Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,001 --> 00:00:25,167
J“ pah, pah, pah, pah-pah
2
00:00:25,292 --> 00:00:27,834
j“ pah-pah-pah, pah-pah
3
00:00:27,959 --> 00:00:31,334
j“ good morning how are you?
4
00:00:31,459 --> 00:00:33,876
J“ it's nice to see your face
5
00:00:34,001 --> 00:00:37,792
j“ good morning how are you?
6
00:00:37,917 --> 00:00:40,542
J“ it's nice to see your face j“
7
00:00:40,667 --> 00:00:42,417
announcer: Good morning. How are you?
8
00:00:42,542 --> 00:00:45,376
That was the moir sisters
with their knockout hit from '75.
9
00:00:45,501 --> 00:00:47,126
Good morning. How are you?
10
00:00:47,251 --> 00:00:49,667
What a perfect way to start
this Australia day weekend.
11
00:00:49,792 --> 00:00:52,042
Bernard st John with you
on sunshine 626.
12
00:00:52,167 --> 00:00:55,959
Stay tuned for more classic aussie hits
right after these messages.
13
00:00:56,084 --> 00:00:58,667
J“ wonderful atmosphere... j“
oh, come on, Bernie!
14
00:00:58,792 --> 00:01:00,001
J“ ..The juiciest steaks... j“
15
00:01:00,126 --> 00:01:03,001
j“ music and dancing
and the scrummiest cakes... j“
16
00:01:03,126 --> 00:01:06,167
j“ dazzlers, you've got it
17
00:01:07,292 --> 00:01:09,251
j“ dazzlers... j“
18
00:01:18,209 --> 00:01:19,501
Mate.
19
00:01:21,167 --> 00:01:23,209
You right, mate?
20
00:01:47,084 --> 00:01:49,751
(Pants)
21
00:01:56,876 --> 00:01:59,792
(Pants)
22
00:02:01,042 --> 00:02:03,126
(Engine starts)
23
00:02:03,251 --> 00:02:05,959
Woman: Countiy goodness
captured in a biscuit...
24
00:02:09,626 --> 00:02:11,792
It'll be something,
something delicious
25
00:02:11,917 --> 00:02:15,459
that the kids will love,
dad will love and you will too.
26
00:02:15,584 --> 00:02:17,709
- ( Heavy thudding)
- A treat for the whole family.
27
00:02:17,834 --> 00:02:22,209
(Grunts, pants)
28
00:02:22,334 --> 00:02:25,251
When dad passed,
it was hard for all of us...
29
00:02:27,209 --> 00:02:28,876
Bugger
30
00:02:35,417 --> 00:02:40,251
So, how'd you do that thing
to your, uh...
31
00:02:40,376 --> 00:02:42,959
Jeez, it's, uh...
32
00:02:49,251 --> 00:02:50,584
(Exhales heavily)
33
00:03:04,667 --> 00:03:07,751
Bernard: Coming up in the next hour,
flash in the pan, wait for it,
34
00:03:07,876 --> 00:03:09,876
Jon English,
but first some good old Chad...
35
00:03:10,001 --> 00:03:14,042
J“ country music
36
00:03:17,834 --> 00:03:21,667
j“ she caught me sleeping in the house
with a case of beer
37
00:03:23,251 --> 00:03:27,126
j“ crossed my heart
and swore I wouldn't get tight
38
00:03:28,459 --> 00:03:30,751
j“ she came home from the bridge club
39
00:03:30,876 --> 00:03:33,626
j“ and found me laying here
40
00:03:33,751 --> 00:03:38,126
j“ oh, lord, it looks like I can't even
do wrong right
41
00:03:39,209 --> 00:03:41,792
j“ I can't even do wrong right
42
00:03:41,917 --> 00:03:44,626
j“ everything I try to do right is wrong
43
00:03:44,751 --> 00:03:47,251
j“ I'm just a helpless, hopeless sight
44
00:03:47,376 --> 00:03:50,209
j“ I can't even do wrong right
45
00:03:50,334 --> 00:03:53,001
j“ I can't even do wrong right
46
00:04:00,667 --> 00:04:04,751
J“ I met a cute little blonde
at a dance hall late one night
47
00:04:06,584 --> 00:04:10,542
j“ lsaid, 'can I take you home?'
As they cleared the floor
48
00:04:11,876 --> 00:04:17,376
j“ she said, 'that's mighty sweet of you
and I guess it'll be alright
49
00:04:17,501 --> 00:04:22,084
j“ ask my husband - he's the bouncer
there by the door'
50
00:04:22,209 --> 00:04:23,459
j“ ooh
51
00:04:23,584 --> 00:04:26,001
j“ I can't even do wrong right
52
00:04:26,126 --> 00:04:28,834
j“ everything I try to do right is wrong
53
00:04:28,959 --> 00:04:31,542
j“ I'm just a helpless, hopeless sight
54
00:04:31,667 --> 00:04:34,334
j“ I can't even do wrong right
55
00:04:34,459 --> 00:04:37,251
j“ I can't even do wrong right... j“
56
00:04:50,751 --> 00:04:53,167
Nup. Nah, I can't. I can't.
57
00:04:53,292 --> 00:04:54,834
Oh, come on, soph.
58
00:04:54,959 --> 00:04:59,542
Live dangerously for a minute...
Maybe two.
59
00:05:12,917 --> 00:05:14,584
Soph: Oh, my god.
60
00:05:14,709 --> 00:05:16,334
That happened here.
61
00:05:16,459 --> 00:05:17,792
What is it?
62
00:05:17,917 --> 00:05:21,167
There was this awful accident
but they didn't find any of the bodies.
63
00:05:24,209 --> 00:05:26,792
Abducted by retarded aliens maybe.
64
00:05:26,917 --> 00:05:29,209
(Woman clears throat)
65
00:05:35,709 --> 00:05:37,667
Sorry.
66
00:05:51,542 --> 00:05:53,126
Oh, shit.
67
00:06:04,542 --> 00:06:07,917
(Pants)
68
00:06:08,042 --> 00:06:10,209
Soph: Mission accomplished!
69
00:06:11,334 --> 00:06:13,292
Ok. Just a sec.
70
00:06:17,501 --> 00:06:20,626
Look at you - manly mechanic man.
71
00:06:20,751 --> 00:06:22,376
I was just checking the lower hose.
72
00:06:22,501 --> 00:06:24,292
I thought she might have sprung a leak.
73
00:06:24,417 --> 00:06:27,626
I really thought that the old girl
was up to it.
74
00:06:27,751 --> 00:06:29,209
Oh, no. No, she is. She is.
75
00:06:29,334 --> 00:06:32,792
She just doesn't take too kindly
to being over-revved all the time.
76
00:06:32,917 --> 00:06:35,542
- Yoink.
- Especially on long drives.
77
00:06:35,667 --> 00:06:37,167
I'm a good driver.
78
00:06:37,292 --> 00:06:40,334
I know. No, you are. You are.
She just... I mean...
79
00:06:40,459 --> 00:06:42,376
Should have had the radiator checked.
80
00:06:42,501 --> 00:06:44,001
But it's fine. It's not your fault.
81
00:06:44,126 --> 00:06:46,167
I mean, it's hot today and everything,
so...
82
00:06:46,292 --> 00:06:47,709
You're right.
83
00:06:47,834 --> 00:06:49,751
I guess I could have got the subie
off dad
84
00:06:49,876 --> 00:06:51,709
but I thought, you know, I'd let you...
85
00:06:52,959 --> 00:06:57,126
No, we'll be fine if we just...
Just let it cool down a bit.
86
00:06:57,251 --> 00:06:59,542
Getting back might be another story.
87
00:07:01,792 --> 00:07:06,292
Does sticking to the highway
sound like too crazy an idea, Wes?
88
00:07:06,417 --> 00:07:09,376
Join all those wankers in the shitfight?
89
00:07:10,417 --> 00:07:12,417
Tedious, man.
90
00:07:17,334 --> 00:07:19,001
(Car door slams shut)
91
00:07:19,126 --> 00:07:22,542
Mm... you look amazing today, soph.
92
00:07:22,667 --> 00:07:26,626
What, has... has Wes, like,
slipped you something? I...
93
00:07:26,751 --> 00:07:29,084
You've been acting weird
all the way up here.
94
00:07:29,209 --> 00:07:31,584
I'm just excited about this weekend,
that's all.
95
00:07:31,709 --> 00:07:34,251
- Baby, your hands...
- (Engine starts)
96
00:07:34,376 --> 00:07:38,126
- Let's go, mother-fuckers!
- (Revs engine)
97
00:07:38,251 --> 00:07:40,459
Hey, Wes, you might want
to just give it a minute.
98
00:07:40,584 --> 00:07:42,376
- It's alright.
- No, I'm serious, mate.
99
00:07:42,501 --> 00:07:44,792
- I know what I'm doing, man.
- No, you don't. Wes...
100
00:07:44,917 --> 00:07:46,751
(Engine splutters and stalls)
101
00:07:57,209 --> 00:07:59,751
Looks like we're walking.
102
00:08:01,292 --> 00:08:02,834
Hold on.
103
00:08:05,459 --> 00:08:06,501
Hey.
104
00:08:06,626 --> 00:08:07,667
(Beeps horn)
105
00:08:07,792 --> 00:08:10,334
Hey, wait, look, it's us. Wait!
106
00:08:10,459 --> 00:08:13,042
Don't worry, maigret.
We're not stopping.
107
00:08:13,167 --> 00:08:15,542
Come on, stop! We're not bad people!
108
00:08:15,667 --> 00:08:17,501
(Whistles)
109
00:08:19,084 --> 00:08:20,917
What the fuck?
110
00:08:24,917 --> 00:08:27,751
Here, you've earned it.
111
00:08:29,751 --> 00:08:32,251
(Splutters, spits)
112
00:08:32,376 --> 00:08:34,917
Jesus, what... what is that?
113
00:08:35,042 --> 00:08:36,334
Mekong.
114
00:08:44,459 --> 00:08:46,001
Here you are.
115
00:08:51,834 --> 00:08:53,959
Get out of the way.
116
00:08:54,084 --> 00:08:55,292
Wes.
117
00:08:56,334 --> 00:08:57,542
Wes.
118
00:08:57,667 --> 00:08:59,084
Get out of the way!
119
00:08:59,209 --> 00:09:00,917
Get off the fucking road!
120
00:09:02,167 --> 00:09:03,542
(Tyres screech)
121
00:09:11,834 --> 00:09:13,251
Hey. How you doing?
122
00:09:13,376 --> 00:09:15,417
Your boyfriend got a death wish
or something?
123
00:09:15,542 --> 00:09:18,167
I do apologise for that.
Just... for him, generally...
124
00:09:18,292 --> 00:09:20,542
You just don't do that kind of thing
out here.
125
00:09:21,667 --> 00:09:22,917
I know.
126
00:09:23,042 --> 00:09:25,084
I'm Sophie.
127
00:09:26,417 --> 00:09:27,959
Reg.
128
00:09:29,751 --> 00:09:33,959
Hey, reg, um, we're going
to that music festival, stockport.
129
00:09:34,084 --> 00:09:37,209
You're not going in that direction
by any chance?
130
00:09:38,251 --> 00:09:39,751
- Um...
- How's it going, man?
131
00:09:39,876 --> 00:09:43,001
Hey, what were you playing at, mate?
I coulda... I coulda killed ya.
132
00:09:43,126 --> 00:09:44,751
No way, mate. I'm indestructible.
133
00:09:44,876 --> 00:09:46,542
So have we got a ride?
134
00:09:46,667 --> 00:09:48,667
No, I gotta do a run
past Charlie's place...
135
00:09:48,792 --> 00:09:51,709
- Oh, come on, we're close, yeah?
- No, I'm in the middle of me run.
136
00:09:51,834 --> 00:09:54,376
So much for that famous
aussie hospitality, then, eh?
137
00:09:54,501 --> 00:09:55,792
Sophie: Wes!
138
00:09:55,917 --> 00:09:57,751
Sorry, mate. Let you get on your way.
139
00:09:57,876 --> 00:09:59,834
Come on, guys.
140
00:10:01,376 --> 00:10:02,917
Bollocks.
141
00:10:03,042 --> 00:10:04,667
Man: (On radio) ..Making a killing
142
00:10:04,792 --> 00:10:07,459
in the exciting world
of multi-level marketing.
143
00:10:07,584 --> 00:10:11,876
Hello. I'm Gary spire
of the inspire wealth management group.
144
00:10:12,001 --> 00:10:16,042
Here at inspire, we offer fully
customised investment opportunities
145
00:10:16,167 --> 00:10:17,751
for people like you,
146
00:10:17,876 --> 00:10:22,542
people who've toiled hard all their life
for no reward or no recognition.
147
00:10:22,667 --> 00:10:26,626
Why not call one of our fully-trained
and friendly staff today...
148
00:10:39,251 --> 00:10:41,001
Hey.
149
00:10:42,834 --> 00:10:43,876
Hey.
150
00:10:44,917 --> 00:10:46,542
Hey.
151
00:10:49,917 --> 00:10:54,042
Hey, I was thinking,
I reckon I can take youse.
152
00:10:54,167 --> 00:10:55,709
Cheers, mate.
153
00:10:55,834 --> 00:10:59,834
But I gotta make a little stopover at
the plant and pick up a few more bags.
154
00:10:59,959 --> 00:11:02,501
I'll have you at your thing
in 20 minutes, give or take.
155
00:11:02,626 --> 00:11:04,626
Really? Thank you so much, reg.
156
00:11:04,751 --> 00:11:06,084
Wicked, man.
157
00:11:06,209 --> 00:11:09,167
You boys happy sitting in the back?
I can't fit youse all up front.
158
00:11:09,292 --> 00:11:10,709
It's cool with me.
159
00:11:10,834 --> 00:11:13,251
- It gets a bit pongy in there, but.
- Yeah, no worries.
160
00:11:13,376 --> 00:11:16,834
Hey, I'm Wes, by the way, mate.
This is James.
161
00:11:16,959 --> 00:11:19,459
- G'day.
- Glad to know youse.
162
00:11:19,584 --> 00:11:22,209
Well, give us a tick
while I tidy a few things up.
163
00:11:22,334 --> 00:11:24,417
Stay here, alright?
164
00:11:24,542 --> 00:11:27,542
Thanks, cobber! No wuckers, mate!
165
00:11:27,667 --> 00:11:28,959
Wes.
166
00:11:30,001 --> 00:11:33,376
- What?
- We can, um, still walk if you want.
167
00:11:33,501 --> 00:11:35,501
Wes: You got a problem
with outback Jack?
168
00:11:35,626 --> 00:11:37,292
- Soph's cool with him, right?
- Yeah.
169
00:11:37,417 --> 00:11:39,584
In fact, you know what?
You two might be related.
170
00:11:39,709 --> 00:11:41,126
You know what they say -
171
00:11:41,251 --> 00:11:43,417
you can take the country girl
out of the country
172
00:11:43,542 --> 00:11:46,376
but you can't take the country boy
out of the country girl's...
173
00:11:46,501 --> 00:11:49,126
(Thud!) Reg: Bugger!
174
00:11:51,209 --> 00:11:53,376
- I'm gonna go help him.
- No, it's alright, I'll go.
175
00:11:53,501 --> 00:11:55,501
Yeah, yeah, we'll go, soph.
Need a hand, mate?
176
00:11:55,626 --> 00:11:57,376
No, no, no, we're good to go.
177
00:11:57,501 --> 00:12:00,001
Just, uh, might want to hold your noses,
but.
178
00:12:00,126 --> 00:12:02,084
Mate, I just spent three months
179
00:12:02,209 --> 00:12:04,709
living next to an open sewer
in jogjakarta.
180
00:12:04,834 --> 00:12:06,376
I think I can handle it.
181
00:12:06,501 --> 00:12:08,292
Whoa! (Coughs)
182
00:12:08,417 --> 00:12:10,001
Jesus.
183
00:12:10,126 --> 00:12:12,876
That's gotta be some sort
of health risk.
184
00:12:13,001 --> 00:12:15,334
(Sniffs) Nah. Nah, youse'll be right.
185
00:12:15,459 --> 00:12:21,376
It's just some blood and bone, three or
four kinds of manure... bit of roadkill.
186
00:12:21,501 --> 00:12:23,834
(Chuckles) Come on,
the product's organic.
187
00:12:23,959 --> 00:12:27,209
They use mostly organs, so, uh, yeah.
188
00:12:27,334 --> 00:12:28,876
Hey?
189
00:12:29,001 --> 00:12:30,417
No, it's all good.
190
00:12:30,542 --> 00:12:36,417
Ha. 'It's all good' - Australian
for 'everything's fucked'.
191
00:12:36,542 --> 00:12:39,501
Hey... just be careful
with them bags, eh?
192
00:12:39,626 --> 00:12:42,001
I got 'em set up perfect.
193
00:12:43,792 --> 00:12:50,584
So, let's, uh, close her up and, uh,
make a quick run past the plant.
194
00:12:50,709 --> 00:12:52,292
Yeah.
195
00:12:55,334 --> 00:12:59,126
J“ .. Playing the game that's real
196
00:12:59,251 --> 00:13:06,876
j“ rising and falling like waves
on the tide of a life that's all feel
197
00:13:07,001 --> 00:13:11,459
j“ the class of '74
198
00:13:11,584 --> 00:13:13,167
j“ the class of.. J“
199
00:13:13,292 --> 00:13:15,626
thought you'd be a bit young
for this kind of thing.
200
00:13:15,751 --> 00:13:18,542
Oh, no, Bernie's been playing
this one for years.
201
00:13:18,667 --> 00:13:22,667
Bernard: Ah, the sweet, sweet sounds
of Brian cadd and the class of '74.
202
00:13:22,792 --> 00:13:24,251
- Brian who?
- Shh!
203
00:13:24,376 --> 00:13:27,376
You're listening to Bernard st John
on sunshine 626.
204
00:13:27,501 --> 00:13:29,501
J“ wonderful atmosphere... j“
- bugger.
205
00:13:29,626 --> 00:13:31,042
- What is it?
- The ad.
206
00:13:31,167 --> 00:13:33,084
He promised he'd start playing it today.
207
00:13:33,209 --> 00:13:35,167
You've got your own ad?
208
00:13:35,292 --> 00:13:37,209
- Yeah.
- J“ dazzlers, you've got it... j“
209
00:13:37,334 --> 00:13:39,334
oh, that's you
on the side of the truck.
210
00:13:39,459 --> 00:13:40,459
Yep.
211
00:13:40,584 --> 00:13:42,792
Are you like a local celebrity
or something?
212
00:13:42,917 --> 00:13:44,626
Nah.
213
00:13:44,751 --> 00:13:47,667
- Well... kinda.
- Ha.
214
00:13:47,792 --> 00:13:49,832
J“ ..The right ingredients
for a great night out. J“
215
00:13:49,876 --> 00:13:52,251
j“ planting, plowing, picking, hoeing,
or if you need... j“
216
00:13:52,376 --> 00:13:55,126
- oh, jeez, Bernie.
- Yeah, come on, Bernie!
217
00:13:55,251 --> 00:13:57,042
J“ the boys in there
will get you going... j“
218
00:13:57,167 --> 00:13:58,876
(chuckles)
219
00:14:03,959 --> 00:14:09,167
Another superbly crafted
'Wesley wang dang'.
220
00:14:09,292 --> 00:14:10,876
Yeah, a masterpiece.
221
00:14:12,167 --> 00:14:14,167
Hey, you're not gonna smoke that now,
are you?
222
00:14:14,292 --> 00:14:15,292
Why not?
223
00:14:15,417 --> 00:14:17,959
Dude, think about all the methane
in here. You'd blow us up.
224
00:14:18,084 --> 00:14:19,084
Bullshit.
225
00:14:19,209 --> 00:14:22,709
Yeah, there's three different kinds,
apparently.
226
00:14:22,834 --> 00:14:26,792
Ok. But you and I are busting this bad
boy as soon as we get there.
227
00:14:26,917 --> 00:14:28,376
Sure.
228
00:14:29,417 --> 00:14:32,292
We shall do some acid, then.
229
00:14:33,334 --> 00:14:35,501
Uh... nah, man. I'm good.
230
00:14:35,626 --> 00:14:38,042
They're blue sunshines.
231
00:14:38,167 --> 00:14:40,626
Yeah, I just want to keep
a straight head this weekend.
232
00:14:40,751 --> 00:14:42,792
- Thanks.
- Suit yourself.
233
00:14:45,876 --> 00:14:50,209
- Business is good, then?
- Demand's picked up, that's for sure.
234
00:14:50,334 --> 00:14:51,751
Good for you.
235
00:14:51,876 --> 00:14:54,709
Yeah, we just landed a contract
with Charlie wick & sons.
236
00:14:55,876 --> 00:14:59,334
They sell their spuds to big chicken.
You know...
237
00:14:59,459 --> 00:15:03,167
Oh, yeah, the chicken guys. They're big.
238
00:15:03,292 --> 00:15:06,792
Yeah, so I guess... I guess that's good
news for us... for me.
239
00:15:06,917 --> 00:15:09,501
Rich and famous.
240
00:15:09,626 --> 00:15:12,292
Oh... just a little bit.
241
00:15:15,959 --> 00:15:18,084
I could never move back here.
242
00:15:18,209 --> 00:15:20,584
Hey? You from yandoit?
243
00:15:20,709 --> 00:15:25,042
Oh, no, no, not from here, but,
you know, from the country.
244
00:15:25,167 --> 00:15:29,084
I thought you were one of them
city slu... slickers.
245
00:15:29,209 --> 00:15:31,417
I am. Sort of.
246
00:15:31,542 --> 00:15:36,292
Dad shipped me off to boarding school
when I was 13 and I never came back.
247
00:15:36,417 --> 00:15:38,001
Oh, you'll love it out here, then.
248
00:15:38,126 --> 00:15:40,167
- There's always something going on.
- Right.
249
00:15:40,292 --> 00:15:42,584
You got dazzlers in town
if you need a feed.
250
00:15:42,709 --> 00:15:45,751
We got fairyland -
state's best kept secret.
251
00:15:45,876 --> 00:15:49,626
Oh, but you'll miss that. They're only
open third Sunday of the month.
252
00:15:49,751 --> 00:15:51,584
What else we got?
253
00:15:51,709 --> 00:15:53,334
- Your own local mystery.
- Hey?
254
00:15:53,459 --> 00:15:56,292
That salvo 6 thing.
255
00:15:56,417 --> 00:15:58,334
Oh, that was... really...
256
00:15:58,459 --> 00:16:01,292
- And then there's penny weight hill.
- ..Really sad.
257
00:16:01,417 --> 00:16:03,626
You and your boyfriends
should go check that out.
258
00:16:03,751 --> 00:16:05,334
Boyfriends?
259
00:16:06,376 --> 00:16:09,542
Oh, sorry, I... that just slipped out.
I didn't mean to...
260
00:16:09,667 --> 00:16:11,084
- Are you onto me?
- Nah.
261
00:16:11,209 --> 00:16:13,667
Nah, nah,
I don't know nothin' about anythin'.
262
00:16:14,709 --> 00:16:16,042
Look, I'm no angel, reg,
263
00:16:16,167 --> 00:16:18,959
but I reckon on the whole,
I've been a pretty good girlfriend.
264
00:16:19,084 --> 00:16:20,751
Yeah, 'course you have.
265
00:16:22,167 --> 00:16:24,084
You know what it's like, right?
266
00:16:24,209 --> 00:16:30,334
Sometimes, in the heat of moment, you...
You do stupid things.
267
00:16:32,042 --> 00:16:35,876
And every now and then I reckon you just
gotta say to hell with the consequences.
268
00:16:36,959 --> 00:16:39,126
I mean, we're only flesh and blood.
269
00:16:40,167 --> 00:16:41,667
And bone.
270
00:16:41,792 --> 00:16:43,959
(Forced laugh) That's funny.
271
00:16:45,417 --> 00:16:47,376
- Itchy nuts?
- Oh, no, it's nothing.
272
00:16:47,501 --> 00:16:50,251
Did I ever tell you about
that fat German backpacker
273
00:16:50,376 --> 00:16:52,001
I caught crabs off in Ibiza, man?
274
00:16:52,126 --> 00:16:55,001
Had to shave my balls and everything.
275
00:16:55,126 --> 00:16:56,834
Last time I lower my standards, mate.
276
00:16:56,959 --> 00:16:58,667
Sorry, what? Standards?
277
00:16:58,792 --> 00:17:00,251
Hey, you may not think it, buddy,
278
00:17:00,376 --> 00:17:02,959
but I've done a bit of growing up
since I saw you guys last.
279
00:17:03,084 --> 00:17:04,709
- Right.
- Seriously, man.
280
00:17:04,834 --> 00:17:06,709
Seeing the world, it changes you.
281
00:17:06,834 --> 00:17:09,292
Like, it's not all about the pussy.
282
00:17:09,417 --> 00:17:13,292
It's about meeting new people,
shanngideas“.
283
00:17:13,417 --> 00:17:16,084
You're a real citizen of the world
with your shaved balls.
284
00:17:16,209 --> 00:17:18,459
Yeah, I suppose
I've had a pretty good run.
285
00:17:20,126 --> 00:17:23,376
So, uh... you and soph...
286
00:17:23,501 --> 00:17:26,209
- Yeah, we're doing ok.
- Yeah? That's great.
287
00:17:26,334 --> 00:17:28,126
No seven-year itch then?
288
00:17:28,251 --> 00:17:30,751
Do you need to shave your balls for that
as well?
289
00:17:30,876 --> 00:17:33,126
(Chuckles) I can recommend a balm.
290
00:17:34,167 --> 00:17:38,042
- (Chuckles)
- Hey, uh... check this out, yeah?
291
00:17:42,626 --> 00:17:44,251
(Whistles)
292
00:17:44,376 --> 00:17:46,084
Jeez, man.
293
00:17:46,209 --> 00:17:47,876
You mean business.
294
00:17:48,001 --> 00:17:50,876
Gonna pop the question tonight,
when John Butler's on.
295
00:17:51,917 --> 00:17:55,251
Yeah, she loves that guy.
Don't ask me why.
296
00:17:55,376 --> 00:17:57,751
That's about the gayest thing
I've ever heard.
297
00:17:59,751 --> 00:18:01,501
Oh, Jesus! Oh!
298
00:18:01,626 --> 00:18:03,542
- Jesus!
- Fuck!
299
00:18:03,667 --> 00:18:06,417
Hey! Hey.
300
00:18:07,542 --> 00:18:10,542
Hey, mate. Mate, you alright?
301
00:18:11,584 --> 00:18:13,709
Oh, shit, man,
he's completely fucked up.
302
00:18:13,834 --> 00:18:15,376
He's fucking dead!
303
00:18:16,667 --> 00:18:21,459
So, is there a special lady
in reg Morgan's life?
304
00:18:21,584 --> 00:18:23,667
Oh, well, there's me aunty Nance.
305
00:18:24,709 --> 00:18:26,459
Oh, you mean like, uh...
306
00:18:26,584 --> 00:18:28,584
Yeah, like, you know... (Chuckles)
307
00:18:28,709 --> 00:18:33,626
Yes, I do have a, uh...
There is a lady friend, actually.
308
00:18:33,751 --> 00:18:35,376
Nice. What's her name?
309
00:18:35,501 --> 00:18:39,417
Rebecca. Becs. I call her becs.
310
00:18:39,542 --> 00:18:41,042
Local girl?
311
00:18:41,167 --> 00:18:44,209
Nah, she's a... she's a... a slicker.
312
00:18:44,334 --> 00:18:46,542
Bit like you, eh?
313
00:18:47,709 --> 00:18:49,292
J“ slim dusty: Duncan
314
00:18:49,417 --> 00:18:51,167
hey. Hey, turn it up.
315
00:18:52,209 --> 00:18:54,084
- You like slim?
- I love him.
316
00:18:54,209 --> 00:18:56,251
Dad used to play this all the time.
317
00:18:58,084 --> 00:19:00,584
J“ I love to have a beer with Duncan
318
00:19:00,709 --> 00:19:03,001
j“ I love to have a beer with dunc
319
00:19:03,126 --> 00:19:05,542
j“ we drink in moderation... j“
320
00:19:05,667 --> 00:19:09,667
maybe he'll just drop us off.
He doesn't know that we've found it.
321
00:19:09,792 --> 00:19:11,792
Are you kidding?
322
00:19:11,917 --> 00:19:17,001
One mangled corpse and three new victims
- this shit happens, man!
323
00:19:17,126 --> 00:19:18,667
It happens all the time.
324
00:19:18,792 --> 00:19:23,209
I mean, I don't know what the stats are
off the top of my head, but fuck!
325
00:19:23,334 --> 00:19:26,417
You go out into the bush,
and you run every risk
326
00:19:26,542 --> 00:19:29,376
of bumping into one
of these psycho hillbilly fucks.
327
00:19:29,501 --> 00:19:32,167
First of all, they have a little bit
of fun with you.
328
00:19:32,292 --> 00:19:34,459
They tie you up, watch you squirm.
329
00:19:34,584 --> 00:19:40,042
Then they start sticking pencils up your
arse and setting fire to your cock.
330
00:19:41,084 --> 00:19:42,959
Ok, we need to get him to pull over.
331
00:19:43,084 --> 00:19:46,126
J“ and it wouldn't really matter
if the beer was flat... j“
332
00:19:46,251 --> 00:19:48,334
see, I'm a country girl at heart.
333
00:19:48,459 --> 00:19:50,126
J“ where the atmosphere is great
334
00:19:50,251 --> 00:19:53,376
- j“ I love to have a beer with Patrick
- j“ I love to have a beer with Reggie
335
00:19:53,501 --> 00:19:55,709
j“ 'cause Reggie's me mate. J“
336
00:19:55,834 --> 00:19:58,084
slim dusty: Change key!
337
00:20:00,334 --> 00:20:02,084
Hey, you know what?
338
00:20:02,209 --> 00:20:04,667
Maybe them bags can wait.
339
00:20:04,792 --> 00:20:07,376
I'll just take you straight
to your festival thingy, eh?
340
00:20:07,501 --> 00:20:10,084
Really? That'd be great.
341
00:20:11,292 --> 00:20:12,751
(Heavy thumping)
342
00:20:13,792 --> 00:20:15,917
Christ, here we go.
343
00:20:16,042 --> 00:20:17,917
- (Nervously) Ha.
- (Thumping continues)
344
00:20:18,042 --> 00:20:20,792
Maybe we should pull over,
give them some air.
345
00:20:21,834 --> 00:20:23,167
Yeah. Yep.
346
00:20:23,292 --> 00:20:26,626
Bernard: Apparently a crashed Van
has been discovered along jilljara road
347
00:20:26,751 --> 00:20:29,292
just a few miles
past Terry's tropical reptile display.
348
00:20:29,417 --> 00:20:31,417
Evidence at the site suggests
the driver...
349
00:20:31,542 --> 00:20:33,792
(Thumping continues)
350
00:20:33,917 --> 00:20:36,709
Alright. They win.
351
00:20:36,834 --> 00:20:38,792
Let's pull over, see what they want.
352
00:20:38,917 --> 00:20:40,667
Oh, they can hold on a bit, eh?
353
00:20:40,792 --> 00:20:44,501
Come on. For your country cousin.
354
00:20:47,376 --> 00:20:49,376
Oh, just a quick breather, then.
355
00:20:55,417 --> 00:20:56,792
Wait here, eh?
356
00:20:56,917 --> 00:20:59,417
Sure. I'll keep an ear out for the ad.
357
00:21:09,126 --> 00:21:12,584
(Yells) Hey, fellas!
Yes, it is a little pongy, isn't it?
358
00:21:12,709 --> 00:21:14,167
Who's he talking to?
359
00:21:14,292 --> 00:21:18,292
James: Hey, mate, I just remembered
I've got this allergy to marsupial fur.
360
00:21:18,417 --> 00:21:20,417
Breaking out in a rash.
361
00:21:20,542 --> 00:21:23,084
(Yells) So there you go!
You've had a bit of air.
362
00:21:23,209 --> 00:21:28,209
Now, why don't you get back in and
I'll get youse to your festival aspc?
363
00:21:28,334 --> 00:21:30,917
Open the bloody doors, man!
364
00:21:31,042 --> 00:21:33,126
How are you poofters doing back there?
365
00:21:33,251 --> 00:21:36,042
The poof... the boys are doing fine.
366
00:21:36,167 --> 00:21:40,292
(Yells) Ok, I... I'll just close her up.
367
00:21:40,417 --> 00:21:43,209
You keep your fucking hands off her,
alright?!
368
00:21:43,334 --> 00:21:46,292
Nah, I'm not gonna do nothing,
but if you guys don't shut up...!
369
00:21:46,417 --> 00:21:47,834
This is completely fucked.
370
00:21:47,959 --> 00:21:50,126
Open the doors!
371
00:21:50,251 --> 00:21:52,876
- Hey, reg, the ads are back on!
- Youse all comfy?
372
00:21:53,001 --> 00:21:55,876
Reg: Now let's just go
to your festival thingy.
373
00:21:56,917 --> 00:21:58,334
Is everything ok?
374
00:21:58,459 --> 00:22:00,834
Yeah, it's all good.
Better get a move on, eh?
375
00:22:01,959 --> 00:22:04,709
In you pop. Mind fingers.
376
00:22:13,667 --> 00:22:15,501
Uh, come to think of it,
377
00:22:15,626 --> 00:22:18,084
we're gonna be going
past the plant anyway,
378
00:22:18,209 --> 00:22:21,459
might grab those bags after all, eh?
379
00:22:21,584 --> 00:22:23,834
You're the one doing us a favour.
380
00:22:23,959 --> 00:22:27,501
J“ wonderful atmosphere,
the juiciest steaks...
381
00:22:29,209 --> 00:22:30,667
J“ ..And the scrummiest cakes... j“
382
00:22:30,792 --> 00:22:32,459
fuck you, Bernie.
383
00:22:32,584 --> 00:22:34,292
J“ dazzlers, you've got it... j“
384
00:22:34,417 --> 00:22:35,834
(sprays plants)
385
00:22:35,959 --> 00:22:40,459
(Phone rings)
386
00:22:42,084 --> 00:22:43,917
Morgan's organic. This is Lindsay.
387
00:22:44,042 --> 00:22:47,667
Man: Linds, Charlie wick. What's the
hold-up? Still waiting for me delivery.
388
00:22:47,792 --> 00:22:49,251
What, reg isn't there yet?
389
00:22:49,376 --> 00:22:51,751
Nah, he's not. You know I gotta start
planting today.
390
00:22:51,876 --> 00:22:54,584
I got ten blokes sitting around here
scratching their balls.
391
00:22:54,709 --> 00:22:55,876
Lot at stake with this crop.
392
00:22:56,001 --> 00:22:58,001
(Sighs) For all of us, mate.
For all of us.
393
00:22:58,126 --> 00:23:00,542
You're on a bloody winner
with that new blend, linds,
394
00:23:00,667 --> 00:23:05,292
but I gotta tell ya, the rep from yates
is pretty keen for me business.
395
00:23:05,417 --> 00:23:10,376
You'll get your bags this arvo, mate.
That's a Morgan brothers' guarantee.
396
00:23:10,501 --> 00:23:12,626
Hang on, I'll call you back
in two shakes.
397
00:23:37,501 --> 00:23:40,292
- Here we are.
- Here we are.
398
00:23:40,417 --> 00:23:42,042
Nice spot.
399
00:23:43,292 --> 00:23:44,834
Yeah.
400
00:23:46,459 --> 00:23:48,209
Shall I give you a hand?
401
00:23:48,334 --> 00:23:50,584
Yeah. Ta.
402
00:23:58,917 --> 00:24:01,501
James: Hey, guys!
What's happening out there?
403
00:24:01,626 --> 00:24:03,459
Maybe we should let them out?
404
00:24:03,584 --> 00:24:07,709
Yeah, we'll be two ticks. I just gave
'em some air. You saw me back there.
405
00:24:07,834 --> 00:24:09,792
- ( Yelling continues)
- Seriously, reg.
406
00:24:09,917 --> 00:24:11,626
Wes: Stay away from him, sophl
407
00:24:11,751 --> 00:24:13,959
- James: Sophie, you there?
- James?!
408
00:24:14,084 --> 00:24:15,792
Let's just get the bags first.
409
00:24:15,917 --> 00:24:19,626
Reg. Charlie wick phoned.
Still waiting on that...
410
00:24:25,167 --> 00:24:26,459
Afternoon, miss.
411
00:24:28,292 --> 00:24:29,626
Fuck's going on here?
412
00:24:29,751 --> 00:24:32,209
Wes: This guy is mental!
James: There's a body in here!
413
00:24:32,334 --> 00:24:34,209
Wes: He's a fucking nutter!
414
00:24:35,584 --> 00:24:37,001
No, no, no!
415
00:24:37,126 --> 00:24:38,917
What are you doing?!
416
00:24:39,042 --> 00:24:40,209
I'm sorry.
417
00:24:45,084 --> 00:24:46,251
Sophie: Reggie! Mate!
418
00:24:46,376 --> 00:24:48,917
- Shit and derision.
- Sophie: This isn't funny!
419
00:24:56,459 --> 00:24:58,459
I still haven't heard the ad.
420
00:24:58,584 --> 00:25:00,126
You hear anything?
421
00:25:00,251 --> 00:25:01,667
( Yelling continues)
422
00:25:01,792 --> 00:25:04,251
Don't know why Bernie's
holding out on us.
423
00:25:04,376 --> 00:25:07,417
J“ there's one in a million... j“
- who is that?
424
00:25:08,584 --> 00:25:10,542
Oh, that's Sophie.
425
00:25:10,667 --> 00:25:12,209
(Heavy thumping)
426
00:25:12,334 --> 00:25:14,042
And who the fuck is that?
427
00:25:14,167 --> 00:25:15,792
Her boyfriends.
428
00:25:15,917 --> 00:25:19,834
No, her mates. Well, one of them's her
boyf... oh, I dunno, it's complicated.
429
00:25:21,876 --> 00:25:26,417
Plus the dead fella I found along
jilljara road this morning.
430
00:25:28,042 --> 00:25:30,042
What the fuckin' fuck have you done?
431
00:25:30,167 --> 00:25:32,667
We got some freshies, linds.
432
00:25:32,792 --> 00:25:35,167
You've always said
if the stars were maligned
433
00:25:35,292 --> 00:25:36,834
we should just go through with it.
434
00:25:36,959 --> 00:25:38,626
Like with the salvo 6.
435
00:25:38,751 --> 00:25:42,126
Those downies were already dead,
fuck-arse.
436
00:25:43,917 --> 00:25:47,167
This kind of shit requires careful
planning and execution -
437
00:25:47,292 --> 00:25:50,167
something which you fail
to accomplish on your own.
438
00:25:50,292 --> 00:25:52,376
God knows who might have seen ya.
439
00:25:52,501 --> 00:25:54,459
No-one saw nothin', linds.
440
00:25:54,584 --> 00:25:58,376
Now, come on, you're always saying
I gotta be more initiative and stuff.
441
00:26:00,667 --> 00:26:03,001
There is a chain of command here,
Reginald.
442
00:26:07,209 --> 00:26:09,334
Have you forgotten who runs this joint?
443
00:26:09,459 --> 00:26:11,292
I'm just thinking of the business.
444
00:26:14,626 --> 00:26:18,001
You know, I seen how cut-up you were,
445
00:26:18,126 --> 00:26:21,209
fillin' up them new blend bags
with the old gear.
446
00:26:21,334 --> 00:26:23,709
Now, we don't want to shaft
our number-one customer.
447
00:26:23,834 --> 00:26:26,917
We don't do that sort of thing
here at Morgan brothers.
448
00:26:27,042 --> 00:26:29,751
Why do you think I keep
putting off the delivery?
449
00:26:31,792 --> 00:26:35,959
What if Charlie's next crop
don't turn out like the last?
450
00:26:36,084 --> 00:26:39,209
He'll be straight back
to them yates boys...
451
00:26:41,001 --> 00:26:44,126
And that'll be the end of all the good
work that we... that you done.
452
00:26:44,251 --> 00:26:47,084
James: I'm sure we can work
something out together!
453
00:26:52,126 --> 00:26:53,417
( Door opens)
454
00:27:00,417 --> 00:27:03,126
We, uh... we... we...
455
00:27:03,251 --> 00:27:04,667
Yeah, we...
456
00:27:04,792 --> 00:27:07,167
We need you to remain calm, miss.
457
00:27:07,292 --> 00:27:09,292
Sophie.
458
00:27:11,709 --> 00:27:12,709
(Buzzing)
459
00:27:12,834 --> 00:27:14,417
- Agh! (Zaps)
460
00:27:14,542 --> 00:27:17,084
(Splutters)
461
00:27:18,334 --> 00:27:22,084
Ok-k-k-k-k-k. Just don't touch me
with that fucking stick, man.
462
00:27:22,209 --> 00:27:25,876
I'd advise against making a run for it,
shitface.
463
00:27:27,334 --> 00:27:29,084
Reg is pretty keen with that thing.
464
00:27:29,209 --> 00:27:32,376
(Grunts) Help! Help!
465
00:27:32,501 --> 00:27:35,834
(Yells) Help! Help! Help!
466
00:27:35,959 --> 00:27:37,709
(Pants)
467
00:27:37,834 --> 00:27:40,709
No use hollering for a marshal
out here, boys -
468
00:27:40,834 --> 00:27:42,917
you're on a hundred bloody acres.
469
00:27:43,042 --> 00:27:46,084
- What have you done with her?
- Nothin'. We just tied her up and...
470
00:27:46,209 --> 00:27:48,167
Shut it, reg.
471
00:27:50,459 --> 00:27:52,917
Oh, yeah. Move it.
472
00:27:55,959 --> 00:28:01,459
J“ sunshine sounds good to me. J“
473
00:28:01,584 --> 00:28:03,792
j“ Morgan's organic... j“
- they're playing it.
474
00:28:03,917 --> 00:28:05,542
J“ we'll get your garden growing great
475
00:28:05,667 --> 00:28:08,251
j“ oh, that's a Morgan brothers
guarantee. J“
476
00:28:08,376 --> 00:28:11,167
Lindsay: Hi. I'm Lindsay.
Reg: And I'm reg. And we're here...
477
00:28:11,292 --> 00:28:13,126
(Lindsay grunts)
478
00:28:13,251 --> 00:28:16,334
- No! Don't move!
- Lindsay: Shoot him, reg.
479
00:28:16,459 --> 00:28:18,584
James: Wes, run!
Lindsay: Shoot him, reg!
480
00:28:18,709 --> 00:28:20,417
James: Run, Wes!
(Lindsay grunts)
481
00:28:20,542 --> 00:28:22,834
- Reg: (On radio) Morgan's new blend...
- Shoot him!
482
00:28:22,959 --> 00:28:24,626
Will get your garden growing great.
483
00:28:24,751 --> 00:28:26,542
That's a Morgan brothers guarantee.
484
00:28:26,667 --> 00:28:30,709
J“ Morgan brothers guarantee, that is. J“
reg: (On radio) We'll fertilise ya!
485
00:28:30,834 --> 00:28:32,417
For chrissake's, shoot him!
486
00:28:40,751 --> 00:28:42,292
(Pants)
487
00:28:42,417 --> 00:28:45,542
(Grunts)
488
00:28:48,542 --> 00:28:51,042
(Grunts)
489
00:28:51,167 --> 00:28:53,334
Lindsay: Bring that foreign prick
in here.
490
00:28:53,459 --> 00:28:55,876
The ad come up alright, eh?
491
00:28:58,542 --> 00:29:00,376
People are expecting us, you know?
492
00:29:01,417 --> 00:29:05,042
Yeah, we spoke to 'em, uh, before.
493
00:29:05,167 --> 00:29:06,917
I need some quiet here, please.
494
00:29:07,042 --> 00:29:09,792
Hey, man, we just want to get
to our festival, you know?
495
00:29:09,917 --> 00:29:13,167
Listen to some music, get fucked up.
496
00:29:13,292 --> 00:29:15,584
We'll probably forget all about this
come Monday.
497
00:29:15,709 --> 00:29:17,626
Put a bloody lid on it!
498
00:29:17,751 --> 00:29:20,417
This is a very stressful time
for all of us.
499
00:29:25,834 --> 00:29:29,584
Who is this guy, anyway?
I thought you ran the show.
500
00:29:32,251 --> 00:29:34,917
Come on. Reggie?
501
00:29:35,042 --> 00:29:37,917
What is becs gonna think?
502
00:29:38,042 --> 00:29:41,334
Oh... she'll be alright, I reckon.
503
00:29:41,459 --> 00:29:43,167
Reg.
504
00:29:43,292 --> 00:29:45,084
Outside.
505
00:29:47,459 --> 00:29:48,709
( Door opens)
506
00:29:50,376 --> 00:29:51,917
Now.
507
00:29:53,834 --> 00:29:55,667
( Door slams shut)
508
00:30:03,251 --> 00:30:04,876
Come here, reg.
509
00:30:07,292 --> 00:30:11,751
Ah! You took some initiative, eh?
510
00:30:11,876 --> 00:30:13,626
Yeah, that's right.
511
00:30:16,917 --> 00:30:18,459
Come here, mate.
512
00:30:20,417 --> 00:30:22,209
You're not gonna hurt me, are ya?
513
00:30:23,251 --> 00:30:24,292
Nah.
514
00:30:25,751 --> 00:30:27,751
Come here.
515
00:30:37,667 --> 00:30:39,334
Ah!
516
00:30:47,167 --> 00:30:49,501
Bit different when they talk back
to you, eh?
517
00:30:50,542 --> 00:30:51,917
See, I knew you'd...
518
00:30:52,042 --> 00:30:55,001
(Chokes)
519
00:30:55,126 --> 00:30:58,792
You've put me in a very invidious
position, Reginald.
520
00:30:58,917 --> 00:31:02,084
Remember what aunty Nance told ya?
Deep breaths.
521
00:31:03,126 --> 00:31:05,042
(Chokes)
522
00:31:05,167 --> 00:31:08,417
If you were me, if you were the boss...
523
00:31:08,542 --> 00:31:10,459
(Chokes)
524
00:31:10,584 --> 00:31:12,501
What would you do?
525
00:31:12,626 --> 00:31:14,417
I'd probably just let 'em go.
526
00:31:14,542 --> 00:31:16,709
We haven't hurt no-one yet.
527
00:31:17,876 --> 00:31:19,334
Nah... no, I...
528
00:31:19,459 --> 00:31:21,292
I don't know. What would you do?
529
00:31:24,959 --> 00:31:26,709
(Pants heavily)
530
00:31:26,834 --> 00:31:31,626
If Charlie wick wants new blend,
he's gonna get new blend.
531
00:31:32,751 --> 00:31:35,709
Now get up and give us a hand,
fuck-arse.
532
00:31:35,834 --> 00:31:39,251
( Opens truck door)
533
00:31:42,876 --> 00:31:44,376
James. James!
534
00:31:44,501 --> 00:31:46,626
Hey, you ok?
535
00:31:46,751 --> 00:31:48,376
Yeah. You?
536
00:31:48,501 --> 00:31:49,792
Yeah.
537
00:31:49,917 --> 00:31:53,959
Hey, soph, check this shit out.
538
00:31:54,084 --> 00:31:57,876
I can't promise I'll have you out
in time for John Butler,
539
00:31:58,001 --> 00:31:59,876
but, uh, what do you make of that, then?
540
00:32:01,126 --> 00:32:02,126
(Chuckles)
541
00:32:02,251 --> 00:32:03,917
Jesus. Wes, hurry.
542
00:32:04,042 --> 00:32:07,001
Don't worry, I'm fucking flying here.
543
00:32:07,126 --> 00:32:10,834
This acid's awesome.
It's... it's very clean.
544
00:32:10,959 --> 00:32:14,459
If you get out, just run. Ok?
Run for your fucking life.
545
00:32:14,584 --> 00:32:16,834
Get to the main road, find help.
546
00:32:16,959 --> 00:32:21,917
I'll be fine.
I feel fucking amazing, guys.
547
00:32:22,042 --> 00:32:23,376
Unstoppable.
548
00:32:23,501 --> 00:32:25,584
(Phone rings, knife clatters)
549
00:32:25,709 --> 00:32:27,959
(Door opens, phone rings)
550
00:32:30,126 --> 00:32:32,876
Lindsay: (Recording) Morgan's organic.
Leave a message.
551
00:32:33,001 --> 00:32:35,667
Charlie: Linds, it's Charlie.
Still no sign of bloody reg.
552
00:32:35,792 --> 00:32:37,584
Hear from you soon, eh?
553
00:32:42,042 --> 00:32:43,376
Filter clean?
554
00:32:43,501 --> 00:32:45,584
Reg: Yeah, did it first thing.
555
00:32:47,626 --> 00:32:49,167
Yes!
556
00:33:02,084 --> 00:33:04,042
I'll take care of this little prick.
557
00:33:05,084 --> 00:33:06,876
You do the other two.
558
00:33:10,792 --> 00:33:12,084
Gag 'em.
559
00:33:12,209 --> 00:33:13,917
Oh. Right.
560
00:33:14,042 --> 00:33:16,876
This shit's intense.
561
00:33:19,501 --> 00:33:21,667
Don't you dare hurt her,
you fucking psycho!
562
00:33:21,792 --> 00:33:23,751
We're not psychos, alright?
563
00:33:24,917 --> 00:33:26,751
We're small business operators.
564
00:33:29,709 --> 00:33:32,626
- Not too tight?
- Lindsay: Stop talking to 'em, reg.
565
00:33:32,751 --> 00:33:34,084
I ain't.
566
00:33:37,334 --> 00:33:40,459
Time to wake the old girl up.
567
00:33:43,334 --> 00:33:46,876
(Machine whirrs)
568
00:33:53,167 --> 00:33:55,751
You take care of the hook grabbers.
569
00:34:26,667 --> 00:34:29,292
What I wouldn't give to get my hands
on the new Jarvis.
570
00:34:30,334 --> 00:34:33,167
When things really pick up, eh?
571
00:34:39,709 --> 00:34:41,042
(Wheezes excitedly)
572
00:34:47,292 --> 00:34:50,459
Lookin' forward to seeing the potassium
levels on old mate.
573
00:35:13,126 --> 00:35:14,667
(Suppresses laughter)
574
00:35:18,084 --> 00:35:19,501
(Sophie mutters)
575
00:35:19,626 --> 00:35:22,626
Here, reg. Take care of his dacks.
576
00:35:29,459 --> 00:35:33,167
Oh, come on, reg.
We're not here to fuck spiders.
577
00:35:42,792 --> 00:35:44,334
Send him up.
578
00:36:06,834 --> 00:36:08,376
Good to go?
579
00:36:11,459 --> 00:36:13,667
(Machine whirrs)
580
00:36:17,751 --> 00:36:19,167
Righto!
581
00:36:19,292 --> 00:36:21,001
Nice and easy.
582
00:36:45,917 --> 00:36:48,417
Uh... linds.
583
00:36:48,542 --> 00:36:50,417
When's sound check?
584
00:36:50,542 --> 00:36:53,001
Agh! Agh! Aargghhhh!
585
00:36:53,126 --> 00:36:55,209
Shut it off, linds!
We're gonna kill him!
586
00:36:55,334 --> 00:36:57,751
Agh! Aargghhhh!
587
00:36:57,876 --> 00:37:00,917
- Aargghhhh!
- Linds!
588
00:37:01,042 --> 00:37:02,376
(Gaqs)
589
00:37:04,417 --> 00:37:06,126
You'll be right, mate!
590
00:37:07,334 --> 00:37:08,876
I've got ya!
591
00:37:12,167 --> 00:37:13,667
(Reg grunts)
592
00:37:13,792 --> 00:37:15,334
Shit.
593
00:37:36,042 --> 00:37:39,959
(Machine churns)
594
00:37:42,459 --> 00:37:45,917
(Machine churns)
595
00:38:07,334 --> 00:38:09,584
(Liquid bubbles)
596
00:38:09,709 --> 00:38:11,834
Holy shit.
597
00:38:12,876 --> 00:38:14,459
Hey?
598
00:38:16,459 --> 00:38:18,751
We've got liquid gold here, mate.
599
00:38:18,876 --> 00:38:20,376
Huh?
600
00:38:20,501 --> 00:38:21,959
Hey?
601
00:38:22,084 --> 00:38:24,334
Potassium levels are through the roof.
602
00:38:24,459 --> 00:38:27,167
(Chortles)
603
00:38:27,292 --> 00:38:29,542
You little ripper! Eh?
604
00:38:29,667 --> 00:38:31,834
You done good this time, Reggie.
605
00:38:31,959 --> 00:38:34,751
Well, maybe... maybe
there's more goodness in 'em
606
00:38:34,876 --> 00:38:36,292
if they haven't carked it.
607
00:38:36,417 --> 00:38:40,584
You know, if the heart's still beating
and that, like... like...
608
00:38:40,709 --> 00:38:42,542
An over active gland?
609
00:38:42,667 --> 00:38:44,167
Hey? Hey?
610
00:38:44,292 --> 00:38:47,251
Hey, mate, we could fertilise
the nullarbor with this gear.
611
00:38:47,376 --> 00:38:49,667
Hey, mix in some of the old blend,
612
00:38:49,792 --> 00:38:52,667
we could have this bagged up
and over to Charlie by stumps.
613
00:38:52,792 --> 00:38:54,667
Yeah. Nup.
614
00:38:56,126 --> 00:39:01,167
We need more than one hairy bastard
if we're gonna do this right.
615
00:39:03,042 --> 00:39:06,209
We hot-bone the lot of 'em. Now.
616
00:39:10,584 --> 00:39:12,126
(Mumbles anxiously)
617
00:39:13,667 --> 00:39:15,876
(Mumbles agitatedly)
618
00:39:23,209 --> 00:39:25,001
(Agitated mumbling)
619
00:39:25,126 --> 00:39:26,334
Linds!
620
00:39:26,459 --> 00:39:31,167
(Mumbles agitatedly)
621
00:39:40,501 --> 00:39:45,584
(Mumbles agitatedly)
622
00:39:48,167 --> 00:39:50,792
(Mumbles pleadingly)
623
00:39:54,542 --> 00:40:00,251
(Buzzing)
624
00:40:00,376 --> 00:40:02,251
(Shrieks)
625
00:40:04,876 --> 00:40:07,459
We'll put it on the Max setting for ya.
626
00:40:07,584 --> 00:40:09,542
Should all be over pretty quick.
627
00:40:09,667 --> 00:40:13,001
Nup. The more they struggle, the better,
I reckon.
628
00:40:13,126 --> 00:40:15,417
Wanna keep those glands excited as.
629
00:40:25,209 --> 00:40:26,876
(Mumbles agitatedly)
630
00:40:27,001 --> 00:40:28,751
Ugh, shit a brick!
631
00:40:28,876 --> 00:40:30,626
Strip off his denims.
632
00:40:30,751 --> 00:40:32,167
(Mumbles agitatedly)
633
00:40:32,292 --> 00:40:34,001
No piss-farting around this time.
634
00:40:44,876 --> 00:40:46,292
Lindsay: Give it here.
635
00:40:46,417 --> 00:40:48,459
(Mumbles agitatedly)
636
00:40:49,501 --> 00:40:50,626
Lindsay: Nice.
637
00:40:50,751 --> 00:40:53,792
Could be a small down payment
for the new Jarvis.
638
00:40:57,417 --> 00:40:58,834
(Mumbles agitatedly)
639
00:40:58,959 --> 00:41:00,501
Reg: Hey!
640
00:41:01,667 --> 00:41:03,459
Skitch him, reg! Go on, get him!
641
00:41:03,584 --> 00:41:05,626
(Groans)
642
00:41:06,834 --> 00:41:07,959
(Whistles)
643
00:41:08,084 --> 00:41:09,501
(James mumbles)
644
00:41:09,626 --> 00:41:12,001
- The 303, dickhead.
- Oh, yeah.
645
00:41:12,126 --> 00:41:13,667
(Engine starts)
646
00:41:16,667 --> 00:41:18,251
(Engine revs)
647
00:41:20,501 --> 00:41:23,376
Please, mate, just... just jump out.
648
00:41:23,501 --> 00:41:25,459
- Have some of that, you cunt.
- (Shoots)
649
00:41:25,584 --> 00:41:27,792
Come on! Get out!
650
00:41:33,501 --> 00:41:36,542
Sorry, linds. I couldn't stop him.
651
00:41:39,626 --> 00:41:41,417
I'll go get him.
652
00:42:04,167 --> 00:42:05,917
You need a hand?
653
00:42:29,876 --> 00:42:31,667
(Starts engine)
654
00:42:31,792 --> 00:42:35,584
(Man speaks on radio)
655
00:42:35,709 --> 00:42:37,917
Try not to do anything stupid
while I'm gone.
656
00:42:52,501 --> 00:42:53,917
(Grunts with frustration)
657
00:42:54,042 --> 00:42:56,501
Bernard: Nancy and the gals
are promising a ripper do.
658
00:42:56,626 --> 00:42:59,001
Make sure you're there.
659
00:42:59,126 --> 00:43:02,709
That's the sal vo 6 fundraiser next
Saturday at the king George showgrounds.
660
00:43:02,834 --> 00:43:06,292
And I've gotta tell you, folks,
I'm really looking forward to judging...
661
00:43:06,417 --> 00:43:12,167
Woman: (Recording) You've reached
70104688. Please leave a message.
662
00:43:12,292 --> 00:43:14,376
(Bleep!)
663
00:43:14,501 --> 00:43:17,417
Oh, hi, aunty Nance. It's Reggie.
664
00:43:17,542 --> 00:43:20,334
Just calling up to have
one of our chats.
665
00:43:24,709 --> 00:43:27,251
Oh, it's nothing important.
666
00:43:28,376 --> 00:43:30,251
I should get back to work, eh?
667
00:43:32,917 --> 00:43:35,584
See ya. (Slurps)
668
00:43:36,709 --> 00:43:42,251
J“ sunshine sounds good to me. J“
669
00:43:42,376 --> 00:43:44,417
j“ Morgan's organic
670
00:43:44,542 --> 00:43:47,417
j“ we'll get your garden growing... j“
jeez, when it rains...
671
00:43:47,542 --> 00:43:49,376
J“ that's a Morgan brothers guarantee. J“
672
00:43:49,501 --> 00:43:51,501
Lindsay: Hi. I'm Lindsay.
Reg: And I'm reg.
673
00:43:51,626 --> 00:43:54,292
And we 're here to tell you about
our sensational new blend.
674
00:43:54,417 --> 00:43:56,626
Lindsay: Our organic blood
and bone fertiliser
675
00:43:56,751 --> 00:43:58,626
is rich in nitrate calcium
and potassium.
676
00:43:58,751 --> 00:44:01,084
Reg: So whether you're sprinkling
on your vegies...
677
00:44:01,209 --> 00:44:02,209
(Pants frantically)
678
00:44:02,334 --> 00:44:04,917
Morgan's new blend will get
your garden growing great.
679
00:44:05,042 --> 00:44:07,001
Both: That's a Morgan brothers
guarantee.
680
00:44:07,126 --> 00:44:09,376
J“ a Morgan brothers guarantee,
that is. J“
681
00:44:09,501 --> 00:44:11,876
reg: We'll fertilise ya!
682
00:44:12,001 --> 00:44:15,167
Bernard: Nothing beats
reg and Lindsay's powerful new blend.
683
00:44:15,292 --> 00:44:17,709
And I've had the chance to use it
myself, by the way.
684
00:44:17,834 --> 00:44:19,334
And it's superb stuff.
685
00:44:19,459 --> 00:44:21,167
Your agapanthus will be in overdrive.
686
00:44:21,292 --> 00:44:22,959
Your frangula just fantastic.
687
00:44:23,084 --> 00:44:26,584
In fact, it's so good, you'll want to
eat it yourself coming up now with...
688
00:44:30,626 --> 00:44:31,876
( Door opens)
689
00:44:32,001 --> 00:44:33,501
(Sophie mumbles)
690
00:44:34,792 --> 00:44:36,126
(Mumbles)
691
00:44:36,251 --> 00:44:37,709
(Mumbles forcefully)
692
00:44:39,584 --> 00:44:41,084
I'm not talking to you.
693
00:44:41,209 --> 00:44:42,959
(Mumbles disgruntledly)
694
00:44:43,084 --> 00:44:44,959
(Mumbles pleadingly)
695
00:44:45,084 --> 00:44:47,084
(Groans)
696
00:44:47,209 --> 00:44:49,126
J“ oom ba da little da da da
697
00:44:49,251 --> 00:44:51,126
j“ thrush can sing, but he ain't pretty
698
00:44:51,251 --> 00:44:53,126
j“ oom ba da little da da da
699
00:44:53,251 --> 00:44:55,001
j“ duck can swim, but he can't sing
700
00:44:55,126 --> 00:44:56,917
j“ nor can the eagle on the wing
701
00:44:57,042 --> 00:45:01,042
j“ emu can't fly, but I'm telling you,
he can run the pants off a kangaroo... j“
702
00:45:01,167 --> 00:45:03,959
- you know this one too?
- Mm-hm.
703
00:45:04,084 --> 00:45:06,501
J“ well, the kookaburra laughed
and he said, 'it's true'
704
00:45:06,626 --> 00:45:08,459
j“ oom ba da little da da da
705
00:45:08,584 --> 00:45:10,292
j“ ha ha-ha-ha ha hoo
706
00:45:10,417 --> 00:45:12,334
j“ he can run the pants off a kangaroo. J“
707
00:45:12,459 --> 00:45:14,376
(cackles)
708
00:45:14,501 --> 00:45:16,376
Alright, but no screaming or nothing,
ok?
709
00:45:16,501 --> 00:45:17,834
(Mumbles in agreement)
710
00:45:17,959 --> 00:45:19,417
I'm gonna do it real quick.
711
00:45:20,709 --> 00:45:23,376
Please, reg. Please let us go.
I swear we'll look after you.
712
00:45:23,501 --> 00:45:25,626
We'll make sure you don't get
into any trouble.
713
00:45:25,751 --> 00:45:26,959
Nah. I can't.
714
00:45:27,084 --> 00:45:29,542
I know you're not a bad person.
715
00:45:29,667 --> 00:45:32,792
You're a good person
who's just done some bad things.
716
00:45:32,917 --> 00:45:34,542
(Mumbles questioningly)
717
00:45:34,667 --> 00:45:37,126
(James mumbles)
718
00:45:37,251 --> 00:45:40,334
Your brother.
He's the one behind all this.
719
00:45:40,459 --> 00:45:42,501
It's his idea.
That's what we'll tell them.
720
00:45:42,626 --> 00:45:45,167
But it wasn't his idea.
It was my idea this time.
721
00:45:45,292 --> 00:45:47,042
It was my stupid bloody idea.
722
00:45:47,167 --> 00:45:49,084
But I saw you trying to save that guy.
723
00:45:49,209 --> 00:45:51,501
Lindsay's the one
they're gonna put away.
724
00:45:51,626 --> 00:45:54,126
He never sees how much I try,
how much I put in.
725
00:46:03,167 --> 00:46:04,751
Maybe...
726
00:46:04,876 --> 00:46:07,751
You could come over here
and I could help you to relax.
727
00:46:09,917 --> 00:46:13,292
I'm sure that I could ease some
of that tension for you.
728
00:46:14,792 --> 00:46:16,792
He doesn't have to find out.
729
00:46:16,917 --> 00:46:18,667
You know, it's...
730
00:46:18,792 --> 00:46:21,126
Just you and me.
731
00:46:21,251 --> 00:46:22,667
What do you mean?
732
00:46:22,792 --> 00:46:25,459
All that flirting in the truck.
733
00:46:25,584 --> 00:46:28,542
Can't tell me there wasn't something
going on between us.
734
00:46:28,667 --> 00:46:31,292
I don't know what you're talking about.
735
00:46:32,751 --> 00:46:34,834
Isn't there somewhere
that we can be alone?
736
00:46:35,876 --> 00:46:38,167
Becs doesn't have to find out.
737
00:46:43,542 --> 00:46:46,626
No, no, no, no, no, no, no.
This isn't right.
738
00:46:51,501 --> 00:46:53,292
Come here, reg.
739
00:46:57,042 --> 00:46:58,709
Come on.
740
00:47:10,001 --> 00:47:11,959
Are you serious?
741
00:47:12,084 --> 00:47:14,084
'Course I'm serious.
742
00:47:14,209 --> 00:47:16,042
It's ok.
743
00:47:19,292 --> 00:47:21,626
Touch my cheek.
744
00:47:26,542 --> 00:47:27,959
That's it.
745
00:47:29,167 --> 00:47:31,667
Now let out my hair.
746
00:47:43,626 --> 00:47:46,126
(Sighs)
747
00:47:46,251 --> 00:47:47,917
Now kiss me.
748
00:47:49,417 --> 00:47:52,626
J“ she bade me come in
749
00:47:52,751 --> 00:47:54,042
(groans)
750
00:47:54,167 --> 00:47:56,709
J“ for a drink what looked like gin
751
00:47:56,834 --> 00:48:02,084
j“ but I never tasted nothing like
that fire water
752
00:48:04,126 --> 00:48:07,417
j“ well, it burned inside... j“
753
00:48:33,876 --> 00:48:35,501
Untie me, reg.
754
00:48:41,792 --> 00:48:43,376
What's wrong?
755
00:48:46,792 --> 00:48:50,001
No.no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
756
00:48:50,126 --> 00:48:52,501
I know what kind of girl you are.
757
00:48:52,626 --> 00:48:54,792
I seen your type on TV.
758
00:48:54,917 --> 00:48:57,959
Paris Hilton... and all them other...
759
00:48:58,084 --> 00:49:00,667
- You're all the bloody same.
- No.
760
00:49:00,792 --> 00:49:04,251
All you want is sex and drugs
and a good time.
761
00:49:04,376 --> 00:49:06,167
- It's not right!
- No, I'm not like that!
762
00:49:06,292 --> 00:49:09,084
I want to get closer to you. I thought
that we had a connection.
763
00:49:09,209 --> 00:49:10,584
Nah. Nah.
764
00:49:10,709 --> 00:49:14,417
A real lady doesn't want to thingo
every bloke she meets.
765
00:49:14,542 --> 00:49:16,959
A real lady doesn't flirt
with strangers.
766
00:49:17,084 --> 00:49:20,209
A real lady wouldn't be doing two blokes
at the same time.
767
00:49:20,334 --> 00:49:23,042
- Sophie: No, that's not true.
- You told me yourself!
768
00:49:23,167 --> 00:49:24,876
Oh, it's three blokes now. Jeez!
769
00:49:25,001 --> 00:49:26,584
- (Groans)
- Please, reg!
770
00:49:26,709 --> 00:49:29,584
Thought us country folk were supposed
to look out for each other.
771
00:49:29,709 --> 00:49:32,334
- (Radio stops)
- Nah. You ain't country.
772
00:49:32,459 --> 00:49:36,167
You're a... a city slut!
773
00:49:37,584 --> 00:49:40,292
(Mumbles in protest)
774
00:49:40,417 --> 00:49:43,126
( Door slams shut)
775
00:49:45,751 --> 00:49:47,959
I'm just trying to get us out of here.
776
00:49:48,084 --> 00:49:51,459
He's obviously talking shit, James.
777
00:50:06,876 --> 00:50:10,376
J“ sunshine sounds good to me. J“
778
00:50:10,501 --> 00:50:13,959
man: Do you believe in the old saying,
'nothing ventured, nothing gained'?
779
00:50:14,084 --> 00:50:18,167
Ever dreamt of making a killing in the
exciting world of multi-level marketing?
780
00:50:18,292 --> 00:50:22,376
Hello. I'm Gary spire
of the inspire wealth management group.
781
00:50:22,501 --> 00:50:27,292
Here at inspire, we offer fully
customised investment opportunities
782
00:50:27,417 --> 00:50:28,834
for people like you...
783
00:50:32,584 --> 00:50:33,626
Or recognition.
784
00:50:33,751 --> 00:50:36,542
Why not call one of our fully-trained
and friendly stafi'...
785
00:50:40,042 --> 00:50:42,334
( Woman speaks on radio)
786
00:50:46,626 --> 00:50:47,751
Help!
787
00:50:49,126 --> 00:50:52,042
Help!
788
00:50:59,126 --> 00:51:00,751
( Woman speaks on radio)
789
00:51:00,876 --> 00:51:02,126
(Radio stops)
790
00:51:08,209 --> 00:51:12,792
Woman: Found herself in a strange
and wonderful place called wonderland.
791
00:51:12,917 --> 00:51:16,334
Wandering about, she came across
a tea party in progress.
792
00:51:16,459 --> 00:51:20,917
The march hare and the mad hatter were
sitting at one side of a long table...
793
00:51:21,042 --> 00:51:23,917
- ( Someone shrieks)
- ..With a dormouse between them.
794
00:51:24,042 --> 00:51:29,376
J“ tinny score music
795
00:51:42,709 --> 00:51:44,376
Fuck me, Rhonda.
796
00:51:47,792 --> 00:51:51,084
Wa-hoo! (Laughs maniacally)
797
00:51:51,209 --> 00:51:53,542
Whoo! (Laughs)
798
00:51:53,667 --> 00:51:55,667
Whoo-hoo!
799
00:52:03,126 --> 00:52:05,626
Keys, keys. Keys, keys, keys.
800
00:52:14,542 --> 00:52:16,209
(Chortles)
801
00:52:19,084 --> 00:52:20,917
(Whoops)
802
00:52:33,584 --> 00:52:40,126
(Foreboding animal-like
groaning and crying)
803
00:52:46,417 --> 00:52:48,417
(Pants heavily)
804
00:52:53,542 --> 00:52:54,959
Woman: Once upon a time,
805
00:52:55,084 --> 00:52:57,751
there lived a lovely Princess
with fair skin and blue eyes.
806
00:52:57,876 --> 00:53:01,417
She was so fair that she was named
snow white.
807
00:53:05,917 --> 00:53:09,667
This queen was very pretty
but she was also very cruel.
808
00:53:15,126 --> 00:53:17,209
(Pants agitatedly)
809
00:53:17,334 --> 00:53:18,917
J“ Morgan's organic
810
00:53:19,042 --> 00:53:22,542
j“ we'll get your garden growing great
that's a Morgan brothers... j“
811
00:53:22,667 --> 00:53:25,917
but when the huntsman reached the forest
with snow white,
812
00:53:26,042 --> 00:53:27,917
he took pity on her and set her free.
813
00:53:28,042 --> 00:53:30,209
He killed a deer and took its heart...
814
00:53:30,334 --> 00:53:35,501
(Deep muffied voice) ..And told her he
had killed snow white. Snow white...
815
00:53:35,626 --> 00:53:38,042
(Tearfully) I'm sorry.
816
00:53:38,167 --> 00:53:41,251
(Sobs)
817
00:53:41,376 --> 00:53:42,917
(Clicks lighter)
818
00:53:59,667 --> 00:54:01,376
Hey.
819
00:54:07,459 --> 00:54:08,667
(Grunts)
820
00:54:08,792 --> 00:54:13,042
J“ I was caught in memories
821
00:54:13,167 --> 00:54:16,001
j“ and dreams I should have won
822
00:54:19,292 --> 00:54:22,376
j“ blind Freddy knew that
823
00:54:23,542 --> 00:54:26,834
j“ a blind man could see
824
00:54:26,959 --> 00:54:30,709
j“ I was in love with you
825
00:54:30,834 --> 00:54:34,042
j“ but you weren't in love with me
826
00:54:35,251 --> 00:54:37,209
j“ you weren't in love with me
827
00:54:37,334 --> 00:54:38,876
j“ my baby's not in love
828
00:54:39,001 --> 00:54:41,209
j“ you weren't in love with me
829
00:54:41,334 --> 00:54:42,959
j“ weren't in love, weren't in love
830
00:54:43,084 --> 00:54:45,126
j“ you weren't in love with me
831
00:54:45,251 --> 00:54:47,001
j“ my baby's not in love
832
00:54:47,126 --> 00:54:48,792
j“ you weren't in love with me
833
00:54:48,917 --> 00:54:50,376
j“ weren't in love, weren't in love
834
00:54:50,501 --> 00:54:51,876
j“ you weren't in love... j“
835
00:54:52,001 --> 00:54:54,334
(pants heavily)
836
00:54:56,709 --> 00:54:58,667
Fuck.
837
00:55:01,501 --> 00:55:03,501
James, please don't look at me
like that.
838
00:55:03,626 --> 00:55:08,167
We can focus on... getting out of here,
what do you reckon?
839
00:55:08,292 --> 00:55:11,126
(Mumbles)
840
00:55:11,251 --> 00:55:16,084
I don't think it's fair on you for us to
be having this conversation right now.
841
00:55:16,209 --> 00:55:21,459
(Muffled tirade)
842
00:55:21,584 --> 00:55:22,584
(Muffled) Fuck you!
843
00:55:22,709 --> 00:55:24,917
Oh, right, ok.
You really want to know?
844
00:55:25,042 --> 00:55:28,042
- (Grunts)
- Well...
845
00:55:28,167 --> 00:55:30,751
I'm not proud of what happened
with Wes...
846
00:55:31,792 --> 00:55:33,667
- But it happened.
- (Groans forcibly)
847
00:55:33,792 --> 00:55:37,001
And if you really want to analyse it,
then...
848
00:55:37,126 --> 00:55:39,042
Maybe, you know, there are reasons.
849
00:55:39,167 --> 00:55:41,042
(Hums)
850
00:55:41,167 --> 00:55:44,042
Maybe we should be getting a few things
out in the open.
851
00:55:44,167 --> 00:55:45,501
(Continues humming)
852
00:55:45,626 --> 00:55:48,001
No, I really need you to listen to me
right now, James.
853
00:55:48,126 --> 00:55:49,542
(Mumbles protestingly)
854
00:55:49,667 --> 00:55:51,209
Shut up!
855
00:55:54,042 --> 00:55:59,042
You've always made such a good case
for why things should be your way.
856
00:55:59,167 --> 00:56:00,834
But has it ever occurred to you
857
00:56:00,959 --> 00:56:03,209
that maybe I don't want
the same things as you?
858
00:56:03,334 --> 00:56:06,251
Short-term goals and your five-year
plans or whatever the...
859
00:56:06,376 --> 00:56:09,251
Fuck! I'm over it!
860
00:56:09,376 --> 00:56:12,376
(Exasperatedly) The house inspections
and the winery tours
861
00:56:12,501 --> 00:56:15,042
and the office Barbies
with your project manager mates
862
00:56:15,167 --> 00:56:17,876
and their stupid, boring girlfriends...
863
00:56:18,001 --> 00:56:19,042
(Mumbles questioningly)
864
00:56:19,167 --> 00:56:22,001
Talking about interest rates
and clarkey's batting average...
865
00:56:22,126 --> 00:56:24,206
- (Muffled) Clarkey?
- ..And listening to John Butler
866
00:56:24,292 --> 00:56:27,212
because it makes you feel like you're
doing something for the environment?
867
00:56:27,292 --> 00:56:28,932
(Muffled) I thought you liked
John Butler.
868
00:56:29,042 --> 00:56:33,292
Well, I cannot fucking stand
John fucking Butler!
869
00:56:33,417 --> 00:56:35,417
- (Mumbles frenetically)
- James!
870
00:56:40,167 --> 00:56:41,584
J“ ohhh
871
00:56:41,709 --> 00:56:43,709
j“ whip Willy wiggles was a wee young man
872
00:56:43,834 --> 00:56:45,959
j“ with a wiggle and a waggle
and a 'yes, I can'
873
00:56:46,084 --> 00:56:48,251
j“ and he cracked his whip
all across this land
874
00:56:48,376 --> 00:56:50,459
j“ from woolloomooloo
to coonabarabran... j“
875
00:56:50,584 --> 00:56:53,376
(siren blips)
876
00:56:53,501 --> 00:56:55,792
Gotta be plain jokin'.
877
00:56:58,792 --> 00:57:04,876
Yeah, g'day, burkey. I can't really stop
and yarn. Now I've... I've...
878
00:57:08,792 --> 00:57:11,584
J“ ..His whip all across this land,
from woolloomooloo... j“
879
00:57:11,709 --> 00:57:14,167
oh, fuck. Fuck, fu-fu-fu-fu-fu...
880
00:57:14,292 --> 00:57:16,459
(Exhales sharply)
881
00:57:16,584 --> 00:57:18,626
Shit and derision.
882
00:57:22,917 --> 00:57:23,917
G'day, burkey.
883
00:57:24,042 --> 00:57:25,626
G'day, mate.
884
00:57:25,751 --> 00:57:27,167
What brings you out here?
885
00:57:27,292 --> 00:57:30,042
Yeah, I just come from that crash scene,
down jilljara road.
886
00:57:30,167 --> 00:57:32,459
- Oh, yeah.
- Yeah. I'm looking for the driver.
887
00:57:32,584 --> 00:57:34,292
Bugger's gone walkabout.
888
00:57:34,417 --> 00:57:36,417
Haven't seen anything unusual, have you?
889
00:57:36,542 --> 00:57:38,709
No. No, nothing.
890
00:57:38,834 --> 00:57:40,417
Just went bush.
891
00:57:40,542 --> 00:57:43,376
- That's strange.
- Yeah. Yeah, very strange indeed.
892
00:57:43,501 --> 00:57:46,626
A bit like the poor old salvo 6, eh.
893
00:57:46,751 --> 00:57:48,667
But I got a bit more to go on
this time -
894
00:57:48,792 --> 00:57:51,417
I got some tyre tracks
from right next to the vehicle.
895
00:57:51,542 --> 00:57:54,834
- Speaking of which...
- Yeah?
896
00:57:54,959 --> 00:57:58,084
Are you gonna be at the fundraiser
next week?
897
00:57:58,209 --> 00:57:59,626
Yeah.
898
00:57:59,751 --> 00:58:01,876
How are your pumpkins this year?
They...?
899
00:58:02,001 --> 00:58:03,876
Good. Good.
900
00:58:04,001 --> 00:58:05,667
Anyway, mate, I should get going.
901
00:58:05,792 --> 00:58:09,751
You know, now they want me down
at that fucking festival, right?
902
00:58:09,876 --> 00:58:11,959
Chaos, they reckon. (Chuckles)
903
00:58:12,084 --> 00:58:14,126
Mongrel kids.
904
00:58:14,251 --> 00:58:16,376
Eh, eh, remember last year?
905
00:58:16,501 --> 00:58:21,126
Those poofters that Billy fever found
rootin' in his dam. (Chuckles)
906
00:58:21,251 --> 00:58:23,542
Yeah, that was messy. Very messy.
907
00:58:23,667 --> 00:58:26,792
Still, a bit of tourism can't be all bad
for the district.
908
00:58:26,917 --> 00:58:31,376
Oh, by the way, I heard your ad
on sunshine earlier.
909
00:58:31,501 --> 00:58:33,001
- Oh, yeah?
- Yeah.
910
00:58:33,126 --> 00:58:34,542
What did you reckon?
911
00:58:34,667 --> 00:58:39,209
Pissed myself, mate. Bloody hilarious.
(Chuckles)
912
00:58:40,959 --> 00:58:46,709
Anyway, I suppose I better see what
those little bastards are up to, eh?
913
00:58:46,834 --> 00:58:48,542
(Thumping)
914
00:58:51,417 --> 00:58:53,126
What was that?
915
00:58:54,459 --> 00:58:56,209
What was what?
916
00:58:56,334 --> 00:58:58,584
(Thumping continues)
917
00:58:58,709 --> 00:59:02,001
Coming from your boot.
You better open her up, mate.
918
00:59:02,126 --> 00:59:04,584
Know what it is?
919
00:59:09,751 --> 00:59:12,626
- I hit a roo earlier.
- Oh, yeah.
920
00:59:12,751 --> 00:59:16,167
That's the twitch they make
after they cark it.
921
00:59:16,292 --> 00:59:19,667
- You know, the death twitch.
- Huh.
922
00:59:19,792 --> 00:59:22,459
Yeah. That's how it works, right?
923
00:59:22,584 --> 00:59:28,001
We collect the roadkill for processing,
the shire saves on disposal,
924
00:59:28,126 --> 00:59:30,542
we keep the product aussie made.
925
00:59:32,626 --> 00:59:34,126
Good on youse, I say. (Chuckles)
926
00:59:34,251 --> 00:59:37,126
Yeah, just doing our bit, burkey.
927
00:59:37,251 --> 00:59:39,042
Just doing our bit.
928
00:59:45,042 --> 00:59:48,126
Death twitch. Hmm. I like that.
929
00:59:51,334 --> 00:59:52,959
Wes: Hello?
930
00:59:53,084 --> 00:59:55,209
- (Car engine starts)
- Hello?
931
00:59:55,334 --> 00:59:56,876
Hey, uh, linds?
932
01:00:00,292 --> 01:00:02,167
Kill the engine, mate.
933
01:00:03,834 --> 01:00:06,626
Wes: Hey! Open the boot!
934
01:00:08,001 --> 01:00:09,792
- What, mate? (Thumping)
935
01:00:09,917 --> 01:00:11,334
You forget something?
936
01:00:11,459 --> 01:00:13,542
Burkey: What's going on?
937
01:00:14,959 --> 01:00:17,334
What? No.
938
01:00:17,459 --> 01:00:19,209
(Engine stops)
939
01:00:19,334 --> 01:00:23,251
Wes: Aghl I'm fucking freaking out
in here, man!
940
01:00:23,376 --> 01:00:26,126
Well... what do you know?
941
01:00:26,251 --> 01:00:29,042
- (Thumping continues)
- Open the fucking boot!
942
01:00:29,167 --> 01:00:31,459
- Burkey: Pull the boot, linds.
- I can't.
943
01:00:31,584 --> 01:00:33,917
- Pull the boot.
- Wes: Open the boot!
944
01:00:34,042 --> 01:00:37,042
- He must... must have been...
- Pull the fuckin' boot, linds!
945
01:00:37,167 --> 01:00:39,834
Whacked-out poofters from the...
From the festival...
946
01:00:39,959 --> 01:00:41,542
Pull the fuckin' boot!
947
01:00:41,667 --> 01:00:45,126
Yeah. Yeah, no worries, mate.
(Click!)
948
01:00:46,584 --> 01:00:48,126
Fuck a rat!
949
01:00:48,251 --> 01:00:50,626
He wants my potassium!
950
01:00:50,751 --> 01:00:53,292
- Just relax. Relax. Take it easy.
- Fuck. Fuck.
951
01:00:53,417 --> 01:00:56,584
- I'll call for help, alright?
- (Metallic clicking)
952
01:00:56,709 --> 01:01:00,667
Mate, what can I say?
953
01:01:01,709 --> 01:01:03,542
One of those days.
954
01:01:07,876 --> 01:01:09,417
Fuck it.
955
01:01:11,626 --> 01:01:14,167
James, I think...
I think I can actually...
956
01:01:14,292 --> 01:01:16,292
- (Chain whirrs)
- James!
957
01:01:16,417 --> 01:01:17,834
Hold on, ok?
958
01:01:17,959 --> 01:01:19,209
(Whimpers)
959
01:01:20,209 --> 01:01:21,209
( Door opens)
960
01:01:21,334 --> 01:01:23,251
Reg, James is in trouble...
961
01:01:23,376 --> 01:01:26,042
Got you a mr frooty.
You like pine orange?
962
01:01:26,167 --> 01:01:27,959
- Well...
- Drink up. You need it.
963
01:01:28,084 --> 01:01:31,917
Now, I've been doing some real deep
soul-seeking, and I reckon...
964
01:01:32,042 --> 01:01:35,667
- Good. That's great. James needs help.
- Hang on. I need to say this.
965
01:01:35,792 --> 01:01:38,459
What I reckon is,
that when Lindsay gets back,
966
01:01:38,584 --> 01:01:41,459
I'm gonna have a really serious talk
to him about all this.
967
01:01:41,584 --> 01:01:43,209
That's the smart thing to do, reg...
968
01:01:43,334 --> 01:01:46,959
And I'm sorry I called you a... you
know, what I called you back there.
969
01:01:47,084 --> 01:01:49,792
- Yeah, look, that's ok. Really.
- No. No, no.
970
01:01:49,917 --> 01:01:53,667
What I said about you not being
a real lady and everything,
971
01:01:53,792 --> 01:01:56,584
you are a real lady.
972
01:01:56,709 --> 01:01:59,376
First real lady I ever met.
973
01:02:01,626 --> 01:02:03,042
What about becs?
974
01:02:03,167 --> 01:02:07,376
Nah, she's not real. Well, she is...
It's complicated.
975
01:02:07,501 --> 01:02:13,626
Look, I know that you tried to thingo
with me because you had to.
976
01:02:13,751 --> 01:02:17,542
Now, you don't want to die. I get it.
977
01:02:17,667 --> 01:02:19,251
I don't want you to die neither.
978
01:02:20,292 --> 01:02:22,584
- (Chain clicks and whirrs)
- He's gonna drown!
979
01:02:22,709 --> 01:02:24,376
Shivers!
980
01:02:34,001 --> 01:02:35,042
James.
981
01:02:35,167 --> 01:02:37,792
(Mumbles agitatedly)
982
01:02:40,834 --> 01:02:43,959
Reg, ungag him.
983
01:02:45,209 --> 01:02:47,667
Agh! You fucking slut!
984
01:02:47,792 --> 01:02:50,417
Hey! Don't you talk to her like that!
985
01:02:50,542 --> 01:02:53,042
I'll talk to this whore any way I like!
986
01:02:57,209 --> 01:02:58,667
Lindsay: Reg!
987
01:03:00,334 --> 01:03:02,876
Oh... I'll take care of this.
988
01:03:03,001 --> 01:03:05,584
Untie us! Reg?
989
01:03:05,709 --> 01:03:08,834
- Right in front of me.
- Lindsay: Reginald!
990
01:03:08,959 --> 01:03:12,334
I'm, uh... I'm gonna talk to him.
I'll sort it all out.
991
01:03:12,459 --> 01:03:14,001
No. No, reg, wait.
992
01:03:17,001 --> 01:03:18,959
Linds, we gotta talk.
993
01:03:19,084 --> 01:03:21,334
Too right, we do.
994
01:03:21,459 --> 01:03:25,084
There's a... there's a reason
for what I done.
995
01:03:25,209 --> 01:03:26,834
What's that?
996
01:03:26,959 --> 01:03:29,459
You're baking a giant fuckin' pie?
997
01:03:29,584 --> 01:03:31,584
You don't get it, do ya?
998
01:03:31,709 --> 01:03:33,917
This is me saying I've had enough!
999
01:03:34,959 --> 01:03:36,292
No, reg.
1000
01:03:38,584 --> 01:03:40,001
I've had enough.
1001
01:03:40,126 --> 01:03:41,126
Oh!
1002
01:03:41,251 --> 01:03:43,876
Ugh... see, this is what
I'm talking about.
1003
01:03:44,001 --> 01:03:46,709
You just can't treat me this way.
1004
01:03:47,751 --> 01:03:51,376
All I ever do is clean up after ya.
1005
01:03:51,501 --> 01:03:53,042
(Grunts)
1006
01:03:53,167 --> 01:03:55,626
One fuckin' mess after another.
1007
01:03:55,751 --> 01:03:59,251
Want to see the latest? Huh?
It's a real ripper.
1008
01:03:59,376 --> 01:04:00,501
(Grunts)
1009
01:04:00,626 --> 01:04:02,709
Get up, fuck-arse.
1010
01:04:07,042 --> 01:04:10,334
( Metallic rattling)
1011
01:04:12,126 --> 01:04:17,001
Have a look in the boot and tell us
what we're gonna do about this one.
1012
01:04:17,126 --> 01:04:20,751
And next time you want to do something
daft like chop up me pumpkins,
1013
01:04:20,876 --> 01:04:23,959
piss off to your wank-Van
and have a pull instead.
1014
01:04:26,251 --> 01:04:27,917
Grrr!
1015
01:04:28,042 --> 01:04:30,251
Die, mother-fucker! Die!
1016
01:04:36,709 --> 01:04:38,376
Aargghhhh!
1017
01:04:38,501 --> 01:04:40,626
Aargghhhhhh!
1018
01:04:40,751 --> 01:04:42,292
- Aargghhhh!
- You son of a bitch.
1019
01:04:42,417 --> 01:04:46,042
- No, linds! (Horn beeps)
1020
01:04:46,167 --> 01:04:48,251
(Chuckles hysterically)
1021
01:04:55,042 --> 01:04:56,376
Linds!
1022
01:04:56,501 --> 01:04:57,917
For Christ sakes, shut up!
1023
01:04:58,042 --> 01:05:00,709
- (Thumping)
- Nancy's here.
1024
01:05:00,834 --> 01:05:03,709
There he is, maigret.
1025
01:05:12,334 --> 01:05:14,042
Don't worry, we'll be quick.
1026
01:05:16,167 --> 01:05:18,417
Reg: (Yells) Lindsay, you still there?
1027
01:05:18,542 --> 01:05:20,459
Linds!
1028
01:05:20,584 --> 01:05:22,376
Ow! Ow!
1029
01:05:22,501 --> 01:05:23,959
Stop that!
1030
01:05:24,084 --> 01:05:26,251
Just... mate, mate, your hand.
1031
01:05:26,376 --> 01:05:28,542
Here, use me hanky.
1032
01:05:29,584 --> 01:05:32,667
Hold that tight.
Keep the pressure on it.
1033
01:05:33,917 --> 01:05:36,376
Right. Ok. Thanks. Cheers.
1034
01:05:36,501 --> 01:05:39,251
I'm gonna get us out of here, alright?
Just relax.
1035
01:05:39,376 --> 01:05:40,876
(Groans)
1036
01:05:41,001 --> 01:05:44,042
Lindsay! (Pounds boot)
1037
01:05:45,959 --> 01:05:47,501
So how many times?
1038
01:05:48,667 --> 01:05:49,667
What?
1039
01:05:49,792 --> 01:05:52,084
You and Wes.
How many times did you fuck?
1040
01:05:52,209 --> 01:05:53,751
For god's sake, let it go.
1041
01:05:53,876 --> 01:05:55,626
Somewhere between five and ten?
1042
01:05:55,751 --> 01:05:58,626
James, what difference does it make?
1043
01:05:58,751 --> 01:06:00,834
It makes a heap of difference.
1044
01:06:02,167 --> 01:06:05,292
There's a sliding scale
of infidelity here
1045
01:06:05,417 --> 01:06:08,292
and there's an inverse scale
of forgivableness.
1046
01:06:08,417 --> 01:06:14,334
So... if I said it was only once,
that would make you feel better?
1047
01:06:15,376 --> 01:06:16,709
Probably.
1048
01:06:16,834 --> 01:06:20,251
It was only once. Ok?
1049
01:06:22,376 --> 01:06:23,792
You're lying.
1050
01:06:23,917 --> 01:06:27,501
Fucking hell! It happened!
What else do you need to know?
1051
01:06:27,626 --> 01:06:29,584
I need dates, numbers.
1052
01:06:29,709 --> 01:06:33,959
I need to know if you were sober
or drunk, who made the first move,
1053
01:06:34,084 --> 01:06:36,376
where it happened,
what you were wearing,
1054
01:06:36,501 --> 01:06:38,917
fingerings, hand jobs, the blow jobs.
1055
01:06:39,042 --> 01:06:41,917
I need to know the full magnitude
of your betrayal
1056
01:06:42,042 --> 01:06:45,626
if I'm gonna... you know, move forward.
1057
01:06:47,834 --> 01:06:49,334
( Car door slams shut)
1058
01:06:55,917 --> 01:06:58,334
Oh! Linds, you gave me a start.
1059
01:06:58,459 --> 01:06:59,834
G'day, Nance.
1060
01:06:59,959 --> 01:07:01,459
How are you, love?
1061
01:07:03,834 --> 01:07:05,709
Pretty... pretty flat out.
1062
01:07:05,834 --> 01:07:08,126
- A lot on your plate.
- Yeah, yeah, bits and pieces.
1063
01:07:08,251 --> 01:07:09,667
You really should wear an apron
1064
01:07:09,792 --> 01:07:11,917
when you're working
with all that yucky stuff.
1065
01:07:12,042 --> 01:07:14,417
Next time I come, I'll make sure
I give you one.
1066
01:07:14,542 --> 01:07:16,334
Oh, you don't have to do that.
1067
01:07:16,459 --> 01:07:18,417
Oh, don't be silly.
1068
01:07:18,542 --> 01:07:19,959
Oh, where's maigret?
1069
01:07:20,084 --> 01:07:22,042
Maigret, come!
1070
01:07:23,542 --> 01:07:24,792
You wait here.
1071
01:07:26,667 --> 01:07:28,584
I'll go fetch him.
1072
01:07:29,626 --> 01:07:31,584
I'll let myself in, love.
1073
01:07:33,626 --> 01:07:36,334
“Yeah.
1074
01:07:36,459 --> 01:07:38,626
Oh, no you don't.
1075
01:07:40,459 --> 01:07:42,001
No, you fuckin' don't.
1076
01:07:45,376 --> 01:07:47,501
Give it here, you little fuckin' shit.
1077
01:07:53,542 --> 01:07:55,751
I'll put the kettle on, shall I?
1078
01:07:55,876 --> 01:07:59,709
Yeah. Yeah.
I'll be, uh... I'll be down in a tick.
1079
01:08:01,167 --> 01:08:03,751
Reg: Lindsay! Linds!
1080
01:08:03,876 --> 01:08:06,751
Hey, mate, there should be a tyre iron
somewhere near ya.
1081
01:08:06,876 --> 01:08:07,876
Yeah?
1082
01:08:08,001 --> 01:08:10,501
Just have a little fossick down
to your side there.
1083
01:08:13,501 --> 01:08:15,542
Yeah, got it.
1084
01:08:16,626 --> 01:08:18,709
Good work.
1085
01:08:23,709 --> 01:08:26,042
I'm sorry I shot you, man.
1086
01:08:27,292 --> 01:08:28,917
Oh, nah, she'll be right, eh?
1087
01:08:29,042 --> 01:08:30,834
Yeah.
1088
01:08:30,959 --> 01:08:34,959
I've got a big order to fill, Nance,
so I shouldn't...
1089
01:08:35,084 --> 01:08:36,501
I won't keep you.
1090
01:08:36,626 --> 01:08:39,334
I just popped in to pick up a couple
of those lovely pumpkins.
1091
01:08:39,459 --> 01:08:43,709
Not the prize winners, of course.
Just a couple from the smaller crop.
1092
01:08:43,834 --> 01:08:48,626
The girls and I are setting up
a bake stand for the salvo 6 do.
1093
01:08:53,792 --> 01:08:56,626
Yeah. Yeah, yeah, sure.
1094
01:08:56,751 --> 01:08:59,209
Whatever you need.
1095
01:08:59,334 --> 01:09:01,751
Reggie's doing his deliveries?
1096
01:09:01,876 --> 01:09:03,584
Reg?
1097
01:09:03,709 --> 01:09:06,417
Gee, uh... reg, um...
1098
01:09:06,542 --> 01:09:09,209
Reg is gonna be gone a while, I reckon.
1099
01:09:09,334 --> 01:09:10,792
Really?
1100
01:09:10,917 --> 01:09:12,626
(Turns radio on) Yeah. Yeah.
1101
01:09:12,751 --> 01:09:18,209
Uh, cousin Ruth up in queensland -
bloody cancer.
1102
01:09:18,334 --> 01:09:20,042
Oh, linds.
1103
01:09:20,167 --> 01:09:21,917
Yeah, yeah, yeah. Oh, well.
1104
01:09:22,042 --> 01:09:25,876
Reg has gone up there to sort it all out
and could be gone a while.
1105
01:09:26,001 --> 01:09:27,459
Driving up, is he?
1106
01:09:27,584 --> 01:09:29,042
No, no, no, no. He's flying.
1107
01:09:29,167 --> 01:09:31,501
Funny. I thought I saw him
about an hour and a half ago
1108
01:09:31,626 --> 01:09:33,626
driving down old Cobb road.
1109
01:09:33,751 --> 01:09:35,709
Uh... on his way to the drome.
1110
01:09:35,834 --> 01:09:38,542
- In the truck?
- Yep. I'll pick it up tomorrow.
1111
01:09:38,667 --> 01:09:40,459
Well, how will you get the p76 back?
1112
01:09:40,584 --> 01:09:44,501
I'll get burkey... or someone
to take me down there.
1113
01:09:44,626 --> 01:09:46,042
I could always take you, love.
1114
01:09:46,167 --> 01:09:48,251
It's all good, Nancy.
1115
01:09:48,376 --> 01:09:49,959
It's all good.
1116
01:09:51,001 --> 01:09:53,417
So they can stitch 'em back on, yeah?
1117
01:09:53,542 --> 01:09:55,792
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1118
01:09:55,917 --> 01:09:58,042
Bob Clay up on jacaranda crest,
1119
01:09:58,167 --> 01:10:01,626
he chopped his hand off
digging fence Poles about ten year ago.
1120
01:10:01,751 --> 01:10:05,917
Brave little bugger walked about
20 clicks before anyone found him.
1121
01:10:06,042 --> 01:10:07,834
But you know what?
1122
01:10:07,959 --> 01:10:11,001
They located his hand,
they put it in an esky,
1123
01:10:11,126 --> 01:10:13,001
choppered him off to the city
1124
01:10:13,126 --> 01:10:15,876
and, before you know it,
he was as good as new.
1125
01:10:16,001 --> 01:10:17,417
Yeah?
1126
01:10:17,542 --> 01:10:18,959
Now I won't lie to you -
1127
01:10:19,084 --> 01:10:21,959
the hand didn't take too well
and he had to give the farming away,
1128
01:10:22,084 --> 01:10:25,709
but it turned out to be a bit
of a blessing in disguise.
1129
01:10:25,834 --> 01:10:30,459
He got into sign painting during his
rehab and now he's got his own business.
1130
01:10:30,584 --> 01:10:34,126
Does all the local shops.
Even did our truck.
1131
01:10:34,251 --> 01:10:36,251
So there's hope, eh?
1132
01:10:36,376 --> 01:10:40,001
Yeah. Yeah, we gotta find my hand, man.
1133
01:10:40,126 --> 01:10:43,459
Mate, I promise you,
as soon as we get out of here,
1134
01:10:43,584 --> 01:10:46,126
we'll grab the others,
we'll find your hand
1135
01:10:46,251 --> 01:10:48,917
and we'll get you straight to hospital,
right?
1136
01:10:49,042 --> 01:10:52,001
Do you think I'll get to go
in the chopper?
1137
01:10:52,126 --> 01:10:54,084
I reckon that'll happen for sure.
1138
01:10:56,667 --> 01:10:57,917
Cool.
1139
01:10:58,042 --> 01:11:03,209
You alright, linds? You look absolutely
buggered, pardon my French.
1140
01:11:03,334 --> 01:11:05,626
No, no, no, no. I'm alright.
1141
01:11:05,751 --> 01:11:08,251
Your cysts giving you gyp again?
1142
01:11:08,376 --> 01:11:11,209
No, no. No, just been real busy, Nance.
1143
01:11:11,334 --> 01:11:13,126
J“ Morgan's organic
1144
01:11:13,251 --> 01:11:16,042
j“ we 'ii get your garden growing great
oh, that's... j“
1145
01:11:16,167 --> 01:11:19,126
Jesus, I wish they'd stop playing
this fuckin' ad!
1146
01:11:19,251 --> 01:11:23,834
Lindsay, darl! The ad's terrific.
Very funny.
1147
01:11:23,959 --> 01:11:27,459
Lindsay: Organic blood and bone
fertiliser is rich in nitrate calcium...
1148
01:11:27,584 --> 01:11:29,001
Sorry, Nance.
1149
01:11:29,126 --> 01:11:30,709
Reg: Sprinkling on your vegies...
1150
01:11:30,834 --> 01:11:32,584
It's been one of those days.
1151
01:11:32,709 --> 01:11:35,084
- Get your garden growing great.
- Of course it has.
1152
01:11:35,209 --> 01:11:38,001
Now you just relax.
1153
01:11:38,126 --> 01:11:41,001
Oh, you're so tense.
1154
01:11:42,667 --> 01:11:46,792
Did you ever see that nice fellow from
guildford I was telling you about?
1155
01:11:46,917 --> 01:11:49,792
You know? About the anger thingy?
1156
01:11:52,042 --> 01:11:53,751
No, I didn't.
1157
01:11:55,251 --> 01:11:58,667
Besides, I don't think a shrink's
gonna do me much good now, Nance.
1158
01:12:02,167 --> 01:12:04,417
I know what you need.
1159
01:12:07,292 --> 01:12:09,626
(Kettle whistling)
1160
01:12:09,751 --> 01:12:11,917
A nice hot cuppa.
1161
01:12:12,959 --> 01:12:14,209
(Phone rings)
1162
01:12:14,334 --> 01:12:16,792
Oh, that's probably Charlie wick.
I promised I 'd...
1163
01:12:16,917 --> 01:12:21,334
No. Stay right where you are, Lindsay
Morgan. Let the machine get it.
1164
01:12:21,459 --> 01:12:25,251
No, maigret. You can go outside now.
1165
01:12:26,292 --> 01:12:27,876
(Phone rings)
1166
01:12:28,001 --> 01:12:29,501
(James laughs)
1167
01:12:29,626 --> 01:12:31,501
I mean, was he any good?
1168
01:12:31,626 --> 01:12:33,167
(Phone continues ringing)
1169
01:12:33,292 --> 01:12:34,792
I'm guessing he's no slouch, right?
1170
01:12:34,917 --> 01:12:36,876
I mean, he shaves his balls
and everything.
1171
01:12:37,001 --> 01:12:39,751
I mean, only the professionals
shave their balls.
1172
01:12:39,876 --> 01:12:42,334
Charlie: What kind of an operation
are you dopes running?
1173
01:12:42,459 --> 01:12:43,459
Jesus, soph.
1174
01:12:43,584 --> 01:12:45,424
Is this how you treat
your number-one customer?
1175
01:12:45,459 --> 01:12:47,126
Oh, god, I can see it.
1176
01:12:47,251 --> 01:12:49,667
I am this close to calling
fucking yates.
1177
01:12:49,792 --> 01:12:51,209
Got half a mind to come over...
1178
01:12:51,334 --> 01:12:53,417
- And pick up them bags meself
- I can see it.
1179
01:12:53,542 --> 01:12:55,126
( Charlie hangs up)
1180
01:12:55,251 --> 01:12:57,126
(James chortles)
1181
01:12:58,292 --> 01:12:59,501
(Sophie laughs)
1182
01:13:07,209 --> 01:13:10,251
(Dial tone)
1183
01:13:11,709 --> 01:13:14,001
(Dial tone)
1184
01:13:24,417 --> 01:13:30,251
(Phone bleeps steadily)
1185
01:13:31,334 --> 01:13:33,959
Fuuuuuuck!
1186
01:13:36,751 --> 01:13:37,917
Aargghh!
1187
01:13:38,042 --> 01:13:39,876
Hey, maigret.
1188
01:13:41,251 --> 01:13:42,792
Come on, mate.
1189
01:13:45,417 --> 01:13:46,959
Mate, what are you doing?
1190
01:13:47,084 --> 01:13:48,751
My hand. Where is it, man?
1191
01:13:48,876 --> 01:13:50,751
Let's get the others first, eh?
1192
01:13:50,876 --> 01:13:52,042
What did he do with it?
1193
01:13:52,167 --> 01:13:54,042
Well, I don't know, but we gotta move.
Come on!
1194
01:13:54,167 --> 01:13:56,334
(Pants exasperatedly)
1195
01:13:56,459 --> 01:13:57,542
Well?
1196
01:13:57,667 --> 01:13:59,626
Talk to me!
1197
01:13:59,751 --> 01:14:01,376
Alright, James.
1198
01:14:01,501 --> 01:14:02,917
You want details?
1199
01:14:03,042 --> 01:14:05,126
- Yes. Come on. (Door opens)
1200
01:14:06,167 --> 01:14:07,459
- Reg.
- Gmm.
1201
01:14:07,584 --> 01:14:10,126
- Move it, mate.
- But we're gonna find it, yeah?
1202
01:14:10,251 --> 01:14:13,584
- Jesus, Wesley! Your hand!
- You fuckin' dog.
1203
01:14:13,709 --> 01:14:16,001
Hey, guys. What's happening?
1204
01:14:16,126 --> 01:14:19,542
Oh, nothing much. Just about to learn
the full extent of my cuckolding.
1205
01:14:19,667 --> 01:14:22,001
Soph, you were about to share.
1206
01:14:22,126 --> 01:14:23,876
Thanks, reg. Hey, you're hurt.
1207
01:14:24,001 --> 01:14:25,917
- James: Wes...
- Oh, nah, it's nothing.
1208
01:14:26,042 --> 01:14:28,334
Maybe you could shed some light
on the situation.
1209
01:14:28,459 --> 01:14:29,876
Wish I could talk in colour.
1210
01:14:30,001 --> 01:14:33,042
Hey, them hot grabbers are a bit tricky.
You might want to...
1211
01:14:34,292 --> 01:14:36,042
Jeez, you're a natural.
1212
01:14:36,167 --> 01:14:39,417
Excuse me, mate. Can we get back
to the issue at hand, please?
1213
01:14:39,542 --> 01:14:41,834
Hey! Jimbo!
1214
01:14:41,959 --> 01:14:45,626
I'm gonna fucking kill you.
1215
01:14:45,751 --> 01:14:46,834
Hey...
1216
01:14:46,959 --> 01:14:48,459
(Wes laughs)
1217
01:14:48,584 --> 01:14:49,667
(Laughs)
1218
01:14:49,792 --> 01:14:52,376
- Get off him!
- Hey, just... just settle.
1219
01:14:52,501 --> 01:14:53,876
(Laughs)
1220
01:14:54,001 --> 01:14:55,126
Fellas, settle.
1221
01:14:55,251 --> 01:14:56,959
(Laughs maniacally)
1222
01:14:57,084 --> 01:14:58,251
Settling now.
1223
01:14:58,376 --> 01:15:00,876
(Laughs)
1224
01:15:01,001 --> 01:15:02,834
Fucking settle!
1225
01:15:07,126 --> 01:15:09,667
Can't you see?
1226
01:15:09,792 --> 01:15:15,042
Right now it's not about
what we did do or didn't do
1227
01:15:15,167 --> 01:15:17,334
but what we do do.
1228
01:15:17,459 --> 01:15:20,001
'Cause sometimes what you have to do...
1229
01:15:20,126 --> 01:15:21,959
I don't why I keep saying 'do'.
1230
01:15:22,084 --> 01:15:25,501
But... well... what I mean is,
1231
01:15:25,626 --> 01:15:30,084
you can't undo what you done,
but you can do...
1232
01:15:30,209 --> 01:15:31,709
Oh! Grrr!
1233
01:15:31,834 --> 01:15:35,501
I'm not real good at these big speeches,
but you know what I mean, right?
1234
01:15:35,626 --> 01:15:40,792
Hey, yeah, yeah, let's gather round
and listen to the psycho.
1235
01:15:40,917 --> 01:15:43,501
Reg ain't a psycho, alright?
1236
01:15:43,626 --> 01:15:45,084
We gotta get your mate into town,
1237
01:15:45,209 --> 01:15:47,501
or he's gonna end up
with a Bob Clay special.
1238
01:15:47,626 --> 01:15:50,542
- Are you right to drive?
- Yeah. But what are you gonna do?
1239
01:15:50,667 --> 01:15:53,501
I'm gonna march right in there
and get them keys off linds.
1240
01:15:53,626 --> 01:15:57,626
And if he don't want to give 'em to me,
I'm just gonna bloody make him.
1241
01:15:57,751 --> 01:15:59,917
Hey. What about my hand, man?
1242
01:16:00,042 --> 01:16:03,001
Oh, shut up about your bloody hand
for one bloody minute!
1243
01:16:06,417 --> 01:16:08,292
Look after your mates, eh?
1244
01:16:09,792 --> 01:16:11,792
It's time for me to...
1245
01:16:13,084 --> 01:16:14,751
Do it.
1246
01:16:16,584 --> 01:16:18,417
What the fuck is with that guy?
1247
01:16:20,167 --> 01:16:26,751
(Acoustic guitar strumming,
melodic howling)
1248
01:16:27,792 --> 01:16:31,292
J“ all the sheilas think I'm handsome
1249
01:16:31,417 --> 01:16:34,542
j“ their fathers think I'm mad
1250
01:16:34,667 --> 01:16:38,084
j“ their mothers think I'm a villain
1251
01:16:38,209 --> 01:16:41,459
j“ but I'm just a lovable lad
1252
01:16:41,584 --> 01:16:45,001
j“ I'm loved by the poor and the wealthy
1253
01:16:45,126 --> 01:16:48,334
j“ loved by the good and the bad
1254
01:16:48,459 --> 01:16:51,542
j“ loved by the fat and the skinny
1255
01:16:51,667 --> 01:16:54,834
j“ because I'm a lovable lad. J“
1256
01:16:54,959 --> 01:17:01,709
( melodic howling)
1257
01:17:03,001 --> 01:17:05,959
( Faint chattering)
1258
01:17:06,084 --> 01:17:08,376
Lindsay: Bit of a bolt from the blue.
1259
01:17:08,501 --> 01:17:14,209
But anyway, if one of us had to go,
it was always gonna be Reggie.
1260
01:17:14,334 --> 01:17:18,084
Nancy: I suppose I'll have to help out
a bit more now that he's gone.
1261
01:17:18,209 --> 01:17:20,792
How long did you say
he'd be up there, linds?
1262
01:17:20,917 --> 01:17:23,834
Lindsay: Oh, hard to say
with the old Jackie dancer.
1263
01:17:25,084 --> 01:17:26,834
Reckon he'll be a while, though.
1264
01:17:26,959 --> 01:17:32,084
Who knows? He might love it up there...
On the coast.
1265
01:17:32,209 --> 01:17:35,167
May never want to come back.
1266
01:17:35,292 --> 01:17:38,917
But anyway, it's a shame
to see Reggie go.
1267
01:17:39,042 --> 01:17:42,417
Nancy: Oh, it won't be the same
without him around.
1268
01:17:42,542 --> 01:17:45,709
Lindsay: Nah.
Nah, nah, won't be the same at all.
1269
01:17:45,834 --> 01:17:49,501
Nancy: I know deep down
you do care about him.
1270
01:17:49,626 --> 01:17:52,292
He does look up to you, you know.
1271
01:17:52,417 --> 01:17:54,709
You're like a father to him.
1272
01:17:54,834 --> 01:17:57,292
Lindsay: And you're the mother
he never had.
1273
01:17:57,417 --> 01:18:01,001
Anyway, reckon I'll enjoy being
by meself.
1274
01:18:01,126 --> 01:18:02,959
Nancy: Yes, I'm sure we will.
1275
01:18:04,959 --> 01:18:07,876
J“ standing there beside me... j“
1276
01:18:08,001 --> 01:18:10,501
oh, darl!
1277
01:18:10,626 --> 01:18:14,334
(Nancy pants and moans)
1278
01:18:16,167 --> 01:18:20,584
(Panting and moaning continues)
1279
01:18:20,709 --> 01:18:23,251
How about we just run for it?
1280
01:18:23,376 --> 01:18:25,667
We get into town...
1281
01:18:25,792 --> 01:18:29,834
And then the three of us can sit down
and talk through all this shit
1282
01:18:29,959 --> 01:18:32,834
so I can get a little bit of fucking
closure.
1283
01:18:32,959 --> 01:18:35,542
I'm waiting for the chopper, man.
1284
01:18:35,667 --> 01:18:38,084
They're gonna put me back together.
1285
01:18:38,209 --> 01:18:40,709
It's a beautiful clean slice. Look.
1286
01:18:40,834 --> 01:18:43,334
- (Squish!)
- Ow!
1287
01:18:44,542 --> 01:18:46,834
Oh, my god.
1288
01:18:49,917 --> 01:18:52,917
Yo, jimbo. There it is!
1289
01:18:53,042 --> 01:18:54,459
- W. Es. Hey, boy!
- Wes!
1290
01:18:54,584 --> 01:18:56,042
- Wes: Hey, boy!
- Wes. Fuck.
1291
01:18:56,167 --> 01:18:58,376
- Wes, get back here!
- Wes: Hey, come on!
1292
01:18:59,459 --> 01:19:01,834
- Wes: Hey, boy, come on.
- Hey. Let him go.
1293
01:19:08,084 --> 01:19:10,084
Nancy: Oh, linds...
1294
01:19:10,209 --> 01:19:11,626
Ohh.
1295
01:19:11,751 --> 01:19:13,501
Darl...
1296
01:19:13,626 --> 01:19:16,126
( Nancy moans, Lindsay groans)
1297
01:19:17,334 --> 01:19:19,334
Nancy: Ooh...
1298
01:19:19,459 --> 01:19:21,917
Gently, darl. Gently.
1299
01:19:23,001 --> 01:19:25,709
Ooh. Linds.
1300
01:19:25,834 --> 01:19:27,959
That's it. Ooh, yes.
1301
01:19:28,084 --> 01:19:29,959
Don't stop. (Moans)
1302
01:19:30,084 --> 01:19:32,334
Oh, yes!
1303
01:19:32,459 --> 01:19:34,417
Yes. Yes.
1304
01:19:36,709 --> 01:19:38,251
Oh, linds.
1305
01:19:40,251 --> 01:19:43,584
Deep breaths, linds. Deep breaths.
1306
01:19:43,709 --> 01:19:46,167
That's better. That's it.
1307
01:19:46,292 --> 01:19:48,626
Just like that! Oh!
1308
01:19:48,751 --> 01:19:52,709
(Lindsay and Nancy moan)
1309
01:19:52,834 --> 01:19:55,417
Nancy: Yes. Oh. Yes.
1310
01:19:55,542 --> 01:19:58,167
Oh! That's it.
1311
01:19:58,292 --> 01:20:02,917
(Both moan and pant)
1312
01:20:03,042 --> 01:20:07,751
Nancy: Yes. That's my boy.
That's my boy!
1313
01:20:07,876 --> 01:20:09,459
( Wooden banging)
1314
01:20:09,584 --> 01:20:12,667
Nancy: Who's there?
Maigret. Is that you?
1315
01:20:12,792 --> 01:20:14,042
(Whispers) Maigret, no...
1316
01:20:14,167 --> 01:20:16,167
Lindsay: Don't worry
about the bloody dog.
1317
01:20:16,292 --> 01:20:19,751
(Wes whistles)
Nancy: Oh, maigret.
1318
01:20:19,876 --> 01:20:21,042
Hey.
1319
01:20:21,167 --> 01:20:23,292
(Nancy shrieks)
1320
01:20:23,417 --> 01:20:25,167
- Aargghh! Wes: Oh...
1321
01:20:25,292 --> 01:20:27,834
- (Screams)
- Sorry.
1322
01:20:27,959 --> 01:20:29,667
Man!
1323
01:20:29,792 --> 01:20:31,626
(Nancy shrieks)
1324
01:20:33,626 --> 01:20:35,667
(Nancy shrieks)
1325
01:20:35,792 --> 01:20:37,251
( Nancy screams)
1326
01:20:37,376 --> 01:20:40,251
- Fuck this. We're going.
- James?
1327
01:20:40,376 --> 01:20:43,001
James: Sophie! Come on!
1328
01:20:51,334 --> 01:20:52,417
(Gasps)
1329
01:20:52,542 --> 01:20:53,917
(Flies buzzing)
1330
01:20:54,042 --> 01:20:55,584
Come on, then.
1331
01:20:57,334 --> 01:20:58,626
Come on!
1332
01:21:05,126 --> 01:21:06,751
You shot him.
1333
01:21:06,876 --> 01:21:09,959
Must have been one of them whacked-out
kids from the festival.
1334
01:21:11,459 --> 01:21:13,042
Reg, what are you doing here?
1335
01:21:13,167 --> 01:21:15,084
Maybe I should ask you
the same question.
1336
01:21:15,209 --> 01:21:17,084
I just... popped in for a few pumpkins.
1337
01:21:17,209 --> 01:21:19,042
Is that what you call it?
1338
01:21:19,167 --> 01:21:21,126
- Put it down, reg.
- Or you'll what? Kill me?
1339
01:21:21,251 --> 01:21:24,001
I thought you'd want to keep me fresh
so you can hot-bone me.
1340
01:21:24,126 --> 01:21:26,292
No-one's gonna be hot-boning no-one.
1341
01:21:26,417 --> 01:21:28,751
Reggie, put the cleaver down.
Lindsay, give me the gun.
1342
01:21:28,876 --> 01:21:30,959
Aunty Nance, we done some bad things
this arvo.
1343
01:21:31,084 --> 01:21:33,167
- Shut it, reg.
- Don't you tell me to shut it.
1344
01:21:33,292 --> 01:21:37,792
From now on, you don't slap me,
choke me or call me names.
1345
01:21:37,917 --> 01:21:41,084
Aunty Nance, I want you to get
on the blower to yandoit police.
1346
01:21:41,209 --> 01:21:44,417
You can tell them that the Morgan
brothers are turning themselves in.
1347
01:21:44,542 --> 01:21:46,251
What the bloody hell is going on here?
1348
01:21:46,376 --> 01:21:49,292
Some druggie kid trespassed
on me property and I fuckin' shot him.
1349
01:21:49,417 --> 01:21:51,876
Why don't you tell aunty Nance
about the salvo 6, then?
1350
01:21:52,001 --> 01:21:53,501
Shut your mouth, you fucking idiot.
1351
01:21:53,626 --> 01:21:55,026
What do you know about the salvo 6?
1352
01:21:55,084 --> 01:21:56,834
Or the two terrified kids
up in the shed.
1353
01:21:56,959 --> 01:21:58,417
I've had just about enough of this.
1354
01:21:58,542 --> 01:22:00,959
You're both acting very strange,
very strange indeed.
1355
01:22:01,084 --> 01:22:03,334
I'm gonna call the station,
I'm gonna get burkey...
1356
01:22:03,459 --> 01:22:05,001
Agh!
1357
01:22:08,501 --> 01:22:10,542
Look what you done.
1358
01:22:17,209 --> 01:22:18,751
(Click!)
1359
01:22:22,584 --> 01:22:24,626
- Grrr!
- Aargghhhh!
1360
01:22:24,751 --> 01:22:25,917
Fuck!
1361
01:22:26,042 --> 01:22:27,876
You cunt!
1362
01:22:28,001 --> 01:22:29,334
(Grunts)
1363
01:22:29,459 --> 01:22:32,667
(Maigret growls)
1364
01:22:34,251 --> 01:22:35,542
Fuck off!
1365
01:22:35,667 --> 01:22:39,167
(Maigret whimpers)
1366
01:22:42,042 --> 01:22:44,417
Reg: Sophie! I got 'em!
1367
01:22:46,376 --> 01:22:48,376
Sophie! I got 'em!
1368
01:22:48,501 --> 01:22:50,459
You are not going back there.
1369
01:22:58,584 --> 01:23:01,001
That's it! We're through!
1370
01:23:01,126 --> 01:23:03,126
Let's go!
1371
01:23:03,251 --> 01:23:05,626
Sophie!
1372
01:23:05,751 --> 01:23:07,709
Guys?
1373
01:23:21,751 --> 01:23:22,834
Agh!
1374
01:23:34,084 --> 01:23:36,834
Ah! (Blows)
1375
01:23:38,834 --> 01:23:41,917
Mum would be very disappointed in you,
reg.
1376
01:23:44,917 --> 01:23:46,876
Grrr!
1377
01:24:24,792 --> 01:24:26,876
Lindsay: Been some afternoon,
huh, Reggie?
1378
01:24:27,001 --> 01:24:29,126
(Tools clattering)
1379
01:24:33,626 --> 01:24:36,751
I know it hasn't turned out especially
good for anyone,
1380
01:24:36,876 --> 01:24:41,334
but, uh, these are the risks you take
when you run a small business.
1381
01:24:42,376 --> 01:24:43,501
Why, Lindsay?
1382
01:24:43,626 --> 01:24:45,501
It's all over.
1383
01:24:45,626 --> 01:24:47,709
We can't get away with this.
1384
01:24:48,751 --> 01:24:50,876
Think I don't know that?
1385
01:24:51,001 --> 01:24:53,751
Think I can't tell that we're rooted?
1386
01:24:55,126 --> 01:24:57,292
Nah, the thing is...
1387
01:25:00,209 --> 01:25:02,334
I'm a man of my word.
1388
01:25:04,876 --> 01:25:11,792
And when I promise Charlie wick
a tonne of premium-grade new blend,
1389
01:25:11,917 --> 01:25:13,459
well...
1390
01:25:14,792 --> 01:25:16,834
I'm gonna deliver on that promise.
1391
01:25:19,126 --> 01:25:23,917
J“ that's a Morgan brothers guarantee. J“
1392
01:25:25,792 --> 01:25:27,917
(machine whirrs)
1393
01:25:30,751 --> 01:25:36,167
All I ever wanted from you
was a bit of 'recca-nition'.
1394
01:25:39,709 --> 01:25:43,959
J“ so if your soil's off the boil
1395
01:25:45,001 --> 01:25:48,501
j“ you get nothing for your toil... j“
(Sprays aerosol)
1396
01:25:48,626 --> 01:25:54,001
J'the blood and bone
will fix you up a treat
1397
01:25:57,042 --> 01:25:59,292
j“ Morgan's organic
1398
01:26:00,417 --> 01:26:02,834
j“ we'll get your garden growing great
1399
01:26:02,959 --> 01:26:07,459
j“ that's a Morgan brothers guarantee
1400
01:26:07,584 --> 01:26:09,376
j“ yes, it is
1401
01:26:09,501 --> 01:26:14,792
j“ a Morgan brothers guarantee,
that is. J“
1402
01:26:14,917 --> 01:26:16,376
(chuckles)
1403
01:26:16,501 --> 01:26:17,959
(Bangd
1404
01:26:22,334 --> 01:26:24,792
well, well, well.
1405
01:26:25,834 --> 01:26:27,876
Look at little missy here.
1406
01:26:28,001 --> 01:26:29,501
A real sharpshooter.
1407
01:26:29,626 --> 01:26:32,334
Shot a few pigs in me time.
Have no problem shooting another.
1408
01:26:32,459 --> 01:26:33,876
Get away from him.
1409
01:26:35,584 --> 01:26:37,876
Becs has got some competition,
has she, Reggie?
1410
01:26:40,501 --> 01:26:42,667
Now come on, shithead.
1411
01:26:42,792 --> 01:26:44,584
Give us the rifle.
1412
01:26:55,542 --> 01:26:58,042
Agh! Aargghhhh!
1413
01:27:17,251 --> 01:27:20,584
(Pants heavily)
1414
01:28:16,209 --> 01:28:18,001
J“ Morgan's organic
1415
01:28:18,126 --> 01:28:19,751
j“ we'll get your garden growing great
1416
01:28:19,876 --> 01:28:23,251
j“ oh, that's a Morgan brothers guarantee
1417
01:28:23,376 --> 01:28:27,626
j“ oh, when your soil is off the boil
and you get nothing for your toil
1418
01:28:27,751 --> 01:28:30,834
j“ our blood and bone
will fix you up a treat
1419
01:28:32,376 --> 01:28:34,042
j“ Morgan's organic
1420
01:28:34,167 --> 01:28:36,084
j“ we'll get your garden growing great
1421
01:28:36,209 --> 01:28:38,751
j“ oh, that's a Morgan brothers guarantee
1422
01:28:38,876 --> 01:28:40,292
j“ yes, it is
1423
01:28:40,417 --> 01:28:44,417
j“ a Morgan brothers guarantee,
that is. J“
1424
01:28:45,459 --> 01:28:51,292
j“ sunshine sounds good to me. J“
1425
01:28:51,417 --> 01:28:53,542
Bernard: Well, folks,
that brings us to the end
1426
01:28:53,667 --> 01:28:55,917
of another Australia day
aussie music marathon.
1427
01:28:56,042 --> 01:28:58,334
Hope you've enjoyed the show,
'cause I know I have.
1428
01:28:58,459 --> 01:29:00,459
And look forward to seeing you
next Saturday
1429
01:29:00,584 --> 01:29:03,126
at the king George showgrounds
for the salvo 6 fundraiser.
1430
01:29:03,251 --> 01:29:05,251
Catch me at the fruit and veg tent
around three.
1431
01:29:05,376 --> 01:29:08,709
It's my pleasure to judge the pumpkin
competition, being a man of the earth,
1432
01:29:08,834 --> 01:29:10,292
you know, I'm a hands-on kinda guy.
1433
01:29:10,417 --> 01:29:13,292
There's a lot at stake here, though,
for all the growers this year.
1434
01:29:13,417 --> 01:29:15,542
And I know there's some fierce rivalry
out there.
1435
01:29:15,667 --> 01:29:17,834
Hopefully, I'll be able to stay
out of harm's way,
1436
01:29:17,959 --> 01:29:19,542
'cause the competition will be on.
1437
01:29:19,667 --> 01:29:21,501
If not, hey, bring a stretcher.
1438
01:29:21,626 --> 01:29:23,584
But stick around with my good mate
Tim lanyon
1439
01:29:23,709 --> 01:29:26,626
who'll take you through to midnight
with his golden oldies show.
1440
01:29:26,751 --> 01:29:30,251
Terrific program, and a really topnotch
broadcaster, that's our Tim.
1441
01:29:30,376 --> 01:29:32,417
Say, catch you tomorrow. God bless.
1442
01:29:35,542 --> 01:29:39,251
J“ wonderful atmosphere,
the juiciest steaks
1443
01:29:39,376 --> 01:29:43,376
j“ music and dancing
and the scrummiest cakes
1444
01:29:43,501 --> 01:29:46,292
j“ dazzlers, you've got it
1445
01:29:47,376 --> 01:29:50,917
j“ dazzlers for a great night out
1446
01:29:51,042 --> 01:29:53,834
j“ dazzlers, you've got it
1447
01:29:53,959 --> 01:29:55,667
j“ you've got the right ingredients... j“
1448
01:29:55,792 --> 01:29:58,542
hey! Help! Stop!
1449
01:29:58,667 --> 01:30:00,584
Help! You've got to stop!
1450
01:30:03,126 --> 01:30:05,792
Charlie: Them Morgan bastards
promised me bags.
1451
01:30:05,917 --> 01:30:09,501
No-one's gonna stop me
getting me fucking bags.
1452
01:30:09,626 --> 01:30:13,084
J“ dazzlers for a great night out
1453
01:30:13,209 --> 01:30:16,084
j“ dazzlers, you've got it... j“
1454
01:30:23,709 --> 01:30:27,459
( Cheering and heavy bass beat)
1455
01:30:30,876 --> 01:30:36,751
Man: Hey, stockport! Give it up
for the John Butler trio!
1456
01:30:36,876 --> 01:30:38,792
(Cheering)
101103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.