Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,270 --> 00:00:20,354
Bastard!
4
00:01:06,734 --> 00:01:07,902
How are you?
5
00:01:08,527 --> 00:01:10,279
-Look at where you're going.
-Okay.
6
00:01:11,739 --> 00:01:12,656
Thank you very much.
7
00:01:12,740 --> 00:01:13,991
Next.
8
00:01:14,950 --> 00:01:16,202
-Passport sir.
-Yes.
9
00:01:17,411 --> 00:01:18,370
How are you Sir?
10
00:01:31,008 --> 00:01:33,052
Why is he looking
like we did something wrong.
11
00:01:33,803 --> 00:01:35,763
-Let him be...
-What?
12
00:01:38,265 --> 00:01:42,436
So, who's your... younger son
and who is your older son?
13
00:01:45,147 --> 00:01:46,482
Doesn't it say on the passport?
14
00:01:47,107 --> 00:01:48,484
You're going to have to explain.
15
00:01:49,652 --> 00:01:50,986
Explain what exactly?
16
00:01:51,070 --> 00:01:52,363
It's in the passport.
17
00:01:52,446 --> 00:01:55,616
What kind of explanation
do you need from our biological father?
18
00:01:55,699 --> 00:01:57,076
Ah-ah, don't you know twins?
19
00:01:57,159 --> 00:01:59,453
Dad, this guy is
just trying to be difficult.
20
00:01:59,537 --> 00:02:01,914
Don't know Arnold
Schwarzenegger and Dani devito?
21
00:02:01,997 --> 00:02:04,083
-Akpos calm down.
-Guy, please be quick.
22
00:02:04,208 --> 00:02:05,918
If you know you don't want to
attend to us, let us go to another person.
23
00:02:06,001 --> 00:02:07,002
-Akpos you've started.
-Listen, listen.
24
00:02:07,086 --> 00:02:08,712
-We came here for a purpose.
-Akpos!
25
00:02:08,796 --> 00:02:10,172
Listen!
26
00:02:10,798 --> 00:02:12,716
Do you guys want to get on
the next flight to Nigeria?
27
00:02:12,800 --> 00:02:13,759
No
28
00:02:14,093 --> 00:02:16,387
-It hasn't come to that level.
-It hasn't come to that.
29
00:02:16,846 --> 00:02:17,763
I--I'm--
30
00:02:18,389 --> 00:02:23,769
Look, in America you'll probably
call it genetic disorder.
31
00:02:23,853 --> 00:02:26,438
Okay. But for me as a parent,
32
00:02:27,147 --> 00:02:29,441
Children are a gift from God.
Big or small.
33
00:02:29,525 --> 00:02:32,319
He always has purpose for
creating us the way he does.
34
00:02:33,737 --> 00:02:35,114
True, so wait...
35
00:02:36,198 --> 00:02:38,576
So, this little boy is your older son?
36
00:02:39,410 --> 00:02:41,328
-Yes.
-And this man is your younger son?
37
00:02:42,037 --> 00:02:44,039
-Absolutely.
-That's how it is.
38
00:02:48,210 --> 00:02:50,296
Open your eyes properly so he can see you.
39
00:02:50,421 --> 00:02:52,172
-He just called you a child.
-Step in front of the camera sir.
40
00:02:52,256 --> 00:02:54,049
-What?
-Step in front of the camera.
41
00:02:54,675 --> 00:02:56,552
-It seems we are cleared.
-Sure.
42
00:02:58,137 --> 00:02:59,221
Next.
43
00:03:00,014 --> 00:03:01,807
Hey, according to your height.
44
00:03:02,182 --> 00:03:03,350
-Akpos!
-Akpos!
45
00:03:03,642 --> 00:03:05,895
-Remove your cap.
-Next.
46
00:03:08,272 --> 00:03:09,607
Remove his glasses.
47
00:03:09,690 --> 00:03:12,860
Open your eyes so he
doesn't call you a child again.
48
00:03:15,279 --> 00:03:16,280
Thank you gentlemen.
49
00:03:16,363 --> 00:03:17,489
Welcome to America.
50
00:03:17,573 --> 00:03:18,866
Thank you.
51
00:03:23,287 --> 00:03:26,332
This Christmas, from the city of Miami,
52
00:03:26,498 --> 00:03:28,876
and coming to your screens.
53
00:03:28,959 --> 00:03:33,547
Six families chosen from across
six diverse countries and cultures.
54
00:03:33,631 --> 00:03:37,217
Will battle for a chance to
take home one million dollars
55
00:03:37,301 --> 00:03:40,304
by living under the same
roof for one whole week.
56
00:03:40,387 --> 00:03:45,017
While treating us to an awesome
fiesta of cultural magnificence.
57
00:03:45,100 --> 00:03:50,522
Let's meet your host for the
inter-continental christmas fiesta 2021.
58
00:03:51,607 --> 00:03:52,524
Are you guys excited?
59
00:03:52,608 --> 00:03:54,068
-Yeah.
-Let me hear it
60
00:03:54,151 --> 00:03:55,110
Are you guys excited?
61
00:03:56,987 --> 00:03:59,156
Okay. Ladies and gentlemen.
62
00:03:59,782 --> 00:04:01,158
I present to you.
63
00:04:01,492 --> 00:04:06,413
The legendary, the one and
only, Mr. Larry Piper.
64
00:04:06,997 --> 00:04:08,165
Let's hear it.
65
00:04:15,005 --> 00:04:16,548
Hello everyone.
66
00:04:17,883 --> 00:04:19,927
I like it. Thank you. Thank you.
67
00:04:26,976 --> 00:04:28,185
Thank you.
68
00:04:28,686 --> 00:04:30,187
Thank you, thank you.
69
00:04:30,270 --> 00:04:35,901
First of all, I'll like to welcome you all
to the inter-continental christmas fiesta.
70
00:04:41,240 --> 00:04:42,992
It is really incredible...
71
00:04:43,575 --> 00:04:47,079
that you all have come from so
many different parts of the world.
72
00:04:47,162 --> 00:04:51,291
to this amazing celebration
of human diversity.
73
00:04:57,756 --> 00:05:03,512
Christmas is definitely a time to
celebrate what we've accomplished.
74
00:05:04,638 --> 00:05:06,849
We've been through so much as a people.
75
00:05:07,474 --> 00:05:11,186
We have all made it through an
exceedingly difficult period.
76
00:05:11,937 --> 00:05:15,065
And I guess we all can appreciate
the long way we have come.
77
00:05:15,816 --> 00:05:19,194
My goal is to meet as
many people as possible.
78
00:05:19,319 --> 00:05:22,364
people who are in love
with the idea of love.
79
00:05:22,865 --> 00:05:24,324
Who are positive.
80
00:05:25,284 --> 00:05:29,079
People that have more time to
love one another than to hate.
81
00:05:30,289 --> 00:05:31,957
-Take a look at that ghost..
-Look at this people waiting
82
00:05:32,041 --> 00:05:34,626
Are these not people's bags?
83
00:05:35,711 --> 00:05:37,212
-Where is the bag going?
-Akpos!
84
00:05:37,421 --> 00:05:38,464
Akpos, go for your bag.
85
00:05:38,547 --> 00:05:39,506
What is wrong with you?
86
00:05:42,176 --> 00:05:43,302
Hey, hey...
87
00:05:43,385 --> 00:05:44,887
Just take a look...
88
00:05:44,970 --> 00:05:46,680
Hey! Sir.
89
00:05:46,764 --> 00:05:48,140
What are you doing?
90
00:05:48,223 --> 00:05:49,266
-Get down.
-No,no,no...
91
00:05:49,349 --> 00:05:50,559
-Come here!
-Noo!
92
00:05:50,642 --> 00:05:51,894
-Come here
-Look, it's my bag.
93
00:05:51,977 --> 00:05:53,395
Sir, come, get down.
94
00:05:53,479 --> 00:05:54,563
Anything that's meant to happen so be it.
95
00:05:54,646 --> 00:05:56,273
-Wait, wait, wait
-No, no, come, come, come
96
00:05:56,356 --> 00:05:57,816
-I want to get my bag.
-Yeah, yeah, yeah.
97
00:05:57,900 --> 00:05:59,902
You don't understand,
it's my bag I want to get.
98
00:05:59,985 --> 00:06:02,404
-Come on.
-Okay, let me make you understand.
99
00:06:02,488 --> 00:06:04,364
My bag, I just want to get my bag.
100
00:06:04,448 --> 00:06:06,992
-Okay, yeah we got that.
-He was just trying to get his bag.
101
00:06:07,076 --> 00:06:08,368
-Okay.
-It's not like--
102
00:06:08,452 --> 00:06:10,120
You get his bag, meet us at the office.
103
00:06:10,621 --> 00:06:12,289
-Wait, wait, wait...
-No, no, no
104
00:06:12,372 --> 00:06:13,707
-You can't do this.
-Wait.
105
00:06:13,791 --> 00:06:15,501
-Dad, they can't do this.
-Come on. come on.
106
00:06:15,584 --> 00:06:19,213
This is not how you'll
welcome me to America. I won't agree.
107
00:06:19,296 --> 00:06:22,216
-I won't agree, I won't agree.
-Akpos, Akpos...
108
00:06:22,299 --> 00:06:24,051
-I won't agree...look..
-Akpos, Akpos...
109
00:06:24,134 --> 00:06:25,677
You guys shouldn't do this.
110
00:06:31,225 --> 00:06:33,894
I'm surprised that anyone
will jump onto the carousel.
111
00:06:34,520 --> 00:06:36,105
Is this your first foreign travel?
112
00:06:36,188 --> 00:06:38,524
Why do you people
like to undestimate people.
113
00:06:38,607 --> 00:06:40,859
Please tell me, why? Eh...
114
00:06:40,984 --> 00:06:42,903
This is not the first time I'm travelling.
115
00:06:43,529 --> 00:06:47,157
Look at me,
I've travelled very wide and far.
116
00:06:47,616 --> 00:06:48,867
I've been to Cotonou.
117
00:06:48,951 --> 00:06:50,285
I've been to Puerto Rico.
118
00:06:50,702 --> 00:06:51,787
I've been to Accra.
119
00:06:51,954 --> 00:06:54,915
Check the atlas and you'll be
surprised I've been to Atlanta as well.
120
00:06:56,083 --> 00:07:00,420
I mean foreign trips like
London, Paris, Rome...
121
00:07:00,546 --> 00:07:01,797
Didn't they stamp my passport?
122
00:07:01,880 --> 00:07:03,215
It's a foreign trip.
123
00:07:03,298 --> 00:07:07,344
Actually sir, Paris and
Rome are not countries.
124
00:07:09,221 --> 00:07:10,222
Look at him...
125
00:07:10,305 --> 00:07:11,682
Acting like he knows
it all yet he knows nothing.
126
00:07:11,765 --> 00:07:13,350
Look at how he's been corrected.
127
00:07:22,693 --> 00:07:24,736
Look at how they are
scattering the food we are meant to eat.
128
00:07:24,820 --> 00:07:28,157
-What sort of rubbish is this?
-Come with me darling.
129
00:07:28,240 --> 00:07:29,408
To where?
130
00:07:29,491 --> 00:07:31,243
-We're going to the kid's room.
-Oh God!
131
00:07:31,326 --> 00:07:33,036
-I'm not a kid
-What do they want?
132
00:07:33,120 --> 00:07:35,581
Oh my God, but you're so cute.
133
00:07:35,956 --> 00:07:40,085
We have chocolate, candy, doughnuts,
everything a kid would want.
134
00:07:40,335 --> 00:07:41,545
-Come with me.
-What?
135
00:07:41,837 --> 00:07:44,590
Sir, don't worry he's in safe hands.
136
00:07:45,966 --> 00:07:47,885
-Come on...come on..
-Okay go with her.
137
00:07:47,968 --> 00:07:50,929
Do you like marshmellows
or chocolate cakes?
138
00:07:51,013 --> 00:07:53,724
Officer, is all of this really neccessary?
139
00:07:53,807 --> 00:07:57,102
I'm sorry that my son
jumped on the carousel
140
00:07:57,186 --> 00:07:58,812
but can you just give us a warning,
141
00:07:58,896 --> 00:08:00,606
so we can go?
142
00:08:03,317 --> 00:08:05,694
-They can keep this.
-Oh thank you men...
143
00:08:05,777 --> 00:08:06,778
Thank you.
144
00:08:06,862 --> 00:08:08,030
You can't keep this.
145
00:08:08,739 --> 00:08:10,824
-No,no,no,no,no...
-You can't keep this
146
00:08:10,908 --> 00:08:14,328
-Dad, stop doing this.
-It's the food we're meant to eat.
147
00:08:15,621 --> 00:08:16,580
Please.
148
00:08:17,289 --> 00:08:18,749
-You can't keep that.
-What can you do about it.
149
00:08:18,832 --> 00:08:20,459
Let it go dad.
150
00:08:20,542 --> 00:08:22,920
No,no,no,no,no...This one...
151
00:08:23,045 --> 00:08:25,214
-Hard drugs?
-No, they are not drugs.
152
00:08:26,632 --> 00:08:28,133
-How do I explain this to him?
-Tell him.
153
00:08:28,217 --> 00:08:29,968
Tell him that they mix it with local gin.
154
00:08:30,052 --> 00:08:32,554
You see this, if you add um...
155
00:08:33,805 --> 00:08:36,266
-like um...
-Local gin
156
00:08:36,391 --> 00:08:39,102
Tequila. You put tequila in here,
157
00:08:39,770 --> 00:08:41,521
and one shot in the morning.
158
00:08:42,314 --> 00:08:44,191
-Look at me.
-You'll be erect.
159
00:08:44,274 --> 00:08:45,984
Your body will be at attention and firm.
160
00:08:50,572 --> 00:08:51,615
Okay.
161
00:08:52,824 --> 00:08:54,076
They can keep this.
162
00:08:55,160 --> 00:08:57,287
-Thank you.
-Look, where I come from uh...
163
00:08:57,788 --> 00:09:01,124
We say something like this in lagos.
164
00:09:01,667 --> 00:09:02,626
You're the man.
165
00:09:03,293 --> 00:09:04,836
Wha--wha-- what does that mean?
166
00:09:04,920 --> 00:09:06,213
It means that you're the shit.
167
00:09:06,505 --> 00:09:09,967
-I'm the shit.
-No,no,no ...like Americans say
168
00:09:10,050 --> 00:09:11,468
''You the shit men''
169
00:09:11,551 --> 00:09:13,220
-Oh, I'm the shit.
-You're shit men.
170
00:09:13,470 --> 00:09:15,013
-You're shit men.
-Shit, shit...
171
00:09:15,097 --> 00:09:16,640
-I'm the shit.
-You're the shit.
172
00:09:18,892 --> 00:09:20,310
You can't keep this shit.
173
00:09:22,729 --> 00:09:23,897
I thought--
174
00:09:23,981 --> 00:09:25,983
Dad, I don't understand
what is happening here.
175
00:09:26,066 --> 00:09:27,067
What is happening here...
176
00:09:27,150 --> 00:09:29,152
Why are they
putting our things in the bin?
177
00:09:30,112 --> 00:09:32,239
Akpos...please if you
don't want us to go to prison,
178
00:09:32,322 --> 00:09:34,074
Stop talking please.
179
00:09:34,157 --> 00:09:35,659
Which prison? which prison?
180
00:09:35,742 --> 00:09:37,619
We brought the food that we will eat.
181
00:09:37,703 --> 00:09:40,205
These people are
putting our food in the bin.
182
00:09:40,330 --> 00:09:42,708
What did we do wrong? This is oppression.
183
00:09:42,791 --> 00:09:45,919
Guy, black lives matter. Think about it
184
00:09:46,086 --> 00:09:48,964
Black lives matter. I
agree black lives matter.
185
00:09:49,047 --> 00:09:51,174
-Black lives matter.
-That's right.
186
00:09:52,050 --> 00:09:53,010
This doesn't matter.
187
00:09:54,761 --> 00:09:55,971
Just make sure you trash everything.
188
00:09:56,680 --> 00:09:58,807
This one is important.
189
00:10:00,058 --> 00:10:01,310
-Ponmo.
-Chuckles
190
00:10:01,518 --> 00:10:03,937
-So, they work together
-It's a combination.
191
00:10:05,731 --> 00:10:06,982
You're shit man.
192
00:10:07,566 --> 00:10:08,734
But you can't have this shit.
193
00:10:08,817 --> 00:10:10,485
This guy is crazy.
194
00:10:10,569 --> 00:10:11,862
For the next one week...
195
00:10:13,530 --> 00:10:15,407
The world would see how...
196
00:10:15,490 --> 00:10:17,826
how different cultures can be the same.
197
00:10:18,952 --> 00:10:21,747
Sure we might come from
different ethnicities and
198
00:10:21,830 --> 00:10:24,750
different parts of the
world, different countries.
199
00:10:24,833 --> 00:10:29,212
And the one thing that keeps us
from being divided and seperated
200
00:10:29,296 --> 00:10:31,048
is love for one another.
201
00:10:31,131 --> 00:10:33,133
We are all same difference.
202
00:10:34,676 --> 00:10:37,763
And that my friends is the
true spirit of christmas.
203
00:10:37,846 --> 00:10:39,014
Celebrate!
204
00:10:40,724 --> 00:10:43,894
Merry christmas to you all. God bless you.
205
00:10:49,232 --> 00:10:50,442
Thank you Larry.
206
00:10:51,360 --> 00:10:52,235
Now...
207
00:10:52,361 --> 00:10:56,114
I got word that the Nigerian's are
having some issues at the airport.
208
00:10:56,198 --> 00:10:59,409
But we're getting all that straightened
out and they should be here soon.
209
00:10:59,493 --> 00:11:01,995
Raphael Dafe if you can hear me...
210
00:11:02,079 --> 00:11:04,664
Please find the nearest officer
and report to the control room.
211
00:11:04,748 --> 00:11:06,875
Gentlemen I am so sorry.
212
00:11:06,958 --> 00:11:08,460
I don't know what happened.
213
00:11:09,336 --> 00:11:10,379
-Hmm..
-You assured me...
214
00:11:10,629 --> 00:11:13,215
when you were taking him away, you
said ''oh don't worry he'll be okay''
215
00:11:13,757 --> 00:11:15,175
This has never happened before.
216
00:11:15,258 --> 00:11:18,595
It has never happened, so it's
happening with my son first.
217
00:11:18,678 --> 00:11:20,097
Nothing should happen to my brother,
218
00:11:20,180 --> 00:11:21,390
I'll cause problems here, dad.
219
00:11:21,473 --> 00:11:24,976
Is it Akpos or Raphael?
220
00:11:25,060 --> 00:11:27,229
Sorry,sorry...I beg you in heavens name...
221
00:11:27,312 --> 00:11:28,730
nothing should happen to my brother
222
00:11:28,814 --> 00:11:31,566
If anything happens to
my brother I'll cause problems here.
223
00:11:31,650 --> 00:11:34,277
I'm crazy, I'll break
bottlles on all of your heads.
224
00:11:34,361 --> 00:11:35,320
We got this.
225
00:11:35,404 --> 00:11:37,447
They'll go to Nigeria to write
a statement at the pollice station.
226
00:11:37,531 --> 00:11:39,699
I can assure you, we'll find him.
227
00:11:39,783 --> 00:11:42,619
It's the same assurance you
gave that has brought us to this point.
228
00:11:42,786 --> 00:11:43,829
Where is Raphael
229
00:11:43,912 --> 00:11:45,997
I understand you're frustrated.
230
00:11:46,081 --> 00:11:48,041
-But you have to trust me.
-Your father is frustrated.
231
00:11:48,125 --> 00:11:49,543
Your father is frustrated.
232
00:11:49,626 --> 00:11:52,629
You know what I found out
about punctuality dad?
233
00:11:53,255 --> 00:11:54,381
What son.
234
00:11:54,756 --> 00:11:58,051
Punctuality...is waiting
around for other people.
235
00:11:58,927 --> 00:12:00,470
Like the Nigerians.
236
00:12:01,430 --> 00:12:05,684
Black people will be
late even to thier own funeral.
237
00:12:09,646 --> 00:12:11,982
Beautiful country, lovely country.
238
00:12:12,065 --> 00:12:14,484
You see Nigeria is very big.
It's a big nation.
239
00:12:14,568 --> 00:12:18,989
In Nigeria we have more
than 250 ethnic groups.
240
00:12:19,072 --> 00:12:23,243
Which can be split into 30 or
40 nations, even more.
241
00:12:23,326 --> 00:12:25,162
How does a child know so much?
242
00:12:25,245 --> 00:12:27,205
No, I'm not a child.
243
00:12:28,248 --> 00:12:29,166
Okay.
244
00:12:29,249 --> 00:12:30,876
Is English your main language?
245
00:12:30,959 --> 00:12:34,379
Ah...English, English...it used to be.
246
00:12:34,463 --> 00:12:35,839
But now we have pidgin.
247
00:12:35,922 --> 00:12:37,966
How do you say, how are you doing?
248
00:12:38,675 --> 00:12:40,010
You say ''How you dey?''
249
00:12:40,093 --> 00:12:42,095
-How you dey?
-How you dey?
250
00:12:42,179 --> 00:12:43,805
Not how you dey?...no.
251
00:12:44,306 --> 00:12:46,266
You just say it with authority.
How you dey...
252
00:12:46,349 --> 00:12:49,269
-How you dey?
-How you dey?
253
00:12:49,519 --> 00:12:51,188
-How you dey? No!
-How you dey?
254
00:12:51,271 --> 00:12:53,732
-How you dey?
-Beautiful, how you dey?
255
00:12:54,232 --> 00:12:56,401
Aha! Exactly, bravo.
256
00:12:56,568 --> 00:12:58,361
Alright, how would you say you're mad?
257
00:12:58,445 --> 00:12:59,905
-How would you say that?
-You want to say ''You're mad"?
258
00:12:59,988 --> 00:13:01,740
-Yeah...Right!
-Raphael Dafe if you can hear me,
259
00:13:01,823 --> 00:13:03,783
-''You dey craze?''
-Please find the nearest officer
260
00:13:03,867 --> 00:13:04,826
-''You dey craze?''
-and report to the control room.
261
00:13:05,160 --> 00:13:06,786
''You dey craze?''
262
00:13:11,541 --> 00:13:12,792
''You dey craze?''
263
00:13:13,335 --> 00:13:16,463
Raphael Dafe if you can hear me
please find the nearest officer,
264
00:13:16,546 --> 00:13:18,507
-so he can bring you to the control room.
-Whoa, whoa, whoa...
265
00:13:19,090 --> 00:13:20,800
Are you sure he is still in the airport?
266
00:13:20,884 --> 00:13:22,469
He's been gone for almost how long?
267
00:13:22,761 --> 00:13:25,222
Oh he's in the airport alright.
268
00:13:26,473 --> 00:13:27,599
I trust that one.
269
00:13:28,558 --> 00:13:29,726
If it's this one...
270
00:13:30,727 --> 00:13:33,021
he would have been long
gone from the airport.
271
00:13:33,104 --> 00:13:35,482
Dad, how is this matter any of my concern?
272
00:13:35,565 --> 00:13:37,567
I don't want to hear a word from you.
273
00:13:37,776 --> 00:13:38,693
Keep quiet
274
00:13:40,153 --> 00:13:41,571
at the end of the
day, I'm the one here with you.
275
00:13:41,655 --> 00:13:42,948
I'm tired of both of you.
276
00:13:43,031 --> 00:13:44,824
-What have I done now?
-I'm tired of both of you.
277
00:13:44,908 --> 00:13:45,951
Okay.
278
00:13:46,034 --> 00:13:47,035
Excuse me.
279
00:13:47,118 --> 00:13:49,996
-Can I talk with to--to--
-Yeah, go ahead.
280
00:13:50,080 --> 00:13:51,164
Thank you.
281
00:13:52,123 --> 00:13:54,251
-You beat me in America
-No… no.
282
00:13:54,334 --> 00:13:55,168
Keep quiet.
283
00:13:56,044 --> 00:13:57,045
Testing.
284
00:13:57,963 --> 00:13:59,297
Hello, testing one
285
00:14:00,715 --> 00:14:01,675
Raphael.
286
00:14:03,009 --> 00:14:05,387
I'm sure you can hear me.
This is your father.
287
00:14:05,470 --> 00:14:07,180
If you don't want to be unfortunate...
288
00:14:07,639 --> 00:14:08,932
Before I count to ten.
289
00:14:09,891 --> 00:14:13,645
Find any officer in uniform
to bring you to the control room.
290
00:14:14,145 --> 00:14:15,313
Can you hear me?
291
00:14:16,231 --> 00:14:18,441
I said before I count to ten
292
00:14:20,986 --> 00:14:22,237
One...
293
00:14:23,613 --> 00:14:24,698
Two...
294
00:14:27,409 --> 00:14:28,577
Three...
295
00:14:30,161 --> 00:14:31,204
Raphael are you crazy?
296
00:14:31,288 --> 00:14:32,497
or do you want
your father to be unfortunate?
297
00:14:33,582 --> 00:14:34,666
Akpos...
298
00:14:34,874 --> 00:14:36,585
I was talking to Raphael.
299
00:14:39,588 --> 00:14:40,547
Four...
300
00:14:40,630 --> 00:14:41,923
''You dey craze''
301
00:14:42,007 --> 00:14:43,967
-No, she dey craze
-Ask him. "You dey craze"
302
00:14:44,050 --> 00:14:46,678
-Ask him.
-You dey craze
303
00:14:46,845 --> 00:14:48,722
You dey craze
304
00:14:48,805 --> 00:14:50,056
I'm sure you can hear me.
305
00:14:50,140 --> 00:14:51,600
-Raphael, five...
-Ah that's me, that's me.
306
00:14:51,683 --> 00:14:53,310
Okay, see you guys. See you later.
307
00:14:53,393 --> 00:14:54,477
You dey craze.
308
00:14:54,561 --> 00:14:56,813
-Six...
-Make sure you visit Nigeria
309
00:14:56,896 --> 00:14:59,899
before you die. 'You dey craze?
310
00:14:59,983 --> 00:15:01,735
-You dey craze
-You dey craze
311
00:15:01,818 --> 00:15:03,320
See you in Nigeria.
312
00:15:05,614 --> 00:15:08,408
Your late mother wouldn't dare.
313
00:15:09,534 --> 00:15:10,702
Seven...
314
00:15:21,463 --> 00:15:22,589
Eight...
315
00:15:23,840 --> 00:15:25,216
Nine...
316
00:15:27,344 --> 00:15:28,511
Raphael.
317
00:15:29,304 --> 00:15:30,930
Nine...
318
00:15:31,014 --> 00:15:32,057
I'm here.
319
00:15:33,266 --> 00:15:35,644
-Where did you find him?
-I didn't, he found me.
320
00:15:36,353 --> 00:15:37,228
Where were you?
321
00:15:37,395 --> 00:15:39,564
I was just in the
airport chatting with some people.
322
00:15:39,648 --> 00:15:40,899
My friend--
323
00:15:41,274 --> 00:15:42,484
Dad calm down
324
00:15:43,109 --> 00:15:46,196
Dad, please don't kill
Raphael and go to prison here.
325
00:15:46,821 --> 00:15:48,323
-Quickly.
-Dad, I just--
326
00:15:48,406 --> 00:15:50,950
-Keep quiet, you are still talking.
-Get going.
327
00:15:51,034 --> 00:15:52,494
His head looking like cornbeef.
328
00:15:52,869 --> 00:15:54,788
Come on let's get going. Fool.
329
00:15:58,500 --> 00:16:01,419
They shouldn't try this thing next time.
330
00:16:01,503 --> 00:16:04,005
-Settle down Akpos.
-Dad leave me alone.
331
00:16:04,089 --> 00:16:05,840
Officer is everything okay?
332
00:16:05,924 --> 00:16:09,761
These are the guests representing Nigeria
at the intercontinental Christmas Fiesta.
333
00:16:10,136 --> 00:16:11,388
Sir, we just got the memo.
334
00:16:11,680 --> 00:16:13,556
We just had issues with
somethings in their bag.
335
00:16:13,640 --> 00:16:14,808
But they're free to go now sir.
336
00:16:14,933 --> 00:16:15,767
Are you guys okay?
337
00:16:15,850 --> 00:16:17,769
-We are--
-Won't you let us go?
338
00:16:17,852 --> 00:16:19,354
You were just delaying us for no reason.
339
00:16:19,437 --> 00:16:21,648
-You treated me like a cow
-Akpos!
340
00:16:21,731 --> 00:16:23,108
-Akpos!
-Dad
341
00:16:23,191 --> 00:16:24,651
-What is the problem?
-Okay guys.
342
00:16:25,151 --> 00:16:27,028
-Let's get to the house. Come on
-And you
343
00:16:27,112 --> 00:16:28,405
I'm watching you.
344
00:16:28,697 --> 00:16:31,241
That nonsense that you did here...
345
00:16:31,324 --> 00:16:33,034
That stunt pull it again.
346
00:16:33,118 --> 00:16:35,078
Black lives matter
make sure to register that.
347
00:16:36,871 --> 00:16:37,789
Akpos it's enough.
348
00:16:37,872 --> 00:16:39,332
We'll talk about it.
349
00:16:39,416 --> 00:16:40,250
You were did you go to?
350
00:16:40,333 --> 00:16:41,459
-Are we okay.
-You are talking right?
351
00:16:41,543 --> 00:16:43,336
-Who are you talking to
-You're talking about him.
352
00:16:43,420 --> 00:16:45,255
All the things you've done--we're okay.
353
00:16:45,338 --> 00:16:47,340
-No,no,no,no we're okay.
-Don't worry we're okay.
354
00:18:16,054 --> 00:18:17,722
Cheers son.
355
00:18:17,806 --> 00:18:19,307
Cheers.
356
00:18:20,975 --> 00:18:22,018
Hmmm...
357
00:18:22,560 --> 00:18:23,645
Ah...so son...
358
00:18:24,646 --> 00:18:27,816
Of all the families in the house which
are you most excited about meeting?
359
00:18:28,775 --> 00:18:31,611
-And making friends with?
-You know what dad?
360
00:18:32,487 --> 00:18:34,531
I think I'ld like to meet the Nigerians.
361
00:18:34,614 --> 00:18:38,701
Oh Nigerians, what an interesting choice.
362
00:18:47,669 --> 00:18:49,212
Are you sure you can bring all of them?
363
00:19:10,942 --> 00:19:12,986
Looking good as always Pam.
364
00:19:13,695 --> 00:19:15,655
Micheal what are you even doing here?
365
00:19:15,947 --> 00:19:18,825
I've only been here few hours
how did you even find me?
366
00:19:20,493 --> 00:19:22,412
I heard you were doing some...
367
00:19:22,996 --> 00:19:24,831
Christmas fiesta thing like...
368
00:19:25,373 --> 00:19:26,666
What the hell is that about?
369
00:19:26,749 --> 00:19:29,711
You know what? you're not part
of the show so you should leave.
370
00:19:30,545 --> 00:19:32,463
So we are going to be hostile now.
371
00:19:32,630 --> 00:19:33,631
Okay.
372
00:19:39,637 --> 00:19:41,222
Wow.
373
00:19:43,933 --> 00:19:45,852
Hello everybody.
374
00:19:48,813 --> 00:19:52,650
Aaah! My name is Atiboroko Oghenedafe.
375
00:19:53,610 --> 00:19:55,361
We are the Dafe's
376
00:19:56,029 --> 00:19:57,864
Uh...um...
377
00:19:59,741 --> 00:20:02,201
We're sorry that we're late.
378
00:20:02,285 --> 00:20:04,704
We usually blame lateness on traffic.
379
00:20:04,913 --> 00:20:07,707
So let's just say that it was the traffic.
380
00:20:20,470 --> 00:20:21,888
And this is…
381
00:20:22,555 --> 00:20:24,182
my first son. Raphael.
382
00:20:24,807 --> 00:20:26,017
-Raphael say hello to them.
-Hello
383
00:20:34,943 --> 00:20:36,069
Hi.
384
00:20:38,613 --> 00:20:41,699
-There's no problem.
-It seems this will be difficult.
385
00:20:41,783 --> 00:20:43,284
Seems they don't like us.
386
00:20:43,368 --> 00:20:45,078
Yes.Didn't they tell
them that we were coming?
387
00:20:45,203 --> 00:20:46,829
-Where is Akpos?
-He's outside.
388
00:20:46,913 --> 00:20:48,206
Let him come and break the ice.
389
00:20:48,289 --> 00:20:49,499
Tell them that we're coming from Nigeria.
390
00:20:51,042 --> 00:20:52,877
I think we should join them. Let's go.
391
00:20:53,878 --> 00:20:55,380
We will join them. We are here already.
392
00:20:55,463 --> 00:20:56,714
We're here already, so let's go join them.
393
00:20:59,342 --> 00:21:00,760
-All that is left is to join them.
-Yes.
394
00:21:01,928 --> 00:21:03,346
Yeah...
395
00:21:04,013 --> 00:21:05,056
Hi.
396
00:21:06,224 --> 00:21:07,558
Yeah, they have started.
397
00:21:07,642 --> 00:21:09,519
I have been trying to find you all day,
398
00:21:09,602 --> 00:21:12,313
and then I heard you're
doing this...thing.
399
00:21:13,564 --> 00:21:15,525
What do you want Michael?
400
00:21:16,484 --> 00:21:19,654
Are you still going to be my plus
one for Jack's wedding this weekend?
401
00:21:21,572 --> 00:21:23,408
I already told you I cancelled.
402
00:21:23,491 --> 00:21:26,828
The seating arrangement
has us sitting together.
403
00:21:26,911 --> 00:21:28,621
So why don't you take your girlfriend?
404
00:21:29,497 --> 00:21:32,834
My father is the mayor
of Miami if you have forgotten?
405
00:21:32,917 --> 00:21:34,085
Your father?
406
00:21:34,335 --> 00:21:36,796
Well, you and your father
can go straight to hell.
407
00:21:38,423 --> 00:21:39,382
Don't--
408
00:21:39,924 --> 00:21:41,968
Yeah Yeah... You heard her.
409
00:21:42,301 --> 00:21:43,511
Ah-ah
410
00:21:43,594 --> 00:21:45,680
Your father is a mayor? The mayor of?
411
00:21:45,763 --> 00:21:48,266
Guy, just leave. Just leave.
412
00:21:48,349 --> 00:21:50,059
This is exactly how rape cases come about.
413
00:21:50,143 --> 00:21:51,144
No means no!
414
00:21:51,227 --> 00:21:52,770
Just leave with your hire purchase car.
415
00:21:52,854 --> 00:21:54,564
I'm sure you rented the car.
416
00:21:54,647 --> 00:21:56,357
Leave. We are here
for a reality show. Leave.
417
00:21:56,441 --> 00:21:58,735
You can't get in. You can't.
418
00:21:58,818 --> 00:21:59,986
You can look but don't touch.
419
00:22:00,069 --> 00:22:01,029
Who wants to touch you?
420
00:22:01,112 --> 00:22:03,448
If I touch you, you
will turn red. Guy leave here.
421
00:22:03,531 --> 00:22:04,407
Whatever dude.
422
00:22:04,532 --> 00:22:05,992
Wow, check out this babe.
423
00:22:15,084 --> 00:22:17,795
Wow... Just take a look at this place.
424
00:22:18,713 --> 00:22:19,589
Ah-ah.
425
00:22:28,848 --> 00:22:30,308
United Nations can’t do better than this?
426
00:22:32,643 --> 00:22:34,520
Why are you all
looking at me? What happened?
427
00:22:35,772 --> 00:22:36,814
Hello everyone. How are you all doing?
428
00:22:36,898 --> 00:22:39,567
My name is Akpos
oboroghenerukwoko Umukoro Dafe.
429
00:22:39,650 --> 00:22:41,194
The A is violent.
430
00:22:41,402 --> 00:22:43,029
I have arrived.
431
00:22:48,701 --> 00:22:49,744
What's up?
432
00:22:50,703 --> 00:22:52,580
Ah-ah. Dad.
433
00:22:52,663 --> 00:22:54,040
You guys fit right in.
434
00:22:54,540 --> 00:22:55,416
Hey Man!
435
00:22:55,500 --> 00:22:57,210
-Let me give you a hand.
-Hand?
436
00:22:57,877 --> 00:23:00,546
Don't let my
hand touch you. Don't ask for my hand.
437
00:23:00,630 --> 00:23:01,964
-Ah-ah...
-Let me help you.
438
00:23:02,048 --> 00:23:03,758
-Are you Bruce Lee's cousin?
-China.
439
00:23:04,675 --> 00:23:05,760
-China?
-China.
440
00:23:05,843 --> 00:23:07,053
He is made in China.
441
00:23:07,929 --> 00:23:10,264
-More bags?
-Yes. I have more bags. Aaah!
442
00:23:10,515 --> 00:23:12,433
I have more bags. Come, come, come.
443
00:23:13,935 --> 00:23:15,144
Nice one. Thank you.
444
00:23:15,728 --> 00:23:17,897
Calm down. Don't fall.
445
00:23:19,232 --> 00:23:20,858
You guys have hospitality.
446
00:23:21,400 --> 00:23:23,277
Your hospitality is good.
447
00:23:23,361 --> 00:23:24,195
Hello mate,
448
00:23:24,278 --> 00:23:26,322
I'm sure there is a lot
we can learn from each other.
449
00:23:26,531 --> 00:23:28,658
Yes, we can learn a lot from each other.
450
00:23:28,741 --> 00:23:31,035
Bling bling babay...chi!
451
00:23:31,119 --> 00:23:33,287
Wow, a look at Indians.
452
00:23:42,130 --> 00:23:43,881
-You are scaring them.
-Dad.
453
00:23:44,674 --> 00:23:45,967
You just fit in right away.
454
00:23:46,717 --> 00:23:48,344
You are looking at me. How are you?
455
00:23:48,427 --> 00:23:49,595
-Yeah.
-How are you doing?
456
00:23:49,679 --> 00:23:51,681
Mongo Park, what's up?
457
00:23:52,640 --> 00:23:53,766
-Akpos.
-Dad.
458
00:23:53,850 --> 00:23:55,017
-Yes!
-Why are they looking
459
00:23:55,101 --> 00:23:56,435
at me in a strange way?
What's wrong with them?
460
00:23:56,561 --> 00:23:57,812
You have broken the ice.
461
00:23:57,895 --> 00:23:59,564
So, this is my second son.
462
00:23:59,689 --> 00:24:01,023
-This is Akpos.
-Wow.
463
00:24:01,107 --> 00:24:02,108
-How are you doing?
-Good.
464
00:24:02,191 --> 00:24:04,777
You have a pointy nose.
465
00:24:05,611 --> 00:24:07,363
I am saying, your nose is pointy.
466
00:24:07,446 --> 00:24:09,615
-I have a pointy nose?
-He's just saying you…you're beautiful
467
00:24:09,699 --> 00:24:12,201
Your nose is like a peg, yeah.
468
00:24:13,035 --> 00:24:14,453
-Peg?
-Peg, peg, peg.
469
00:24:14,537 --> 00:24:15,997
Looks like it is starched.
470
00:24:16,080 --> 00:24:17,248
Have a…oh, a pin?
471
00:24:18,624 --> 00:24:23,129
Welcome to the Intercontinental
Christmas Fiesta 2021.
472
00:24:23,588 --> 00:24:24,797
And now...
473
00:24:24,881 --> 00:24:27,008
Let me hear you guys. Let me hear it.
474
00:24:28,593 --> 00:24:30,845
Now that the Nigerians... are here,
475
00:24:31,095 --> 00:24:33,306
Lets's get this show started.
476
00:24:36,058 --> 00:24:39,770
What is Christmas without
the exchanging of gifts, right?
477
00:24:40,897 --> 00:24:42,523
So, let's got to exchanging.
478
00:24:43,774 --> 00:24:44,817
Aright. Alright.
479
00:24:47,737 --> 00:24:48,863
Merry Christmas to all.
480
00:24:48,946 --> 00:24:50,531
Of course, this will be your favourite.
481
00:24:51,157 --> 00:24:54,118
We are here! We are here, Dad!
482
00:24:54,243 --> 00:24:56,162
Let the show begin.
483
00:24:56,412 --> 00:24:57,622
The other families are a little...
484
00:25:03,336 --> 00:25:04,378
I don't even get this.
485
00:25:05,963 --> 00:25:09,550
Do you--Do you
think the Indians are a little bitter?
486
00:25:09,634 --> 00:25:13,846
Because all they brought
were sweet and spices.
487
00:25:13,930 --> 00:25:15,640
Roy, don't you think...
488
00:25:15,765 --> 00:25:17,642
They should have brought their weather.
489
00:25:17,725 --> 00:25:19,060
Not bloody tea cups.
490
00:25:19,435 --> 00:25:23,981
Certainly, that’s one thing
no one will forget about the British.
491
00:25:24,190 --> 00:25:28,152
Their weather changes its
mind more often than… Trump.
492
00:25:29,612 --> 00:25:31,697
Who wants to watch Nigerian movies?
493
00:25:32,281 --> 00:25:36,160
Ma... Nollywood is the
second largest producer
494
00:25:36,244 --> 00:25:38,955
of movie in the world after Bollywood.
495
00:25:39,038 --> 00:25:40,331
If you like your Brazilian
496
00:25:40,414 --> 00:25:42,083
jersey, you can
move to Brazil to meet Pele.
497
00:25:43,000 --> 00:25:44,335
As I'm standing over here,
498
00:25:45,127 --> 00:25:49,715
That american girl is my type.
I must get her.
499
00:25:51,634 --> 00:25:52,760
Chop sticks?
500
00:25:52,927 --> 00:25:54,178
Hmm... Maybe we can give them to grandma,
501
00:25:54,303 --> 00:25:55,972
she can make us some
nice christmas sweaters.
502
00:25:56,430 --> 00:25:57,306
True.
503
00:25:57,390 --> 00:25:58,808
You have to try.
504
00:25:59,183 --> 00:26:01,018
They make good productions.
505
00:26:01,143 --> 00:26:04,105
-Okay.
-Yes, we watch... all the time.
506
00:26:04,397 --> 00:26:06,691
-Their movies are really good right?
-Yes. sure it is.
507
00:26:06,774 --> 00:26:07,608
Yes.
508
00:26:07,692 --> 00:26:10,027
Don't they like to
think they are…
509
00:26:10,152 --> 00:26:13,030
-Aaarg! the worlds policemen.
-Mom.
510
00:26:14,365 --> 00:26:16,617
-Give it a trial before you judge.
-Yeah, you have to watch it before--
511
00:26:17,535 --> 00:26:20,871
Don’t they like to think
they are the world’s policemen?
512
00:26:20,955 --> 00:26:22,623
Mom. Mom, mom.
513
00:26:22,707 --> 00:26:24,583
That the entire world needs their help.
514
00:26:24,667 --> 00:26:25,835
Without America, the world cannot survive.
515
00:26:25,918 --> 00:26:27,169
Fine.
516
00:26:28,921 --> 00:26:30,298
No no
517
00:26:33,634 --> 00:26:35,803
Daddy, Come let's go in.
518
00:26:36,804 --> 00:26:38,973
I will join you now. Don't get a cold.
519
00:26:39,265 --> 00:26:40,182
Namaste.
520
00:26:40,850 --> 00:26:42,018
Obrigado.
521
00:26:42,727 --> 00:26:44,770
Xie xie...Chinese, right? Chung chi...
522
00:26:46,272 --> 00:26:48,482
What's your mode of greeting
523
00:26:48,858 --> 00:26:49,942
What's up?
524
00:26:50,109 --> 00:26:52,653
-Hi... Americans.
-Hi
525
00:26:52,778 --> 00:26:54,530
Dude, why are you guys so loud?
526
00:26:54,613 --> 00:26:56,198
You are the loudest people in the house.
527
00:26:57,033 --> 00:26:57,950
Excuse me.
528
00:26:58,784 --> 00:27:00,494
Anything that is
good, show it to the world.
529
00:27:00,953 --> 00:27:02,246
Bro, you have spoken well.
530
00:27:02,330 --> 00:27:04,457
Our vision for anything
gives us voice, right?
531
00:27:04,540 --> 00:27:05,624
-Yeah. Correct.
-That's what he's trying to say.
532
00:27:05,708 --> 00:27:06,751
-Yeah.
-Oh, okay.
533
00:27:07,209 --> 00:27:08,294
-And by the way...
-That makes sense.
534
00:27:08,377 --> 00:27:09,587
I love your hair by the way.
535
00:27:09,670 --> 00:27:11,172
Good Lord.
536
00:27:11,255 --> 00:27:13,799
Please, please, don't let that
precious head of yours
537
00:27:14,091 --> 00:27:15,926
fall off. I saw that move.
538
00:27:16,761 --> 00:27:18,804
You have got games dad.
539
00:27:18,888 --> 00:27:22,099
-What is wrong with you?
-You have leveled up.
540
00:27:22,183 --> 00:27:24,226
You have gone pass "I pick
my pen from the golden basket
541
00:27:24,310 --> 00:27:25,353
If so doxology.
542
00:27:26,479 --> 00:27:29,023
Don't worry about him, okay. Listen...
543
00:27:29,398 --> 00:27:31,192
Remember the connection we have.
544
00:27:31,525 --> 00:27:33,110
Daisy, Dafe.
545
00:27:33,444 --> 00:27:34,779
That's a DD right there.
546
00:27:34,862 --> 00:27:35,780
-DD!
-Okay.
547
00:27:36,489 --> 00:27:38,407
-Yeah.
-She's very pretty.
548
00:27:39,367 --> 00:27:40,743
-Thank you.
-I think so...
549
00:27:40,826 --> 00:27:42,453
Dad, I saw her first.
550
00:27:42,536 --> 00:27:44,413
-I know you--
-I get it from my mom.
551
00:27:44,497 --> 00:27:45,331
Awww.
552
00:27:48,793 --> 00:27:54,632
All your dreams will start
coming true in seven days.
553
00:27:54,715 --> 00:27:55,591
Really?
554
00:27:56,050 --> 00:27:57,009
With the money,
555
00:27:57,093 --> 00:28:00,221
We can expand our business beyond Amritsar
556
00:28:01,097 --> 00:28:03,891
And make a move into the
movie production sector
557
00:28:05,059 --> 00:28:06,394
We'll start making films about
558
00:28:06,519 --> 00:28:08,771
how the British oppressed our
people before independence
559
00:28:09,939 --> 00:28:12,566
We are not here to make friends.
560
00:28:13,484 --> 00:28:16,278
At this point, I'm here to win.
561
00:28:17,530 --> 00:28:18,823
-We can do this.
-Mmh!
562
00:28:21,283 --> 00:28:22,368
Okay...
563
00:28:24,286 --> 00:28:25,204
Okay.
564
00:28:26,247 --> 00:28:28,707
-Hey!
-Hey!
565
00:28:28,791 --> 00:28:31,794
You China, Africa does not want your loan
566
00:28:31,877 --> 00:28:34,296
All the things you've
collected from Africans isn't enough?
567
00:28:34,380 --> 00:28:36,090
As the contestants are getting along,
568
00:28:36,173 --> 00:28:40,302
let's find out what they intend to do with
their price money of one million Dollars.
569
00:28:40,803 --> 00:28:42,221
I need everyone to pull it in.
570
00:28:44,098 --> 00:28:46,475
1, 2, 3
571
00:28:46,559 --> 00:28:49,145
ICF!
572
00:28:49,228 --> 00:28:51,397
I see you baby.
573
00:28:51,480 --> 00:28:54,525
Ladies and gentlemen, Viewers at home.
574
00:28:54,608 --> 00:28:56,068
Meet our contestants...
575
00:28:56,152 --> 00:28:57,570
From East Asia...
576
00:28:57,653 --> 00:28:59,363
The Chinese.
577
00:28:59,447 --> 00:29:04,827
From North America, we have
representatives from the USA.
578
00:29:04,952 --> 00:29:06,203
From South America...
579
00:29:06,370 --> 00:29:07,788
The Brazilians.
580
00:29:07,872 --> 00:29:10,666
From Europe... The British.
581
00:29:10,749 --> 00:29:13,669
From Africa... The Nigerians.
582
00:29:13,794 --> 00:29:17,298
From South Asia... The Indians.
583
00:29:17,381 --> 00:29:19,341
So, what’s common in Slumdog Millionaire?
584
00:29:19,425 --> 00:29:22,470
I'm sure nobody miss the slums
and the happy kids running around.
585
00:29:22,553 --> 00:29:27,433
We want to bring out many kids
from the slums. As much as we can
586
00:29:27,725 --> 00:29:31,312
And of course prepare
them for a brighter future.
587
00:29:31,395 --> 00:29:33,105
Single parents need help.
588
00:29:33,189 --> 00:29:35,441
A lot of them are widows and widowers
589
00:29:35,524 --> 00:29:38,360
with little to no compensation from
the deaths of their loved ones.
590
00:29:38,444 --> 00:29:40,779
some of whom died serving this country.
591
00:29:40,863 --> 00:29:42,656
That's who we are winning the fiesta for.
592
00:29:42,740 --> 00:29:46,076
A 100% of the winning goes straight
to the Dasiy Williams foundation.
593
00:29:46,160 --> 00:29:48,746
Winning this will mean a
lot for a foundation mom.
594
00:29:50,331 --> 00:29:51,165
Come on darling.
595
00:29:51,248 --> 00:29:52,166
When you think of Brazil,
596
00:29:52,374 --> 00:29:56,462
You think the amazon force
and then the endangered species.
597
00:29:56,545 --> 00:30:01,383
It is the largest rain forest in the world
and home to millions of living organisms.
598
00:30:01,467 --> 00:30:03,135
But it's not just about the animals.
599
00:30:03,219 --> 00:30:05,221
That population includes...
600
00:30:05,679 --> 00:30:09,600
30 million people in
hundreds of indigenous groups.
601
00:30:09,683 --> 00:30:12,811
We want to help save them
by protecting the amazon.
602
00:30:12,895 --> 00:30:16,315
We'll give 80% of our
win to protect the amazon.
603
00:30:16,398 --> 00:30:19,944
In China, rapid economic
development and urbanization
604
00:30:20,027 --> 00:30:23,405
brings more opportunity
but also brings more inequality.
605
00:30:23,489 --> 00:30:28,911
And more and more adult move to urban
center like Shanghai, Jiangsu, Beijing.
606
00:30:29,537 --> 00:30:32,998
More children are left behind
in the over-crowded countryside school.
607
00:30:33,082 --> 00:30:38,128
where lack of access to infrastructure and
relative who cannot care for their child.
608
00:30:38,212 --> 00:30:40,005
Hundreds of family need help.
609
00:30:40,089 --> 00:30:42,466
We'll give 70% of our win.
610
00:30:43,551 --> 00:30:45,219
Mom, 80%.
611
00:30:49,765 --> 00:30:52,851
We want to restore the
last culture of evening tea.
612
00:30:52,935 --> 00:30:56,313
Because healthy tea time
makes for happy family time.
613
00:30:56,397 --> 00:30:59,400
And healthy family time,
makes for healthy discussion.
614
00:30:59,483 --> 00:31:03,153
And healthy discuss
births grand strategies.
615
00:31:03,946 --> 00:31:06,240
In which great empires are built.
616
00:31:06,323 --> 00:31:10,619
Like the great British Empire once
conquered half the world and brought you
617
00:31:10,703 --> 00:31:15,040
The Royal family, Royal
great tea, Beetles, London fog.
618
00:31:15,124 --> 00:31:17,459
Like I said we will like to restore
the last culture of evening tea.
619
00:31:18,419 --> 00:31:22,172
Like the great British Empire,
I want to become a millionaire.
620
00:31:22,256 --> 00:31:25,759
Yeah, our charity is--is geared towards
621
00:31:26,552 --> 00:31:28,512
Street Children to School...
622
00:31:28,596 --> 00:31:30,639
In the Niger Delta.
623
00:31:30,723 --> 00:31:35,144
Or...as an extension
slum children to school.
624
00:31:35,227 --> 00:31:36,770
Also in the Niger Delta.
625
00:31:36,854 --> 00:31:41,150
The idea is to make sure we gather
all of the children in the Niger Delta
626
00:31:41,442 --> 00:31:44,069
And give them access to Education.
627
00:31:44,153 --> 00:31:47,990
For this children don't have
talents, they don't have...
628
00:31:48,073 --> 00:31:49,992
-They have talents.
-They have talents. What are you saying?
629
00:31:50,075 --> 00:31:51,201
-Sorry...this children--
-I will slap your head.
630
00:31:51,285 --> 00:31:52,953
This children don't have platform
631
00:31:53,037 --> 00:31:55,539
-to showcase their talent.
-Good.
632
00:31:56,123 --> 00:31:58,751
Slum to school project will help them find
633
00:31:58,834 --> 00:32:01,003
nourish and unleash their talents.
634
00:32:01,086 --> 00:32:02,004
-That's right.
-Yeah.
635
00:32:02,087 --> 00:32:03,255
After educating them.
636
00:32:03,339 --> 00:32:05,549
And this well make their lives better
637
00:32:05,633 --> 00:32:10,095
So, what my dad
and my elder brother just said...
638
00:32:10,721 --> 00:32:13,557
is the truth. They are right.
639
00:32:13,641 --> 00:32:16,852
We will not act like Nigerian Politicians.
640
00:32:17,561 --> 00:32:22,775
Who will look out for
themselves first before anyone else.
641
00:32:22,858 --> 00:32:26,362
And we know they don't
care even if we come together and protest.
642
00:32:26,445 --> 00:32:27,946
They will not be bothered.
643
00:32:28,030 --> 00:32:29,073
We are not like that.
644
00:32:29,698 --> 00:32:31,325
We want to help the poor.
645
00:32:32,910 --> 00:32:34,578
-Children.
-The Children.
646
00:32:35,996 --> 00:32:37,498
Thank you.
647
00:32:43,295 --> 00:32:46,924
For today's task, contestants will
choose heroes from their countries,
648
00:32:47,007 --> 00:32:50,844
that they would love to spend
Christmas with dead or alive.
649
00:32:54,098 --> 00:32:55,307
Let's hear from our friends...
650
00:32:56,392 --> 00:32:57,226
The Indians.
651
00:33:00,854 --> 00:33:02,106
-Welcome.
-Amitabh Bachchan
652
00:33:02,898 --> 00:33:06,110
The greatest most influential
actor in the history of Indian cinema.
653
00:33:06,777 --> 00:33:10,698
Showing off is the fools idea of glory.
654
00:33:10,781 --> 00:33:12,741
-Bruce Lee said that.
-Bruce!
655
00:33:12,950 --> 00:33:14,702
-Bruce.
-Everyone knows Bruce Lee?
656
00:33:15,994 --> 00:33:17,204
Thank you very much.
657
00:33:17,287 --> 00:33:19,707
Edson Arantes do Nascimento.
658
00:33:20,124 --> 00:33:21,959
A.k.a Pele.
659
00:33:22,209 --> 00:33:23,627
The greatest footballer
660
00:33:23,711 --> 00:33:25,212
of all time.
661
00:33:25,295 --> 00:33:27,423
Ahh...Winston Churchill
662
00:33:28,090 --> 00:33:30,342
Master, great thinker.
663
00:33:30,426 --> 00:33:32,845
The greatest britain of all time.
664
00:33:33,345 --> 00:33:37,015
And certainly the most
famous British Prime Minister.
665
00:33:37,433 --> 00:33:41,437
And the old boy made smoking
a cigar the coolest thing.
666
00:33:42,020 --> 00:33:44,898
Bro, you ever heard of a
man... John Fitzgerald Kennedy.
667
00:33:46,108 --> 00:33:47,401
J.F.K? Of course.
668
00:33:47,484 --> 00:33:50,195
If not us, who? If not now, when?
669
00:33:50,279 --> 00:33:52,281
The best of America.
670
00:33:52,698 --> 00:33:57,786
Charm, charisma, sex appeal,
patriotisim and family tradition.
671
00:33:57,870 --> 00:34:00,330
Fela Anikulapo Kuti.
672
00:34:00,539 --> 00:34:02,750
He was the pioneer of Afro Beat.
673
00:34:02,833 --> 00:34:03,667
That's right.
674
00:34:03,917 --> 00:34:06,128
-Ahh.
-Musician Philosopher.
675
00:34:06,670 --> 00:34:07,504
You know what I'm saying
676
00:34:07,588 --> 00:34:09,256
-Very interesting...
-He not only influenced Nigerians and
677
00:34:09,339 --> 00:34:11,091
Africans but the entire world.
678
00:34:11,175 --> 00:34:13,135
But dad, I have thought about it well.
679
00:34:15,137 --> 00:34:16,597
Buhari is our hero
680
00:34:17,347 --> 00:34:19,266
-You want to get slapped?
-Why the slap?
681
00:34:19,349 --> 00:34:20,642
-Didn't Buhari promise us change?
-What happened guys.
682
00:34:20,726 --> 00:34:21,560
Nothing.
683
00:34:21,643 --> 00:34:26,023
Amitabh Bachchan.
He is a man of action
684
00:34:26,106 --> 00:34:27,858
He's a real action man.
685
00:34:27,941 --> 00:34:29,818
I love him so, so much.
686
00:34:30,402 --> 00:34:34,406
Bruce Lee broke barriers
and put China on world map.
687
00:34:34,490 --> 00:34:35,532
Didn't your wall do that?
688
00:34:35,616 --> 00:34:37,242
I'll give you a good advice.
689
00:34:37,659 --> 00:34:40,370
Never argue with a woman,
especially Chinese women.
690
00:34:40,913 --> 00:34:42,623
Understood. Sorry.
691
00:34:42,706 --> 00:34:44,625
The Strange One for life.
692
00:34:44,750 --> 00:34:46,210
That's awesome. Let's hear that.
693
00:34:46,293 --> 00:34:49,046
And also influenced some people...
694
00:35:06,188 --> 00:35:07,773
-I think you understand.
-Yeah
695
00:35:07,940 --> 00:35:09,316
-Will you keep playing?
-Yes I will.
696
00:35:12,027 --> 00:35:14,530
-Dad, I think we can win.
-I don't understand Akpos.
697
00:35:14,613 --> 00:35:16,907
It's glaring.
It seems we can or we have won it.
698
00:35:16,990 --> 00:35:19,910
-It's clear.
-We have to win it!
699
00:35:19,993 --> 00:35:20,828
It's clear.
700
00:35:20,953 --> 00:35:22,955
And let me warn you both, eh..
701
00:35:23,413 --> 00:35:28,418
If any of you ruin the
possible chance of getting this money
702
00:35:28,752 --> 00:35:30,087
I will kill you both and
703
00:35:30,170 --> 00:35:31,755
-and say Covid 19 is responsible
-Ah-ah, dad.
704
00:35:31,839 --> 00:35:32,673
-Raphael.
-Yes I have told--
705
00:35:32,756 --> 00:35:33,924
-Has it gotten to that?
-Raphael, Raphael.
706
00:35:57,531 --> 00:35:58,532
Raphael.
707
00:35:59,032 --> 00:36:02,202
See what clothes are covering. God!
708
00:36:02,578 --> 00:36:03,829
It wouldn't be well with clothes.
709
00:36:04,496 --> 00:36:05,581
What!
710
00:36:06,164 --> 00:36:08,625
Do you want to eat her?
711
00:36:08,709 --> 00:36:09,585
You are also staring.
712
00:36:09,668 --> 00:36:11,378
Dad, don't ask me if I want to eat her...
713
00:36:11,461 --> 00:36:13,547
She is the reason for the season.
714
00:36:13,630 --> 00:36:14,798
-Akpos Akpos
-Akpos,
715
00:36:14,882 --> 00:36:16,425
Akpos there are cameras everywhere.
716
00:36:16,508 --> 00:36:18,635
Apkos there are cameras in this compound.
717
00:36:25,309 --> 00:36:27,436
Raphael, that girl is hot.
718
00:36:27,519 --> 00:36:29,396
She's very hot.
719
00:36:29,479 --> 00:36:31,523
She melts my heart like ice-cream.
720
00:36:32,190 --> 00:36:35,068
Stop disturbing yourself.
Don't go and embarrass yourself.
721
00:36:35,611 --> 00:36:37,905
Eh. You are invisible to her.
722
00:36:37,988 --> 00:36:39,990
Don't come out here and
be doing Ozo and Nengi.
723
00:36:40,073 --> 00:36:41,742
Be sure she is
single before you go after her.
724
00:36:41,825 --> 00:36:43,368
Please leave that matter.
What's up my people?
725
00:36:43,493 --> 00:36:44,786
-How are you?
-Hey
726
00:36:44,870 --> 00:36:46,455
Yeah! Look,
727
00:36:46,538 --> 00:36:48,248
Since we have been
here nothing has been happening.
728
00:36:48,332 --> 00:36:50,751
Nothing has been happening.
Has anything been happening?
729
00:36:50,834 --> 00:36:52,961
No! We know they are house rules
730
00:36:53,045 --> 00:36:54,671
but let's forget about this rules.
731
00:36:54,755 --> 00:36:56,673
We can by pass the rules
and do what we want.
732
00:36:56,798 --> 00:36:58,842
Nothing will happen. Look guys,
733
00:36:59,426 --> 00:37:01,261
-Are you above 18 years?
-Uh?
734
00:37:01,803 --> 00:37:02,638
He is a small child.
735
00:37:02,721 --> 00:37:04,848
Please, excuse us, we adults want to talk.
736
00:37:04,932 --> 00:37:07,851
Aha! See, he is under age. I
don't want to get into trouble.
737
00:37:07,935 --> 00:37:09,019
No problem, yeah.
738
00:37:09,686 --> 00:37:11,605
We are in Miami.
739
00:37:11,688 --> 00:37:14,232
They just put us here like prisoners.
740
00:37:14,316 --> 00:37:17,694
Let's go into the city.
My friend is a P.R.O in a night club.
741
00:37:17,778 --> 00:37:19,154
-Oh, Night club.
-Yeah.
742
00:37:19,237 --> 00:37:21,406
My friend. There will be many many girls.
743
00:37:21,490 --> 00:37:23,116
-It's a night club with girls.
-Alright!
744
00:37:23,200 --> 00:37:25,369
There are girls.
Let's go to the night club.
745
00:37:25,452 --> 00:37:26,286
Yeah!
746
00:37:26,912 --> 00:37:28,872
-Aha!
-So, let's go.
747
00:37:28,956 --> 00:37:30,958
-We move?
-We move.
748
00:37:32,459 --> 00:37:34,461
That's right. What is my name?
749
00:37:34,544 --> 00:37:36,672
-Apple.
-What is my name?
750
00:37:36,755 --> 00:37:39,549
-Apple
-No. My name is Akpos.
751
00:37:39,633 --> 00:37:42,177
-The A is Violent.
-Oh
752
00:37:42,260 --> 00:37:43,637
Say it again. What is my name?
753
00:37:43,720 --> 00:37:45,138
-Akpos.
-We move.
754
00:37:45,222 --> 00:37:46,932
Akpos, you are getting out of line
755
00:37:47,015 --> 00:37:49,267
Mind your business.
756
00:37:49,351 --> 00:37:51,228
Alright, no problem.
757
00:37:51,311 --> 00:37:53,814
What am I doing here? Let me go have fun.
758
00:38:24,011 --> 00:38:25,303
Akpos, this is Ik.
759
00:38:25,512 --> 00:38:27,723
Have you seen the
person I asked to come pick you up?
760
00:38:27,806 --> 00:38:30,892
Yes. Weare on our way with him.
761
00:38:34,855 --> 00:38:38,567
Welcome to Savor worldwide
home of Afro beat, hip hop meet socco
762
00:38:38,650 --> 00:38:42,154
I go by the name of
Slik305 along side Dj Dose Royze.
763
00:38:44,573 --> 00:38:47,075
Let's party!
764
00:38:53,623 --> 00:38:56,668
The only spot in Miami...
The international number one party.
765
00:39:01,631 --> 00:39:04,718
Come, let me bless you. Take my gold.
766
00:39:04,801 --> 00:39:08,889
Take my gold. You deserve
a key because you're beautiful.
767
00:39:09,264 --> 00:39:11,141
-Thank you baby
-Akpos.
768
00:39:11,683 --> 00:39:13,101
-Akpos.
-Yes?
769
00:39:13,351 --> 00:39:14,561
Did you just give her your Gold?
770
00:39:14,644 --> 00:39:15,979
Well, I'm not silly.
771
00:39:16,313 --> 00:39:17,939
Don't bother yourself, it's fake.
772
00:39:18,857 --> 00:39:20,025
Fake?
773
00:39:20,108 --> 00:39:22,861
No, no, no, no, no. I mean face, face.
774
00:39:23,153 --> 00:39:24,863
I mean your face is beautiful.
775
00:39:24,946 --> 00:39:26,198
-Your face is fine.
-Oh okay.
776
00:39:27,282 --> 00:39:28,950
You--You are beautiful.
777
00:39:30,285 --> 00:39:32,996
Yeah, yeah, yeah...This is
Slik305. You already know the vibes.
778
00:39:34,498 --> 00:39:36,583
Savor worldwide!
779
00:39:36,666 --> 00:39:39,628
Akpos, you're a beast man.
780
00:39:39,753 --> 00:39:42,172
No, he's not a beast. He is crazy.
781
00:39:42,255 --> 00:39:45,050
Alcohol, enough alcohol, he's crazy.
782
00:39:46,051 --> 00:39:47,344
Alcohol, he's crazy.
783
00:39:47,427 --> 00:39:49,054
We are partying with the beast.
784
00:39:49,346 --> 00:39:50,889
Slik305, Dose Royze.
785
00:39:51,932 --> 00:39:55,185
Warri! Warri!
786
00:39:55,268 --> 00:39:57,896
It's beginning to sound like Buhari.
787
00:39:58,105 --> 00:39:59,356
It sounds like Buhari.
788
00:40:00,774 --> 00:40:03,443
I said Warri. Leave change where it is.
789
00:40:05,362 --> 00:40:07,197
Woah! hold up!
790
00:40:07,489 --> 00:40:08,740
Come home to ma!
791
00:40:29,970 --> 00:40:31,221
I want you boys to know...
792
00:40:31,972 --> 00:40:34,599
That I see everything...on the CCTV.
793
00:40:35,225 --> 00:40:36,393
Okay.
794
00:40:36,810 --> 00:40:40,105
And for violating the
fiesta's code of ethics
795
00:40:41,690 --> 00:40:43,692
all your families will be deducted points.
796
00:40:46,236 --> 00:40:47,404
after tonight.
797
00:40:48,155 --> 00:40:50,282
-I am profoundly disappointed in you.
-You terrible son,
798
00:40:50,365 --> 00:40:51,575
What do you think you're doing?
799
00:40:52,450 --> 00:40:53,994
Hurry up and go to bed quickly!
800
00:40:57,706 --> 00:40:58,874
Stay there.
801
00:40:59,666 --> 00:41:01,626
If because of this mark
deduction we don't win this show,
802
00:41:01,710 --> 00:41:03,211
I will kill you myself.
803
00:41:03,295 --> 00:41:05,881
I will say It's COVID that killed you.
Are you crazy?
804
00:41:06,089 --> 00:41:07,048
You know me.
805
00:41:07,340 --> 00:41:08,508
You got this crazy nature from me.
806
00:41:11,720 --> 00:41:13,555
It's not only Covid.
807
00:41:13,972 --> 00:41:15,682
Dad, forget that matter.
808
00:41:15,765 --> 00:41:17,225
This is not the first pandemic.
809
00:41:17,350 --> 00:41:19,019
Should I deal with you like palliatives?
810
00:41:19,102 --> 00:41:20,896
-Dad, leave me. Dad, leave me.
-Should I deal with you?
811
00:41:21,438 --> 00:41:22,272
You are crazy.
812
00:41:22,355 --> 00:41:25,150
It seems you want to go to prison.
813
00:41:38,663 --> 00:41:42,292
Ladies and gentlemen,
it's time for the cooking task.
814
00:41:42,375 --> 00:41:43,710
What is Christmas?
815
00:41:43,793 --> 00:41:48,465
without families coming together
to enjoy all those wonderful dishes
816
00:41:48,548 --> 00:41:49,549
from your countries.
817
00:41:49,633 --> 00:41:50,884
For our next task,
818
00:41:51,259 --> 00:41:53,803
I leave you in the hands of the judges.
819
00:42:03,521 --> 00:42:05,357
Good morning team India,
how are you doing today?
820
00:42:05,440 --> 00:42:07,734
Namaste judges, we are doing good.
How are you?
821
00:42:07,817 --> 00:42:09,778
-Namaste. Very well, thank you.
-Namaste. Good, thank you.
822
00:42:09,861 --> 00:42:11,071
What do you have for us today?
823
00:42:11,154 --> 00:42:13,114
We are presenting Biryani today.
824
00:42:13,198 --> 00:42:16,868
One of the dishes we will be
making toady are roasted potatoes.
825
00:42:17,035 --> 00:42:20,247
And we usually serve it on the side
of our main dish which is the Turkey.
826
00:42:20,330 --> 00:42:22,540
Biryani Is an Indian rich dish.
827
00:42:22,624 --> 00:42:25,001
As the Chinese, we are
preparing Chinese dumpling.
828
00:42:25,085 --> 00:42:26,836
Also known as ''Jiaozi''
829
00:42:26,920 --> 00:42:31,383
Well of course we are going to be
preparing the quintessential British Dish.
830
00:42:31,466 --> 00:42:32,467
Shepherd's pie.
831
00:42:32,550 --> 00:42:34,844
Thank you. Today we have Jollof Rice.
832
00:42:34,928 --> 00:42:39,557
I think Jollof rice has to be the most
controversial dish in the world right now.
833
00:42:39,641 --> 00:42:43,103
because there is so much fight
about what is the best Jollof rice.
834
00:42:43,186 --> 00:42:44,729
Nigerian Jollof rice is the best though.
835
00:42:44,813 --> 00:42:45,939
-There is no...
-We are the best.
836
00:42:46,022 --> 00:42:47,399
...no argument about that
837
00:42:47,482 --> 00:42:48,858
To hell with Ghanaian Jollof.
838
00:42:48,942 --> 00:42:49,859
We are the best.
839
00:42:49,943 --> 00:42:51,861
Let
the cooking contest begin now.
840
00:42:56,241 --> 00:42:58,285
-Dad,this people are learners.
-They will learn.
841
00:42:58,368 --> 00:43:00,662
Now the world will
know that Ghana Jollof is not the best.
842
00:43:02,247 --> 00:43:04,791
Oh God...Akpos, I will--I will smack you
843
00:43:04,874 --> 00:43:05,875
Akpos.
844
00:43:12,090 --> 00:43:13,717
Last card, check up.
845
00:43:13,800 --> 00:43:14,968
-Hey!
-We are done.
846
00:43:15,051 --> 00:43:16,469
-We won.
-Nigeria for the win.
847
00:43:16,553 --> 00:43:17,846
We won.
848
00:43:28,273 --> 00:43:30,608
The essence of Christmas is family.
849
00:43:31,234 --> 00:43:34,279
And the purpose of this
compitition is unity.
850
00:43:34,362 --> 00:43:37,866
So we want you all to
taste each other's food...
851
00:43:37,949 --> 00:43:38,825
and score each other.
852
00:43:39,534 --> 00:43:41,411
We will add that to our individual scores.
853
00:43:46,541 --> 00:43:47,500
Let's go, let's go.
854
00:43:48,043 --> 00:43:49,794
Akpos, Let the ladies go first
855
00:43:49,878 --> 00:43:51,046
Which ladies?
856
00:43:51,129 --> 00:43:53,214
Let the women go first.
857
00:43:56,718 --> 00:43:58,178
Excuse me.
858
00:43:58,261 --> 00:44:00,430
If you can't eat it speak up.
859
00:44:01,514 --> 00:44:02,349
Is this the dumplin?
860
00:44:02,932 --> 00:44:04,642
Go and taste the jollof rice.
861
00:44:07,729 --> 00:44:08,605
Is this rice?
862
00:44:08,688 --> 00:44:09,856
Spicy.
863
00:44:09,939 --> 00:44:12,317
This chinese food looks funny.
864
00:44:12,400 --> 00:44:14,277
What is this? is this food?
865
00:44:19,240 --> 00:44:20,617
Are you okay?
866
00:44:20,700 --> 00:44:22,243
-What happened?
-Oh my God
867
00:44:22,327 --> 00:44:24,537
It's too hot?
868
00:44:25,580 --> 00:44:27,123
What happened
869
00:44:28,375 --> 00:44:29,918
Somebody call 911.
870
00:44:30,335 --> 00:44:32,962
Choking over jollof rice?
871
00:44:34,798 --> 00:44:35,882
He is also choking.
872
00:44:38,968 --> 00:44:40,261
Choking over jellof rice?
873
00:44:49,771 --> 00:44:51,689
I should just get you a
room here primarily?
874
00:44:52,399 --> 00:44:53,650
Rent free.
875
00:44:54,818 --> 00:44:55,735
How does that sound?
876
00:44:57,028 --> 00:44:59,739
that banana Island
is what you call a cell?
877
00:45:00,407 --> 00:45:01,950
Come, let me take you to Area F.
878
00:45:03,451 --> 00:45:04,536
You know why you're here?
879
00:45:05,036 --> 00:45:06,204
Where is my father and my brother?
880
00:45:06,996 --> 00:45:10,375
CCTV caught you on
the camera adding something to the food.
881
00:45:11,084 --> 00:45:12,001
Pepper.
882
00:45:12,544 --> 00:45:14,504
I didn't put anything
inside the food apart from pepper.
883
00:45:15,088 --> 00:45:17,632
Why are you trying to
take out your rivals? Uh?
884
00:45:17,882 --> 00:45:20,844
Those people have to
formidable to become my rivals.
885
00:45:20,927 --> 00:45:21,970
They are not capable.
886
00:45:22,053 --> 00:45:23,721
They are not capable on a normal day.
887
00:45:24,931 --> 00:45:26,307
No. No sir.
888
00:45:26,516 --> 00:45:29,269
You will do anything to
take out the opposition.
889
00:45:30,270 --> 00:45:32,397
Even if it meant something to the food
890
00:45:32,647 --> 00:45:33,648
to make them sick.
891
00:45:34,399 --> 00:45:36,151
What did I add to the food?
892
00:45:37,527 --> 00:45:38,528
There is the evidence.
893
00:45:38,611 --> 00:45:39,988
What evidence?
894
00:45:40,071 --> 00:45:41,489
That evidence.
895
00:45:41,573 --> 00:45:43,116
I told you guys...it was pepper I added.
896
00:45:43,199 --> 00:45:45,160
Pepper is a normal ingredient.
897
00:45:45,243 --> 00:45:47,287
that we add when cooking.
898
00:45:47,370 --> 00:45:49,998
Suya sellers make use of
pepper in selling their meat
899
00:45:50,665 --> 00:45:52,584
I did not--What if
I had added red bell pepper.
900
00:45:53,334 --> 00:45:55,920
So you're still willing
to deny a foul play.
901
00:45:56,004 --> 00:46:00,383
Even after using a slow poison to
take out Henry and his son.
902
00:46:00,467 --> 00:46:01,509
No.
903
00:46:01,593 --> 00:46:02,844
-What is this?
-It is inside the kitchen
904
00:46:02,927 --> 00:46:04,554
they had the food.
I didn't take it outside.
905
00:46:04,637 --> 00:46:06,890
We were all in the kitchen.
906
00:46:09,267 --> 00:46:11,311
Wait, do you have something
against the British, uh?
907
00:46:11,394 --> 00:46:12,437
Is that what this is?
908
00:46:12,520 --> 00:46:13,980
What do I want to
have against the British?
909
00:46:14,063 --> 00:46:15,440
They were the ones who colonized us.
910
00:46:15,565 --> 00:46:17,317
For few years now, we have
being colonized them.
911
00:46:17,442 --> 00:46:18,818
Why don't you just admit it?
912
00:46:18,943 --> 00:46:21,488
So we can slice down the charges
913
00:46:21,613 --> 00:46:23,031
-to something that you can handle.
-Enhe!
914
00:46:23,114 --> 00:46:24,157
Now you are taking.
915
00:46:24,282 --> 00:46:25,742
If you don't charge me,
916
00:46:25,909 --> 00:46:27,327
charge me with what I
can afford and I will give you.
917
00:46:27,410 --> 00:46:29,996
I will give you money.
918
00:46:30,079 --> 00:46:31,414
Tell that to the Englishmen
919
00:46:31,664 --> 00:46:34,209
They are in the hospital
fighting for their lives.
920
00:46:35,084 --> 00:46:36,211
Why should I tell them?
921
00:46:36,294 --> 00:46:37,921
You are also speaking English.
922
00:46:38,004 --> 00:46:39,255
I don't know what you're talking about.
923
00:46:39,339 --> 00:46:40,965
It was pepper I added to the food.
924
00:46:41,591 --> 00:46:43,843
Dave.Let me talk to you, one second.
925
00:46:43,927 --> 00:46:46,346
I didn't do anything. What is all this?
926
00:46:47,180 --> 00:46:49,265
Ha...God please.
927
00:46:50,475 --> 00:46:53,269
Ha! Desmond Elliot.
928
00:46:57,398 --> 00:46:59,609
What was your name again? Akpos?
929
00:46:59,692 --> 00:47:00,568
Yes.
930
00:47:01,152 --> 00:47:06,407
My name is Akpos. Usually the
A is violent but...not in this condition.
931
00:47:07,033 --> 00:47:08,284
Alright Akpos.
932
00:47:08,826 --> 00:47:09,744
Tell you what?
933
00:47:09,953 --> 00:47:12,539
You eat the food. Show me how safe it is.
934
00:47:12,956 --> 00:47:13,998
We will let you go.
935
00:47:14,999 --> 00:47:17,001
Oh...You should have
said that since. That's no problem.
936
00:47:17,210 --> 00:47:20,630
We have the best jollof rice.
Forget what the Ghanaians say. Watch.
937
00:47:21,673 --> 00:47:24,592
You see. It's jollof rice.
The best in the world.
938
00:47:24,676 --> 00:47:26,636
The only people in contest
939
00:47:26,719 --> 00:47:28,680
regarding this
pepper thing are the Cameroonians.
940
00:47:28,763 --> 00:47:30,765
And that is because we
allowed them in through Bakassi...
941
00:47:31,349 --> 00:47:32,183
into Nigeria.
942
00:47:32,267 --> 00:47:33,434
Jollof rice.
943
00:47:33,518 --> 00:47:34,644
Take a look.
944
00:47:35,562 --> 00:47:36,437
Officer...
945
00:47:37,939 --> 00:47:40,441
have a taste so you
would know I'm not lying. Taste it.
946
00:47:41,401 --> 00:47:42,318
It is delicious.
947
00:47:43,069 --> 00:47:44,988
Just have a taste.
948
00:47:45,280 --> 00:47:46,698
Have a taste. It is jollof rice.
949
00:47:51,077 --> 00:47:53,246
Taste it so you
would know that I am innocent.
950
00:47:55,790 --> 00:47:56,874
Alright.
951
00:47:58,167 --> 00:47:59,711
Can you see what I am saying?
952
00:48:00,253 --> 00:48:01,087
Right?
953
00:48:05,133 --> 00:48:06,217
How is it? Look.
954
00:48:06,759 --> 00:48:08,219
Am I dead?
955
00:48:08,303 --> 00:48:09,304
Not bad.
956
00:48:15,602 --> 00:48:18,271
Tell your partner. Tell him. Huh!
957
00:48:18,771 --> 00:48:19,939
-Mhh!
-Good?
958
00:48:20,023 --> 00:48:21,899
I told you. I told you.
959
00:48:30,658 --> 00:48:33,244
Dave? Are you okay? Dave.
960
00:48:33,995 --> 00:48:35,747
-Dave?
-What is happening?
961
00:48:35,955 --> 00:48:37,332
-What is it?
-Are you alright?
962
00:48:37,415 --> 00:48:38,833
-Get him some water.
-Let's get some water.
963
00:48:38,916 --> 00:48:39,917
No, what is going on?
964
00:48:40,001 --> 00:48:41,419
-Oh my God.
-Help
965
00:48:41,502 --> 00:48:42,837
-Dave!
-Oh my God.
966
00:48:42,962 --> 00:48:45,340
They don't want me to leave this country.
967
00:48:50,470 --> 00:48:51,971
The Nigerians are back.
968
00:48:58,770 --> 00:49:00,271
-Oh my God.
-You're okay?
969
00:49:00,355 --> 00:49:01,481
Yeah. Thank you.
970
00:49:01,814 --> 00:49:02,940
Are you okay?
971
00:49:03,775 --> 00:49:04,651
Thank you.
972
00:49:05,026 --> 00:49:07,320
Look, I am warning you all in this house.
973
00:49:07,445 --> 00:49:10,198
If any of you see Nigerian
jollof rice, stay away from it.
974
00:49:10,365 --> 00:49:12,659
Hope you heard me? Nonsense.
975
00:49:14,077 --> 00:49:16,537
You know, what happened
was not your fault.
976
00:49:16,621 --> 00:49:20,583
There was this one time, one of my
friend came to India from South Africa
977
00:49:20,667 --> 00:49:23,961
He spent 8 days in the
hospital after having a food.
978
00:49:24,045 --> 00:49:25,088
Were you arrested?
979
00:49:25,755 --> 00:49:26,923
No. Guess what?
980
00:49:28,341 --> 00:49:29,175
Your friend died?
981
00:49:30,593 --> 00:49:32,220
But next time he stayed in India,
982
00:49:32,303 --> 00:49:35,139
he rush on the food daily
without any repercussion.
983
00:49:36,933 --> 00:49:38,643
Okay. Happy for him.
984
00:49:39,268 --> 00:49:41,104
You tasted our food.
985
00:49:41,187 --> 00:49:42,397
How was it?
986
00:49:43,690 --> 00:49:44,899
Not bad actually.
987
00:49:45,108 --> 00:49:46,067
Hm-mm.
988
00:49:46,693 --> 00:49:47,985
Oh, you want the truth?
989
00:49:48,361 --> 00:49:49,487
I spat it out.
990
00:49:51,489 --> 00:49:53,741
Now really, I enjoyed it.
991
00:49:53,991 --> 00:49:55,451
I had two hell pits
992
00:49:56,244 --> 00:49:58,037
Thank you so much. Thank you so much.
993
00:49:58,121 --> 00:49:59,330
Oh no,no don't do this.
994
00:50:05,336 --> 00:50:06,212
Have it.
995
00:50:13,845 --> 00:50:14,804
This game is boring
996
00:50:14,887 --> 00:50:16,514
-Wait, wait.
-How is it boring?
997
00:50:16,597 --> 00:50:17,974
Wait, let me--
998
00:50:18,391 --> 00:50:20,226
-Will you play?
-Yeah, sure.
999
00:50:20,309 --> 00:50:21,310
Ludo.
1000
00:50:21,394 --> 00:50:22,854
-Why not?
-Oh...why not.
1001
00:50:22,937 --> 00:50:25,189
Come, let's play. But we are betting.
1002
00:50:26,524 --> 00:50:27,358
Will you give me money?
1003
00:50:27,692 --> 00:50:29,736
We are betting cash.
1004
00:50:29,819 --> 00:50:31,070
-Fine.
-Ahuh!
1005
00:50:31,154 --> 00:50:33,906
Put $20 denominations. You have got $20?
1006
00:50:33,990 --> 00:50:35,074
-Yeah I have.
-Akpos, don't try this.
1007
00:50:35,158 --> 00:50:36,033
Do not interfere,
1008
00:50:36,117 --> 00:50:38,077
-let me make some money.
-$20 for Simon, $20 for me.
1009
00:50:38,161 --> 00:50:40,496
-$20 for Simon, $20 for you.
-Okay.
1010
00:50:40,997 --> 00:50:43,166
10, 10 equals 20 for me.
1011
00:50:43,249 --> 00:50:44,167
Let's go.
1012
00:50:44,250 --> 00:50:47,170
-You guys should watch.
-Akpos, what you're doing is wrong.
1013
00:50:47,253 --> 00:50:49,130
Leave it be. Look at it. 6,1.
1014
00:50:49,255 --> 00:50:50,840
Look, I got 6 now. Your turn.
1015
00:50:53,176 --> 00:50:55,845
Oh...good, good, good. 6, 4.
1016
00:50:56,137 --> 00:50:57,180
No, no, you play.
1017
00:50:58,806 --> 00:51:01,100
Oh good. Ohh!
1018
00:51:01,184 --> 00:51:03,186
What did you play? You played double six.
1019
00:51:03,269 --> 00:51:04,145
Yeah. Double 6.
1020
00:51:04,228 --> 00:51:05,354
I have won.
1021
00:51:06,397 --> 00:51:07,482
I have won.
1022
00:51:08,107 --> 00:51:08,983
-I have won.
-You have won?
1023
00:51:09,066 --> 00:51:10,067
-Yes, yes, yes. Shut up!
-A--
1024
00:51:10,151 --> 00:51:11,527
-It's not your business.
-Is the game over?
1025
00:51:11,611 --> 00:51:13,362
-It's not your concern.
-That can't be right.
1026
00:51:13,613 --> 00:51:15,364
-I won.
-No.
1027
00:51:15,448 --> 00:51:16,824
I have won the money.
1028
00:51:16,908 --> 00:51:18,075
-What is going on there?
-You didn't wait for my turn
1029
00:51:18,159 --> 00:51:19,994
Let's bet again.
1030
00:51:20,077 --> 00:51:20,912
You didn't even play.
1031
00:51:20,995 --> 00:51:22,163
What is going on?
1032
00:51:22,288 --> 00:51:23,664
Oh erm...
1033
00:51:23,748 --> 00:51:25,124
-...We--
-You play Ludo?
1034
00:51:25,666 --> 00:51:28,544
Akpos just taught me how to
play and then betting me out $60
1035
00:51:29,253 --> 00:51:31,714
We played a bit of
betting and then I won the bet.
1036
00:51:32,381 --> 00:51:33,424
How much?
1037
00:51:33,508 --> 00:51:36,010
I collected $20, $20. That's $40.
1038
00:51:36,093 --> 00:51:37,637
Return the money.
1039
00:51:38,262 --> 00:51:39,597
Dad, I won the money.
1040
00:51:41,265 --> 00:51:42,517
I said you should return back the money.
1041
00:51:42,642 --> 00:51:44,560
How do you expect
me to return the money I won.
1042
00:51:44,644 --> 00:51:47,021
-I won this money genuinely.
-Return the money back!
1043
00:51:47,146 --> 00:51:50,107
Dad, I won this money. Dad leave it alone.
1044
00:51:51,651 --> 00:51:53,486
Where is everyone going to?
What's happening?
1045
00:51:56,906 --> 00:51:59,534
Terrible experience that was really.
1046
00:52:00,201 --> 00:52:02,787
We were actually worried.
How are you feeling now?
1047
00:52:03,287 --> 00:52:07,583
Well, they pumped my stomach. They filled
me with all kinds of fluids and err...
1048
00:52:09,085 --> 00:52:12,088
Oh, I bet you hoped I wouldn't
return so you could win.
1049
00:52:13,965 --> 00:52:15,633
-Your arrogance..
-Let me go greet him
1050
00:52:15,758 --> 00:52:18,219
Welcome back. the British.
1051
00:52:21,973 --> 00:52:24,392
I am really sorry for what happened.
1052
00:52:24,559 --> 00:52:26,936
It's okay. I'm fine
1053
00:52:27,019 --> 00:52:30,481
I'm fine everyone. And Nick
asked me if I can carry on...
1054
00:52:31,232 --> 00:52:34,443
Silly boy. I told him the
British are here to win.
1055
00:52:35,236 --> 00:52:36,237
We are here to win.
1056
00:52:36,320 --> 00:52:38,072
Hmm... yeah, obviously.
1057
00:52:38,155 --> 00:52:40,074
I'm--I'm going dear. I'm going...
1058
00:52:40,157 --> 00:52:42,243
Your sportsmanship was admirable dear.
1059
00:52:42,326 --> 00:52:44,954
No dear. that was just a front..
1060
00:52:45,413 --> 00:52:47,957
I'll make them pay...
1061
00:52:48,875 --> 00:52:49,750
somehow.
1062
00:52:53,588 --> 00:52:55,423
He's acting strong.
1063
00:52:55,506 --> 00:52:56,841
-Little pepper
-Yes.
1064
00:52:57,550 --> 00:52:59,594
Same as the money you will ret
1065
00:52:59,677 --> 00:53:01,429
No, no, no. I won this money.
1066
00:53:01,512 --> 00:53:03,097
Attention everyone.
1067
00:53:03,472 --> 00:53:05,266
Dollar man speaking. Yeah!
1068
00:53:05,349 --> 00:53:09,312
So I have been saving up
but I have one intention.
1069
00:53:09,395 --> 00:53:12,148
It is called proposal
but I am not proposing yet.
1070
00:53:12,231 --> 00:53:16,152
I just want you all to know that
this lady over there, I got my eyes on her
1071
00:53:17,820 --> 00:53:19,906
I got my eye on you, in this house.
1072
00:53:20,573 --> 00:53:22,283
I'm not interested, okay.
1073
00:53:24,285 --> 00:53:26,996
Oh my God, I like the way
she walks. Just watch.
1074
00:53:27,079 --> 00:53:28,414
I moves her backside like a cat.
1075
00:53:30,583 --> 00:53:31,834
She exictes me.
1076
00:53:31,918 --> 00:53:34,420
-You know this is her mother.
-Yeah!
1077
00:53:34,629 --> 00:53:36,297
Isn't it her mother's money
you just collected?
1078
00:53:36,380 --> 00:53:38,799
Yes, it is all part of the business.
1079
00:53:38,883 --> 00:53:40,676
With--With--With--
1080
00:53:40,843 --> 00:53:44,055
I will collect the money to pay
for her bride price. I am gathering.
1081
00:53:44,138 --> 00:53:46,641
-Are you not ashamed?
-Dad, your hands are too fast.
1082
00:53:46,724 --> 00:53:48,976
-Don't you have shame?
-We are in America.
1083
00:53:49,060 --> 00:53:50,311
-Akpos, are you okay?
-We are in America.
1084
00:53:50,394 --> 00:53:51,979
-Let anyone come and stop me.
-You will--
1085
00:53:52,063 --> 00:53:53,856
wear their orange prison uniform.
1086
00:53:53,940 --> 00:53:55,191
-Did they give birth to you?
-Dad...
1087
00:53:55,274 --> 00:53:56,859
-Did they give birth to you?
-You are in America.
1088
00:54:01,948 --> 00:54:04,617
Tonight, representatives
from different countries
1089
00:54:04,700 --> 00:54:07,119
Will be narrating their
christmas experiences.
1090
00:54:09,205 --> 00:54:11,791
I love everything about christmas.
1091
00:54:11,874 --> 00:54:13,542
But my best part...
1092
00:54:13,626 --> 00:54:16,796
Driving through the country
to visit my mother,
1093
00:54:16,879 --> 00:54:18,798
grand-mother and grand-aunties.
1094
00:54:18,881 --> 00:54:21,342
Christmas is a time of love and joy.
1095
00:54:21,425 --> 00:54:24,428
A time for sitting around the
christmas tree, eating delicious turkey.
1096
00:54:24,512 --> 00:54:27,181
In Brazil, like in many
south-american countries.
1097
00:54:27,264 --> 00:54:29,558
We celebrate christmas on the 24th.
1098
00:54:29,642 --> 00:54:30,643
Christmas eve.
1099
00:54:30,726 --> 00:54:34,063
In China, christmas is less about family.
1100
00:54:34,480 --> 00:54:36,399
And more about friends.
1101
00:54:36,482 --> 00:54:40,444
We don't go to church,
we go ice skating you know...
1102
00:54:40,820 --> 00:54:42,905
We do karaoke.
1103
00:54:42,989 --> 00:54:46,826
India, such a diverse country with
diverse religions and populations.
1104
00:54:47,576 --> 00:54:50,454
We have that one day we wait for
all year which is christmas.
1105
00:54:50,538 --> 00:54:53,457
where all of us will celebrate together.
1106
00:54:53,541 --> 00:54:56,544
Christmas day is the time that we
identify our wicked uncles.
1107
00:54:56,627 --> 00:55:00,172
Because when you visit them,
they only give you food.
1108
00:55:00,256 --> 00:55:04,135
They will not give you money to buy other
things to enjoy your christmas.
1109
00:55:04,218 --> 00:55:06,429
By doing that, You'll show
them the red signal.
1110
00:55:06,512 --> 00:55:08,389
-We'll then--
-Yes. We then give them
1111
00:55:08,472 --> 00:55:10,307
-our soundtrack to remind them
-Yes
1112
00:55:10,433 --> 00:55:11,434
-to give us money.
-Money.
1113
00:55:11,517 --> 00:55:13,102
Yeah so, we will now say..
1114
00:55:13,310 --> 00:55:14,729
Eh...uncle…
1115
00:55:15,062 --> 00:55:16,814
We are leaving.
1116
00:55:16,897 --> 00:55:19,525
Uncle, should we get going?
1117
00:55:19,608 --> 00:55:22,903
So we get the signal and do the needful.
1118
00:55:22,987 --> 00:55:24,697
-Then do the needful.
-Yes.
1119
00:55:24,780 --> 00:55:27,158
My
favorite part ... is the gifts.
1120
00:55:27,241 --> 00:55:30,244
One year, my mum caught me
sneaking and stealing some early
1121
00:55:30,327 --> 00:55:31,704
and I haven't gotten any since.
1122
00:55:34,582 --> 00:55:35,791
I'm sorry mum.
1123
00:55:42,882 --> 00:55:45,176
This is how
their kids become wayward.
1124
00:55:46,260 --> 00:55:51,182
Where we're from, our parents
start planning for christmas in october.
1125
00:55:51,265 --> 00:55:55,603
They do all the necessary things,
then get us our christmas clothes...
1126
00:55:55,686 --> 00:55:57,605
And get us our shoes as well.
1127
00:55:57,688 --> 00:56:00,232
There's a way our
parents buy us shoes back then.
1128
00:56:00,316 --> 00:56:02,860
They make sure to get us oversized shoes.
1129
00:56:02,943 --> 00:56:04,236
then pad it with paper.
1130
00:56:04,320 --> 00:56:06,280
Just so the shoe becomes
your size for christmas.
1131
00:56:06,363 --> 00:56:08,616
And also save it
for the next christmas or...
1132
00:56:08,699 --> 00:56:12,244
Your younger brother that is
growing can use that same shoe.
1133
00:56:12,328 --> 00:56:14,497
For the next christmas
that's how we exchange it.
1134
00:56:14,580 --> 00:56:16,123
Let's continue the celebration.
1135
00:56:16,207 --> 00:56:18,209
Feliz navidad
1136
00:56:19,043 --> 00:56:23,964
Feliz Navidad prospero ano y felicidad
1137
00:56:24,048 --> 00:56:28,052
Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way
1138
00:56:28,135 --> 00:56:31,639
Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way
1139
00:56:31,722 --> 00:56:34,225
-Today is what?
-Today is christmas eve
1140
00:56:34,308 --> 00:56:35,309
Tomorrow is what?
1141
00:56:35,392 --> 00:56:36,769
Tomorrow is christmas.
1142
00:56:36,852 --> 00:56:38,854
-Today is what?
-Today is christmas eve.
1143
00:56:38,938 --> 00:56:41,232
-Tomorrow is what?
-Tomorrow is christmas.
1144
00:57:04,713 --> 00:57:06,132
-Hey.
-Hi.
1145
00:57:06,215 --> 00:57:07,383
Babe.
1146
00:57:07,466 --> 00:57:08,884
What are you doing up here by yourself?
1147
00:57:09,009 --> 00:57:12,304
I don't know if I've
told you before, I've lost my mum.
1148
00:57:12,847 --> 00:57:17,101
I do come here for a lone time.
To help me reminisce.
1149
00:57:18,144 --> 00:57:19,019
Oh...okay.
1150
00:57:19,770 --> 00:57:22,982
I just wanted to say you did
a really good job in there.
1151
00:57:23,065 --> 00:57:24,859
-Oh...oh....
-The presentation was so sweet.
1152
00:57:24,942 --> 00:57:26,152
You liked my presentation?
1153
00:57:26,235 --> 00:57:27,319
Yes, yes
1154
00:57:27,403 --> 00:57:28,696
-You liked it.
-It was sweet.
1155
00:57:30,990 --> 00:57:33,617
Wow, you really don't know how
I feel because of what you just said.
1156
00:57:33,701 --> 00:57:36,203
You mean the presentation.
1157
00:57:36,287 --> 00:57:38,914
-What is today?
-Today is christmas eve
1158
00:57:38,998 --> 00:57:41,250
-What is tomorrow?
-Tomorrow is christmas.
1159
00:57:41,333 --> 00:57:43,586
-What is today
-Today is christmas eve.
1160
00:57:43,669 --> 00:57:44,670
You have a good memory.
1161
00:57:46,005 --> 00:57:46,964
You have a good memory.
1162
00:57:47,047 --> 00:57:48,215
Nice one, nice one.
1163
00:57:48,299 --> 00:57:51,635
Babe I've made it,
thank you, thank you. Yeah.
1164
00:57:52,720 --> 00:57:54,221
I can see that you
have a good heart.
1165
00:57:54,305 --> 00:57:57,558
I think I judged you too quickly
and I want to say that I'm sorry.
1166
00:57:58,184 --> 00:58:00,227
It's not my fault,
that's how I get judged quickly.
1167
00:58:00,311 --> 00:58:02,229
Would you like to spend
some time together?
1168
00:58:02,897 --> 00:58:03,772
Just me and you.
1169
00:58:03,939 --> 00:58:05,399
-Oh me and you.
-If that's okay with you?
1170
00:58:05,566 --> 00:58:08,402
There's nothing wrong with
me spending time with you. I'm I crazy?
1171
00:58:08,485 --> 00:58:10,321
Are you kidding me?
I woul be punished by my late mother.
1172
00:58:12,406 --> 00:58:13,657
It was nice, it was nice seeing you.
1173
00:58:14,408 --> 00:58:15,367
Good job.
1174
00:58:17,411 --> 00:58:18,954
You just gave me a hug.
1175
00:58:22,082 --> 00:58:23,542
This babe just hugged me.
1176
00:58:25,252 --> 00:58:26,670
What is today?
1177
00:58:28,172 --> 00:58:29,590
What is tomorrow?
1178
00:58:33,928 --> 00:58:35,930
There is no better life than.
1179
00:58:36,138 --> 00:58:38,182
The sky is blue for me now.
1180
00:58:47,274 --> 00:58:48,817
So what about you? What's your story?
1181
00:58:48,901 --> 00:58:49,860
Well...
1182
00:58:50,402 --> 00:58:51,987
-Do you want to hear the truth?
-Yes.
1183
00:58:52,279 --> 00:58:53,572
I want to hear the truth.
1184
00:58:53,656 --> 00:58:54,615
Okay.
1185
00:58:55,658 --> 00:58:56,742
Um...
1186
00:58:59,245 --> 00:59:02,915
Ifeoma and I were friends with benefits.
1187
00:59:06,585 --> 00:59:07,711
And um...
1188
00:59:08,504 --> 00:59:10,756
Until she turned up pregnant.
1189
00:59:10,839 --> 00:59:13,217
She turned up pregnant or
you or you knocked her up.
1190
00:59:13,884 --> 00:59:15,844
I guess I-- I guess I did.
1191
00:59:16,345 --> 00:59:20,391
When she became pregnant, her
parents insisted we get married.
1192
00:59:23,185 --> 00:59:24,520
How long were you married?
1193
00:59:24,603 --> 00:59:26,355
We were married for 20 years.
1194
00:59:27,022 --> 00:59:28,649
That's really lovely.
1195
00:59:29,316 --> 00:59:32,069
We were mostly cats and dogs.
1196
00:59:32,152 --> 00:59:34,029
And how are your kid's are so different?
1197
00:59:38,701 --> 00:59:41,495
When Raphael was about nine.
1198
00:59:42,496 --> 00:59:45,874
They mocked him a lot in school.
They'll tease him, bully him.
1199
00:59:47,334 --> 00:59:52,423
So I had to ship him out to
his aunt in Enugu.
1200
00:59:52,506 --> 00:59:54,508
-Another town in eastern Nigeria.
-Mh-mm
1201
00:59:56,051 --> 00:59:57,678
And uh...
1202
00:59:58,304 --> 01:00:00,597
He thrived there, he
really did well there.
1203
01:00:01,265 --> 01:00:03,017
But looking back now I wish I had …
1204
01:00:03,225 --> 01:00:05,602
shipped Akpos out as well because
1205
01:00:06,478 --> 01:00:08,439
uh...the mother spoilt him rotten.
1206
01:00:09,523 --> 01:00:12,067
And he'll get into all kinds of fights.
1207
01:00:15,946 --> 01:00:17,573
Then she...
1208
01:00:19,950 --> 01:00:21,618
She fell ill, she had cancer.
1209
01:00:22,119 --> 01:00:22,995
Then she died.
1210
01:00:23,078 --> 01:00:24,163
I'm sorry...
1211
01:00:24,246 --> 01:00:25,164
Dad...
1212
01:00:26,874 --> 01:00:29,335
I hear that It's at this age
you want to act Romeo and Juliet.
1213
01:00:30,044 --> 01:00:31,003
Did your Juliet get missing?
1214
01:00:32,129 --> 01:00:33,714
Akpos do you want to play?
1215
01:00:33,797 --> 01:00:35,049
You asking if I want to play?
1216
01:00:35,424 --> 01:00:36,842
100 box let's go.
1217
01:00:36,925 --> 01:00:37,926
Would you bet?
1218
01:00:38,010 --> 01:00:39,636
-Dad please, dad please
-Yes!
1219
01:00:39,762 --> 01:00:42,348
Dad let me win this money.
1220
01:00:42,431 --> 01:00:44,725
ah-ah 100 box, let me put my 20.
1221
01:00:44,808 --> 01:00:45,976
Dad, I'm begging you...
1222
01:00:46,060 --> 01:00:47,770
-Dad, I am on my knees.
-On my way!
1223
01:00:47,895 --> 01:00:48,896
please, please
1224
01:00:48,979 --> 01:00:49,938
-Isn't it Ludo.
-Let's go.
1225
01:00:50,939 --> 01:00:52,941
You want to play? We're betting.
1226
01:00:53,025 --> 01:00:54,234
Eh...white woman.
1227
01:00:54,318 --> 01:00:55,819
Where do you get all this dollars?
1228
01:00:56,820 --> 01:00:58,405
Okay Akpos, let me take my leave.
1229
01:00:58,864 --> 01:01:01,075
Please dad, just go...
1230
01:01:01,158 --> 01:01:02,951
-Enjoy yourself.
-Absolutely.
1231
01:01:03,911 --> 01:01:05,287
Don't make me…
1232
01:01:05,371 --> 01:01:07,206
loose money because of love.
1233
01:01:09,458 --> 01:01:10,501
-My God.
-Oh!
1234
01:01:10,584 --> 01:01:11,960
Oh you got six, three?
1235
01:01:12,044 --> 01:01:15,672
White lady, don't worry you'll see soon.
1236
01:01:16,382 --> 01:01:18,384
You, Ludo...
1237
01:01:18,467 --> 01:01:20,052
I will deal with you merciless
1238
01:01:20,177 --> 01:01:21,929
-You know what I just said?
-No
1239
01:01:22,012 --> 01:01:24,056
I said, you always look good.
1240
01:01:25,432 --> 01:01:26,642
Whatever...
1241
01:01:26,725 --> 01:01:27,684
Yh...whatever.
1242
01:01:28,560 --> 01:01:30,020
Oh look at that.
1243
01:01:32,940 --> 01:01:34,108
-Hey!
-Boom.
1244
01:01:34,191 --> 01:01:35,734
The white lady has got a double six.
1245
01:01:36,568 --> 01:01:37,444
Dad...
1246
01:01:39,405 --> 01:01:40,572
-Raphael.
-Yes.
1247
01:01:40,656 --> 01:01:41,782
There's problem.
1248
01:01:41,865 --> 01:01:42,908
How?
1249
01:01:43,700 --> 01:01:44,827
What happened?
1250
01:01:45,911 --> 01:01:47,413
That woman won my money at the ludo game.
1251
01:01:48,163 --> 01:01:50,124
Really? How? She's a novice.
1252
01:01:51,041 --> 01:01:51,875
She's not a novice.
1253
01:01:51,959 --> 01:01:54,336
I don't even understand myself. It
seems someone is teaching her.
1254
01:01:56,505 --> 01:01:57,923
Hmmm....
1255
01:01:59,299 --> 01:02:00,217
Dad!
1256
01:02:01,176 --> 01:02:02,428
Hey, how did it go?
1257
01:02:02,928 --> 01:02:04,096
-Oh hey...
-Yes!
1258
01:02:04,388 --> 01:02:05,431
you want to count it?
1259
01:02:05,514 --> 01:02:08,225
No,no,no...you earned it.
1260
01:02:08,308 --> 01:02:10,519
I did so good, thank you for teaching me.
1261
01:02:10,602 --> 01:02:12,938
And remember what I told you. Yeah.
1262
01:02:13,021 --> 01:02:15,357
Ludo is like life.
1263
01:02:16,150 --> 01:02:19,194
You do not show your
enemy all of your sugar.
1264
01:02:19,278 --> 01:02:22,239
-Otherwise...
-The enemy will finish you.
1265
01:02:22,322 --> 01:02:24,074
Ah...that's right.
1266
01:02:25,409 --> 01:02:26,452
-I know.
-Dad.
1267
01:02:27,327 --> 01:02:28,245
Family meeting.
1268
01:02:29,705 --> 01:02:30,956
Three aside dad.
1269
01:02:32,916 --> 01:02:34,251
May God not spoil your plans.
1270
01:02:34,334 --> 01:02:35,210
It is very important.
1271
01:02:35,335 --> 01:02:37,004
May God not spoil your plans.
1272
01:02:37,379 --> 01:02:38,255
Excuse our family.
1273
01:02:38,338 --> 01:02:39,256
Dad come.
1274
01:02:40,591 --> 01:02:41,425
Dad let's go.
1275
01:02:45,512 --> 01:02:47,014
What sort of rubbish is this.
1276
01:02:47,639 --> 01:02:49,558
Can't I have a break?
1277
01:02:52,686 --> 01:02:53,812
Dad, you betrayed your blood
1278
01:02:54,396 --> 01:02:57,858
The last person that did
something of this nature was Judas.
1279
01:02:59,109 --> 01:03:01,111
At least the world knows what Judas did.
1280
01:03:02,154 --> 01:03:03,906
What did I do, tell me.
1281
01:03:03,989 --> 01:03:05,574
Dad, you're acting
like you don't know what you did?
1282
01:03:05,657 --> 01:03:06,492
I don't know.
1283
01:03:06,575 --> 01:03:07,743
-Okay,okay,okay
-Okay wait.
1284
01:03:07,826 --> 01:03:09,077
In this three aside who's the referee?
1285
01:03:11,163 --> 01:03:12,956
Okay dad, we have information
1286
01:03:13,040 --> 01:03:17,169
that you're sabotaging us by
teaching that white lady how to play ludo.
1287
01:03:17,794 --> 01:03:18,962
Guilty or not guilty?
1288
01:03:19,129 --> 01:03:20,130
I'm very much guilty.
1289
01:03:20,214 --> 01:03:21,256
-Can you hear him?
-I heard him.
1290
01:03:21,340 --> 01:03:23,383
-I'm guilty.
-Dad, you're guilty and claiming it.
1291
01:03:25,302 --> 01:03:29,056
Didn't you see me playing
with the white lady before you came?
1292
01:03:29,848 --> 01:03:32,476
You then used 20 dollars
to match 100 dollars while betting.
1293
01:03:33,060 --> 01:03:36,188
Oh you thought you wanted to play a fool.
1294
01:03:36,271 --> 01:03:37,856
So what happened,
she won all your money right?
1295
01:03:37,940 --> 01:03:41,902
It wasn't just 20 dollars
the lady won from me dad.
1296
01:03:41,985 --> 01:03:43,153
How much did she win from you, then?
1297
01:03:43,237 --> 01:03:47,074
I converted it to naira and
it sumed up to seventy two thousand
1298
01:03:47,741 --> 01:03:49,284
How did she learn ludo?
1299
01:03:49,952 --> 01:03:51,912
You had more than 20 dollars?
1300
01:03:52,579 --> 01:03:53,997
She won 72 thousand.
1301
01:03:54,623 --> 01:03:57,084
Meaning she won a
hundred plus dollars from you.
1302
01:03:57,167 --> 01:03:58,001
Akpos.
1303
01:03:58,085 --> 01:03:59,836
Means you're the betrayal here
1304
01:04:00,420 --> 01:04:01,588
-So, that means--
-You used 72 thousand
1305
01:04:01,672 --> 01:04:03,924
naira to gamble in miami.
1306
01:04:04,007 --> 01:04:05,259
How did you get
the money and we didn't know?
1307
01:04:05,342 --> 01:04:07,636
Did you know Akpos had 72 thousand naira?
1308
01:04:07,719 --> 01:04:10,264
Never. So at the end it means
1309
01:04:10,681 --> 01:04:11,890
I'm in between two betrayals.
1310
01:04:12,683 --> 01:04:13,976
-What is this one saying?
-Are you crazy? Who is a betrayer?
1311
01:04:17,062 --> 01:04:18,146
Look...
1312
01:04:18,272 --> 01:04:20,816
In Niger-delta we are surrounded by water.
1313
01:04:21,024 --> 01:04:22,276
Dafe do you dance?
1314
01:04:22,651 --> 01:04:24,278
Well I can step a little.
1315
01:04:24,945 --> 01:04:26,697
What, a little...eh...
1316
01:04:26,780 --> 01:04:29,116
Don't listen to
my dad, he's a king stepper.
1317
01:04:29,199 --> 01:04:32,327
Hmm... He can dance so well.
1318
01:04:33,453 --> 01:04:35,789
-Is that true?
-Don't listen to him.
1319
01:04:35,914 --> 01:04:37,958
But hey, if my life depends on it.
1320
01:04:38,041 --> 01:04:39,960
Dad dances very well.
1321
01:06:12,719 --> 01:06:13,804
Babe you're getting
it, you're getting it.
1322
01:06:13,929 --> 01:06:15,931
Oh yeah, you did so good in there.
1323
01:06:16,014 --> 01:06:18,100
-Oh thank you, thank you.
-Yeah, I had fun.
1324
01:06:18,266 --> 01:06:20,769
-Thank you, thank you...
-With the fresh steps.
1325
01:06:21,186 --> 01:06:22,729
I got it, oh...
1326
01:06:23,438 --> 01:06:24,481
Wait, wait, wait, wait...
1327
01:06:25,315 --> 01:06:26,358
Babe.
1328
01:06:27,150 --> 01:06:28,068
Oh...
1329
01:06:28,777 --> 01:06:30,445
Permit me to work on these guys.
1330
01:06:30,529 --> 01:06:32,030
In two seconds I will be done
1331
01:06:33,615 --> 01:06:35,242
Okay, let me just deal with this.
1332
01:06:36,326 --> 01:06:38,245
Jack, what are you doing here?
1333
01:06:38,620 --> 01:06:40,288
If Moses won't go to the mountain...
1334
01:06:41,373 --> 01:06:44,251
Anyway, Mike says you can't
make it to my wedding.
1335
01:06:44,876 --> 01:06:46,294
Well...Mike and I broke up.
1336
01:06:46,461 --> 01:06:48,630
He's with the governor's daughter now.
1337
01:06:49,715 --> 01:06:51,466
Sarah and I are just friends.
1338
01:06:52,092 --> 01:06:54,261
Her dad and mine served in the millitary.
1339
01:06:54,845 --> 01:06:55,971
-That...that's it.
-Mike stop it.
1340
01:06:56,930 --> 01:06:58,098
Please Pam...
1341
01:06:59,349 --> 01:07:00,308
I'd like to see you there.
1342
01:07:00,726 --> 01:07:01,810
It's my special day...
1343
01:07:02,227 --> 01:07:04,020
But it'll be more special
if you were there.
1344
01:07:05,313 --> 01:07:06,648
You with the sweet tongue.
1345
01:07:07,357 --> 01:07:10,402
You know, we do have a
day off on saturday.
1346
01:07:11,027 --> 01:07:14,072
-I guess I could see what I can do.
-Great.
1347
01:07:14,573 --> 01:07:16,658
On the condition that I bring my plus one.
1348
01:07:17,659 --> 01:07:18,493
Who?
1349
01:07:20,036 --> 01:07:22,581
My name is Akpos
Oboroghenerukwoko Umukoro Dafe
1350
01:07:23,331 --> 01:07:24,833
And I am not intimidated.
1351
01:07:24,916 --> 01:07:26,168
Chi!
1352
01:07:28,170 --> 01:07:30,422
Which african jungle did
you dig this guy from?
1353
01:07:32,924 --> 01:07:35,051
Okay. He's my plus one.
1354
01:07:37,846 --> 01:07:39,139
Joke man, joke man...how are you doing?
1355
01:07:39,222 --> 01:07:40,432
1-0
1356
01:07:43,935 --> 01:07:45,103
It would be my honor.
1357
01:07:45,187 --> 01:07:49,357
If you and your plus--I mean...
one came to my wedding.
1358
01:07:49,983 --> 01:07:51,109
Okay.
1359
01:07:51,318 --> 01:07:53,069
You see the way this
guy wants to underate me in public
1360
01:07:53,278 --> 01:07:54,988
-Look he finished talking.
-No!
1361
01:07:55,071 --> 01:07:57,032
and he's walking away. I asked
to let me handle this guy, you wouldn't
1362
01:07:57,199 --> 01:07:58,325
But he just--
1363
01:07:59,201 --> 01:08:00,744
Why did you have to say that?
1364
01:08:01,745 --> 01:08:02,579
Akpos.
1365
01:08:03,413 --> 01:08:04,539
Akpos wait...
1366
01:08:36,488 --> 01:08:37,364
Surprise!
1367
01:08:38,240 --> 01:08:39,074
Hi--
1368
01:08:40,408 --> 01:08:41,910
-What are you doing here?
-What are you doing here?
1369
01:08:43,328 --> 01:08:45,288
What are you doing here?
1370
01:08:45,831 --> 01:08:47,749
You, what are you doing here?
1371
01:08:49,501 --> 01:08:51,378
Well...I'm looking for your son.
1372
01:09:00,303 --> 01:09:02,055
You were not the one I was expecting.
1373
01:09:03,515 --> 01:09:05,433
Who were you expecting?
1374
01:09:08,144 --> 01:09:10,355
Let's--Let's go. Let's go and find Akpos.
1375
01:09:13,692 --> 01:09:15,527
Not expecting to see you.
1376
01:09:15,610 --> 01:09:17,028
Are you on a date with Akpos?
1377
01:09:17,112 --> 01:09:19,614
No...I just came here to
ask him a question.
1378
01:09:19,865 --> 01:09:20,866
Aha...
1379
01:09:21,283 --> 01:09:22,284
Excuse me.
1380
01:09:23,577 --> 01:09:24,619
Akpos.
1381
01:09:25,412 --> 01:09:26,538
Two aside.
1382
01:09:29,624 --> 01:09:30,834
I'll be back.
1383
01:09:31,626 --> 01:09:33,628
Is there something going
on between you two?
1384
01:09:33,753 --> 01:09:35,589
No, I was just going to talk to him.
1385
01:09:35,797 --> 01:09:37,048
Cause it sure looks like a date.
1386
01:09:37,132 --> 01:09:39,134
I know but I don't know
what this is about.
1387
01:09:40,468 --> 01:09:41,845
I promise mum.
1388
01:09:42,095 --> 01:09:43,555
Cos that's not what it looks like.
1389
01:09:43,680 --> 01:09:44,639
I know...
1390
01:09:49,644 --> 01:09:52,147
Are you sure there is nothing
going on between you and Akpos.
1391
01:09:52,314 --> 01:09:54,399
Yes mum, I'm sure.
1392
01:09:55,108 --> 01:09:56,860
Why are you asking me anyway?
1393
01:09:57,277 --> 01:09:58,945
Do you like him?
1394
01:09:59,821 --> 01:10:00,947
I don't know.
1395
01:10:01,031 --> 01:10:02,782
I like the way he looks at me.
1396
01:10:03,408 --> 01:10:04,284
Oh...
1397
01:10:04,451 --> 01:10:06,786
You like him mum, you really do.
1398
01:10:06,870 --> 01:10:08,288
I'll just say I'm happy.
1399
01:10:08,955 --> 01:10:10,123
I can see that.
1400
01:10:10,373 --> 01:10:13,960
And if he makes you happy,
then he's good for you.
1401
01:10:14,044 --> 01:10:15,420
Thank you. I am.
1402
01:10:17,380 --> 01:10:18,798
It's beginning to look
a lot like christmas.
1403
01:10:18,882 --> 01:10:19,925
Yes.
1404
01:10:20,091 --> 01:10:22,177
It's so beautiful out here.
1405
01:10:24,638 --> 01:10:25,472
It is.
1406
01:10:33,939 --> 01:10:34,981
Raphael!
1407
01:10:36,483 --> 01:10:37,442
Raphael!
1408
01:10:39,444 --> 01:10:40,737
-Raphael!
-Dad.
1409
01:10:40,820 --> 01:10:41,905
Come here.
1410
01:10:43,907 --> 01:10:44,866
You'll be the refree.
1411
01:10:44,950 --> 01:10:45,825
Are you listening?
1412
01:10:45,909 --> 01:10:47,786
-You're the refree
-I heard you.
1413
01:10:50,413 --> 01:10:51,456
Akpos!
1414
01:10:54,793 --> 01:10:55,794
Please...
1415
01:10:56,503 --> 01:10:57,545
For this matter...
1416
01:10:58,588 --> 01:10:59,881
You'll have to step down for me.
1417
01:11:01,508 --> 01:11:02,342
Dad.
1418
01:11:03,385 --> 01:11:04,260
I can't do that.
1419
01:11:06,137 --> 01:11:07,681
Why are you acting this way?
1420
01:11:09,307 --> 01:11:11,434
What do I have to beg you with? Eh...
1421
01:11:12,852 --> 01:11:14,646
You can't step down for me?
I'm your father.
1422
01:11:14,729 --> 01:11:15,981
Can't you stepdown for me?
1423
01:11:16,064 --> 01:11:18,525
Dad I beg you in
the name of the heavens....
1424
01:11:19,526 --> 01:11:21,194
Run your race and let me run mine.
1425
01:11:24,906 --> 01:11:28,410
You know that in this
journey, I have reached my destination.
1426
01:11:29,828 --> 01:11:31,705
But for you the journey is still far.
1427
01:11:32,539 --> 01:11:33,748
Eh...
1428
01:11:34,332 --> 01:11:35,208
Please help me.
1429
01:11:35,291 --> 01:11:37,877
Eh...listen Akpos
let me come in...you have to--
1430
01:11:37,961 --> 01:11:39,754
-Hey,hey,hey.
-You have to step down.
1431
01:11:39,838 --> 01:11:40,797
Hey, hey.
1432
01:11:40,880 --> 01:11:42,465
Just stay on your own.
1433
01:11:43,049 --> 01:11:43,925
Raphael...
1434
01:11:44,426 --> 01:11:47,387
This is not Nigerian
politics where old men want
1435
01:11:47,470 --> 01:11:50,015
to die for positions
they don't have the strength for.
1436
01:11:51,474 --> 01:11:53,101
Even if I can't rule in that country,
1437
01:11:53,351 --> 01:11:55,228
I'm not too young to love.
1438
01:11:55,979 --> 01:11:57,731
-Ah-ah.. Akpos.
-Akpos.
1439
01:11:58,231 --> 01:12:01,359
You're comparing what
I'm going through with politics?
1440
01:12:02,152 --> 01:12:03,695
Since your mother died I haven't--
1441
01:12:05,196 --> 01:12:06,364
I haven't had sex.
1442
01:12:07,741 --> 01:12:10,452
Are you listening...being
sex starved is a real thing.
1443
01:12:13,872 --> 01:12:15,832
What are you laughing for?
My friend keep--
1444
01:12:15,957 --> 01:12:18,460
This one is just laughing for no reason.
1445
01:12:18,710 --> 01:12:20,879
Dad, we are here for a reality tv show.
1446
01:12:21,671 --> 01:12:24,966
You see that Pamela
over there...that's my own reality.
1447
01:12:25,633 --> 01:12:27,302
It's either you take it or leave it.
1448
01:12:27,802 --> 01:12:29,054
-Akpos!
-Akpos you need to step down.
1449
01:12:29,512 --> 01:12:30,847
You need to step down.
1450
01:12:32,390 --> 01:12:35,018
Dad, you can see that I've tried.
1451
01:12:35,602 --> 01:12:36,895
Please leave here.
1452
01:12:37,687 --> 01:12:40,690
But dad it's about time
you run a DNA test for Akpos.
1453
01:12:40,774 --> 01:12:43,818
The kind of attitude he
exhibits I really don't understand it.
1454
01:12:44,402 --> 01:12:46,154
I don't think I'm the father of you both.
1455
01:12:46,237 --> 01:12:47,906
Conduct a test for the both of us, then.
1456
01:12:48,073 --> 01:12:50,658
I'm looking at you
and the distance between here
1457
01:12:50,742 --> 01:12:52,619
and the ocean I want to throw you into.
1458
01:13:00,960 --> 01:13:02,420
Yes. I like the guy.
1459
01:13:02,629 --> 01:13:03,838
He's a good guy.
1460
01:13:10,929 --> 01:13:12,597
...to do...I see...
1461
01:13:14,599 --> 01:13:15,850
Honestly, I think I could do it.
1462
01:13:15,975 --> 01:13:16,893
Jack.
1463
01:13:18,061 --> 01:13:20,188
-Oh Congratulations.
-Hey you.
1464
01:13:20,271 --> 01:13:22,232
-I'm so happy for you.
-Thank you.
1465
01:13:22,315 --> 01:13:23,233
I am glad you came.
1466
01:13:23,316 --> 01:13:24,442
Mike.
1467
01:13:25,110 --> 01:13:26,945
Do you guys have a dress code in Africa?
1468
01:13:28,238 --> 01:13:29,280
Who is this?
1469
01:13:29,364 --> 01:13:31,116
-Who is this?
-He is just joking.
1470
01:13:34,369 --> 01:13:35,620
I get this.
1471
01:13:36,454 --> 01:13:38,289
African Peacock in Miami.
1472
01:13:42,418 --> 01:13:43,837
He means no harm.
1473
01:13:45,004 --> 01:13:46,131
Let's just go get a seat.
1474
01:13:47,966 --> 01:13:49,050
Yeah?
1475
01:13:52,846 --> 01:13:53,721
Two-zero
1476
01:13:54,931 --> 01:13:55,890
Two-zero
1477
01:13:56,182 --> 01:13:57,100
I've got you.
1478
01:13:59,018 --> 01:13:59,978
How are you all doing?
1479
01:14:00,103 --> 01:14:01,104
-Hey.
-Hey man.
1480
01:14:01,187 --> 01:14:02,856
-I hope he's sitting back.
-Yeah.
1481
01:14:05,775 --> 01:14:07,861
-Alright, ladies first.
-Thank you.
1482
01:14:11,281 --> 01:14:12,282
Thank you.
1483
01:14:13,867 --> 01:14:14,951
Are you from Africa?
1484
01:14:17,120 --> 01:14:18,037
I'm a Prince.
1485
01:14:19,080 --> 01:14:21,082
Quite a
Princely outfit you have there.
1486
01:14:23,334 --> 01:14:24,252
You are welcome.
1487
01:14:25,295 --> 01:14:27,463
Akpos, you never told me you are a Prince.
1488
01:14:28,631 --> 01:14:30,967
It's not everything
you tell people because...
1489
01:14:31,759 --> 01:14:34,137
There are witches everywhere.
1490
01:14:35,847 --> 01:14:36,848
Excuse me...
1491
01:14:36,931 --> 01:14:37,807
Excuse me.
1492
01:14:38,349 --> 01:14:39,559
What do you do?
1493
01:14:41,686 --> 01:14:42,770
I'm a business man.
1494
01:14:43,396 --> 01:14:44,772
What kind of business is that?
1495
01:14:45,815 --> 01:14:48,109
The name of my business
is called mind your business
1496
01:14:53,698 --> 01:14:57,285
An old woman who talks a lot
and will not let me concentrate.
1497
01:15:20,058 --> 01:15:22,310
Thank you everyone
for coming to this union.
1498
01:15:23,186 --> 01:15:25,855
If anyone has an objection
to these two getting married...
1499
01:15:25,939 --> 01:15:28,399
Speak now or forever hold your peace.
1500
01:15:33,404 --> 01:15:35,406
I wonder why they always
ask this at weddings,
1501
01:15:35,490 --> 01:15:37,533
it's not like I have ever
seen anyone object.
1502
01:15:38,660 --> 01:15:41,996
No one expects you to
object, it's just a tradition.
1503
01:15:55,593 --> 01:15:57,720
The gentleman at the back,
you have something to say?
1504
01:15:57,804 --> 01:15:59,222
Oh no!
1505
01:16:01,099 --> 01:16:02,892
Akpos, no.
1506
01:16:05,395 --> 01:16:06,854
-No... No.
-What.
1507
01:16:08,064 --> 01:16:08,940
You know him?
1508
01:16:09,023 --> 01:16:10,441
-Have you been with him before? Huh?
-No...
1509
01:16:12,110 --> 01:16:13,695
I just want you to know that
1510
01:16:13,778 --> 01:16:16,906
those of us at the
back cannot hear you clearly.
1511
01:16:17,365 --> 01:16:19,117
We cannot hear anything.
1512
01:16:20,118 --> 01:16:20,952
Is that all?
1513
01:16:21,035 --> 01:16:22,161
That's all I have to say.
1514
01:16:24,455 --> 01:16:25,540
Are you crazy?
1515
01:16:25,623 --> 01:16:27,000
Let no one mess with me!
1516
01:16:27,083 --> 01:16:30,420
I will slay anyone that
messes with me here, am I your mates?
1517
01:16:32,130 --> 01:16:33,089
Hey! You all are not enough.
1518
01:16:33,172 --> 01:16:36,843
If you mess with me, I
will show you the stuff I am made of.
1519
01:16:36,926 --> 01:16:38,303
Your father! You all are crazy
1520
01:16:43,433 --> 01:16:45,393
Ha! You're crazy!
1521
01:17:30,938 --> 01:17:32,023
What have you done this time?
1522
01:17:33,066 --> 01:17:34,609
Ehn? What have you done this time, Akpos?
1523
01:17:35,401 --> 01:17:38,446
Dad, you know we
do not like to be embarrassed.
1524
01:17:39,072 --> 01:17:40,948
They embarrassed
me first and I retaliated.
1525
01:17:41,032 --> 01:17:42,158
What did you do?
1526
01:17:42,909 --> 01:17:45,620
We did not come here to play,
1527
01:17:46,204 --> 01:17:47,705
I had to retaliate.
1528
01:17:49,248 --> 01:17:51,459
The last chance Pamela had with Michael
1529
01:17:51,542 --> 01:17:54,253
is now gone due of your
crazy prank at the wedding.
1530
01:17:54,962 --> 01:17:57,965
We should have your
crazy ass locked up for good.
1531
01:17:58,049 --> 01:18:00,259
Hey Daisy, he is still my son.
1532
01:18:00,426 --> 01:18:03,846
After what he has done, I'll talk
to him any damn way I please.
1533
01:18:05,973 --> 01:18:07,392
Can you see yourself?
1534
01:18:08,059 --> 01:18:11,396
Are you happy now?
You keep disgracing me everywhere.
1535
01:18:12,271 --> 01:18:16,317
You are spoiling the little
arrangements I have been making.
1536
01:18:17,527 --> 01:18:18,403
I believe you are happy now.
1537
01:18:21,114 --> 01:18:22,407
Err... babe.
1538
01:18:22,949 --> 01:18:24,700
Babe...look...
1539
01:18:25,827 --> 01:18:26,994
You are so uncouth.
1540
01:18:27,078 --> 01:18:28,454
I invited you to the wedding
1541
01:18:28,538 --> 01:18:31,499
and you choose to make a mess
of everything just to humiliate me?
1542
01:18:31,582 --> 01:18:33,793
And now you want me to thank you?
1543
01:18:33,876 --> 01:18:35,711
Well, thank you, Akpos.
1544
01:18:35,795 --> 01:18:38,548
Babe calm down, just calm down.
1545
01:18:38,631 --> 01:18:41,259
All I did there was because of love.
1546
01:18:41,342 --> 01:18:42,844
Let me tell you the truth.
1547
01:18:42,927 --> 01:18:44,429
You are not a simple girl...
1548
01:18:44,595 --> 01:18:47,390
so I will not allow that boy control you.
1549
01:18:48,433 --> 01:18:50,810
That boy and his
family have a spell on you.
1550
01:18:51,436 --> 01:18:53,146
That is none of your business.
1551
01:18:53,229 --> 01:18:54,730
Are you done yet?
1552
01:18:55,356 --> 01:18:56,816
Now listen to what I have to say.
1553
01:18:57,024 --> 01:18:59,110
Everything you do is destruction.
1554
01:18:59,777 --> 01:19:01,863
You got all the boys in trouble
for wrecking this city.
1555
01:19:01,946 --> 01:19:04,490
You nearly had poor
Harry and his son killed.
1556
01:19:04,574 --> 01:19:07,243
You caused a fight between
the Chinese and the Brazilians.
1557
01:19:07,660 --> 01:19:09,954
And I know of your airport escapades.
1558
01:19:10,037 --> 01:19:12,373
You are the reason your
family was late to the show.
1559
01:19:13,458 --> 01:19:17,253
I can go on and on and I have
barely known you for even a week.
1560
01:19:17,336 --> 01:19:19,046
How do you even sleep at night?
1561
01:19:19,130 --> 01:19:22,175
-Babe, please stop this.
-Stay away from me.
1562
01:19:22,258 --> 01:19:23,217
Babe!
1563
01:19:30,516 --> 01:19:31,642
Ak-pos
1564
01:19:32,351 --> 01:19:35,313
What did you do?
1565
01:19:35,897 --> 01:19:37,315
Just leave me alone.
1566
01:19:38,191 --> 01:19:39,150
Akpos!
1567
01:19:44,947 --> 01:19:47,783
Today's task is of dramatic reenanctment.
1568
01:19:48,034 --> 01:19:51,162
Let's see our contestants
display their thespian skills.
1569
01:19:52,330 --> 01:19:55,374
Every accomplishment
starts with a decision to try.
1570
01:19:55,458 --> 01:20:00,796
Ask not what your country can do for
you, ask what you can do for your country.
1571
01:20:01,380 --> 01:20:03,090
Thank you.
1572
01:20:07,553 --> 01:20:11,933
Never before in the
course of human conflict...
1573
01:20:12,934 --> 01:20:14,185
have so many…
1574
01:20:14,769 --> 01:20:16,395
owed so much…
1575
01:20:17,355 --> 01:20:18,397
to so few.
1576
01:20:20,316 --> 01:20:21,234
Thank you.
1577
01:20:21,317 --> 01:20:23,486
Listen madam. In the year of 1936
1578
01:20:23,569 --> 01:20:25,029
India was playing against pakistan
1579
01:20:25,112 --> 01:20:26,072
in Bakri stadium Mumbai
1580
01:20:31,035 --> 01:20:33,955
I cannot consider this consideration
because I cannot consider....
1581
01:20:34,038 --> 01:20:36,666
therefore the consideration you're giving
me has to be ultimately considered.
1582
01:20:36,749 --> 01:20:40,127
But finally this time around,
ultimately both of them get out.
1583
01:20:40,211 --> 01:20:41,379
Hmm...
1584
01:20:42,296 --> 01:20:43,422
Bravo
1585
01:21:14,328 --> 01:21:17,832
So masterful my son, if anyone
want to challenge,
1586
01:21:18,624 --> 01:21:22,378
Lee, very beautiful
performance. Thank you.
1587
01:21:29,135 --> 01:21:30,136
Dance!
1588
01:21:47,153 --> 01:21:50,448
-Having fun everybody?
-Ha,ha,ha,ha...
1589
01:21:55,620 --> 01:21:56,746
Thank you.
1590
01:21:57,371 --> 01:21:58,664
Where is that one going to?
1591
01:21:59,457 --> 01:22:00,499
Alright
1592
01:22:00,833 --> 01:22:03,294
-Everybody say Yeah Yeah.
-Yeah Yeah.
1593
01:22:03,377 --> 01:22:08,883
So we are going to tell
you that leadership in Africa
1594
01:22:08,966 --> 01:22:14,180
from time immemorial to time
Imo river has been the same.
1595
01:22:16,140 --> 01:22:19,810
If you tell them to go forward, they don't
know whether to go forward or backwards.
1596
01:22:19,894 --> 01:22:23,773
If you tell them to go right, they don't
know whether to go right or go left.
1597
01:22:24,398 --> 01:22:26,275
So, we are going
to give you a little demonstration
1598
01:22:26,359 --> 01:22:27,985
because they are all like zombies.
1599
01:22:28,944 --> 01:22:29,945
Fools
1600
01:22:30,029 --> 01:22:32,406
-Everybody say yeah yeah
-Yeah yeah
1601
01:22:32,490 --> 01:22:33,491
Alright.
1602
01:22:34,367 --> 01:22:35,660
Attention!
1603
01:22:35,743 --> 01:22:36,994
Slow march!
1604
01:22:37,078 --> 01:22:38,037
Right turn!
1605
01:22:38,120 --> 01:22:39,330
Left turn!
1606
01:22:39,413 --> 01:22:40,247
About turn!
1607
01:22:40,331 --> 01:22:41,540
Double up!
1608
01:22:41,624 --> 01:22:42,833
Open your cap!
1609
01:22:42,917 --> 01:22:44,335
Open your butt!
1610
01:22:44,418 --> 01:22:46,295
Stand at ease! Attention!
1611
01:22:46,379 --> 01:22:47,463
Fall down!
1612
01:22:48,422 --> 01:22:49,423
Jump!
1613
01:22:49,507 --> 01:22:51,676
I said fall down and
you are standing at attention.
1614
01:22:51,759 --> 01:22:55,179
-But that's how our leaders beh
-Leadership in Africa makes no sense.
1615
01:22:55,304 --> 01:22:56,430
You know!
1616
01:22:57,181 --> 01:22:59,225
Thank you.
1617
01:23:07,650 --> 01:23:09,819
-Everybody say yeah yeah
-Yeah yeah
1618
01:23:10,945 --> 01:23:12,029
Thank you.
1619
01:23:29,505 --> 01:23:32,341
DAY 7
1620
01:23:45,563 --> 01:23:48,274
It's okay baby, I'm trying to get
help right now. Okay, sweetie?
1621
01:23:48,441 --> 01:23:51,193
Mummy has really bad service.But trying
to get some help. Okay, sweetie?
1622
01:23:51,819 --> 01:23:52,987
Don't worry about it.
1623
01:23:54,321 --> 01:23:55,990
Excuse me sir... sir?
1624
01:23:56,782 --> 01:23:57,658
Excuse me sir.
1625
01:23:57,742 --> 01:23:59,660
I need some help with the tire please.
1626
01:24:00,619 --> 01:24:01,704
I--
1627
01:24:02,288 --> 01:24:03,956
I'm in a competition, I cannot
1628
01:24:04,707 --> 01:24:06,041
I'm competing.
1629
01:24:06,125 --> 01:24:08,335
I just need some help please.
1630
01:24:08,878 --> 01:24:10,254
It's okay.
1631
01:24:11,130 --> 01:24:11,964
I--
1632
01:24:13,507 --> 01:24:14,925
-Please...
-What is wrong with your tire
1633
01:24:15,009 --> 01:24:15,968
Right here in the front sir.
1634
01:24:17,011 --> 01:24:18,137
Okay.
1635
01:24:18,596 --> 01:24:20,473
-Okay.
-Thank you so very much, I appreciate it.
1636
01:24:20,556 --> 01:24:22,516
I have it right here, thank you.
1637
01:24:23,309 --> 01:24:24,393
I have a baby in the car.
1638
01:24:24,643 --> 01:24:25,728
-Thank you sir.
-You have a baby?
1639
01:24:25,811 --> 01:24:27,480
Yes I have the baby in the car, please.
1640
01:24:30,649 --> 01:24:31,525
Please sir.
1641
01:24:33,944 --> 01:24:35,488
Thank you, thank you so much.
1642
01:24:36,405 --> 01:24:37,573
Thank you so much, sir.
1643
01:25:28,749 --> 01:25:29,625
Here we go.
1644
01:25:30,251 --> 01:25:32,253
We wish you a merry Christmas
1645
01:25:32,336 --> 01:25:34,964
We wish you a merry Christmas
1646
01:25:35,047 --> 01:25:37,591
We wish you a merry Christmas
1647
01:25:37,675 --> 01:25:41,220
And a happy new year
1648
01:25:42,680 --> 01:25:46,225
Oh yes. Lovely... lovely
1649
01:25:48,018 --> 01:25:53,023
We are all together as one family.
So much to cheer about, isn't there?
1650
01:25:53,107 --> 01:25:58,153
There is fire crackling, chestnuts
roasting... my butt is a little warm.
1651
01:25:58,237 --> 01:26:00,072
Wow... What a day!
1652
01:26:00,447 --> 01:26:03,325
You have all shown
amazing physical abilities.
1653
01:26:03,659 --> 01:26:05,536
It's good to know
that you all still got it
1654
01:26:05,619 --> 01:26:07,037
Yes. Of course.
1655
01:26:08,622 --> 01:26:09,915
Of course we got it.
1656
01:26:11,333 --> 01:26:12,710
We've got it all.
1657
01:26:12,918 --> 01:26:15,504
For the women's swimming, the winner is...
1658
01:26:15,588 --> 01:26:18,173
...Lucy for the English team.
1659
01:26:23,762 --> 01:26:25,973
Now for the men's marathon challenge.
1660
01:26:26,640 --> 01:26:30,477
The idea of putting this show together
is to promote the spirit of Christmas.
1661
01:26:31,061 --> 01:26:34,273
Which is love, sharing and sacrifice.
1662
01:26:35,024 --> 01:26:37,234
There is someone I want you all to meet.
1663
01:26:59,548 --> 01:27:02,259
During the men's challenge,
we had Sandra here
1664
01:27:02,343 --> 01:27:05,387
and her child pretend to be
stranded by the roadside.
1665
01:27:06,055 --> 01:27:09,058
The idea is to see if any
of our contestants can put
1666
01:27:09,141 --> 01:27:11,769
love beyond material
gain of winning the contest.
1667
01:27:12,353 --> 01:27:15,147
To help a stranded
woman and her little baby.
1668
01:27:15,230 --> 01:27:17,566
And boy, are we wowed with the results?
1669
01:27:17,816 --> 01:27:19,860
Talk about zero to hero.
1670
01:27:19,944 --> 01:27:24,031
Yes, Harry won the contest
and has the point for his team.
1671
01:27:24,573 --> 01:27:28,953
But for this extraordinary act of kindness
sacrifice and affection,
1672
01:27:29,036 --> 01:27:32,373
Akpos and the Nigerians
are awarded double points.
1673
01:27:32,456 --> 01:27:35,417
So, the winners are the Nigerians.
1674
01:27:37,252 --> 01:27:38,712
No, no, no, no...
1675
01:27:39,797 --> 01:27:42,257
Yes, Akpos we made it.
1676
01:27:42,967 --> 01:27:45,094
-We made it.
-But that can't be.
1677
01:27:45,469 --> 01:27:48,013
-They tricked us. It's not fair.
-Akpos!
1678
01:27:48,138 --> 01:27:50,557
You could not help a stranded lady, James?
1679
01:27:51,392 --> 01:27:53,477
-What did you say?
-Akpos, We have won.
1680
01:27:54,103 --> 01:27:57,356
They should have told us we
are here to be good samaritans.
1681
01:27:58,023 --> 01:27:59,108
Akpos!
1682
01:27:59,191 --> 01:28:00,442
-What did you say?
-We have won.
1683
01:28:00,526 --> 01:28:01,610
-Won what?
-Come down.
1684
01:28:02,361 --> 01:28:03,570
-Yes
-Are you joking?
1685
01:28:03,654 --> 01:28:04,780
-Are you joking?
-Yes.
1686
01:28:08,409 --> 01:28:10,411
We won?
1687
01:28:11,036 --> 01:28:12,079
I cannot believe it.
1688
01:28:12,162 --> 01:28:13,330
We won.
1689
01:28:13,497 --> 01:28:16,583
We won. Oh my God...oh my God.
1690
01:28:16,667 --> 01:28:18,919
Warri!...Warri!
1691
01:28:19,044 --> 01:28:20,421
-We won? India.
-Yes.
1692
01:28:20,546 --> 01:28:21,922
-We won?
-Yes.
1693
01:28:22,047 --> 01:28:23,048
Ha!
1694
01:28:23,549 --> 01:28:25,592
Oh! That woman.
1695
01:28:27,761 --> 01:28:29,221
So, the help I rendered paid back.
1696
01:28:29,430 --> 01:28:30,848
Oh God!
1697
01:28:30,931 --> 01:28:33,642
It pays to do good. Oh God!
1698
01:28:33,851 --> 01:28:36,895
It is good to be good.
It is good to be good.
1699
01:28:37,938 --> 01:28:39,732
Oh God!
1700
01:28:39,815 --> 01:28:44,361
So , my kindness paid
off. Oh God, you are too kind. Hey!
1701
01:28:44,695 --> 01:28:46,822
Mum, I wish you were alive.
1702
01:28:47,489 --> 01:28:49,533
You cannot imagine
what dad has done to me today.
1703
01:28:49,658 --> 01:28:53,328
-Go and call dad. Tell him we won.
-Okay
1704
01:28:59,001 --> 01:29:03,172
Tonight, we shall witness a complete
exhibition of cultural exchange.
1705
01:29:03,255 --> 01:29:05,716
As contestants switch costumes.
1706
01:29:13,182 --> 01:29:14,767
Hello everybody,
1707
01:29:14,850 --> 01:29:19,813
my name is Roy Patel
and here is my amazing wife Rani Patel
1708
01:29:19,897 --> 01:29:22,357
And here is my amazing
daughter, Preti Patel.
1709
01:29:22,775 --> 01:29:24,818
And today, we are dressed up
1710
01:29:25,027 --> 01:29:29,198
as the amazing Nigerian Delta people.
1711
01:29:33,952 --> 01:29:36,246
We've got to win this so...
1712
01:29:36,330 --> 01:29:38,749
-All in.
-All in.
1713
01:29:38,916 --> 01:29:40,125
All in dear.
1714
01:29:41,043 --> 01:29:42,628
Tally-ho!
1715
01:29:42,711 --> 01:29:46,298
Today, we are going to be
performing a samba dance from Brazil.
1716
01:29:50,677 --> 01:29:51,845
Thank you very much.
1717
01:29:51,929 --> 01:29:53,013
Thank you
1718
01:29:53,305 --> 01:29:54,598
Err...
1719
01:29:55,099 --> 01:30:00,354
Most of us grew up on a steady diet
of Indian films
1720
01:30:00,938 --> 01:30:04,024
And tonight we are going
to pay homage to one of the
1721
01:30:04,108 --> 01:30:07,694
most memorable
Indian films that Nigerians love.
1722
01:30:08,028 --> 01:30:10,697
How do you say good evening in Nigeria?
1723
01:30:11,031 --> 01:30:12,199
Miguo.
1724
01:30:13,033 --> 01:30:15,786
There you go, everybody hands together.
1725
01:30:18,205 --> 01:30:20,040
America invented hip-hop
1726
01:30:20,124 --> 01:30:22,751
And now, it is worldwide and also in China
1727
01:30:22,835 --> 01:30:25,129
So we pay tribute to hip-hop.
1728
01:30:34,471 --> 01:30:37,224
-Let's do gagnam style
-Yes
1729
01:30:37,349 --> 01:30:39,059
This is brilliant, right?
1730
01:30:39,393 --> 01:30:41,228
-Okay, here we go. Ready?
-Yeah.
1731
01:30:41,520 --> 01:30:43,397
What is it like, the jumps?
1732
01:30:43,522 --> 01:30:45,941
I have no idea. I'm going to
do ''the white man over bike''
1733
01:30:46,024 --> 01:30:47,109
Okay.
1734
01:30:49,194 --> 01:30:50,696
There we go. Thank you.
1735
01:30:51,697 --> 01:30:52,948
That's Korean.
1736
01:31:30,068 --> 01:31:31,445
Dad, don't make me fall.
1737
01:31:33,655 --> 01:31:35,824
I will pluck a flower for you.
1738
01:31:36,116 --> 01:31:37,242
Thank you.
1739
01:31:55,010 --> 01:31:57,387
The journey that brought
six different families.
1740
01:31:57,512 --> 01:31:59,181
From six different countries
1741
01:31:59,264 --> 01:32:02,726
Will be landing at it's
final destination tonight.
1742
01:32:03,810 --> 01:32:05,229
Ladies and gentlemen.
1743
01:32:05,395 --> 01:32:06,563
Viewers at home.
1744
01:32:06,647 --> 01:32:08,273
From Miami, florida
1745
01:32:08,357 --> 01:32:11,109
I welcome you all to the grand finale of
1746
01:32:11,193 --> 01:32:14,279
the Intercontinental christmas fiesta.
1747
01:32:15,656 --> 01:32:18,492
And now, the moment we've
all been waiting for.
1748
01:32:18,700 --> 01:32:21,370
-Yes!
-Yes!
1749
01:32:23,622 --> 01:32:26,917
You've all been an amazing demonstration.
1750
01:32:27,000 --> 01:32:30,420
Of what the spirit of christmas brings.
1751
01:32:30,504 --> 01:32:32,089
And that is love,
1752
01:32:32,923 --> 01:32:34,174
sharing,
1753
01:32:34,258 --> 01:32:36,426
sacrifice and togetherness.
1754
01:32:37,344 --> 01:32:38,929
We make mistakes.
1755
01:32:39,513 --> 01:32:40,389
We air.
1756
01:32:40,555 --> 01:32:41,723
We mess up.
1757
01:32:41,807 --> 01:32:44,518
That is just what makes us human.
1758
01:32:45,477 --> 01:32:48,272
The ability to rise from our lows.
1759
01:32:49,648 --> 01:32:50,732
To give ourselves.
1760
01:32:51,608 --> 01:32:54,403
a beautiful life, a life
predicated on love.
1761
01:32:55,237 --> 01:32:57,364
Sharing, forgiveness
1762
01:32:57,572 --> 01:33:00,117
And of course to sacrifice.
1763
01:33:00,617 --> 01:33:05,080
Now, your family may not be the
recepient of the 1 million dollars.
1764
01:33:05,789 --> 01:33:08,417
However, we're all winners.
1765
01:33:09,126 --> 01:33:10,794
This is love.
1766
01:33:10,877 --> 01:33:14,423
And this is what brings the
true spirit of christmas.
1767
01:33:16,967 --> 01:33:20,470
Indeed this family has done itself proud.
1768
01:33:21,096 --> 01:33:23,098
It has demostrated to all of us...
1769
01:33:23,181 --> 01:33:25,851
That we're not perfect human beings.
1770
01:33:27,477 --> 01:33:32,316
Ladies and gentlemen the winner of the
intercontinental christmas fiesta is...
1771
01:33:36,862 --> 01:33:38,155
Very simply.
1772
01:33:38,238 --> 01:33:39,614
Nigeria!
1773
01:33:42,492 --> 01:33:43,827
Dad, dad, dad!
1774
01:33:43,910 --> 01:33:46,038
Dad, we did it. Dad!
1775
01:33:46,830 --> 01:33:49,499
Oh we won!
1776
01:33:51,043 --> 01:33:52,711
We're the best!
1777
01:33:53,920 --> 01:33:55,422
Hey!
1778
01:33:59,885 --> 01:34:01,094
Warri!
1779
01:34:05,974 --> 01:34:07,434
-Thank you.
-Thank you.
1780
01:34:07,517 --> 01:34:10,312
And as a sign of love
1781
01:34:10,896 --> 01:34:12,564
-Of all the things you've said...
-Yes
1782
01:34:12,647 --> 01:34:15,901
It is my pleasure to say that
1783
01:34:16,026 --> 01:34:19,071
every family gets
ten thousand dollars each.
1784
01:34:21,907 --> 01:34:23,033
Ah-ah
1785
01:34:29,206 --> 01:34:30,999
Hey. British, Queen's English
1786
01:34:31,166 --> 01:34:32,626
Queen's English came around
1787
01:34:33,585 --> 01:34:34,503
Okay.
1788
01:34:34,628 --> 01:34:36,088
Eh...Obrigado.
1789
01:34:42,010 --> 01:34:43,762
-Okay. Yeah
-Uhmm
1790
01:34:46,431 --> 01:34:47,724
Congratulations
1791
01:34:48,058 --> 01:34:50,268
Thank you, thank you.
1792
01:34:51,103 --> 01:34:52,020
Thank you.
1793
01:34:52,229 --> 01:34:53,480
What are you doing now?
1794
01:34:53,563 --> 01:34:54,689
Uhm...
1795
01:34:56,274 --> 01:34:57,734
To tell you the truth....
1796
01:34:58,026 --> 01:35:00,278
The money doesn't mean
anything to me suddenly.
1797
01:35:00,362 --> 01:35:02,864
-Aww!
-Um...!
1798
01:35:03,407 --> 01:35:04,616
But you do.
1799
01:35:05,534 --> 01:35:07,244
I know I'd like to see you again.
1800
01:35:07,536 --> 01:35:09,538
-I'd like that.
-You will?
1801
01:35:13,041 --> 01:35:14,668
So I just didn't come here
1802
01:35:15,001 --> 01:35:17,337
to win the money. I won a family.
1803
01:35:17,587 --> 01:35:19,005
-a new family.
-Yeah!
1804
01:35:19,506 --> 01:35:21,007
Exactly.
1805
01:35:29,766 --> 01:35:30,767
Thank you.
1806
01:35:31,143 --> 01:35:33,061
Okay, let me go and say
a word to your girl.
1807
01:35:36,648 --> 01:35:38,817
Can I steal her for a second?
1808
01:35:40,569 --> 01:35:41,445
-So...
-Hi
1809
01:35:41,820 --> 01:35:44,698
Um...I think I love your mum.
1810
01:35:44,781 --> 01:35:45,824
Okay.
1811
01:35:46,158 --> 01:35:48,952
Um...I know it's sudden and...
1812
01:35:49,453 --> 01:35:52,914
But I really think that we
will make a good family.
1813
01:35:53,540 --> 01:35:54,749
Are you serious about her?
1814
01:35:54,833 --> 01:35:56,042
-I am.
-Okay.
1815
01:35:56,960 --> 01:35:59,796
And if you don't mind, I'd
like for us to be a family.
1816
01:36:00,338 --> 01:36:02,340
-You know so lets...
-Will you eat Jollof rice?
1817
01:36:02,757 --> 01:36:04,426
-Ah!
-Taste it you'll like it.
1818
01:36:04,509 --> 01:36:06,511
-No,no,no!
-no!
1819
01:36:28,950 --> 01:36:29,910
Akpos.
1820
01:36:30,076 --> 01:36:31,912
Nothing is happening. We are here to stay.
1821
01:36:41,463 --> 01:36:43,798
Dad, babe is adapting fast.
1822
01:36:43,882 --> 01:36:45,383
Oh, my God
1823
01:36:45,467 --> 01:36:47,177
If you don't follow us to
Warri then we will move in with you
123823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.