Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
story: 105246401BR
Title: The Traitors (2)
LANG:TXT
ep. 5
air: 29-04-2022
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,000
Carolina, you were murdered.
3
00:00:07,120 --> 00:00:12,480
Traitors, I hope they kill you
one by one.
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,080
Extremely hard.
5
00:00:19,560 --> 00:00:21,040
Holy shit.
6
00:00:22,360 --> 00:00:24,040
BABETTE: 'We got it'.
7
00:00:24,160 --> 00:00:27,320
FRANK E.: It was a settlement,
a liquidation.
8
00:00:27,440 --> 00:00:30,680
TIJL: The table seems
to be full of suspects...
9
00:00:30,800 --> 00:00:36,920
but Robbie, I must ask you to take
the illustrious seat.
10
00:00:38,720 --> 00:00:41,960
I am a Faithful.
- Goddamn.
11
00:00:42,080 --> 00:00:44,120
IRENE: Guys, that's...
-Fucking hell.
12
00:00:44,240 --> 00:00:49,520
STEVEN: I knew it.
STEFANO: This one feels really good.
13
00:00:49,640 --> 00:00:51,520
I look at the Faithful and think:
14
00:00:51,640 --> 00:00:55,040
"You are nothing but
accomplices of the Traitors."
15
00:00:55,160 --> 00:01:01,720
And tonight the Traitors will put
number seven on their swords.
16
00:01:02,880 --> 00:01:04,840
ESMEE: That's too bad.
-Sleep tight.
17
00:01:04,960 --> 00:01:06,440
STEVEN: Fucking hel.
18
00:02:16,240 --> 00:02:19,240
subtitle: Red Bee Media
19
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
STEFANO: Doesn't anyone
want to cuddle with me?
20
00:02:43,520 --> 00:02:46,120
Doesn't anyone want to have fun
with me?
21
00:02:46,240 --> 00:02:49,120
Did I do something wrong?
22
00:02:49,240 --> 00:02:51,440
Are you angry?
23
00:02:51,560 --> 00:02:53,320
Okay clear.
24
00:02:54,400 --> 00:02:56,960
Not in the head, but almost.
25
00:02:57,080 --> 00:02:59,080
I am a humble person.
26
00:03:00,600 --> 00:03:04,080
Finally a breakfast
just for me.
27
00:03:04,200 --> 00:03:06,000
As it should.
28
00:03:08,160 --> 00:03:10,240
Now it is very quiet.
29
00:03:14,040 --> 00:03:18,360
Also nice, isn't it?
30
00:03:18,480 --> 00:03:24,920
It's quite nice to start the morning
without batting an eyelid.
31
00:03:25,040 --> 00:03:26,920
Sorry for everything.
32
00:03:31,040 --> 00:03:33,160
Hee.
-Hee.
33
00:03:33,280 --> 00:03:36,040
I think, I don't hear anything,
but you're alone.
34
00:03:38,080 --> 00:03:40,520
STEFANO: Bye, dear.
ORTAL: I only see Stefano.
35
00:03:40,640 --> 00:03:42,920
That feels very nice.
36
00:03:43,040 --> 00:03:46,720
At the same time very exciting
and I'm not sure what he...
37
00:03:46,840 --> 00:03:50,520
intends to play.
Do we have a moment?
38
00:03:50,640 --> 00:03:52,880
Or that we don't.
39
00:03:53,000 --> 00:03:54,880
So I'm confused.
40
00:03:55,000 --> 00:03:58,160
I find it quite funny.
-It is.
41
00:03:58,280 --> 00:04:03,040
I've been to the Armory.
-You'll be safe.
42
00:04:03,160 --> 00:04:04,800
I think so too.
43
00:04:04,920 --> 00:04:08,080
It's a crazy conversation
between me and Ortal...
44
00:04:08,200 --> 00:04:14,000
because we're not sure about each other
if we're the Traitors now...
45
00:04:14,120 --> 00:04:17,120
or have already taken on the role of the Faithful
One.
46
00:04:17,240 --> 00:04:20,240
But 'so far so good'.
47
00:04:20,360 --> 00:04:25,120
STEFANO: You see us
experiencing a unique experience.
48
00:04:25,240 --> 00:04:27,760
We are in that transition.
49
00:04:27,880 --> 00:04:31,720
A few minutes later
we are for the rest of the day...
50
00:04:31,840 --> 00:04:36,600
completely credulous, normal
Faithfuls.
51
00:04:36,720 --> 00:04:40,160
This is no longer possible.
52
00:04:40,280 --> 00:04:44,760
ORTAL: No.
-We really need to catch them sometime.
53
00:04:44,880 --> 00:04:48,640
Exactly. He's playing the game.
54
00:04:48,760 --> 00:04:50,560
That feels strange, because it's just the two of us
.
55
00:04:50,680 --> 00:04:54,320
So who should we do this for? But
someone could come in any minute.
56
00:04:54,440 --> 00:04:58,040
I'll play the game quickly.
57
00:04:59,960 --> 00:05:03,920
I wonder what
will happen today.
58
00:05:06,720 --> 00:05:10,320
Yes Yes Yes.
-How are you? How did you sleep?
59
00:05:10,440 --> 00:05:12,280
FRANK E.: Pussy with pears.
ORTAL: Yes?
60
00:05:12,400 --> 00:05:15,440
STEFANO: Recognizable. Yes, quite.
61
00:05:15,560 --> 00:05:18,040
Good morning.I didn't sleep
a wink last night.
62
00:05:18,160 --> 00:05:19,960
In the beginning everyone pulls
together.
63
00:05:20,080 --> 00:05:22,360
Now sometimes I am alone.
64
00:05:22,480 --> 00:05:26,480
I'm not used to that
in my daily life.
65
00:05:26,600 --> 00:05:29,720
How's the mood?
- We're sitting at the table nice and early.
66
00:05:29,840 --> 00:05:32,080
FRANK E.: Me too relatively.
-I like that.
67
00:05:32,200 --> 00:05:34,560
STEFANO: Kind of
like I hoped...
68
00:05:34,680 --> 00:05:38,000
Frank Evenblij
didn't sleep all night.
69
00:05:38,120 --> 00:05:42,320
He has been awake. All
thoughts run through his head.
70
00:05:42,440 --> 00:05:46,080
He begins to feel the fear.
71
00:05:46,200 --> 00:05:51,680
That fear of endlessly
not knowing what will happen to him.
72
00:05:51,800 --> 00:05:54,160
Hee.
ORTAL: Hello.
73
00:05:55,760 --> 00:05:57,680
BABETTE: Hi guys.
-Hi Hi Hi.
74
00:05:57,800 --> 00:05:59,320
ORTAL: You're early for once.
75
00:05:59,440 --> 00:06:01,720
BABETTE: I'm glad I
survived the night.
76
00:06:01,840 --> 00:06:03,440
ORTAL: I see.
-And you?
77
00:06:03,560 --> 00:06:05,640
STEFANO: Yes, too.
78
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
BABETTE: We're going to
blow one out tonight.
79
00:06:10,320 --> 00:06:12,400
It's crazy. I expected...
80
00:06:12,520 --> 00:06:15,880
that either you, or Stefano,
or I would get out.
81
00:06:16,000 --> 00:06:18,640
It could be just anyone.
So far I've been wrong about everything.
82
00:06:18,760 --> 00:06:23,280
STEFANO: I think you
should be glad I wasn't killed...
83
00:06:23,400 --> 00:06:28,280
then they
could have linked it to you.
84
00:06:28,400 --> 00:06:31,280
Good, but that can also have the
opposite effect.
85
00:06:31,400 --> 00:06:35,920
STEFANO: I can't think of any other reason
why I'm still here.
86
00:06:36,040 --> 00:06:39,320
FRANK E.: So do I...
-Then that he's a Traitor?
87
00:06:39,440 --> 00:06:41,200
Yes,or...
-He really isn't a Traitor.
88
00:06:41,320 --> 00:06:42,800
No.
BABETTE: He's not a Traitor.
89
00:06:42,920 --> 00:06:45,000
How do you know that?
-I feel that about everything.
90
00:06:45,120 --> 00:06:47,360
To my water.
Nor is she a Traitor.
91
00:06:47,480 --> 00:06:51,080
STEFANO: People feel a lot
about their water in this game.
92
00:06:52,360 --> 00:06:56,240
That's useful in normal life...
93
00:06:56,360 --> 00:07:01,080
but there are rules involved here,
which we normally don't know.
94
00:07:01,200 --> 00:07:04,000
FRANK E.: It's really not me.
95
00:07:04,120 --> 00:07:06,320
Yeah, that's such a mindfuck.
96
00:07:06,440 --> 00:07:09,280
Who plants the seeds for you?
97
00:07:09,400 --> 00:07:11,400
BABETTE: We're all going to
watch that. Hey.
98
00:07:11,520 --> 00:07:13,040
Hey.
BABETTE: There she is.
99
00:07:13,160 --> 00:07:15,640
You have to link every time.
How's this in the game...
100
00:07:15,760 --> 00:07:18,080
DIONNE: I didn't hear anything.
BABETTE: Now it gets exciting.
101
00:07:18,200 --> 00:07:22,680
You feel it. I can't eat anymore.
I'm completely out of my way.
102
00:07:24,160 --> 00:07:26,040
Hey.
103
00:07:26,160 --> 00:07:28,440
I'm not surprised.
-No.
104
00:07:28,560 --> 00:07:30,560
BABETTE: Good morning.
IRENE: Bye, cute ones.
105
00:07:30,680 --> 00:07:33,960
I'm glad I'm here.
I wasn't sure.
106
00:07:34,080 --> 00:07:35,880
Bye, sweetie.
107
00:07:36,000 --> 00:07:39,280
Darling. You were completely devastated too.
108
00:07:39,400 --> 00:07:41,880
You've been going way too hard.
109
00:07:42,000 --> 00:07:45,160
IRENE: I see eyes at me...
110
00:07:45,280 --> 00:07:49,920
She,Traitor, knew
she was still here today.
111
00:07:50,040 --> 00:07:54,040
I feel the suspicions
on me growing.
112
00:07:54,160 --> 00:07:56,480
So, guys, here we are.
113
00:07:56,600 --> 00:07:59,640
I'm excited.
A Traitor goes out.
114
00:07:59,760 --> 00:08:01,240
Also nice.
STEFANO: I'm going to hold you to that.
115
00:08:01,360 --> 00:08:03,480
I'm really going to hold you to that.
-This is the day.
116
00:08:03,600 --> 00:08:07,760
That we have a stronger bond
than they do.
117
00:08:07,880 --> 00:08:09,880
It's almost impossible to do.
118
00:08:10,000 --> 00:08:15,440
BABETTE: I'm angry too.
I'm starting to get really annoyed.
119
00:08:15,560 --> 00:08:19,560
You all have such a nice smile
at everyone...
120
00:08:19,680 --> 00:08:22,280
and be so nice,
but I'm going to get you.
121
00:08:22,400 --> 00:08:24,200
Hee.
122
00:08:25,440 --> 00:08:27,760
Good morning, Frank van der Lende.
123
00:08:27,880 --> 00:08:29,720
Did you sleep well,
Frank van der Lende?
124
00:08:29,840 --> 00:08:31,320
FRANK L.: How glad you are
to see me?
125
00:08:31,440 --> 00:08:34,080
STEFANO: Now we're going to get them.
126
00:08:34,200 --> 00:08:37,280
Now it will work.
-After the fireworks...
127
00:08:37,400 --> 00:08:41,560
FRANK L.: Stefano is 100 percent
my confidant.
128
00:08:41,680 --> 00:08:45,120
He jumps around my neck like a puppy .
129
00:08:45,240 --> 00:08:47,040
Now we have people.
130
00:08:47,160 --> 00:08:49,920
STEFANO: Frank is
like Traitor to me...
131
00:08:50,040 --> 00:08:52,840
the perfect hub in my web.
132
00:08:52,960 --> 00:08:55,520
As long as Frank van der Lende
is on my team...
133
00:08:55,640 --> 00:08:59,040
do I have the ability
to manipulate the group.
134
00:09:03,240 --> 00:09:05,560
FRANK E.: I heard it
on the drum.
135
00:09:05,680 --> 00:09:08,800
You come sit with me.
JAMIE: None of it.
136
00:09:08,920 --> 00:09:11,160
FRANK L.: Jamie.
JAMIE: But thank you, Irene.
137
00:09:11,280 --> 00:09:12,920
I would like to stay another day.
138
00:09:13,040 --> 00:09:15,640
"Are you happy to see me?"
-Yes, oh, you want to cuddle.
139
00:09:15,760 --> 00:09:18,760
Yes, I do.
-You got a nice massage.
140
00:09:18,880 --> 00:09:21,520
It does not bother me.
141
00:09:21,640 --> 00:09:24,080
The most relaxed Traitor ever.
142
00:09:27,720 --> 00:09:31,760
IRENE: Jamie has tunnel vision.
I'm not going to beg.
143
00:09:31,880 --> 00:09:34,680
"Believe me. I am a Faithful."
144
00:09:34,800 --> 00:09:36,480
I'm too fancy for that.
145
00:09:36,600 --> 00:09:39,160
Nice of you to sit with me.
-Sure, I'll sit with you.
146
00:09:39,280 --> 00:09:41,640
Did you sleep well?
-Yes, very.
147
00:09:41,760 --> 00:09:44,480
JAMIE: I think it's
our floor. I sleep well too.
148
00:09:44,600 --> 00:09:46,080
IRENE: Yes, right?
-I'm normally a bad sleeper.
149
00:09:46,200 --> 00:09:49,040
STEFANO: I think she
had the shield.
150
00:09:49,160 --> 00:09:51,480
We think Sylvia had a shield.
151
00:09:51,600 --> 00:09:57,120
Normally I hear: I'm so afraid
I won't wake up tomorrow.
152
00:09:57,240 --> 00:09:58,760
And now not heard?
-I didn't hear it.
153
00:09:58,880 --> 00:10:00,560
See, rest my case.
154
00:10:03,240 --> 00:10:05,120
STEVEN: Good morning.
-Hee.
155
00:10:06,440 --> 00:10:08,800
IRENE: Steve.
-Hello Hello.
156
00:10:08,920 --> 00:10:10,920
IRENE: You did it.
STEVEN: When I woke up...
157
00:10:11,040 --> 00:10:14,280
I thought: Who can I trust?
I didn't know. I don't remember.
158
00:10:14,400 --> 00:10:16,880
I have no idea where to
look for it.
159
00:10:17,000 --> 00:10:19,920
We're about half way through
the episodes.
160
00:10:20,040 --> 00:10:23,520
Bro. I never expected it.
-We can do it.
161
00:10:23,640 --> 00:10:25,120
Me neither.
162
00:10:30,720 --> 00:10:33,640
IRENE: There she is.
-Did you all sleep well?
163
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
IRENE: You too?
-You probably totally.
164
00:10:35,880 --> 00:10:38,680
Well, I have...
-Shield.
165
00:10:38,800 --> 00:10:40,720
I don't feel so good today.
166
00:10:40,840 --> 00:10:42,920
IRENE: You don't feel well?
-No.
167
00:10:43,040 --> 00:10:46,680
Because?
-I have palpitations.
168
00:10:46,800 --> 00:10:49,000
I'm having a hard time.
169
00:10:49,120 --> 00:10:52,320
I'm high on my emotions.
170
00:10:52,440 --> 00:10:56,320
But Syl, we thought
you had a good night's sleep...
171
00:10:56,440 --> 00:10:59,440
because we thought you had a shield.
-Yes.
172
00:10:59,560 --> 00:11:01,760
Oh, is that true?
173
00:11:01,880 --> 00:11:04,680
I do not know.
174
00:11:04,800 --> 00:11:06,520
IRENE: Ah, honey.
SYLVIA: Why do I have to...
175
00:11:06,640 --> 00:11:08,920
tell that to a Traitor?
Or a possible Traitor?
176
00:11:09,040 --> 00:11:11,720
I don't want to share anything with the Traitors.
177
00:11:11,840 --> 00:11:14,000
Not even a piece of bread
and not even my wine.
178
00:11:14,120 --> 00:11:16,600
I'll tell my Faithful ones.
179
00:11:16,720 --> 00:11:18,520
My heart is pounding.
180
00:11:18,640 --> 00:11:20,680
So I can't talk much.
IRENE: OK.
181
00:11:20,800 --> 00:11:22,920
So Toine or Esmee.
182
00:11:32,120 --> 00:11:34,880
STEFANO: Esmee is
becoming a bit of a jamming.
183
00:11:35,000 --> 00:11:37,080
She is someone who
can switch so quickly...
184
00:11:37,200 --> 00:11:40,280
that she can easily destroy a plan of ours .
185
00:11:40,400 --> 00:11:45,320
It sends to Syl because Syl
is on Esmee and Esmee is on Syl.
186
00:11:47,480 --> 00:11:50,360
So we're out?
-Seems clear.
187
00:11:50,480 --> 00:11:52,720
JAMIE: We're going to kill Esmee.
-Yes.
188
00:11:52,840 --> 00:11:54,640
Alright.
ORTAL: Write it down.
189
00:11:54,760 --> 00:11:57,000
And two silver bars back please.
STEFANO: Three.
190
00:11:57,120 --> 00:12:00,480
Three silver bars, damn it.
191
00:12:00,600 --> 00:12:03,520
I love you.
JAMIE: I love you too.
192
00:12:14,960 --> 00:12:17,960
Don't touch our silver.
193
00:12:19,080 --> 00:12:20,560
Come here.
194
00:12:22,120 --> 00:12:24,560
ESMEE: Everything falls into place.
195
00:12:24,680 --> 00:12:27,360
I am very angry.
196
00:12:27,480 --> 00:12:31,720
Oh, Babette, Babette, Babette.
197
00:12:39,800 --> 00:12:41,880
Hee.
198
00:12:42,000 --> 00:12:44,720
IRENE: Toine, you're the last.
-Who do we miss?
199
00:12:44,840 --> 00:12:47,440
ORTAL: You're last.
200
00:12:47,560 --> 00:12:49,640
FRANK L. Is it you, Toine?
-Look who's missing.
201
00:12:49,760 --> 00:12:52,760
Who do we miss?
IRENE: Esmee's gone.
202
00:12:55,800 --> 00:13:00,400
Despite having acted
most suspiciously.
203
00:13:00,520 --> 00:13:03,560
BABETTE: She distracted us.
-I never felt it.
204
00:13:05,200 --> 00:13:07,800
BABETTE: With the vale of tears.
JAMIE: Who was Esmee on?
205
00:13:07,920 --> 00:13:10,120
To you, but also to you, Dionne.
206
00:13:10,240 --> 00:13:12,080
DIONNE: Not anymore.
JAMIE: No, not anymore?
207
00:13:12,200 --> 00:13:13,680
DIONNE: I finally had yesterday...
-No.
208
00:13:13,800 --> 00:13:16,040
However.
IRENE: I thought...
209
00:13:16,160 --> 00:13:18,960
I think she's coming anyway.
210
00:13:19,080 --> 00:13:20,920
Good morning.
-Good morning.
211
00:13:23,120 --> 00:13:25,720
Look, they're gossiping.
Look me in the eye.
212
00:13:25,840 --> 00:13:29,680
Stay in our clique. Please
don't let Irene tempt you.
213
00:13:29,800 --> 00:13:32,880
Irene is the team leader. Can't you see that
? Look at her head.
214
00:13:33,000 --> 00:13:36,920
She is. And she's keeping an eye on things, too
. That sneak right there.
215
00:13:46,640 --> 00:13:49,000
Good morning.
216
00:13:49,120 --> 00:13:51,600
For your next mission...
217
00:13:51,720 --> 00:13:56,520
can three of you
earn a place in the Armory.
218
00:13:57,600 --> 00:14:02,200
You can do that
by dividing this group.
219
00:14:02,320 --> 00:14:05,240
in a group of five
and a group of six.
220
00:14:05,360 --> 00:14:09,400
For the group of six I am looking for
the adventurous type.
221
00:14:09,520 --> 00:14:11,480
Traveler type.
222
00:14:11,600 --> 00:14:15,160
For the group of five
more the academic type.
223
00:14:15,280 --> 00:14:17,560
SYLVIA: No, no.
-Type mathematician.
224
00:14:17,680 --> 00:14:20,480
ORTAL: No, I'm not.
Adventurous.
225
00:14:20,600 --> 00:14:23,600
Good luck.
ORTAL: OK, I'm adventurous.
226
00:14:23,720 --> 00:14:25,400
SYLVIA: Me too.
I am also adventurous.
227
00:14:25,520 --> 00:14:28,600
ORTAL: Not the other one.
STEFANO: Can anyone do
math?
228
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
Can anyone count?
ORTAL: You.
229
00:14:30,360 --> 00:14:34,080
I'm academic, but I'm
not good at math.
230
00:14:34,200 --> 00:14:36,480
FRANK E.: I only have
a high school diploma.
231
00:14:36,600 --> 00:14:40,200
ORTAL: You are very academic.
DIONNE: That doesn't mean anything.
232
00:14:40,320 --> 00:14:43,920
FRANK E.: I'm not the academic
type. I do have a lot of factual knowledge.
233
00:14:44,040 --> 00:14:48,120
But I'm really bad at math.
Adventurous I am sure...
234
00:14:48,240 --> 00:14:50,720
alone, what does adventurous mean?
235
00:14:50,840 --> 00:14:54,280
Mountaineering is also adventurous
and I prefer not to do that.
236
00:14:54,400 --> 00:14:57,960
So, raise your hands
for academic.
237
00:14:58,080 --> 00:15:00,480
Frank,Frank,Stefano.
238
00:15:00,600 --> 00:15:02,600
Irene.
FRANK E. And Syl, right?
239
00:15:02,720 --> 00:15:05,280
Can you?
ORTAL: And Syl, five.
240
00:15:05,440 --> 00:15:09,000
The rest is adventurous. I see.
-What an adventurous type you are.
241
00:15:09,120 --> 00:15:11,400
ORTAL: OK, then we'll do that.
242
00:15:20,240 --> 00:15:22,160
IRENE: You two want to
talk, don't you?
243
00:15:22,280 --> 00:15:24,320
Okay bye.
-Okay bye.
244
00:15:25,600 --> 00:15:31,480
Oh my god. How I
want to play the game is like this:
245
00:15:31,600 --> 00:15:38,880
A little strategic. Make an army
of real, good Faiths.
246
00:15:39,000 --> 00:15:42,680
Who we can really trust.
Steven is a Faithful.
247
00:15:42,800 --> 00:15:45,480
I am a Faithful.
You are a Faithful.
248
00:15:45,600 --> 00:15:47,880
Stefano is a Faithful.
249
00:15:49,640 --> 00:15:52,320
I think it's crazy. Sylvia wanted
to chat with Jamie.
250
00:15:52,440 --> 00:15:54,040
I wanted to come.
251
00:15:54,160 --> 00:15:57,320
IRENE: I wanted to come too,
but I wasn't allowed to go either.
252
00:15:57,440 --> 00:16:00,840
ORTAL: I don't trust that.
- I suspect Sylvia anyway.
253
00:16:00,960 --> 00:16:03,640
Maybe I'll suddenly clap on Sylvia.
254
00:16:05,320 --> 00:16:08,240
Even though she's my buddy.
'It's the game'.
255
00:16:08,360 --> 00:16:10,640
IRENE: Maybe Sylvia
suddenly suspects me.
256
00:16:10,760 --> 00:16:13,160
ORTAL: I also feel like she
's suddenly targeting me.
257
00:16:13,280 --> 00:16:16,400
I don't know where she gets that from
. I want to talk to her in a minute.
258
00:16:16,520 --> 00:16:19,680
Or with them.
-I said, can I come with you?
259
00:16:19,800 --> 00:16:21,880
No.
- Was it really no?
260
00:16:22,000 --> 00:16:23,880
Really unsociable.Yes.
261
00:16:24,000 --> 00:16:25,600
Then I think: then no.
262
00:16:25,720 --> 00:16:28,960
Shall I tell you something?
I know Dion.
263
00:16:29,080 --> 00:16:31,120
I know she's difficult
with people.
264
00:16:31,240 --> 00:16:33,280
She doesn't easily let people
into her life.
265
00:16:33,400 --> 00:16:36,400
That's perfect for a Traitor.
266
00:16:36,520 --> 00:16:41,040
Dionne it is anyway.
I've seen her signal.
267
00:16:41,160 --> 00:16:43,240
JAMIE: I want to get her.
-I want to get her too.
268
00:16:43,360 --> 00:16:45,120
Let's get her.
-OK, let's do that.
269
00:16:45,240 --> 00:16:49,400
Be sure. "Got your back."
I trust you so much.
270
00:16:49,520 --> 00:16:51,640
You are
no longer a suspect to me, dear.
271
00:16:51,760 --> 00:16:53,320
JAMIE: Happy.
-Not at all.
272
00:16:53,440 --> 00:16:56,280
I've got Sylvia in my pocket.
She doesn't trust me 100 percent...
273
00:16:56,400 --> 00:16:58,840
but for 110 percent.
274
00:17:01,720 --> 00:17:03,880
IRENE: You did
n't think it was Sylvia before.
275
00:17:04,000 --> 00:17:07,440
No, but now she's standing there chatting,
leaving with Jamie.
276
00:17:07,560 --> 00:17:09,800
Then you would say: are you coming
to me or to us?
277
00:17:09,920 --> 00:17:13,520
IRENE: You were besties.
-Yes, with Ortal too.
278
00:17:13,640 --> 00:17:17,320
ORTAL: Yes. I feel him clearly.
279
00:17:17,440 --> 00:17:19,920
STEVEN: And I don't know what it is.
IRENE: They're developing a theory.
280
00:17:20,040 --> 00:17:22,480
Look, well. That's weird.
281
00:17:23,720 --> 00:17:27,120
Hey? Something weird is happening here.
282
00:17:27,240 --> 00:17:30,600
IRENE: I think the three of us
are considered Traitors.
283
00:17:30,720 --> 00:17:33,240
I don't see anything. What do you see?
284
00:17:33,360 --> 00:17:36,120
I see a lot of mystery
that I didn't see before.
285
00:17:36,240 --> 00:17:40,320
I do not understand why.
And why we are excluded.
286
00:17:40,440 --> 00:17:42,240
STEVEN: I wouldn't say
why are we being left out?
287
00:17:42,360 --> 00:17:46,720
No, I'm definitely not going to say that.
IRENE: I would like a warm welcome...
288
00:17:46,840 --> 00:17:48,360
SYLVIA: Steve.
-Yes, right?
289
00:17:48,480 --> 00:17:51,120
SYLVIA: If you have time,
would you like to chat with me?
290
00:17:51,240 --> 00:17:53,760
Sure, always.
-Why don't you join the fun?
291
00:17:53,880 --> 00:17:55,920
Because I want to talk to Steven alone .
292
00:17:56,040 --> 00:17:58,440
With me alone? Ok, when
do you want to do that?
293
00:17:58,560 --> 00:18:02,120
Syl, I suddenly feel a distance.
-Yes.
294
00:18:02,240 --> 00:18:04,880
Which can.
-Do you want to do that now?
295
00:18:05,000 --> 00:18:07,040
Let's do that right away, because you
don't have much time for that scheming.
296
00:18:07,160 --> 00:18:09,080
Are we right off. Come on.
-OK.
297
00:18:10,720 --> 00:18:13,760
SYLVIA: I had the shield, I
tell you. I'm not a Traitor.
298
00:18:13,880 --> 00:18:17,720
I like them together a lot.
I've never seen them together.
299
00:18:17,840 --> 00:18:20,600
This is interesting.
-Yes, this is very interesting.
300
00:18:20,720 --> 00:18:22,720
Very strange.
301
00:18:22,840 --> 00:18:25,720
Normally it's...
-So much for the fun.
302
00:18:25,840 --> 00:18:30,560
Steven and Ortal, please join us.
They're suddenly best friends.
303
00:18:30,680 --> 00:18:33,000
She also keeps an eye on things.
That sneak right there.
304
00:18:33,120 --> 00:18:35,920
STEVEN: Dionne.
-Dionne.Dionne...
305
00:18:36,040 --> 00:18:38,800
Toine,Irene,Ortal...
306
00:18:39,920 --> 00:18:43,280
belong together.
-Think by the fire.
307
00:18:43,400 --> 00:18:46,160
I find it hassle.
-I'm not thinking.
308
00:18:46,280 --> 00:18:48,480
My ears are pricked up.
-If you listen.
309
00:18:48,600 --> 00:18:52,160
I have an amicable conversation with you.
-They're looking over here too.
310
00:18:52,280 --> 00:18:55,120
How interesting.
-Where is Ortal always? With us.
311
00:18:55,240 --> 00:18:58,840
That's Irene's spy.
Irene is now listening.
312
00:18:58,960 --> 00:19:02,520
And Ortal is sitting around the corner
and talking to Irene.
313
00:19:02,640 --> 00:19:05,160
That is interesting.
ORTAL: She said something.
314
00:19:05,280 --> 00:19:07,480
Can you lip read?
-Steven looks around.No.
315
00:19:07,600 --> 00:19:09,800
Unfortunately.
- The penny drops in one go.
316
00:19:09,920 --> 00:19:11,640
Irene is team leader.
317
00:19:11,760 --> 00:19:14,160
Look, they're gossiping.
Look me in the eye.
318
00:19:14,280 --> 00:19:17,800
I am truly a Faithful.
319
00:19:17,920 --> 00:19:21,840
Stay in our clique. Please
don't let Irene tempt you.
320
00:19:21,960 --> 00:19:24,920
Irene is the team leader. Can't you see that
? Look at her head.
321
00:19:25,040 --> 00:19:28,000
It's her.
-She's going all over the place.
322
00:19:28,120 --> 00:19:30,080
I find that very suspicious.
323
00:19:30,200 --> 00:19:33,160
She's suddenly high on my list.
I get on well with Sylvia.
324
00:19:33,280 --> 00:19:35,640
Yes, but it's still a game.
325
00:19:35,760 --> 00:19:37,520
If I have to kick her out
because she's a Traitor...
326
00:19:37,640 --> 00:19:40,560
I definitely beat her out hard.
327
00:19:40,680 --> 00:19:42,360
IRENE: You know what I'm thinking, Jamie?
328
00:19:42,480 --> 00:19:44,640
That we shouldn't face each
other.
329
00:19:44,760 --> 00:19:47,840
Because you focused on me.
330
00:19:47,960 --> 00:19:51,920
I understand and I don't mean to say
Jamie, I really am...
331
00:19:52,040 --> 00:19:54,240
No, you're not like that.
-I'm not that.
332
00:19:54,360 --> 00:19:56,800
I think... I trust you
100 percent.
333
00:19:56,920 --> 00:19:58,800
I dare...
-You trust me 100 percent?
334
00:19:58,920 --> 00:20:00,800
Maybe I'm a Traitor.
-No, it's not you.
335
00:20:00,920 --> 00:20:02,400
It very well could.
336
00:20:02,520 --> 00:20:05,520
Jamie is a fanatical Faithful.
337
00:20:05,640 --> 00:20:09,480
He plays. He wants.
He's going for that final.
338
00:20:09,600 --> 00:20:11,800
You don't trust anyone.
You only trust me.
339
00:20:11,920 --> 00:20:13,400
Well, I trust even more people.
340
00:20:13,520 --> 00:20:17,320
But what I know 100 percent now
is Ortal.
341
00:20:17,440 --> 00:20:20,360
JAMIE: Yes?
-Yes, I think so.
342
00:20:20,480 --> 00:20:24,040
If you pay attention,
she doesn't say anything at all.
343
00:20:25,400 --> 00:20:29,160
I'm also on Stefano.
344
00:20:29,280 --> 00:20:30,760
Oh me?
-I.
345
00:20:32,000 --> 00:20:34,640
Irene fucking Moors.
346
00:20:35,720 --> 00:20:37,440
You are smart.
347
00:20:39,320 --> 00:20:41,960
In terms of danger, you have to do this,
what you say to me...
348
00:20:42,080 --> 00:20:46,200
Ortal, Stefano. Do
n't tell anyone that.
349
00:20:46,320 --> 00:20:48,320
IRENE: I'm only telling you.
-Really to no one.
350
00:20:48,440 --> 00:20:51,680
IRENE: I hope I
have proved that I am Faithful...
351
00:20:51,800 --> 00:20:54,200
and that like you
, I want a Traitor out of it.
352
00:20:54,320 --> 00:20:56,240
Holy shit, my heartbeat.
353
00:20:57,280 --> 00:20:59,440
Yes, my fellow Traitors.
354
00:20:59,560 --> 00:21:01,560
Irene Moors.
355
00:21:01,680 --> 00:21:03,480
Brilliant.
356
00:21:08,120 --> 00:21:11,440
ORTAL: Everyone suddenly suspects Syl.
-That's exactly what we wanted.
357
00:21:11,560 --> 00:21:13,840
I don't have to do anything for it.
358
00:21:13,960 --> 00:21:16,800
She's acting fucking weird.
359
00:21:16,920 --> 00:21:19,200
JAMIE: She thinks Irene
is the team boss.
360
00:21:19,320 --> 00:21:21,120
Dionne number two...
361
00:21:21,240 --> 00:21:25,080
and then you and Toine.
That they are four.
362
00:21:25,200 --> 00:21:28,880
I made a list and I saw
that there are five people on you.
363
00:21:29,000 --> 00:21:32,160
How can we get through that?
By a diversionary tactic.
364
00:21:32,280 --> 00:21:34,320
I want to go full on Dionne.
365
00:21:34,440 --> 00:21:38,680
I think I should be more careful
than Stefano and Jamie.
366
00:21:38,800 --> 00:21:40,720
We need to do something about that soon.
367
00:21:40,840 --> 00:21:43,680
But sometimes I just don't get it
.
368
00:22:04,960 --> 00:22:07,160
Let's not celebrate too early
with a party.
369
00:22:07,280 --> 00:22:09,120
Say something different.
370
00:22:09,240 --> 00:22:12,240
STEVEN: Krankenhaus.
-It's getting crazy.
371
00:22:12,360 --> 00:22:15,160
Especially when we are divided into teams before the game .
372
00:22:15,280 --> 00:22:18,320
Then some people don't see each other.
You are fed.
373
00:22:18,440 --> 00:22:22,720
I get that. It's terrible
being Faithful.
374
00:22:22,840 --> 00:22:27,360
JAMIE: I have Dionne somewhere.
375
00:22:27,480 --> 00:22:31,320
I have with Dionne... That's what I
said to her today.
376
00:22:33,840 --> 00:22:37,680
Like Esmee can't be a Traitor
.
377
00:22:37,800 --> 00:22:41,720
Because you're not stable enough...
378
00:22:41,840 --> 00:22:46,000
I also have that with Sylvia.
379
00:22:46,120 --> 00:22:51,000
Such a blurt. He blurts out:
I'm a Traitor.
380
00:22:51,120 --> 00:22:54,400
Could you vote for Sylvia?
-Sure.
381
00:22:54,520 --> 00:22:58,240
JAMIE: Steven knows
people and won't be screwed by Sylvia.
382
00:22:58,360 --> 00:23:02,160
He has seen the light:
Sylvia is a Traitor.
383
00:23:03,520 --> 00:23:07,720
BABETTE: A lot of people think that
people who are not firm in their
shoes...
384
00:23:07,840 --> 00:23:09,880
no Traitors are made.
385
00:23:10,000 --> 00:23:14,240
It doesn't have to be.
-It's a social experiment.
386
00:23:14,360 --> 00:23:16,120
We often forget that.
387
00:23:16,240 --> 00:23:18,360
Anyone can break.
388
00:23:18,480 --> 00:23:21,400
Anyone can break. What if they
thought right:
389
00:23:21,520 --> 00:23:23,760
"We'll see what happens."
390
00:23:24,920 --> 00:23:27,000
SYLVIA: I said:
I don't want to be a Traitor.
391
00:23:27,120 --> 00:23:31,480
That has been asked of everyone.
-Could you be a Traitor?
392
00:23:31,600 --> 00:23:35,280
I would... Could you?
-I said: Rather not.
393
00:23:35,400 --> 00:23:38,240
But someone has to do it.
-That's right.
394
00:23:38,360 --> 00:23:41,400
But I clearly said...
-I'm not going if someone says:
395
00:23:41,520 --> 00:23:43,200
"I really said
I didn't want it."
396
00:23:43,320 --> 00:23:44,800
Then I don't
assume it isn't.
397
00:23:44,920 --> 00:23:46,400
No that is right.
398
00:23:50,560 --> 00:23:52,320
May I pay attention?
-Did you see it?
399
00:23:52,440 --> 00:23:54,240
"Adventure Valley."
FRANK L.: Snowworld.
400
00:23:54,360 --> 00:23:56,320
Skiing. I am very bad at skiing.
401
00:23:56,440 --> 00:23:58,200
Are we going skiing?
402
00:24:04,840 --> 00:24:10,600
Only one of you has a chance
to enter the Armory.
403
00:24:10,720 --> 00:24:13,080
What do you have to do for that?
404
00:24:13,200 --> 00:24:16,560
Just open one of these boxes
.
405
00:24:16,680 --> 00:24:22,920
The problem is that the
combination lock, which is on these boxes...
406
00:24:23,040 --> 00:24:25,920
has a code and that code
is unknown to you.
407
00:24:26,040 --> 00:24:28,960
To find out,
three players, one by one...
408
00:24:29,120 --> 00:24:31,800
the entire route
of this toboggan run.
409
00:24:31,920 --> 00:24:36,760
Along the way you make a calculation in your head .
410
00:24:36,880 --> 00:24:41,280
The result of that sum is the code.
411
00:24:41,400 --> 00:24:44,040
VO: The players have
up to three minutes to do this...
412
00:24:44,160 --> 00:24:46,360
and the one who
opens the lock the fastest...
413
00:24:46,480 --> 00:24:48,440
deserves a visit
to the Armory.
414
00:24:48,560 --> 00:24:50,880
But to do the math
...
415
00:24:51,040 --> 00:24:54,120
the tobogganers
need a starting number.
416
00:24:54,240 --> 00:24:59,000
There are currently three people
in Limburg who know that number.
417
00:25:00,640 --> 00:25:06,520
Fortunately, your friends are
waiting somewhere in Limburg to
help you.
418
00:25:07,760 --> 00:25:09,680
Wow, jeez.
419
00:25:10,840 --> 00:25:13,400
If we have to jump off something,
I'm not going to do it.
420
00:25:13,520 --> 00:25:15,720
DIONNE: Oh shit.
421
00:25:15,840 --> 00:25:17,840
JAMIE: Oh, we're going on a Zundappie.
422
00:25:17,960 --> 00:25:20,800
Yes, are we really going to do that?
I like that.
423
00:25:20,920 --> 00:25:23,280
ORTAL: I see a phone booth.
TOINE: Boys, coats.
424
00:25:23,400 --> 00:25:25,320
ORTAL: Wow.
425
00:25:26,640 --> 00:25:28,760
So, heavy coats.
426
00:25:28,880 --> 00:25:31,400
TIJL: You can video call them.
427
00:25:31,520 --> 00:25:34,600
Then you can send them out to
get the number...
428
00:25:34,720 --> 00:25:37,200
that you need to look for.
429
00:25:39,960 --> 00:25:42,840
We're being called.
430
00:25:42,960 --> 00:25:44,680
BABETTE: I pick him up.
431
00:25:44,800 --> 00:25:46,280
Til is there.
432
00:25:46,400 --> 00:25:47,880
Hee.
433
00:25:48,000 --> 00:25:50,240
What are your funny hats on?
-What's on your mind?
434
00:25:50,360 --> 00:25:53,160
We're going to ride Solex in a minute.
IRENE: Oh, how nice.
435
00:25:53,280 --> 00:25:57,160
You must look
for three people in pairs.
436
00:25:57,280 --> 00:25:59,200
Each duo goes looking for someone.
437
00:25:59,320 --> 00:26:02,600
Duo ONE.Who is that?
TOINE: That's Babette and me.
438
00:26:02,720 --> 00:26:05,000
Babette and Toine.
IRENE: Babette and Toine.
439
00:26:05,120 --> 00:26:07,880
Jean-Paul in Overeys.
440
00:26:08,000 --> 00:26:10,480
TOINE: Jean-Paul in Overeys.
441
00:26:10,600 --> 00:26:13,600
Who is duo two?
-Ortal and me.
442
00:26:13,720 --> 00:26:18,320
Lambieck in Eys.Duo three?
443
00:26:18,440 --> 00:26:24,360
Michel in Wahlwiller.
DIONNE: Michel in Wahlwiller.
444
00:26:24,480 --> 00:26:27,080
You will receive a number from that person.
445
00:26:27,200 --> 00:26:31,000
One of us will get your number.
He has to get on the job.
446
00:26:31,120 --> 00:26:34,000
On the job?
-A toboggan run.
447
00:26:34,120 --> 00:26:36,680
We have to calculate with that number.
448
00:26:36,800 --> 00:26:39,720
While we're on that toboggan.
-O.
449
00:26:39,840 --> 00:26:42,360
BABETTE: We're going to get a number
and we'll be back.
450
00:26:42,480 --> 00:26:45,000
JAMIE: So call here.
-And don't forget that number.
451
00:26:45,120 --> 00:26:48,840
JAMIE: Very well, Sylvia.
-Good luck everyone. Bye.
452
00:26:48,960 --> 00:26:50,800
BABETTE: Can we?
453
00:26:50,920 --> 00:26:52,640
We need to look for numbers.
454
00:26:52,760 --> 00:26:57,600
We can find them by means
of place names and a name in the
area.
455
00:27:05,440 --> 00:27:09,200
ORTAL: Motorcycle and bicycles
at the same time. Super old-fashioned.
456
00:27:09,320 --> 00:27:11,960
JAMIE: Shall we go that way?
457
00:27:16,200 --> 00:27:19,640
Jamie immediately says: I feel
we have to go there.
458
00:27:19,760 --> 00:27:22,400
John, fine. Oh, jesus.
459
00:27:22,520 --> 00:27:26,120
Jamie. We'll have to get this
up again later.
460
00:27:26,240 --> 00:27:27,720
JAMIE: Yeah, nice.
461
00:27:33,480 --> 00:27:35,280
I was glad we were outside.
462
00:27:35,400 --> 00:27:38,480
That you can do something physically.
You are alone in your head.
463
00:27:38,600 --> 00:27:40,480
TOINE: As soon as we see people,
we address them.
464
00:27:40,600 --> 00:27:42,800
Yeah, I'm not going as fast as you.
465
00:27:44,680 --> 00:27:47,680
DIONNE: That brake isn't a big deal...
466
00:27:47,800 --> 00:27:50,560
JAMIE: Questions, questions.
-That brake isn't so...
467
00:27:50,680 --> 00:27:53,640
Oh god jesus.
JAMIE: Hello? The place Wahlwiller?
468
00:27:53,760 --> 00:27:55,680
Wahlwiller is there?
Great, thank you.Wahlwiller.
469
00:27:55,800 --> 00:27:58,400
No, dude. Nice.
470
00:27:58,520 --> 00:28:00,000
JAMIE: We're fine.
471
00:28:00,120 --> 00:28:05,240
TOINE: Eys of Overeys. Back?
And Wahlwiller?
472
00:28:05,360 --> 00:28:07,520
Wahlwiller is here.
-Great, is it a long drive?
473
00:28:07,640 --> 00:28:12,120
The other group had determined
where we had to go as a duo.
474
00:28:12,240 --> 00:28:15,360
Immediately I thought: If we
end up in another village...
475
00:28:15,480 --> 00:28:17,360
we immediately start looking
for that person.
476
00:28:17,480 --> 00:28:19,440
JAMIE: Look, here it is.
-Yes.
477
00:28:19,560 --> 00:28:22,160
Absolutely great. Mr. Michel?
478
00:28:22,280 --> 00:28:23,760
Michel?
479
00:28:25,120 --> 00:28:28,040
DIONNE: Michael?
JAMIE: Michael?
480
00:28:29,280 --> 00:28:31,200
Gulpener, what is that?
481
00:28:31,320 --> 00:28:33,120
This is something.
482
00:28:34,200 --> 00:28:35,760
Would he be in here?
483
00:28:35,880 --> 00:28:38,880
At one point we are at
a pub and there are people inside.
484
00:28:39,000 --> 00:28:41,640
DIONNE: Is there a Michel here?
JAMIE: Yes, here's a Michel.
485
00:28:41,760 --> 00:28:43,440
Hee,Michel.
486
00:28:43,560 --> 00:28:45,480
Number 82.
DIONNE: That was fast.
487
00:28:45,600 --> 00:28:48,120
Thank you, bye.
DIONNE: We have to go back as fast as possible.
488
00:28:48,240 --> 00:28:50,640
We have a shot at the Armory.
-It's about time.
489
00:28:50,760 --> 00:28:52,480
Number 82.
490
00:28:52,600 --> 00:28:54,800
Michel.
491
00:28:56,240 --> 00:28:58,880
Michel.
492
00:28:59,000 --> 00:29:01,280
Michael? Oh, here. Wait.
493
00:29:01,400 --> 00:29:02,960
Toine.
494
00:29:03,080 --> 00:29:05,440
Shall we stop?
495
00:29:05,560 --> 00:29:08,520
Hello.We are looking for Michel.
496
00:29:08,640 --> 00:29:10,960
Michel, Michel. You have.
497
00:29:11,080 --> 00:29:12,560
"Tell me."
-Good afternooon.
498
00:29:12,680 --> 00:29:15,400
Do you have a number for us?
-Have I,82.
499
00:29:15,520 --> 00:29:18,800
82.Thank you.
500
00:29:18,920 --> 00:29:22,520
BABETTE: Do you know how
to drive?
501
00:29:22,640 --> 00:29:26,520
Mine is louder.
-Or I'm fatter and heavier.
502
00:29:27,600 --> 00:29:29,880
Oh my god. This is heavy.
503
00:29:30,000 --> 00:29:33,320
You want to speed up, but that hill.
Those are no jokes.
504
00:29:33,440 --> 00:29:36,520
Are you OK?
-I can not anymore.
505
00:29:36,640 --> 00:29:38,400
BABETTE: Jesus.
506
00:29:38,520 --> 00:29:41,080
Mine won't take that.
507
00:29:41,200 --> 00:29:43,040
Come on, baby.
508
00:29:44,080 --> 00:29:45,760
No.
509
00:29:45,880 --> 00:29:47,920
BABETTE: It was so cool.
510
00:29:48,040 --> 00:29:50,480
You could no longer cycle.
It was too stylish for that.
511
00:29:50,600 --> 00:29:53,360
Then we started walking
with that thing on our hand.
512
00:29:53,480 --> 00:29:56,200
He,he.
-Oh my god.
513
00:29:58,200 --> 00:30:01,400
We have to get to the final with three Faithfuls .
514
00:30:01,520 --> 00:30:04,080
But shouldn't we just...
515
00:30:04,200 --> 00:30:06,680
save the Traitors for a while.
516
00:30:06,800 --> 00:30:09,200
And pull out a Faithful...
517
00:30:09,320 --> 00:30:11,560
which we know
for sure is of no use to us.
518
00:30:11,680 --> 00:30:16,080
So that we know for sure that we
will reach the final with three Faithfuls.
519
00:30:24,880 --> 00:30:28,800
TILE: Hot chocolate.
-Thank you. Wonderful.
520
00:30:28,920 --> 00:30:32,160
TIJL: Who wants a piece of cake?
-No thank you.
521
00:30:32,280 --> 00:30:34,200
Way too sweet.
522
00:30:36,920 --> 00:30:39,200
Just looking for people.
523
00:30:39,320 --> 00:30:41,560
The first thing we do is the people
standing by their house...
524
00:30:41,680 --> 00:30:44,480
'Lambieck in Eys', does that mean something to you?
525
00:30:44,600 --> 00:30:48,000
Yes, that's a shop
across from the church.
526
00:30:49,400 --> 00:30:52,400
The church is here. It will then... -
Somewhere here.
527
00:30:52,520 --> 00:30:54,880
ORTAL: Oh, this is a store.
528
00:30:55,000 --> 00:30:57,600
STEVEN: You go in asking.
-Yes.
529
00:31:00,840 --> 00:31:03,720
Hey? Can I ask you something?
-Yes, of course.
530
00:31:03,840 --> 00:31:07,200
If I say: Lambieck in Eys.
Then what do you say?
531
00:31:07,320 --> 00:31:11,680
58.
STEVEN: Go, go, go. Thank you, sir.
532
00:31:11,800 --> 00:31:14,400
JAMIE: This is inhumane.
-Oh my gosh.
533
00:31:18,800 --> 00:31:20,880
TIJL: Ha.
-O. There's a call.
534
00:31:23,480 --> 00:31:26,680
IRENE: Hey, you're the first.
-Yes.
535
00:31:26,800 --> 00:31:29,480
FRANK L.: Where have you been?
-82.
536
00:31:29,600 --> 00:31:32,440
FRANK L.: With whom?
DIONNE: Irene.
537
00:31:32,560 --> 00:31:35,280
You choose Irene, but
what name did you go with?
538
00:31:35,400 --> 00:31:37,560
Michel.
539
00:31:37,680 --> 00:31:40,440
Why do you choose Irene? Oh yeah.
540
00:31:40,560 --> 00:31:43,360
Because I
whispered ONE thing to Jamie and that is...
541
00:31:43,480 --> 00:31:46,080
Don't let Sylvia get a shield.
542
00:31:46,200 --> 00:31:48,480
You said you were good at math.
-Yes.
543
00:31:48,600 --> 00:31:50,800
Someday.
FRANK E.: In 1973...
544
00:31:50,920 --> 00:31:53,000
she did very well at the mother secondary school.
545
00:31:53,120 --> 00:31:56,880
SYLVIA: 82.82. Top box.
IRENE: 82. I'm going to do my best.
546
00:31:57,000 --> 00:32:00,960
STYLE: Three,two,ONE.
547
00:32:01,080 --> 00:32:04,560
82.82 times.
548
00:32:04,680 --> 00:32:06,960
82 times.
549
00:32:07,080 --> 00:32:10,400
82 times what?
550
00:32:10,520 --> 00:32:13,040
I slide down.
It's super fast.
551
00:32:13,160 --> 00:32:16,160
I have to pay attention,
but I also have to count.
552
00:32:16,280 --> 00:32:19,560
82 times... I hope I don't miss anything.
553
00:32:19,680 --> 00:32:21,440
Four.
554
00:32:22,960 --> 00:32:26,040
So I calculate it. And on.
555
00:32:26,160 --> 00:32:27,880
In that moment...
556
00:32:28,000 --> 00:32:31,040
The worst part is that I'm
completely distracted.
557
00:32:34,200 --> 00:32:37,440
Did I miss something.
I think: how long will that take.
558
00:32:37,560 --> 00:32:40,400
When is the next one coming.
Yes.
559
00:32:42,400 --> 00:32:44,680
Six, shit, I missed something.
560
00:32:44,800 --> 00:32:48,200
I think divided by six. Fuck.
561
00:32:48,320 --> 00:32:50,760
I missed something.328.
562
00:32:50,880 --> 00:32:53,920
FRANK L.: Don't talk. Don't talk.
563
00:32:54,040 --> 00:32:56,240
FRANK E.: You have one minute.
-I missed something.
564
00:32:56,360 --> 00:32:59,400
I missed ONE thing. I was doing
the math with my eyes closed. Stupid.
565
00:32:59,520 --> 00:33:03,800
I'm going to turn. I'm going to turn.
But that is an impossible task.
566
00:33:03,920 --> 00:33:06,160
Stupid.God damn it.
TIJL: And we stopped.
567
00:33:06,280 --> 00:33:09,800
I have... Very stupid,
because you're going to do mental math.
568
00:33:09,920 --> 00:33:11,800
Then you forget to pay attention.
569
00:33:11,920 --> 00:33:15,640
Too bad, because I wanted to earn silver for the team.
570
00:33:16,760 --> 00:33:19,400
DIONNE: They're completely silent.
- Been to Wahlwiller?
571
00:33:19,520 --> 00:33:22,000
We've just been there.
572
00:33:22,120 --> 00:33:24,120
BABETTE: First call, then chat.
573
00:33:24,240 --> 00:33:25,960
JAMIE: We've had 82, Wahlwiller
.
574
00:33:26,080 --> 00:33:27,920
They also visited Wahlwiller.
-Oh, shit.
575
00:33:28,040 --> 00:33:29,600
OK, then we have to go on.
576
00:33:32,360 --> 00:33:34,160
Come on, with your gym body.
577
00:33:34,280 --> 00:33:36,680
Gym body.
578
00:33:36,800 --> 00:33:39,640
Come on.
-Oh my God.
579
00:33:42,400 --> 00:33:47,000
I'm a heavy guy. I have a lot of muscles.
See that?
580
00:33:47,120 --> 00:33:49,320
So going up was difficult.
581
00:33:49,440 --> 00:33:52,480
BABETTE: Where have you been?
-Eys.
582
00:33:52,600 --> 00:33:55,800
And you?
- Have you seen Overeys?
583
00:33:55,920 --> 00:33:58,120
No.
-Then we'll continue driving.
584
00:33:58,240 --> 00:34:01,200
STEVEN: Do you have a number?
585
00:34:01,320 --> 00:34:03,440
We also.
-I'm exhausted.
586
00:34:03,560 --> 00:34:06,000
STEVEN: I'm devastated, yes.
BABETTE Let's go, Toine.
587
00:34:06,120 --> 00:34:08,480
JAMIE: We were very fast.
-Who did you
put in the pack lane?
588
00:34:08,600 --> 00:34:10,680
DIONNE: Irene.
-OKAY.
589
00:34:10,800 --> 00:34:14,040
ORTAL: It's been my mind for a long time
that it must be Stefano.
590
00:34:14,160 --> 00:34:16,120
That it can't be Sylvia...
591
00:34:16,240 --> 00:34:20,200
because Sylvia is not allowed a shield.
592
00:34:24,040 --> 00:34:27,840
FRANK L.: Hello, guys.
ORTAL: 58.
593
00:34:27,960 --> 00:34:33,760
That was the one from Eys.
And Stefano is allowed in the pack track.
594
00:34:33,880 --> 00:34:35,960
OK thank you.
595
00:34:37,240 --> 00:34:39,440
STYLE: Three,two,ONE.
596
00:34:42,480 --> 00:34:45,760
times.58 times.
597
00:34:52,120 --> 00:34:53,600
58 times four.
598
00:34:53,720 --> 00:34:56,680
Is 232. Right?
599
00:34:56,800 --> 00:34:58,840
Yes, 232.
600
00:34:58,960 --> 00:35:02,440
232 divided by .
601
00:35:02,560 --> 00:35:04,680
Divided by two.
602
00:35:04,800 --> 00:35:09,360
OK, that's 115.116.
603
00:35:10,840 --> 00:35:13,760
Six min. One, one, six min.
604
00:35:15,160 --> 00:35:17,800
Minus five. One, one, one.
605
00:35:17,920 --> 00:35:21,560
One, one, one time.
606
00:35:21,680 --> 00:35:24,800
One, one, one time. Six.
Six, six, six.
607
00:35:24,920 --> 00:35:27,360
Number of the devil. How long?
608
00:35:27,480 --> 00:35:29,720
FRANK L.: One minute.
Get over it.Good.
609
00:35:29,840 --> 00:35:31,400
SYLVIA: Don't say anything to him.
610
00:35:31,520 --> 00:35:35,520
FRANK L.: 55 seconds. You have all the
time. At the dash you have to...
611
00:35:35,640 --> 00:35:38,880
Where is it...
-This is the straight.
612
00:35:39,000 --> 00:35:40,480
And.
613
00:35:40,600 --> 00:35:44,120
I got it. Damn it.
-Well done.
614
00:35:44,240 --> 00:35:47,840
So proud of you.
Don't throw at me.
615
00:35:47,960 --> 00:35:51,520
I loved it.
I'll give it to that guy.
616
00:35:51,640 --> 00:35:53,480
Oh, man.
617
00:35:53,600 --> 00:35:56,280
FRANK E.: It remains difficult,
because it may be a Traitor.
618
00:35:56,400 --> 00:36:04,240
Stefano. And that's why he's acting so crazy.
To put on appearances.
619
00:36:09,560 --> 00:36:11,040
JAMIE: We're looking
for Jean-Paul.
620
00:36:11,160 --> 00:36:14,560
Jean-Paul, do you know there...
The baker?
621
00:36:14,680 --> 00:36:16,640
OKAY.
-Jean Paul?
622
00:36:16,760 --> 00:36:20,000
TOINE: In Overeys.
-Is that the baker?
623
00:36:20,120 --> 00:36:22,160
Have a nice day.Thank you.Good day.
624
00:36:22,280 --> 00:36:25,800
Hey, there's another couple.
-Say nothing.
625
00:36:29,080 --> 00:36:32,200
Hey.
-Which number?
626
00:36:32,320 --> 00:36:35,120
We don't know yet.
We'll keep looking.
627
00:36:35,240 --> 00:36:36,720
JAMIE: With what number?
BABETTE: We don't know.
628
00:36:36,840 --> 00:36:39,920
Why not?
629
00:36:40,040 --> 00:36:43,520
Are they tricking us?
-Yes.
630
00:36:43,640 --> 00:36:45,480
ORTAL: Here. Right, here.
631
00:36:48,080 --> 00:36:50,000
Hello Miss.
-Good afternoon.
632
00:36:50,120 --> 00:36:52,440
If I say: Jean-Paul. What do you say?
633
00:36:52,560 --> 00:36:55,560
That's my husband.
The baker of the village here.
634
00:36:55,680 --> 00:36:58,200
Does he have a grade for that?
-36.
635
00:36:58,320 --> 00:37:00,840
STEVEN: Have people been there yet?
-No.
636
00:37:00,960 --> 00:37:04,680
ORTAL: Thank you. 36. Bye.
-Yes, let's go.
637
00:37:06,520 --> 00:37:09,120
Look at this, Jean-Paul.
638
00:37:10,440 --> 00:37:12,920
BABETTE: Good afternoon.
-36 is the number.
639
00:37:13,040 --> 00:37:15,560
36, thank you. Are we the first?
640
00:37:15,680 --> 00:37:18,640
You are the second.
TOINE: For God's sake.
641
00:37:21,800 --> 00:37:24,320
TIJL: Look, we have a caller.
642
00:37:24,440 --> 00:37:27,000
Hey.
STEVEN: Hey.
643
00:37:27,120 --> 00:37:31,320
ORTAL: It's number 36.
Cheers, good luck.
644
00:37:31,440 --> 00:37:34,680
SYLVIA: And mag die, and mag die.
And mag die.
645
00:37:34,800 --> 00:37:37,040
Do they think I can't count?
646
00:37:37,160 --> 00:37:40,400
But of course.
FRANK L.: That is the last one.
647
00:37:40,520 --> 00:37:43,160
FRANK E.: I went out with the number 36
.
648
00:37:43,280 --> 00:37:45,600
Then you have to go down
with my weight. Then you know...
649
00:37:45,720 --> 00:37:48,480
that will be 2000 kilometers per hour.
650
00:37:56,000 --> 00:37:57,520
That wind in your face.
651
00:37:59,360 --> 00:38:02,880
36 times four that's...
30 times four is 120.
652
00:38:03,000 --> 00:38:04,880
And four times four is 16.
653
00:38:30,360 --> 00:38:35,440
160 and 16 is 176, is 988
654
00:38:35,560 --> 00:38:38,240
You have time and think about the line.
655
00:38:41,720 --> 00:38:43,560
No.
656
00:38:43,680 --> 00:38:45,360
No.
FRANK L.: You had a lower number...
657
00:38:45,480 --> 00:38:47,000
so you should be lower than 666.
658
00:38:47,120 --> 00:38:49,960
I was fairly convinced
that I had done well.
659
00:38:50,080 --> 00:38:52,840
When that didn't work, I felt like
a huge loser.
660
00:38:52,960 --> 00:38:54,840
I really thought I had it.
661
00:38:54,960 --> 00:38:57,960
This is crazy.
-Who is this?
662
00:38:58,080 --> 00:39:00,680
TOINE: Is everything calculated correctly,
Mama Moors?
663
00:39:00,800 --> 00:39:02,880
It went well ONE time.
664
00:39:03,000 --> 00:39:06,640
Stefano is our hero right now.
-We have two silver bars.
665
00:39:06,760 --> 00:39:10,720
Steven and Ortal, you can
come with me to the Armory.
666
00:39:10,840 --> 00:39:16,840
Stefano is allowed
to go to the Armory with Steven and Ortal.
667
00:39:16,960 --> 00:39:20,760
I see Stefano standing like this...
Fuck.
668
00:39:20,880 --> 00:39:23,480
I think
what Stefano is doing is fantastic.
669
00:39:23,600 --> 00:39:27,040
No idea, but it looks
impressive.
670
00:39:27,840 --> 00:39:29,440
SYLVIA: It's really going to be okay.
FRANK L.: Shall we drive?
671
00:39:29,560 --> 00:39:32,000
FRANK E.: I'm for. I want to drive.
672
00:39:32,120 --> 00:39:33,880
STEFANO: It's at this stage
of the game...
673
00:39:34,000 --> 00:39:37,360
now that there are so few people left
to play with...
674
00:39:37,480 --> 00:39:42,880
mainly a matter of making sure
someone else is more suspicious than us.
675
00:39:43,000 --> 00:39:45,720
That's the only way
to survive.
676
00:39:45,840 --> 00:39:49,080
Frank, they're holding me in
because I'm suspicious.
677
00:39:49,200 --> 00:39:51,880
That's true.
-And now I have that shield.
678
00:39:52,000 --> 00:39:55,160
Then I am no longer suspicious.
-You haven't got the shield yet, honey.
679
00:39:55,280 --> 00:39:58,040
FRANK E.: No, but opportunities.
-I'm one of three who can get in.
680
00:39:58,160 --> 00:40:00,920
Then you are kind of protected, yes.
-One of those two is a Traitor.
681
00:40:01,040 --> 00:40:02,880
FRANK E.: Van Ortal and Steven.
FRANK L.: Ortal.
682
00:40:03,000 --> 00:40:05,800
Ortal is a Traitor.
683
00:40:05,920 --> 00:40:11,000
I notice that every time I
plan something, she does it too.
684
00:40:11,120 --> 00:40:12,960
She drops that on me
like that's her idea..
685
00:40:13,080 --> 00:40:17,080
but she knows because I tell
Stefano. For example.
686
00:40:17,200 --> 00:40:20,320
Furthermore, the people
around me find her suspicious.
687
00:40:20,440 --> 00:40:22,680
I think she
's a spy...
688
00:40:22,800 --> 00:40:26,960
because every Traitor
wants to be in a group.
689
00:40:27,080 --> 00:40:31,680
So you can go to someone else
to tell them what's going on.
690
00:40:31,800 --> 00:40:35,520
FRANK L. What do you think, Irene?
-I don't think that deep.
691
00:40:35,640 --> 00:40:39,520
I think Ortal definitely...
- Do you have any clue to that?
692
00:40:39,640 --> 00:40:44,120
Ortal is having a hard time. You can see
that she doesn't give her opinion much.
693
00:40:44,240 --> 00:40:48,720
Not daring to give it. Little left, right.
She goes along with the group.
694
00:40:48,840 --> 00:40:50,840
She's going to break, do you think?
-I think she's breaking.
695
00:40:50,960 --> 00:40:55,840
It doesn't say much. I found that gray
mouse behavior suspicious.
696
00:40:55,960 --> 00:40:59,360
She was
on my list from the start.
697
00:40:59,480 --> 00:41:04,680
Do you want to say something about Ortal?
-Except that I'm not sure...
698
00:41:04,800 --> 00:41:07,360
if all four of you
can be trusted.
699
00:41:07,480 --> 00:41:09,720
No, but you never know.
-What should we do about it?
700
00:41:09,840 --> 00:41:12,160
SYLVIA: Keep it with Ortal now.
FRANK E.: You can't know.
701
00:41:12,280 --> 00:41:14,360
FRANK L.: You have to rely on that.
IRENE: What do you want to do about that?
702
00:41:14,480 --> 00:41:16,680
We can
look deep into your eyes one more time.
703
00:41:16,800 --> 00:41:21,360
SYLVIA: Hey, honey. It's gonna be okay.
704
00:41:21,480 --> 00:41:23,760
IRENE: The question was
who we would vote for...
705
00:41:23,880 --> 00:41:26,040
and suddenly everyone said it.
706
00:41:26,160 --> 00:41:31,640
I say Ortal. Everyone thought:
Yes, that's a Traitor.
707
00:41:31,760 --> 00:41:34,000
Well, I've been thinking that from the start.
708
00:41:34,120 --> 00:41:37,240
Great, finally
a Traitor out tonight.
709
00:41:37,360 --> 00:41:40,680
That's what we are going to do.
- Shall we shake hands...
710
00:41:40,800 --> 00:41:44,440
We already did as far as I'm concerned.
- Do we have to do it physically?
711
00:41:44,560 --> 00:41:47,880
Yes, I wonder.
-Watch out, you watch the road.
712
00:41:48,000 --> 00:41:49,720
OK.
-I?
713
00:41:49,840 --> 00:41:51,880
If someone doesn't...
SYLVIA: Do I feel a bond here?
714
00:41:52,000 --> 00:41:54,880
then tomorrow we'll know...
-Then we'll know what's going on.
715
00:41:55,000 --> 00:41:58,640
We agreed.
We would.
716
00:41:58,760 --> 00:42:03,760
Until Stefano suddenly
came up with a different master plan.
717
00:42:06,120 --> 00:42:09,680
My problem is that if
the five of us go on Ortal...
718
00:42:09,800 --> 00:42:16,560
we all become very suspicious.
719
00:42:16,680 --> 00:42:20,840
IRENE: No. You talked about it yesterday
. To really make a difference...
720
00:42:20,960 --> 00:42:23,840
do you have to do something together.
We do that now.
721
00:42:23,960 --> 00:42:26,160
I find it soothing.
722
00:42:26,280 --> 00:42:28,160
I do not know yet.
723
00:42:28,280 --> 00:42:30,760
We have to be
able to stay in it until the end.
724
00:42:30,880 --> 00:42:33,040
FRANK L.: That is important.
STEFANO: Think it over.
725
00:42:33,160 --> 00:42:35,160
IRENE: I'm not going to think about it.
-I don't even think about it anymore.
726
00:42:35,280 --> 00:42:39,360
I don't want to think about it anymore.
IRENE: Now I'm done.
727
00:42:40,440 --> 00:42:45,920
The Loyal Candidate Stefano
is currently frustrated.
728
00:42:46,040 --> 00:42:52,360
He doesn't understand that people don't
want to listen better to what he says.
729
00:42:52,480 --> 00:42:54,680
I try
to explain it to everyone.
730
00:42:54,800 --> 00:42:57,360
That we have to look
beyond the nose.
731
00:42:57,480 --> 00:43:02,920
Until that other Jeep arrives, we'll have
time to think smarter.
732
00:43:03,040 --> 00:43:06,800
We are doing it in speed.
-You're afraid there's only five...
733
00:43:06,920 --> 00:43:10,000
Yes, listen. We need short term
and long term...
734
00:43:10,120 --> 00:43:14,160
see each other. We
care about the long term.
735
00:43:14,280 --> 00:43:16,840
We want to get into the final.
We have to with...
736
00:43:16,960 --> 00:43:19,440
three Faithfuls get into the final.
737
00:43:19,560 --> 00:43:21,760
Shouldn't we just...
738
00:43:21,880 --> 00:43:24,440
save the Traitors.
739
00:43:24,560 --> 00:43:26,920
And pull out a Faithful...
740
00:43:27,040 --> 00:43:29,320
which we know
for sure is of no use to us...
741
00:43:29,440 --> 00:43:32,640
so that we can be sure that we
will reach the final with three Faithfuls.
742
00:43:32,760 --> 00:43:35,720
Hold on. Stefano, I need
a little success.
743
00:43:35,840 --> 00:43:38,880
This program is already episodes
further.
744
00:43:39,000 --> 00:43:42,880
STEFANO: But then you have that success
of a Traitor out of it.
745
00:43:43,000 --> 00:43:46,760
Then it may be that they
come with two Traitors in the final.
746
00:43:46,880 --> 00:43:49,200
That we don't give a fuck about it.
747
00:43:50,520 --> 00:43:54,000
STEVEN: I like Ortal, tall Frank.
I find...
748
00:43:54,120 --> 00:43:56,880
So calm.
-You also have Ortal?
749
00:43:57,000 --> 00:44:00,040
No no no.
-You don't have Ortal?
750
00:44:00,160 --> 00:44:02,320
Basically not.
-I have that too..
751
00:44:02,440 --> 00:44:04,840
You do?
752
00:44:04,960 --> 00:44:06,840
Ortal I do not cross out.
753
00:44:06,960 --> 00:44:08,720
I find this a strange idea.
FRANK E.: I also think it's a strange...
754
00:44:08,840 --> 00:44:12,560
I've done things more than once in my
life that made everyone laugh at me.
755
00:44:12,680 --> 00:44:14,520
Suddenly it turned out to be true.
756
00:44:14,640 --> 00:44:20,840
I haven't acted as violently
as I did today in a long time.
757
00:44:20,960 --> 00:44:22,960
I fought like a lion.
758
00:44:23,080 --> 00:44:26,480
For Ortal, but especially
for us Traitors.
759
00:44:26,600 --> 00:44:31,120
The Traitors are going to
see in us tame sheep...
760
00:44:31,240 --> 00:44:33,920
when we still fall for Dionne.
761
00:44:34,040 --> 00:44:38,720
Then some of us
think it's tactical...
762
00:44:38,840 --> 00:44:43,080
but they can't know
how much we're on.
763
00:44:43,200 --> 00:44:45,440
Stefano doesn't let anyone
fool him.
764
00:44:45,560 --> 00:44:49,720
Stefano doesn't go into a camp with anyone.
-Would Stefano be a Traitor?
765
00:44:49,840 --> 00:44:53,840
No, no, no. That seems to me...
No.
766
00:44:53,960 --> 00:44:55,760
I think Stefano really...
767
00:44:55,880 --> 00:44:58,320
When he talks, I feel the sincerity.
768
00:44:58,440 --> 00:45:00,240
SYLVIA: I've got you...
STEFANO: We need to lock in.
769
00:45:00,360 --> 00:45:03,240
I'm not going with it. I'm sorry.
I am there...
770
00:45:03,360 --> 00:45:08,400
SYLVIA: Dear Irene, I think
you are the headquarters.
771
00:45:08,520 --> 00:45:10,000
Yes, I know. You've
said that a hundred times.
772
00:45:10,120 --> 00:45:12,280
Can I say it again.
You are the headquarters.
773
00:45:12,400 --> 00:45:14,520
Then you must banish me.
-Dionne belongs to you...
774
00:45:14,640 --> 00:45:17,480
because I've seen you signal
with Dionne.
775
00:45:17,600 --> 00:45:20,800
Traitors use
something with their face.
776
00:45:20,920 --> 00:45:24,000
Tactical to signal to each other.
FRANK L.: Syl.
777
00:45:24,120 --> 00:45:27,240
You're going crazy. You're going completely crazy.
-I'm not going through.
778
00:45:27,360 --> 00:45:31,200
IRENE: Sylvia doesn't sleep well.
Then it's this, then it's that again.
779
00:45:31,320 --> 00:45:34,800
Then it's this again, but she's
hanging on to me now.
780
00:45:34,920 --> 00:45:38,840
Now you have to stay calm. This is what
I got up with.
781
00:45:38,960 --> 00:45:40,800
Irene, I think we're making a mistake.
- Stefano, come to me.
782
00:45:40,920 --> 00:45:43,720
IRENE: We're not making a mistake.
STEFANO: Syl, stay with it.
783
00:45:43,840 --> 00:45:47,880
SYLVIA: No. I'm done now.
-No, Syl.
784
00:45:48,000 --> 00:45:52,080
IRENE: She's not a Traitor,
but she can be treacherous...
785
00:45:52,200 --> 00:45:55,080
by making me suspicious.
786
00:45:55,200 --> 00:45:57,400
But tonight she can't.
787
00:45:57,520 --> 00:45:59,800
STEFANO: With time ticking...
-I hear a jeep coming.
788
00:45:59,920 --> 00:46:02,320
I see brakes, so we have
to make a choice now.
789
00:46:02,440 --> 00:46:04,520
STEFANO: Then it's already too late.
790
00:46:04,640 --> 00:46:07,360
I really think we're
making the wrong choice.
791
00:46:07,480 --> 00:46:11,920
We have a better chance of the final
if we go on Dionne or Toine.
792
00:46:12,040 --> 00:46:13,720
I also like Babette.
-There you already have them.
793
00:46:13,840 --> 00:46:17,160
My point is that...
FRANK E.: I want a Traitor out of it.
794
00:46:17,280 --> 00:46:22,000
Ortal is a Traitor, but I'm
not sure about Stefano either.
795
00:46:22,120 --> 00:46:24,240
I suspect that too.
796
00:46:24,360 --> 00:46:26,880
Especially if he 's going to create confusion .
797
00:46:27,000 --> 00:46:30,680
Allen he is so sincere
that I see him break.
798
00:46:30,800 --> 00:46:34,400
He wants it badly and you know
how he does it. That I think...
799
00:46:34,520 --> 00:46:36,520
He means it. He means it.
-Hi.
800
00:46:36,640 --> 00:46:39,520
IRENE: But I suspect you, Stefano.
801
00:46:39,640 --> 00:46:42,480
So I'm not going with his plan.
802
00:46:42,600 --> 00:46:46,840
We had to calculate a sum
on a toboggan run.
803
00:46:46,960 --> 00:46:49,480
ORTAL: There was something intense.
IRENE: No.
804
00:46:49,600 --> 00:46:51,200
ORTAL: So what was it all about?
IRENE: The math...
805
00:46:51,320 --> 00:46:53,560
and going down makes you 'wha'.
806
00:46:53,680 --> 00:46:56,560
I was doing the math
and apparently I did like this...
807
00:46:56,680 --> 00:46:59,000
and then a sign
passed by.
808
00:47:01,400 --> 00:47:05,120
SYLVIA: Don't say that
to them. Talk to me.
809
00:47:05,240 --> 00:47:09,000
They don't believe it. They don't listen.
-Does not matter.
810
00:47:09,120 --> 00:47:10,920
Who should I talk to?
-Now talk to me.
811
00:47:11,040 --> 00:47:13,360
Am I doing that now?
-Before we do.
812
00:47:13,480 --> 00:47:16,440
What's interesting is
that there are plans everywhere.
813
00:47:16,560 --> 00:47:18,440
I do not feel like it.
-I don't have a plan either.
814
00:47:18,560 --> 00:47:23,200
I want to stay where my feeling is.
-I want one out.
815
00:47:23,320 --> 00:47:27,080
I have that too.
-Turn left, turn right. No.
816
00:47:27,200 --> 00:47:29,560
Look at her sitting. Chief.
817
00:47:29,680 --> 00:47:32,640
I'm on her and she knows it.
-From the very beginning.
818
00:47:32,760 --> 00:47:37,840
If everyone goes along again, you have a chance
that a Traitor is steering.
819
00:47:37,960 --> 00:47:41,520
Then who are we going to?
-I'm going on Irene.
820
00:47:41,640 --> 00:47:44,000
I try to get everyone along.
-Then I'll go on Irene too.
821
00:47:44,120 --> 00:47:46,080
SYLVIA: Sure.
-OK.
822
00:47:46,200 --> 00:47:49,240
STEFANO: My love for Sylvia
is real.
823
00:47:49,360 --> 00:47:54,640
Meanwhile, I can make
use of her in the game.
824
00:47:54,760 --> 00:47:58,800
I'm starting to see her more and more
as a dangerous player.
825
00:47:58,920 --> 00:48:03,600
So I fully believe both those roles .
826
00:48:07,360 --> 00:48:10,120
VO: Once again the Traitors
have done it...
827
00:48:10,240 --> 00:48:14,000
to be allowed two men strong
to enter the Armory.
828
00:48:14,120 --> 00:48:16,080
Three times is a charm.
VO: Do they know today…
829
00:48:16,200 --> 00:48:18,960
to sideline the Faithful
again?
830
00:48:22,760 --> 00:48:24,240
'Bam'.
831
00:48:27,680 --> 00:48:30,000
Young guys. How lucky
can you be.
832
00:48:30,120 --> 00:48:32,840
All this by
riding a Solex.
833
00:48:32,960 --> 00:48:35,720
I hope they kill me.
-Fuck.
834
00:48:37,240 --> 00:48:39,600
STEVEN: Then they
find out the next day...
835
00:48:39,720 --> 00:48:42,920
that cheerful Steven
is back at the breakfast table.
836
00:48:43,040 --> 00:48:44,720
That would be nice.
837
00:48:48,800 --> 00:48:50,280
'Cheerio, mate.'
838
00:48:51,360 --> 00:48:54,760
FRANK E.: Stefano only thinks
about the final.
839
00:48:54,880 --> 00:48:58,120
We must contain the Traitors.
I'm not following it anymore.
840
00:48:58,240 --> 00:49:02,720
I think: Good. Then he wanted again…
"Finally there are five of us."
841
00:49:02,840 --> 00:49:05,120
Yesterday he wanted to lose me.
-Yes.
842
00:49:05,240 --> 00:49:07,600
FRANK E.: Or he's very much
in the game...
843
00:49:07,720 --> 00:49:11,960
or he is Traitor. That is also possible.
-That's still possible.
844
00:49:12,080 --> 00:49:17,000
They try to
convince me and Irene that we should
vote Toine out.
845
00:49:17,120 --> 00:49:21,240
BABETTE: No, here we go again.
This is the moment, the tipping point.
846
00:49:21,360 --> 00:49:24,320
If we take Toine out...
FRANK E.: I'm not going to do that.
847
00:49:24,440 --> 00:49:27,760
We're all crying
over our bami again.
848
00:49:27,880 --> 00:49:30,880
FRANK E.: Tell me something.
-Today I'm going for Frank.
849
00:49:31,000 --> 00:49:33,520
One has to come out at some point.
850
00:49:33,640 --> 00:49:37,240
I draw my own plan.
-Do that.
851
00:49:42,200 --> 00:49:44,760
IRENE: Stefano just creates
confusion.
852
00:49:44,880 --> 00:49:47,360
He does that wonderfully.
-If he's a Traitor...
853
00:49:47,480 --> 00:49:49,080
We were out, weren't we?
854
00:49:49,200 --> 00:49:52,280
FRANK L. What struck me was that
he didn't care who we went with.
855
00:49:52,400 --> 00:49:57,320
He said: I also want to Steven,
also to Toine, also to Dionne.
856
00:49:57,440 --> 00:49:59,680
IRENE: All Faithful.
857
00:49:59,800 --> 00:50:05,000
You say Stefano?
-I suspect Stefano, Ortal...
858
00:50:05,120 --> 00:50:08,240
Then I must have one more.
859
00:50:08,360 --> 00:50:12,240
FRANK L.: He would
play great.
860
00:50:12,360 --> 00:50:14,800
He plays it fantastic.
861
00:50:44,160 --> 00:50:47,400
STEFANO: There's
a Traitor under heavy fire for the first time tonight.
862
00:50:47,520 --> 00:50:49,240
Ortal.
863
00:50:50,920 --> 00:50:55,320
So this Round Table is going to be
more exciting than ever.
864
00:50:57,640 --> 00:51:00,280
IRENE: Stick to the plan.
Ortal. Really.
865
00:51:00,400 --> 00:51:02,360
A traitor must go.
866
00:51:08,760 --> 00:51:12,520
The flow to the silver treasure...
867
00:51:12,640 --> 00:51:15,040
dries up a bit.Today...
868
00:51:17,000 --> 00:51:21,000
an extra kilo.13 pieces.
869
00:51:21,120 --> 00:51:24,960
Who is the first to move?
-I want to.
870
00:51:25,080 --> 00:51:26,720
TILE: Sylvia.
871
00:51:26,840 --> 00:51:30,000
SYLVIA: I feel
like tonight we're...
872
00:51:30,120 --> 00:51:32,640
catch a Traitor.
873
00:51:32,760 --> 00:51:34,920
I suspect you, Irene.
874
00:51:35,040 --> 00:51:39,760
You've caused a lot of confusion
in the car.
875
00:51:39,880 --> 00:51:43,320
You wanted to make an alliance with us.
876
00:51:43,440 --> 00:51:45,560
OK, can I respond to this,
please?
877
00:51:45,680 --> 00:51:47,640
I'm curious what you have
to say.
878
00:51:47,760 --> 00:51:49,600
IRENE: I have something to say.
879
00:51:49,720 --> 00:51:51,200
It's a nice program
'The Traitors'...
880
00:51:51,320 --> 00:51:55,840
but I feel like I
've ended up in an episode of 'Loenatik'.
881
00:51:55,960 --> 00:51:58,240
I feel like if I
stay here longer...
882
00:51:58,360 --> 00:52:01,280
I leave this castle schizophrenic
.
883
00:52:01,400 --> 00:52:04,840
I'm being brought from heel
to branch all day long.
884
00:52:04,960 --> 00:52:09,840
I hardly recognize myself in
how to deal with it.
885
00:52:19,600 --> 00:52:21,880
I suspect you, Irene.
886
00:52:22,000 --> 00:52:26,720
You've caused a lot of confusion
in the car.
887
00:52:26,840 --> 00:52:30,320
You wanted to make an alliance with us.
888
00:52:30,440 --> 00:52:32,480
OK, can I respond to this,
please?
889
00:52:32,600 --> 00:52:34,640
I'm curious what you have
to say.
890
00:52:34,760 --> 00:52:40,320
I have something to say. I feel like
someone being taken to the scaffold
.
891
00:52:40,440 --> 00:52:42,440
Innocent.
892
00:52:42,560 --> 00:52:45,000
You call me headquarters.
893
00:52:45,120 --> 00:52:47,920
I take that as a compliment. Thank you.
-Sure
894
00:52:48,040 --> 00:52:52,280
We were in the car together.
895
00:52:52,400 --> 00:52:54,040
We talked about who we were on.
896
00:52:54,160 --> 00:52:56,280
I think you came up
with the name Ortal first.
897
00:52:56,400 --> 00:52:58,360
I say: Me too.
898
00:52:58,480 --> 00:53:00,560
That sure is a Traitor.
899
00:53:01,880 --> 00:53:04,040
Hi.
-Ha.Go on.
900
00:53:04,160 --> 00:53:06,320
My heart went like this.
901
00:53:06,440 --> 00:53:09,760
IRENE: Because we
want a Traitor out today...
902
00:53:09,880 --> 00:53:14,120
seemed like a good plan. I don't know
if you know where the confusion
came from?
903
00:53:14,240 --> 00:53:17,160
That wasn't mine. That was Stefano.
904
00:53:17,280 --> 00:53:19,960
He said: We need
a different strategy...
905
00:53:20,080 --> 00:53:23,280
for a Faithful must go out.
STEVEN: Faithful out?
906
00:53:23,400 --> 00:53:26,400
This is... You need
to give him a call.
907
00:53:26,520 --> 00:53:30,920
Though I like you too much tonight.
You're not my target right now.
908
00:53:31,040 --> 00:53:34,920
My target is Ortal.
-I wonder why.
909
00:53:35,040 --> 00:53:38,360
IRENE: Because you play this well...
910
00:53:38,480 --> 00:53:40,680
and very quietly tacks here and there.
911
00:53:40,800 --> 00:53:43,080
I never really
heard you say anything...
912
00:53:43,200 --> 00:53:45,760
except you could safely come along.
913
00:53:45,880 --> 00:53:48,440
That's because you stayed calm
.
914
00:53:48,560 --> 00:53:52,360
Every time in the mood you think:
I'll go easy on that.
915
00:53:52,480 --> 00:53:54,000
But yesterday...
-But you don't have to...
916
00:53:54,120 --> 00:53:57,400
I can answer, right?
917
00:53:57,520 --> 00:54:00,120
You see it as I
came along safely...
918
00:54:00,240 --> 00:54:02,320
but we did
n't talk much.
919
00:54:02,440 --> 00:54:06,680
I feel guilty
for what happened yesterday.
920
00:54:06,800 --> 00:54:09,600
I didn't know other people
were on Robbie too.
921
00:54:09,720 --> 00:54:15,960
So I didn't, as you think,
go with anyone.
922
00:54:16,080 --> 00:54:19,200
I had it in my head myself,
but we don't talk much.
923
00:54:19,320 --> 00:54:21,880
That may be so.
Not enough.
924
00:54:22,000 --> 00:54:26,120
I clearly have an objection to appearances
and I wish you much wisdom.
925
00:54:26,240 --> 00:54:29,840
TILE: Steven.
-I arrived here this morning...
926
00:54:29,960 --> 00:54:34,240
Then Sylvia came to me
and I get on well with you.
927
00:54:34,360 --> 00:54:36,360
Say it.
-I was barely...
928
00:54:36,480 --> 00:54:38,800
recovering from the shock...
929
00:54:38,920 --> 00:54:43,680
I'm still here, but you
came to tell a story.
930
00:54:43,800 --> 00:54:49,120
It was loose sand. I thought,
Where is this going?
931
00:54:49,240 --> 00:54:53,720
You talked about me having to go on Irene
.
932
00:54:53,840 --> 00:54:55,800
I was there just ten minutes.
933
00:54:55,920 --> 00:54:59,560
SYLVIA: Because I
've been grinding all night.
934
00:54:59,680 --> 00:55:02,520
I think: Irene it is.
935
00:55:03,920 --> 00:55:06,360
IRENE: I think you're
being put to the test...
936
00:55:06,480 --> 00:55:09,680
by the real Traitors.
-Would you think?
937
00:55:14,080 --> 00:55:16,760
DIONNE: I'd like to say something.
938
00:55:16,880 --> 00:55:20,560
My plan is to speak for myself.
939
00:55:20,680 --> 00:55:22,720
I find that terrifying.
940
00:55:23,960 --> 00:55:27,480
I noticed before
this Round Table approached...
941
00:55:27,600 --> 00:55:31,680
that I'm
being pulled into something again.
942
00:55:31,800 --> 00:55:35,960
I go by my own feeling.
I'm sick of it...
943
00:55:36,080 --> 00:55:40,320
being manipulated here.
I'm not going to do it.
944
00:55:40,440 --> 00:55:42,560
I go for my own feeling.
945
00:55:42,680 --> 00:55:44,960
It's with tall Frank.
-That's okay.
946
00:55:45,080 --> 00:55:49,160
DIONNE: Maybe my people skills have gone
to the...
947
00:55:49,280 --> 00:55:55,440
That is possible, but I really go
from my own intuition emotionally.
948
00:55:55,560 --> 00:55:57,720
TYLE: OK.Clear.
SYLVIA: That's wonderful.
949
00:55:57,840 --> 00:56:00,040
TIJL: Who else will
follow their intuition?
950
00:56:00,160 --> 00:56:02,360
I am going to do that.
951
00:56:02,480 --> 00:56:04,400
I must say it's a nice
program 'The Traitors'...
952
00:56:04,520 --> 00:56:09,280
but sometimes I feel like I've ended up
in an episode of 'Loenatik'
.'
953
00:56:09,400 --> 00:56:13,080
'Loenatik De Movie'. I feel
that if I stay here longer...
954
00:56:13,200 --> 00:56:16,120
I leave this castle schizophrenic
.
955
00:56:16,240 --> 00:56:20,000
I'm being brought from heel
to branch all day long.
956
00:56:20,120 --> 00:56:25,440
One says this and fifteen minutes later
someone says something completely different.
957
00:56:25,560 --> 00:56:30,320
I don't recognize myself in...
958
00:56:30,440 --> 00:56:32,240
how to deal with it.
959
00:56:32,360 --> 00:56:36,480
I find that interesting,
but also very confrontational.
960
00:56:36,600 --> 00:56:40,160
I bond with people
and I know you are playing a game.
961
00:56:40,280 --> 00:56:43,200
But I also love people.
962
00:56:44,320 --> 00:56:47,080
Ortal, I'm going for you.
963
00:56:47,200 --> 00:56:50,400
Not because I don't like you,
because I think you're very sweet.
964
00:56:50,520 --> 00:56:55,600
But someone must be a Traitor
and I think that's you.
965
00:56:55,720 --> 00:56:57,680
OK.
966
00:56:57,800 --> 00:57:01,080
The Faithful are
really on edge right now...
967
00:57:01,200 --> 00:57:04,080
for there are so many Faithfuls gone.
968
00:57:04,200 --> 00:57:07,400
Everyone keeps an eye on each other.
969
00:57:07,520 --> 00:57:15,640
Then I want to tell
you what to do.
970
00:57:15,760 --> 00:57:18,600
I understand.
-I think you
could make a good Traitor.
971
00:57:18,720 --> 00:57:22,160
I take it as a compliment that you see me
as a Traitor.
972
00:57:22,280 --> 00:57:25,800
That's all I want to say.
I have to save my own ass.
973
00:57:25,920 --> 00:57:28,520
Exciting.
JAMIE: I also want to say something.
974
00:57:28,640 --> 00:57:33,960
I voted for Irene
twice and Frank ONCE.
975
00:57:34,080 --> 00:57:37,080
I had a good talk
with Irene today.
976
00:57:37,200 --> 00:57:40,800
I feel guilty about that,
suppose you're not.
977
00:57:40,920 --> 00:57:42,760
That's not to cover for myself.
978
00:57:42,880 --> 00:57:47,120
I have such a lot of pressure
on my shoulders.
979
00:57:47,240 --> 00:57:50,640
That sometimes I don't remember.
980
00:57:50,760 --> 00:57:52,640
I'm trying to protect my fellow Traitors
...
981
00:57:52,760 --> 00:57:56,960
because I want to
keep doing it with them.
982
00:57:57,080 --> 00:58:01,400
Every time I manipulate
and this point is mega crucial.
983
00:58:01,520 --> 00:58:04,920
Because I'm also going to be suspected one day . There
's no other way.
984
00:58:05,040 --> 00:58:08,360
I indicated yesterday that I
had a plan for three days...
985
00:58:08,480 --> 00:58:12,080
where someone, that was
generally you...
986
00:58:12,200 --> 00:58:14,960
tried to mess around.
987
00:58:15,080 --> 00:58:20,080
And I can't help but admit
that it happened again today.
988
00:58:20,200 --> 00:58:23,240
That was you today, Irene.
989
00:58:23,360 --> 00:58:27,720
Who came up with the fact that we
all had to go to Ortal.
990
00:58:27,840 --> 00:58:31,440
That's difficult.
-It's a pity we don't...
991
00:58:31,560 --> 00:58:33,320
STEFANO: I
also suspect Ortal a little.
992
00:58:33,440 --> 00:58:35,720
It's a pity we don't have a var.
993
00:58:35,840 --> 00:58:39,200
That's the hard part. How am I supposed to
rely on anything else?
994
00:58:39,320 --> 00:58:42,840
IRENE: I often looked at Stefano
and I only think: You.
995
00:58:42,960 --> 00:58:46,360
You Traitor. How well do you play this?
996
00:58:46,480 --> 00:58:49,880
Because of all your confusion
people get along with you.
997
00:58:50,000 --> 00:58:55,040
If you're talking about the captain
of the Traitors, it's Stefano.
998
00:58:55,160 --> 00:58:58,440
Irene, did you do that?
Have you tried everyone on…
999
00:58:58,560 --> 00:59:00,800
IRENE: I'm going now... That's why I say,
if only we had one bullock.
1000
00:59:00,920 --> 00:59:04,400
According to Sylvia was the first to
call the name Ortal.
1001
00:59:04,520 --> 00:59:07,920
I joined that
because I've been doing that for three days... Silence.
1002
00:59:08,040 --> 00:59:09,520
Think three days.
1003
00:59:09,640 --> 00:59:14,320
We agreed and
clapped our hands on it.
1004
00:59:14,440 --> 00:59:16,960
Sure.
-That's what we are going to do.
1005
00:59:17,080 --> 00:59:20,480
Then came the chaos and there is ONE
who caused it.
1006
00:59:20,600 --> 00:59:22,080
STEFANO: Yes, because...
-That's you.
1007
00:59:22,200 --> 00:59:24,960
No, look. What I've been trying
to say...
1008
00:59:25,080 --> 00:59:30,480
is that all we suspect
is that Ortal is a Traitor.
1009
00:59:30,600 --> 00:59:32,880
It may well be that
if we find ONE Traitor...
1010
00:59:33,000 --> 00:59:35,640
that one will be added. The people
we are starting to trust...
1011
00:59:35,760 --> 00:59:38,280
That it will be difficult. I
tried to explain to you...
1012
00:59:38,400 --> 00:59:40,880
IRENE: You already explained it.
-That I just like the five of us..
1013
00:59:41,000 --> 00:59:47,520
wanted to stand strong and the painful...
TIJL: We're going to put words into action
.
1014
00:59:49,520 --> 00:59:51,320
We're going to banish.
1015
00:59:52,840 --> 00:59:55,440
STEVEN: I don't want to
make myself look too suspicious...
1016
00:59:55,560 --> 00:59:57,960
so I grab another stream.
1017
00:59:58,080 --> 01:00:01,400
So that I stay out of harm's way.
1018
01:00:02,840 --> 01:00:04,480
FRANK E.: I had planned...
1019
01:00:04,600 --> 01:00:07,120
I write down the name
I had planned.
1020
01:00:07,240 --> 01:00:11,320
Still I doubt again. I have that marker
and look around me.
1021
01:00:11,440 --> 01:00:14,920
I would like to stay.Is it smart
to go for that choice?
1022
01:00:15,040 --> 01:00:18,240
But I'll do it sometime.
Come on.
1023
01:00:19,800 --> 01:00:23,160
Ortal. We'll start with you tonight.
1024
01:00:23,280 --> 01:00:26,360
Thank you. I had another plan.
1025
01:00:26,480 --> 01:00:29,040
I wanted to go for that first,
but as I said:
1026
01:00:29,160 --> 01:00:32,480
I need to safe my own ass.
1027
01:00:32,600 --> 01:00:35,880
Irene.I hope,hope,hope...
1028
01:00:36,000 --> 01:00:37,720
that you are.
1029
01:00:37,840 --> 01:00:40,360
TIJL: Frank Evenblij.
-I already said it.
1030
01:00:40,480 --> 01:00:43,080
With a bleeding heart, because I ca
n't quite justify it.
1031
01:00:43,200 --> 01:00:46,760
I chose it myself.
I'm proud of that.
1032
01:00:46,880 --> 01:00:49,000
Ortal.
TILE: Babette.
1033
01:00:50,400 --> 01:00:53,960
Dearest long Frans.
-Two, four, six hearts.
1034
01:00:54,080 --> 01:00:56,080
The three Traitors sit
neatly next to each other.
1035
01:00:56,200 --> 01:01:01,800
They have to go into the turret tonight
to peddle someone in.
1036
01:01:01,920 --> 01:01:03,880
To make it up to three again.
1037
01:01:04,000 --> 01:01:06,920
What you said about me yesterday,Irene.
1038
01:01:07,040 --> 01:01:09,920
That you did
n't trust me from the start.
1039
01:01:10,040 --> 01:01:11,600
I have that with you.
1040
01:01:11,720 --> 01:01:15,040
I feel like it all
slides off easily...
1041
01:01:15,160 --> 01:01:17,400
and that you don't worry much.
1042
01:01:17,520 --> 01:01:20,400
That made me decide
to write your name down.
1043
01:01:20,520 --> 01:01:22,840
I'll be fine.
1044
01:01:22,960 --> 01:01:25,400
But Frank, I'm watching you.
-Cosy.
1045
01:01:25,520 --> 01:01:28,680
TILE: Dionne.
-Long Frank.
1046
01:01:28,800 --> 01:01:30,400
TILE: Stefano.
1047
01:01:30,520 --> 01:01:35,120
Yes, I think you are the best manipulator
of this group.
1048
01:01:35,240 --> 01:01:38,160
The one that can bring everyone
along the most.
1049
01:01:38,280 --> 01:01:42,040
That's why I'm voting for my childhood hero.
1050
01:01:42,160 --> 01:01:46,120
The one who taught me everything about theater and television.
1051
01:01:46,240 --> 01:01:48,920
That's you. So Irene, I vote for you.
1052
01:01:49,040 --> 01:01:50,800
IRENE: And I can take it.
1053
01:01:51,880 --> 01:01:54,240
TILE: Sylvia.
-I sat there today.
1054
01:01:54,360 --> 01:01:57,120
At what you were doing,
so Irene.
1055
01:01:59,200 --> 01:02:00,680
TILE: Jamie.
1056
01:02:02,440 --> 01:02:06,600
I think you're a world woman and you know
it, but I'm voting for you again.
1057
01:02:06,720 --> 01:02:08,440
'I take my loss.'
1058
01:02:10,440 --> 01:02:13,920
IRENE: I really thought we
had become friends this morning.
1059
01:02:14,040 --> 01:02:16,240
Apparently not.
1060
01:02:17,840 --> 01:02:20,800
TILE: Steven.
-Until a few seconds ago...
1061
01:02:20,920 --> 01:02:23,760
I thought: I'm going differently.
I see...
1062
01:02:24,880 --> 01:02:28,080
Irene being attacked.
I think: is she?
1063
01:02:28,200 --> 01:02:31,320
In the end... How difficult this is.
FRANK L.: Come on.
1064
01:02:31,440 --> 01:02:33,640
Ortal, darling. Oh my god.
1065
01:02:34,960 --> 01:02:37,440
I'm scared. I think, huh?
1066
01:02:37,560 --> 01:02:41,280
Does he really mean that? Otherwise I'll
lose my only ally.
1067
01:02:41,400 --> 01:02:44,320
Yes, I'm going for you anyway.
-OK.
1068
01:02:44,440 --> 01:02:48,360
IRENE: Clear and I've
been meaning to say that for three days...
1069
01:02:48,480 --> 01:02:52,280
but I didn't dare.
Now it is.
1070
01:02:52,400 --> 01:02:55,120
Because I thought more
people were going to do that.
1071
01:02:55,240 --> 01:02:58,000
TIJL: Finally, Tall Frank.
1072
01:02:58,120 --> 01:03:01,440
I am the last in line
and I would like to make it to the final.
1073
01:03:01,560 --> 01:03:04,280
It was you or me. It's not too bad.
1074
01:03:04,400 --> 01:03:07,480
For me Irene with a heart.
-I can handle it.
1075
01:03:07,600 --> 01:03:09,600
I love you.
-But remember this.
1076
01:03:11,160 --> 01:03:13,440
If she's not, I'll eat up
all my makeup.
1077
01:03:13,560 --> 01:03:15,720
BABETTE: Bon appetit.
1078
01:03:15,840 --> 01:03:21,280
TIJL: When we just pick it up, Irene,
six people have...
1079
01:03:21,400 --> 01:03:23,880
at this table decided
to banish you.
1080
01:03:24,000 --> 01:03:26,240
You can go to the famous place.
1081
01:03:30,000 --> 01:03:33,640
And put us all
out of our misery.
1082
01:03:34,720 --> 01:03:39,440
SYLVIA: Irene will stand there.
I think: Now we have you.
1083
01:03:39,560 --> 01:03:41,520
TIJL: Were you a Faithful?
1084
01:03:41,640 --> 01:03:45,480
Or are you, as most
here think...
1085
01:03:45,600 --> 01:03:47,600
a Traitor?
1086
01:03:49,800 --> 01:03:53,160
Guys, you
played this well.
1087
01:03:59,640 --> 01:04:01,880
The Traitors. I am a Faithful.
- Goddamn.
1088
01:04:02,000 --> 01:04:03,960
BABETTE: Yes, of course.
1089
01:04:04,080 --> 01:04:06,000
STEVEN: Okay, then.
DIONNE: No shit.
1090
01:04:06,120 --> 01:04:09,120
STEVEN: The second time in a row.
1091
01:04:11,080 --> 01:04:15,040
SYLVIA: Really. Oh my god.
1092
01:04:16,040 --> 01:04:21,640
How I feel cheated.
How sneaky those Traitors are.
1093
01:04:21,760 --> 01:04:24,240
BABETTE: That's scary, isn't it? That
woman plays billiards all day...
1094
01:04:24,360 --> 01:04:27,920
and too man-worse-you-not.
That's why she doesn't need a vote.
1095
01:04:28,040 --> 01:04:31,400
Then you're not a Traitor, are you?
1096
01:04:38,320 --> 01:04:41,520
The Traitors' plan succeeded.
1097
01:04:41,640 --> 01:04:46,560
We were all on a Traitor
and somewhere that switched to me.
1098
01:04:46,680 --> 01:04:50,200
It was death or the gladiolus.
It's death.
1099
01:04:53,360 --> 01:04:56,960
I think I
leave people devastated. I hope.
1100
01:04:57,080 --> 01:05:00,080
But I will miss them.
1101
01:05:02,880 --> 01:05:05,480
That's... I need to recover.
1102
01:05:10,600 --> 01:05:12,920
You're going to love them
and I didn't think you would.
1103
01:05:13,040 --> 01:05:17,920
I thought: I'm going to join 'The
Traitors'. I'm not going to get carried away.
1104
01:05:18,040 --> 01:05:19,560
It gets you.
1105
01:05:19,680 --> 01:05:22,480
DIONNE: I was sent her way.
STEFANO: Who directs the group?
1106
01:05:22,600 --> 01:05:25,520
DIONNE: I was sent her way.
BABETTE: 'Make up your own mind.'
1107
01:05:25,640 --> 01:05:31,320
I'm going to have a drink and that
's enough for me for today.
1108
01:05:32,360 --> 01:05:33,840
For me too.
1109
01:05:41,920 --> 01:05:45,600
This is going completely
the wrong way.
1110
01:05:45,720 --> 01:05:49,480
The Traitors take over.
Tonight it got too much for me...
1111
01:05:49,600 --> 01:05:55,560
because there are so many things at play that you
no longer know what is straight or crooked.
1112
01:05:57,080 --> 01:06:01,600
FRANK L. Tomorrow there will be nine . Then
we will go into exile and there will be eight.
1113
01:06:01,720 --> 01:06:04,840
Then you have one night
and there are seven more.
1114
01:06:04,960 --> 01:06:07,280
Then it's four against three.
Then you can hardly...
1115
01:06:07,400 --> 01:06:09,760
DIONNE: Then you can't win anymore.
-Could be...
1116
01:06:09,880 --> 01:06:13,280
but then they have all three
votes. If they...
1117
01:06:13,400 --> 01:06:16,000
Then the Faithful
must find each other...
1118
01:06:16,120 --> 01:06:18,800
so that the four of them always
cast ONE vote.
1119
01:06:18,920 --> 01:06:21,560
A Traitor has to go out tomorrow.
JAMIE: Really.
1120
01:06:21,680 --> 01:06:24,760
FRANK L.: That's why I found
what you said about Ortal interesting.
1121
01:06:24,880 --> 01:06:26,600
DIONNE: Then what?
- That she came right away...
1122
01:06:26,720 --> 01:06:28,520
when you said you were going on Irene.
1123
01:06:28,640 --> 01:06:31,560
You don't have to listen to me anymore.
1124
01:06:33,000 --> 01:06:36,080
STEVEN: Sylvia cooked this up.
1125
01:06:36,200 --> 01:06:38,040
I wrote down your name.
1126
01:06:38,160 --> 01:06:40,360
Even if you were a Traitor...
1127
01:06:40,480 --> 01:06:42,480
I need someone in that tower to
protect me.
1128
01:06:42,600 --> 01:06:45,160
ORTAL: I get that,
but it's not me.
1129
01:06:45,280 --> 01:06:49,760
Do I trust her? But yeah, I try
to be friends with her...
1130
01:06:49,880 --> 01:06:52,600
because when my name goes around
in that turret...
1131
01:06:52,720 --> 01:06:58,080
and i have a friend in there,
can that come in handy.
1132
01:06:58,200 --> 01:07:00,760
There was so much attack on Irene.
1133
01:07:00,880 --> 01:07:03,080
At least three had
to go on Irene.
1134
01:07:03,200 --> 01:07:08,240
At least three . We knew for sure about Stefano and Sylvia .
1135
01:07:08,360 --> 01:07:11,080
They had pronounced it.
ORTAL: And me.
1136
01:07:11,200 --> 01:07:15,120
And you, that's three
. I guessed the fourth. That's right.
1137
01:07:15,240 --> 01:07:17,760
I almost went home because of you.
1138
01:07:17,880 --> 01:07:20,000
STEVEN: If there was so much attack
on Irene...
1139
01:07:20,120 --> 01:07:22,800
I was pretty sure
you'd be safe.
1140
01:07:22,920 --> 01:07:25,080
Irene said...
1141
01:07:25,200 --> 01:07:29,160
"Sylvia, you suggested the name Ortal
first." That's what she said right?
1142
01:07:29,280 --> 01:07:30,840
ORTAL: Yes, I heard that.
-She said so.
1143
01:07:30,960 --> 01:07:35,240
You suggested the name Ortal first.
-I heard that very well.
1144
01:07:35,360 --> 01:07:38,000
And she is a Faithful.
Then it is clear, isn't it?
1145
01:07:38,120 --> 01:07:40,320
TOINE: I'm sure now.
STEVEN: I'm sure now.
1146
01:07:40,440 --> 01:07:42,760
So tomorrow...
1147
01:07:42,880 --> 01:07:44,960
If one of us isn't,
Sylvia is.
1148
01:07:45,080 --> 01:07:49,840
Tomorrow. I'm 100 percent sure
Sylvia is a Traitor.
1149
01:07:49,960 --> 01:07:53,280
It's not me. I'm also afraid
of being killed.
1150
01:07:53,400 --> 01:07:56,640
You may know. I have
that shield and that's ONE night.
1151
01:07:56,760 --> 01:07:59,240
One night.I hope...
1152
01:07:59,360 --> 01:08:01,040
that they are trying to kill me...
1153
01:08:01,160 --> 01:08:04,840
because I want to know what they do
in the game.
1154
01:08:06,680 --> 01:08:09,440
Listen, we're still going to play
a strategy game.
1155
01:08:09,560 --> 01:08:11,760
We're still in it
and we've come a long way.
1156
01:08:11,880 --> 01:08:14,480
That says something about us.
So don't worry.
1157
01:08:14,600 --> 01:08:16,800
He's been disrupting things,
Jamie.
1158
01:08:16,920 --> 01:08:18,640
'Cause we're getting closer now.
1159
01:08:18,760 --> 01:08:22,480
So now I'm on Ortal
and Jamie together.
1160
01:08:24,280 --> 01:08:26,360
STEFANO: Could they do that in pairs
, do you think?
1161
01:08:28,720 --> 01:08:31,200
Jamie? Can I talk to you for a second?
1162
01:08:31,320 --> 01:08:34,920
JAMIE: I'm going to grab a drink.
-Yes please.
1163
01:08:35,800 --> 01:08:37,680
He could eavesdrop.
1164
01:08:42,120 --> 01:08:44,120
What the fuck?
1165
01:08:51,040 --> 01:08:53,360
Poor Irene didn't stand a chance.
1166
01:08:53,480 --> 01:08:56,840
Without anyone realizing it,
the Traitors joined forces.
1167
01:08:56,960 --> 01:08:58,800
To protect Ortal
1168
01:08:58,920 --> 01:09:00,920
That worked, for now.
1169
01:09:03,640 --> 01:09:05,640
STEFANO: Someone needs to be
killed again.
1170
01:09:05,760 --> 01:09:09,320
This is the worst murder yet.
1171
01:09:09,440 --> 01:09:13,480
I don't see any option
but to take a player out...
1172
01:09:13,600 --> 01:09:16,280
who is able to see through us.
1173
01:09:16,400 --> 01:09:21,360
I think one of them is
applying for that job.
1174
01:09:22,600 --> 01:09:26,040
Kill Sylvia, kill Sylvia, kill
Sylvia.
1175
01:09:26,160 --> 01:09:28,640
ORTAL: Really? Wait a second.
1176
01:09:28,760 --> 01:09:31,960
I want to say first: thank you.
I want a hug from you.
1177
01:09:32,080 --> 01:09:35,960
Without you I wouldn't be here anymore.
STEFANO: 'We got your back.'
1178
01:09:36,080 --> 01:09:39,400
Oh my God.
- Come to Ortal, come to us.
1179
01:09:40,520 --> 01:09:45,800
ORTAL: Jamie and Stefano
really saved my ass today.
1180
01:09:45,920 --> 01:09:51,000
I also want to give a nomination
to 'best act 2021', Stefano.
1181
01:09:51,120 --> 01:09:54,200
JAMIE: You're OK?
-I'm totally OK.
1182
01:09:54,320 --> 01:09:56,960
I'm also acting up
...
1183
01:09:57,080 --> 01:09:59,400
but what Stefano does is next level.
1184
01:09:59,520 --> 01:10:02,080
In real life I would
n't trust you...
1185
01:10:02,200 --> 01:10:04,320
because you are so good at this.
1186
01:10:04,440 --> 01:10:08,240
But I don't agree
that Sylvia should be killed.
1187
01:10:08,360 --> 01:10:11,320
Because Sylvia is ready.
1188
01:10:11,440 --> 01:10:12,920
She's done.
1189
01:10:13,040 --> 01:10:18,720
I think Toine is a good one,
because Steven then says...
1190
01:10:18,840 --> 01:10:22,160
'If Toine isn't a Traitor
and he's out...
1191
01:10:22,280 --> 01:10:26,200
then it must be
with the two Franks.'
1192
01:10:26,320 --> 01:10:30,360
JAMIE: Toine is stuck in the
middle. He's a vague guy.
1193
01:10:30,480 --> 01:10:33,760
On the other hand
, he trusts me very much.
1194
01:10:33,880 --> 01:10:38,160
And you can knead it reasonably,
so that would be a good option.
1195
01:10:38,280 --> 01:10:41,000
Toine is a dangerous player,
is a smart man.
1196
01:10:41,120 --> 01:10:43,120
Toine would also... -
Then we'll make Sylvia more...
1197
01:10:43,240 --> 01:10:46,640
By keeping Sylvia in there,
we make her more suspicious.
1198
01:10:46,760 --> 01:10:50,320
Then she flies out.
-So we're out?
1199
01:10:52,560 --> 01:10:54,640
I'm already looking forward to tomorrow.
1200
01:10:57,760 --> 01:10:59,240
Good luck.
96451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.