All language subtitles for Trigger.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,987 --> 00:02:44,555 A drink while you're waiting, ma'am? 4 00:02:44,555 --> 00:02:48,690 - Uh, I'm... I'm fine for now. - Certainly. 5 00:02:58,265 --> 00:03:02,225 - Did you pull the horns down? - Yeah, yeah. 6 00:03:02,225 --> 00:03:05,054 Can you put it in the... Can you, uh, go back 7 00:03:05,054 --> 00:03:08,318 and just play it with the foley next to it? 8 00:03:42,222 --> 00:03:45,877 Well, that's going to have to wait till Tuesday. No. 9 00:03:45,877 --> 00:03:49,793 But, you know what, just email me. Yeah, email me... 10 00:03:49,793 --> 00:03:51,970 Okay. 11 00:04:01,110 --> 00:04:04,200 - Just right there. - Okay. 12 00:04:16,038 --> 00:04:19,476 I am so sorry. 13 00:04:19,476 --> 00:04:22,871 Oh, shit. I gotta get this. Uh-huh. 14 00:04:22,871 --> 00:04:24,829 Yeah... 15 00:04:24,829 --> 00:04:27,310 No, the dark one... 16 00:04:27,310 --> 00:04:30,487 Because the show is sunny enough already. It doesn't need the sunny theme... 17 00:04:30,487 --> 00:04:34,796 It's too twee-twee. It's like butterflies and rainbows... I... 18 00:04:34,796 --> 00:04:37,277 The dark one... 19 00:04:37,277 --> 00:04:39,148 It's not that dark... 20 00:04:39,148 --> 00:04:42,412 Its not a dirge... Okay... 21 00:04:42,412 --> 00:04:44,806 Good... 22 00:04:44,806 --> 00:04:47,374 Yes. 23 00:04:47,374 --> 00:04:50,507 This is going on vibrate right now. 24 00:04:50,507 --> 00:04:56,861 I've been working as a music advisor for Lifetimein LA, and, um, 25 00:04:56,861 --> 00:04:58,863 they want to rebrand the Canadian version, 26 00:04:58,863 --> 00:05:01,213 so I convinced them to send me here for a few days. 27 00:05:01,213 --> 00:05:06,436 I could have done the work online, but this way I get the hotel and the flight paid for. 28 00:05:06,436 --> 00:05:08,308 You know how it is. 29 00:05:08,308 --> 00:05:10,701 Not really. 30 00:05:10,701 --> 00:05:13,574 Anyway, I'm sorry I was late. I know you hate waiting. 31 00:05:13,574 --> 00:05:17,273 We said 6:30, right? Six o'clock. 32 00:05:17,273 --> 00:05:21,538 - Oh, you waited 45 minutes? - I was early. 33 00:05:21,538 --> 00:05:23,410 How early? 34 00:05:23,410 --> 00:05:27,022 It doesn't matter. About 15 minutes. 35 00:05:27,022 --> 00:05:30,678 No. You waited an hour? 36 00:05:30,678 --> 00:05:32,636 Something's changed. 37 00:05:32,636 --> 00:05:35,639 Back in the day, you wouldn't have waited an hour for anyone. 38 00:05:35,639 --> 00:05:37,554 Except maybe your dealer. 39 00:05:39,426 --> 00:05:41,558 Aw, give me a hug. 40 00:05:53,614 --> 00:05:56,834 You look terrific. You look terrible. 41 00:05:56,834 --> 00:05:59,881 No, I don't. 42 00:05:59,881 --> 00:06:01,622 And I don't look terrific. 43 00:06:01,622 --> 00:06:04,929 - How are you? - Ah-ha. 44 00:06:04,929 --> 00:06:07,236 Oh, right. I forgot. You hate that question. 45 00:06:09,412 --> 00:06:12,284 Do you want me to ask how you are? 46 00:06:12,284 --> 00:06:14,852 Only if you're interested. 47 00:06:14,852 --> 00:06:19,857 - How are you? - Good. 48 00:06:19,857 --> 00:06:21,293 Busy. 49 00:06:21,293 --> 00:06:23,818 Tired. 50 00:06:23,818 --> 00:06:27,387 Hungry. You took a look at the menu? 51 00:06:27,387 --> 00:06:29,127 I had a chance, yeah. 52 00:06:29,127 --> 00:06:31,608 Plus, they'll do up something special for you if you want. 53 00:06:31,608 --> 00:06:36,787 I came here a lot the last time I was in town and I got to know the chef. 54 00:06:38,702 --> 00:06:40,095 Can I get you a drink? 55 00:06:40,095 --> 00:06:43,011 Uh, a drink... What do you think? 56 00:06:43,011 --> 00:06:44,926 You drinking? 57 00:06:44,926 --> 00:06:47,363 Um, you? 58 00:06:47,363 --> 00:06:49,191 No, you? 59 00:06:49,191 --> 00:06:52,368 - No, but... - But? 60 00:06:52,368 --> 00:06:57,025 No. Um, San Pelligrino, big bottle, lime on the side. 61 00:06:57,025 --> 00:06:59,027 Is your lime fresh? Oh, yes. 62 00:06:59,027 --> 00:07:02,726 Okay, lime on the side, no ice. Thanks. 63 00:07:02,726 --> 00:07:06,164 Are you ready to order? Sure. 64 00:07:06,164 --> 00:07:08,645 Um, is Henry in the kitchen? 65 00:07:08,645 --> 00:07:12,997 - Oh, Henry's not here anymore. - Oh, no. Where's Henry? - He went to Ultra. 66 00:07:12,997 --> 00:07:15,086 Ugh. We should have gone to Ultra. 67 00:07:15,086 --> 00:07:18,394 - But Denise is here and she mentored under him. - Do you still do that quail? 68 00:07:18,394 --> 00:07:23,007 - Yes. - Great. I'll have the quail, no starch. Um, organic greens. 69 00:07:23,007 --> 00:07:26,184 Sure. And, um, you? 70 00:07:26,184 --> 00:07:29,013 What's this? 71 00:07:29,013 --> 00:07:31,668 It's the potato soup. It's very delicious. 72 00:07:31,668 --> 00:07:33,801 Just a salad. 73 00:07:33,801 --> 00:07:35,846 We... we have a selection of salads. 74 00:07:35,846 --> 00:07:39,633 Number one. And we can do without this. 75 00:07:46,857 --> 00:07:51,558 - So, this thing tonight... - Ah, how embarrassing. - Yeah, I know. 76 00:07:51,558 --> 00:07:53,777 "Women in Rock"... 77 00:07:53,777 --> 00:07:56,214 Why not "Women in Labour"? 78 00:07:56,214 --> 00:07:58,347 Are they doing a bake sale, too? 79 00:07:58,347 --> 00:08:00,218 It's a tribute. 80 00:08:00,218 --> 00:08:04,875 - To who? - To us, for one. And it's a benefit. 81 00:08:04,875 --> 00:08:09,445 Are they giving out medals? I'd rather have the cash. 82 00:08:09,445 --> 00:08:11,534 They want us to do something. 83 00:08:11,534 --> 00:08:13,057 - Uh-huh. - They'd like us 84 00:08:13,057 --> 00:08:16,539 to do something. I mean, I'm not prepared to do anything. 85 00:08:16,539 --> 00:08:18,541 I'm not sure I'm going. 86 00:08:18,541 --> 00:08:21,370 - But you have to go. - No, I don't. 87 00:08:21,370 --> 00:08:24,068 Well, uh... 88 00:08:24,068 --> 00:08:27,158 You have to at least go. I mean, we don't have to do something. 89 00:08:27,158 --> 00:08:31,249 - I'm not doing anything. - But you have to go. - No, I don't. 90 00:08:31,249 --> 00:08:36,211 No... true... No, you don't have to. It would be nice, though. 91 00:08:36,211 --> 00:08:40,563 - Nice for who? - Okay, fine. 92 00:08:40,563 --> 00:08:42,347 Its just, you know, I'm... 93 00:08:42,347 --> 00:08:45,307 It's happening, and I'm here, and... 94 00:08:45,307 --> 00:08:48,440 You're here because you're working, I thought. 95 00:08:48,440 --> 00:08:52,575 No. I mean, yes, but I planned the work around tonight. 96 00:08:52,575 --> 00:08:55,709 I'm here for tonight. That's nice. 97 00:08:55,709 --> 00:08:58,581 I could have done this work at home. 98 00:08:58,581 --> 00:08:59,930 Home. 99 00:08:59,930 --> 00:09:04,544 - What? - LA is home now? 100 00:09:04,544 --> 00:09:07,329 Uh, well, yeah, as much as LA can be. 101 00:09:07,329 --> 00:09:13,683 - You and LA. - Silver Lake is nice. Malibu. 102 00:09:13,683 --> 00:09:17,078 You doing any modeling these days? 103 00:09:19,733 --> 00:09:21,735 It wasn't modeling. 104 00:09:21,735 --> 00:09:23,345 Well, what would you call 105 00:09:23,345 --> 00:09:25,739 having you picture taken in a magazine to sell clothes? 106 00:09:25,739 --> 00:09:27,915 I wasn't selling clothes. 107 00:09:27,915 --> 00:09:31,919 - Well, you weren't wearing much clothing, that's true. - It is ancient history. 108 00:09:33,790 --> 00:09:36,532 You know, it was fun, what I remember of it. 109 00:09:36,532 --> 00:09:38,926 I was drunk most of the time. 110 00:09:41,537 --> 00:09:43,713 I can't believe you're still carrying that around. 111 00:09:43,713 --> 00:09:48,588 I'm not carrying anything around. I'm just catching up. 112 00:09:54,637 --> 00:09:59,294 - So, what are you up to? - Not much. 113 00:09:59,294 --> 00:10:01,513 You're good though, right? I'm hearing you're good. 114 00:10:01,513 --> 00:10:03,341 - Where are you hearing that? - From Bill. 115 00:10:03,341 --> 00:10:06,867 - That asshole. - He says you're in touch. 116 00:10:06,867 --> 00:10:09,043 He still wants to manage me. 117 00:10:09,043 --> 00:10:11,785 I have nothing to manage but my cat and my laundry. 118 00:10:11,785 --> 00:10:14,309 He likes Florida. 119 00:10:14,309 --> 00:10:17,660 He's fucking golfing. Can you believe that? 120 00:10:17,660 --> 00:10:19,923 He says you're making new music. 121 00:10:19,923 --> 00:10:22,839 - That's Bill's story. - You're not? 122 00:10:22,839 --> 00:10:27,322 Well, it's not new. What's new? Nothing's New. 123 00:10:27,322 --> 00:10:29,716 Its acoustic, he said. 124 00:10:31,805 --> 00:10:34,546 You were always talking about doing that. 125 00:10:34,546 --> 00:10:38,202 I'd love to hear it. Do you have a copy with you? 126 00:10:38,202 --> 00:10:41,597 No. 127 00:10:41,597 --> 00:10:43,686 You know, I was thinking about you, 128 00:10:43,686 --> 00:10:46,558 because we are looking for some themes 129 00:10:46,558 --> 00:10:48,778 for a couple of programs. 130 00:10:48,778 --> 00:10:50,432 It's really great money. 131 00:10:50,432 --> 00:10:52,782 It's easy. Themes? 132 00:10:52,782 --> 00:10:55,524 - Themes for a couple programs. - Jingles? 133 00:10:55,524 --> 00:10:58,658 No. Themes. 134 00:10:58,658 --> 00:11:00,660 Lots of people do it. 135 00:11:00,660 --> 00:11:05,360 And lots of people give blowjobs for crack. 136 00:11:07,231 --> 00:11:09,669 - You're reading. - Yep. 137 00:11:09,669 --> 00:11:13,585 You finally learned how. 138 00:11:13,585 --> 00:11:17,851 The Spirituality of Imperfection.Okay. 139 00:11:17,851 --> 00:11:20,244 "Okay." 140 00:11:20,244 --> 00:11:22,507 - What? - What do you mean, "Okay"? 141 00:11:22,507 --> 00:11:25,772 What? Nothing. 142 00:11:25,772 --> 00:11:28,905 Nothing? 143 00:11:28,905 --> 00:11:32,692 - Yeah. What? - What? Yeah. 144 00:11:32,692 --> 00:11:35,259 - Yeah, what? Nothing. - Nothing. 145 00:11:35,259 --> 00:11:38,959 - Nothing. Good for you. - Good for me what? 146 00:11:38,959 --> 00:11:41,788 - If that stuff works for you. - "That stuff"? 147 00:11:41,788 --> 00:11:44,138 - That Jesus stuff. - Its not "Jesus stuff". 148 00:11:44,138 --> 00:11:47,750 - No I didn't-- - It's not Billy Graham. - I didn't say that it was. 149 00:11:47,750 --> 00:11:51,754 You might as well have. Just... you know, your attitude. 150 00:11:51,754 --> 00:11:53,930 My attitude? 151 00:11:53,930 --> 00:11:56,106 Your attitude. Yeah. 152 00:11:56,106 --> 00:11:59,022 This restaurant. What the fuck is this place? 153 00:11:59,022 --> 00:12:02,896 Fucking quail? Fifteen-dollar potato soup? 154 00:12:02,896 --> 00:12:04,811 An hour late? 155 00:12:06,726 --> 00:12:09,729 - It was 45 minutes. - I thought it was 15. 156 00:12:09,729 --> 00:12:11,600 Well, you said 45. 157 00:12:11,600 --> 00:12:13,645 You said 15 and now you're saying 45. 158 00:12:13,645 --> 00:12:15,560 Because you said 45. 159 00:12:15,560 --> 00:12:17,519 Yeah, it was actually a fucking hour. 160 00:12:17,519 --> 00:12:21,218 You were early. When have you ever been early? 161 00:12:21,218 --> 00:12:23,264 It is not my fault you were early. 162 00:12:23,264 --> 00:12:26,571 It's not your fault, no. It's never your fault, just like in London. 163 00:12:26,571 --> 00:12:29,618 Oh, okay. Because you're the one who disappeared. 164 00:12:29,618 --> 00:12:31,489 How do you think that made me feel? 165 00:12:31,489 --> 00:12:33,709 Made you feel, made you feel. You, you, you. 166 00:12:33,709 --> 00:12:36,277 It's still all you. Oh, take a look at yourself. 167 00:12:36,277 --> 00:12:38,801 Oh, you're talking to me with your attitude? 168 00:12:38,801 --> 00:12:42,152 And your, what, "rebranding the network"? 169 00:12:42,152 --> 00:12:45,808 And your, what, $2,000 sweater? How much did that sweater cost? 170 00:12:45,808 --> 00:12:48,158 And "I know the chef", laying on the bullshit 171 00:12:48,158 --> 00:12:49,551 just like always. 172 00:12:49,551 --> 00:12:51,509 Offering me jingle work? Give me a break. 173 00:12:51,509 --> 00:12:53,816 I didn't show up here to eat your disrespect for dinner. 174 00:12:53,816 --> 00:12:56,732 - So why did you come? - I don't know, maybe because I thought I'd get an apology. 175 00:12:56,732 --> 00:12:59,735 - For what? - "For what"?! 176 00:13:01,302 --> 00:13:03,391 - OK. I'm sorry. - What for? 177 00:13:03,391 --> 00:13:05,306 Whatever you want me to be sorry for. 178 00:13:05,306 --> 00:13:07,438 Let's start with being late and work backwards. 179 00:13:07,438 --> 00:13:12,530 - Okay. I'm sorry I was late. - Who is 45 minutes late by accident? 180 00:13:12,530 --> 00:13:15,142 Like you were never late. Like you're perfect. 181 00:13:15,142 --> 00:13:18,536 - Fuck you. - Fuck you. 182 00:13:21,278 --> 00:13:23,411 Shit. 183 00:13:29,112 --> 00:13:31,636 Woo... We're back. 184 00:13:31,636 --> 00:13:33,247 Yep. 185 00:13:37,381 --> 00:13:39,557 So, how's the spirituality going? 186 00:13:39,557 --> 00:13:41,995 Mmm... so-so. 187 00:13:41,995 --> 00:13:45,040 I'm pretty good with the imperfection, though. 188 00:13:50,742 --> 00:13:52,614 I'm sorry I was late. 189 00:13:52,614 --> 00:13:56,009 - There's a solution. - What? 190 00:13:56,009 --> 00:13:58,185 Get a watch. 191 00:14:01,057 --> 00:14:03,320 Yeah. 192 00:14:03,320 --> 00:14:05,453 Got to wash my hands. 193 00:14:28,998 --> 00:14:31,479 Waiter. 194 00:14:37,746 --> 00:14:41,924 ♪ Good morning star shine 195 00:14:41,924 --> 00:14:45,319 ♪ The earth says hello 196 00:14:45,319 --> 00:14:49,279 ♪ You twinkle above us 197 00:14:49,279 --> 00:14:53,066 ♪ We twinkle below 198 00:14:53,066 --> 00:14:57,244 ♪ Good morning star shine 199 00:14:57,244 --> 00:15:00,812 ♪ You lead us along 200 00:15:00,812 --> 00:15:05,469 ♪ My love and me as we sing 201 00:15:05,469 --> 00:15:10,344 ♪ Our early morning singing song ♪ 202 00:15:35,282 --> 00:15:36,805 Waiter? 203 00:15:36,805 --> 00:15:40,374 Can I have a coffee, please? Sure. 204 00:15:55,824 --> 00:15:57,913 I know why you're here. 205 00:16:01,047 --> 00:16:03,571 I told you why I'm here. 206 00:16:03,571 --> 00:16:06,661 No, why you're really here. 207 00:16:06,661 --> 00:16:08,750 Why am I really here? 208 00:16:10,578 --> 00:16:13,711 I don't need your help,okay? 209 00:16:13,711 --> 00:16:17,150 - My help? - A job or whatever. 210 00:16:17,150 --> 00:16:19,369 And don't try to slip any cash in my pocket 211 00:16:19,369 --> 00:16:22,155 when I'm not looking. I'm fine. I've got what I need. 212 00:16:22,155 --> 00:16:24,461 What's that? 213 00:16:24,461 --> 00:16:27,464 To do the next right thing 214 00:16:27,464 --> 00:16:30,815 and maintain a conscious connection with my higher power, 215 00:16:30,815 --> 00:16:32,948 just like the book says. 216 00:16:36,038 --> 00:16:39,346 So, do you pray? 217 00:16:39,346 --> 00:16:40,869 Do I pray? 218 00:16:43,045 --> 00:16:45,395 Get down on your knees and humble yourself 219 00:16:45,395 --> 00:16:46,918 before your higher power? 220 00:16:46,918 --> 00:16:50,096 Not with that attitude, I don't. 221 00:16:52,402 --> 00:16:54,622 Maybe... 222 00:16:54,622 --> 00:16:57,103 ...it's different for addicts. 223 00:16:57,103 --> 00:16:58,974 Not really. 224 00:16:58,974 --> 00:17:02,891 A drunk is just a messier junkie. 225 00:17:02,891 --> 00:17:07,069 - I guess. - Not you, though. 226 00:17:07,069 --> 00:17:10,203 You're terminally unique. 227 00:17:13,554 --> 00:17:16,731 You don't do meetings? 228 00:17:16,731 --> 00:17:19,125 I do meetings. 229 00:17:19,125 --> 00:17:21,779 But you don't pray? 230 00:17:23,867 --> 00:17:27,133 I'm more of an agnostic than anything else. 231 00:17:27,133 --> 00:17:30,136 Yeah, well, so am I. 232 00:17:30,136 --> 00:17:32,094 It's just questioning. 233 00:17:32,094 --> 00:17:33,878 Agnostic means "I don't know". 234 00:17:33,878 --> 00:17:35,532 Who isn't an agnostic? 235 00:17:35,532 --> 00:17:38,187 Who can say they know? 236 00:17:38,187 --> 00:17:40,320 I've met a few. 237 00:17:44,585 --> 00:17:47,849 When did you start to eat like that? 238 00:17:47,849 --> 00:17:49,851 I always ate like this. Like what? 239 00:17:49,851 --> 00:17:52,680 You used to eat like me. 240 00:17:52,680 --> 00:17:57,206 With my fork in my fist like a spear? Or with my hands? 241 00:17:57,206 --> 00:17:59,730 No. You used to switch, like me. 242 00:17:59,730 --> 00:18:01,080 Switch? 243 00:18:01,080 --> 00:18:05,171 Switch. Switch. Like, switch. 244 00:18:09,088 --> 00:18:11,090 Mmm... 245 00:18:11,090 --> 00:18:13,657 I never switched. You switched. 246 00:18:13,657 --> 00:18:16,573 I didn't switch. I was well raised. 247 00:18:16,573 --> 00:18:18,314 You weren't well raised. 248 00:18:18,314 --> 00:18:21,796 Yes, I was, and so were you. 249 00:18:21,796 --> 00:18:24,799 Our fathers went to work in their Oldsmobiles every morning. 250 00:18:24,799 --> 00:18:27,889 Our mothers stayed home, ironed napkins, and made macaroni casserole. 251 00:18:27,889 --> 00:18:29,195 That's the way it was. 252 00:18:29,195 --> 00:18:31,545 We just played rock and roll house. 253 00:18:31,545 --> 00:18:33,677 At least we were honest about it then. 254 00:18:35,897 --> 00:18:38,421 My mother never ironed our napkins. 255 00:18:38,421 --> 00:18:42,904 No, but your mother made excellent macaroni casserole. 256 00:18:44,775 --> 00:18:46,734 To macaroni casserole. 257 00:18:46,734 --> 00:18:48,953 How about... 258 00:18:48,953 --> 00:18:50,999 ...we agnostics. 259 00:18:50,999 --> 00:18:53,088 We agnostics. 260 00:19:05,535 --> 00:19:07,755 Come with me. 261 00:19:09,626 --> 00:19:12,847 All right. 262 00:19:12,847 --> 00:19:15,415 But I'm not doing anything. 263 00:19:15,415 --> 00:19:17,330 I said I'm not doing anything. 264 00:19:17,330 --> 00:19:23,771 Did you hear me when I said that? I'm not doing anything? 265 00:19:28,558 --> 00:19:31,996 - I want to change. - Your clothes? 266 00:19:31,996 --> 00:19:34,347 - Yeah. - You look fine. 267 00:19:34,347 --> 00:19:38,220 - I look like I work in television. - You do work in television. 268 00:19:38,220 --> 00:19:40,091 I just... I want to change. 269 00:19:40,091 --> 00:19:42,746 But you're not going to wear the $2,000 sweater? 270 00:19:42,746 --> 00:19:44,792 You probably bought it just for tonight. 271 00:19:44,792 --> 00:19:48,012 - It wasn't $2,000. - One thousand? - No. 272 00:19:48,012 --> 00:19:50,232 - Nine hundred. - No. Lend me something. 273 00:19:50,232 --> 00:19:52,234 Lend me something. I can wear something of yours. 274 00:19:52,234 --> 00:19:54,236 You want to wear something of mine? 275 00:19:54,236 --> 00:19:56,760 Yeah. We used to do that all the time. 276 00:19:56,760 --> 00:19:58,980 Why not? 277 00:19:58,980 --> 00:20:00,764 Hmm... 278 00:20:02,636 --> 00:20:06,248 Uh... I wasn't expecting a guest from LA. 279 00:20:06,248 --> 00:20:08,859 I am not "from" LA. 280 00:20:08,859 --> 00:20:11,079 I live there. I'm from here. 281 00:20:11,079 --> 00:20:13,951 I'm from down the street, around the corner from you. 282 00:20:13,951 --> 00:20:16,258 Not in a $900 sweater, you're not. 283 00:20:16,258 --> 00:20:19,000 - It wasn't $900. - Eight-fifty. 284 00:20:19,000 --> 00:20:21,350 Bingo! 285 00:20:23,265 --> 00:20:25,920 I just want to change! 286 00:20:25,920 --> 00:20:28,444 All right. You can say hi to Brian. 287 00:20:28,444 --> 00:20:29,967 You're kidding! 288 00:20:29,967 --> 00:20:33,667 What? 289 00:20:44,852 --> 00:20:48,290 - So... - So... 290 00:20:48,290 --> 00:20:50,771 Yeah. 291 00:20:50,771 --> 00:20:53,904 So, you're good? 292 00:20:53,904 --> 00:20:57,125 - Yeah. - Good. 293 00:20:57,125 --> 00:20:59,649 Yep. 294 00:20:59,649 --> 00:21:01,347 You want some cereal? 295 00:21:01,347 --> 00:21:04,437 No. Thanks. 296 00:21:04,437 --> 00:21:07,135 We just had dinner. 297 00:21:11,618 --> 00:21:15,099 Well, I'm going to get back to the novel. 298 00:21:15,099 --> 00:21:19,321 - You're writing a novel? - It's more of a memoir, actually. 299 00:21:19,321 --> 00:21:21,584 - Oh. - Yeah. 300 00:21:21,584 --> 00:21:25,849 It's either going to be called The Average Life of a Magnificent Man, or... 301 00:21:25,849 --> 00:21:29,331 ...The Magnificent Life of an Average Man. 302 00:21:31,855 --> 00:21:34,815 - They're both-- - Compelling. 303 00:21:34,815 --> 00:21:36,947 Yeah, but don't worry. 304 00:21:36,947 --> 00:21:40,690 Either way, it's not going to be full disclosure. 305 00:21:40,690 --> 00:21:42,126 You know. 306 00:21:48,350 --> 00:21:50,526 Oh. 307 00:21:50,526 --> 00:21:54,095 Yeah. So no worries. 308 00:21:56,619 --> 00:21:59,927 - Oh. -The only thing clean are t-shirts. 309 00:21:59,927 --> 00:22:02,408 I'll just take a t-shirt. 310 00:22:15,725 --> 00:22:17,684 Ah! Ha! Ha! 311 00:22:17,684 --> 00:22:20,208 She's still got it! Stop. 312 00:22:20,208 --> 00:22:23,429 - Ah, well, this is not going to work. - What? 313 00:22:23,429 --> 00:22:26,867 Well, we're dressed the same now. 314 00:22:26,867 --> 00:22:29,478 Lots of people wear ironic t-shirts. 315 00:22:29,478 --> 00:22:31,567 Why is The Commodores ironic? 316 00:22:31,567 --> 00:22:34,483 It's just, a band t-shirt is ironic. 317 00:22:34,483 --> 00:22:37,747 - But why? - It's... usefulness. 318 00:22:37,747 --> 00:22:40,184 Hmm... I'm going to put on something else. 319 00:22:40,184 --> 00:22:42,404 Here, wear my sweater. 320 00:22:42,404 --> 00:22:44,754 Oh... 321 00:22:44,754 --> 00:22:47,278 All right, baby, I'll wear your sweater. 322 00:22:47,278 --> 00:22:50,412 ♪ She's a brick 323 00:22:50,412 --> 00:22:52,762 ♪ House 324 00:22:52,762 --> 00:22:54,938 ♪ She's mighty mighty 325 00:22:54,938 --> 00:22:56,940 Commodores. Yeah. 326 00:22:56,940 --> 00:22:59,421 So it's here. 327 00:22:59,421 --> 00:23:01,510 Sweet memories. 328 00:23:03,425 --> 00:23:06,297 Sometimes. 329 00:23:06,297 --> 00:23:10,693 ♪ She's a brick... house 330 00:23:10,693 --> 00:23:13,783 ♪ The lady's stacked and that's a fact ♪ 331 00:23:13,783 --> 00:23:17,004 ♪ Not holding nothing back 332 00:23:19,006 --> 00:23:22,052 ♪ Where's the trigger 333 00:23:22,052 --> 00:23:25,186 ♪ Trigger 334 00:23:25,186 --> 00:23:28,232 Brian? 335 00:23:28,232 --> 00:23:30,191 It's comfortable. 336 00:23:32,062 --> 00:23:34,195 Do you love him? 337 00:23:34,195 --> 00:23:37,894 Love is a minefield. Love is a-- 338 00:23:37,894 --> 00:23:39,418 ♪ A battlefield 339 00:23:41,420 --> 00:23:43,247 This is love: 340 00:23:43,247 --> 00:23:45,859 I secretly believe that I'm unloveable, 341 00:23:45,859 --> 00:23:47,948 and then I meet you. 342 00:23:47,948 --> 00:23:50,733 You taught me that you loved me. 343 00:23:50,733 --> 00:23:52,909 I loved you because you loved me, 344 00:23:52,909 --> 00:23:54,998 but that has nothing to do with you. 345 00:23:54,998 --> 00:23:57,827 It's about you loving me. I only love you 346 00:23:57,827 --> 00:24:01,918 because I imagine myself unloveable, 347 00:24:01,918 --> 00:24:04,573 and you, against all odds, love me. 348 00:24:04,573 --> 00:24:06,575 And then, at some point, you do something 349 00:24:06,575 --> 00:24:08,577 that makes me think that you don't love me, 350 00:24:08,577 --> 00:24:12,363 which I'm more ready to believe than you loving me--because I'm unloveable-- 351 00:24:12,363 --> 00:24:15,497 so I stop loving you, because I only love you 352 00:24:15,497 --> 00:24:17,978 because you love me, and I'm unloveable. 353 00:24:19,849 --> 00:24:22,112 What about the other person? 354 00:24:22,112 --> 00:24:25,376 - Who? - The person who loves you. 355 00:24:25,376 --> 00:24:27,204 No, no. It's the same thing. 356 00:24:27,204 --> 00:24:29,380 Everybody is doing the same thing. 357 00:24:29,380 --> 00:24:33,950 - Why? - Because everybody thinks they're unloveable too. 358 00:24:33,950 --> 00:24:36,823 I'm not unloveable. I am all-loveable. 359 00:24:36,823 --> 00:24:38,868 I am the very meaning of loveable. 360 00:24:38,868 --> 00:24:40,522 Oh, yeah. You really believe that? 361 00:24:40,522 --> 00:24:42,698 Hey, just because you're living in the shadows 362 00:24:42,698 --> 00:24:45,396 doesn't mean some of us aren't walking in the sunshine. 363 00:24:45,396 --> 00:24:48,225 We block the sunshine to make the shadow. 364 00:24:48,225 --> 00:24:49,879 How Go Ask Alice. 365 00:24:49,879 --> 00:24:52,055 People think that love will complete them, 366 00:24:52,055 --> 00:24:54,536 but, see, what people really want isn't to feel complete. 367 00:24:54,536 --> 00:24:56,582 What people really want is peace of mind. 368 00:24:56,582 --> 00:25:00,586 I used to sit around waiting for it to come tap me on the shoulder: 369 00:25:00,586 --> 00:25:02,892 "Hey there! Come with me." 370 00:25:02,892 --> 00:25:08,419 For something to descend upon me and lift me out of my shit. 371 00:25:08,419 --> 00:25:11,814 But no, I had to do the work, 372 00:25:11,814 --> 00:25:16,427 and, you know, the work started 373 00:25:16,427 --> 00:25:20,736 when I stopped waiting for someone to love me. 374 00:25:22,608 --> 00:25:26,350 Well, I think you're running away from something. 375 00:25:26,350 --> 00:25:28,352 What? 376 00:25:28,352 --> 00:25:30,441 Ghosts. 377 00:25:30,441 --> 00:25:32,443 The future. 378 00:25:32,443 --> 00:25:35,098 Ghosts of the future. 379 00:26:09,045 --> 00:26:12,527 ♪♪ That girl thinks she's the queen of the neighbourhood ♪ 380 00:26:12,527 --> 00:26:16,139 ♪ She got the hottest trike in town ♪ 381 00:26:16,139 --> 00:26:19,665 ♪ When she talks I hear the revolution ♪ 382 00:26:19,665 --> 00:26:23,320 ♪ In her ear it says revolution ♪ 383 00:26:23,320 --> 00:26:26,846 ♪ When she walks the revolution's gonna ♪ 384 00:26:26,846 --> 00:26:28,543 ♪ Give a kiss 385 00:26:28,543 --> 00:26:30,501 ♪ Want us a revolution! 386 00:26:30,501 --> 00:26:33,809 ♪ Rebel girl 387 00:26:33,809 --> 00:26:37,421 ♪ Rebel girl you are the queen of power ♪ 388 00:26:37,421 --> 00:26:40,555 ♪ Rebel girl 389 00:26:40,555 --> 00:26:43,384 ♪ I know I want to take you home I want to try on you ♪ 390 00:26:43,384 --> 00:26:45,647 ♪ 'Cause I really like you 391 00:26:45,647 --> 00:26:47,431 ♪ I really want to be 392 00:26:47,431 --> 00:26:53,176 ♪ Your best friend in my revolution ♪♪ 393 00:26:53,176 --> 00:26:55,701 Yeah, I don't know. I think I'm going to head. 394 00:26:55,701 --> 00:26:57,528 What is the problem? 395 00:26:57,528 --> 00:27:01,054 Nothing has changed. It's just like yesterday. 396 00:27:01,054 --> 00:27:05,275 Tomorrow was always just yesterday disguised as today. 397 00:27:05,275 --> 00:27:06,973 It's all yesterday. Come on. 398 00:27:06,973 --> 00:27:10,063 - No, I don't like yesterday. - You were just scared of it. 399 00:27:10,063 --> 00:27:13,762 - What were you scared of? - You. 400 00:27:13,762 --> 00:27:16,939 - Me too. - Come on. 401 00:27:16,939 --> 00:27:20,116 Look, you could either be in the world, or you could be out of the world. 402 00:27:20,116 --> 00:27:22,292 You want to be in the world, it's right in there. 403 00:27:22,292 --> 00:27:26,166 You want to be out of the world, go home to your apartment 404 00:27:26,166 --> 00:27:29,430 and eat cereal with Brian. 405 00:27:29,430 --> 00:27:32,868 But I don't know how you're going to sell records that way, so... 406 00:27:32,868 --> 00:27:35,828 Records? I didn't know people still sold records. 407 00:27:35,828 --> 00:27:39,179 Whatever. They're downloading. It still involves cash. 408 00:27:39,179 --> 00:27:41,224 Come on in. See what the kids are buying. 409 00:27:41,224 --> 00:27:42,704 I don't know... 410 00:27:44,706 --> 00:27:46,882 You're safe with me, baby. 411 00:27:46,882 --> 00:27:50,843 I'm loveable enough for both of us. 412 00:27:50,843 --> 00:27:53,976 Aww... But I'm not standing in line. 413 00:27:53,976 --> 00:27:56,675 Okay, I'll go see if I can find somebody. 414 00:28:03,290 --> 00:28:05,553 You go ask. 415 00:28:07,424 --> 00:28:09,470 Hey. 416 00:28:09,470 --> 00:28:12,212 Are you Vic from Trigger? 417 00:28:12,212 --> 00:28:14,562 Oh, no. Sorry. 418 00:28:14,562 --> 00:28:16,433 Are you sure? 419 00:28:16,433 --> 00:28:18,131 Uh, pretty sure. 420 00:28:18,131 --> 00:28:21,090 Vic! 421 00:28:21,090 --> 00:28:24,485 It is! It's Vic from Trigger! 422 00:28:26,792 --> 00:28:30,230 Can I touch the bottom of your shoe? 423 00:28:30,230 --> 00:28:33,973 Oh, no, no, no, no. Listen, listen, up we get. 424 00:28:33,973 --> 00:28:37,846 Vic from Trigger just touched my hand! 425 00:28:37,846 --> 00:28:41,284 Wait. Wait. Would you listen to our band? 426 00:28:41,284 --> 00:28:43,460 Oh, yeah. Oh, a cassette. 427 00:28:43,460 --> 00:28:46,115 - I've got a CD. Do you want a CD? - Oh, no. Cassettes are good. 428 00:28:46,115 --> 00:28:48,552 I like cassettes. Yeah, me too! 429 00:28:48,552 --> 00:28:51,207 Fuck digital. Piss Flap doesn't do digital. 430 00:28:51,207 --> 00:28:54,036 Yo, Piss Flap! Nice. 431 00:28:54,036 --> 00:28:56,038 Catchy. Yep. 432 00:28:56,038 --> 00:28:58,780 Bill Gates can keep his hands off of Piss Flap, okay? 433 00:29:00,651 --> 00:29:04,220 I'll see you... girls later. 434 00:29:04,220 --> 00:29:06,353 Come on! 435 00:29:06,353 --> 00:29:08,442 - Bye! -Bye. 436 00:29:08,442 --> 00:29:12,576 ♪ And if I ever wake 437 00:29:12,576 --> 00:29:15,797 ♪ Promise me my heart won't break ♪ 438 00:29:15,797 --> 00:29:22,369 ♪ 'Cause if it does then I will break too ♪ 439 00:29:38,341 --> 00:29:45,914 ♪ And I can't say no 440 00:29:45,914 --> 00:29:54,227 ♪ And I can't say no to you 441 00:29:54,227 --> 00:29:57,491 Well, this is not so bad. 442 00:29:57,491 --> 00:29:59,449 In what way? 443 00:29:59,449 --> 00:30:00,711 We're going to get fucked up. 444 00:30:00,711 --> 00:30:03,236 Woo. Fucked up. 445 00:30:03,236 --> 00:30:06,848 The tribes have gathered and the natives are restless. 446 00:30:06,848 --> 00:30:10,852 If this is a tribe then you are the chief. 447 00:30:10,852 --> 00:30:12,375 Aww, Billy. 448 00:30:12,375 --> 00:30:14,769 How's it going there, asshole? It's going good. 449 00:30:14,769 --> 00:30:17,554 You look great, Vicky. 450 00:30:19,861 --> 00:30:20,993 Kat. 451 00:30:20,993 --> 00:30:22,864 - Hey, Bill. - Hey. 452 00:30:22,864 --> 00:30:25,736 You scouting for talent? 453 00:30:25,736 --> 00:30:29,088 Not this time, no. I'm just talking to Vic. 454 00:30:29,088 --> 00:30:30,872 How's Florida? 455 00:30:30,872 --> 00:30:34,354 Uh, it's, uh... kind of like Thunder Bay-- 456 00:30:34,354 --> 00:30:36,573 hot, and with tourists. 457 00:30:36,573 --> 00:30:40,577 He's fucking golfing. Can you believe it? 458 00:30:40,577 --> 00:30:42,405 You know, it's cheaper 459 00:30:42,405 --> 00:30:45,060 than a shrink, and it's less crowded than meetings, so... 460 00:30:45,060 --> 00:30:46,801 Boom! You and Alice Cooper. 461 00:30:46,801 --> 00:30:48,977 Yeah, I know... 462 00:30:48,977 --> 00:30:51,197 He's pretty good. I might be better. 463 00:30:51,197 --> 00:30:54,113 Look, boys from EMI came to me with it. 464 00:30:54,113 --> 00:30:56,419 - Yeah, yeah... - Ball's in your court. 465 00:30:56,419 --> 00:30:58,378 I'm thinking about it. Yeah. 466 00:30:58,378 --> 00:31:01,381 EMI. EMI! 467 00:31:01,381 --> 00:31:05,515 EMI! EMI! EMI! 468 00:31:05,515 --> 00:31:07,778 E-M-I! 469 00:31:07,778 --> 00:31:09,084 How's LA? 470 00:31:09,084 --> 00:31:11,434 LA. 471 00:31:11,434 --> 00:31:14,002 Yeah? Staying out of trouble? 472 00:31:14,002 --> 00:31:16,439 Do I look like I'm staying out of trouble? 473 00:31:16,439 --> 00:31:19,660 Yeah, but you were always good at disguises, so... 474 00:31:21,923 --> 00:31:24,534 Don't worry about me. 475 00:31:24,534 --> 00:31:27,755 "Don't worry about me." 476 00:31:27,755 --> 00:31:29,931 Keep an eye on her. Mm-hmm. 477 00:31:29,931 --> 00:31:32,934 - Something's up there. - Yeah. 478 00:31:32,934 --> 00:31:36,720 All right. All right. Mmm! 479 00:31:36,720 --> 00:31:38,113 EMI! 480 00:31:42,509 --> 00:31:46,905 ♪ 'Cause it feels so good 481 00:31:49,820 --> 00:31:52,823 ♪ 'Cause it feels so! ♪ 482 00:32:13,496 --> 00:32:17,631 - Hey. What's up? - Nothing. I dunno. 483 00:32:17,631 --> 00:32:21,069 I'm not feeling this scene. It's not so bad. 484 00:32:22,984 --> 00:32:25,900 - You got a little attention. - What? 485 00:32:25,900 --> 00:32:28,424 I saw that kid outside. 486 00:32:28,424 --> 00:32:31,558 Oooh, oooh. 487 00:32:31,558 --> 00:32:34,343 And the boys from EMI want to meet. 488 00:32:34,343 --> 00:32:36,693 Whatever. 489 00:32:36,693 --> 00:32:39,522 Doesn't take much to wake up your ego. 490 00:32:39,522 --> 00:32:41,742 It's not about my ego. It's just, you know, 491 00:32:41,742 --> 00:32:43,918 I've got this music coming out and... 492 00:32:43,918 --> 00:32:46,051 ...I've been asking myself why, you know? 493 00:32:46,051 --> 00:32:48,227 Like, what's the point of another song? 494 00:32:48,227 --> 00:32:51,012 It's not the music; it's who the music brings together, 495 00:32:51,012 --> 00:32:54,233 and that's what we've been looking for. 496 00:32:54,233 --> 00:32:58,019 And your 12 songs of acoustic intro-spec-tion 497 00:32:58,019 --> 00:33:00,587 are going to bring the whole world together? 498 00:33:00,587 --> 00:33:02,241 What? 499 00:33:02,241 --> 00:33:04,243 No... That's not what I'm saying. 500 00:33:04,243 --> 00:33:07,550 Maybe you should go out there and do one of your new numbers. 501 00:33:07,550 --> 00:33:09,552 What? "Acoustic introspection"? 502 00:33:09,552 --> 00:33:11,772 What happened to turn you into such a bitch all of a sudden? 503 00:33:11,772 --> 00:33:14,644 Just don't look for depth in this scene, okay? 504 00:33:14,644 --> 00:33:17,212 This is the same superficial shit it always was, 505 00:33:17,212 --> 00:33:19,214 only actually it's fucking worse. 506 00:33:19,214 --> 00:33:21,216 Whatever. It's still rock 'n' roll. 507 00:33:21,216 --> 00:33:23,914 Ha! Rock 'n' roll... 508 00:33:23,914 --> 00:33:26,439 Rock 'n' roll is a fucking smell. 509 00:33:26,439 --> 00:33:30,008 It's a whiff you get and it reminds you of something. 510 00:33:30,008 --> 00:33:32,010 It's an odour. 511 00:33:32,010 --> 00:33:37,102 All right, well, let's go smell the band. 512 00:33:42,194 --> 00:33:45,893 ♪ Whoa oh oh 513 00:33:47,938 --> 00:33:54,293 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 514 00:33:56,251 --> 00:34:02,649 ♪ Whoa oh oh oh oh oh ♪ 515 00:34:14,965 --> 00:34:17,706 All right, people. This is basically a stage area. 516 00:34:17,706 --> 00:34:19,969 I'm looking for laminates that say "full access". 517 00:34:19,969 --> 00:34:22,060 If I don't see laminates with the words "full access", 518 00:34:22,060 --> 00:34:23,887 you're going out front with the regular folk, all right? 519 00:34:23,887 --> 00:34:26,237 - We're, um... - Oh, I know, I know. 520 00:34:26,237 --> 00:34:28,891 My God, I know, you're Trigger. I'm a huge fan. 521 00:34:28,891 --> 00:34:30,938 You made high school less than Hell, honestly. 522 00:34:30,938 --> 00:34:33,984 I bow down, really. Just, tonight it's business. 523 00:34:33,984 --> 00:34:35,985 Guys, I don't see your laminates. 524 00:34:35,985 --> 00:34:39,251 Can you please be somewhere else right now? Thank you. 525 00:34:39,251 --> 00:34:41,514 Thank you for putting this whole thing together, by the way. 526 00:34:41,514 --> 00:34:43,168 What? 527 00:34:43,168 --> 00:34:47,259 No, um, she just means, um... just for being part of it. 528 00:34:47,259 --> 00:34:49,696 I thought you were on the board. 529 00:34:49,696 --> 00:34:51,958 No. No, no, no. 530 00:34:51,958 --> 00:34:53,830 No, um, we're just... 531 00:34:53,830 --> 00:34:57,660 We're just here to be here. Happy to be here. 532 00:34:57,660 --> 00:35:01,360 Great. Are you going to perform, or...? 533 00:35:01,360 --> 00:35:04,928 - Uh, she's not, but I might. - What? 534 00:35:04,928 --> 00:35:08,976 - I mean, she might do something acoustic from her new stuff. - Okay. 535 00:35:08,976 --> 00:35:10,630 She's being a comedian. 536 00:35:10,630 --> 00:35:13,850 No, I'm... I'm definitely going to perform. 537 00:35:13,850 --> 00:35:15,852 Who are you going to perform with? 538 00:35:15,852 --> 00:35:19,160 - You can play with Fox Fire. - Perfect. When? - Now. 539 00:35:19,160 --> 00:35:21,771 Now? Okay.Okay. 540 00:35:21,771 --> 00:35:25,949 Great. It's done. All right. Hannah, one half of Trigger is coming towards you. 541 00:35:38,832 --> 00:35:40,877 Bow down. Seriously. 542 00:35:40,877 --> 00:35:42,792 Save it for Carole Pope. 543 00:35:42,792 --> 00:35:45,404 I know. 544 00:35:48,668 --> 00:35:53,194 So, uh, we obviously have a very special guest with us tonight. 545 00:35:53,194 --> 00:35:56,719 Rock legends, Trigger. 546 00:36:00,070 --> 00:36:02,943 Here's a song that you might remember. 547 00:36:31,014 --> 00:36:33,234 ♪♪ Running out of room 548 00:36:33,234 --> 00:36:40,633 ♪ All night saying that you're standing alongside gone ♪ 549 00:36:40,633 --> 00:36:43,157 ♪ Damn you overheard 550 00:36:43,157 --> 00:36:45,377 ♪ Every single word 551 00:36:45,377 --> 00:36:49,511 ♪ That your best friends are not for long ♪ 552 00:36:51,644 --> 00:36:55,125 What a cunt! 553 00:36:55,125 --> 00:36:57,693 Look at her, so fucking full of herself. 554 00:36:57,693 --> 00:36:59,086 What a bitch! 555 00:36:59,086 --> 00:37:01,915 Doesn't it just twist your fucking tits? 556 00:37:01,915 --> 00:37:04,700 You know, you make her look pretty fucking good when it comes down to it. 557 00:37:04,700 --> 00:37:07,442 At least she hasn't cashed in all her chips. 558 00:37:07,442 --> 00:37:09,749 At least she's still got a fucking job. 559 00:37:09,749 --> 00:37:13,448 You and your shame, and your fucking apologies, 560 00:37:13,448 --> 00:37:16,234 and your fucking making amends bullshit. 561 00:37:16,234 --> 00:37:18,366 - Shut up. - Give over. 562 00:37:18,366 --> 00:37:22,196 Give over. It's just a matter of time anyway. 563 00:37:22,196 --> 00:37:24,590 Your music sucks, your liver is fucked, 564 00:37:24,590 --> 00:37:27,984 and you think you've got another chance? You're dreaming! 565 00:37:27,984 --> 00:37:30,291 All those prayers, all those meetings... 566 00:37:30,291 --> 00:37:34,252 Where does it get you? Dead. 567 00:37:36,558 --> 00:37:39,300 Oooh, that's nice. 568 00:37:39,300 --> 00:37:41,650 ♪ Don't know what to do 569 00:37:41,650 --> 00:37:43,391 ♪ Don't believe in you 570 00:37:43,391 --> 00:37:48,875 ♪ Walk away love is hanging on 571 00:37:48,875 --> 00:37:53,314 ♪ How could you assume inside of your cocoon ♪ 572 00:37:53,314 --> 00:37:57,231 ♪ That you're so lost you'll stay here long ♪ 573 00:38:03,933 --> 00:38:08,198 ♪ Follow me don't follow me ♪ 574 00:38:08,198 --> 00:38:10,549 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 575 00:38:10,549 --> 00:38:12,899 ♪ I can't go out in this condition ♪ 576 00:38:12,899 --> 00:38:15,380 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 577 00:38:15,380 --> 00:38:18,383 ♪ Keep me paralyzed 578 00:38:38,011 --> 00:38:42,363 ♪ Follow me don't follow me ♪ 579 00:38:42,363 --> 00:38:46,628 ♪ Come into the light 580 00:38:46,628 --> 00:38:50,110 ♪ And the second I admit it it come undone ♪ 581 00:38:50,110 --> 00:38:52,634 ♪ Can't do out in this condition ♪ 582 00:38:52,634 --> 00:38:55,115 ♪ The second I admit it it come undone ♪ 583 00:38:57,378 --> 00:38:59,859 ♪ Running out of room 584 00:38:59,859 --> 00:39:01,861 ♪ Oh and I refuse 585 00:39:01,861 --> 00:39:07,170 ♪ That you're standing alongside gone ♪ 586 00:39:07,170 --> 00:39:10,043 ♪ Damn you overheard 587 00:39:10,043 --> 00:39:11,740 ♪ Every single word 588 00:39:11,740 --> 00:39:17,311 ♪ And your best friends are not for long ♪ 589 00:39:26,581 --> 00:39:29,105 ♪ And now the older man will come around again ♪ 590 00:39:29,105 --> 00:39:31,194 ♪ I know I'll see 591 00:39:31,194 --> 00:39:33,980 ♪ And now the older man will come around again ♪ 592 00:39:33,980 --> 00:39:36,983 ♪ I know I'll see ♪ 593 00:39:46,862 --> 00:39:49,430 Thank you, Edmonton! 594 00:39:52,694 --> 00:39:54,827 Chicks rule! 595 00:40:08,449 --> 00:40:10,103 Those bitches went off! 596 00:40:10,103 --> 00:40:12,540 That was like dropping a match in a gas station. 597 00:40:12,540 --> 00:40:14,455 What are you doing dropping matches? 598 00:40:14,455 --> 00:40:16,283 It wasn't my fault. 599 00:40:16,283 --> 00:40:18,285 I can't go in there in these shoes! 600 00:40:18,285 --> 00:40:20,983 Well, then take the shoes off! Come on! 601 00:40:20,983 --> 00:40:23,986 God damn it, this shit is no fun sober! 602 00:40:23,986 --> 00:40:26,119 Ugh! 603 00:41:32,968 --> 00:41:34,753 Piss Flap? 604 00:41:37,059 --> 00:41:40,236 -Poor kid. - Ugh. 605 00:41:40,236 --> 00:41:42,717 All right, I'll take a listen. 606 00:41:42,717 --> 00:41:46,808 Ugh. Poor Piss Flap. 607 00:41:46,808 --> 00:41:51,552 - It's better than The Shut Ups. - What? We were 14! 608 00:41:51,552 --> 00:41:53,032 We were so lame. 609 00:41:53,032 --> 00:41:56,731 No, no, no. The Shut Ups were pure. 610 00:41:56,731 --> 00:42:00,822 The Shut Ups were when we were perfect. 611 00:42:04,652 --> 00:42:08,438 Oh... I'm tired all the time. 612 00:42:08,438 --> 00:42:11,354 Yeah, I know. 613 00:42:11,354 --> 00:42:14,096 I never used to get tired. 614 00:42:14,096 --> 00:42:17,796 Well, I never slept. I just passed out. 615 00:42:20,407 --> 00:42:22,583 Even if I did get tired, I'd just take a drink 616 00:42:22,583 --> 00:42:25,630 or a hit, and click again. 617 00:42:27,588 --> 00:42:29,721 Even a nod isn't like being tired. 618 00:42:29,721 --> 00:42:33,594 Going into a nod is like the air turning to Jell-O 619 00:42:33,594 --> 00:42:37,250 and an emotional flatline, but it's not like tired. 620 00:42:37,250 --> 00:42:39,252 When I get tired now,I feel: 621 00:42:39,252 --> 00:42:42,255 "This is probably how normal people feel. 622 00:42:42,255 --> 00:42:46,738 This is as close to normal as I'm ever going to get." 623 00:42:46,738 --> 00:42:49,915 Life's too short to get tired. 624 00:42:49,915 --> 00:42:53,222 Life... Life is short, 625 00:42:53,222 --> 00:42:55,616 but ssss... something's long. What do they say? 626 00:42:55,616 --> 00:42:58,097 Life... Life is short, but Hell is long. 627 00:42:58,097 --> 00:43:01,796 Well, that's what my grandmother used to say. 628 00:43:01,796 --> 00:43:03,363 Hell... 629 00:43:03,363 --> 00:43:05,844 I don't know if it's long, but it's deep. 630 00:43:05,844 --> 00:43:07,628 Mmm. 631 00:43:07,628 --> 00:43:10,544 And dark. 632 00:43:10,544 --> 00:43:13,721 Dark and deep. And deep and dark. 633 00:43:13,721 --> 00:43:16,332 And deep and dark... 634 00:43:16,332 --> 00:43:18,813 Deep. 635 00:43:18,813 --> 00:43:21,729 And dark. 636 00:43:21,729 --> 00:43:25,124 And deep. 637 00:43:25,124 --> 00:43:28,170 I remember in a meeting one time, somebody said: 638 00:43:28,170 --> 00:43:30,172 "They opened the gates, and I thought 639 00:43:30,172 --> 00:43:32,174 I was getting let into Heaven, 640 00:43:32,174 --> 00:43:35,613 but it turned out I was getting let out of Hell." 641 00:43:35,613 --> 00:43:37,223 That's good. 642 00:43:39,094 --> 00:43:43,533 Well, it's all deep and dark, isn't it? 643 00:43:48,756 --> 00:43:51,498 You know what started it for me... 644 00:43:53,369 --> 00:43:56,546 ...the real beginning of the descent? 645 00:43:58,418 --> 00:44:00,463 Love. 646 00:44:02,378 --> 00:44:06,556 That Scottish guy I met in London when I left the tour. 647 00:44:06,556 --> 00:44:08,994 All fucked up and beautiful. 648 00:44:10,952 --> 00:44:14,695 Or maybe he was just beautiful because he was fucked up. 649 00:44:14,695 --> 00:44:19,657 And he knew how fucked up he was, like I did. 650 00:44:19,657 --> 00:44:22,703 Sometimes it was like looking in a mirror. 651 00:44:25,227 --> 00:44:28,274 And he'd get that same look in his eyes. 652 00:44:28,274 --> 00:44:30,842 I could see what he was doing to himself. 653 00:44:30,842 --> 00:44:33,888 And I wanted to help him. 654 00:44:33,888 --> 00:44:38,719 More than wanting to party with him, I wanted to help him. 655 00:44:38,719 --> 00:44:43,898 And that's what made me think it was love. 656 00:44:43,898 --> 00:44:45,726 It was. 657 00:44:47,641 --> 00:44:50,600 Doesn't matter how long you know someone. 658 00:44:50,600 --> 00:44:54,082 You can give them your heart in a minute. 659 00:44:54,082 --> 00:44:57,129 Your soul. 660 00:44:57,129 --> 00:44:59,435 And... 661 00:44:59,435 --> 00:45:02,221 ...we did. 662 00:45:02,221 --> 00:45:06,834 And we were going to help each other stay clean. 663 00:45:06,834 --> 00:45:10,142 And we did for a while, and... 664 00:45:12,100 --> 00:45:15,408 ...I'd slip, and he'd be there to catch me, and... 665 00:45:15,408 --> 00:45:18,193 ...I'd do that for him, too. 666 00:45:18,193 --> 00:45:22,328 But then it only took one time. Once. 667 00:45:22,328 --> 00:45:25,505 We hit it together. 668 00:45:25,505 --> 00:45:28,508 It was a freefall. 669 00:45:33,382 --> 00:45:37,125 His uncle had this apartment in Paris, and... 670 00:45:37,125 --> 00:45:40,912 ...the uncle lived in Dubai or some fuck where. 671 00:45:40,912 --> 00:45:43,175 And we stayed there for a month, 672 00:45:43,175 --> 00:45:48,354 and by the end of it, we didn't talk to anybody but the dealers who came by. 673 00:45:50,225 --> 00:45:51,879 We were so bad, 674 00:45:51,879 --> 00:45:55,013 one dealer started calling to check on us. 675 00:45:57,580 --> 00:46:00,845 And the deeper we got, the more connected we were. 676 00:46:03,630 --> 00:46:06,024 And it wasn't the drugs-- 677 00:46:06,024 --> 00:46:09,505 it wasn't the fuck up that was killing us; 678 00:46:09,505 --> 00:46:12,508 it was... the love. 679 00:46:12,508 --> 00:46:17,339 I had split myself open from the neck to the waist, 680 00:46:17,339 --> 00:46:22,344 pried my ribs apart, and he crawled in, and I... 681 00:46:24,216 --> 00:46:27,567 ...I did the same with him. 682 00:46:27,567 --> 00:46:31,005 One inside the other inside the other. 683 00:46:32,877 --> 00:46:38,143 We were this one person. This... new organism. 684 00:46:40,362 --> 00:46:42,538 It was like we were the mirror, 685 00:46:42,538 --> 00:46:46,368 and then we scraped off the back--the stuff that holds the reflection-- 686 00:46:46,368 --> 00:46:51,330 and... crushed it up and cooked it and shot it... 687 00:46:54,507 --> 00:46:57,684 Everything was dead. 688 00:46:57,684 --> 00:47:00,600 But the love. 689 00:47:00,600 --> 00:47:03,037 And the love was death. 690 00:47:03,037 --> 00:47:07,128 And it never made a sound but it was the loudest thing you ever heard. 691 00:47:09,522 --> 00:47:12,438 It was over for me. It was the end. 692 00:47:14,222 --> 00:47:17,704 I was waking up disappointed I was still alive. 693 00:47:20,011 --> 00:47:23,753 And all the time, I had in the back of my head-- 694 00:47:23,753 --> 00:47:26,452 way deep in the back of my head-- 695 00:47:26,452 --> 00:47:31,892 me dying meant he would too. 696 00:47:31,892 --> 00:47:36,810 So maybe that's what saved me-- knowing it was the only thing that would save him. 697 00:47:38,681 --> 00:47:40,814 One morning in Paris... 698 00:47:44,035 --> 00:47:46,211 ...the apartment we lived in... 699 00:47:48,082 --> 00:47:52,260 ...was in an alley with another building really close across, 700 00:47:52,260 --> 00:47:58,440 so there was only a small amount of time when any sun would get in the room, 701 00:47:58,440 --> 00:48:00,878 at this point where the sun would rise 702 00:48:00,878 --> 00:48:05,447 just over the building across on its way to overheard. 703 00:48:05,447 --> 00:48:10,191 There'd be this little lick of sun on the floor. 704 00:48:10,191 --> 00:48:14,282 It'd last maybe less than an hour. 705 00:48:14,282 --> 00:48:17,155 Most mornings, I'd sit in the corner and wait for it 706 00:48:17,155 --> 00:48:21,159 and watch it move across the floor and disappear, 707 00:48:21,159 --> 00:48:24,814 but this one time it was... like... it... 708 00:48:24,814 --> 00:48:27,992 ...wasn't moving. 709 00:48:27,992 --> 00:48:32,170 Like it was staying there, like it was calling to me, 710 00:48:32,170 --> 00:48:37,610 so I... I crawled across the floor toward it, 711 00:48:37,610 --> 00:48:39,481 slowly, slowly toward it, 712 00:48:39,481 --> 00:48:43,659 and I... I stuck my hand in it. I... 713 00:48:43,659 --> 00:48:47,446 ...just laid my hand on the floor in the sunlight, 714 00:48:47,446 --> 00:48:50,492 and my body soaked it in through my hand, 715 00:48:50,492 --> 00:48:53,539 and it was like the sunlight went to my brain, 716 00:48:53,539 --> 00:48:58,283 like it went straight to my brain, like it... 717 00:48:58,283 --> 00:49:00,067 ...woke me up for a second. 718 00:49:00,067 --> 00:49:02,287 Like it burnt out all the shit 719 00:49:02,287 --> 00:49:05,507 for a... a minute. 720 00:49:07,727 --> 00:49:11,035 And my brain told me: "Go! 721 00:49:11,035 --> 00:49:13,211 Or he'll die." 722 00:49:13,211 --> 00:49:15,909 And somehow I got up and I... 723 00:49:17,780 --> 00:49:21,175 ...put on some clothes, and I left him sleeping on the sofa, 724 00:49:21,175 --> 00:49:24,962 and I left and I got out and I... 725 00:49:24,962 --> 00:49:29,705 ...found the sun and I just started walking toward it, 726 00:49:29,705 --> 00:49:33,318 like I was trying to walk into it, 727 00:49:33,318 --> 00:49:38,714 thinking: "Go! Go! Go! Go! Or he'll die". 728 00:49:40,586 --> 00:49:42,718 And I never went back. 729 00:49:49,899 --> 00:49:52,815 What was his name? Something Scottish? 730 00:49:54,730 --> 00:49:58,082 - Mark. - Oh. 731 00:49:58,082 --> 00:50:01,215 Well, he said it in that Scottish way. 732 00:50:01,215 --> 00:50:02,738 Mark. 733 00:50:06,916 --> 00:50:09,006 What happened to him? 734 00:50:15,055 --> 00:50:17,405 So is that love? 735 00:50:17,405 --> 00:50:20,930 Leaving people is love? 736 00:50:20,930 --> 00:50:23,020 It's a kind of love. 737 00:50:27,067 --> 00:50:29,678 Is that what happened to us? 738 00:50:35,597 --> 00:50:40,776 See, 'cause to me, love isn't leaving, because... 739 00:50:40,776 --> 00:50:42,778 ...love isn't something that you're in-- 740 00:50:42,778 --> 00:50:45,955 that's just the love that gets played on the radio. 741 00:50:45,955 --> 00:50:49,394 And love isn't something that craws up inside you-- 742 00:50:49,394 --> 00:50:53,093 that's the love they make movies about. 743 00:50:53,093 --> 00:50:55,791 What is it, then? 744 00:50:55,791 --> 00:50:58,664 I... I don't know. 745 00:50:58,664 --> 00:51:03,277 I mean, I... I don't know. 746 00:51:03,277 --> 00:51:05,062 But I know what it isn't. 747 00:51:08,108 --> 00:51:10,458 I don't know. Maybe my mother would know. 748 00:51:10,458 --> 00:51:13,113 Your mother. 749 00:51:13,113 --> 00:51:15,507 They seem to be able to make it work. 750 00:51:17,552 --> 00:51:22,383 The mothers, the wives... 751 00:51:22,383 --> 00:51:25,212 Making it work? 752 00:51:25,212 --> 00:51:27,388 Is that love? 753 00:51:27,388 --> 00:51:30,043 Making it work? No, that's a song they play on the radio. 754 00:51:30,043 --> 00:51:36,397 On those late-night call-in dedication shows. 755 00:51:36,397 --> 00:51:39,096 To the wives. 756 00:51:39,096 --> 00:51:42,186 To the wives everywhere. 757 00:52:49,818 --> 00:52:51,603 Can I ask you a question? 758 00:52:53,518 --> 00:52:55,128 What? 759 00:52:58,871 --> 00:53:01,787 Who do you... pray to? 760 00:53:03,702 --> 00:53:07,271 I don't know... 761 00:53:07,271 --> 00:53:08,968 See, how can you pray 762 00:53:08,968 --> 00:53:12,580 if you don't know who you're praying to? 763 00:53:12,580 --> 00:53:14,060 I just... 764 00:53:14,060 --> 00:53:16,541 ...pray to whatever is... 765 00:53:16,541 --> 00:53:19,979 ...keeping those other assholes sober. 766 00:53:23,591 --> 00:53:25,724 Right. 767 00:54:09,158 --> 00:54:11,291 You sure this is it? 768 00:54:11,291 --> 00:54:13,293 That's what it says on the card. 769 00:54:13,293 --> 00:54:16,296 Whatever. Let's check it out, I guess. 770 00:54:19,821 --> 00:54:22,607 - Will you wait for us? - How long? 771 00:54:24,826 --> 00:54:27,829 - This long. - I'll wait. 772 00:54:30,441 --> 00:54:31,964 You'd better come back. 773 00:54:31,964 --> 00:54:35,054 Don't worry. We'll be back. 774 00:54:44,716 --> 00:54:46,195 Hmm... 775 00:54:46,195 --> 00:54:48,850 I don't know... Yeah, I don't know, either. 776 00:54:48,850 --> 00:54:50,852 I hated high school the first time. 777 00:54:50,852 --> 00:54:52,854 Needed to take 5 years to finish. 778 00:54:52,854 --> 00:54:55,335 - Good one. - Let's get out of here. 779 00:54:55,335 --> 00:54:57,076 Hey, hey! Hey! 780 00:54:57,076 --> 00:54:59,078 Look what the cat dragged in! 781 00:54:59,078 --> 00:55:01,123 B.B.! Hey, gal! 782 00:55:01,123 --> 00:55:03,387 I didn't think I'd see you here tonight. 783 00:55:03,387 --> 00:55:05,389 Hey, Kat! Hey, B.B. 784 00:55:05,389 --> 00:55:07,565 Jesus, girl, you're awful skinny. 785 00:55:07,565 --> 00:55:09,697 Must be that LA diet,is it? 786 00:55:09,697 --> 00:55:11,699 Bullshit and bottled water? 787 00:55:11,699 --> 00:55:13,092 Good one. 788 00:55:13,092 --> 00:55:15,137 You look the same. Ouch! 789 00:55:15,137 --> 00:55:16,574 No, you look good. 790 00:55:16,574 --> 00:55:18,532 Oh, yeah, right. I'm about 1,000 years old. 791 00:55:18,532 --> 00:55:20,229 Shut up. 792 00:55:20,229 --> 00:55:22,231 Well, that was quite the performance tonight. 793 00:55:22,231 --> 00:55:24,973 - It wasn't me! - Oh, yeah, right. Never was. 794 00:55:24,973 --> 00:55:26,714 Me neither. 795 00:55:26,714 --> 00:55:28,586 So, is this the after party? 796 00:55:28,586 --> 00:55:30,588 Oh, well, I guess one of the suits thought 797 00:55:30,588 --> 00:55:33,678 it would be rad to get messed up in a high school. 798 00:55:33,678 --> 00:55:38,596 I don't know. Looks a bit like Detroit Rock Citymeets Sweet Sixteen. 799 00:55:38,596 --> 00:55:42,730 Look at these kids. Thank God I'm not their age now. 800 00:55:42,730 --> 00:55:44,863 I would be dead in a weekend. 801 00:55:44,863 --> 00:55:47,387 Hey, let's go to the green room. 802 00:55:47,387 --> 00:55:49,650 Come on. All the stalwarts are gathered. 803 00:55:49,650 --> 00:55:51,739 - There's a green room. - Yes, there's a green room. 804 00:55:51,739 --> 00:55:53,959 Come on. Let's go. Come on. It'll be fun. 805 00:55:55,917 --> 00:55:59,268 Apparently, Jeremy took one look at the high school, and he wouldn't even 806 00:55:59,268 --> 00:56:01,575 come up the driveway. 807 00:56:01,575 --> 00:56:03,838 He was probably scared a bully would steal his bicycle. 808 00:56:03,838 --> 00:56:05,971 No, he's upgraded to a scooter now. 809 00:56:05,971 --> 00:56:07,712 Which he rides all winter. 810 00:56:07,712 --> 00:56:10,279 Fucking Canadian. Aren't you Canadian? 811 00:56:10,279 --> 00:56:14,066 I'm a Martian. I'm a Saturnurite. 812 00:56:14,066 --> 00:56:16,329 I'm a Plutonian. 813 00:56:16,329 --> 00:56:18,853 Yeah, don't listen to him, honey. He is so Canadian, 814 00:56:18,853 --> 00:56:21,290 he probably shits loonies. 815 00:56:21,290 --> 00:56:25,686 Veins full of maple syrup-- if I could find one. 816 00:56:25,686 --> 00:56:27,296 Beer? 817 00:56:27,296 --> 00:56:29,908 - No, no. I'm good. - Oh, she's good, all right. 818 00:56:29,908 --> 00:56:32,519 She is very, very good. 819 00:56:32,519 --> 00:56:35,653 Toby played me some of the tracks he engineered for you. 820 00:56:35,653 --> 00:56:38,264 Really beautiful. Oh, it is what it is. 821 00:56:38,264 --> 00:56:40,309 That's the way to go, you know? Scale it way back. 822 00:56:40,309 --> 00:56:43,965 Just you and a piano. Keep it simple. 823 00:56:43,965 --> 00:56:46,838 That's right. "Keep it simple, stupid." 824 00:58:19,365 --> 00:58:22,020 I think she sets you off. I do. 825 00:58:22,020 --> 00:58:25,110 Well... maybe I set her off. 826 00:58:25,110 --> 00:58:27,547 - Well, you good? - Yeah. 827 00:58:27,547 --> 00:58:29,549 - Yeah? You clean? - Yeah. 828 00:58:29,549 --> 00:58:33,553 - What about Kat? - Uh, yeah. According to her. 829 00:58:35,381 --> 00:58:37,383 You know, sometimes I think it's easier for junkies. 830 00:58:37,383 --> 00:58:40,038 I mean, we've got the threat of jail, right. 831 00:58:40,038 --> 00:58:43,520 But... drunks? What do they got to worry about? 832 00:58:43,520 --> 00:58:46,871 Just, well, blackouts and cirrhosis. 833 00:58:46,871 --> 00:58:50,048 Well, that's something to worry about. 834 00:58:50,048 --> 00:58:52,267 - Let me take you home. - Oh, Kat's got a cab. 835 00:58:52,267 --> 00:58:54,748 No, no. I mean, let me take you... 836 00:58:54,748 --> 00:58:56,620 ...home... with me. 837 00:58:56,620 --> 00:59:00,145 - Oh... Oh. - Come on. 838 00:59:00,145 --> 00:59:01,929 You're so beautiful. 839 00:59:01,929 --> 00:59:04,715 Eh... Um... 840 00:59:04,715 --> 00:59:06,194 Mm... 841 00:59:06,194 --> 00:59:09,633 It feels kinda... incest-y. 842 00:59:09,633 --> 00:59:13,332 You know? Family... Heh-heh-heh... 843 00:59:13,332 --> 00:59:15,769 Okay, sorry. I couldn't help myself. 844 00:59:15,769 --> 00:59:18,119 - That's all right. - Well, maybe later, right? 845 00:59:18,119 --> 00:59:21,253 Another time. Yep. You're the first in line. 846 00:59:21,253 --> 00:59:24,430 Well, I guess it should be no surprise-- 847 00:59:24,430 --> 00:59:26,780 you can go home with old money bags. 848 00:59:26,780 --> 00:59:29,609 - What? Who? - Kat. 849 00:59:29,609 --> 00:59:32,612 I mean, she put up the dinero for this whole shindig. 850 00:59:32,612 --> 00:59:35,484 I think I'd know that if she did. 851 00:59:35,484 --> 00:59:38,357 Oh, really? Okay. 852 00:59:38,357 --> 00:59:42,013 Well, I guess my sources aren't all that reliable, then. 853 00:59:42,013 --> 00:59:46,191 - Later... - If you change your mind, 854 00:59:46,191 --> 00:59:49,716 I got a car. I can give you a lift. Got a hybrid now. 855 00:59:49,716 --> 00:59:53,546 No more "Mustang Sally". I am saving the planet. 856 00:59:53,546 --> 00:59:55,330 Right on. 857 01:00:24,577 --> 01:00:28,581 Hey. You ready to head out? Hey, what's up? 858 01:00:30,061 --> 01:00:32,585 Oh, yeah, you're clean and sober! 859 01:00:32,585 --> 01:00:34,543 Hold on. 860 01:00:34,543 --> 01:00:35,632 Hey. 861 01:00:38,243 --> 01:00:40,288 Jesus. 862 01:00:40,288 --> 01:00:42,203 Here. 863 01:00:42,203 --> 01:00:45,990 Hey, it's no big deal. This wasn't my idea. It was his. 864 01:00:45,990 --> 01:00:48,427 Yeah, I wonder if his company knows he smokes and drives. 865 01:00:48,427 --> 01:00:50,603 Maybe I should give them a call. 866 01:00:50,603 --> 01:00:53,606 What? Since when did you start snitching to employers? 867 01:00:53,606 --> 01:00:57,262 You're exactly the same. You say one thing and do another. 868 01:00:57,262 --> 01:00:59,525 I never said I wasn't smoking pot. 869 01:00:59,525 --> 01:01:02,180 Pot's not my problem. It's all a problem. 870 01:01:02,180 --> 01:01:04,617 Yeah, for you, maybe. 871 01:01:04,617 --> 01:01:07,098 Aw, come on. Lighten up. 872 01:01:09,187 --> 01:01:10,710 We could just take the car. 873 01:01:10,710 --> 01:01:12,843 I'm not driving with someone high. 874 01:01:12,843 --> 01:01:14,758 Well, we'll call another cab. 875 01:01:14,758 --> 01:01:17,717 - I'd rather go with B.B. - I don't live up 876 01:01:17,717 --> 01:01:19,893 to your expectation, and you're just going to write me off? 877 01:01:19,893 --> 01:01:21,416 It's not my expectation. 878 01:01:21,416 --> 01:01:24,071 But I never tried to sell you on my sainthood. 879 01:01:24,071 --> 01:01:27,074 Oh, yeah, yeah, sell-- that's all you've ever done, 880 01:01:27,074 --> 01:01:30,599 from fucking lunchboxes... prostitution... 881 01:01:30,599 --> 01:01:33,602 - What are you talking about? - I'm not talking to you when you're high. 882 01:01:33,602 --> 01:01:36,475 I had two puffs. It was crappy shit. 883 01:01:36,475 --> 01:01:39,347 I'm not high. 884 01:01:39,347 --> 01:01:41,001 Okay, I fucked up. 885 01:01:41,001 --> 01:01:43,656 - So now you're apologizing? - No, I'm not apologizing-- 886 01:01:43,656 --> 01:01:45,658 Well, then get the fuck away from me. 887 01:01:45,658 --> 01:01:47,573 Wait, wait. 888 01:01:47,573 --> 01:01:50,271 I don't want to play these games any more, 889 01:01:50,271 --> 01:01:52,447 and I don't want people in my life who play these games. 890 01:01:52,447 --> 01:01:54,841 What games? It's all a fucking game. 891 01:01:54,841 --> 01:01:56,408 "It's all a game." 892 01:01:56,408 --> 01:01:59,280 You ask the question and answer it in the same breath! 893 01:01:59,280 --> 01:02:02,283 You think it's not? Wake up, sister. Just because you've grown fucking wings 894 01:02:02,283 --> 01:02:04,285 doesn't mean the world has turned into Heaven. 895 01:02:04,285 --> 01:02:06,287 - Fuck you. - Oh, good one. Nice one. 896 01:02:06,287 --> 01:02:09,116 Yeah, you really got me there. Nice comeback. 897 01:02:09,116 --> 01:02:10,944 I'll see you after school. 898 01:02:10,944 --> 01:02:13,860 Don't forget to do your biology homework. 899 01:02:13,860 --> 01:02:15,557 Hey. Hey! 900 01:02:15,557 --> 01:02:17,951 Don't walk away from me! 901 01:02:17,951 --> 01:02:19,561 Shit. 902 01:02:19,561 --> 01:02:22,521 Vic, wait. 903 01:02:22,521 --> 01:02:24,871 Just wait. 904 01:02:24,871 --> 01:02:27,178 If you want to live in a world of bullshit, fine. 905 01:02:27,178 --> 01:02:29,615 At least believe in it! At least believe in something! 906 01:02:29,615 --> 01:02:31,617 I want to. I do. 907 01:02:31,617 --> 01:02:36,448 You've put this whole thing together, didn't you? 908 01:02:39,146 --> 01:02:42,149 - No. - Don't you think you should have told me that? 909 01:02:42,149 --> 01:02:45,413 - No, I did some consulting. - What does that mean?! 910 01:02:45,413 --> 01:02:47,502 I just... I threw some money at it. 911 01:02:47,502 --> 01:02:50,070 You paid for a tribute to yourself. 912 01:02:50,070 --> 01:02:53,160 - It was a benefit. - For your ego! 913 01:02:53,160 --> 01:02:56,337 I... 914 01:02:56,337 --> 01:02:59,166 I just wanted to see you. 915 01:02:59,166 --> 01:03:01,865 Why? 916 01:03:04,215 --> 01:03:07,087 I don't know what I need. 917 01:03:07,087 --> 01:03:08,610 You say you have what you need, 918 01:03:08,610 --> 01:03:11,657 but I don't know what that is for me. 919 01:03:11,657 --> 01:03:14,703 Nothing's... enough. 920 01:03:14,703 --> 01:03:17,010 Nothing's ever enough. 921 01:03:17,010 --> 01:03:18,707 And I... 922 01:03:18,707 --> 01:03:21,623 I feel... 923 01:03:21,623 --> 01:03:23,234 I want to... 924 01:03:25,105 --> 01:03:26,715 You know me. 925 01:03:26,715 --> 01:03:29,631 You are the only person who knows me. 926 01:03:29,631 --> 01:03:33,331 And I do what I'm supposed to do, you know? 927 01:03:33,331 --> 01:03:38,075 And there are these promises, but they're not coming true for me, and... 928 01:03:38,075 --> 01:03:42,340 ...I need your help. 929 01:03:42,340 --> 01:03:44,951 My help? 930 01:03:44,951 --> 01:03:48,389 Fuck-- Do you know hard it is for me 931 01:03:48,389 --> 01:03:50,870 being sober every fucking day? 932 01:03:50,870 --> 01:03:55,570 Oh, you and your wine coolers, and your cranberry martinis! 933 01:03:55,570 --> 01:03:58,878 Oh, you think I don't want to get high too? 934 01:03:58,878 --> 01:04:01,750 You just did! 935 01:04:01,750 --> 01:04:03,535 Congratulations! 936 01:04:25,252 --> 01:04:27,776 Ow! Oh! 937 01:04:27,776 --> 01:04:31,128 Oh! Oh, my God. I'm so sorry. 938 01:04:31,128 --> 01:04:34,261 - I'm bleeding! - Oh, my God. I'm sorry. I was just trying to-- 939 01:04:34,261 --> 01:04:35,915 Trying to what? You hit me! 940 01:04:35,915 --> 01:04:38,265 Just talk to me. 941 01:04:38,265 --> 01:04:40,528 If you're going to fuck yourself up, 942 01:04:40,528 --> 01:04:42,922 I don't want to be around to watch, okay? 943 01:04:42,922 --> 01:04:45,969 I had two puffs. I got overwhelmed. 944 01:04:45,969 --> 01:04:48,145 I just, I got a lot going on, that's all. 945 01:04:48,145 --> 01:04:51,670 Yeah, well, I got a lot on my mind, too, all right? I might be fucking dying. 946 01:04:51,670 --> 01:04:56,022 - What? - I've got a liver biopsy. 947 01:04:56,022 --> 01:04:58,416 You had one, or you have to have one? 948 01:04:58,416 --> 01:04:59,939 They saw something. 949 01:04:59,939 --> 01:05:01,941 You had one, or you have to have one? 950 01:05:01,941 --> 01:05:04,074 I'm having one! 951 01:05:04,074 --> 01:05:06,076 Okay, well, I've had two. 952 01:05:06,076 --> 01:05:09,253 It's... it's no big deal. They're always seeing stuff on my liver. 953 01:05:09,253 --> 01:05:12,778 Oh, so, what, you're saying your liver is worse than mine? 954 01:05:12,778 --> 01:05:14,736 - I know it is. - My liver's like a sponge. 955 01:05:14,736 --> 01:05:17,696 It's supposed to be like a sponge! Mine's like a fucking stone. 956 01:05:17,696 --> 01:05:20,699 - I don't think so. - Uh, don't tell me about my liver. 957 01:05:20,699 --> 01:05:23,702 Yeah, well don't tell me about my liver! I think I know my own liver! 958 01:05:23,702 --> 01:05:25,704 Ah, but if you did, you wouldn't need to have a biopsy. 959 01:05:25,704 --> 01:05:27,836 - Fuck you. - Fuck you. 960 01:05:32,145 --> 01:05:34,931 Everybody's dying. Oh! 961 01:05:34,931 --> 01:05:37,542 I don't care about the destination. 962 01:05:37,542 --> 01:05:40,327 I'm more concerned about the velocity. 963 01:05:43,026 --> 01:05:45,550 - Here, let me see your eyes. - Why? 964 01:05:45,550 --> 01:05:48,988 Iridology. I see the best iridologist in LA. 965 01:05:51,730 --> 01:05:53,210 Uh... 966 01:05:53,210 --> 01:05:55,212 Okay. What? 967 01:05:55,212 --> 01:05:58,563 Well, just look up into that lighting. 968 01:05:58,563 --> 01:06:01,566 Oh... What? 969 01:06:01,566 --> 01:06:04,395 What? Sugar. You eat a lot of sugar? 970 01:06:04,395 --> 01:06:07,572 - I try to cut down. - And salt. 971 01:06:07,572 --> 01:06:10,705 Yeah. Salt's the real problem. You eat a lot of salt! 972 01:06:10,705 --> 01:06:13,970 - I like salty. - Well, salt... 973 01:06:13,970 --> 01:06:17,582 ...salt binds the toxins so you can't sweat them out. 974 01:06:17,582 --> 01:06:19,584 That's what's going on with your liver. 975 01:06:19,584 --> 01:06:22,587 Do you read labels? What labels? 976 01:06:22,587 --> 01:06:25,851 Food labels. There's salt in everything. You've got to read the labels. 977 01:06:25,851 --> 01:06:27,853 The print is too small. 978 01:06:27,853 --> 01:06:33,380 Well, wear your glasses when you go to the store, you know? 979 01:06:33,380 --> 01:06:35,426 No more salt. 980 01:06:37,210 --> 01:06:39,821 There's something on my liver. 981 01:06:41,736 --> 01:06:43,564 It's the salt. 982 01:06:43,564 --> 01:06:45,566 It is. 983 01:06:45,566 --> 01:06:47,351 Okay. 984 01:06:48,569 --> 01:06:51,572 It's the salt. - It is. - Yeah. 985 01:06:51,572 --> 01:06:54,619 - It is. - Yeah. 986 01:06:56,534 --> 01:06:58,927 Okay. 987 01:07:08,067 --> 01:07:10,809 Let's get the fuck out of here. 988 01:07:12,724 --> 01:07:15,727 - Oh! - What? 989 01:07:15,727 --> 01:07:18,512 Oh, it's just my shoulder goes out sometimes. 990 01:07:18,512 --> 01:07:20,036 It's not my fault. 991 01:07:20,036 --> 01:07:22,168 I didn't say that it was. 992 01:07:22,168 --> 01:07:26,085 - You're the one who attacked me. - Fine. Fine. 993 01:07:26,085 --> 01:07:28,783 - My lip is killing me. - Oh, come on. 994 01:07:28,783 --> 01:07:33,005 - Are you sure it's not bleeding? - It's not bleeding. 995 01:07:34,876 --> 01:07:37,662 - What's wrong with your leg? - Oh, it's my knee. 996 01:07:37,662 --> 01:07:40,447 From running. I might have to stop running. 997 01:07:40,447 --> 01:07:43,233 Mm. You shouldn't be attacking people. 998 01:07:43,233 --> 01:07:46,584 Here, give me your arm. Well, fuck, watch my shoulder. 999 01:07:46,584 --> 01:07:47,976 Ow! 1000 01:07:47,976 --> 01:07:50,762 Is it your shoulder or your collarbone? 1001 01:07:50,762 --> 01:07:52,503 Uh, it's my shoulder. 1002 01:07:52,503 --> 01:07:55,027 'Cause you broke your collarbone that time in Cuba 1003 01:07:55,027 --> 01:07:56,507 when you fell off a moped. 1004 01:07:56,507 --> 01:07:59,249 No, no. It's my shoulder. It's my rotator cuff. 1005 01:07:59,249 --> 01:08:02,252 - Is that the thing that you scrape? - Yeah. 1006 01:08:02,252 --> 01:08:04,602 I'm wrecking my knee, too. 1007 01:08:04,602 --> 01:08:08,649 ♪♪ You and I we make a grand salute ♪ 1008 01:08:08,649 --> 01:08:10,999 ♪ Stare at each other 1009 01:08:10,999 --> 01:08:16,353 ♪ Like lost little birds across the room ♪ 1010 01:08:16,353 --> 01:08:20,531 ♪ And I remember the way you looked ♪ 1011 01:08:20,531 --> 01:08:23,577 ♪ I learned how to dance 1012 01:08:23,577 --> 01:08:27,842 ♪ But I'd never shown it to you ♪ 1013 01:08:27,842 --> 01:08:32,020 ♪ My love 1014 01:08:32,020 --> 01:08:34,240 ♪ Stay for a while 1015 01:08:34,240 --> 01:08:37,504 ♪ While our leaves are still green ♪ 1016 01:08:37,504 --> 01:08:39,941 ♪ Please... 1017 01:08:39,941 --> 01:08:41,899 We played our song. 1018 01:08:41,899 --> 01:08:44,424 Our hit. 1019 01:08:44,424 --> 01:08:48,166 Our greatest hit. 1020 01:08:48,166 --> 01:08:50,300 We should put it out on EP. 1021 01:08:50,300 --> 01:08:53,433 A single. 1022 01:08:53,433 --> 01:08:55,566 Forty-five. 1023 01:08:59,439 --> 01:09:02,529 ♪ Running out of room 1024 01:09:02,529 --> 01:09:05,836 ♪ All night saying 1025 01:09:05,836 --> 01:09:10,971 ♪ That you're standing alongside gone... ♪ 1026 01:09:10,971 --> 01:09:15,934 ♪ I know I tried but it's hard sometimes ♪ 1027 01:09:15,934 --> 01:09:21,940 ♪ The routes don't take it takes a while ♪ 1028 01:09:21,940 --> 01:09:27,554 ♪ And you pull at the strings but they're broken it seems ♪ 1029 01:09:27,554 --> 01:09:32,080 ♪ The dance isn't over for me ♪ 1030 01:09:32,080 --> 01:09:38,522 ♪ No my love 1031 01:09:38,522 --> 01:09:41,568 ♪ I know I was wrong 1032 01:09:41,568 --> 01:09:45,877 ♪ But you know that you'll always be ♪ 1033 01:09:45,877 --> 01:09:48,662 ♪ My love... Check them out. 1034 01:09:48,662 --> 01:09:50,447 It's quite a sight. 1035 01:09:52,362 --> 01:09:55,539 I always wanted to do that. 1036 01:09:55,539 --> 01:09:59,064 You always used to say you wanted to snowshoe. 1037 01:09:59,064 --> 01:10:02,807 Yeah. Yeah, and I did. 1038 01:10:02,807 --> 01:10:04,678 How was it? 1039 01:10:04,678 --> 01:10:06,505 Brutal. 1040 01:10:06,505 --> 01:10:09,814 Cold. Well, what did you expect? 1041 01:10:09,814 --> 01:10:14,079 - Elation. - Ah, well, that's setting the bar a bit high, I think. 1042 01:10:14,079 --> 01:10:16,951 But I did, though, feel something like that. 1043 01:10:16,951 --> 01:10:19,171 Elation. 1044 01:10:19,171 --> 01:10:22,261 But it was afterwards, sitting at the fire, 1045 01:10:22,261 --> 01:10:25,612 thinking about having snowshoed. 1046 01:10:25,612 --> 01:10:28,528 But that's the thing, isn't it? 1047 01:10:28,528 --> 01:10:31,314 It's not the doing that feels good; it's the having done it. 1048 01:10:31,314 --> 01:10:34,447 Yeah, it's the surviving it. 1049 01:10:37,885 --> 01:10:40,496 What if the sun doesn't come up? 1050 01:10:42,760 --> 01:10:44,849 The sun will come up. 1051 01:10:49,593 --> 01:10:52,857 What if the Mayans are right? 1052 01:10:52,857 --> 01:10:55,990 Calendar stops and it all just ends. 1053 01:10:59,951 --> 01:11:03,433 Wasn't that supposed to have already happened? 1054 01:11:03,433 --> 01:11:07,611 And the Earth explodes into four flaming orbs. 1055 01:11:07,611 --> 01:11:10,135 A flaming orb. 1056 01:11:10,135 --> 01:11:12,659 According to the Mayans, four flaming orbs. 1057 01:11:12,659 --> 01:11:14,748 Nice. 1058 01:11:16,707 --> 01:11:19,231 And it just ends. 1059 01:11:19,231 --> 01:11:21,712 Everything reduced to balls of ash 1060 01:11:21,712 --> 01:11:24,844 and melted plastic hurtling through space. 1061 01:11:26,717 --> 01:11:30,023 What difference does it all make then? 1062 01:11:30,023 --> 01:11:35,073 All the music, the gigs, the deals... 1063 01:11:35,073 --> 01:11:39,077 The art, the beauty, the men... 1064 01:11:39,077 --> 01:11:41,035 Jaeger... 1065 01:11:41,035 --> 01:11:44,343 Pregnancy tests, bad biopsies... 1066 01:11:47,085 --> 01:11:49,566 Maybe that's it: 1067 01:11:49,566 --> 01:11:52,830 there is no everything; just me and my everything. 1068 01:11:52,830 --> 01:11:56,312 My calendar, my ending. 1069 01:11:59,227 --> 01:12:02,143 A flaming orb. 1070 01:12:04,058 --> 01:12:08,541 - Four flaming orbs. - Okay. Well, that's like four suns, right? 1071 01:12:08,541 --> 01:12:13,371 - Mm-hmm. - And the sun created the universe, so there you go. 1072 01:12:13,371 --> 01:12:17,550 You have four brand new universes. 1073 01:12:17,550 --> 01:12:21,075 Four universes of fuck up. 1074 01:12:21,075 --> 01:12:24,383 And wonder. 1075 01:12:24,383 --> 01:12:27,081 See, that's what people really want. 1076 01:12:27,081 --> 01:12:30,258 Wonder; not sex, not more stuff. 1077 01:12:30,258 --> 01:12:34,393 What they want is wonder. That's... that's what... 1078 01:12:34,393 --> 01:12:37,178 ...the new world is: wonder. 1079 01:12:39,093 --> 01:12:43,750 Four new universes of fuck up... 1080 01:12:43,750 --> 01:12:45,361 ...and wonder. 1081 01:12:47,275 --> 01:12:49,495 It's progress. 1082 01:12:51,410 --> 01:12:53,193 It's something. 1083 01:13:00,767 --> 01:13:03,422 It's cold. 1084 01:13:03,422 --> 01:13:06,512 - You want your sweater? - No, you keep it. 1085 01:13:14,781 --> 01:13:16,696 This is nice. 1086 01:13:16,696 --> 01:13:18,350 Yeah. 1087 01:13:20,221 --> 01:13:21,832 It's nice. 1088 01:13:25,531 --> 01:13:27,184 God. 1089 01:13:30,884 --> 01:13:33,017 Yeah. 1090 01:13:39,632 --> 01:13:42,853 ♪ This time in between the day and the night ♪ 1091 01:13:45,116 --> 01:13:49,773 ♪ This time in between the day and the night ♪ 1092 01:13:49,773 --> 01:13:54,473 ♪ The light kills my sense of life ♪ 1093 01:13:54,473 --> 01:13:57,344 ♪ So scared I'll turn it on ♪ 1094 01:13:57,344 --> 01:14:00,740 ♪ Turn it on turn it on turn it on ♪ 1095 01:14:03,743 --> 01:14:08,487 ♪ It's dull this dusk this desk this dust ♪ 1096 01:14:08,487 --> 01:14:11,142 ♪ My eyes adjust 1097 01:14:11,142 --> 01:14:14,493 ♪ I'll blow out the flame 1098 01:14:14,493 --> 01:14:18,496 ♪ Can you and me remain? 1099 01:14:21,805 --> 01:14:23,981 ♪ Changes 1100 01:14:23,981 --> 01:14:28,594 ♪ I've never been good with change ♪ 1101 01:14:28,594 --> 01:14:33,338 ♪ I hate it when it all stays the same ♪ 1102 01:14:33,338 --> 01:14:38,038 ♪ Caught between the cold and the wave ♪ 1103 01:14:38,038 --> 01:14:41,781 ♪ My heart beats up again 1104 01:14:59,625 --> 01:15:01,496 ♪ Once said 1105 01:15:01,496 --> 01:15:04,282 ♪ Words make a world of their own ♪ 1106 01:15:04,282 --> 01:15:06,153 ♪ I misread 1107 01:15:06,153 --> 01:15:08,982 ♪ I can't get you back on the phone ♪ 1108 01:15:08,982 --> 01:15:10,505 ♪ So tired 1109 01:15:10,505 --> 01:15:15,075 ♪ I'll turn it off turn it off turn it off ♪ 1110 01:15:18,383 --> 01:15:23,083 ♪ How's that last week we were whole ♪ 1111 01:15:23,083 --> 01:15:25,825 ♪ You're far away 1112 01:15:25,825 --> 01:15:29,394 ♪ And I hardly know 1113 01:15:29,394 --> 01:15:33,180 ♪ Can you and me delay? 1114 01:15:36,270 --> 01:15:38,751 ♪ Changes 1115 01:15:38,751 --> 01:15:43,234 ♪ I've never been good with change ♪ 1116 01:15:43,234 --> 01:15:47,978 ♪ I hate it when it all stays the same ♪ 1117 01:15:47,978 --> 01:15:52,416 ♪ Caught between the gold and the gain ♪ 1118 01:15:54,853 --> 01:15:57,291 ♪ Changes 1119 01:15:57,291 --> 01:16:01,818 ♪ I've never been good with change ♪ 1120 01:16:01,818 --> 01:16:06,692 ♪ Troubled when it all stays the same ♪ 1121 01:16:06,692 --> 01:16:11,305 ♪ I'm caught between this cold and the wave ♪ 1122 01:16:11,305 --> 01:16:15,614 ♪ My heart beats up again 1123 01:16:35,852 --> 01:16:40,508 ♪ Are you my trouble 1124 01:16:45,209 --> 01:16:50,606 ♪ Are you my trouble 1125 01:16:50,606 --> 01:16:54,653 ♪ Trouble 1126 01:16:54,653 --> 01:16:59,397 ♪ Are you my trouble 1127 01:17:03,880 --> 01:17:09,494 ♪ Are you my trouble ♪ 77215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.