49,311
No.
1054
01:16:50,271 --> 01:16:52,391
Hey, how about if I took her
to Radio City Music Hall?
1055
01:16:52,440 --> 01:16:54,109
Yeah, well, let me ask you this, man,
1056
01:16:54,400 --> 01:16:56,440
oh, what if I took her to
Jack Dempsey's for dinner?
1057
01:16:56,694 --> 01:16:58,905
- Have you ever been there?
- Yeah, yeah.
1058
01:16:59,197 --> 01:16:59,739
[Billy] What's it like?
1059
01:17:00,031 --> 01:17:01,391
It's nice, nice, she'll like it.
1060
01:17:01,533 --> 01:17:03,213
[Billy] You sure nobody's on this floor?
1061
01:17:03,368 --> 01:17:04,702
[J] Positive.
1062
01:17:04,994 --> 01:17:05,994
Beautiful.
1063
01:17:07,664 --> 01:17:08,873
(door creaks)
1064
01:17:09,165 --> 01:17:11,793
Wow, baby, this is out of sight.
1065
01:17:12,085 --> 01:17:14,003
It's tough, man.
1066
01:17:14,295 --> 01:17:15,630
Hey, where'd you find it?
1067
01:17:15,922 --> 01:17:17,924
(J humming)
Huh?
1068
01:17:18,216 --> 01:17:18,800
Yeah, huh?
1069
01:17:19,092 --> 01:17:19,634
(Billy giggles)
1070
01:17:19,926 --> 01:17:21,386
It's too much, baby.
1071
01:17:23,680 --> 01:17:25,515
Yeah, all right.
1072
01:17:26,599 --> 01:17:27,785
You know, it's a problem, man,
1073
01:17:27,809 --> 01:17:29,435
where to take a chick in this city.
1074
01:17:30,603 --> 01:17:31,664
I mean where do you take a girl
1075
01:17:31,688 --> 01:17:33,415
when you wanna make a
good impression on, huh?
1076
01:17:33,439 --> 01:17:34,439
To bed.
1077
01:17:35,316 --> 01:17:37,152
(Billy clicks tongue)
Go right to bed.
1078
01:17:37,443 --> 01:17:39,483
Jive. You always come up
with something like that.
1079
01:17:39,654 --> 01:17:42,240
I can never hold a serious
discussion wi' you, J.
1080
01:17:43,950 --> 01:17:45,630
You gotta learn to broaden yourself, baby.
1081
01:17:45,702 --> 01:17:46,244
Billy, Billy.
1082
01:17:46,536 --> 01:17:47,203
Yeah?
1083
01:17:47,495 --> 01:17:48,535
We got Spanish quarters.
1084
01:17:48,621 --> 01:17:49,956
No jive, huh?
1085
01:17:50,248 --> 01:17:51,248
One for two.
1086
01:17:51,499 --> 01:17:52,041
(Billy giggles)
1087
01:17:52,333 --> 01:17:53,585
One for me, one for you.
1088
01:17:53,877 --> 01:17:54,419
(both giggle)
1089
01:17:54,711 --> 01:17:55,711
Dig it!
1090
01:17:56,921 --> 01:17:57,630
Yeah.
1091
01:17:57,922 --> 01:17:59,340
I'm going first, right?
1092
01:17:59,632 --> 01:18:00,175
Who copped?
1093
01:18:00,466 --> 01:18:01,009
What do you mean you're going first?
1094
01:18:01,301 --> 01:18:02,301
Who copped last time?
1095
01:18:03,219 --> 01:18:05,180
Yeah, well, who went first last time?
1096
01:18:05,471 --> 01:18:06,471
You.
1097
01:18:06,514 --> 01:18:07,807
Yeah, yeah, I guess I did.
1098
01:18:08,099 --> 01:18:09,392
That's right.
1099
01:18:09,684 --> 01:18:10,226
That's right.
1100
01:18:10,518 --> 01:18:12,478
I guess that leaves you.
1101
01:18:13,521 --> 01:18:14,606
Say what?
1102
01:18:14,898 --> 01:18:16,191
(both giggle)
1103
01:18:16,482 --> 01:18:18,526
(J groans)
1104
01:18:19,777 --> 01:18:20,777
What's happening?
1105
01:18:20,945 --> 01:18:21,945
It's okay, it's okay.
1106
01:18:22,113 --> 01:18:24,157
Yeah, we good, there you go.
1107
01:18:24,449 --> 01:18:25,449
Yeah.
1108
01:18:26,743 --> 01:18:29,078
There you go, there you go.
1109
01:18:33,499 --> 01:18:34,542
Yes, indeed.
1110
01:18:53,061 --> 01:18:54,979
(water splashes)
I need a gas too, man.
1111
01:18:57,398 --> 01:18:59,198
Why don't you bring the
old lady with us, man?
1112
01:18:59,275 --> 01:19:00,818
We go up together.
1113
01:19:01,110 --> 01:19:02,110
Okay.
1114
01:19:02,237 --> 01:19:04,072
You like that?
1115
01:19:04,364 --> 01:19:06,699
It might be a gas, man.
1116
01:19:06,991 --> 01:19:08,831
Take care of a little
business, you understand?
1117
01:19:09,702 --> 01:19:10,828
Do a little do.
1118
01:19:12,163 --> 01:19:13,163
Oobie-doo.
1119
01:19:13,206 --> 01:19:13,748
Oobie-doo-pooh!
1120
01:19:14,040 --> 01:19:15,416
(Billy giggles)
1121
01:19:15,708 --> 01:19:16,708
You dig it?
1122
01:19:21,506 --> 01:19:22,506
Yeah.
1123
01:19:24,467 --> 01:19:25,467
All right.
1124
01:19:32,058 --> 01:19:34,269
Come on, man, hurry up.
1125
01:19:34,560 --> 01:19:35,186
It's coming.
1126
01:19:35,478 --> 01:19:36,478
Oh, yeah.
1127
01:19:36,604 --> 01:19:38,564
There it is, there it is.
1128
01:19:38,856 --> 01:19:39,856
Okay.
1129
01:19:40,650 --> 01:19:42,235
- Are you ready?
- Mm-hmm.
1130
01:19:43,486 --> 01:19:44,486
Here it comes.
1131
01:19:51,244 --> 01:19:52,578
Come on, come on.
1132
01:19:56,457 --> 01:19:57,458
- Billy, Billy.
- Yeah.
1133
01:20:00,503 --> 01:20:02,171
Thank you kindly, sir.
1134
01:20:02,463 --> 01:20:03,923
May God take a liking to you.
1135
01:20:06,092 --> 01:20:07,572
Yeah, mean, why don't you go with us,
1136
01:20:07,760 --> 01:20:08,760
dinner might be tough,
1137
01:20:08,970 --> 01:20:10,763
- you know.
- Yeah, maybe, maybe, maybe.
1138
01:20:11,055 --> 01:20:13,095
[Billy] We go to Dempsey's
and have a good dinner,
1139
01:20:14,100 --> 01:20:15,435
then we go discothequing,
1140
01:20:15,727 --> 01:20:17,079
I'll tell you what I'm gonna do then.
1141
01:20:17,103 --> 01:20:17,645
Yeah.
1142
01:20:17,937 --> 01:20:20,523
[Billy] I'm going to bed,
yeah, me and that chick!
1143
01:20:20,815 --> 01:20:21,815
(Billy giggles)
1144
01:20:21,858 --> 01:20:22,858
Take me with you.
1145
01:20:23,067 --> 01:20:24,128
[Billy] I mean, if you
don't wanna go to Demp.
1146
01:20:24,152 --> 01:20:26,529
(Billy grunts)
1147
01:20:28,698 --> 01:20:29,698
Billy?
1148
01:20:30,408 --> 01:20:33,119
(Billy grunts)
1149
01:20:33,411 --> 01:20:34,411
Billy.
1150
01:20:35,371 --> 01:20:36,789
Call my mother, man!
1151
01:20:37,081 --> 01:20:38,708
Call my mother, J!
1152
01:20:39,000 --> 01:20:41,377
(gentle music)
1153
01:21:00,646 --> 01:21:01,646
Don't go out.
1154
01:21:01,731 --> 01:21:03,274
Billy, don't go out.
1155
01:21:03,566 --> 01:21:06,944
Billy, Billy, please,
please, don't go out.
1156
01:21:16,704 --> 01:21:17,704
Oh, my God.
1157
01:22:05,253 --> 01:22:06,379
We're leaving right now.
1158
01:22:08,464 --> 01:22:09,757
Billy's dead.
1159
01:22:10,049 --> 01:22:12,927
(J breathes heavily)
1160
01:22:17,014 --> 01:22:18,266
What happened?
1161
01:22:19,225 --> 01:22:20,225
He's dead.
1162
01:22:21,853 --> 01:22:23,688
They gave us a hot shot.
1163
01:22:23,980 --> 01:22:24,522
Hot shot?
1164
01:22:24,814 --> 01:22:25,314
What's that?
1165
01:22:25,606 --> 01:22:26,686
Battery acid, rat poison.
1166
01:22:27,650 --> 01:22:28,651
It was meant for me.
1167
01:22:30,820 --> 01:22:31,820
Pull over.
1168
01:22:31,988 --> 01:22:32,530
[Parm] Why?
1169
01:22:32,822 --> 01:22:34,502
[J] Just pull over,
I wanna do something.
1170
01:22:44,876 --> 01:22:47,503
Hey, J!
1171
01:22:47,795 --> 01:22:48,337
What is it?
1172
01:22:48,629 --> 01:22:49,172
What are you doing?
1173
01:22:49,464 --> 01:22:50,590
What the hell is this?
1174
01:22:50,882 --> 01:22:51,882
You're going down, J.
1175
01:22:52,049 --> 01:22:53,342
What for?
1176
01:22:53,634 --> 01:22:55,094
Don't ask me what for, you know.
1177
01:22:55,386 --> 01:22:58,014
Look, I'm clean, I'm
here with my girlfriend.
1178
01:22:58,306 --> 01:22:59,515
Wanna roll down the window?
1179
01:23:00,808 --> 01:23:01,808
Police.
1180
01:23:02,018 --> 01:23:03,561
What, is she a hooker?
1181
01:23:03,853 --> 01:23:04,854
No, she's a square kid.
1182
01:23:05,146 --> 01:23:06,146
Look, she's my fiancee.
1183
01:23:09,901 --> 01:23:11,378
Yeah, that looks like a hooker to me.
1184
01:23:11,402 --> 01:23:13,321
(Parm clicks tongue)
1185
01:23:13,613 --> 01:23:14,280
Is this your car??
1186
01:23:14,572 --> 01:23:15,572
[Parm] Yes.
1187
01:23:16,782 --> 01:23:17,492
[Eddie] Where did you
get a car like this?
1188
01:23:17,783 --> 01:23:18,783
None of your business.
1189
01:23:18,993 --> 01:23:20,953
Hey, don't cop no
attitude with me, lady.
1190
01:23:24,749 --> 01:23:25,833
Has he got a warrant?
1191
01:23:27,668 --> 01:23:29,420
Have you got a warrant?
1192
01:23:29,712 --> 01:23:31,432
[Danny] You're in big
trouble, sweetheart.
1193
01:23:32,673 --> 01:23:33,673
It's a plant.
1194
01:23:34,383 --> 01:23:35,623
Hey, that's a plant, you plant.
1195
01:23:35,885 --> 01:23:37,845
I'm gonna wreck you, you're planting her.
1196
01:23:38,137 --> 01:23:39,137
I'm gonna wreck you!
1197
01:23:39,180 --> 01:23:39,722
What?
1198
01:23:40,014 --> 01:23:41,366
I'm gonna wreck you with my mouth.
1199
01:23:41,390 --> 01:23:41,974
Harassment!
1200
01:23:42,266 --> 01:23:42,934
Harassment!
1201
01:23:43,226 --> 01:23:43,809
Harassment!
1202
01:23:44,101 --> 01:23:45,353
Police harassment!
1203
01:23:45,645 --> 01:23:47,688
(J groans)
1204
01:23:49,065 --> 01:23:50,399
What are you doing this for?
1205
01:23:51,567 --> 01:23:53,295
Weren't you suppose to
do something for us, J?
1206
01:23:53,319 --> 01:23:54,559
Yeah, I tried to make a deal,
1207
01:23:54,612 --> 01:23:55,892
but he wouldn't bite, ask Danny.
1208
01:23:55,988 --> 01:23:56,656
Danny.
1209
01:23:56,948 --> 01:23:57,490
(Parm screams)
1210
01:23:57,782 --> 01:23:58,942
We're gonna turn you loose,
1211
01:23:59,867 --> 01:24:01,220
but your girl is taking a bust now.
1212
01:24:01,244 --> 01:24:02,662
Oh, no, man, I'll take the bust.
1213
01:24:02,954 --> 01:24:04,080
Let me do it, please.
1214
01:24:05,373 --> 01:24:06,373
(Parm screams)
1215
01:24:06,415 --> 01:24:08,960
We want you out on the streets.
1216
01:24:10,127 --> 01:24:12,713
We want you on the streets.
1217
01:24:13,005 --> 01:24:14,590
Now, get outta here.
1218
01:24:14,882 --> 01:24:17,260
(Parm screams)
1219
01:24:20,429 --> 01:24:22,014
Now, get outta here!
1220
01:24:30,481 --> 01:24:33,276
(car horn honking)
1221
01:24:36,904 --> 01:24:39,824
(suspenseful music)
1222
01:25:39,884 --> 01:25:40,885
J!
1223
01:25:41,177 --> 01:25:42,177
J!
1224
01:25:52,855 --> 01:25:53,855
J.
1225
01:25:58,486 --> 01:25:59,945
You look tired.
1226
01:26:00,237 --> 01:26:01,822
Can I help you in any way?
1227
01:26:04,867 --> 01:26:05,867
I'm sorry, J,
1228
01:26:09,830 --> 01:26:10,998
for everything.
1229
01:26:13,167 --> 01:26:13,834
Say, man, you're in the light.
1230
01:26:14,126 --> 01:26:15,503
Why don't you move?
1231
01:26:22,176 --> 01:26:23,344
Geek, my man.
1232
01:26:25,096 --> 01:26:28,265
You've been a bad boy, Jerome.
1233
01:26:28,557 --> 01:26:30,101
Can you fix me up?
1234
01:26:30,393 --> 01:26:32,436
Sure, sure, I'd love to fix you.
1235
01:26:35,564 --> 01:26:37,316
I'll pay you soon as I can.
1236
01:26:37,608 --> 01:26:38,608
It's a gift.
1237
01:26:47,284 --> 01:26:48,284
What are my odds?
1238
01:26:49,203 --> 01:26:50,287
Your odds?
1239
01:26:50,579 --> 01:26:52,248
That it's not a hot shot.
1240
01:26:52,540 --> 01:26:53,708
So what if it is?
1241
01:26:53,999 --> 01:26:56,085
It'll be the best jolt you'll ever get.
1242
01:26:56,377 --> 01:26:57,670
You're the winner, aren't you?
1243
01:26:59,046 --> 01:27:00,589
Born to win.
1244
01:27:00,881 --> 01:27:03,676
(suspenseful music)
79739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.