All language subtitles for Christmas.In.Miami.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,270 --> 00:00:20,354 Bastard! 4 00:01:06,734 --> 00:01:07,902 How are you? 5 00:01:08,527 --> 00:01:10,279 -Look at where you're going. -Okay. 6 00:01:11,739 --> 00:01:12,656 Thank you very much. 7 00:01:12,740 --> 00:01:13,991 Next. 8 00:01:14,950 --> 00:01:16,202 -Passport sir. -Yes. 9 00:01:17,411 --> 00:01:18,370 How are you Sir? 10 00:01:31,008 --> 00:01:33,052 Why is he looking like we did something wrong. 11 00:01:33,803 --> 00:01:35,763 -Let him be... -What? 12 00:01:38,265 --> 00:01:42,436 So, who's your... younger son and who is your older son? 13 00:01:45,147 --> 00:01:46,482 Doesn't it say on the passport? 14 00:01:47,107 --> 00:01:48,484 You're going to have to explain. 15 00:01:49,652 --> 00:01:50,986 Explain what exactly? 16 00:01:51,070 --> 00:01:52,363 It's in the passport. 17 00:01:52,446 --> 00:01:55,616 What kind of explanation do you need from our biological father? 18 00:01:55,699 --> 00:01:57,076 Ah-ah, don't you know twins? 19 00:01:57,159 --> 00:01:59,453 Dad, this guy is just trying to be difficult. 20 00:01:59,537 --> 00:02:01,914 Don't know Arnold Schwarzenegger and Dani devito? 21 00:02:01,997 --> 00:02:04,083 -Akpos calm down. -Guy, please be quick. 22 00:02:04,208 --> 00:02:05,918 If you know you don't want to attend to us, let us go to another person. 23 00:02:06,001 --> 00:02:07,002 -Akpos you've started. -Listen, listen. 24 00:02:07,086 --> 00:02:08,712 -We came here for a purpose. -Akpos! 25 00:02:08,796 --> 00:02:10,172 Listen! 26 00:02:10,798 --> 00:02:12,716 Do you guys want to get on the next flight to Nigeria? 27 00:02:12,800 --> 00:02:13,759 No 28 00:02:14,093 --> 00:02:16,387 -It hasn't come to that level. -It hasn't come to that. 29 00:02:16,846 --> 00:02:17,763 I--I'm-- 30 00:02:18,389 --> 00:02:23,769 Look, in America you'll probably call it genetic disorder. 31 00:02:23,853 --> 00:02:26,438 Okay. But for me as a parent, 32 00:02:27,147 --> 00:02:29,441 Children are a gift from God. Big or small. 33 00:02:29,525 --> 00:02:32,319 He always has purpose for creating us the way he does. 34 00:02:33,737 --> 00:02:35,114 True, so wait... 35 00:02:36,198 --> 00:02:38,576 So, this little boy is your older son? 36 00:02:39,410 --> 00:02:41,328 -Yes. -And this man is your younger son? 37 00:02:42,037 --> 00:02:44,039 -Absolutely. -That's how it is. 38 00:02:48,210 --> 00:02:50,296 Open your eyes properly so he can see you. 39 00:02:50,421 --> 00:02:52,172 -He just called you a child. -Step in front of the camera sir. 40 00:02:52,256 --> 00:02:54,049 -What? -Step in front of the camera. 41 00:02:54,675 --> 00:02:56,552 -It seems we are cleared. -Sure. 42 00:02:58,137 --> 00:02:59,221 Next. 43 00:03:00,014 --> 00:03:01,807 Hey, according to your height. 44 00:03:02,182 --> 00:03:03,350 -Akpos! -Akpos! 45 00:03:03,642 --> 00:03:05,895 -Remove your cap. -Next. 46 00:03:08,272 --> 00:03:09,607 Remove his glasses. 47 00:03:09,690 --> 00:03:12,860 Open your eyes so he doesn't call you a child again. 48 00:03:15,279 --> 00:03:16,280 Thank you gentlemen. 49 00:03:16,363 --> 00:03:17,489 Welcome to America. 50 00:03:17,573 --> 00:03:18,866 Thank you. 51 00:03:23,287 --> 00:03:26,332 This Christmas, from the city of Miami, 52 00:03:26,498 --> 00:03:28,876 and coming to your screens. 53 00:03:28,959 --> 00:03:33,547 Six families chosen from across six diverse countries and cultures. 54 00:03:33,631 --> 00:03:37,217 Will battle for a chance to take home one million dollars 55 00:03:37,301 --> 00:03:40,304 by living under the same roof for one whole week. 56 00:03:40,387 --> 00:03:45,017 While treating us to an awesome fiesta of cultural magnificence. 57 00:03:45,100 --> 00:03:50,522 Let's meet your host for the inter-continental christmas fiesta 2021. 58 00:03:51,607 --> 00:03:52,524 Are you guys excited? 59 00:03:52,608 --> 00:03:54,068 -Yeah. -Let me hear it 60 00:03:54,151 --> 00:03:55,110 Are you guys excited? 61 00:03:56,987 --> 00:03:59,156 Okay. Ladies and gentlemen. 62 00:03:59,782 --> 00:04:01,158 I present to you. 63 00:04:01,492 --> 00:04:06,413 The legendary, the one and only, Mr. Larry Piper. 64 00:04:06,997 --> 00:04:08,165 Let's hear it. 65 00:04:15,005 --> 00:04:16,548 Hello everyone. 66 00:04:17,883 --> 00:04:19,927 I like it. Thank you. Thank you. 67 00:04:26,976 --> 00:04:28,185 Thank you. 68 00:04:28,686 --> 00:04:30,187 Thank you, thank you. 69 00:04:30,270 --> 00:04:35,901 First of all, I'll like to welcome you all to the inter-continental christmas fiesta. 70 00:04:41,240 --> 00:04:42,992 It is really incredible... 71 00:04:43,575 --> 00:04:47,079 that you all have come from so many different parts of the world. 72 00:04:47,162 --> 00:04:51,291 to this amazing celebration of human diversity. 73 00:04:57,756 --> 00:05:03,512 Christmas is definitely a time to celebrate what we've accomplished. 74 00:05:04,638 --> 00:05:06,849 We've been through so much as a people. 75 00:05:07,474 --> 00:05:11,186 We have all made it through an exceedingly difficult period. 76 00:05:11,937 --> 00:05:15,065 And I guess we all can appreciate the long way we have come. 77 00:05:15,816 --> 00:05:19,194 My goal is to meet as many people as possible. 78 00:05:19,319 --> 00:05:22,364 people who are in love with the idea of love. 79 00:05:22,865 --> 00:05:24,324 Who are positive. 80 00:05:25,284 --> 00:05:29,079 People that have more time to love one another than to hate. 81 00:05:30,289 --> 00:05:31,957 -Take a look at that ghost.. -Look at this people waiting 82 00:05:32,041 --> 00:05:34,626 Are these not people's bags? 83 00:05:35,711 --> 00:05:37,212 -Where is the bag going? -Akpos! 84 00:05:37,421 --> 00:05:38,464 Akpos, go for your bag. 85 00:05:38,547 --> 00:05:39,506 What is wrong with you? 86 00:05:42,176 --> 00:05:43,302 Hey, hey... 87 00:05:43,385 --> 00:05:44,887 Just take a look... 88 00:05:44,970 --> 00:05:46,680 Hey! Sir. 89 00:05:46,764 --> 00:05:48,140 What are you doing? 90 00:05:48,223 --> 00:05:49,266 -Get down. -No,no,no... 91 00:05:49,349 --> 00:05:50,559 -Come here! -Noo! 92 00:05:50,642 --> 00:05:51,894 -Come here -Look, it's my bag. 93 00:05:51,977 --> 00:05:53,395 Sir, come, get down. 94 00:05:53,479 --> 00:05:54,563 Anything that's meant to happen so be it. 95 00:05:54,646 --> 00:05:56,273 -Wait, wait, wait -No, no, come, come, come 96 00:05:56,356 --> 00:05:57,816 -I want to get my bag. -Yeah, yeah, yeah. 97 00:05:57,900 --> 00:05:59,902 You don't understand, it's my bag I want to get. 98 00:05:59,985 --> 00:06:02,404 -Come on. -Okay, let me make you understand. 99 00:06:02,488 --> 00:06:04,364 My bag, I just want to get my bag. 100 00:06:04,448 --> 00:06:06,992 -Okay, yeah we got that. -He was just trying to get his bag. 101 00:06:07,076 --> 00:06:08,368 -Okay. -It's not like-- 102 00:06:08,452 --> 00:06:10,120 You get his bag, meet us at the office. 103 00:06:10,621 --> 00:06:12,289 -Wait, wait, wait... -No, no, no 104 00:06:12,372 --> 00:06:13,707 -You can't do this. -Wait. 105 00:06:13,791 --> 00:06:15,501 -Dad, they can't do this. -Come on. come on. 106 00:06:15,584 --> 00:06:19,213 This is not how you'll welcome me to America. I won't agree. 107 00:06:19,296 --> 00:06:22,216 -I won't agree, I won't agree. -Akpos, Akpos... 108 00:06:22,299 --> 00:06:24,051 -I won't agree...look.. -Akpos, Akpos... 109 00:06:24,134 --> 00:06:25,677 You guys shouldn't do this. 110 00:06:31,225 --> 00:06:33,894 I'm surprised that anyone will jump onto the carousel. 111 00:06:34,520 --> 00:06:36,105 Is this your first foreign travel? 112 00:06:36,188 --> 00:06:38,524 Why do you people like to undestimate people. 113 00:06:38,607 --> 00:06:40,859 Please tell me, why? Eh... 114 00:06:40,984 --> 00:06:42,903 This is not the first time I'm travelling. 115 00:06:43,529 --> 00:06:47,157 Look at me, I've travelled very wide and far. 116 00:06:47,616 --> 00:06:48,867 I've been to Cotonou. 117 00:06:48,951 --> 00:06:50,285 I've been to Puerto Rico. 118 00:06:50,702 --> 00:06:51,787 I've been to Accra. 119 00:06:51,954 --> 00:06:54,915 Check the atlas and you'll be surprised I've been to Atlanta as well. 120 00:06:56,083 --> 00:07:00,420 I mean foreign trips like London, Paris, Rome... 121 00:07:00,546 --> 00:07:01,797 Didn't they stamp my passport? 122 00:07:01,880 --> 00:07:03,215 It's a foreign trip. 123 00:07:03,298 --> 00:07:07,344 Actually sir, Paris and Rome are not countries. 124 00:07:09,221 --> 00:07:10,222 Look at him... 125 00:07:10,305 --> 00:07:11,682 Acting like he knows it all yet he knows nothing. 126 00:07:11,765 --> 00:07:13,350 Look at how he's been corrected. 127 00:07:22,693 --> 00:07:24,736 Look at how they are scattering the food we are meant to eat. 128 00:07:24,820 --> 00:07:28,157 -What sort of rubbish is this? -Come with me darling. 129 00:07:28,240 --> 00:07:29,408 To where? 130 00:07:29,491 --> 00:07:31,243 -We're going to the kid's room. -Oh God! 131 00:07:31,326 --> 00:07:33,036 -I'm not a kid -What do they want? 132 00:07:33,120 --> 00:07:35,581 Oh my God, but you're so cute. 133 00:07:35,956 --> 00:07:40,085 We have chocolate, candy, doughnuts, everything a kid would want. 134 00:07:40,335 --> 00:07:41,545 -Come with me. -What? 135 00:07:41,837 --> 00:07:44,590 Sir, don't worry he's in safe hands. 136 00:07:45,966 --> 00:07:47,885 -Come on...come on.. -Okay go with her. 137 00:07:47,968 --> 00:07:50,929 Do you like marshmellows or chocolate cakes? 138 00:07:51,013 --> 00:07:53,724 Officer, is all of this really neccessary? 139 00:07:53,807 --> 00:07:57,102 I'm sorry that my son jumped on the carousel 140 00:07:57,186 --> 00:07:58,812 but can you just give us a warning, 141 00:07:58,896 --> 00:08:00,606 so we can go? 142 00:08:03,317 --> 00:08:05,694 -They can keep this. -Oh thank you men... 143 00:08:05,777 --> 00:08:06,778 Thank you. 144 00:08:06,862 --> 00:08:08,030 You can't keep this. 145 00:08:08,739 --> 00:08:10,824 -No,no,no,no,no... -You can't keep this 146 00:08:10,908 --> 00:08:14,328 -Dad, stop doing this. -It's the food we're meant to eat. 147 00:08:15,621 --> 00:08:16,580 Please. 148 00:08:17,289 --> 00:08:18,749 -You can't keep that. -What can you do about it. 149 00:08:18,832 --> 00:08:20,459 Let it go dad. 150 00:08:20,542 --> 00:08:22,920 No,no,no,no,no...This one... 151 00:08:23,045 --> 00:08:25,214 -Hard drugs? -No, they are not drugs. 152 00:08:26,632 --> 00:08:28,133 -How do I explain this to him? -Tell him. 153 00:08:28,217 --> 00:08:29,968 Tell him that they mix it with local gin. 154 00:08:30,052 --> 00:08:32,554 You see this, if you add um... 155 00:08:33,805 --> 00:08:36,266 -like um... -Local gin 156 00:08:36,391 --> 00:08:39,102 Tequila. You put tequila in here, 157 00:08:39,770 --> 00:08:41,521 and one shot in the morning. 158 00:08:42,314 --> 00:08:44,191 -Look at me. -You'll be erect. 159 00:08:44,274 --> 00:08:45,984 Your body will be at attention and firm. 160 00:08:50,572 --> 00:08:51,615 Okay. 161 00:08:52,824 --> 00:08:54,076 They can keep this. 162 00:08:55,160 --> 00:08:57,287 -Thank you. -Look, where I come from uh... 163 00:08:57,788 --> 00:09:01,124 We say something like this in lagos. 164 00:09:01,667 --> 00:09:02,626 You're the man. 165 00:09:03,293 --> 00:09:04,836 Wha--wha-- what does that mean? 166 00:09:04,920 --> 00:09:06,213 It means that you're the shit. 167 00:09:06,505 --> 00:09:09,967 -I'm the shit. -No,no,no ...like Americans say 168 00:09:10,050 --> 00:09:11,468 ''You the shit men'' 169 00:09:11,551 --> 00:09:13,220 -Oh, I'm the shit. -You're shit men. 170 00:09:13,470 --> 00:09:15,013 -You're shit men. -Shit, shit... 171 00:09:15,097 --> 00:09:16,640 -I'm the shit. -You're the shit. 172 00:09:18,892 --> 00:09:20,310 You can't keep this shit. 173 00:09:22,729 --> 00:09:23,897 I thought-- 174 00:09:23,981 --> 00:09:25,983 Dad, I don't understand what is happening here. 175 00:09:26,066 --> 00:09:27,067 What is happening here... 176 00:09:27,150 --> 00:09:29,152 Why are they putting our things in the bin? 177 00:09:30,112 --> 00:09:32,239 Akpos...please if you don't want us to go to prison, 178 00:09:32,322 --> 00:09:34,074 Stop talking please. 179 00:09:34,157 --> 00:09:35,659 Which prison? which prison? 180 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 We brought the food that we will eat. 181 00:09:37,703 --> 00:09:40,205 These people are putting our food in the bin. 182 00:09:40,330 --> 00:09:42,708 What did we do wrong? This is oppression. 183 00:09:42,791 --> 00:09:45,919 Guy, black lives matter. Think about it 184 00:09:46,086 --> 00:09:48,964 Black lives matter. I agree black lives matter. 185 00:09:49,047 --> 00:09:51,174 -Black lives matter. -That's right. 186 00:09:52,050 --> 00:09:53,010 This doesn't matter. 187 00:09:54,761 --> 00:09:55,971 Just make sure you trash everything. 188 00:09:56,680 --> 00:09:58,807 This one is important. 189 00:10:00,058 --> 00:10:01,310 -Ponmo. -Chuckles 190 00:10:01,518 --> 00:10:03,937 -So, they work together -It's a combination. 191 00:10:05,731 --> 00:10:06,982 You're shit man. 192 00:10:07,566 --> 00:10:08,734 But you can't have this shit. 193 00:10:08,817 --> 00:10:10,485 This guy is crazy. 194 00:10:10,569 --> 00:10:11,862 For the next one week... 195 00:10:13,530 --> 00:10:15,407 The world would see how... 196 00:10:15,490 --> 00:10:17,826 how different cultures can be the same. 197 00:10:18,952 --> 00:10:21,747 Sure we might come from different ethnicities and 198 00:10:21,830 --> 00:10:24,750 different parts of the world, different countries. 199 00:10:24,833 --> 00:10:29,212 And the one thing that keeps us from being divided and seperated 200 00:10:29,296 --> 00:10:31,048 is love for one another. 201 00:10:31,131 --> 00:10:33,133 We are all same difference. 202 00:10:34,676 --> 00:10:37,763 And that my friends is the true spirit of christmas. 203 00:10:37,846 --> 00:10:39,014 Celebrate! 204 00:10:40,724 --> 00:10:43,894 Merry christmas to you all. God bless you. 205 00:10:49,232 --> 00:10:50,442 Thank you Larry. 206 00:10:51,360 --> 00:10:52,235 Now... 207 00:10:52,361 --> 00:10:56,114 I got word that the Nigerian's are having some issues at the airport. 208 00:10:56,198 --> 00:10:59,409 But we're getting all that straightened out and they should be here soon. 209 00:10:59,493 --> 00:11:01,995 Raphael Dafe if you can hear me... 210 00:11:02,079 --> 00:11:04,664 Please find the nearest officer and report to the control room. 211 00:11:04,748 --> 00:11:06,875 Gentlemen I am so sorry. 212 00:11:06,958 --> 00:11:08,460 I don't know what happened. 213 00:11:09,336 --> 00:11:10,379 -Hmm.. -You assured me... 214 00:11:10,629 --> 00:11:13,215 when you were taking him away, you said ''oh don't worry he'll be okay'' 215 00:11:13,757 --> 00:11:15,175 This has never happened before. 216 00:11:15,258 --> 00:11:18,595 It has never happened, so it's happening with my son first. 217 00:11:18,678 --> 00:11:20,097 Nothing should happen to my brother, 218 00:11:20,180 --> 00:11:21,390 I'll cause problems here, dad. 219 00:11:21,473 --> 00:11:24,976 Is it Akpos or Raphael? 220 00:11:25,060 --> 00:11:27,229 Sorry,sorry...I beg you in heavens name... 221 00:11:27,312 --> 00:11:28,730 nothing should happen to my brother 222 00:11:28,814 --> 00:11:31,566 If anything happens to my brother I'll cause problems here. 223 00:11:31,650 --> 00:11:34,277 I'm crazy, I'll break bottlles on all of your heads. 224 00:11:34,361 --> 00:11:35,320 We got this. 225 00:11:35,404 --> 00:11:37,447 They'll go to Nigeria to write a statement at the pollice station. 226 00:11:37,531 --> 00:11:39,699 I can assure you, we'll find him. 227 00:11:39,783 --> 00:11:42,619 It's the same assurance you gave that has brought us to this point. 228 00:11:42,786 --> 00:11:43,829 Where is Raphael 229 00:11:43,912 --> 00:11:45,997 I understand you're frustrated. 230 00:11:46,081 --> 00:11:48,041 -But you have to trust me. -Your father is frustrated. 231 00:11:48,125 --> 00:11:49,543 Your father is frustrated. 232 00:11:49,626 --> 00:11:52,629 You know what I found out about punctuality dad? 233 00:11:53,255 --> 00:11:54,381 What son. 234 00:11:54,756 --> 00:11:58,051 Punctuality...is waiting around for other people. 235 00:11:58,927 --> 00:12:00,470 Like the Nigerians. 236 00:12:01,430 --> 00:12:05,684 Black people will be late even to thier own funeral. 237 00:12:09,646 --> 00:12:11,982 Beautiful country, lovely country. 238 00:12:12,065 --> 00:12:14,484 You see Nigeria is very big. It's a big nation. 239 00:12:14,568 --> 00:12:18,989 In Nigeria we have more than 250 ethnic groups. 240 00:12:19,072 --> 00:12:23,243 Which can be split into 30 or 40 nations, even more. 241 00:12:23,326 --> 00:12:25,162 How does a child know so much? 242 00:12:25,245 --> 00:12:27,205 No, I'm not a child. 243 00:12:28,248 --> 00:12:29,166 Okay. 244 00:12:29,249 --> 00:12:30,876 Is English your main language? 245 00:12:30,959 --> 00:12:34,379 Ah...English, English...it used to be. 246 00:12:34,463 --> 00:12:35,839 But now we have pidgin. 247 00:12:35,922 --> 00:12:37,966 How do you say, how are you doing? 248 00:12:38,675 --> 00:12:40,010 You say ''How you dey?'' 249 00:12:40,093 --> 00:12:42,095 -How you dey? -How you dey? 250 00:12:42,179 --> 00:12:43,805 Not how you dey?...no. 251 00:12:44,306 --> 00:12:46,266 You just say it with authority. How you dey... 252 00:12:46,349 --> 00:12:49,269 -How you dey? -How you dey? 253 00:12:49,519 --> 00:12:51,188 -How you dey? No! -How you dey? 254 00:12:51,271 --> 00:12:53,732 -How you dey? -Beautiful, how you dey? 255 00:12:54,232 --> 00:12:56,401 Aha! Exactly, bravo. 256 00:12:56,568 --> 00:12:58,361 Alright, how would you say you're mad? 257 00:12:58,445 --> 00:12:59,905 -How would you say that? -You want to say ''You're mad"? 258 00:12:59,988 --> 00:13:01,740 -Yeah...Right! -Raphael Dafe if you can hear me, 259 00:13:01,823 --> 00:13:03,783 -''You dey craze?'' -Please find the nearest officer 260 00:13:03,867 --> 00:13:04,826 -''You dey craze?'' -and report to the control room. 261 00:13:05,160 --> 00:13:06,786 ''You dey craze?'' 262 00:13:11,541 --> 00:13:12,792 ''You dey craze?'' 263 00:13:13,335 --> 00:13:16,463 Raphael Dafe if you can hear me please find the nearest officer, 264 00:13:16,546 --> 00:13:18,507 -so he can bring you to the control room. -Whoa, whoa, whoa... 265 00:13:19,090 --> 00:13:20,800 Are you sure he is still in the airport? 266 00:13:20,884 --> 00:13:22,469 He's been gone for almost how long? 267 00:13:22,761 --> 00:13:25,222 Oh he's in the airport alright. 268 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 I trust that one. 269 00:13:28,558 --> 00:13:29,726 If it's this one... 270 00:13:30,727 --> 00:13:33,021 he would have been long gone from the airport. 271 00:13:33,104 --> 00:13:35,482 Dad, how is this matter any of my concern? 272 00:13:35,565 --> 00:13:37,567 I don't want to hear a word from you. 273 00:13:37,776 --> 00:13:38,693 Keep quiet 274 00:13:40,153 --> 00:13:41,571 at the end of the day, I'm the one here with you. 275 00:13:41,655 --> 00:13:42,948 I'm tired of both of you. 276 00:13:43,031 --> 00:13:44,824 -What have I done now? -I'm tired of both of you. 277 00:13:44,908 --> 00:13:45,951 Okay. 278 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 Excuse me. 279 00:13:47,118 --> 00:13:49,996 -Can I talk with to--to-- -Yeah, go ahead. 280 00:13:50,080 --> 00:13:51,164 Thank you. 281 00:13:52,123 --> 00:13:54,251 -You beat me in America -No… no. 282 00:13:54,334 --> 00:13:55,168 Keep quiet. 283 00:13:56,044 --> 00:13:57,045 Testing. 284 00:13:57,963 --> 00:13:59,297 Hello, testing one 285 00:14:00,715 --> 00:14:01,675 Raphael. 286 00:14:03,009 --> 00:14:05,387 I'm sure you can hear me. This is your father. 287 00:14:05,470 --> 00:14:07,180 If you don't want to be unfortunate... 288 00:14:07,639 --> 00:14:08,932 Before I count to ten. 289 00:14:09,891 --> 00:14:13,645 Find any officer in uniform to bring you to the control room. 290 00:14:14,145 --> 00:14:15,313 Can you hear me? 291 00:14:16,231 --> 00:14:18,441 I said before I count to ten 292 00:14:20,986 --> 00:14:22,237 One... 293 00:14:23,613 --> 00:14:24,698 Two... 294 00:14:27,409 --> 00:14:28,577 Three... 295 00:14:30,161 --> 00:14:31,204 Raphael are you crazy? 296 00:14:31,288 --> 00:14:32,497 or do you want your father to be unfortunate? 297 00:14:33,582 --> 00:14:34,666 Akpos... 298 00:14:34,874 --> 00:14:36,585 I was talking to Raphael. 299 00:14:39,588 --> 00:14:40,547 Four... 300 00:14:40,630 --> 00:14:41,923 ''You dey craze'' 301 00:14:42,007 --> 00:14:43,967 -No, she dey craze -Ask him. "You dey craze" 302 00:14:44,050 --> 00:14:46,678 -Ask him. -You dey craze 303 00:14:46,845 --> 00:14:48,722 You dey craze 304 00:14:48,805 --> 00:14:50,056 I'm sure you can hear me. 305 00:14:50,140 --> 00:14:51,600 -Raphael, five... -Ah that's me, that's me. 306 00:14:51,683 --> 00:14:53,310 Okay, see you guys. See you later. 307 00:14:53,393 --> 00:14:54,477 You dey craze. 308 00:14:54,561 --> 00:14:56,813 -Six... -Make sure you visit Nigeria 309 00:14:56,896 --> 00:14:59,899 before you die. 'You dey craze? 310 00:14:59,983 --> 00:15:01,735 -You dey craze -You dey craze 311 00:15:01,818 --> 00:15:03,320 See you in Nigeria. 312 00:15:05,614 --> 00:15:08,408 Your late mother wouldn't dare. 313 00:15:09,534 --> 00:15:10,702 Seven... 314 00:15:21,463 --> 00:15:22,589 Eight... 315 00:15:23,840 --> 00:15:25,216 Nine... 316 00:15:27,344 --> 00:15:28,511 Raphael. 317 00:15:29,304 --> 00:15:30,930 Nine... 318 00:15:31,014 --> 00:15:32,057 I'm here. 319 00:15:33,266 --> 00:15:35,644 -Where did you find him? -I didn't, he found me. 320 00:15:36,353 --> 00:15:37,228 Where were you? 321 00:15:37,395 --> 00:15:39,564 I was just in the airport chatting with some people. 322 00:15:39,648 --> 00:15:40,899 My friend-- 323 00:15:41,274 --> 00:15:42,484 Dad calm down 324 00:15:43,109 --> 00:15:46,196 Dad, please don't kill Raphael and go to prison here. 325 00:15:46,821 --> 00:15:48,323 -Quickly. -Dad, I just-- 326 00:15:48,406 --> 00:15:50,950 -Keep quiet, you are still talking. -Get going. 327 00:15:51,034 --> 00:15:52,494 His head looking like cornbeef. 328 00:15:52,869 --> 00:15:54,788 Come on let's get going. Fool. 329 00:15:58,500 --> 00:16:01,419 They shouldn't try this thing next time. 330 00:16:01,503 --> 00:16:04,005 -Settle down Akpos. -Dad leave me alone. 331 00:16:04,089 --> 00:16:05,840 Officer is everything okay? 332 00:16:05,924 --> 00:16:09,761 These are the guests representing Nigeria at the intercontinental Christmas Fiesta. 333 00:16:10,136 --> 00:16:11,388 Sir, we just got the memo. 334 00:16:11,680 --> 00:16:13,556 We just had issues with somethings in their bag. 335 00:16:13,640 --> 00:16:14,808 But they're free to go now sir. 336 00:16:14,933 --> 00:16:15,767 Are you guys okay? 337 00:16:15,850 --> 00:16:17,769 -We are-- -Won't you let us go? 338 00:16:17,852 --> 00:16:19,354 You were just delaying us for no reason. 339 00:16:19,437 --> 00:16:21,648 -You treated me like a cow -Akpos! 340 00:16:21,731 --> 00:16:23,108 -Akpos! -Dad 341 00:16:23,191 --> 00:16:24,651 -What is the problem? -Okay guys. 342 00:16:25,151 --> 00:16:27,028 -Let's get to the house. Come on -And you 343 00:16:27,112 --> 00:16:28,405 I'm watching you. 344 00:16:28,697 --> 00:16:31,241 That nonsense that you did here... 345 00:16:31,324 --> 00:16:33,034 That stunt pull it again. 346 00:16:33,118 --> 00:16:35,078 Black lives matter make sure to register that. 347 00:16:36,871 --> 00:16:37,789 Akpos it's enough. 348 00:16:37,872 --> 00:16:39,332 We'll talk about it. 349 00:16:39,416 --> 00:16:40,250 You were did you go to? 350 00:16:40,333 --> 00:16:41,459 -Are we okay. -You are talking right? 351 00:16:41,543 --> 00:16:43,336 -Who are you talking to -You're talking about him. 352 00:16:43,420 --> 00:16:45,255 All the things you've done--we're okay. 353 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 -No,no,no,no we're okay. -Don't worry we're okay. 354 00:18:16,054 --> 00:18:17,722 Cheers son. 355 00:18:17,806 --> 00:18:19,307 Cheers. 356 00:18:20,975 --> 00:18:22,018 Hmmm... 357 00:18:22,560 --> 00:18:23,645 Ah...so son... 358 00:18:24,646 --> 00:18:27,816 Of all the families in the house which are you most excited about meeting? 359 00:18:28,775 --> 00:18:31,611 -And making friends with? -You know what dad? 360 00:18:32,487 --> 00:18:34,531 I think I'ld like to meet the Nigerians. 361 00:18:34,614 --> 00:18:38,701 Oh Nigerians, what an interesting choice. 362 00:18:47,669 --> 00:18:49,212 Are you sure you can bring all of them? 363 00:19:10,942 --> 00:19:12,986 Looking good as always Pam. 364 00:19:13,695 --> 00:19:15,655 Micheal what are you even doing here? 365 00:19:15,947 --> 00:19:18,825 I've only been here few hours how did you even find me? 366 00:19:20,493 --> 00:19:22,412 I heard you were doing some... 367 00:19:22,996 --> 00:19:24,831 Christmas fiesta thing like... 368 00:19:25,373 --> 00:19:26,666 What the hell is that about? 369 00:19:26,749 --> 00:19:29,711 You know what? you're not part of the show so you should leave. 370 00:19:30,545 --> 00:19:32,463 So we are going to be hostile now. 371 00:19:32,630 --> 00:19:33,631 Okay. 372 00:19:39,637 --> 00:19:41,222 Wow. 373 00:19:43,933 --> 00:19:45,852 Hello everybody. 374 00:19:48,813 --> 00:19:52,650 Aaah! My name is Atiboroko Oghenedafe. 375 00:19:53,610 --> 00:19:55,361 We are the Dafe's 376 00:19:56,029 --> 00:19:57,864 Uh...um... 377 00:19:59,741 --> 00:20:02,201 We're sorry that we're late. 378 00:20:02,285 --> 00:20:04,704 We usually blame lateness on traffic. 379 00:20:04,913 --> 00:20:07,707 So let's just say that it was the traffic. 380 00:20:20,470 --> 00:20:21,888 And this is… 381 00:20:22,555 --> 00:20:24,182 my first son. Raphael. 382 00:20:24,807 --> 00:20:26,017 -Raphael say hello to them. -Hello 383 00:20:34,943 --> 00:20:36,069 Hi. 384 00:20:38,613 --> 00:20:41,699 -There's no problem. -It seems this will be difficult. 385 00:20:41,783 --> 00:20:43,284 Seems they don't like us. 386 00:20:43,368 --> 00:20:45,078 Yes.Didn't they tell them that we were coming? 387 00:20:45,203 --> 00:20:46,829 -Where is Akpos? -He's outside. 388 00:20:46,913 --> 00:20:48,206 Let him come and break the ice. 389 00:20:48,289 --> 00:20:49,499 Tell them that we're coming from Nigeria. 390 00:20:51,042 --> 00:20:52,877 I think we should join them. Let's go. 391 00:20:53,878 --> 00:20:55,380 We will join them. We are here already. 392 00:20:55,463 --> 00:20:56,714 We're here already, so let's go join them. 393 00:20:59,342 --> 00:21:00,760 -All that is left is to join them. -Yes. 394 00:21:01,928 --> 00:21:03,346 Yeah... 395 00:21:04,013 --> 00:21:05,056 Hi. 396 00:21:06,224 --> 00:21:07,558 Yeah, they have started. 397 00:21:07,642 --> 00:21:09,519 I have been trying to find you all day, 398 00:21:09,602 --> 00:21:12,313 and then I heard you're doing this...thing. 399 00:21:13,564 --> 00:21:15,525 What do you want Michael? 400 00:21:16,484 --> 00:21:19,654 Are you still going to be my plus one for Jack's wedding this weekend? 401 00:21:21,572 --> 00:21:23,408 I already told you I cancelled. 402 00:21:23,491 --> 00:21:26,828 The seating arrangement has us sitting together. 403 00:21:26,911 --> 00:21:28,621 So why don't you take your girlfriend? 404 00:21:29,497 --> 00:21:32,834 My father is the mayor of Miami if you have forgotten? 405 00:21:32,917 --> 00:21:34,085 Your father? 406 00:21:34,335 --> 00:21:36,796 Well, you and your father can go straight to hell. 407 00:21:38,423 --> 00:21:39,382 Don't-- 408 00:21:39,924 --> 00:21:41,968 Yeah Yeah... You heard her. 409 00:21:42,301 --> 00:21:43,511 Ah-ah 410 00:21:43,594 --> 00:21:45,680 Your father is a mayor? The mayor of? 411 00:21:45,763 --> 00:21:48,266 Guy, just leave. Just leave. 412 00:21:48,349 --> 00:21:50,059 This is exactly how rape cases come about. 413 00:21:50,143 --> 00:21:51,144 No means no! 414 00:21:51,227 --> 00:21:52,770 Just leave with your hire purchase car. 415 00:21:52,854 --> 00:21:54,564 I'm sure you rented the car. 416 00:21:54,647 --> 00:21:56,357 Leave. We are here for a reality show. Leave. 417 00:21:56,441 --> 00:21:58,735 You can't get in. You can't. 418 00:21:58,818 --> 00:21:59,986 You can look but don't touch. 419 00:22:00,069 --> 00:22:01,029 Who wants to touch you? 420 00:22:01,112 --> 00:22:03,448 If I touch you, you will turn red. Guy leave here. 421 00:22:03,531 --> 00:22:04,407 Whatever dude. 422 00:22:04,532 --> 00:22:05,992 Wow, check out this babe. 423 00:22:15,084 --> 00:22:17,795 Wow... Just take a look at this place. 424 00:22:18,713 --> 00:22:19,589 Ah-ah. 425 00:22:28,848 --> 00:22:30,308 United Nations can’t do better than this? 426 00:22:32,643 --> 00:22:34,520 Why are you all looking at me? What happened? 427 00:22:35,772 --> 00:22:36,814 Hello everyone. How are you all doing? 428 00:22:36,898 --> 00:22:39,567 My name is Akpos oboroghenerukwoko Umukoro Dafe. 429 00:22:39,650 --> 00:22:41,194 The A is violent. 430 00:22:41,402 --> 00:22:43,029 I have arrived. 431 00:22:48,701 --> 00:22:49,744 What's up? 432 00:22:50,703 --> 00:22:52,580 Ah-ah. Dad. 433 00:22:52,663 --> 00:22:54,040 You guys fit right in. 434 00:22:54,540 --> 00:22:55,416 Hey Man! 435 00:22:55,500 --> 00:22:57,210 -Let me give you a hand. -Hand? 436 00:22:57,877 --> 00:23:00,546 Don't let my hand touch you. Don't ask for my hand. 437 00:23:00,630 --> 00:23:01,964 -Ah-ah... -Let me help you. 438 00:23:02,048 --> 00:23:03,758 -Are you Bruce Lee's cousin? -China. 439 00:23:04,675 --> 00:23:05,760 -China? -China. 440 00:23:05,843 --> 00:23:07,053 He is made in China. 441 00:23:07,929 --> 00:23:10,264 -More bags? -Yes. I have more bags. Aaah! 442 00:23:10,515 --> 00:23:12,433 I have more bags. Come, come, come. 443 00:23:13,935 --> 00:23:15,144 Nice one. Thank you. 444 00:23:15,728 --> 00:23:17,897 Calm down. Don't fall. 445 00:23:19,232 --> 00:23:20,858 You guys have hospitality. 446 00:23:21,400 --> 00:23:23,277 Your hospitality is good. 447 00:23:23,361 --> 00:23:24,195 Hello mate, 448 00:23:24,278 --> 00:23:26,322 I'm sure there is a lot we can learn from each other. 449 00:23:26,531 --> 00:23:28,658 Yes, we can learn a lot from each other. 450 00:23:28,741 --> 00:23:31,035 Bling bling babay...chi! 451 00:23:31,119 --> 00:23:33,287 Wow, a look at Indians. 452 00:23:42,130 --> 00:23:43,881 -You are scaring them. -Dad. 453 00:23:44,674 --> 00:23:45,967 You just fit in right away. 454 00:23:46,717 --> 00:23:48,344 You are looking at me. How are you? 455 00:23:48,427 --> 00:23:49,595 -Yeah. -How are you doing? 456 00:23:49,679 --> 00:23:51,681 Mongo Park, what's up? 457 00:23:52,640 --> 00:23:53,766 -Akpos. -Dad. 458 00:23:53,850 --> 00:23:55,017 -Yes! -Why are they looking 459 00:23:55,101 --> 00:23:56,435 at me in a strange way? What's wrong with them? 460 00:23:56,561 --> 00:23:57,812 You have broken the ice. 461 00:23:57,895 --> 00:23:59,564 So, this is my second son. 462 00:23:59,689 --> 00:24:01,023 -This is Akpos. -Wow. 463 00:24:01,107 --> 00:24:02,108 -How are you doing? -Good. 464 00:24:02,191 --> 00:24:04,777 You have a pointy nose. 465 00:24:05,611 --> 00:24:07,363 I am saying, your nose is pointy. 466 00:24:07,446 --> 00:24:09,615 -I have a pointy nose? -He's just saying you…you're beautiful 467 00:24:09,699 --> 00:24:12,201 Your nose is like a peg, yeah. 468 00:24:13,035 --> 00:24:14,453 -Peg? -Peg, peg, peg. 469 00:24:14,537 --> 00:24:15,997 Looks like it is starched. 470 00:24:16,080 --> 00:24:17,248 Have a…oh, a pin? 471 00:24:18,624 --> 00:24:23,129 Welcome to the Intercontinental Christmas Fiesta 2021. 472 00:24:23,588 --> 00:24:24,797 And now... 473 00:24:24,881 --> 00:24:27,008 Let me hear you guys. Let me hear it. 474 00:24:28,593 --> 00:24:30,845 Now that the Nigerians... are here, 475 00:24:31,095 --> 00:24:33,306 Lets's get this show started. 476 00:24:36,058 --> 00:24:39,770 What is Christmas without the exchanging of gifts, right? 477 00:24:40,897 --> 00:24:42,523 So, let's got to exchanging. 478 00:24:43,774 --> 00:24:44,817 Aright. Alright. 479 00:24:47,737 --> 00:24:48,863 Merry Christmas to all. 480 00:24:48,946 --> 00:24:50,531 Of course, this will be your favourite. 481 00:24:51,157 --> 00:24:54,118 We are here! We are here, Dad! 482 00:24:54,243 --> 00:24:56,162 Let the show begin. 483 00:24:56,412 --> 00:24:57,622 The other families are a little... 484 00:25:03,336 --> 00:25:04,378 I don't even get this. 485 00:25:05,963 --> 00:25:09,550 Do you--Do you think the Indians are a little bitter? 486 00:25:09,634 --> 00:25:13,846 Because all they brought were sweet and spices. 487 00:25:13,930 --> 00:25:15,640 Roy, don't you think... 488 00:25:15,765 --> 00:25:17,642 They should have brought their weather. 489 00:25:17,725 --> 00:25:19,060 Not bloody tea cups. 490 00:25:19,435 --> 00:25:23,981 Certainly, that’s one thing no one will forget about the British. 491 00:25:24,190 --> 00:25:28,152 Their weather changes its mind more often than… Trump. 492 00:25:29,612 --> 00:25:31,697 Who wants to watch Nigerian movies? 493 00:25:32,281 --> 00:25:36,160 Ma... Nollywood is the second largest producer 494 00:25:36,244 --> 00:25:38,955 of movie in the world after Bollywood. 495 00:25:39,038 --> 00:25:40,331 If you like your Brazilian 496 00:25:40,414 --> 00:25:42,083 jersey, you can move to Brazil to meet Pele. 497 00:25:43,000 --> 00:25:44,335 As I'm standing over here, 498 00:25:45,127 --> 00:25:49,715 That american girl is my type. I must get her. 499 00:25:51,634 --> 00:25:52,760 Chop sticks? 500 00:25:52,927 --> 00:25:54,178 Hmm... Maybe we can give them to grandma, 501 00:25:54,303 --> 00:25:55,972 she can make us some nice christmas sweaters. 502 00:25:56,430 --> 00:25:57,306 True. 503 00:25:57,390 --> 00:25:58,808 You have to try. 504 00:25:59,183 --> 00:26:01,018 They make good productions. 505 00:26:01,143 --> 00:26:04,105 -Okay. -Yes, we watch... all the time. 506 00:26:04,397 --> 00:26:06,691 -Their movies are really good right? -Yes. sure it is. 507 00:26:06,774 --> 00:26:07,608 Yes. 508 00:26:07,692 --> 00:26:10,027 Don't they like to think they are… 509 00:26:10,152 --> 00:26:13,030 -Aaarg! the worlds policemen. -Mom. 510 00:26:14,365 --> 00:26:16,617 -Give it a trial before you judge. -Yeah, you have to watch it before-- 511 00:26:17,535 --> 00:26:20,871 Don’t they like to think they are the world’s policemen? 512 00:26:20,955 --> 00:26:22,623 Mom. Mom, mom. 513 00:26:22,707 --> 00:26:24,583 That the entire world needs their help. 514 00:26:24,667 --> 00:26:25,835 Without America, the world cannot survive. 515 00:26:25,918 --> 00:26:27,169 Fine. 516 00:26:28,921 --> 00:26:30,298 No no 517 00:26:33,634 --> 00:26:35,803 Daddy, Come let's go in. 518 00:26:36,804 --> 00:26:38,973 I will join you now. Don't get a cold. 519 00:26:39,265 --> 00:26:40,182 Namaste. 520 00:26:40,850 --> 00:26:42,018 Obrigado. 521 00:26:42,727 --> 00:26:44,770 Xie xie...Chinese, right? Chung chi... 522 00:26:46,272 --> 00:26:48,482 What's your mode of greeting 523 00:26:48,858 --> 00:26:49,942 What's up? 524 00:26:50,109 --> 00:26:52,653 -Hi... Americans. -Hi 525 00:26:52,778 --> 00:26:54,530 Dude, why are you guys so loud? 526 00:26:54,613 --> 00:26:56,198 You are the loudest people in the house. 527 00:26:57,033 --> 00:26:57,950 Excuse me. 528 00:26:58,784 --> 00:27:00,494 Anything that is good, show it to the world. 529 00:27:00,953 --> 00:27:02,246 Bro, you have spoken well. 530 00:27:02,330 --> 00:27:04,457 Our vision for anything gives us voice, right? 531 00:27:04,540 --> 00:27:05,624 -Yeah. Correct. -That's what he's trying to say. 532 00:27:05,708 --> 00:27:06,751 -Yeah. -Oh, okay. 533 00:27:07,209 --> 00:27:08,294 -And by the way... -That makes sense. 534 00:27:08,377 --> 00:27:09,587 I love your hair by the way. 535 00:27:09,670 --> 00:27:11,172 Good Lord. 536 00:27:11,255 --> 00:27:13,799 Please, please, don't let that precious head of yours 537 00:27:14,091 --> 00:27:15,926 fall off. I saw that move. 538 00:27:16,761 --> 00:27:18,804 You have got games dad. 539 00:27:18,888 --> 00:27:22,099 -What is wrong with you? -You have leveled up. 540 00:27:22,183 --> 00:27:24,226 You have gone pass "I pick my pen from the golden basket 541 00:27:24,310 --> 00:27:25,353 If so doxology. 542 00:27:26,479 --> 00:27:29,023 Don't worry about him, okay. Listen... 543 00:27:29,398 --> 00:27:31,192 Remember the connection we have. 544 00:27:31,525 --> 00:27:33,110 Daisy, Dafe. 545 00:27:33,444 --> 00:27:34,779 That's a DD right there. 546 00:27:34,862 --> 00:27:35,780 -DD! -Okay. 547 00:27:36,489 --> 00:27:38,407 -Yeah. -She's very pretty. 548 00:27:39,367 --> 00:27:40,743 -Thank you. -I think so... 549 00:27:40,826 --> 00:27:42,453 Dad, I saw her first. 550 00:27:42,536 --> 00:27:44,413 -I know you-- -I get it from my mom. 551 00:27:44,497 --> 00:27:45,331 Awww. 552 00:27:48,793 --> 00:27:54,632 All your dreams will start coming true in seven days. 553 00:27:54,715 --> 00:27:55,591 Really? 554 00:27:56,050 --> 00:27:57,009 With the money, 555 00:27:57,093 --> 00:28:00,221 We can expand our business beyond Amritsar 556 00:28:01,097 --> 00:28:03,891 And make a move into the movie production sector 557 00:28:05,059 --> 00:28:06,394 We'll start making films about 558 00:28:06,519 --> 00:28:08,771 how the British oppressed our people before independence 559 00:28:09,939 --> 00:28:12,566 We are not here to make friends. 560 00:28:13,484 --> 00:28:16,278 At this point, I'm here to win. 561 00:28:17,530 --> 00:28:18,823 -We can do this. -Mmh! 562 00:28:21,283 --> 00:28:22,368 Okay... 563 00:28:24,286 --> 00:28:25,204 Okay. 564 00:28:26,247 --> 00:28:28,707 -Hey! -Hey! 565 00:28:28,791 --> 00:28:31,794 You China, Africa does not want your loan 566 00:28:31,877 --> 00:28:34,296 All the things you've collected from Africans isn't enough? 567 00:28:34,380 --> 00:28:36,090 As the contestants are getting along, 568 00:28:36,173 --> 00:28:40,302 let's find out what they intend to do with their price money of one million Dollars. 569 00:28:40,803 --> 00:28:42,221 I need everyone to pull it in. 570 00:28:44,098 --> 00:28:46,475 1, 2, 3 571 00:28:46,559 --> 00:28:49,145 ICF! 572 00:28:49,228 --> 00:28:51,397 I see you baby. 573 00:28:51,480 --> 00:28:54,525 Ladies and gentlemen, Viewers at home. 574 00:28:54,608 --> 00:28:56,068 Meet our contestants... 575 00:28:56,152 --> 00:28:57,570 From East Asia... 576 00:28:57,653 --> 00:28:59,363 The Chinese. 577 00:28:59,447 --> 00:29:04,827 From North America, we have representatives from the USA. 578 00:29:04,952 --> 00:29:06,203 From South America... 579 00:29:06,370 --> 00:29:07,788 The Brazilians. 580 00:29:07,872 --> 00:29:10,666 From Europe... The British. 581 00:29:10,749 --> 00:29:13,669 From Africa... The Nigerians. 582 00:29:13,794 --> 00:29:17,298 From South Asia... The Indians. 583 00:29:17,381 --> 00:29:19,341 So, what’s common in Slumdog Millionaire? 584 00:29:19,425 --> 00:29:22,470 I'm sure nobody miss the slums and the happy kids running around. 585 00:29:22,553 --> 00:29:27,433 We want to bring out many kids from the slums. As much as we can 586 00:29:27,725 --> 00:29:31,312 And of course prepare them for a brighter future. 587 00:29:31,395 --> 00:29:33,105 Single parents need help. 588 00:29:33,189 --> 00:29:35,441 A lot of them are widows and widowers 589 00:29:35,524 --> 00:29:38,360 with little to no compensation from the deaths of their loved ones. 590 00:29:38,444 --> 00:29:40,779 some of whom died serving this country. 591 00:29:40,863 --> 00:29:42,656 That's who we are winning the fiesta for. 592 00:29:42,740 --> 00:29:46,076 A 100% of the winning goes straight to the Dasiy Williams foundation. 593 00:29:46,160 --> 00:29:48,746 Winning this will mean a lot for a foundation mom. 594 00:29:50,331 --> 00:29:51,165 Come on darling. 595 00:29:51,248 --> 00:29:52,166 When you think of Brazil, 596 00:29:52,374 --> 00:29:56,462 You think the amazon force and then the endangered species. 597 00:29:56,545 --> 00:30:01,383 It is the largest rain forest in the world and home to millions of living organisms. 598 00:30:01,467 --> 00:30:03,135 But it's not just about the animals. 599 00:30:03,219 --> 00:30:05,221 That population includes... 600 00:30:05,679 --> 00:30:09,600 30 million people in hundreds of indigenous groups. 601 00:30:09,683 --> 00:30:12,811 We want to help save them by protecting the amazon. 602 00:30:12,895 --> 00:30:16,315 We'll give 80% of our win to protect the amazon. 603 00:30:16,398 --> 00:30:19,944 In China, rapid economic development and urbanization 604 00:30:20,027 --> 00:30:23,405 brings more opportunity but also brings more inequality. 605 00:30:23,489 --> 00:30:28,911 And more and more adult move to urban center like Shanghai, Jiangsu, Beijing. 606 00:30:29,537 --> 00:30:32,998 More children are left behind in the over-crowded countryside school. 607 00:30:33,082 --> 00:30:38,128 where lack of access to infrastructure and relative who cannot care for their child. 608 00:30:38,212 --> 00:30:40,005 Hundreds of family need help. 609 00:30:40,089 --> 00:30:42,466 We'll give 70% of our win. 610 00:30:43,551 --> 00:30:45,219 Mom, 80%. 611 00:30:49,765 --> 00:30:52,851 We want to restore the last culture of evening tea. 612 00:30:52,935 --> 00:30:56,313 Because healthy tea time makes for happy family time. 613 00:30:56,397 --> 00:30:59,400 And healthy family time, makes for healthy discussion. 614 00:30:59,483 --> 00:31:03,153 And healthy discuss births grand strategies. 615 00:31:03,946 --> 00:31:06,240 In which great empires are built. 616 00:31:06,323 --> 00:31:10,619 Like the great British Empire once conquered half the world and brought you 617 00:31:10,703 --> 00:31:15,040 The Royal family, Royal great tea, Beetles, London fog. 618 00:31:15,124 --> 00:31:17,459 Like I said we will like to restore the last culture of evening tea. 619 00:31:18,419 --> 00:31:22,172 Like the great British Empire, I want to become a millionaire. 620 00:31:22,256 --> 00:31:25,759 Yeah, our charity is--is geared towards 621 00:31:26,552 --> 00:31:28,512 Street Children to School... 622 00:31:28,596 --> 00:31:30,639 In the Niger Delta. 623 00:31:30,723 --> 00:31:35,144 Or...as an extension slum children to school. 624 00:31:35,227 --> 00:31:36,770 Also in the Niger Delta. 625 00:31:36,854 --> 00:31:41,150 The idea is to make sure we gather all of the children in the Niger Delta 626 00:31:41,442 --> 00:31:44,069 And give them access to Education. 627 00:31:44,153 --> 00:31:47,990 For this children don't have talents, they don't have... 628 00:31:48,073 --> 00:31:49,992 -They have talents. -They have talents. What are you saying? 629 00:31:50,075 --> 00:31:51,201 -Sorry...this children-- -I will slap your head. 630 00:31:51,285 --> 00:31:52,953 This children don't have platform 631 00:31:53,037 --> 00:31:55,539 -to showcase their talent. -Good. 632 00:31:56,123 --> 00:31:58,751 Slum to school project will help them find 633 00:31:58,834 --> 00:32:01,003 nourish and unleash their talents. 634 00:32:01,086 --> 00:32:02,004 -That's right. -Yeah. 635 00:32:02,087 --> 00:32:03,255 After educating them. 636 00:32:03,339 --> 00:32:05,549 And this well make their lives better 637 00:32:05,633 --> 00:32:10,095 So, what my dad and my elder brother just said... 638 00:32:10,721 --> 00:32:13,557 is the truth. They are right. 639 00:32:13,641 --> 00:32:16,852 We will not act like Nigerian Politicians. 640 00:32:17,561 --> 00:32:22,775 Who will look out for themselves first before anyone else. 641 00:32:22,858 --> 00:32:26,362 And we know they don't care even if we come together and protest. 642 00:32:26,445 --> 00:32:27,946 They will not be bothered. 643 00:32:28,030 --> 00:32:29,073 We are not like that. 644 00:32:29,698 --> 00:32:31,325 We want to help the poor. 645 00:32:32,910 --> 00:32:34,578 -Children. -The Children. 646 00:32:35,996 --> 00:32:37,498 Thank you. 647 00:32:43,295 --> 00:32:46,924 For today's task, contestants will choose heroes from their countries, 648 00:32:47,007 --> 00:32:50,844 that they would love to spend Christmas with dead or alive. 649 00:32:54,098 --> 00:32:55,307 Let's hear from our friends... 650 00:32:56,392 --> 00:32:57,226 The Indians. 651 00:33:00,854 --> 00:33:02,106 -Welcome. -Amitabh Bachchan 652 00:33:02,898 --> 00:33:06,110 The greatest most influential actor in the history of Indian cinema. 653 00:33:06,777 --> 00:33:10,698 Showing off is the fools idea of glory. 654 00:33:10,781 --> 00:33:12,741 -Bruce Lee said that. -Bruce! 655 00:33:12,950 --> 00:33:14,702 -Bruce. -Everyone knows Bruce Lee? 656 00:33:15,994 --> 00:33:17,204 Thank you very much. 657 00:33:17,287 --> 00:33:19,707 Edson Arantes do Nascimento. 658 00:33:20,124 --> 00:33:21,959 A.k.a Pele. 659 00:33:22,209 --> 00:33:23,627 The greatest footballer 660 00:33:23,711 --> 00:33:25,212 of all time. 661 00:33:25,295 --> 00:33:27,423 Ahh...Winston Churchill 662 00:33:28,090 --> 00:33:30,342 Master, great thinker. 663 00:33:30,426 --> 00:33:32,845 The greatest britain of all time. 664 00:33:33,345 --> 00:33:37,015 And certainly the most famous British Prime Minister. 665 00:33:37,433 --> 00:33:41,437 And the old boy made smoking a cigar the coolest thing. 666 00:33:42,020 --> 00:33:44,898 Bro, you ever heard of a man... John Fitzgerald Kennedy. 667 00:33:46,108 --> 00:33:47,401 J.F.K? Of course. 668 00:33:47,484 --> 00:33:50,195 If not us, who? If not now, when? 669 00:33:50,279 --> 00:33:52,281 The best of America. 670 00:33:52,698 --> 00:33:57,786 Charm, charisma, sex appeal, patriotisim and family tradition. 671 00:33:57,870 --> 00:34:00,330 Fela Anikulapo Kuti. 672 00:34:00,539 --> 00:34:02,750 He was the pioneer of Afro Beat. 673 00:34:02,833 --> 00:34:03,667 That's right. 674 00:34:03,917 --> 00:34:06,128 -Ahh. -Musician Philosopher. 675 00:34:06,670 --> 00:34:07,504 You know what I'm saying 676 00:34:07,588 --> 00:34:09,256 -Very interesting... -He not only influenced Nigerians and 677 00:34:09,339 --> 00:34:11,091 Africans but the entire world. 678 00:34:11,175 --> 00:34:13,135 But dad, I have thought about it well. 679 00:34:15,137 --> 00:34:16,597 Buhari is our hero 680 00:34:17,347 --> 00:34:19,266 -You want to get slapped? -Why the slap? 681 00:34:19,349 --> 00:34:20,642 -Didn't Buhari promise us change? -What happened guys. 682 00:34:20,726 --> 00:34:21,560 Nothing. 683 00:34:21,643 --> 00:34:26,023 Amitabh Bachchan. He is a man of action 684 00:34:26,106 --> 00:34:27,858 He's a real action man. 685 00:34:27,941 --> 00:34:29,818 I love him so, so much. 686 00:34:30,402 --> 00:34:34,406 Bruce Lee broke barriers and put China on world map. 687 00:34:34,490 --> 00:34:35,532 Didn't your wall do that? 688 00:34:35,616 --> 00:34:37,242 I'll give you a good advice. 689 00:34:37,659 --> 00:34:40,370 Never argue with a woman, especially Chinese women. 690 00:34:40,913 --> 00:34:42,623 Understood. Sorry. 691 00:34:42,706 --> 00:34:44,625 The Strange One for life. 692 00:34:44,750 --> 00:34:46,210 That's awesome. Let's hear that. 693 00:34:46,293 --> 00:34:49,046 And also influenced some people... 694 00:35:06,188 --> 00:35:07,773 -I think you understand. -Yeah 695 00:35:07,940 --> 00:35:09,316 -Will you keep playing? -Yes I will. 696 00:35:12,027 --> 00:35:14,530 -Dad, I think we can win. -I don't understand Akpos. 697 00:35:14,613 --> 00:35:16,907 It's glaring. It seems we can or we have won it. 698 00:35:16,990 --> 00:35:19,910 -It's clear. -We have to win it! 699 00:35:19,993 --> 00:35:20,828 It's clear. 700 00:35:20,953 --> 00:35:22,955 And let me warn you both, eh.. 701 00:35:23,413 --> 00:35:28,418 If any of you ruin the possible chance of getting this money 702 00:35:28,752 --> 00:35:30,087 I will kill you both and 703 00:35:30,170 --> 00:35:31,755 -and say Covid 19 is responsible -Ah-ah, dad. 704 00:35:31,839 --> 00:35:32,673 -Raphael. -Yes I have told-- 705 00:35:32,756 --> 00:35:33,924 -Has it gotten to that? -Raphael, Raphael. 706 00:35:57,531 --> 00:35:58,532 Raphael. 707 00:35:59,032 --> 00:36:02,202 See what clothes are covering. God! 708 00:36:02,578 --> 00:36:03,829 It wouldn't be well with clothes. 709 00:36:04,496 --> 00:36:05,581 What! 710 00:36:06,164 --> 00:36:08,625 Do you want to eat her? 711 00:36:08,709 --> 00:36:09,585 You are also staring. 712 00:36:09,668 --> 00:36:11,378 Dad, don't ask me if I want to eat her... 713 00:36:11,461 --> 00:36:13,547 She is the reason for the season. 714 00:36:13,630 --> 00:36:14,798 -Akpos Akpos -Akpos, 715 00:36:14,882 --> 00:36:16,425 Akpos there are cameras everywhere. 716 00:36:16,508 --> 00:36:18,635 Apkos there are cameras in this compound. 717 00:36:25,309 --> 00:36:27,436 Raphael, that girl is hot. 718 00:36:27,519 --> 00:36:29,396 She's very hot. 719 00:36:29,479 --> 00:36:31,523 She melts my heart like ice-cream. 720 00:36:32,190 --> 00:36:35,068 Stop disturbing yourself. Don't go and embarrass yourself. 721 00:36:35,611 --> 00:36:37,905 Eh. You are invisible to her. 722 00:36:37,988 --> 00:36:39,990 Don't come out here and be doing Ozo and Nengi. 723 00:36:40,073 --> 00:36:41,742 Be sure she is single before you go after her. 724 00:36:41,825 --> 00:36:43,368 Please leave that matter. What's up my people? 725 00:36:43,493 --> 00:36:44,786 -How are you? -Hey 726 00:36:44,870 --> 00:36:46,455 Yeah! Look, 727 00:36:46,538 --> 00:36:48,248 Since we have been here nothing has been happening. 728 00:36:48,332 --> 00:36:50,751 Nothing has been happening. Has anything been happening? 729 00:36:50,834 --> 00:36:52,961 No! We know they are house rules 730 00:36:53,045 --> 00:36:54,671 but let's forget about this rules. 731 00:36:54,755 --> 00:36:56,673 We can by pass the rules and do what we want. 732 00:36:56,798 --> 00:36:58,842 Nothing will happen. Look guys, 733 00:36:59,426 --> 00:37:01,261 -Are you above 18 years? -Uh? 734 00:37:01,803 --> 00:37:02,638 He is a small child. 735 00:37:02,721 --> 00:37:04,848 Please, excuse us, we adults want to talk. 736 00:37:04,932 --> 00:37:07,851 Aha! See, he is under age. I don't want to get into trouble. 737 00:37:07,935 --> 00:37:09,019 No problem, yeah. 738 00:37:09,686 --> 00:37:11,605 We are in Miami. 739 00:37:11,688 --> 00:37:14,232 They just put us here like prisoners. 740 00:37:14,316 --> 00:37:17,694 Let's go into the city. My friend is a P.R.O in a night club. 741 00:37:17,778 --> 00:37:19,154 -Oh, Night club. -Yeah. 742 00:37:19,237 --> 00:37:21,406 My friend. There will be many many girls. 743 00:37:21,490 --> 00:37:23,116 -It's a night club with girls. -Alright! 744 00:37:23,200 --> 00:37:25,369 There are girls. Let's go to the night club. 745 00:37:25,452 --> 00:37:26,286 Yeah! 746 00:37:26,912 --> 00:37:28,872 -Aha! -So, let's go. 747 00:37:28,956 --> 00:37:30,958 -We move? -We move. 748 00:37:32,459 --> 00:37:34,461 That's right. What is my name? 749 00:37:34,544 --> 00:37:36,672 -Apple. -What is my name? 750 00:37:36,755 --> 00:37:39,549 -Apple -No. My name is Akpos. 751 00:37:39,633 --> 00:37:42,177 -The A is Violent. -Oh 752 00:37:42,260 --> 00:37:43,637 Say it again. What is my name? 753 00:37:43,720 --> 00:37:45,138 -Akpos. -We move. 754 00:37:45,222 --> 00:37:46,932 Akpos, you are getting out of line 755 00:37:47,015 --> 00:37:49,267 Mind your business. 756 00:37:49,351 --> 00:37:51,228 Alright, no problem. 757 00:37:51,311 --> 00:37:53,814 What am I doing here? Let me go have fun. 758 00:38:24,011 --> 00:38:25,303 Akpos, this is Ik. 759 00:38:25,512 --> 00:38:27,723 Have you seen the person I asked to come pick you up? 760 00:38:27,806 --> 00:38:30,892 Yes. Weare on our way with him. 761 00:38:34,855 --> 00:38:38,567 Welcome to Savor worldwide home of Afro beat, hip hop meet socco 762 00:38:38,650 --> 00:38:42,154 I go by the name of Slik305 along side Dj Dose Royze. 763 00:38:44,573 --> 00:38:47,075 Let's party! 764 00:38:53,623 --> 00:38:56,668 The only spot in Miami... The international number one party. 765 00:39:01,631 --> 00:39:04,718 Come, let me bless you. Take my gold. 766 00:39:04,801 --> 00:39:08,889 Take my gold. You deserve a key because you're beautiful. 767 00:39:09,264 --> 00:39:11,141 -Thank you baby -Akpos. 768 00:39:11,683 --> 00:39:13,101 -Akpos. -Yes? 769 00:39:13,351 --> 00:39:14,561 Did you just give her your Gold? 770 00:39:14,644 --> 00:39:15,979 Well, I'm not silly. 771 00:39:16,313 --> 00:39:17,939 Don't bother yourself, it's fake. 772 00:39:18,857 --> 00:39:20,025 Fake? 773 00:39:20,108 --> 00:39:22,861 No, no, no, no, no. I mean face, face. 774 00:39:23,153 --> 00:39:24,863 I mean your face is beautiful. 775 00:39:24,946 --> 00:39:26,198 -Your face is fine. -Oh okay. 776 00:39:27,282 --> 00:39:28,950 You--You are beautiful. 777 00:39:30,285 --> 00:39:32,996 Yeah, yeah, yeah...This is Slik305. You already know the vibes. 778 00:39:34,498 --> 00:39:36,583 Savor worldwide! 779 00:39:36,666 --> 00:39:39,628 Akpos, you're a beast man. 780 00:39:39,753 --> 00:39:42,172 No, he's not a beast. He is crazy. 781 00:39:42,255 --> 00:39:45,050 Alcohol, enough alcohol, he's crazy. 782 00:39:46,051 --> 00:39:47,344 Alcohol, he's crazy. 783 00:39:47,427 --> 00:39:49,054 We are partying with the beast. 784 00:39:49,346 --> 00:39:50,889 Slik305, Dose Royze. 785 00:39:51,932 --> 00:39:55,185 Warri! Warri! 786 00:39:55,268 --> 00:39:57,896 It's beginning to sound like Buhari. 787 00:39:58,105 --> 00:39:59,356 It sounds like Buhari. 788 00:40:00,774 --> 00:40:03,443 I said Warri. Leave change where it is. 789 00:40:05,362 --> 00:40:07,197 Woah! hold up! 790 00:40:07,489 --> 00:40:08,740 Come home to ma! 791 00:40:29,970 --> 00:40:31,221 I want you boys to know... 792 00:40:31,972 --> 00:40:34,599 That I see everything...on the CCTV. 793 00:40:35,225 --> 00:40:36,393 Okay. 794 00:40:36,810 --> 00:40:40,105 And for violating the fiesta's code of ethics 795 00:40:41,690 --> 00:40:43,692 all your families will be deducted points. 796 00:40:46,236 --> 00:40:47,404 after tonight. 797 00:40:48,155 --> 00:40:50,282 -I am profoundly disappointed in you. -You terrible son, 798 00:40:50,365 --> 00:40:51,575 What do you think you're doing? 799 00:40:52,450 --> 00:40:53,994 Hurry up and go to bed quickly! 800 00:40:57,706 --> 00:40:58,874 Stay there. 801 00:40:59,666 --> 00:41:01,626 If because of this mark deduction we don't win this show, 802 00:41:01,710 --> 00:41:03,211 I will kill you myself. 803 00:41:03,295 --> 00:41:05,881 I will say It's COVID that killed you. Are you crazy? 804 00:41:06,089 --> 00:41:07,048 You know me. 805 00:41:07,340 --> 00:41:08,508 You got this crazy nature from me. 806 00:41:11,720 --> 00:41:13,555 It's not only Covid. 807 00:41:13,972 --> 00:41:15,682 Dad, forget that matter. 808 00:41:15,765 --> 00:41:17,225 This is not the first pandemic. 809 00:41:17,350 --> 00:41:19,019 Should I deal with you like palliatives? 810 00:41:19,102 --> 00:41:20,896 -Dad, leave me. Dad, leave me. -Should I deal with you? 811 00:41:21,438 --> 00:41:22,272 You are crazy. 812 00:41:22,355 --> 00:41:25,150 It seems you want to go to prison. 813 00:41:38,663 --> 00:41:42,292 Ladies and gentlemen, it's time for the cooking task. 814 00:41:42,375 --> 00:41:43,710 What is Christmas? 815 00:41:43,793 --> 00:41:48,465 without families coming together to enjoy all those wonderful dishes 816 00:41:48,548 --> 00:41:49,549 from your countries. 817 00:41:49,633 --> 00:41:50,884 For our next task, 818 00:41:51,259 --> 00:41:53,803 I leave you in the hands of the judges. 819 00:42:03,521 --> 00:42:05,357 Good morning team India, how are you doing today? 820 00:42:05,440 --> 00:42:07,734 Namaste judges, we are doing good. How are you? 821 00:42:07,817 --> 00:42:09,778 -Namaste. Very well, thank you. -Namaste. Good, thank you. 822 00:42:09,861 --> 00:42:11,071 What do you have for us today? 823 00:42:11,154 --> 00:42:13,114 We are presenting Biryani today. 824 00:42:13,198 --> 00:42:16,868 One of the dishes we will be making toady are roasted potatoes. 825 00:42:17,035 --> 00:42:20,247 And we usually serve it on the side of our main dish which is the Turkey. 826 00:42:20,330 --> 00:42:22,540 Biryani Is an Indian rich dish. 827 00:42:22,624 --> 00:42:25,001 As the Chinese, we are preparing Chinese dumpling. 828 00:42:25,085 --> 00:42:26,836 Also known as ''Jiaozi'' 829 00:42:26,920 --> 00:42:31,383 Well of course we are going to be preparing the quintessential British Dish. 830 00:42:31,466 --> 00:42:32,467 Shepherd's pie. 831 00:42:32,550 --> 00:42:34,844 Thank you. Today we have Jollof Rice. 832 00:42:34,928 --> 00:42:39,557 I think Jollof rice has to be the most controversial dish in the world right now. 833 00:42:39,641 --> 00:42:43,103 because there is so much fight about what is the best Jollof rice. 834 00:42:43,186 --> 00:42:44,729 Nigerian Jollof rice is the best though. 835 00:42:44,813 --> 00:42:45,939 -There is no... -We are the best. 836 00:42:46,022 --> 00:42:47,399 ...no argument about that 837 00:42:47,482 --> 00:42:48,858 To hell with Ghanaian Jollof. 838 00:42:48,942 --> 00:42:49,859 We are the best. 839 00:42:49,943 --> 00:42:51,861 Let the cooking contest begin now. 840 00:42:56,241 --> 00:42:58,285 -Dad,this people are learners. -They will learn. 841 00:42:58,368 --> 00:43:00,662 Now the world will know that Ghana Jollof is not the best. 842 00:43:02,247 --> 00:43:04,791 Oh God...Akpos, I will--I will smack you 843 00:43:04,874 --> 00:43:05,875 Akpos. 844 00:43:12,090 --> 00:43:13,717 Last card, check up. 845 00:43:13,800 --> 00:43:14,968 -Hey! -We are done. 846 00:43:15,051 --> 00:43:16,469 -We won. -Nigeria for the win. 847 00:43:16,553 --> 00:43:17,846 We won. 848 00:43:28,273 --> 00:43:30,608 The essence of Christmas is family. 849 00:43:31,234 --> 00:43:34,279 And the purpose of this compitition is unity. 850 00:43:34,362 --> 00:43:37,866 So we want you all to taste each other's food... 851 00:43:37,949 --> 00:43:38,825 and score each other. 852 00:43:39,534 --> 00:43:41,411 We will add that to our individual scores. 853 00:43:46,541 --> 00:43:47,500 Let's go, let's go. 854 00:43:48,043 --> 00:43:49,794 Akpos, Let the ladies go first 855 00:43:49,878 --> 00:43:51,046 Which ladies? 856 00:43:51,129 --> 00:43:53,214 Let the women go first. 857 00:43:56,718 --> 00:43:58,178 Excuse me. 858 00:43:58,261 --> 00:44:00,430 If you can't eat it speak up. 859 00:44:01,514 --> 00:44:02,349 Is this the dumplin? 860 00:44:02,932 --> 00:44:04,642 Go and taste the jollof rice. 861 00:44:07,729 --> 00:44:08,605 Is this rice? 862 00:44:08,688 --> 00:44:09,856 Spicy. 863 00:44:09,939 --> 00:44:12,317 This chinese food looks funny. 864 00:44:12,400 --> 00:44:14,277 What is this? is this food? 865 00:44:19,240 --> 00:44:20,617 Are you okay? 866 00:44:20,700 --> 00:44:22,243 -What happened? -Oh my God 867 00:44:22,327 --> 00:44:24,537 It's too hot? 868 00:44:25,580 --> 00:44:27,123 What happened 869 00:44:28,375 --> 00:44:29,918 Somebody call 911. 870 00:44:30,335 --> 00:44:32,962 Choking over jollof rice? 871 00:44:34,798 --> 00:44:35,882 He is also choking. 872 00:44:38,968 --> 00:44:40,261 Choking over jellof rice? 873 00:44:49,771 --> 00:44:51,689 I should just get you a room here primarily? 874 00:44:52,399 --> 00:44:53,650 Rent free. 875 00:44:54,818 --> 00:44:55,735 How does that sound? 876 00:44:57,028 --> 00:44:59,739 that banana Island is what you call a cell? 877 00:45:00,407 --> 00:45:01,950 Come, let me take you to Area F. 878 00:45:03,451 --> 00:45:04,536 You know why you're here? 879 00:45:05,036 --> 00:45:06,204 Where is my father and my brother? 880 00:45:06,996 --> 00:45:10,375 CCTV caught you on the camera adding something to the food. 881 00:45:11,084 --> 00:45:12,001 Pepper. 882 00:45:12,544 --> 00:45:14,504 I didn't put anything inside the food apart from pepper. 883 00:45:15,088 --> 00:45:17,632 Why are you trying to take out your rivals? Uh? 884 00:45:17,882 --> 00:45:20,844 Those people have to formidable to become my rivals. 885 00:45:20,927 --> 00:45:21,970 They are not capable. 886 00:45:22,053 --> 00:45:23,721 They are not capable on a normal day. 887 00:45:24,931 --> 00:45:26,307 No. No sir. 888 00:45:26,516 --> 00:45:29,269 You will do anything to take out the opposition. 889 00:45:30,270 --> 00:45:32,397 Even if it meant something to the food 890 00:45:32,647 --> 00:45:33,648 to make them sick. 891 00:45:34,399 --> 00:45:36,151 What did I add to the food? 892 00:45:37,527 --> 00:45:38,528 There is the evidence. 893 00:45:38,611 --> 00:45:39,988 What evidence? 894 00:45:40,071 --> 00:45:41,489 That evidence. 895 00:45:41,573 --> 00:45:43,116 I told you guys...it was pepper I added. 896 00:45:43,199 --> 00:45:45,160 Pepper is a normal ingredient. 897 00:45:45,243 --> 00:45:47,287 that we add when cooking. 898 00:45:47,370 --> 00:45:49,998 Suya sellers make use of pepper in selling their meat 899 00:45:50,665 --> 00:45:52,584 I did not--What if I had added red bell pepper. 900 00:45:53,334 --> 00:45:55,920 So you're still willing to deny a foul play. 901 00:45:56,004 --> 00:46:00,383 Even after using a slow poison to take out Henry and his son. 902 00:46:00,467 --> 00:46:01,509 No. 903 00:46:01,593 --> 00:46:02,844 -What is this? -It is inside the kitchen 904 00:46:02,927 --> 00:46:04,554 they had the food. I didn't take it outside. 905 00:46:04,637 --> 00:46:06,890 We were all in the kitchen. 906 00:46:09,267 --> 00:46:11,311 Wait, do you have something against the British, uh? 907 00:46:11,394 --> 00:46:12,437 Is that what this is? 908 00:46:12,520 --> 00:46:13,980 What do I want to have against the British? 909 00:46:14,063 --> 00:46:15,440 They were the ones who colonized us. 910 00:46:15,565 --> 00:46:17,317 For few years now, we have being colonized them. 911 00:46:17,442 --> 00:46:18,818 Why don't you just admit it? 912 00:46:18,943 --> 00:46:21,488 So we can slice down the charges 913 00:46:21,613 --> 00:46:23,031 -to something that you can handle. -Enhe! 914 00:46:23,114 --> 00:46:24,157 Now you are taking. 915 00:46:24,282 --> 00:46:25,742 If you don't charge me, 916 00:46:25,909 --> 00:46:27,327 charge me with what I can afford and I will give you. 917 00:46:27,410 --> 00:46:29,996 I will give you money. 918 00:46:30,079 --> 00:46:31,414 Tell that to the Englishmen 919 00:46:31,664 --> 00:46:34,209 They are in the hospital fighting for their lives. 920 00:46:35,084 --> 00:46:36,211 Why should I tell them? 921 00:46:36,294 --> 00:46:37,921 You are also speaking English. 922 00:46:38,004 --> 00:46:39,255 I don't know what you're talking about. 923 00:46:39,339 --> 00:46:40,965 It was pepper I added to the food. 924 00:46:41,591 --> 00:46:43,843 Dave.Let me talk to you, one second. 925 00:46:43,927 --> 00:46:46,346 I didn't do anything. What is all this? 926 00:46:47,180 --> 00:46:49,265 Ha...God please. 927 00:46:50,475 --> 00:46:53,269 Ha! Desmond Elliot. 928 00:46:57,398 --> 00:46:59,609 What was your name again? Akpos? 929 00:46:59,692 --> 00:47:00,568 Yes. 930 00:47:01,152 --> 00:47:06,407 My name is Akpos. Usually the A is violent but...not in this condition. 931 00:47:07,033 --> 00:47:08,284 Alright Akpos. 932 00:47:08,826 --> 00:47:09,744 Tell you what? 933 00:47:09,953 --> 00:47:12,539 You eat the food. Show me how safe it is. 934 00:47:12,956 --> 00:47:13,998 We will let you go. 935 00:47:14,999 --> 00:47:17,001 Oh...You should have said that since. That's no problem. 936 00:47:17,210 --> 00:47:20,630 We have the best jollof rice. Forget what the Ghanaians say. Watch. 937 00:47:21,673 --> 00:47:24,592 You see. It's jollof rice. The best in the world. 938 00:47:24,676 --> 00:47:26,636 The only people in contest 939 00:47:26,719 --> 00:47:28,680 regarding this pepper thing are the Cameroonians. 940 00:47:28,763 --> 00:47:30,765 And that is because we allowed them in through Bakassi... 941 00:47:31,349 --> 00:47:32,183 into Nigeria. 942 00:47:32,267 --> 00:47:33,434 Jollof rice. 943 00:47:33,518 --> 00:47:34,644 Take a look. 944 00:47:35,562 --> 00:47:36,437 Officer... 945 00:47:37,939 --> 00:47:40,441 have a taste so you would know I'm not lying. Taste it. 946 00:47:41,401 --> 00:47:42,318 It is delicious. 947 00:47:43,069 --> 00:47:44,988 Just have a taste. 948 00:47:45,280 --> 00:47:46,698 Have a taste. It is jollof rice. 949 00:47:51,077 --> 00:47:53,246 Taste it so you would know that I am innocent. 950 00:47:55,790 --> 00:47:56,874 Alright. 951 00:47:58,167 --> 00:47:59,711 Can you see what I am saying? 952 00:48:00,253 --> 00:48:01,087 Right? 953 00:48:05,133 --> 00:48:06,217 How is it? Look. 954 00:48:06,759 --> 00:48:08,219 Am I dead? 955 00:48:08,303 --> 00:48:09,304 Not bad. 956 00:48:15,602 --> 00:48:18,271 Tell your partner. Tell him. Huh! 957 00:48:18,771 --> 00:48:19,939 -Mhh! -Good? 958 00:48:20,023 --> 00:48:21,899 I told you. I told you. 959 00:48:30,658 --> 00:48:33,244 Dave? Are you okay? Dave. 960 00:48:33,995 --> 00:48:35,747 -Dave? -What is happening? 961 00:48:35,955 --> 00:48:37,332 -What is it? -Are you alright? 962 00:48:37,415 --> 00:48:38,833 -Get him some water. -Let's get some water. 963 00:48:38,916 --> 00:48:39,917 No, what is going on? 964 00:48:40,001 --> 00:48:41,419 -Oh my God. -Help 965 00:48:41,502 --> 00:48:42,837 -Dave! -Oh my God. 966 00:48:42,962 --> 00:48:45,340 They don't want me to leave this country. 967 00:48:50,470 --> 00:48:51,971 The Nigerians are back. 968 00:48:58,770 --> 00:49:00,271 -Oh my God. -You're okay? 969 00:49:00,355 --> 00:49:01,481 Yeah. Thank you. 970 00:49:01,814 --> 00:49:02,940 Are you okay? 971 00:49:03,775 --> 00:49:04,651 Thank you. 972 00:49:05,026 --> 00:49:07,320 Look, I am warning you all in this house. 973 00:49:07,445 --> 00:49:10,198 If any of you see Nigerian jollof rice, stay away from it. 974 00:49:10,365 --> 00:49:12,659 Hope you heard me? Nonsense. 975 00:49:14,077 --> 00:49:16,537 You know, what happened was not your fault. 976 00:49:16,621 --> 00:49:20,583 There was this one time, one of my friend came to India from South Africa 977 00:49:20,667 --> 00:49:23,961 He spent 8 days in the hospital after having a food. 978 00:49:24,045 --> 00:49:25,088 Were you arrested? 979 00:49:25,755 --> 00:49:26,923 No. Guess what? 980 00:49:28,341 --> 00:49:29,175 Your friend died? 981 00:49:30,593 --> 00:49:32,220 But next time he stayed in India, 982 00:49:32,303 --> 00:49:35,139 he rush on the food daily without any repercussion. 983 00:49:36,933 --> 00:49:38,643 Okay. Happy for him. 984 00:49:39,268 --> 00:49:41,104 You tasted our food. 985 00:49:41,187 --> 00:49:42,397 How was it? 986 00:49:43,690 --> 00:49:44,899 Not bad actually. 987 00:49:45,108 --> 00:49:46,067 Hm-mm. 988 00:49:46,693 --> 00:49:47,985 Oh, you want the truth? 989 00:49:48,361 --> 00:49:49,487 I spat it out. 990 00:49:51,489 --> 00:49:53,741 Now really, I enjoyed it. 991 00:49:53,991 --> 00:49:55,451 I had two hell pits 992 00:49:56,244 --> 00:49:58,037 Thank you so much. Thank you so much. 993 00:49:58,121 --> 00:49:59,330 Oh no,no don't do this. 994 00:50:05,336 --> 00:50:06,212 Have it. 995 00:50:13,845 --> 00:50:14,804 This game is boring 996 00:50:14,887 --> 00:50:16,514 -Wait, wait. -How is it boring? 997 00:50:16,597 --> 00:50:17,974 Wait, let me-- 998 00:50:18,391 --> 00:50:20,226 -Will you play? -Yeah, sure. 999 00:50:20,309 --> 00:50:21,310 Ludo. 1000 00:50:21,394 --> 00:50:22,854 -Why not? -Oh...why not. 1001 00:50:22,937 --> 00:50:25,189 Come, let's play. But we are betting. 1002 00:50:26,524 --> 00:50:27,358 Will you give me money? 1003 00:50:27,692 --> 00:50:29,736 We are betting cash. 1004 00:50:29,819 --> 00:50:31,070 -Fine. -Ahuh! 1005 00:50:31,154 --> 00:50:33,906 Put $20 denominations. You have got $20? 1006 00:50:33,990 --> 00:50:35,074 -Yeah I have. -Akpos, don't try this. 1007 00:50:35,158 --> 00:50:36,033 Do not interfere, 1008 00:50:36,117 --> 00:50:38,077 -let me make some money. -$20 for Simon, $20 for me. 1009 00:50:38,161 --> 00:50:40,496 -$20 for Simon, $20 for you. -Okay. 1010 00:50:40,997 --> 00:50:43,166 10, 10 equals 20 for me. 1011 00:50:43,249 --> 00:50:44,167 Let's go. 1012 00:50:44,250 --> 00:50:47,170 -You guys should watch. -Akpos, what you're doing is wrong. 1013 00:50:47,253 --> 00:50:49,130 Leave it be. Look at it. 6,1. 1014 00:50:49,255 --> 00:50:50,840 Look, I got 6 now. Your turn. 1015 00:50:53,176 --> 00:50:55,845 Oh...good, good, good. 6, 4. 1016 00:50:56,137 --> 00:50:57,180 No, no, you play. 1017 00:50:58,806 --> 00:51:01,100 Oh good. Ohh! 1018 00:51:01,184 --> 00:51:03,186 What did you play? You played double six. 1019 00:51:03,269 --> 00:51:04,145 Yeah. Double 6. 1020 00:51:04,228 --> 00:51:05,354 I have won. 1021 00:51:06,397 --> 00:51:07,482 I have won. 1022 00:51:08,107 --> 00:51:08,983 -I have won. -You have won? 1023 00:51:09,066 --> 00:51:10,067 -Yes, yes, yes. Shut up! -A-- 1024 00:51:10,151 --> 00:51:11,527 -It's not your business. -Is the game over? 1025 00:51:11,611 --> 00:51:13,362 -It's not your concern. -That can't be right. 1026 00:51:13,613 --> 00:51:15,364 -I won. -No. 1027 00:51:15,448 --> 00:51:16,824 I have won the money. 1028 00:51:16,908 --> 00:51:18,075 -What is going on there? -You didn't wait for my turn 1029 00:51:18,159 --> 00:51:19,994 Let's bet again. 1030 00:51:20,077 --> 00:51:20,912 You didn't even play. 1031 00:51:20,995 --> 00:51:22,163 What is going on? 1032 00:51:22,288 --> 00:51:23,664 Oh erm... 1033 00:51:23,748 --> 00:51:25,124 -...We-- -You play Ludo? 1034 00:51:25,666 --> 00:51:28,544 Akpos just taught me how to play and then betting me out $60 1035 00:51:29,253 --> 00:51:31,714 We played a bit of betting and then I won the bet. 1036 00:51:32,381 --> 00:51:33,424 How much? 1037 00:51:33,508 --> 00:51:36,010 I collected $20, $20. That's $40. 1038 00:51:36,093 --> 00:51:37,637 Return the money. 1039 00:51:38,262 --> 00:51:39,597 Dad, I won the money. 1040 00:51:41,265 --> 00:51:42,517 I said you should return back the money. 1041 00:51:42,642 --> 00:51:44,560 How do you expect me to return the money I won. 1042 00:51:44,644 --> 00:51:47,021 -I won this money genuinely. -Return the money back! 1043 00:51:47,146 --> 00:51:50,107 Dad, I won this money. Dad leave it alone. 1044 00:51:51,651 --> 00:51:53,486 Where is everyone going to? What's happening? 1045 00:51:56,906 --> 00:51:59,534 Terrible experience that was really. 1046 00:52:00,201 --> 00:52:02,787 We were actually worried. How are you feeling now? 1047 00:52:03,287 --> 00:52:07,583 Well, they pumped my stomach. They filled me with all kinds of fluids and err... 1048 00:52:09,085 --> 00:52:12,088 Oh, I bet you hoped I wouldn't return so you could win. 1049 00:52:13,965 --> 00:52:15,633 -Your arrogance.. -Let me go greet him 1050 00:52:15,758 --> 00:52:18,219 Welcome back. the British. 1051 00:52:21,973 --> 00:52:24,392 I am really sorry for what happened. 1052 00:52:24,559 --> 00:52:26,936 It's okay. I'm fine 1053 00:52:27,019 --> 00:52:30,481 I'm fine everyone. And Nick asked me if I can carry on... 1054 00:52:31,232 --> 00:52:34,443 Silly boy. I told him the British are here to win. 1055 00:52:35,236 --> 00:52:36,237 We are here to win. 1056 00:52:36,320 --> 00:52:38,072 Hmm... yeah, obviously. 1057 00:52:38,155 --> 00:52:40,074 I'm--I'm going dear. I'm going... 1058 00:52:40,157 --> 00:52:42,243 Your sportsmanship was admirable dear. 1059 00:52:42,326 --> 00:52:44,954 No dear. that was just a front.. 1060 00:52:45,413 --> 00:52:47,957 I'll make them pay... 1061 00:52:48,875 --> 00:52:49,750 somehow. 1062 00:52:53,588 --> 00:52:55,423 He's acting strong. 1063 00:52:55,506 --> 00:52:56,841 -Little pepper -Yes. 1064 00:52:57,550 --> 00:52:59,594 Same as the money you will ret 1065 00:52:59,677 --> 00:53:01,429 No, no, no. I won this money. 1066 00:53:01,512 --> 00:53:03,097 Attention everyone. 1067 00:53:03,472 --> 00:53:05,266 Dollar man speaking. Yeah! 1068 00:53:05,349 --> 00:53:09,312 So I have been saving up but I have one intention. 1069 00:53:09,395 --> 00:53:12,148 It is called proposal but I am not proposing yet. 1070 00:53:12,231 --> 00:53:16,152 I just want you all to know that this lady over there, I got my eyes on her 1071 00:53:17,820 --> 00:53:19,906 I got my eye on you, in this house. 1072 00:53:20,573 --> 00:53:22,283 I'm not interested, okay. 1073 00:53:24,285 --> 00:53:26,996 Oh my God, I like the way she walks. Just watch. 1074 00:53:27,079 --> 00:53:28,414 I moves her backside like a cat. 1075 00:53:30,583 --> 00:53:31,834 She exictes me. 1076 00:53:31,918 --> 00:53:34,420 -You know this is her mother. -Yeah! 1077 00:53:34,629 --> 00:53:36,297 Isn't it her mother's money you just collected? 1078 00:53:36,380 --> 00:53:38,799 Yes, it is all part of the business. 1079 00:53:38,883 --> 00:53:40,676 With--With--With-- 1080 00:53:40,843 --> 00:53:44,055 I will collect the money to pay for her bride price. I am gathering. 1081 00:53:44,138 --> 00:53:46,641 -Are you not ashamed? -Dad, your hands are too fast. 1082 00:53:46,724 --> 00:53:48,976 -Don't you have shame? -We are in America. 1083 00:53:49,060 --> 00:53:50,311 -Akpos, are you okay? -We are in America. 1084 00:53:50,394 --> 00:53:51,979 -Let anyone come and stop me. -You will-- 1085 00:53:52,063 --> 00:53:53,856 wear their orange prison uniform. 1086 00:53:53,940 --> 00:53:55,191 -Did they give birth to you? -Dad... 1087 00:53:55,274 --> 00:53:56,859 -Did they give birth to you? -You are in America. 1088 00:54:01,948 --> 00:54:04,617 Tonight, representatives from different countries 1089 00:54:04,700 --> 00:54:07,119 Will be narrating their christmas experiences. 1090 00:54:09,205 --> 00:54:11,791 I love everything about christmas. 1091 00:54:11,874 --> 00:54:13,542 But my best part... 1092 00:54:13,626 --> 00:54:16,796 Driving through the country to visit my mother, 1093 00:54:16,879 --> 00:54:18,798 grand-mother and grand-aunties. 1094 00:54:18,881 --> 00:54:21,342 Christmas is a time of love and joy. 1095 00:54:21,425 --> 00:54:24,428 A time for sitting around the christmas tree, eating delicious turkey. 1096 00:54:24,512 --> 00:54:27,181 In Brazil, like in many south-american countries. 1097 00:54:27,264 --> 00:54:29,558 We celebrate christmas on the 24th. 1098 00:54:29,642 --> 00:54:30,643 Christmas eve. 1099 00:54:30,726 --> 00:54:34,063 In China, christmas is less about family. 1100 00:54:34,480 --> 00:54:36,399 And more about friends. 1101 00:54:36,482 --> 00:54:40,444 We don't go to church, we go ice skating you know... 1102 00:54:40,820 --> 00:54:42,905 We do karaoke. 1103 00:54:42,989 --> 00:54:46,826 India, such a diverse country with diverse religions and populations. 1104 00:54:47,576 --> 00:54:50,454 We have that one day we wait for all year which is christmas. 1105 00:54:50,538 --> 00:54:53,457 where all of us will celebrate together. 1106 00:54:53,541 --> 00:54:56,544 Christmas day is the time that we identify our wicked uncles. 1107 00:54:56,627 --> 00:55:00,172 Because when you visit them, they only give you food. 1108 00:55:00,256 --> 00:55:04,135 They will not give you money to buy other things to enjoy your christmas. 1109 00:55:04,218 --> 00:55:06,429 By doing that, You'll show them the red signal. 1110 00:55:06,512 --> 00:55:08,389 -We'll then-- -Yes. We then give them 1111 00:55:08,472 --> 00:55:10,307 -our soundtrack to remind them -Yes 1112 00:55:10,433 --> 00:55:11,434 -to give us money. -Money. 1113 00:55:11,517 --> 00:55:13,102 Yeah so, we will now say.. 1114 00:55:13,310 --> 00:55:14,729 Eh...uncle… 1115 00:55:15,062 --> 00:55:16,814 We are leaving. 1116 00:55:16,897 --> 00:55:19,525 Uncle, should we get going? 1117 00:55:19,608 --> 00:55:22,903 So we get the signal and do the needful. 1118 00:55:22,987 --> 00:55:24,697 -Then do the needful. -Yes. 1119 00:55:24,780 --> 00:55:27,158 My favorite part ... is the gifts. 1120 00:55:27,241 --> 00:55:30,244 One year, my mum caught me sneaking and stealing some early 1121 00:55:30,327 --> 00:55:31,704 and I haven't gotten any since. 1122 00:55:34,582 --> 00:55:35,791 I'm sorry mum. 1123 00:55:42,882 --> 00:55:45,176 This is how their kids become wayward. 1124 00:55:46,260 --> 00:55:51,182 Where we're from, our parents start planning for christmas in october. 1125 00:55:51,265 --> 00:55:55,603 They do all the necessary things, then get us our christmas clothes... 1126 00:55:55,686 --> 00:55:57,605 And get us our shoes as well. 1127 00:55:57,688 --> 00:56:00,232 There's a way our parents buy us shoes back then. 1128 00:56:00,316 --> 00:56:02,860 They make sure to get us oversized shoes. 1129 00:56:02,943 --> 00:56:04,236 then pad it with paper. 1130 00:56:04,320 --> 00:56:06,280 Just so the shoe becomes your size for christmas. 1131 00:56:06,363 --> 00:56:08,616 And also save it for the next christmas or... 1132 00:56:08,699 --> 00:56:12,244 Your younger brother that is growing can use that same shoe. 1133 00:56:12,328 --> 00:56:14,497 For the next christmas that's how we exchange it. 1134 00:56:14,580 --> 00:56:16,123 Let's continue the celebration. 1135 00:56:16,207 --> 00:56:18,209 Feliz navidad 1136 00:56:19,043 --> 00:56:23,964 Feliz Navidad prospero ano y felicidad 1137 00:56:24,048 --> 00:56:28,052 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 1138 00:56:28,135 --> 00:56:31,639 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 1139 00:56:31,722 --> 00:56:34,225 -Today is what? -Today is christmas eve 1140 00:56:34,308 --> 00:56:35,309 Tomorrow is what? 1141 00:56:35,392 --> 00:56:36,769 Tomorrow is christmas. 1142 00:56:36,852 --> 00:56:38,854 -Today is what? -Today is christmas eve. 1143 00:56:38,938 --> 00:56:41,232 -Tomorrow is what? -Tomorrow is christmas. 1144 00:57:04,713 --> 00:57:06,132 -Hey. -Hi. 1145 00:57:06,215 --> 00:57:07,383 Babe. 1146 00:57:07,466 --> 00:57:08,884 What are you doing up here by yourself? 1147 00:57:09,009 --> 00:57:12,304 I don't know if I've told you before, I've lost my mum. 1148 00:57:12,847 --> 00:57:17,101 I do come here for a lone time. To help me reminisce. 1149 00:57:18,144 --> 00:57:19,019 Oh...okay. 1150 00:57:19,770 --> 00:57:22,982 I just wanted to say you did a really good job in there. 1151 00:57:23,065 --> 00:57:24,859 -Oh...oh.... -The presentation was so sweet. 1152 00:57:24,942 --> 00:57:26,152 You liked my presentation? 1153 00:57:26,235 --> 00:57:27,319 Yes, yes 1154 00:57:27,403 --> 00:57:28,696 -You liked it. -It was sweet. 1155 00:57:30,990 --> 00:57:33,617 Wow, you really don't know how I feel because of what you just said. 1156 00:57:33,701 --> 00:57:36,203 You mean the presentation. 1157 00:57:36,287 --> 00:57:38,914 -What is today? -Today is christmas eve 1158 00:57:38,998 --> 00:57:41,250 -What is tomorrow? -Tomorrow is christmas. 1159 00:57:41,333 --> 00:57:43,586 -What is today -Today is christmas eve. 1160 00:57:43,669 --> 00:57:44,670 You have a good memory. 1161 00:57:46,005 --> 00:57:46,964 You have a good memory. 1162 00:57:47,047 --> 00:57:48,215 Nice one, nice one. 1163 00:57:48,299 --> 00:57:51,635 Babe I've made it, thank you, thank you. Yeah. 1164 00:57:52,720 --> 00:57:54,221 I can see that you have a good heart. 1165 00:57:54,305 --> 00:57:57,558 I think I judged you too quickly and I want to say that I'm sorry. 1166 00:57:58,184 --> 00:58:00,227 It's not my fault, that's how I get judged quickly. 1167 00:58:00,311 --> 00:58:02,229 Would you like to spend some time together? 1168 00:58:02,897 --> 00:58:03,772 Just me and you. 1169 00:58:03,939 --> 00:58:05,399 -Oh me and you. -If that's okay with you? 1170 00:58:05,566 --> 00:58:08,402 There's nothing wrong with me spending time with you. I'm I crazy? 1171 00:58:08,485 --> 00:58:10,321 Are you kidding me? I woul be punished by my late mother. 1172 00:58:12,406 --> 00:58:13,657 It was nice, it was nice seeing you. 1173 00:58:14,408 --> 00:58:15,367 Good job. 1174 00:58:17,411 --> 00:58:18,954 You just gave me a hug. 1175 00:58:22,082 --> 00:58:23,542 This babe just hugged me. 1176 00:58:25,252 --> 00:58:26,670 What is today? 1177 00:58:28,172 --> 00:58:29,590 What is tomorrow? 1178 00:58:33,928 --> 00:58:35,930 There is no better life than. 1179 00:58:36,138 --> 00:58:38,182 The sky is blue for me now. 1180 00:58:47,274 --> 00:58:48,817 So what about you? What's your story? 1181 00:58:48,901 --> 00:58:49,860 Well... 1182 00:58:50,402 --> 00:58:51,987 -Do you want to hear the truth? -Yes. 1183 00:58:52,279 --> 00:58:53,572 I want to hear the truth. 1184 00:58:53,656 --> 00:58:54,615 Okay. 1185 00:58:55,658 --> 00:58:56,742 Um... 1186 00:58:59,245 --> 00:59:02,915 Ifeoma and I were friends with benefits. 1187 00:59:06,585 --> 00:59:07,711 And um... 1188 00:59:08,504 --> 00:59:10,756 Until she turned up pregnant. 1189 00:59:10,839 --> 00:59:13,217 She turned up pregnant or you or you knocked her up. 1190 00:59:13,884 --> 00:59:15,844 I guess I-- I guess I did. 1191 00:59:16,345 --> 00:59:20,391 When she became pregnant, her parents insisted we get married. 1192 00:59:23,185 --> 00:59:24,520 How long were you married? 1193 00:59:24,603 --> 00:59:26,355 We were married for 20 years. 1194 00:59:27,022 --> 00:59:28,649 That's really lovely. 1195 00:59:29,316 --> 00:59:32,069 We were mostly cats and dogs. 1196 00:59:32,152 --> 00:59:34,029 And how are your kid's are so different? 1197 00:59:38,701 --> 00:59:41,495 When Raphael was about nine. 1198 00:59:42,496 --> 00:59:45,874 They mocked him a lot in school. They'll tease him, bully him. 1199 00:59:47,334 --> 00:59:52,423 So I had to ship him out to his aunt in Enugu. 1200 00:59:52,506 --> 00:59:54,508 -Another town in eastern Nigeria. -Mh-mm 1201 00:59:56,051 --> 00:59:57,678 And uh... 1202 00:59:58,304 --> 01:00:00,597 He thrived there, he really did well there. 1203 01:00:01,265 --> 01:00:03,017 But looking back now I wish I had … 1204 01:00:03,225 --> 01:00:05,602 shipped Akpos out as well because 1205 01:00:06,478 --> 01:00:08,439 uh...the mother spoilt him rotten. 1206 01:00:09,523 --> 01:00:12,067 And he'll get into all kinds of fights. 1207 01:00:15,946 --> 01:00:17,573 Then she... 1208 01:00:19,950 --> 01:00:21,618 She fell ill, she had cancer. 1209 01:00:22,119 --> 01:00:22,995 Then she died. 1210 01:00:23,078 --> 01:00:24,163 I'm sorry... 1211 01:00:24,246 --> 01:00:25,164 Dad... 1212 01:00:26,874 --> 01:00:29,335 I hear that It's at this age you want to act Romeo and Juliet. 1213 01:00:30,044 --> 01:00:31,003 Did your Juliet get missing? 1214 01:00:32,129 --> 01:00:33,714 Akpos do you want to play? 1215 01:00:33,797 --> 01:00:35,049 You asking if I want to play? 1216 01:00:35,424 --> 01:00:36,842 100 box let's go. 1217 01:00:36,925 --> 01:00:37,926 Would you bet? 1218 01:00:38,010 --> 01:00:39,636 -Dad please, dad please -Yes! 1219 01:00:39,762 --> 01:00:42,348 Dad let me win this money. 1220 01:00:42,431 --> 01:00:44,725 ah-ah 100 box, let me put my 20. 1221 01:00:44,808 --> 01:00:45,976 Dad, I'm begging you... 1222 01:00:46,060 --> 01:00:47,770 -Dad, I am on my knees. -On my way! 1223 01:00:47,895 --> 01:00:48,896 please, please 1224 01:00:48,979 --> 01:00:49,938 -Isn't it Ludo. -Let's go. 1225 01:00:50,939 --> 01:00:52,941 You want to play? We're betting. 1226 01:00:53,025 --> 01:00:54,234 Eh...white woman. 1227 01:00:54,318 --> 01:00:55,819 Where do you get all this dollars? 1228 01:00:56,820 --> 01:00:58,405 Okay Akpos, let me take my leave. 1229 01:00:58,864 --> 01:01:01,075 Please dad, just go... 1230 01:01:01,158 --> 01:01:02,951 -Enjoy yourself. -Absolutely. 1231 01:01:03,911 --> 01:01:05,287 Don't make me… 1232 01:01:05,371 --> 01:01:07,206 loose money because of love. 1233 01:01:09,458 --> 01:01:10,501 -My God. -Oh! 1234 01:01:10,584 --> 01:01:11,960 Oh you got six, three? 1235 01:01:12,044 --> 01:01:15,672 White lady, don't worry you'll see soon. 1236 01:01:16,382 --> 01:01:18,384 You, Ludo... 1237 01:01:18,467 --> 01:01:20,052 I will deal with you merciless 1238 01:01:20,177 --> 01:01:21,929 -You know what I just said? -No 1239 01:01:22,012 --> 01:01:24,056 I said, you always look good. 1240 01:01:25,432 --> 01:01:26,642 Whatever... 1241 01:01:26,725 --> 01:01:27,684 Yh...whatever. 1242 01:01:28,560 --> 01:01:30,020 Oh look at that. 1243 01:01:32,940 --> 01:01:34,108 -Hey! -Boom. 1244 01:01:34,191 --> 01:01:35,734 The white lady has got a double six. 1245 01:01:36,568 --> 01:01:37,444 Dad... 1246 01:01:39,405 --> 01:01:40,572 -Raphael. -Yes. 1247 01:01:40,656 --> 01:01:41,782 There's problem. 1248 01:01:41,865 --> 01:01:42,908 How? 1249 01:01:43,700 --> 01:01:44,827 What happened? 1250 01:01:45,911 --> 01:01:47,413 That woman won my money at the ludo game. 1251 01:01:48,163 --> 01:01:50,124 Really? How? She's a novice. 1252 01:01:51,041 --> 01:01:51,875 She's not a novice. 1253 01:01:51,959 --> 01:01:54,336 I don't even understand myself. It seems someone is teaching her. 1254 01:01:56,505 --> 01:01:57,923 Hmmm.... 1255 01:01:59,299 --> 01:02:00,217 Dad! 1256 01:02:01,176 --> 01:02:02,428 Hey, how did it go? 1257 01:02:02,928 --> 01:02:04,096 -Oh hey... -Yes! 1258 01:02:04,388 --> 01:02:05,431 you want to count it? 1259 01:02:05,514 --> 01:02:08,225 No,no,no...you earned it. 1260 01:02:08,308 --> 01:02:10,519 I did so good, thank you for teaching me. 1261 01:02:10,602 --> 01:02:12,938 And remember what I told you. Yeah. 1262 01:02:13,021 --> 01:02:15,357 Ludo is like life. 1263 01:02:16,150 --> 01:02:19,194 You do not show your enemy all of your sugar. 1264 01:02:19,278 --> 01:02:22,239 -Otherwise... -The enemy will finish you. 1265 01:02:22,322 --> 01:02:24,074 Ah...that's right. 1266 01:02:25,409 --> 01:02:26,452 -I know. -Dad. 1267 01:02:27,327 --> 01:02:28,245 Family meeting. 1268 01:02:29,705 --> 01:02:30,956 Three aside dad. 1269 01:02:32,916 --> 01:02:34,251 May God not spoil your plans. 1270 01:02:34,334 --> 01:02:35,210 It is very important. 1271 01:02:35,335 --> 01:02:37,004 May God not spoil your plans. 1272 01:02:37,379 --> 01:02:38,255 Excuse our family. 1273 01:02:38,338 --> 01:02:39,256 Dad come. 1274 01:02:40,591 --> 01:02:41,425 Dad let's go. 1275 01:02:45,512 --> 01:02:47,014 What sort of rubbish is this. 1276 01:02:47,639 --> 01:02:49,558 Can't I have a break? 1277 01:02:52,686 --> 01:02:53,812 Dad, you betrayed your blood 1278 01:02:54,396 --> 01:02:57,858 The last person that did something of this nature was Judas. 1279 01:02:59,109 --> 01:03:01,111 At least the world knows what Judas did. 1280 01:03:02,154 --> 01:03:03,906 What did I do, tell me. 1281 01:03:03,989 --> 01:03:05,574 Dad, you're acting like you don't know what you did? 1282 01:03:05,657 --> 01:03:06,492 I don't know. 1283 01:03:06,575 --> 01:03:07,743 -Okay,okay,okay -Okay wait. 1284 01:03:07,826 --> 01:03:09,077 In this three aside who's the referee? 1285 01:03:11,163 --> 01:03:12,956 Okay dad, we have information 1286 01:03:13,040 --> 01:03:17,169 that you're sabotaging us by teaching that white lady how to play ludo. 1287 01:03:17,794 --> 01:03:18,962 Guilty or not guilty? 1288 01:03:19,129 --> 01:03:20,130 I'm very much guilty. 1289 01:03:20,214 --> 01:03:21,256 -Can you hear him? -I heard him. 1290 01:03:21,340 --> 01:03:23,383 -I'm guilty. -Dad, you're guilty and claiming it. 1291 01:03:25,302 --> 01:03:29,056 Didn't you see me playing with the white lady before you came? 1292 01:03:29,848 --> 01:03:32,476 You then used 20 dollars to match 100 dollars while betting. 1293 01:03:33,060 --> 01:03:36,188 Oh you thought you wanted to play a fool. 1294 01:03:36,271 --> 01:03:37,856 So what happened, she won all your money right? 1295 01:03:37,940 --> 01:03:41,902 It wasn't just 20 dollars the lady won from me dad. 1296 01:03:41,985 --> 01:03:43,153 How much did she win from you, then? 1297 01:03:43,237 --> 01:03:47,074 I converted it to naira and it sumed up to seventy two thousand 1298 01:03:47,741 --> 01:03:49,284 How did she learn ludo? 1299 01:03:49,952 --> 01:03:51,912 You had more than 20 dollars? 1300 01:03:52,579 --> 01:03:53,997 She won 72 thousand. 1301 01:03:54,623 --> 01:03:57,084 Meaning she won a hundred plus dollars from you. 1302 01:03:57,167 --> 01:03:58,001 Akpos. 1303 01:03:58,085 --> 01:03:59,836 Means you're the betrayal here 1304 01:04:00,420 --> 01:04:01,588 -So, that means-- -You used 72 thousand 1305 01:04:01,672 --> 01:04:03,924 naira to gamble in miami. 1306 01:04:04,007 --> 01:04:05,259 How did you get the money and we didn't know? 1307 01:04:05,342 --> 01:04:07,636 Did you know Akpos had 72 thousand naira? 1308 01:04:07,719 --> 01:04:10,264 Never. So at the end it means 1309 01:04:10,681 --> 01:04:11,890 I'm in between two betrayals. 1310 01:04:12,683 --> 01:04:13,976 -What is this one saying? -Are you crazy? Who is a betrayer? 1311 01:04:17,062 --> 01:04:18,146 Look... 1312 01:04:18,272 --> 01:04:20,816 In Niger-delta we are surrounded by water. 1313 01:04:21,024 --> 01:04:22,276 Dafe do you dance? 1314 01:04:22,651 --> 01:04:24,278 Well I can step a little. 1315 01:04:24,945 --> 01:04:26,697 What, a little...eh... 1316 01:04:26,780 --> 01:04:29,116 Don't listen to my dad, he's a king stepper. 1317 01:04:29,199 --> 01:04:32,327 Hmm... He can dance so well. 1318 01:04:33,453 --> 01:04:35,789 -Is that true? -Don't listen to him. 1319 01:04:35,914 --> 01:04:37,958 But hey, if my life depends on it. 1320 01:04:38,041 --> 01:04:39,960 Dad dances very well. 1321 01:06:12,719 --> 01:06:13,804 Babe you're getting it, you're getting it. 1322 01:06:13,929 --> 01:06:15,931 Oh yeah, you did so good in there. 1323 01:06:16,014 --> 01:06:18,100 -Oh thank you, thank you. -Yeah, I had fun. 1324 01:06:18,266 --> 01:06:20,769 -Thank you, thank you... -With the fresh steps. 1325 01:06:21,186 --> 01:06:22,729 I got it, oh... 1326 01:06:23,438 --> 01:06:24,481 Wait, wait, wait, wait... 1327 01:06:25,315 --> 01:06:26,358 Babe. 1328 01:06:27,150 --> 01:06:28,068 Oh... 1329 01:06:28,777 --> 01:06:30,445 Permit me to work on these guys. 1330 01:06:30,529 --> 01:06:32,030 In two seconds I will be done 1331 01:06:33,615 --> 01:06:35,242 Okay, let me just deal with this. 1332 01:06:36,326 --> 01:06:38,245 Jack, what are you doing here? 1333 01:06:38,620 --> 01:06:40,288 If Moses won't go to the mountain... 1334 01:06:41,373 --> 01:06:44,251 Anyway, Mike says you can't make it to my wedding. 1335 01:06:44,876 --> 01:06:46,294 Well...Mike and I broke up. 1336 01:06:46,461 --> 01:06:48,630 He's with the governor's daughter now. 1337 01:06:49,715 --> 01:06:51,466 Sarah and I are just friends. 1338 01:06:52,092 --> 01:06:54,261 Her dad and mine served in the millitary. 1339 01:06:54,845 --> 01:06:55,971 -That...that's it. -Mike stop it. 1340 01:06:56,930 --> 01:06:58,098 Please Pam... 1341 01:06:59,349 --> 01:07:00,308 I'd like to see you there. 1342 01:07:00,726 --> 01:07:01,810 It's my special day... 1343 01:07:02,227 --> 01:07:04,020 But it'll be more special if you were there. 1344 01:07:05,313 --> 01:07:06,648 You with the sweet tongue. 1345 01:07:07,357 --> 01:07:10,402 You know, we do have a day off on saturday. 1346 01:07:11,027 --> 01:07:14,072 -I guess I could see what I can do. -Great. 1347 01:07:14,573 --> 01:07:16,658 On the condition that I bring my plus one. 1348 01:07:17,659 --> 01:07:18,493 Who? 1349 01:07:20,036 --> 01:07:22,581 My name is Akpos Oboroghenerukwoko Umukoro Dafe 1350 01:07:23,331 --> 01:07:24,833 And I am not intimidated. 1351 01:07:24,916 --> 01:07:26,168 Chi! 1352 01:07:28,170 --> 01:07:30,422 Which african jungle did you dig this guy from? 1353 01:07:32,924 --> 01:07:35,051 Okay. He's my plus one. 1354 01:07:37,846 --> 01:07:39,139 Joke man, joke man...how are you doing? 1355 01:07:39,222 --> 01:07:40,432 1-0 1356 01:07:43,935 --> 01:07:45,103 It would be my honor. 1357 01:07:45,187 --> 01:07:49,357 If you and your plus--I mean... one came to my wedding. 1358 01:07:49,983 --> 01:07:51,109 Okay. 1359 01:07:51,318 --> 01:07:53,069 You see the way this guy wants to underate me in public 1360 01:07:53,278 --> 01:07:54,988 -Look he finished talking. -No! 1361 01:07:55,071 --> 01:07:57,032 and he's walking away. I asked to let me handle this guy, you wouldn't 1362 01:07:57,199 --> 01:07:58,325 But he just-- 1363 01:07:59,201 --> 01:08:00,744 Why did you have to say that? 1364 01:08:01,745 --> 01:08:02,579 Akpos. 1365 01:08:03,413 --> 01:08:04,539 Akpos wait... 1366 01:08:36,488 --> 01:08:37,364 Surprise! 1367 01:08:38,240 --> 01:08:39,074 Hi-- 1368 01:08:40,408 --> 01:08:41,910 -What are you doing here? -What are you doing here? 1369 01:08:43,328 --> 01:08:45,288 What are you doing here? 1370 01:08:45,831 --> 01:08:47,749 You, what are you doing here? 1371 01:08:49,501 --> 01:08:51,378 Well...I'm looking for your son. 1372 01:09:00,303 --> 01:09:02,055 You were not the one I was expecting. 1373 01:09:03,515 --> 01:09:05,433 Who were you expecting? 1374 01:09:08,144 --> 01:09:10,355 Let's--Let's go. Let's go and find Akpos. 1375 01:09:13,692 --> 01:09:15,527 Not expecting to see you. 1376 01:09:15,610 --> 01:09:17,028 Are you on a date with Akpos? 1377 01:09:17,112 --> 01:09:19,614 No...I just came here to ask him a question. 1378 01:09:19,865 --> 01:09:20,866 Aha... 1379 01:09:21,283 --> 01:09:22,284 Excuse me. 1380 01:09:23,577 --> 01:09:24,619 Akpos. 1381 01:09:25,412 --> 01:09:26,538 Two aside. 1382 01:09:29,624 --> 01:09:30,834 I'll be back. 1383 01:09:31,626 --> 01:09:33,628 Is there something going on between you two? 1384 01:09:33,753 --> 01:09:35,589 No, I was just going to talk to him. 1385 01:09:35,797 --> 01:09:37,048 Cause it sure looks like a date. 1386 01:09:37,132 --> 01:09:39,134 I know but I don't know what this is about. 1387 01:09:40,468 --> 01:09:41,845 I promise mum. 1388 01:09:42,095 --> 01:09:43,555 Cos that's not what it looks like. 1389 01:09:43,680 --> 01:09:44,639 I know... 1390 01:09:49,644 --> 01:09:52,147 Are you sure there is nothing going on between you and Akpos. 1391 01:09:52,314 --> 01:09:54,399 Yes mum, I'm sure. 1392 01:09:55,108 --> 01:09:56,860 Why are you asking me anyway? 1393 01:09:57,277 --> 01:09:58,945 Do you like him? 1394 01:09:59,821 --> 01:10:00,947 I don't know. 1395 01:10:01,031 --> 01:10:02,782 I like the way he looks at me. 1396 01:10:03,408 --> 01:10:04,284 Oh... 1397 01:10:04,451 --> 01:10:06,786 You like him mum, you really do. 1398 01:10:06,870 --> 01:10:08,288 I'll just say I'm happy. 1399 01:10:08,955 --> 01:10:10,123 I can see that. 1400 01:10:10,373 --> 01:10:13,960 And if he makes you happy, then he's good for you. 1401 01:10:14,044 --> 01:10:15,420 Thank you. I am. 1402 01:10:17,380 --> 01:10:18,798 It's beginning to look a lot like christmas. 1403 01:10:18,882 --> 01:10:19,925 Yes. 1404 01:10:20,091 --> 01:10:22,177 It's so beautiful out here. 1405 01:10:24,638 --> 01:10:25,472 It is. 1406 01:10:33,939 --> 01:10:34,981 Raphael! 1407 01:10:36,483 --> 01:10:37,442 Raphael! 1408 01:10:39,444 --> 01:10:40,737 -Raphael! -Dad. 1409 01:10:40,820 --> 01:10:41,905 Come here. 1410 01:10:43,907 --> 01:10:44,866 You'll be the refree. 1411 01:10:44,950 --> 01:10:45,825 Are you listening? 1412 01:10:45,909 --> 01:10:47,786 -You're the refree -I heard you. 1413 01:10:50,413 --> 01:10:51,456 Akpos! 1414 01:10:54,793 --> 01:10:55,794 Please... 1415 01:10:56,503 --> 01:10:57,545 For this matter... 1416 01:10:58,588 --> 01:10:59,881 You'll have to step down for me. 1417 01:11:01,508 --> 01:11:02,342 Dad. 1418 01:11:03,385 --> 01:11:04,260 I can't do that. 1419 01:11:06,137 --> 01:11:07,681 Why are you acting this way? 1420 01:11:09,307 --> 01:11:11,434 What do I have to beg you with? Eh... 1421 01:11:12,852 --> 01:11:14,646 You can't step down for me? I'm your father. 1422 01:11:14,729 --> 01:11:15,981 Can't you stepdown for me? 1423 01:11:16,064 --> 01:11:18,525 Dad I beg you in the name of the heavens.... 1424 01:11:19,526 --> 01:11:21,194 Run your race and let me run mine. 1425 01:11:24,906 --> 01:11:28,410 You know that in this journey, I have reached my destination. 1426 01:11:29,828 --> 01:11:31,705 But for you the journey is still far. 1427 01:11:32,539 --> 01:11:33,748 Eh... 1428 01:11:34,332 --> 01:11:35,208 Please help me. 1429 01:11:35,291 --> 01:11:37,877 Eh...listen Akpos let me come in...you have to-- 1430 01:11:37,961 --> 01:11:39,754 -Hey,hey,hey. -You have to step down. 1431 01:11:39,838 --> 01:11:40,797 Hey, hey. 1432 01:11:40,880 --> 01:11:42,465 Just stay on your own. 1433 01:11:43,049 --> 01:11:43,925 Raphael... 1434 01:11:44,426 --> 01:11:47,387 This is not Nigerian politics where old men want 1435 01:11:47,470 --> 01:11:50,015 to die for positions they don't have the strength for. 1436 01:11:51,474 --> 01:11:53,101 Even if I can't rule in that country, 1437 01:11:53,351 --> 01:11:55,228 I'm not too young to love. 1438 01:11:55,979 --> 01:11:57,731 -Ah-ah.. Akpos. -Akpos. 1439 01:11:58,231 --> 01:12:01,359 You're comparing what I'm going through with politics? 1440 01:12:02,152 --> 01:12:03,695 Since your mother died I haven't-- 1441 01:12:05,196 --> 01:12:06,364 I haven't had sex. 1442 01:12:07,741 --> 01:12:10,452 Are you listening...being sex starved is a real thing. 1443 01:12:13,872 --> 01:12:15,832 What are you laughing for? My friend keep-- 1444 01:12:15,957 --> 01:12:18,460 This one is just laughing for no reason. 1445 01:12:18,710 --> 01:12:20,879 Dad, we are here for a reality tv show. 1446 01:12:21,671 --> 01:12:24,966 You see that Pamela over there...that's my own reality. 1447 01:12:25,633 --> 01:12:27,302 It's either you take it or leave it. 1448 01:12:27,802 --> 01:12:29,054 -Akpos! -Akpos you need to step down. 1449 01:12:29,512 --> 01:12:30,847 You need to step down. 1450 01:12:32,390 --> 01:12:35,018 Dad, you can see that I've tried. 1451 01:12:35,602 --> 01:12:36,895 Please leave here. 1452 01:12:37,687 --> 01:12:40,690 But dad it's about time you run a DNA test for Akpos. 1453 01:12:40,774 --> 01:12:43,818 The kind of attitude he exhibits I really don't understand it. 1454 01:12:44,402 --> 01:12:46,154 I don't think I'm the father of you both. 1455 01:12:46,237 --> 01:12:47,906 Conduct a test for the both of us, then. 1456 01:12:48,073 --> 01:12:50,658 I'm looking at you and the distance between here 1457 01:12:50,742 --> 01:12:52,619 and the ocean I want to throw you into. 1458 01:13:00,960 --> 01:13:02,420 Yes. I like the guy. 1459 01:13:02,629 --> 01:13:03,838 He's a good guy. 1460 01:13:10,929 --> 01:13:12,597 ...to do...I see... 1461 01:13:14,599 --> 01:13:15,850 Honestly, I think I could do it. 1462 01:13:15,975 --> 01:13:16,893 Jack. 1463 01:13:18,061 --> 01:13:20,188 -Oh Congratulations. -Hey you. 1464 01:13:20,271 --> 01:13:22,232 -I'm so happy for you. -Thank you. 1465 01:13:22,315 --> 01:13:23,233 I am glad you came. 1466 01:13:23,316 --> 01:13:24,442 Mike. 1467 01:13:25,110 --> 01:13:26,945 Do you guys have a dress code in Africa? 1468 01:13:28,238 --> 01:13:29,280 Who is this? 1469 01:13:29,364 --> 01:13:31,116 -Who is this? -He is just joking. 1470 01:13:34,369 --> 01:13:35,620 I get this. 1471 01:13:36,454 --> 01:13:38,289 African Peacock in Miami. 1472 01:13:42,418 --> 01:13:43,837 He means no harm. 1473 01:13:45,004 --> 01:13:46,131 Let's just go get a seat. 1474 01:13:47,966 --> 01:13:49,050 Yeah? 1475 01:13:52,846 --> 01:13:53,721 Two-zero 1476 01:13:54,931 --> 01:13:55,890 Two-zero 1477 01:13:56,182 --> 01:13:57,100 I've got you. 1478 01:13:59,018 --> 01:13:59,978 How are you all doing? 1479 01:14:00,103 --> 01:14:01,104 -Hey. -Hey man. 1480 01:14:01,187 --> 01:14:02,856 -I hope he's sitting back. -Yeah. 1481 01:14:05,775 --> 01:14:07,861 -Alright, ladies first. -Thank you. 1482 01:14:11,281 --> 01:14:12,282 Thank you. 1483 01:14:13,867 --> 01:14:14,951 Are you from Africa? 1484 01:14:17,120 --> 01:14:18,037 I'm a Prince. 1485 01:14:19,080 --> 01:14:21,082 Quite a Princely outfit you have there. 1486 01:14:23,334 --> 01:14:24,252 You are welcome. 1487 01:14:25,295 --> 01:14:27,463 Akpos, you never told me you are a Prince. 1488 01:14:28,631 --> 01:14:30,967 It's not everything you tell people because... 1489 01:14:31,759 --> 01:14:34,137 There are witches everywhere. 1490 01:14:35,847 --> 01:14:36,848 Excuse me... 1491 01:14:36,931 --> 01:14:37,807 Excuse me. 1492 01:14:38,349 --> 01:14:39,559 What do you do? 1493 01:14:41,686 --> 01:14:42,770 I'm a business man. 1494 01:14:43,396 --> 01:14:44,772 What kind of business is that? 1495 01:14:45,815 --> 01:14:48,109 The name of my business is called mind your business 1496 01:14:53,698 --> 01:14:57,285 An old woman who talks a lot and will not let me concentrate. 1497 01:15:20,058 --> 01:15:22,310 Thank you everyone for coming to this union. 1498 01:15:23,186 --> 01:15:25,855 If anyone has an objection to these two getting married... 1499 01:15:25,939 --> 01:15:28,399 Speak now or forever hold your peace. 1500 01:15:33,404 --> 01:15:35,406 I wonder why they always ask this at weddings, 1501 01:15:35,490 --> 01:15:37,533 it's not like I have ever seen anyone object. 1502 01:15:38,660 --> 01:15:41,996 No one expects you to object, it's just a tradition. 1503 01:15:55,593 --> 01:15:57,720 The gentleman at the back, you have something to say? 1504 01:15:57,804 --> 01:15:59,222 Oh no! 1505 01:16:01,099 --> 01:16:02,892 Akpos, no. 1506 01:16:05,395 --> 01:16:06,854 -No... No. -What. 1507 01:16:08,064 --> 01:16:08,940 You know him? 1508 01:16:09,023 --> 01:16:10,441 -Have you been with him before? Huh? -No... 1509 01:16:12,110 --> 01:16:13,695 I just want you to know that 1510 01:16:13,778 --> 01:16:16,906 those of us at the back cannot hear you clearly. 1511 01:16:17,365 --> 01:16:19,117 We cannot hear anything. 1512 01:16:20,118 --> 01:16:20,952 Is that all? 1513 01:16:21,035 --> 01:16:22,161 That's all I have to say. 1514 01:16:24,455 --> 01:16:25,540 Are you crazy? 1515 01:16:25,623 --> 01:16:27,000 Let no one mess with me! 1516 01:16:27,083 --> 01:16:30,420 I will slay anyone that messes with me here, am I your mates? 1517 01:16:32,130 --> 01:16:33,089 Hey! You all are not enough. 1518 01:16:33,172 --> 01:16:36,843 If you mess with me, I will show you the stuff I am made of. 1519 01:16:36,926 --> 01:16:38,303 Your father! You all are crazy 1520 01:16:43,433 --> 01:16:45,393 Ha! You're crazy! 1521 01:17:30,938 --> 01:17:32,023 What have you done this time? 1522 01:17:33,066 --> 01:17:34,609 Ehn? What have you done this time, Akpos? 1523 01:17:35,401 --> 01:17:38,446 Dad, you know we do not like to be embarrassed. 1524 01:17:39,072 --> 01:17:40,948 They embarrassed me first and I retaliated. 1525 01:17:41,032 --> 01:17:42,158 What did you do? 1526 01:17:42,909 --> 01:17:45,620 We did not come here to play, 1527 01:17:46,204 --> 01:17:47,705 I had to retaliate. 1528 01:17:49,248 --> 01:17:51,459 The last chance Pamela had with Michael 1529 01:17:51,542 --> 01:17:54,253 is now gone due of your crazy prank at the wedding. 1530 01:17:54,962 --> 01:17:57,965 We should have your crazy ass locked up for good. 1531 01:17:58,049 --> 01:18:00,259 Hey Daisy, he is still my son. 1532 01:18:00,426 --> 01:18:03,846 After what he has done, I'll talk to him any damn way I please. 1533 01:18:05,973 --> 01:18:07,392 Can you see yourself? 1534 01:18:08,059 --> 01:18:11,396 Are you happy now? You keep disgracing me everywhere. 1535 01:18:12,271 --> 01:18:16,317 You are spoiling the little arrangements I have been making. 1536 01:18:17,527 --> 01:18:18,403 I believe you are happy now. 1537 01:18:21,114 --> 01:18:22,407 Err... babe. 1538 01:18:22,949 --> 01:18:24,700 Babe...look... 1539 01:18:25,827 --> 01:18:26,994 You are so uncouth. 1540 01:18:27,078 --> 01:18:28,454 I invited you to the wedding 1541 01:18:28,538 --> 01:18:31,499 and you choose to make a mess of everything just to humiliate me? 1542 01:18:31,582 --> 01:18:33,793 And now you want me to thank you? 1543 01:18:33,876 --> 01:18:35,711 Well, thank you, Akpos. 1544 01:18:35,795 --> 01:18:38,548 Babe calm down, just calm down. 1545 01:18:38,631 --> 01:18:41,259 All I did there was because of love. 1546 01:18:41,342 --> 01:18:42,844 Let me tell you the truth. 1547 01:18:42,927 --> 01:18:44,429 You are not a simple girl... 1548 01:18:44,595 --> 01:18:47,390 so I will not allow that boy control you. 1549 01:18:48,433 --> 01:18:50,810 That boy and his family have a spell on you. 1550 01:18:51,436 --> 01:18:53,146 That is none of your business. 1551 01:18:53,229 --> 01:18:54,730 Are you done yet? 1552 01:18:55,356 --> 01:18:56,816 Now listen to what I have to say. 1553 01:18:57,024 --> 01:18:59,110 Everything you do is destruction. 1554 01:18:59,777 --> 01:19:01,863 You got all the boys in trouble for wrecking this city. 1555 01:19:01,946 --> 01:19:04,490 You nearly had poor Harry and his son killed. 1556 01:19:04,574 --> 01:19:07,243 You caused a fight between the Chinese and the Brazilians. 1557 01:19:07,660 --> 01:19:09,954 And I know of your airport escapades. 1558 01:19:10,037 --> 01:19:12,373 You are the reason your family was late to the show. 1559 01:19:13,458 --> 01:19:17,253 I can go on and on and I have barely known you for even a week. 1560 01:19:17,336 --> 01:19:19,046 How do you even sleep at night? 1561 01:19:19,130 --> 01:19:22,175 -Babe, please stop this. -Stay away from me. 1562 01:19:22,258 --> 01:19:23,217 Babe! 1563 01:19:30,516 --> 01:19:31,642 Ak-pos 1564 01:19:32,351 --> 01:19:35,313 What did you do? 1565 01:19:35,897 --> 01:19:37,315 Just leave me alone. 1566 01:19:38,191 --> 01:19:39,150 Akpos! 1567 01:19:44,947 --> 01:19:47,783 Today's task is of dramatic reenanctment. 1568 01:19:48,034 --> 01:19:51,162 Let's see our contestants display their thespian skills. 1569 01:19:52,330 --> 01:19:55,374 Every accomplishment starts with a decision to try. 1570 01:19:55,458 --> 01:20:00,796 Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. 1571 01:20:01,380 --> 01:20:03,090 Thank you. 1572 01:20:07,553 --> 01:20:11,933 Never before in the course of human conflict... 1573 01:20:12,934 --> 01:20:14,185 have so many… 1574 01:20:14,769 --> 01:20:16,395 owed so much… 1575 01:20:17,355 --> 01:20:18,397 to so few. 1576 01:20:20,316 --> 01:20:21,234 Thank you. 1577 01:20:21,317 --> 01:20:23,486 Listen madam. In the year of 1936 1578 01:20:23,569 --> 01:20:25,029 India was playing against pakistan 1579 01:20:25,112 --> 01:20:26,072 in Bakri stadium Mumbai 1580 01:20:31,035 --> 01:20:33,955 I cannot consider this consideration because I cannot consider.... 1581 01:20:34,038 --> 01:20:36,666 therefore the consideration you're giving me has to be ultimately considered. 1582 01:20:36,749 --> 01:20:40,127 But finally this time around, ultimately both of them get out. 1583 01:20:40,211 --> 01:20:41,379 Hmm... 1584 01:20:42,296 --> 01:20:43,422 Bravo 1585 01:21:14,328 --> 01:21:17,832 So masterful my son, if anyone want to challenge, 1586 01:21:18,624 --> 01:21:22,378 Lee, very beautiful performance. Thank you. 1587 01:21:29,135 --> 01:21:30,136 Dance! 1588 01:21:47,153 --> 01:21:50,448 -Having fun everybody? -Ha,ha,ha,ha... 1589 01:21:55,620 --> 01:21:56,746 Thank you. 1590 01:21:57,371 --> 01:21:58,664 Where is that one going to? 1591 01:21:59,457 --> 01:22:00,499 Alright 1592 01:22:00,833 --> 01:22:03,294 -Everybody say Yeah Yeah. -Yeah Yeah. 1593 01:22:03,377 --> 01:22:08,883 So we are going to tell you that leadership in Africa 1594 01:22:08,966 --> 01:22:14,180 from time immemorial to time Imo river has been the same. 1595 01:22:16,140 --> 01:22:19,810 If you tell them to go forward, they don't know whether to go forward or backwards. 1596 01:22:19,894 --> 01:22:23,773 If you tell them to go right, they don't know whether to go right or go left. 1597 01:22:24,398 --> 01:22:26,275 So, we are going to give you a little demonstration 1598 01:22:26,359 --> 01:22:27,985 because they are all like zombies. 1599 01:22:28,944 --> 01:22:29,945 Fools 1600 01:22:30,029 --> 01:22:32,406 -Everybody say yeah yeah -Yeah yeah 1601 01:22:32,490 --> 01:22:33,491 Alright. 1602 01:22:34,367 --> 01:22:35,660 Attention! 1603 01:22:35,743 --> 01:22:36,994 Slow march! 1604 01:22:37,078 --> 01:22:38,037 Right turn! 1605 01:22:38,120 --> 01:22:39,330 Left turn! 1606 01:22:39,413 --> 01:22:40,247 About turn! 1607 01:22:40,331 --> 01:22:41,540 Double up! 1608 01:22:41,624 --> 01:22:42,833 Open your cap! 1609 01:22:42,917 --> 01:22:44,335 Open your butt! 1610 01:22:44,418 --> 01:22:46,295 Stand at ease! Attention! 1611 01:22:46,379 --> 01:22:47,463 Fall down! 1612 01:22:48,422 --> 01:22:49,423 Jump! 1613 01:22:49,507 --> 01:22:51,676 I said fall down and you are standing at attention. 1614 01:22:51,759 --> 01:22:55,179 -But that's how our leaders beh -Leadership in Africa makes no sense. 1615 01:22:55,304 --> 01:22:56,430 You know! 1616 01:22:57,181 --> 01:22:59,225 Thank you. 1617 01:23:07,650 --> 01:23:09,819 -Everybody say yeah yeah -Yeah yeah 1618 01:23:10,945 --> 01:23:12,029 Thank you. 1619 01:23:29,505 --> 01:23:32,341 DAY 7 1620 01:23:45,563 --> 01:23:48,274 It's okay baby, I'm trying to get help right now. Okay, sweetie? 1621 01:23:48,441 --> 01:23:51,193 Mummy has really bad service.But trying to get some help. Okay, sweetie? 1622 01:23:51,819 --> 01:23:52,987 Don't worry about it. 1623 01:23:54,321 --> 01:23:55,990 Excuse me sir... sir? 1624 01:23:56,782 --> 01:23:57,658 Excuse me sir. 1625 01:23:57,742 --> 01:23:59,660 I need some help with the tire please. 1626 01:24:00,619 --> 01:24:01,704 I-- 1627 01:24:02,288 --> 01:24:03,956 I'm in a competition, I cannot 1628 01:24:04,707 --> 01:24:06,041 I'm competing. 1629 01:24:06,125 --> 01:24:08,335 I just need some help please. 1630 01:24:08,878 --> 01:24:10,254 It's okay. 1631 01:24:11,130 --> 01:24:11,964 I-- 1632 01:24:13,507 --> 01:24:14,925 -Please... -What is wrong with your tire 1633 01:24:15,009 --> 01:24:15,968 Right here in the front sir. 1634 01:24:17,011 --> 01:24:18,137 Okay. 1635 01:24:18,596 --> 01:24:20,473 -Okay. -Thank you so very much, I appreciate it. 1636 01:24:20,556 --> 01:24:22,516 I have it right here, thank you. 1637 01:24:23,309 --> 01:24:24,393 I have a baby in the car. 1638 01:24:24,643 --> 01:24:25,728 -Thank you sir. -You have a baby? 1639 01:24:25,811 --> 01:24:27,480 Yes I have the baby in the car, please. 1640 01:24:30,649 --> 01:24:31,525 Please sir. 1641 01:24:33,944 --> 01:24:35,488 Thank you, thank you so much. 1642 01:24:36,405 --> 01:24:37,573 Thank you so much, sir. 1643 01:25:28,749 --> 01:25:29,625 Here we go. 1644 01:25:30,251 --> 01:25:32,253 We wish you a merry Christmas 1645 01:25:32,336 --> 01:25:34,964 We wish you a merry Christmas 1646 01:25:35,047 --> 01:25:37,591 We wish you a merry Christmas 1647 01:25:37,675 --> 01:25:41,220 And a happy new year 1648 01:25:42,680 --> 01:25:46,225 Oh yes. Lovely... lovely 1649 01:25:48,018 --> 01:25:53,023 We are all together as one family. So much to cheer about, isn't there? 1650 01:25:53,107 --> 01:25:58,153 There is fire crackling, chestnuts roasting... my butt is a little warm. 1651 01:25:58,237 --> 01:26:00,072 Wow... What a day! 1652 01:26:00,447 --> 01:26:03,325 You have all shown amazing physical abilities. 1653 01:26:03,659 --> 01:26:05,536 It's good to know that you all still got it 1654 01:26:05,619 --> 01:26:07,037 Yes. Of course. 1655 01:26:08,622 --> 01:26:09,915 Of course we got it. 1656 01:26:11,333 --> 01:26:12,710 We've got it all. 1657 01:26:12,918 --> 01:26:15,504 For the women's swimming, the winner is... 1658 01:26:15,588 --> 01:26:18,173 ...Lucy for the English team. 1659 01:26:23,762 --> 01:26:25,973 Now for the men's marathon challenge. 1660 01:26:26,640 --> 01:26:30,477 The idea of putting this show together is to promote the spirit of Christmas. 1661 01:26:31,061 --> 01:26:34,273 Which is love, sharing and sacrifice. 1662 01:26:35,024 --> 01:26:37,234 There is someone I want you all to meet. 1663 01:26:59,548 --> 01:27:02,259 During the men's challenge, we had Sandra here 1664 01:27:02,343 --> 01:27:05,387 and her child pretend to be stranded by the roadside. 1665 01:27:06,055 --> 01:27:09,058 The idea is to see if any of our contestants can put 1666 01:27:09,141 --> 01:27:11,769 love beyond material gain of winning the contest. 1667 01:27:12,353 --> 01:27:15,147 To help a stranded woman and her little baby. 1668 01:27:15,230 --> 01:27:17,566 And boy, are we wowed with the results? 1669 01:27:17,816 --> 01:27:19,860 Talk about zero to hero. 1670 01:27:19,944 --> 01:27:24,031 Yes, Harry won the contest and has the point for his team. 1671 01:27:24,573 --> 01:27:28,953 But for this extraordinary act of kindness sacrifice and affection, 1672 01:27:29,036 --> 01:27:32,373 Akpos and the Nigerians are awarded double points. 1673 01:27:32,456 --> 01:27:35,417 So, the winners are the Nigerians. 1674 01:27:37,252 --> 01:27:38,712 No, no, no, no... 1675 01:27:39,797 --> 01:27:42,257 Yes, Akpos we made it. 1676 01:27:42,967 --> 01:27:45,094 -We made it. -But that can't be. 1677 01:27:45,469 --> 01:27:48,013 -They tricked us. It's not fair. -Akpos! 1678 01:27:48,138 --> 01:27:50,557 You could not help a stranded lady, James? 1679 01:27:51,392 --> 01:27:53,477 -What did you say? -Akpos, We have won. 1680 01:27:54,103 --> 01:27:57,356 They should have told us we are here to be good samaritans. 1681 01:27:58,023 --> 01:27:59,108 Akpos! 1682 01:27:59,191 --> 01:28:00,442 -What did you say? -We have won. 1683 01:28:00,526 --> 01:28:01,610 -Won what? -Come down. 1684 01:28:02,361 --> 01:28:03,570 -Yes -Are you joking? 1685 01:28:03,654 --> 01:28:04,780 -Are you joking? -Yes. 1686 01:28:08,409 --> 01:28:10,411 We won? 1687 01:28:11,036 --> 01:28:12,079 I cannot believe it. 1688 01:28:12,162 --> 01:28:13,330 We won. 1689 01:28:13,497 --> 01:28:16,583 We won. Oh my God...oh my God. 1690 01:28:16,667 --> 01:28:18,919 Warri!...Warri! 1691 01:28:19,044 --> 01:28:20,421 -We won? India. -Yes. 1692 01:28:20,546 --> 01:28:21,922 -We won? -Yes. 1693 01:28:22,047 --> 01:28:23,048 Ha! 1694 01:28:23,549 --> 01:28:25,592 Oh! That woman. 1695 01:28:27,761 --> 01:28:29,221 So, the help I rendered paid back. 1696 01:28:29,430 --> 01:28:30,848 Oh God! 1697 01:28:30,931 --> 01:28:33,642 It pays to do good. Oh God! 1698 01:28:33,851 --> 01:28:36,895 It is good to be good. It is good to be good. 1699 01:28:37,938 --> 01:28:39,732 Oh God! 1700 01:28:39,815 --> 01:28:44,361 So , my kindness paid off. Oh God, you are too kind. Hey! 1701 01:28:44,695 --> 01:28:46,822 Mum, I wish you were alive. 1702 01:28:47,489 --> 01:28:49,533 You cannot imagine what dad has done to me today. 1703 01:28:49,658 --> 01:28:53,328 -Go and call dad. Tell him we won. -Okay 1704 01:28:59,001 --> 01:29:03,172 Tonight, we shall witness a complete exhibition of cultural exchange. 1705 01:29:03,255 --> 01:29:05,716 As contestants switch costumes. 1706 01:29:13,182 --> 01:29:14,767 Hello everybody, 1707 01:29:14,850 --> 01:29:19,813 my name is Roy Patel and here is my amazing wife Rani Patel 1708 01:29:19,897 --> 01:29:22,357 And here is my amazing daughter, Preti Patel. 1709 01:29:22,775 --> 01:29:24,818 And today, we are dressed up 1710 01:29:25,027 --> 01:29:29,198 as the amazing Nigerian Delta people. 1711 01:29:33,952 --> 01:29:36,246 We've got to win this so... 1712 01:29:36,330 --> 01:29:38,749 -All in. -All in. 1713 01:29:38,916 --> 01:29:40,125 All in dear. 1714 01:29:41,043 --> 01:29:42,628 Tally-ho! 1715 01:29:42,711 --> 01:29:46,298 Today, we are going to be performing a samba dance from Brazil. 1716 01:29:50,677 --> 01:29:51,845 Thank you very much. 1717 01:29:51,929 --> 01:29:53,013 Thank you 1718 01:29:53,305 --> 01:29:54,598 Err... 1719 01:29:55,099 --> 01:30:00,354 Most of us grew up on a steady diet of Indian films 1720 01:30:00,938 --> 01:30:04,024 And tonight we are going to pay homage to one of the 1721 01:30:04,108 --> 01:30:07,694 most memorable Indian films that Nigerians love. 1722 01:30:08,028 --> 01:30:10,697 How do you say good evening in Nigeria? 1723 01:30:11,031 --> 01:30:12,199 Miguo. 1724 01:30:13,033 --> 01:30:15,786 There you go, everybody hands together. 1725 01:30:18,205 --> 01:30:20,040 America invented hip-hop 1726 01:30:20,124 --> 01:30:22,751 And now, it is worldwide and also in China 1727 01:30:22,835 --> 01:30:25,129 So we pay tribute to hip-hop. 1728 01:30:34,471 --> 01:30:37,224 -Let's do gagnam style -Yes 1729 01:30:37,349 --> 01:30:39,059 This is brilliant, right? 1730 01:30:39,393 --> 01:30:41,228 -Okay, here we go. Ready? -Yeah. 1731 01:30:41,520 --> 01:30:43,397 What is it like, the jumps? 1732 01:30:43,522 --> 01:30:45,941 I have no idea. I'm going to do ''the white man over bike'' 1733 01:30:46,024 --> 01:30:47,109 Okay. 1734 01:30:49,194 --> 01:30:50,696 There we go. Thank you. 1735 01:30:51,697 --> 01:30:52,948 That's Korean. 1736 01:31:30,068 --> 01:31:31,445 Dad, don't make me fall. 1737 01:31:33,655 --> 01:31:35,824 I will pluck a flower for you. 1738 01:31:36,116 --> 01:31:37,242 Thank you. 1739 01:31:55,010 --> 01:31:57,387 The journey that brought six different families. 1740 01:31:57,512 --> 01:31:59,181 From six different countries 1741 01:31:59,264 --> 01:32:02,726 Will be landing at it's final destination tonight. 1742 01:32:03,810 --> 01:32:05,229 Ladies and gentlemen. 1743 01:32:05,395 --> 01:32:06,563 Viewers at home. 1744 01:32:06,647 --> 01:32:08,273 From Miami, florida 1745 01:32:08,357 --> 01:32:11,109 I welcome you all to the grand finale of 1746 01:32:11,193 --> 01:32:14,279 the Intercontinental christmas fiesta. 1747 01:32:15,656 --> 01:32:18,492 And now, the moment we've all been waiting for. 1748 01:32:18,700 --> 01:32:21,370 -Yes! -Yes! 1749 01:32:23,622 --> 01:32:26,917 You've all been an amazing demonstration. 1750 01:32:27,000 --> 01:32:30,420 Of what the spirit of christmas brings. 1751 01:32:30,504 --> 01:32:32,089 And that is love, 1752 01:32:32,923 --> 01:32:34,174 sharing, 1753 01:32:34,258 --> 01:32:36,426 sacrifice and togetherness. 1754 01:32:37,344 --> 01:32:38,929 We make mistakes. 1755 01:32:39,513 --> 01:32:40,389 We air. 1756 01:32:40,555 --> 01:32:41,723 We mess up. 1757 01:32:41,807 --> 01:32:44,518 That is just what makes us human. 1758 01:32:45,477 --> 01:32:48,272 The ability to rise from our lows. 1759 01:32:49,648 --> 01:32:50,732 To give ourselves. 1760 01:32:51,608 --> 01:32:54,403 a beautiful life, a life predicated on love. 1761 01:32:55,237 --> 01:32:57,364 Sharing, forgiveness 1762 01:32:57,572 --> 01:33:00,117 And of course to sacrifice. 1763 01:33:00,617 --> 01:33:05,080 Now, your family may not be the recepient of the 1 million dollars. 1764 01:33:05,789 --> 01:33:08,417 However, we're all winners. 1765 01:33:09,126 --> 01:33:10,794 This is love. 1766 01:33:10,877 --> 01:33:14,423 And this is what brings the true spirit of christmas. 1767 01:33:16,967 --> 01:33:20,470 Indeed this family has done itself proud. 1768 01:33:21,096 --> 01:33:23,098 It has demostrated to all of us... 1769 01:33:23,181 --> 01:33:25,851 That we're not perfect human beings. 1770 01:33:27,477 --> 01:33:32,316 Ladies and gentlemen the winner of the intercontinental christmas fiesta is... 1771 01:33:36,862 --> 01:33:38,155 Very simply. 1772 01:33:38,238 --> 01:33:39,614 Nigeria! 1773 01:33:42,492 --> 01:33:43,827 Dad, dad, dad! 1774 01:33:43,910 --> 01:33:46,038 Dad, we did it. Dad! 1775 01:33:46,830 --> 01:33:49,499 Oh we won! 1776 01:33:51,043 --> 01:33:52,711 We're the best! 1777 01:33:53,920 --> 01:33:55,422 Hey! 1778 01:33:59,885 --> 01:34:01,094 Warri! 1779 01:34:05,974 --> 01:34:07,434 -Thank you. -Thank you. 1780 01:34:07,517 --> 01:34:10,312 And as a sign of love 1781 01:34:10,896 --> 01:34:12,564 -Of all the things you've said... -Yes 1782 01:34:12,647 --> 01:34:15,901 It is my pleasure to say that 1783 01:34:16,026 --> 01:34:19,071 every family gets ten thousand dollars each. 1784 01:34:21,907 --> 01:34:23,033 Ah-ah 1785 01:34:29,206 --> 01:34:30,999 Hey. British, Queen's English 1786 01:34:31,166 --> 01:34:32,626 Queen's English came around 1787 01:34:33,585 --> 01:34:34,503 Okay. 1788 01:34:34,628 --> 01:34:36,088 Eh...Obrigado. 1789 01:34:42,010 --> 01:34:43,762 -Okay. Yeah -Uhmm 1790 01:34:46,431 --> 01:34:47,724 Congratulations 1791 01:34:48,058 --> 01:34:50,268 Thank you, thank you. 1792 01:34:51,103 --> 01:34:52,020 Thank you. 1793 01:34:52,229 --> 01:34:53,480 What are you doing now? 1794 01:34:53,563 --> 01:34:54,689 Uhm... 1795 01:34:56,274 --> 01:34:57,734 To tell you the truth.... 1796 01:34:58,026 --> 01:35:00,278 The money doesn't mean anything to me suddenly. 1797 01:35:00,362 --> 01:35:02,864 -Aww! -Um...! 1798 01:35:03,407 --> 01:35:04,616 But you do. 1799 01:35:05,534 --> 01:35:07,244 I know I'd like to see you again. 1800 01:35:07,536 --> 01:35:09,538 -I'd like that. -You will? 1801 01:35:13,041 --> 01:35:14,668 So I just didn't come here 1802 01:35:15,001 --> 01:35:17,337 to win the money. I won a family. 1803 01:35:17,587 --> 01:35:19,005 -a new family. -Yeah! 1804 01:35:19,506 --> 01:35:21,007 Exactly. 1805 01:35:29,766 --> 01:35:30,767 Thank you. 1806 01:35:31,143 --> 01:35:33,061 Okay, let me go and say a word to your girl. 1807 01:35:36,648 --> 01:35:38,817 Can I steal her for a second? 1808 01:35:40,569 --> 01:35:41,445 -So... -Hi 1809 01:35:41,820 --> 01:35:44,698 Um...I think I love your mum. 1810 01:35:44,781 --> 01:35:45,824 Okay. 1811 01:35:46,158 --> 01:35:48,952 Um...I know it's sudden and... 1812 01:35:49,453 --> 01:35:52,914 But I really think that we will make a good family. 1813 01:35:53,540 --> 01:35:54,749 Are you serious about her? 1814 01:35:54,833 --> 01:35:56,042 -I am. -Okay. 1815 01:35:56,960 --> 01:35:59,796 And if you don't mind, I'd like for us to be a family. 1816 01:36:00,338 --> 01:36:02,340 -You know so lets... -Will you eat Jollof rice? 1817 01:36:02,757 --> 01:36:04,426 -Ah! -Taste it you'll like it. 1818 01:36:04,509 --> 01:36:06,511 -No,no,no! -no! 1819 01:36:28,950 --> 01:36:29,910 Akpos. 1820 01:36:30,076 --> 01:36:31,912 Nothing is happening. We are here to stay. 1821 01:36:41,463 --> 01:36:43,798 Dad, babe is adapting fast. 1822 01:36:43,882 --> 01:36:45,383 Oh, my God 1823 01:36:45,467 --> 01:36:47,177 If you don't follow us to Warri then we will move in with you 123823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.