All language subtitles for vrrdrs5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 story: 105246401BR Title: The Traitors (2) LANG:TXT ep. 5 air: 29-04-2022 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,000 Carolina, you were murdered. 3 00:00:07,120 --> 00:00:12,480 Traitors, I hope they kill you one by one. 4 00:00:12,600 --> 00:00:14,080 Extremely hard. 5 00:00:19,560 --> 00:00:21,040 Holy shit. 6 00:00:22,360 --> 00:00:24,040 BABETTE: 'We got it'. 7 00:00:24,160 --> 00:00:27,320 FRANK E.: It was a settlement, a liquidation. 8 00:00:27,440 --> 00:00:30,680 TIJL: The table seems to be full of suspects... 9 00:00:30,800 --> 00:00:36,920 but Robbie, I must ask you to take the illustrious seat. 10 00:00:38,720 --> 00:00:41,960 I am a Faithful. - Goddamn. 11 00:00:42,080 --> 00:00:44,120 IRENE: Guys, that's... -Fucking hell. 12 00:00:44,240 --> 00:00:49,520 STEVEN: I knew it. STEFANO: This one feels really good. 13 00:00:49,640 --> 00:00:51,520 I look at the Faithful and think: 14 00:00:51,640 --> 00:00:55,040 "You are nothing but accomplices of the Traitors." 15 00:00:55,160 --> 00:01:01,720 And tonight the Traitors will put number seven on their swords. 16 00:01:02,880 --> 00:01:04,840 ESMEE: That's too bad. -Sleep tight. 17 00:01:04,960 --> 00:01:06,440 STEVEN: Fucking hel. 18 00:02:16,240 --> 00:02:19,240 subtitle: Red Bee Media 19 00:02:41,400 --> 00:02:43,400 STEFANO: Doesn't anyone want to cuddle with me? 20 00:02:43,520 --> 00:02:46,120 Doesn't anyone want to have fun with me? 21 00:02:46,240 --> 00:02:49,120 Did I do something wrong? 22 00:02:49,240 --> 00:02:51,440 Are you angry? 23 00:02:51,560 --> 00:02:53,320 Okay clear. 24 00:02:54,400 --> 00:02:56,960 Not in the head, but almost. 25 00:02:57,080 --> 00:02:59,080 I am a humble person. 26 00:03:00,600 --> 00:03:04,080 Finally a breakfast just for me. 27 00:03:04,200 --> 00:03:06,000 As it should. 28 00:03:08,160 --> 00:03:10,240 Now it is very quiet. 29 00:03:14,040 --> 00:03:18,360 Also nice, isn't it? 30 00:03:18,480 --> 00:03:24,920 It's quite nice to start the morning without batting an eyelid. 31 00:03:25,040 --> 00:03:26,920 Sorry for everything. 32 00:03:31,040 --> 00:03:33,160 Hee. -Hee. 33 00:03:33,280 --> 00:03:36,040 I think, I don't hear anything, but you're alone. 34 00:03:38,080 --> 00:03:40,520 STEFANO: Bye, dear. ORTAL: I only see Stefano. 35 00:03:40,640 --> 00:03:42,920 That feels very nice. 36 00:03:43,040 --> 00:03:46,720 At the same time very exciting and I'm not sure what he... 37 00:03:46,840 --> 00:03:50,520 intends to play. Do we have a moment? 38 00:03:50,640 --> 00:03:52,880 Or that we don't. 39 00:03:53,000 --> 00:03:54,880 So I'm confused. 40 00:03:55,000 --> 00:03:58,160 I find it quite funny. -It is. 41 00:03:58,280 --> 00:04:03,040 I've been to the Armory. -You'll be safe. 42 00:04:03,160 --> 00:04:04,800 I think so too. 43 00:04:04,920 --> 00:04:08,080 It's a crazy conversation between me and Ortal... 44 00:04:08,200 --> 00:04:14,000 because we're not sure about each other if we're the Traitors now... 45 00:04:14,120 --> 00:04:17,120 or have already taken on the role of the Faithful One. 46 00:04:17,240 --> 00:04:20,240 But 'so far so good'. 47 00:04:20,360 --> 00:04:25,120 STEFANO: You see us experiencing a unique experience. 48 00:04:25,240 --> 00:04:27,760 We are in that transition. 49 00:04:27,880 --> 00:04:31,720 A few minutes later we are for the rest of the day... 50 00:04:31,840 --> 00:04:36,600 completely credulous, normal Faithfuls. 51 00:04:36,720 --> 00:04:40,160 This is no longer possible. 52 00:04:40,280 --> 00:04:44,760 ORTAL: No. -We really need to catch them sometime. 53 00:04:44,880 --> 00:04:48,640 Exactly. He's playing the game. 54 00:04:48,760 --> 00:04:50,560 That feels strange, because it's just the two of us . 55 00:04:50,680 --> 00:04:54,320 So who should we do this for? But someone could come in any minute. 56 00:04:54,440 --> 00:04:58,040 I'll play the game quickly. 57 00:04:59,960 --> 00:05:03,920 I wonder what will happen today. 58 00:05:06,720 --> 00:05:10,320 Yes Yes Yes. -How are you? How did you sleep? 59 00:05:10,440 --> 00:05:12,280 FRANK E.: Pussy with pears. ORTAL: Yes? 60 00:05:12,400 --> 00:05:15,440 STEFANO: Recognizable. Yes, quite. 61 00:05:15,560 --> 00:05:18,040 Good morning.I didn't sleep a wink last night. 62 00:05:18,160 --> 00:05:19,960 In the beginning everyone pulls together. 63 00:05:20,080 --> 00:05:22,360 Now sometimes I am alone. 64 00:05:22,480 --> 00:05:26,480 I'm not used to that in my daily life. 65 00:05:26,600 --> 00:05:29,720 How's the mood? - We're sitting at the table nice and early. 66 00:05:29,840 --> 00:05:32,080 FRANK E.: Me too relatively. -I like that. 67 00:05:32,200 --> 00:05:34,560 STEFANO: Kind of like I hoped... 68 00:05:34,680 --> 00:05:38,000 Frank Evenblij didn't sleep all night. 69 00:05:38,120 --> 00:05:42,320 He has been awake. All thoughts run through his head. 70 00:05:42,440 --> 00:05:46,080 He begins to feel the fear. 71 00:05:46,200 --> 00:05:51,680 That fear of endlessly not knowing what will happen to him. 72 00:05:51,800 --> 00:05:54,160 Hee. ORTAL: Hello. 73 00:05:55,760 --> 00:05:57,680 BABETTE: Hi guys. -Hi Hi Hi. 74 00:05:57,800 --> 00:05:59,320 ORTAL: You're early for once. 75 00:05:59,440 --> 00:06:01,720 BABETTE: I'm glad I survived the night. 76 00:06:01,840 --> 00:06:03,440 ORTAL: I see. -And you? 77 00:06:03,560 --> 00:06:05,640 STEFANO: Yes, too. 78 00:06:05,760 --> 00:06:08,600 BABETTE: We're going to blow one out tonight. 79 00:06:10,320 --> 00:06:12,400 It's crazy. I expected... 80 00:06:12,520 --> 00:06:15,880 that either you, or Stefano, or I would get out. 81 00:06:16,000 --> 00:06:18,640 It could be just anyone. So far I've been wrong about everything. 82 00:06:18,760 --> 00:06:23,280 STEFANO: I think you should be glad I wasn't killed... 83 00:06:23,400 --> 00:06:28,280 then they could have linked it to you. 84 00:06:28,400 --> 00:06:31,280 Good, but that can also have the opposite effect. 85 00:06:31,400 --> 00:06:35,920 STEFANO: I can't think of any other reason why I'm still here. 86 00:06:36,040 --> 00:06:39,320 FRANK E.: So do I... -Then that he's a Traitor? 87 00:06:39,440 --> 00:06:41,200 Yes,or... -He really isn't a Traitor. 88 00:06:41,320 --> 00:06:42,800 No. BABETTE: He's not a Traitor. 89 00:06:42,920 --> 00:06:45,000 How do you know that? -I feel that about everything. 90 00:06:45,120 --> 00:06:47,360 To my water. Nor is she a Traitor. 91 00:06:47,480 --> 00:06:51,080 STEFANO: People feel a lot about their water in this game. 92 00:06:52,360 --> 00:06:56,240 That's useful in normal life... 93 00:06:56,360 --> 00:07:01,080 but there are rules involved here, which we normally don't know. 94 00:07:01,200 --> 00:07:04,000 FRANK E.: It's really not me. 95 00:07:04,120 --> 00:07:06,320 Yeah, that's such a mindfuck. 96 00:07:06,440 --> 00:07:09,280 Who plants the seeds for you? 97 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 BABETTE: We're all going to watch that. Hey. 98 00:07:11,520 --> 00:07:13,040 Hey. BABETTE: There she is. 99 00:07:13,160 --> 00:07:15,640 You have to link every time. How's this in the game... 100 00:07:15,760 --> 00:07:18,080 DIONNE: I didn't hear anything. BABETTE: Now it gets exciting. 101 00:07:18,200 --> 00:07:22,680 You feel it. I can't eat anymore. I'm completely out of my way. 102 00:07:24,160 --> 00:07:26,040 Hey. 103 00:07:26,160 --> 00:07:28,440 I'm not surprised. -No. 104 00:07:28,560 --> 00:07:30,560 BABETTE: Good morning. IRENE: Bye, cute ones. 105 00:07:30,680 --> 00:07:33,960 I'm glad I'm here. I wasn't sure. 106 00:07:34,080 --> 00:07:35,880 Bye, sweetie. 107 00:07:36,000 --> 00:07:39,280 Darling. You were completely devastated too. 108 00:07:39,400 --> 00:07:41,880 You've been going way too hard. 109 00:07:42,000 --> 00:07:45,160 IRENE: I see eyes at me... 110 00:07:45,280 --> 00:07:49,920 She,Traitor, knew she was still here today. 111 00:07:50,040 --> 00:07:54,040 I feel the suspicions on me growing. 112 00:07:54,160 --> 00:07:56,480 So, guys, here we are. 113 00:07:56,600 --> 00:07:59,640 I'm excited. A Traitor goes out. 114 00:07:59,760 --> 00:08:01,240 Also nice. STEFANO: I'm going to hold you to that. 115 00:08:01,360 --> 00:08:03,480 I'm really going to hold you to that. -This is the day. 116 00:08:03,600 --> 00:08:07,760 That we have a stronger bond than they do. 117 00:08:07,880 --> 00:08:09,880 It's almost impossible to do. 118 00:08:10,000 --> 00:08:15,440 BABETTE: I'm angry too. I'm starting to get really annoyed. 119 00:08:15,560 --> 00:08:19,560 You all have such a nice smile at everyone... 120 00:08:19,680 --> 00:08:22,280 and be so nice, but I'm going to get you. 121 00:08:22,400 --> 00:08:24,200 Hee. 122 00:08:25,440 --> 00:08:27,760 Good morning, Frank van der Lende. 123 00:08:27,880 --> 00:08:29,720 Did you sleep well, Frank van der Lende? 124 00:08:29,840 --> 00:08:31,320 FRANK L.: How glad you are to see me? 125 00:08:31,440 --> 00:08:34,080 STEFANO: Now we're going to get them. 126 00:08:34,200 --> 00:08:37,280 Now it will work. -After the fireworks... 127 00:08:37,400 --> 00:08:41,560 FRANK L.: Stefano is 100 percent my confidant. 128 00:08:41,680 --> 00:08:45,120 He jumps around my neck like a puppy . 129 00:08:45,240 --> 00:08:47,040 Now we have people. 130 00:08:47,160 --> 00:08:49,920 STEFANO: Frank is like Traitor to me... 131 00:08:50,040 --> 00:08:52,840 the perfect hub in my web. 132 00:08:52,960 --> 00:08:55,520 As long as Frank van der Lende is on my team... 133 00:08:55,640 --> 00:08:59,040 do I have the ability to manipulate the group. 134 00:09:03,240 --> 00:09:05,560 FRANK E.: I heard it on the drum. 135 00:09:05,680 --> 00:09:08,800 You come sit with me. JAMIE: None of it. 136 00:09:08,920 --> 00:09:11,160 FRANK L.: Jamie. JAMIE: But thank you, Irene. 137 00:09:11,280 --> 00:09:12,920 I would like to stay another day. 138 00:09:13,040 --> 00:09:15,640 "Are you happy to see me?" -Yes, oh, you want to cuddle. 139 00:09:15,760 --> 00:09:18,760 Yes, I do. -You got a nice massage. 140 00:09:18,880 --> 00:09:21,520 It does not bother me. 141 00:09:21,640 --> 00:09:24,080 The most relaxed Traitor ever. 142 00:09:27,720 --> 00:09:31,760 IRENE: Jamie has tunnel vision. I'm not going to beg. 143 00:09:31,880 --> 00:09:34,680 "Believe me. I am a Faithful." 144 00:09:34,800 --> 00:09:36,480 I'm too fancy for that. 145 00:09:36,600 --> 00:09:39,160 Nice of you to sit with me. -Sure, I'll sit with you. 146 00:09:39,280 --> 00:09:41,640 Did you sleep well? -Yes, very. 147 00:09:41,760 --> 00:09:44,480 JAMIE: I think it's our floor. I sleep well too. 148 00:09:44,600 --> 00:09:46,080 IRENE: Yes, right? -I'm normally a bad sleeper. 149 00:09:46,200 --> 00:09:49,040 STEFANO: I think she had the shield. 150 00:09:49,160 --> 00:09:51,480 We think Sylvia had a shield. 151 00:09:51,600 --> 00:09:57,120 Normally I hear: I'm so afraid I won't wake up tomorrow. 152 00:09:57,240 --> 00:09:58,760 And now not heard? -I didn't hear it. 153 00:09:58,880 --> 00:10:00,560 See, rest my case. 154 00:10:03,240 --> 00:10:05,120 STEVEN: Good morning. -Hee. 155 00:10:06,440 --> 00:10:08,800 IRENE: Steve. -Hello Hello. 156 00:10:08,920 --> 00:10:10,920 IRENE: You did it. STEVEN: When I woke up... 157 00:10:11,040 --> 00:10:14,280 I thought: Who can I trust? I didn't know. I don't remember. 158 00:10:14,400 --> 00:10:16,880 I have no idea where to look for it. 159 00:10:17,000 --> 00:10:19,920 We're about half way through the episodes. 160 00:10:20,040 --> 00:10:23,520 Bro. I never expected it. -We can do it. 161 00:10:23,640 --> 00:10:25,120 Me neither. 162 00:10:30,720 --> 00:10:33,640 IRENE: There she is. -Did you all sleep well? 163 00:10:33,760 --> 00:10:35,760 IRENE: You too? -You probably totally. 164 00:10:35,880 --> 00:10:38,680 Well, I have... -Shield. 165 00:10:38,800 --> 00:10:40,720 I don't feel so good today. 166 00:10:40,840 --> 00:10:42,920 IRENE: You don't feel well? -No. 167 00:10:43,040 --> 00:10:46,680 Because? -I have palpitations. 168 00:10:46,800 --> 00:10:49,000 I'm having a hard time. 169 00:10:49,120 --> 00:10:52,320 I'm high on my emotions. 170 00:10:52,440 --> 00:10:56,320 But Syl, we thought you had a good night's sleep... 171 00:10:56,440 --> 00:10:59,440 because we thought you had a shield. -Yes. 172 00:10:59,560 --> 00:11:01,760 Oh, is that true? 173 00:11:01,880 --> 00:11:04,680 I do not know. 174 00:11:04,800 --> 00:11:06,520 IRENE: Ah, honey. SYLVIA: Why do I have to... 175 00:11:06,640 --> 00:11:08,920 tell that to a Traitor? Or a possible Traitor? 176 00:11:09,040 --> 00:11:11,720 I don't want to share anything with the Traitors. 177 00:11:11,840 --> 00:11:14,000 Not even a piece of bread and not even my wine. 178 00:11:14,120 --> 00:11:16,600 I'll tell my Faithful ones. 179 00:11:16,720 --> 00:11:18,520 My heart is pounding. 180 00:11:18,640 --> 00:11:20,680 So I can't talk much. IRENE: OK. 181 00:11:20,800 --> 00:11:22,920 So Toine or Esmee. 182 00:11:32,120 --> 00:11:34,880 STEFANO: Esmee is becoming a bit of a jamming. 183 00:11:35,000 --> 00:11:37,080 She is someone who can switch so quickly... 184 00:11:37,200 --> 00:11:40,280 that she can easily destroy a plan of ours . 185 00:11:40,400 --> 00:11:45,320 It sends to Syl because Syl is on Esmee and Esmee is on Syl. 186 00:11:47,480 --> 00:11:50,360 So we're out? -Seems clear. 187 00:11:50,480 --> 00:11:52,720 JAMIE: We're going to kill Esmee. -Yes. 188 00:11:52,840 --> 00:11:54,640 Alright. ORTAL: Write it down. 189 00:11:54,760 --> 00:11:57,000 And two silver bars back please. STEFANO: Three. 190 00:11:57,120 --> 00:12:00,480 Three silver bars, damn it. 191 00:12:00,600 --> 00:12:03,520 I love you. JAMIE: I love you too. 192 00:12:14,960 --> 00:12:17,960 Don't touch our silver. 193 00:12:19,080 --> 00:12:20,560 Come here. 194 00:12:22,120 --> 00:12:24,560 ESMEE: Everything falls into place. 195 00:12:24,680 --> 00:12:27,360 I am very angry. 196 00:12:27,480 --> 00:12:31,720 Oh, Babette, Babette, Babette. 197 00:12:39,800 --> 00:12:41,880 Hee. 198 00:12:42,000 --> 00:12:44,720 IRENE: Toine, you're the last. -Who do we miss? 199 00:12:44,840 --> 00:12:47,440 ORTAL: You're last. 200 00:12:47,560 --> 00:12:49,640 FRANK L. Is it you, Toine? -Look who's missing. 201 00:12:49,760 --> 00:12:52,760 Who do we miss? IRENE: Esmee's gone. 202 00:12:55,800 --> 00:13:00,400 Despite having acted most suspiciously. 203 00:13:00,520 --> 00:13:03,560 BABETTE: She distracted us. -I never felt it. 204 00:13:05,200 --> 00:13:07,800 BABETTE: With the vale of tears. JAMIE: Who was Esmee on? 205 00:13:07,920 --> 00:13:10,120 To you, but also to you, Dionne. 206 00:13:10,240 --> 00:13:12,080 DIONNE: Not anymore. JAMIE: No, not anymore? 207 00:13:12,200 --> 00:13:13,680 DIONNE: I finally had yesterday... -No. 208 00:13:13,800 --> 00:13:16,040 However. IRENE: I thought... 209 00:13:16,160 --> 00:13:18,960 I think she's coming anyway. 210 00:13:19,080 --> 00:13:20,920 Good morning. -Good morning. 211 00:13:23,120 --> 00:13:25,720 Look, they're gossiping. Look me in the eye. 212 00:13:25,840 --> 00:13:29,680 Stay in our clique. Please don't let Irene tempt you. 213 00:13:29,800 --> 00:13:32,880 Irene is the team leader. Can't you see that ? Look at her head. 214 00:13:33,000 --> 00:13:36,920 She is. And she's keeping an eye on things, too . That sneak right there. 215 00:13:46,640 --> 00:13:49,000 Good morning. 216 00:13:49,120 --> 00:13:51,600 For your next mission... 217 00:13:51,720 --> 00:13:56,520 can three of you earn a place in the Armory. 218 00:13:57,600 --> 00:14:02,200 You can do that by dividing this group. 219 00:14:02,320 --> 00:14:05,240 in a group of five and a group of six. 220 00:14:05,360 --> 00:14:09,400 For the group of six I am looking for the adventurous type. 221 00:14:09,520 --> 00:14:11,480 Traveler type. 222 00:14:11,600 --> 00:14:15,160 For the group of five more the academic type. 223 00:14:15,280 --> 00:14:17,560 SYLVIA: No, no. -Type mathematician. 224 00:14:17,680 --> 00:14:20,480 ORTAL: No, I'm not. Adventurous. 225 00:14:20,600 --> 00:14:23,600 Good luck. ORTAL: OK, I'm adventurous. 226 00:14:23,720 --> 00:14:25,400 SYLVIA: Me too. I am also adventurous. 227 00:14:25,520 --> 00:14:28,600 ORTAL: Not the other one. STEFANO: Can anyone do math? 228 00:14:28,720 --> 00:14:30,240 Can anyone count? ORTAL: You. 229 00:14:30,360 --> 00:14:34,080 I'm academic, but I'm not good at math. 230 00:14:34,200 --> 00:14:36,480 FRANK E.: I only have a high school diploma. 231 00:14:36,600 --> 00:14:40,200 ORTAL: You are very academic. DIONNE: That doesn't mean anything. 232 00:14:40,320 --> 00:14:43,920 FRANK E.: I'm not the academic type. I do have a lot of factual knowledge. 233 00:14:44,040 --> 00:14:48,120 But I'm really bad at math. Adventurous I am sure... 234 00:14:48,240 --> 00:14:50,720 alone, what does adventurous mean? 235 00:14:50,840 --> 00:14:54,280 Mountaineering is also adventurous and I prefer not to do that. 236 00:14:54,400 --> 00:14:57,960 So, raise your hands for academic. 237 00:14:58,080 --> 00:15:00,480 Frank,Frank,Stefano. 238 00:15:00,600 --> 00:15:02,600 Irene. FRANK E. And Syl, right? 239 00:15:02,720 --> 00:15:05,280 Can you? ORTAL: And Syl, five. 240 00:15:05,440 --> 00:15:09,000 The rest is adventurous. I see. -What an adventurous type you are. 241 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 ORTAL: OK, then we'll do that. 242 00:15:20,240 --> 00:15:22,160 IRENE: You two want to talk, don't you? 243 00:15:22,280 --> 00:15:24,320 Okay bye. -Okay bye. 244 00:15:25,600 --> 00:15:31,480 Oh my god. How I want to play the game is like this: 245 00:15:31,600 --> 00:15:38,880 A little strategic. Make an army of real, good Faiths. 246 00:15:39,000 --> 00:15:42,680 Who we can really trust. Steven is a Faithful. 247 00:15:42,800 --> 00:15:45,480 I am a Faithful. You are a Faithful. 248 00:15:45,600 --> 00:15:47,880 Stefano is a Faithful. 249 00:15:49,640 --> 00:15:52,320 I think it's crazy. Sylvia wanted to chat with Jamie. 250 00:15:52,440 --> 00:15:54,040 I wanted to come. 251 00:15:54,160 --> 00:15:57,320 IRENE: I wanted to come too, but I wasn't allowed to go either. 252 00:15:57,440 --> 00:16:00,840 ORTAL: I don't trust that. - I suspect Sylvia anyway. 253 00:16:00,960 --> 00:16:03,640 Maybe I'll suddenly clap on Sylvia. 254 00:16:05,320 --> 00:16:08,240 Even though she's my buddy. 'It's the game'. 255 00:16:08,360 --> 00:16:10,640 IRENE: Maybe Sylvia suddenly suspects me. 256 00:16:10,760 --> 00:16:13,160 ORTAL: I also feel like she 's suddenly targeting me. 257 00:16:13,280 --> 00:16:16,400 I don't know where she gets that from . I want to talk to her in a minute. 258 00:16:16,520 --> 00:16:19,680 Or with them. -I said, can I come with you? 259 00:16:19,800 --> 00:16:21,880 No. - Was it really no? 260 00:16:22,000 --> 00:16:23,880 Really unsociable.Yes. 261 00:16:24,000 --> 00:16:25,600 Then I think: then no. 262 00:16:25,720 --> 00:16:28,960 Shall I tell you something? I know Dion. 263 00:16:29,080 --> 00:16:31,120 I know she's difficult with people. 264 00:16:31,240 --> 00:16:33,280 She doesn't easily let people into her life. 265 00:16:33,400 --> 00:16:36,400 That's perfect for a Traitor. 266 00:16:36,520 --> 00:16:41,040 Dionne it is anyway. I've seen her signal. 267 00:16:41,160 --> 00:16:43,240 JAMIE: I want to get her. -I want to get her too. 268 00:16:43,360 --> 00:16:45,120 Let's get her. -OK, let's do that. 269 00:16:45,240 --> 00:16:49,400 Be sure. "Got your back." I trust you so much. 270 00:16:49,520 --> 00:16:51,640 You are no longer a suspect to me, dear. 271 00:16:51,760 --> 00:16:53,320 JAMIE: Happy. -Not at all. 272 00:16:53,440 --> 00:16:56,280 I've got Sylvia in my pocket. She doesn't trust me 100 percent... 273 00:16:56,400 --> 00:16:58,840 but for 110 percent. 274 00:17:01,720 --> 00:17:03,880 IRENE: You did n't think it was Sylvia before. 275 00:17:04,000 --> 00:17:07,440 No, but now she's standing there chatting, leaving with Jamie. 276 00:17:07,560 --> 00:17:09,800 Then you would say: are you coming to me or to us? 277 00:17:09,920 --> 00:17:13,520 IRENE: You were besties. -Yes, with Ortal too. 278 00:17:13,640 --> 00:17:17,320 ORTAL: Yes. I feel him clearly. 279 00:17:17,440 --> 00:17:19,920 STEVEN: And I don't know what it is. IRENE: They're developing a theory. 280 00:17:20,040 --> 00:17:22,480 Look, well. That's weird. 281 00:17:23,720 --> 00:17:27,120 Hey? Something weird is happening here. 282 00:17:27,240 --> 00:17:30,600 IRENE: I think the three of us are considered Traitors. 283 00:17:30,720 --> 00:17:33,240 I don't see anything. What do you see? 284 00:17:33,360 --> 00:17:36,120 I see a lot of mystery that I didn't see before. 285 00:17:36,240 --> 00:17:40,320 I do not understand why. And why we are excluded. 286 00:17:40,440 --> 00:17:42,240 STEVEN: I wouldn't say why are we being left out? 287 00:17:42,360 --> 00:17:46,720 No, I'm definitely not going to say that. IRENE: I would like a warm welcome... 288 00:17:46,840 --> 00:17:48,360 SYLVIA: Steve. -Yes, right? 289 00:17:48,480 --> 00:17:51,120 SYLVIA: If you have time, would you like to chat with me? 290 00:17:51,240 --> 00:17:53,760 Sure, always. -Why don't you join the fun? 291 00:17:53,880 --> 00:17:55,920 Because I want to talk to Steven alone . 292 00:17:56,040 --> 00:17:58,440 With me alone? Ok, when do you want to do that? 293 00:17:58,560 --> 00:18:02,120 Syl, I suddenly feel a distance. -Yes. 294 00:18:02,240 --> 00:18:04,880 Which can. -Do you want to do that now? 295 00:18:05,000 --> 00:18:07,040 Let's do that right away, because you don't have much time for that scheming. 296 00:18:07,160 --> 00:18:09,080 Are we right off. Come on. -OK. 297 00:18:10,720 --> 00:18:13,760 SYLVIA: I had the shield, I tell you. I'm not a Traitor. 298 00:18:13,880 --> 00:18:17,720 I like them together a lot. I've never seen them together. 299 00:18:17,840 --> 00:18:20,600 This is interesting. -Yes, this is very interesting. 300 00:18:20,720 --> 00:18:22,720 Very strange. 301 00:18:22,840 --> 00:18:25,720 Normally it's... -So much for the fun. 302 00:18:25,840 --> 00:18:30,560 Steven and Ortal, please join us. They're suddenly best friends. 303 00:18:30,680 --> 00:18:33,000 She also keeps an eye on things. That sneak right there. 304 00:18:33,120 --> 00:18:35,920 STEVEN: Dionne. -Dionne.Dionne... 305 00:18:36,040 --> 00:18:38,800 Toine,Irene,Ortal... 306 00:18:39,920 --> 00:18:43,280 belong together. -Think by the fire. 307 00:18:43,400 --> 00:18:46,160 I find it hassle. -I'm not thinking. 308 00:18:46,280 --> 00:18:48,480 My ears are pricked up. -If you listen. 309 00:18:48,600 --> 00:18:52,160 I have an amicable conversation with you. -They're looking over here too. 310 00:18:52,280 --> 00:18:55,120 How interesting. -Where is Ortal always? With us. 311 00:18:55,240 --> 00:18:58,840 That's Irene's spy. Irene is now listening. 312 00:18:58,960 --> 00:19:02,520 And Ortal is sitting around the corner and talking to Irene. 313 00:19:02,640 --> 00:19:05,160 That is interesting. ORTAL: She said something. 314 00:19:05,280 --> 00:19:07,480 Can you lip read? -Steven looks around.No. 315 00:19:07,600 --> 00:19:09,800 Unfortunately. - The penny drops in one go. 316 00:19:09,920 --> 00:19:11,640 Irene is team leader. 317 00:19:11,760 --> 00:19:14,160 Look, they're gossiping. Look me in the eye. 318 00:19:14,280 --> 00:19:17,800 I am truly a Faithful. 319 00:19:17,920 --> 00:19:21,840 Stay in our clique. Please don't let Irene tempt you. 320 00:19:21,960 --> 00:19:24,920 Irene is the team leader. Can't you see that ? Look at her head. 321 00:19:25,040 --> 00:19:28,000 It's her. -She's going all over the place. 322 00:19:28,120 --> 00:19:30,080 I find that very suspicious. 323 00:19:30,200 --> 00:19:33,160 She's suddenly high on my list. I get on well with Sylvia. 324 00:19:33,280 --> 00:19:35,640 Yes, but it's still a game. 325 00:19:35,760 --> 00:19:37,520 If I have to kick her out because she's a Traitor... 326 00:19:37,640 --> 00:19:40,560 I definitely beat her out hard. 327 00:19:40,680 --> 00:19:42,360 IRENE: You know what I'm thinking, Jamie? 328 00:19:42,480 --> 00:19:44,640 That we shouldn't face each other. 329 00:19:44,760 --> 00:19:47,840 Because you focused on me. 330 00:19:47,960 --> 00:19:51,920 I understand and I don't mean to say Jamie, I really am... 331 00:19:52,040 --> 00:19:54,240 No, you're not like that. -I'm not that. 332 00:19:54,360 --> 00:19:56,800 I think... I trust you 100 percent. 333 00:19:56,920 --> 00:19:58,800 I dare... -You trust me 100 percent? 334 00:19:58,920 --> 00:20:00,800 Maybe I'm a Traitor. -No, it's not you. 335 00:20:00,920 --> 00:20:02,400 It very well could. 336 00:20:02,520 --> 00:20:05,520 Jamie is a fanatical Faithful. 337 00:20:05,640 --> 00:20:09,480 He plays. He wants. He's going for that final. 338 00:20:09,600 --> 00:20:11,800 You don't trust anyone. You only trust me. 339 00:20:11,920 --> 00:20:13,400 Well, I trust even more people. 340 00:20:13,520 --> 00:20:17,320 But what I know 100 percent now is Ortal. 341 00:20:17,440 --> 00:20:20,360 JAMIE: Yes? -Yes, I think so. 342 00:20:20,480 --> 00:20:24,040 If you pay attention, she doesn't say anything at all. 343 00:20:25,400 --> 00:20:29,160 I'm also on Stefano. 344 00:20:29,280 --> 00:20:30,760 Oh me? -I. 345 00:20:32,000 --> 00:20:34,640 Irene fucking Moors. 346 00:20:35,720 --> 00:20:37,440 You are smart. 347 00:20:39,320 --> 00:20:41,960 In terms of danger, you have to do this, what you say to me... 348 00:20:42,080 --> 00:20:46,200 Ortal, Stefano. Do n't tell anyone that. 349 00:20:46,320 --> 00:20:48,320 IRENE: I'm only telling you. -Really to no one. 350 00:20:48,440 --> 00:20:51,680 IRENE: I hope I have proved that I am Faithful... 351 00:20:51,800 --> 00:20:54,200 and that like you , I want a Traitor out of it. 352 00:20:54,320 --> 00:20:56,240 Holy shit, my heartbeat. 353 00:20:57,280 --> 00:20:59,440 Yes, my fellow Traitors. 354 00:20:59,560 --> 00:21:01,560 Irene Moors. 355 00:21:01,680 --> 00:21:03,480 Brilliant. 356 00:21:08,120 --> 00:21:11,440 ORTAL: Everyone suddenly suspects Syl. -That's exactly what we wanted. 357 00:21:11,560 --> 00:21:13,840 I don't have to do anything for it. 358 00:21:13,960 --> 00:21:16,800 She's acting fucking weird. 359 00:21:16,920 --> 00:21:19,200 JAMIE: She thinks Irene is the team boss. 360 00:21:19,320 --> 00:21:21,120 Dionne number two... 361 00:21:21,240 --> 00:21:25,080 and then you and Toine. That they are four. 362 00:21:25,200 --> 00:21:28,880 I made a list and I saw that there are five people on you. 363 00:21:29,000 --> 00:21:32,160 How can we get through that? By a diversionary tactic. 364 00:21:32,280 --> 00:21:34,320 I want to go full on Dionne. 365 00:21:34,440 --> 00:21:38,680 I think I should be more careful than Stefano and Jamie. 366 00:21:38,800 --> 00:21:40,720 We need to do something about that soon. 367 00:21:40,840 --> 00:21:43,680 But sometimes I just don't get it . 368 00:22:04,960 --> 00:22:07,160 Let's not celebrate too early with a party. 369 00:22:07,280 --> 00:22:09,120 Say something different. 370 00:22:09,240 --> 00:22:12,240 STEVEN: Krankenhaus. -It's getting crazy. 371 00:22:12,360 --> 00:22:15,160 Especially when we are divided into teams before the game . 372 00:22:15,280 --> 00:22:18,320 Then some people don't see each other. You are fed. 373 00:22:18,440 --> 00:22:22,720 I get that. It's terrible being Faithful. 374 00:22:22,840 --> 00:22:27,360 JAMIE: I have Dionne somewhere. 375 00:22:27,480 --> 00:22:31,320 I have with Dionne... That's what I said to her today. 376 00:22:33,840 --> 00:22:37,680 Like Esmee can't be a Traitor . 377 00:22:37,800 --> 00:22:41,720 Because you're not stable enough... 378 00:22:41,840 --> 00:22:46,000 I also have that with Sylvia. 379 00:22:46,120 --> 00:22:51,000 Such a blurt. He blurts out: I'm a Traitor. 380 00:22:51,120 --> 00:22:54,400 Could you vote for Sylvia? -Sure. 381 00:22:54,520 --> 00:22:58,240 JAMIE: Steven knows people and won't be screwed by Sylvia. 382 00:22:58,360 --> 00:23:02,160 He has seen the light: Sylvia is a Traitor. 383 00:23:03,520 --> 00:23:07,720 BABETTE: A lot of people think that people who are not firm in their shoes... 384 00:23:07,840 --> 00:23:09,880 no Traitors are made. 385 00:23:10,000 --> 00:23:14,240 It doesn't have to be. -It's a social experiment. 386 00:23:14,360 --> 00:23:16,120 We often forget that. 387 00:23:16,240 --> 00:23:18,360 Anyone can break. 388 00:23:18,480 --> 00:23:21,400 Anyone can break. What if they thought right: 389 00:23:21,520 --> 00:23:23,760 "We'll see what happens." 390 00:23:24,920 --> 00:23:27,000 SYLVIA: I said: I don't want to be a Traitor. 391 00:23:27,120 --> 00:23:31,480 That has been asked of everyone. -Could you be a Traitor? 392 00:23:31,600 --> 00:23:35,280 I would... Could you? -I said: Rather not. 393 00:23:35,400 --> 00:23:38,240 But someone has to do it. -That's right. 394 00:23:38,360 --> 00:23:41,400 But I clearly said... -I'm not going if someone says: 395 00:23:41,520 --> 00:23:43,200 "I really said I didn't want it." 396 00:23:43,320 --> 00:23:44,800 Then I don't assume it isn't. 397 00:23:44,920 --> 00:23:46,400 No that is right. 398 00:23:50,560 --> 00:23:52,320 May I pay attention? -Did you see it? 399 00:23:52,440 --> 00:23:54,240 "Adventure Valley." FRANK L.: Snowworld. 400 00:23:54,360 --> 00:23:56,320 Skiing. I am very bad at skiing. 401 00:23:56,440 --> 00:23:58,200 Are we going skiing? 402 00:24:04,840 --> 00:24:10,600 Only one of you has a chance to enter the Armory. 403 00:24:10,720 --> 00:24:13,080 What do you have to do for that? 404 00:24:13,200 --> 00:24:16,560 Just open one of these boxes . 405 00:24:16,680 --> 00:24:22,920 The problem is that the combination lock, which is on these boxes... 406 00:24:23,040 --> 00:24:25,920 has a code and that code is unknown to you. 407 00:24:26,040 --> 00:24:28,960 To find out, three players, one by one... 408 00:24:29,120 --> 00:24:31,800 the entire route of this toboggan run. 409 00:24:31,920 --> 00:24:36,760 Along the way you make a calculation in your head . 410 00:24:36,880 --> 00:24:41,280 The result of that sum is the code. 411 00:24:41,400 --> 00:24:44,040 VO: The players have up to three minutes to do this... 412 00:24:44,160 --> 00:24:46,360 and the one who opens the lock the fastest... 413 00:24:46,480 --> 00:24:48,440 deserves a visit to the Armory. 414 00:24:48,560 --> 00:24:50,880 But to do the math ... 415 00:24:51,040 --> 00:24:54,120 the tobogganers need a starting number. 416 00:24:54,240 --> 00:24:59,000 There are currently three people in Limburg who know that number. 417 00:25:00,640 --> 00:25:06,520 Fortunately, your friends are waiting somewhere in Limburg to help you. 418 00:25:07,760 --> 00:25:09,680 Wow, jeez. 419 00:25:10,840 --> 00:25:13,400 If we have to jump off something, I'm not going to do it. 420 00:25:13,520 --> 00:25:15,720 DIONNE: Oh shit. 421 00:25:15,840 --> 00:25:17,840 JAMIE: Oh, we're going on a Zundappie. 422 00:25:17,960 --> 00:25:20,800 Yes, are we really going to do that? I like that. 423 00:25:20,920 --> 00:25:23,280 ORTAL: I see a phone booth. TOINE: Boys, coats. 424 00:25:23,400 --> 00:25:25,320 ORTAL: Wow. 425 00:25:26,640 --> 00:25:28,760 So, heavy coats. 426 00:25:28,880 --> 00:25:31,400 TIJL: You can video call them. 427 00:25:31,520 --> 00:25:34,600 Then you can send them out to get the number... 428 00:25:34,720 --> 00:25:37,200 that you need to look for. 429 00:25:39,960 --> 00:25:42,840 We're being called. 430 00:25:42,960 --> 00:25:44,680 BABETTE: I pick him up. 431 00:25:44,800 --> 00:25:46,280 Til is there. 432 00:25:46,400 --> 00:25:47,880 Hee. 433 00:25:48,000 --> 00:25:50,240 What are your funny hats on? -What's on your mind? 434 00:25:50,360 --> 00:25:53,160 We're going to ride Solex in a minute. IRENE: Oh, how nice. 435 00:25:53,280 --> 00:25:57,160 You must look for three people in pairs. 436 00:25:57,280 --> 00:25:59,200 Each duo goes looking for someone. 437 00:25:59,320 --> 00:26:02,600 Duo ONE.Who is that? TOINE: That's Babette and me. 438 00:26:02,720 --> 00:26:05,000 Babette and Toine. IRENE: Babette and Toine. 439 00:26:05,120 --> 00:26:07,880 Jean-Paul in Overeys. 440 00:26:08,000 --> 00:26:10,480 TOINE: Jean-Paul in Overeys. 441 00:26:10,600 --> 00:26:13,600 Who is duo two? -Ortal and me. 442 00:26:13,720 --> 00:26:18,320 Lambieck in Eys.Duo three? 443 00:26:18,440 --> 00:26:24,360 Michel in Wahlwiller. DIONNE: Michel in Wahlwiller. 444 00:26:24,480 --> 00:26:27,080 You will receive a number from that person. 445 00:26:27,200 --> 00:26:31,000 One of us will get your number. He has to get on the job. 446 00:26:31,120 --> 00:26:34,000 On the job? -A toboggan run. 447 00:26:34,120 --> 00:26:36,680 We have to calculate with that number. 448 00:26:36,800 --> 00:26:39,720 While we're on that toboggan. -O. 449 00:26:39,840 --> 00:26:42,360 BABETTE: We're going to get a number and we'll be back. 450 00:26:42,480 --> 00:26:45,000 JAMIE: So call here. -And don't forget that number. 451 00:26:45,120 --> 00:26:48,840 JAMIE: Very well, Sylvia. -Good luck everyone. Bye. 452 00:26:48,960 --> 00:26:50,800 BABETTE: Can we? 453 00:26:50,920 --> 00:26:52,640 We need to look for numbers. 454 00:26:52,760 --> 00:26:57,600 We can find them by means of place names and a name in the area. 455 00:27:05,440 --> 00:27:09,200 ORTAL: Motorcycle and bicycles at the same time. Super old-fashioned. 456 00:27:09,320 --> 00:27:11,960 JAMIE: Shall we go that way? 457 00:27:16,200 --> 00:27:19,640 Jamie immediately says: I feel we have to go there. 458 00:27:19,760 --> 00:27:22,400 John, fine. Oh, jesus. 459 00:27:22,520 --> 00:27:26,120 Jamie. We'll have to get this up again later. 460 00:27:26,240 --> 00:27:27,720 JAMIE: Yeah, nice. 461 00:27:33,480 --> 00:27:35,280 I was glad we were outside. 462 00:27:35,400 --> 00:27:38,480 That you can do something physically. You are alone in your head. 463 00:27:38,600 --> 00:27:40,480 TOINE: As soon as we see people, we address them. 464 00:27:40,600 --> 00:27:42,800 Yeah, I'm not going as fast as you. 465 00:27:44,680 --> 00:27:47,680 DIONNE: That brake isn't a big deal... 466 00:27:47,800 --> 00:27:50,560 JAMIE: Questions, questions. -That brake isn't so... 467 00:27:50,680 --> 00:27:53,640 Oh god jesus. JAMIE: Hello? The place Wahlwiller? 468 00:27:53,760 --> 00:27:55,680 Wahlwiller is there? Great, thank you.Wahlwiller. 469 00:27:55,800 --> 00:27:58,400 No, dude. Nice. 470 00:27:58,520 --> 00:28:00,000 JAMIE: We're fine. 471 00:28:00,120 --> 00:28:05,240 TOINE: Eys of Overeys. Back? And Wahlwiller? 472 00:28:05,360 --> 00:28:07,520 Wahlwiller is here. -Great, is it a long drive? 473 00:28:07,640 --> 00:28:12,120 The other group had determined where we had to go as a duo. 474 00:28:12,240 --> 00:28:15,360 Immediately I thought: If we end up in another village... 475 00:28:15,480 --> 00:28:17,360 we immediately start looking for that person. 476 00:28:17,480 --> 00:28:19,440 JAMIE: Look, here it is. -Yes. 477 00:28:19,560 --> 00:28:22,160 Absolutely great. Mr. Michel? 478 00:28:22,280 --> 00:28:23,760 Michel? 479 00:28:25,120 --> 00:28:28,040 DIONNE: Michael? JAMIE: Michael? 480 00:28:29,280 --> 00:28:31,200 Gulpener, what is that? 481 00:28:31,320 --> 00:28:33,120 This is something. 482 00:28:34,200 --> 00:28:35,760 Would he be in here? 483 00:28:35,880 --> 00:28:38,880 At one point we are at a pub and there are people inside. 484 00:28:39,000 --> 00:28:41,640 DIONNE: Is there a Michel here? JAMIE: Yes, here's a Michel. 485 00:28:41,760 --> 00:28:43,440 Hee,Michel. 486 00:28:43,560 --> 00:28:45,480 Number 82. DIONNE: That was fast. 487 00:28:45,600 --> 00:28:48,120 Thank you, bye. DIONNE: We have to go back as fast as possible. 488 00:28:48,240 --> 00:28:50,640 We have a shot at the Armory. -It's about time. 489 00:28:50,760 --> 00:28:52,480 Number 82. 490 00:28:52,600 --> 00:28:54,800 Michel. 491 00:28:56,240 --> 00:28:58,880 Michel. 492 00:28:59,000 --> 00:29:01,280 Michael? Oh, here. Wait. 493 00:29:01,400 --> 00:29:02,960 Toine. 494 00:29:03,080 --> 00:29:05,440 Shall we stop? 495 00:29:05,560 --> 00:29:08,520 Hello.We are looking for Michel. 496 00:29:08,640 --> 00:29:10,960 Michel, Michel. You have. 497 00:29:11,080 --> 00:29:12,560 "Tell me." -Good afternooon. 498 00:29:12,680 --> 00:29:15,400 Do you have a number for us? -Have I,82. 499 00:29:15,520 --> 00:29:18,800 82.Thank you. 500 00:29:18,920 --> 00:29:22,520 BABETTE: Do you know how to drive? 501 00:29:22,640 --> 00:29:26,520 Mine is louder. -Or I'm fatter and heavier. 502 00:29:27,600 --> 00:29:29,880 Oh my god. This is heavy. 503 00:29:30,000 --> 00:29:33,320 You want to speed up, but that hill. Those are no jokes. 504 00:29:33,440 --> 00:29:36,520 Are you OK? -I can not anymore. 505 00:29:36,640 --> 00:29:38,400 BABETTE: Jesus. 506 00:29:38,520 --> 00:29:41,080 Mine won't take that. 507 00:29:41,200 --> 00:29:43,040 Come on, baby. 508 00:29:44,080 --> 00:29:45,760 No. 509 00:29:45,880 --> 00:29:47,920 BABETTE: It was so cool. 510 00:29:48,040 --> 00:29:50,480 You could no longer cycle. It was too stylish for that. 511 00:29:50,600 --> 00:29:53,360 Then we started walking with that thing on our hand. 512 00:29:53,480 --> 00:29:56,200 He,he. -Oh my god. 513 00:29:58,200 --> 00:30:01,400 We have to get to the final with three Faithfuls . 514 00:30:01,520 --> 00:30:04,080 But shouldn't we just... 515 00:30:04,200 --> 00:30:06,680 save the Traitors for a while. 516 00:30:06,800 --> 00:30:09,200 And pull out a Faithful... 517 00:30:09,320 --> 00:30:11,560 which we know for sure is of no use to us. 518 00:30:11,680 --> 00:30:16,080 So that we know for sure that we will reach the final with three Faithfuls. 519 00:30:24,880 --> 00:30:28,800 TILE: Hot chocolate. -Thank you. Wonderful. 520 00:30:28,920 --> 00:30:32,160 TIJL: Who wants a piece of cake? -No thank you. 521 00:30:32,280 --> 00:30:34,200 Way too sweet. 522 00:30:36,920 --> 00:30:39,200 Just looking for people. 523 00:30:39,320 --> 00:30:41,560 The first thing we do is the people standing by their house... 524 00:30:41,680 --> 00:30:44,480 'Lambieck in Eys', does that mean something to you? 525 00:30:44,600 --> 00:30:48,000 Yes, that's a shop across from the church. 526 00:30:49,400 --> 00:30:52,400 The church is here. It will then... - Somewhere here. 527 00:30:52,520 --> 00:30:54,880 ORTAL: Oh, this is a store. 528 00:30:55,000 --> 00:30:57,600 STEVEN: You go in asking. -Yes. 529 00:31:00,840 --> 00:31:03,720 Hey? Can I ask you something? -Yes, of course. 530 00:31:03,840 --> 00:31:07,200 If I say: Lambieck in Eys. Then what do you say? 531 00:31:07,320 --> 00:31:11,680 58. STEVEN: Go, go, go. Thank you, sir. 532 00:31:11,800 --> 00:31:14,400 JAMIE: This is inhumane. -Oh my gosh. 533 00:31:18,800 --> 00:31:20,880 TIJL: Ha. -O. There's a call. 534 00:31:23,480 --> 00:31:26,680 IRENE: Hey, you're the first. -Yes. 535 00:31:26,800 --> 00:31:29,480 FRANK L.: Where have you been? -82. 536 00:31:29,600 --> 00:31:32,440 FRANK L.: With whom? DIONNE: Irene. 537 00:31:32,560 --> 00:31:35,280 You choose Irene, but what name did you go with? 538 00:31:35,400 --> 00:31:37,560 Michel. 539 00:31:37,680 --> 00:31:40,440 Why do you choose Irene? Oh yeah. 540 00:31:40,560 --> 00:31:43,360 Because I whispered ONE thing to Jamie and that is... 541 00:31:43,480 --> 00:31:46,080 Don't let Sylvia get a shield. 542 00:31:46,200 --> 00:31:48,480 You said you were good at math. -Yes. 543 00:31:48,600 --> 00:31:50,800 Someday. FRANK E.: In 1973... 544 00:31:50,920 --> 00:31:53,000 she did very well at the mother secondary school. 545 00:31:53,120 --> 00:31:56,880 SYLVIA: 82.82. Top box. IRENE: 82. I'm going to do my best. 546 00:31:57,000 --> 00:32:00,960 STYLE: Three,two,ONE. 547 00:32:01,080 --> 00:32:04,560 82.82 times. 548 00:32:04,680 --> 00:32:06,960 82 times. 549 00:32:07,080 --> 00:32:10,400 82 times what? 550 00:32:10,520 --> 00:32:13,040 I slide down. It's super fast. 551 00:32:13,160 --> 00:32:16,160 I have to pay attention, but I also have to count. 552 00:32:16,280 --> 00:32:19,560 82 times... I hope I don't miss anything. 553 00:32:19,680 --> 00:32:21,440 Four. 554 00:32:22,960 --> 00:32:26,040 So I calculate it. And on. 555 00:32:26,160 --> 00:32:27,880 In that moment... 556 00:32:28,000 --> 00:32:31,040 The worst part is that I'm completely distracted. 557 00:32:34,200 --> 00:32:37,440 Did I miss something. I think: how long will that take. 558 00:32:37,560 --> 00:32:40,400 When is the next one coming. Yes. 559 00:32:42,400 --> 00:32:44,680 Six, shit, I missed something. 560 00:32:44,800 --> 00:32:48,200 I think divided by six. Fuck. 561 00:32:48,320 --> 00:32:50,760 I missed something.328. 562 00:32:50,880 --> 00:32:53,920 FRANK L.: Don't talk. Don't talk. 563 00:32:54,040 --> 00:32:56,240 FRANK E.: You have one minute. -I missed something. 564 00:32:56,360 --> 00:32:59,400 I missed ONE thing. I was doing the math with my eyes closed. Stupid. 565 00:32:59,520 --> 00:33:03,800 I'm going to turn. I'm going to turn. But that is an impossible task. 566 00:33:03,920 --> 00:33:06,160 Stupid.God damn it. TIJL: And we stopped. 567 00:33:06,280 --> 00:33:09,800 I have... Very stupid, because you're going to do mental math. 568 00:33:09,920 --> 00:33:11,800 Then you forget to pay attention. 569 00:33:11,920 --> 00:33:15,640 Too bad, because I wanted to earn silver for the team. 570 00:33:16,760 --> 00:33:19,400 DIONNE: They're completely silent. - Been to Wahlwiller? 571 00:33:19,520 --> 00:33:22,000 We've just been there. 572 00:33:22,120 --> 00:33:24,120 BABETTE: First call, then chat. 573 00:33:24,240 --> 00:33:25,960 JAMIE: We've had 82, Wahlwiller . 574 00:33:26,080 --> 00:33:27,920 They also visited Wahlwiller. -Oh, shit. 575 00:33:28,040 --> 00:33:29,600 OK, then we have to go on. 576 00:33:32,360 --> 00:33:34,160 Come on, with your gym body. 577 00:33:34,280 --> 00:33:36,680 Gym body. 578 00:33:36,800 --> 00:33:39,640 Come on. -Oh my God. 579 00:33:42,400 --> 00:33:47,000 I'm a heavy guy. I have a lot of muscles. See that? 580 00:33:47,120 --> 00:33:49,320 So going up was difficult. 581 00:33:49,440 --> 00:33:52,480 BABETTE: Where have you been? -Eys. 582 00:33:52,600 --> 00:33:55,800 And you? - Have you seen Overeys? 583 00:33:55,920 --> 00:33:58,120 No. -Then we'll continue driving. 584 00:33:58,240 --> 00:34:01,200 STEVEN: Do you have a number? 585 00:34:01,320 --> 00:34:03,440 We also. -I'm exhausted. 586 00:34:03,560 --> 00:34:06,000 STEVEN: I'm devastated, yes. BABETTE Let's go, Toine. 587 00:34:06,120 --> 00:34:08,480 JAMIE: We were very fast. -Who did you put in the pack lane? 588 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 DIONNE: Irene. -OKAY. 589 00:34:10,800 --> 00:34:14,040 ORTAL: It's been my mind for a long time that it must be Stefano. 590 00:34:14,160 --> 00:34:16,120 That it can't be Sylvia... 591 00:34:16,240 --> 00:34:20,200 because Sylvia is not allowed a shield. 592 00:34:24,040 --> 00:34:27,840 FRANK L.: Hello, guys. ORTAL: 58. 593 00:34:27,960 --> 00:34:33,760 That was the one from Eys. And Stefano is allowed in the pack track. 594 00:34:33,880 --> 00:34:35,960 OK thank you. 595 00:34:37,240 --> 00:34:39,440 STYLE: Three,two,ONE. 596 00:34:42,480 --> 00:34:45,760 times.58 times. 597 00:34:52,120 --> 00:34:53,600 58 times four. 598 00:34:53,720 --> 00:34:56,680 Is 232. Right? 599 00:34:56,800 --> 00:34:58,840 Yes, 232. 600 00:34:58,960 --> 00:35:02,440 232 divided by . 601 00:35:02,560 --> 00:35:04,680 Divided by two. 602 00:35:04,800 --> 00:35:09,360 OK, that's 115.116. 603 00:35:10,840 --> 00:35:13,760 Six min. One, one, six min. 604 00:35:15,160 --> 00:35:17,800 Minus five. One, one, one. 605 00:35:17,920 --> 00:35:21,560 One, one, one time. 606 00:35:21,680 --> 00:35:24,800 One, one, one time. Six. Six, six, six. 607 00:35:24,920 --> 00:35:27,360 Number of the devil. How long? 608 00:35:27,480 --> 00:35:29,720 FRANK L.: One minute. Get over it.Good. 609 00:35:29,840 --> 00:35:31,400 SYLVIA: Don't say anything to him. 610 00:35:31,520 --> 00:35:35,520 FRANK L.: 55 seconds. You have all the time. At the dash you have to... 611 00:35:35,640 --> 00:35:38,880 Where is it... -This is the straight. 612 00:35:39,000 --> 00:35:40,480 And. 613 00:35:40,600 --> 00:35:44,120 I got it. Damn it. -Well done. 614 00:35:44,240 --> 00:35:47,840 So proud of you. Don't throw at me. 615 00:35:47,960 --> 00:35:51,520 I loved it. I'll give it to that guy. 616 00:35:51,640 --> 00:35:53,480 Oh, man. 617 00:35:53,600 --> 00:35:56,280 FRANK E.: It remains difficult, because it may be a Traitor. 618 00:35:56,400 --> 00:36:04,240 Stefano. And that's why he's acting so crazy. To put on appearances. 619 00:36:09,560 --> 00:36:11,040 JAMIE: We're looking for Jean-Paul. 620 00:36:11,160 --> 00:36:14,560 Jean-Paul, do you know there... The baker? 621 00:36:14,680 --> 00:36:16,640 OKAY. -Jean Paul? 622 00:36:16,760 --> 00:36:20,000 TOINE: In Overeys. -Is that the baker? 623 00:36:20,120 --> 00:36:22,160 Have a nice day.Thank you.Good day. 624 00:36:22,280 --> 00:36:25,800 Hey, there's another couple. -Say nothing. 625 00:36:29,080 --> 00:36:32,200 Hey. -Which number? 626 00:36:32,320 --> 00:36:35,120 We don't know yet. We'll keep looking. 627 00:36:35,240 --> 00:36:36,720 JAMIE: With what number? BABETTE: We don't know. 628 00:36:36,840 --> 00:36:39,920 Why not? 629 00:36:40,040 --> 00:36:43,520 Are they tricking us? -Yes. 630 00:36:43,640 --> 00:36:45,480 ORTAL: Here. Right, here. 631 00:36:48,080 --> 00:36:50,000 Hello Miss. -Good afternoon. 632 00:36:50,120 --> 00:36:52,440 If I say: Jean-Paul. What do you say? 633 00:36:52,560 --> 00:36:55,560 That's my husband. The baker of the village here. 634 00:36:55,680 --> 00:36:58,200 Does he have a grade for that? -36. 635 00:36:58,320 --> 00:37:00,840 STEVEN: Have people been there yet? -No. 636 00:37:00,960 --> 00:37:04,680 ORTAL: Thank you. 36. Bye. -Yes, let's go. 637 00:37:06,520 --> 00:37:09,120 Look at this, Jean-Paul. 638 00:37:10,440 --> 00:37:12,920 BABETTE: Good afternoon. -36 is the number. 639 00:37:13,040 --> 00:37:15,560 36, thank you. Are we the first? 640 00:37:15,680 --> 00:37:18,640 You are the second. TOINE: For God's sake. 641 00:37:21,800 --> 00:37:24,320 TIJL: Look, we have a caller. 642 00:37:24,440 --> 00:37:27,000 Hey. STEVEN: Hey. 643 00:37:27,120 --> 00:37:31,320 ORTAL: It's number 36. Cheers, good luck. 644 00:37:31,440 --> 00:37:34,680 SYLVIA: And mag die, and mag die. And mag die. 645 00:37:34,800 --> 00:37:37,040 Do they think I can't count? 646 00:37:37,160 --> 00:37:40,400 But of course. FRANK L.: That is the last one. 647 00:37:40,520 --> 00:37:43,160 FRANK E.: I went out with the number 36 . 648 00:37:43,280 --> 00:37:45,600 Then you have to go down with my weight. Then you know... 649 00:37:45,720 --> 00:37:48,480 that will be 2000 kilometers per hour. 650 00:37:56,000 --> 00:37:57,520 That wind in your face. 651 00:37:59,360 --> 00:38:02,880 36 times four that's... 30 times four is 120. 652 00:38:03,000 --> 00:38:04,880 And four times four is 16. 653 00:38:30,360 --> 00:38:35,440 160 and 16 is 176, is 988 654 00:38:35,560 --> 00:38:38,240 You have time and think about the line. 655 00:38:41,720 --> 00:38:43,560 No. 656 00:38:43,680 --> 00:38:45,360 No. FRANK L.: You had a lower number... 657 00:38:45,480 --> 00:38:47,000 so you should be lower than 666. 658 00:38:47,120 --> 00:38:49,960 I was fairly convinced that I had done well. 659 00:38:50,080 --> 00:38:52,840 When that didn't work, I felt like a huge loser. 660 00:38:52,960 --> 00:38:54,840 I really thought I had it. 661 00:38:54,960 --> 00:38:57,960 This is crazy. -Who is this? 662 00:38:58,080 --> 00:39:00,680 TOINE: Is everything calculated correctly, Mama Moors? 663 00:39:00,800 --> 00:39:02,880 It went well ONE time. 664 00:39:03,000 --> 00:39:06,640 Stefano is our hero right now. -We have two silver bars. 665 00:39:06,760 --> 00:39:10,720 Steven and Ortal, you can come with me to the Armory. 666 00:39:10,840 --> 00:39:16,840 Stefano is allowed to go to the Armory with Steven and Ortal. 667 00:39:16,960 --> 00:39:20,760 I see Stefano standing like this... Fuck. 668 00:39:20,880 --> 00:39:23,480 I think what Stefano is doing is fantastic. 669 00:39:23,600 --> 00:39:27,040 No idea, but it looks impressive. 670 00:39:27,840 --> 00:39:29,440 SYLVIA: It's really going to be okay. FRANK L.: Shall we drive? 671 00:39:29,560 --> 00:39:32,000 FRANK E.: I'm for. I want to drive. 672 00:39:32,120 --> 00:39:33,880 STEFANO: It's at this stage of the game... 673 00:39:34,000 --> 00:39:37,360 now that there are so few people left to play with... 674 00:39:37,480 --> 00:39:42,880 mainly a matter of making sure someone else is more suspicious than us. 675 00:39:43,000 --> 00:39:45,720 That's the only way to survive. 676 00:39:45,840 --> 00:39:49,080 Frank, they're holding me in because I'm suspicious. 677 00:39:49,200 --> 00:39:51,880 That's true. -And now I have that shield. 678 00:39:52,000 --> 00:39:55,160 Then I am no longer suspicious. -You haven't got the shield yet, honey. 679 00:39:55,280 --> 00:39:58,040 FRANK E.: No, but opportunities. -I'm one of three who can get in. 680 00:39:58,160 --> 00:40:00,920 Then you are kind of protected, yes. -One of those two is a Traitor. 681 00:40:01,040 --> 00:40:02,880 FRANK E.: Van Ortal and Steven. FRANK L.: Ortal. 682 00:40:03,000 --> 00:40:05,800 Ortal is a Traitor. 683 00:40:05,920 --> 00:40:11,000 I notice that every time I plan something, she does it too. 684 00:40:11,120 --> 00:40:12,960 She drops that on me like that's her idea.. 685 00:40:13,080 --> 00:40:17,080 but she knows because I tell Stefano. For example. 686 00:40:17,200 --> 00:40:20,320 Furthermore, the people around me find her suspicious. 687 00:40:20,440 --> 00:40:22,680 I think she 's a spy... 688 00:40:22,800 --> 00:40:26,960 because every Traitor wants to be in a group. 689 00:40:27,080 --> 00:40:31,680 So you can go to someone else to tell them what's going on. 690 00:40:31,800 --> 00:40:35,520 FRANK L. What do you think, Irene? -I don't think that deep. 691 00:40:35,640 --> 00:40:39,520 I think Ortal definitely... - Do you have any clue to that? 692 00:40:39,640 --> 00:40:44,120 Ortal is having a hard time. You can see that she doesn't give her opinion much. 693 00:40:44,240 --> 00:40:48,720 Not daring to give it. Little left, right. She goes along with the group. 694 00:40:48,840 --> 00:40:50,840 She's going to break, do you think? -I think she's breaking. 695 00:40:50,960 --> 00:40:55,840 It doesn't say much. I found that gray mouse behavior suspicious. 696 00:40:55,960 --> 00:40:59,360 She was on my list from the start. 697 00:40:59,480 --> 00:41:04,680 Do you want to say something about Ortal? -Except that I'm not sure... 698 00:41:04,800 --> 00:41:07,360 if all four of you can be trusted. 699 00:41:07,480 --> 00:41:09,720 No, but you never know. -What should we do about it? 700 00:41:09,840 --> 00:41:12,160 SYLVIA: Keep it with Ortal now. FRANK E.: You can't know. 701 00:41:12,280 --> 00:41:14,360 FRANK L.: You have to rely on that. IRENE: What do you want to do about that? 702 00:41:14,480 --> 00:41:16,680 We can look deep into your eyes one more time. 703 00:41:16,800 --> 00:41:21,360 SYLVIA: Hey, honey. It's gonna be okay. 704 00:41:21,480 --> 00:41:23,760 IRENE: The question was who we would vote for... 705 00:41:23,880 --> 00:41:26,040 and suddenly everyone said it. 706 00:41:26,160 --> 00:41:31,640 I say Ortal. Everyone thought: Yes, that's a Traitor. 707 00:41:31,760 --> 00:41:34,000 Well, I've been thinking that from the start. 708 00:41:34,120 --> 00:41:37,240 Great, finally a Traitor out tonight. 709 00:41:37,360 --> 00:41:40,680 That's what we are going to do. - Shall we shake hands... 710 00:41:40,800 --> 00:41:44,440 We already did as far as I'm concerned. - Do we have to do it physically? 711 00:41:44,560 --> 00:41:47,880 Yes, I wonder. -Watch out, you watch the road. 712 00:41:48,000 --> 00:41:49,720 OK. -I? 713 00:41:49,840 --> 00:41:51,880 If someone doesn't... SYLVIA: Do I feel a bond here? 714 00:41:52,000 --> 00:41:54,880 then tomorrow we'll know... -Then we'll know what's going on. 715 00:41:55,000 --> 00:41:58,640 We agreed. We would. 716 00:41:58,760 --> 00:42:03,760 Until Stefano suddenly came up with a different master plan. 717 00:42:06,120 --> 00:42:09,680 My problem is that if the five of us go on Ortal... 718 00:42:09,800 --> 00:42:16,560 we all become very suspicious. 719 00:42:16,680 --> 00:42:20,840 IRENE: No. You talked about it yesterday . To really make a difference... 720 00:42:20,960 --> 00:42:23,840 do you have to do something together. We do that now. 721 00:42:23,960 --> 00:42:26,160 I find it soothing. 722 00:42:26,280 --> 00:42:28,160 I do not know yet. 723 00:42:28,280 --> 00:42:30,760 We have to be able to stay in it until the end. 724 00:42:30,880 --> 00:42:33,040 FRANK L.: That is important. STEFANO: Think it over. 725 00:42:33,160 --> 00:42:35,160 IRENE: I'm not going to think about it. -I don't even think about it anymore. 726 00:42:35,280 --> 00:42:39,360 I don't want to think about it anymore. IRENE: Now I'm done. 727 00:42:40,440 --> 00:42:45,920 The Loyal Candidate Stefano is currently frustrated. 728 00:42:46,040 --> 00:42:52,360 He doesn't understand that people don't want to listen better to what he says. 729 00:42:52,480 --> 00:42:54,680 I try to explain it to everyone. 730 00:42:54,800 --> 00:42:57,360 That we have to look beyond the nose. 731 00:42:57,480 --> 00:43:02,920 Until that other Jeep arrives, we'll have time to think smarter. 732 00:43:03,040 --> 00:43:06,800 We are doing it in speed. -You're afraid there's only five... 733 00:43:06,920 --> 00:43:10,000 Yes, listen. We need short term and long term... 734 00:43:10,120 --> 00:43:14,160 see each other. We care about the long term. 735 00:43:14,280 --> 00:43:16,840 We want to get into the final. We have to with... 736 00:43:16,960 --> 00:43:19,440 three Faithfuls get into the final. 737 00:43:19,560 --> 00:43:21,760 Shouldn't we just... 738 00:43:21,880 --> 00:43:24,440 save the Traitors. 739 00:43:24,560 --> 00:43:26,920 And pull out a Faithful... 740 00:43:27,040 --> 00:43:29,320 which we know for sure is of no use to us... 741 00:43:29,440 --> 00:43:32,640 so that we can be sure that we will reach the final with three Faithfuls. 742 00:43:32,760 --> 00:43:35,720 Hold on. Stefano, I need a little success. 743 00:43:35,840 --> 00:43:38,880 This program is already episodes further. 744 00:43:39,000 --> 00:43:42,880 STEFANO: But then you have that success of a Traitor out of it. 745 00:43:43,000 --> 00:43:46,760 Then it may be that they come with two Traitors in the final. 746 00:43:46,880 --> 00:43:49,200 That we don't give a fuck about it. 747 00:43:50,520 --> 00:43:54,000 STEVEN: I like Ortal, tall Frank. I find... 748 00:43:54,120 --> 00:43:56,880 So calm. -You also have Ortal? 749 00:43:57,000 --> 00:44:00,040 No no no. -You don't have Ortal? 750 00:44:00,160 --> 00:44:02,320 Basically not. -I have that too.. 751 00:44:02,440 --> 00:44:04,840 You do? 752 00:44:04,960 --> 00:44:06,840 Ortal I do not cross out. 753 00:44:06,960 --> 00:44:08,720 I find this a strange idea. FRANK E.: I also think it's a strange... 754 00:44:08,840 --> 00:44:12,560 I've done things more than once in my life that made everyone laugh at me. 755 00:44:12,680 --> 00:44:14,520 Suddenly it turned out to be true. 756 00:44:14,640 --> 00:44:20,840 I haven't acted as violently as I did today in a long time. 757 00:44:20,960 --> 00:44:22,960 I fought like a lion. 758 00:44:23,080 --> 00:44:26,480 For Ortal, but especially for us Traitors. 759 00:44:26,600 --> 00:44:31,120 The Traitors are going to see in us tame sheep... 760 00:44:31,240 --> 00:44:33,920 when we still fall for Dionne. 761 00:44:34,040 --> 00:44:38,720 Then some of us think it's tactical... 762 00:44:38,840 --> 00:44:43,080 but they can't know how much we're on. 763 00:44:43,200 --> 00:44:45,440 Stefano doesn't let anyone fool him. 764 00:44:45,560 --> 00:44:49,720 Stefano doesn't go into a camp with anyone. -Would Stefano be a Traitor? 765 00:44:49,840 --> 00:44:53,840 No, no, no. That seems to me... No. 766 00:44:53,960 --> 00:44:55,760 I think Stefano really... 767 00:44:55,880 --> 00:44:58,320 When he talks, I feel the sincerity. 768 00:44:58,440 --> 00:45:00,240 SYLVIA: I've got you... STEFANO: We need to lock in. 769 00:45:00,360 --> 00:45:03,240 I'm not going with it. I'm sorry. I am there... 770 00:45:03,360 --> 00:45:08,400 SYLVIA: Dear Irene, I think you are the headquarters. 771 00:45:08,520 --> 00:45:10,000 Yes, I know. You've said that a hundred times. 772 00:45:10,120 --> 00:45:12,280 Can I say it again. You are the headquarters. 773 00:45:12,400 --> 00:45:14,520 Then you must banish me. -Dionne belongs to you... 774 00:45:14,640 --> 00:45:17,480 because I've seen you signal with Dionne. 775 00:45:17,600 --> 00:45:20,800 Traitors use something with their face. 776 00:45:20,920 --> 00:45:24,000 Tactical to signal to each other. FRANK L.: Syl. 777 00:45:24,120 --> 00:45:27,240 You're going crazy. You're going completely crazy. -I'm not going through. 778 00:45:27,360 --> 00:45:31,200 IRENE: Sylvia doesn't sleep well. Then it's this, then it's that again. 779 00:45:31,320 --> 00:45:34,800 Then it's this again, but she's hanging on to me now. 780 00:45:34,920 --> 00:45:38,840 Now you have to stay calm. This is what I got up with. 781 00:45:38,960 --> 00:45:40,800 Irene, I think we're making a mistake. - Stefano, come to me. 782 00:45:40,920 --> 00:45:43,720 IRENE: We're not making a mistake. STEFANO: Syl, stay with it. 783 00:45:43,840 --> 00:45:47,880 SYLVIA: No. I'm done now. -No, Syl. 784 00:45:48,000 --> 00:45:52,080 IRENE: She's not a Traitor, but she can be treacherous... 785 00:45:52,200 --> 00:45:55,080 by making me suspicious. 786 00:45:55,200 --> 00:45:57,400 But tonight she can't. 787 00:45:57,520 --> 00:45:59,800 STEFANO: With time ticking... -I hear a jeep coming. 788 00:45:59,920 --> 00:46:02,320 I see brakes, so we have to make a choice now. 789 00:46:02,440 --> 00:46:04,520 STEFANO: Then it's already too late. 790 00:46:04,640 --> 00:46:07,360 I really think we're making the wrong choice. 791 00:46:07,480 --> 00:46:11,920 We have a better chance of the final if we go on Dionne or Toine. 792 00:46:12,040 --> 00:46:13,720 I also like Babette. -There you already have them. 793 00:46:13,840 --> 00:46:17,160 My point is that... FRANK E.: I want a Traitor out of it. 794 00:46:17,280 --> 00:46:22,000 Ortal is a Traitor, but I'm not sure about Stefano either. 795 00:46:22,120 --> 00:46:24,240 I suspect that too. 796 00:46:24,360 --> 00:46:26,880 Especially if he 's going to create confusion . 797 00:46:27,000 --> 00:46:30,680 Allen he is so sincere that I see him break. 798 00:46:30,800 --> 00:46:34,400 He wants it badly and you know how he does it. That I think... 799 00:46:34,520 --> 00:46:36,520 He means it. He means it. -Hi. 800 00:46:36,640 --> 00:46:39,520 IRENE: But I suspect you, Stefano. 801 00:46:39,640 --> 00:46:42,480 So I'm not going with his plan. 802 00:46:42,600 --> 00:46:46,840 We had to calculate a sum on a toboggan run. 803 00:46:46,960 --> 00:46:49,480 ORTAL: There was something intense. IRENE: No. 804 00:46:49,600 --> 00:46:51,200 ORTAL: So what was it all about? IRENE: The math... 805 00:46:51,320 --> 00:46:53,560 and going down makes you 'wha'. 806 00:46:53,680 --> 00:46:56,560 I was doing the math and apparently I did like this... 807 00:46:56,680 --> 00:46:59,000 and then a sign passed by. 808 00:47:01,400 --> 00:47:05,120 SYLVIA: Don't say that to them. Talk to me. 809 00:47:05,240 --> 00:47:09,000 They don't believe it. They don't listen. -Does not matter. 810 00:47:09,120 --> 00:47:10,920 Who should I talk to? -Now talk to me. 811 00:47:11,040 --> 00:47:13,360 Am I doing that now? -Before we do. 812 00:47:13,480 --> 00:47:16,440 What's interesting is that there are plans everywhere. 813 00:47:16,560 --> 00:47:18,440 I do not feel like it. -I don't have a plan either. 814 00:47:18,560 --> 00:47:23,200 I want to stay where my feeling is. -I want one out. 815 00:47:23,320 --> 00:47:27,080 I have that too. -Turn left, turn right. No. 816 00:47:27,200 --> 00:47:29,560 Look at her sitting. Chief. 817 00:47:29,680 --> 00:47:32,640 I'm on her and she knows it. -From the very beginning. 818 00:47:32,760 --> 00:47:37,840 If everyone goes along again, you have a chance that a Traitor is steering. 819 00:47:37,960 --> 00:47:41,520 Then who are we going to? -I'm going on Irene. 820 00:47:41,640 --> 00:47:44,000 I try to get everyone along. -Then I'll go on Irene too. 821 00:47:44,120 --> 00:47:46,080 SYLVIA: Sure. -OK. 822 00:47:46,200 --> 00:47:49,240 STEFANO: My love for Sylvia is real. 823 00:47:49,360 --> 00:47:54,640 Meanwhile, I can make use of her in the game. 824 00:47:54,760 --> 00:47:58,800 I'm starting to see her more and more as a dangerous player. 825 00:47:58,920 --> 00:48:03,600 So I fully believe both those roles . 826 00:48:07,360 --> 00:48:10,120 VO: Once again the Traitors have done it... 827 00:48:10,240 --> 00:48:14,000 to be allowed two men strong to enter the Armory. 828 00:48:14,120 --> 00:48:16,080 Three times is a charm. VO: Do they know today… 829 00:48:16,200 --> 00:48:18,960 to sideline the Faithful again? 830 00:48:22,760 --> 00:48:24,240 'Bam'. 831 00:48:27,680 --> 00:48:30,000 Young guys. How lucky can you be. 832 00:48:30,120 --> 00:48:32,840 All this by riding a Solex. 833 00:48:32,960 --> 00:48:35,720 I hope they kill me. -Fuck. 834 00:48:37,240 --> 00:48:39,600 STEVEN: Then they find out the next day... 835 00:48:39,720 --> 00:48:42,920 that cheerful Steven is back at the breakfast table. 836 00:48:43,040 --> 00:48:44,720 That would be nice. 837 00:48:48,800 --> 00:48:50,280 'Cheerio, mate.' 838 00:48:51,360 --> 00:48:54,760 FRANK E.: Stefano only thinks about the final. 839 00:48:54,880 --> 00:48:58,120 We must contain the Traitors. I'm not following it anymore. 840 00:48:58,240 --> 00:49:02,720 I think: Good. Then he wanted again… "Finally there are five of us." 841 00:49:02,840 --> 00:49:05,120 Yesterday he wanted to lose me. -Yes. 842 00:49:05,240 --> 00:49:07,600 FRANK E.: Or he's very much in the game... 843 00:49:07,720 --> 00:49:11,960 or he is Traitor. That is also possible. -That's still possible. 844 00:49:12,080 --> 00:49:17,000 They try to convince me and Irene that we should vote Toine out. 845 00:49:17,120 --> 00:49:21,240 BABETTE: No, here we go again. This is the moment, the tipping point. 846 00:49:21,360 --> 00:49:24,320 If we take Toine out... FRANK E.: I'm not going to do that. 847 00:49:24,440 --> 00:49:27,760 We're all crying over our bami again. 848 00:49:27,880 --> 00:49:30,880 FRANK E.: Tell me something. -Today I'm going for Frank. 849 00:49:31,000 --> 00:49:33,520 One has to come out at some point. 850 00:49:33,640 --> 00:49:37,240 I draw my own plan. -Do that. 851 00:49:42,200 --> 00:49:44,760 IRENE: Stefano just creates confusion. 852 00:49:44,880 --> 00:49:47,360 He does that wonderfully. -If he's a Traitor... 853 00:49:47,480 --> 00:49:49,080 We were out, weren't we? 854 00:49:49,200 --> 00:49:52,280 FRANK L. What struck me was that he didn't care who we went with. 855 00:49:52,400 --> 00:49:57,320 He said: I also want to Steven, also to Toine, also to Dionne. 856 00:49:57,440 --> 00:49:59,680 IRENE: All Faithful. 857 00:49:59,800 --> 00:50:05,000 You say Stefano? -I suspect Stefano, Ortal... 858 00:50:05,120 --> 00:50:08,240 Then I must have one more. 859 00:50:08,360 --> 00:50:12,240 FRANK L.: He would play great. 860 00:50:12,360 --> 00:50:14,800 He plays it fantastic. 861 00:50:44,160 --> 00:50:47,400 STEFANO: There's a Traitor under heavy fire for the first time tonight. 862 00:50:47,520 --> 00:50:49,240 Ortal. 863 00:50:50,920 --> 00:50:55,320 So this Round Table is going to be more exciting than ever. 864 00:50:57,640 --> 00:51:00,280 IRENE: Stick to the plan. Ortal. Really. 865 00:51:00,400 --> 00:51:02,360 A traitor must go. 866 00:51:08,760 --> 00:51:12,520 The flow to the silver treasure... 867 00:51:12,640 --> 00:51:15,040 dries up a bit.Today... 868 00:51:17,000 --> 00:51:21,000 an extra kilo.13 pieces. 869 00:51:21,120 --> 00:51:24,960 Who is the first to move? -I want to. 870 00:51:25,080 --> 00:51:26,720 TILE: Sylvia. 871 00:51:26,840 --> 00:51:30,000 SYLVIA: I feel like tonight we're... 872 00:51:30,120 --> 00:51:32,640 catch a Traitor. 873 00:51:32,760 --> 00:51:34,920 I suspect you, Irene. 874 00:51:35,040 --> 00:51:39,760 You've caused a lot of confusion in the car. 875 00:51:39,880 --> 00:51:43,320 You wanted to make an alliance with us. 876 00:51:43,440 --> 00:51:45,560 OK, can I respond to this, please? 877 00:51:45,680 --> 00:51:47,640 I'm curious what you have to say. 878 00:51:47,760 --> 00:51:49,600 IRENE: I have something to say. 879 00:51:49,720 --> 00:51:51,200 It's a nice program 'The Traitors'... 880 00:51:51,320 --> 00:51:55,840 but I feel like I 've ended up in an episode of 'Loenatik'. 881 00:51:55,960 --> 00:51:58,240 I feel like if I stay here longer... 882 00:51:58,360 --> 00:52:01,280 I leave this castle schizophrenic . 883 00:52:01,400 --> 00:52:04,840 I'm being brought from heel to branch all day long. 884 00:52:04,960 --> 00:52:09,840 I hardly recognize myself in how to deal with it. 885 00:52:19,600 --> 00:52:21,880 I suspect you, Irene. 886 00:52:22,000 --> 00:52:26,720 You've caused a lot of confusion in the car. 887 00:52:26,840 --> 00:52:30,320 You wanted to make an alliance with us. 888 00:52:30,440 --> 00:52:32,480 OK, can I respond to this, please? 889 00:52:32,600 --> 00:52:34,640 I'm curious what you have to say. 890 00:52:34,760 --> 00:52:40,320 I have something to say. I feel like someone being taken to the scaffold . 891 00:52:40,440 --> 00:52:42,440 Innocent. 892 00:52:42,560 --> 00:52:45,000 You call me headquarters. 893 00:52:45,120 --> 00:52:47,920 I take that as a compliment. Thank you. -Sure 894 00:52:48,040 --> 00:52:52,280 We were in the car together. 895 00:52:52,400 --> 00:52:54,040 We talked about who we were on. 896 00:52:54,160 --> 00:52:56,280 I think you came up with the name Ortal first. 897 00:52:56,400 --> 00:52:58,360 I say: Me too. 898 00:52:58,480 --> 00:53:00,560 That sure is a Traitor. 899 00:53:01,880 --> 00:53:04,040 Hi. -Ha.Go on. 900 00:53:04,160 --> 00:53:06,320 My heart went like this. 901 00:53:06,440 --> 00:53:09,760 IRENE: Because we want a Traitor out today... 902 00:53:09,880 --> 00:53:14,120 seemed like a good plan. I don't know if you know where the confusion came from? 903 00:53:14,240 --> 00:53:17,160 That wasn't mine. That was Stefano. 904 00:53:17,280 --> 00:53:19,960 He said: We need a different strategy... 905 00:53:20,080 --> 00:53:23,280 for a Faithful must go out. STEVEN: Faithful out? 906 00:53:23,400 --> 00:53:26,400 This is... You need to give him a call. 907 00:53:26,520 --> 00:53:30,920 Though I like you too much tonight. You're not my target right now. 908 00:53:31,040 --> 00:53:34,920 My target is Ortal. -I wonder why. 909 00:53:35,040 --> 00:53:38,360 IRENE: Because you play this well... 910 00:53:38,480 --> 00:53:40,680 and very quietly tacks here and there. 911 00:53:40,800 --> 00:53:43,080 I never really heard you say anything... 912 00:53:43,200 --> 00:53:45,760 except you could safely come along. 913 00:53:45,880 --> 00:53:48,440 That's because you stayed calm . 914 00:53:48,560 --> 00:53:52,360 Every time in the mood you think: I'll go easy on that. 915 00:53:52,480 --> 00:53:54,000 But yesterday... -But you don't have to... 916 00:53:54,120 --> 00:53:57,400 I can answer, right? 917 00:53:57,520 --> 00:54:00,120 You see it as I came along safely... 918 00:54:00,240 --> 00:54:02,320 but we did n't talk much. 919 00:54:02,440 --> 00:54:06,680 I feel guilty for what happened yesterday. 920 00:54:06,800 --> 00:54:09,600 I didn't know other people were on Robbie too. 921 00:54:09,720 --> 00:54:15,960 So I didn't, as you think, go with anyone. 922 00:54:16,080 --> 00:54:19,200 I had it in my head myself, but we don't talk much. 923 00:54:19,320 --> 00:54:21,880 That may be so. Not enough. 924 00:54:22,000 --> 00:54:26,120 I clearly have an objection to appearances and I wish you much wisdom. 925 00:54:26,240 --> 00:54:29,840 TILE: Steven. -I arrived here this morning... 926 00:54:29,960 --> 00:54:34,240 Then Sylvia came to me and I get on well with you. 927 00:54:34,360 --> 00:54:36,360 Say it. -I was barely... 928 00:54:36,480 --> 00:54:38,800 recovering from the shock... 929 00:54:38,920 --> 00:54:43,680 I'm still here, but you came to tell a story. 930 00:54:43,800 --> 00:54:49,120 It was loose sand. I thought, Where is this going? 931 00:54:49,240 --> 00:54:53,720 You talked about me having to go on Irene . 932 00:54:53,840 --> 00:54:55,800 I was there just ten minutes. 933 00:54:55,920 --> 00:54:59,560 SYLVIA: Because I 've been grinding all night. 934 00:54:59,680 --> 00:55:02,520 I think: Irene it is. 935 00:55:03,920 --> 00:55:06,360 IRENE: I think you're being put to the test... 936 00:55:06,480 --> 00:55:09,680 by the real Traitors. -Would you think? 937 00:55:14,080 --> 00:55:16,760 DIONNE: I'd like to say something. 938 00:55:16,880 --> 00:55:20,560 My plan is to speak for myself. 939 00:55:20,680 --> 00:55:22,720 I find that terrifying. 940 00:55:23,960 --> 00:55:27,480 I noticed before this Round Table approached... 941 00:55:27,600 --> 00:55:31,680 that I'm being pulled into something again. 942 00:55:31,800 --> 00:55:35,960 I go by my own feeling. I'm sick of it... 943 00:55:36,080 --> 00:55:40,320 being manipulated here. I'm not going to do it. 944 00:55:40,440 --> 00:55:42,560 I go for my own feeling. 945 00:55:42,680 --> 00:55:44,960 It's with tall Frank. -That's okay. 946 00:55:45,080 --> 00:55:49,160 DIONNE: Maybe my people skills have gone to the... 947 00:55:49,280 --> 00:55:55,440 That is possible, but I really go from my own intuition emotionally. 948 00:55:55,560 --> 00:55:57,720 TYLE: OK.Clear. SYLVIA: That's wonderful. 949 00:55:57,840 --> 00:56:00,040 TIJL: Who else will follow their intuition? 950 00:56:00,160 --> 00:56:02,360 I am going to do that. 951 00:56:02,480 --> 00:56:04,400 I must say it's a nice program 'The Traitors'... 952 00:56:04,520 --> 00:56:09,280 but sometimes I feel like I've ended up in an episode of 'Loenatik' .' 953 00:56:09,400 --> 00:56:13,080 'Loenatik De Movie'. I feel that if I stay here longer... 954 00:56:13,200 --> 00:56:16,120 I leave this castle schizophrenic . 955 00:56:16,240 --> 00:56:20,000 I'm being brought from heel to branch all day long. 956 00:56:20,120 --> 00:56:25,440 One says this and fifteen minutes later someone says something completely different. 957 00:56:25,560 --> 00:56:30,320 I don't recognize myself in... 958 00:56:30,440 --> 00:56:32,240 how to deal with it. 959 00:56:32,360 --> 00:56:36,480 I find that interesting, but also very confrontational. 960 00:56:36,600 --> 00:56:40,160 I bond with people and I know you are playing a game. 961 00:56:40,280 --> 00:56:43,200 But I also love people. 962 00:56:44,320 --> 00:56:47,080 Ortal, I'm going for you. 963 00:56:47,200 --> 00:56:50,400 Not because I don't like you, because I think you're very sweet. 964 00:56:50,520 --> 00:56:55,600 But someone must be a Traitor and I think that's you. 965 00:56:55,720 --> 00:56:57,680 OK. 966 00:56:57,800 --> 00:57:01,080 The Faithful are really on edge right now... 967 00:57:01,200 --> 00:57:04,080 for there are so many Faithfuls gone. 968 00:57:04,200 --> 00:57:07,400 Everyone keeps an eye on each other. 969 00:57:07,520 --> 00:57:15,640 Then I want to tell you what to do. 970 00:57:15,760 --> 00:57:18,600 I understand. -I think you could make a good Traitor. 971 00:57:18,720 --> 00:57:22,160 I take it as a compliment that you see me as a Traitor. 972 00:57:22,280 --> 00:57:25,800 That's all I want to say. I have to save my own ass. 973 00:57:25,920 --> 00:57:28,520 Exciting. JAMIE: I also want to say something. 974 00:57:28,640 --> 00:57:33,960 I voted for Irene twice and Frank ONCE. 975 00:57:34,080 --> 00:57:37,080 I had a good talk with Irene today. 976 00:57:37,200 --> 00:57:40,800 I feel guilty about that, suppose you're not. 977 00:57:40,920 --> 00:57:42,760 That's not to cover for myself. 978 00:57:42,880 --> 00:57:47,120 I have such a lot of pressure on my shoulders. 979 00:57:47,240 --> 00:57:50,640 That sometimes I don't remember. 980 00:57:50,760 --> 00:57:52,640 I'm trying to protect my fellow Traitors ... 981 00:57:52,760 --> 00:57:56,960 because I want to keep doing it with them. 982 00:57:57,080 --> 00:58:01,400 Every time I manipulate and this point is mega crucial. 983 00:58:01,520 --> 00:58:04,920 Because I'm also going to be suspected one day . There 's no other way. 984 00:58:05,040 --> 00:58:08,360 I indicated yesterday that I had a plan for three days... 985 00:58:08,480 --> 00:58:12,080 where someone, that was generally you... 986 00:58:12,200 --> 00:58:14,960 tried to mess around. 987 00:58:15,080 --> 00:58:20,080 And I can't help but admit that it happened again today. 988 00:58:20,200 --> 00:58:23,240 That was you today, Irene. 989 00:58:23,360 --> 00:58:27,720 Who came up with the fact that we all had to go to Ortal. 990 00:58:27,840 --> 00:58:31,440 That's difficult. -It's a pity we don't... 991 00:58:31,560 --> 00:58:33,320 STEFANO: I also suspect Ortal a little. 992 00:58:33,440 --> 00:58:35,720 It's a pity we don't have a var. 993 00:58:35,840 --> 00:58:39,200 That's the hard part. How am I supposed to rely on anything else? 994 00:58:39,320 --> 00:58:42,840 IRENE: I often looked at Stefano and I only think: You. 995 00:58:42,960 --> 00:58:46,360 You Traitor. How well do you play this? 996 00:58:46,480 --> 00:58:49,880 Because of all your confusion people get along with you. 997 00:58:50,000 --> 00:58:55,040 If you're talking about the captain of the Traitors, it's Stefano. 998 00:58:55,160 --> 00:58:58,440 Irene, did you do that? Have you tried everyone on… 999 00:58:58,560 --> 00:59:00,800 IRENE: I'm going now... That's why I say, if only we had one bullock. 1000 00:59:00,920 --> 00:59:04,400 According to Sylvia was the first to call the name Ortal. 1001 00:59:04,520 --> 00:59:07,920 I joined that because I've been doing that for three days... Silence. 1002 00:59:08,040 --> 00:59:09,520 Think three days. 1003 00:59:09,640 --> 00:59:14,320 We agreed and clapped our hands on it. 1004 00:59:14,440 --> 00:59:16,960 Sure. -That's what we are going to do. 1005 00:59:17,080 --> 00:59:20,480 Then came the chaos and there is ONE who caused it. 1006 00:59:20,600 --> 00:59:22,080 STEFANO: Yes, because... -That's you. 1007 00:59:22,200 --> 00:59:24,960 No, look. What I've been trying to say... 1008 00:59:25,080 --> 00:59:30,480 is that all we suspect is that Ortal is a Traitor. 1009 00:59:30,600 --> 00:59:32,880 It may well be that if we find ONE Traitor... 1010 00:59:33,000 --> 00:59:35,640 that one will be added. The people we are starting to trust... 1011 00:59:35,760 --> 00:59:38,280 That it will be difficult. I tried to explain to you... 1012 00:59:38,400 --> 00:59:40,880 IRENE: You already explained it. -That I just like the five of us.. 1013 00:59:41,000 --> 00:59:47,520 wanted to stand strong and the painful... TIJL: We're going to put words into action . 1014 00:59:49,520 --> 00:59:51,320 We're going to banish. 1015 00:59:52,840 --> 00:59:55,440 STEVEN: I don't want to make myself look too suspicious... 1016 00:59:55,560 --> 00:59:57,960 so I grab another stream. 1017 00:59:58,080 --> 01:00:01,400 So that I stay out of harm's way. 1018 01:00:02,840 --> 01:00:04,480 FRANK E.: I had planned... 1019 01:00:04,600 --> 01:00:07,120 I write down the name I had planned. 1020 01:00:07,240 --> 01:00:11,320 Still I doubt again. I have that marker and look around me. 1021 01:00:11,440 --> 01:00:14,920 I would like to stay.Is it smart to go for that choice? 1022 01:00:15,040 --> 01:00:18,240 But I'll do it sometime. Come on. 1023 01:00:19,800 --> 01:00:23,160 Ortal. We'll start with you tonight. 1024 01:00:23,280 --> 01:00:26,360 Thank you. I had another plan. 1025 01:00:26,480 --> 01:00:29,040 I wanted to go for that first, but as I said: 1026 01:00:29,160 --> 01:00:32,480 I need to safe my own ass. 1027 01:00:32,600 --> 01:00:35,880 Irene.I hope,hope,hope... 1028 01:00:36,000 --> 01:00:37,720 that you are. 1029 01:00:37,840 --> 01:00:40,360 TIJL: Frank Evenblij. -I already said it. 1030 01:00:40,480 --> 01:00:43,080 With a bleeding heart, because I ca n't quite justify it. 1031 01:00:43,200 --> 01:00:46,760 I chose it myself. I'm proud of that. 1032 01:00:46,880 --> 01:00:49,000 Ortal. TILE: Babette. 1033 01:00:50,400 --> 01:00:53,960 Dearest long Frans. -Two, four, six hearts. 1034 01:00:54,080 --> 01:00:56,080 The three Traitors sit neatly next to each other. 1035 01:00:56,200 --> 01:01:01,800 They have to go into the turret tonight to peddle someone in. 1036 01:01:01,920 --> 01:01:03,880 To make it up to three again. 1037 01:01:04,000 --> 01:01:06,920 What you said about me yesterday,Irene. 1038 01:01:07,040 --> 01:01:09,920 That you did n't trust me from the start. 1039 01:01:10,040 --> 01:01:11,600 I have that with you. 1040 01:01:11,720 --> 01:01:15,040 I feel like it all slides off easily... 1041 01:01:15,160 --> 01:01:17,400 and that you don't worry much. 1042 01:01:17,520 --> 01:01:20,400 That made me decide to write your name down. 1043 01:01:20,520 --> 01:01:22,840 I'll be fine. 1044 01:01:22,960 --> 01:01:25,400 But Frank, I'm watching you. -Cosy. 1045 01:01:25,520 --> 01:01:28,680 TILE: Dionne. -Long Frank. 1046 01:01:28,800 --> 01:01:30,400 TILE: Stefano. 1047 01:01:30,520 --> 01:01:35,120 Yes, I think you are the best manipulator of this group. 1048 01:01:35,240 --> 01:01:38,160 The one that can bring everyone along the most. 1049 01:01:38,280 --> 01:01:42,040 That's why I'm voting for my childhood hero. 1050 01:01:42,160 --> 01:01:46,120 The one who taught me everything about theater and television. 1051 01:01:46,240 --> 01:01:48,920 That's you. So Irene, I vote for you. 1052 01:01:49,040 --> 01:01:50,800 IRENE: And I can take it. 1053 01:01:51,880 --> 01:01:54,240 TILE: Sylvia. -I sat there today. 1054 01:01:54,360 --> 01:01:57,120 At what you were doing, so Irene. 1055 01:01:59,200 --> 01:02:00,680 TILE: Jamie. 1056 01:02:02,440 --> 01:02:06,600 I think you're a world woman and you know it, but I'm voting for you again. 1057 01:02:06,720 --> 01:02:08,440 'I take my loss.' 1058 01:02:10,440 --> 01:02:13,920 IRENE: I really thought we had become friends this morning. 1059 01:02:14,040 --> 01:02:16,240 Apparently not. 1060 01:02:17,840 --> 01:02:20,800 TILE: Steven. -Until a few seconds ago... 1061 01:02:20,920 --> 01:02:23,760 I thought: I'm going differently. I see... 1062 01:02:24,880 --> 01:02:28,080 Irene being attacked. I think: is she? 1063 01:02:28,200 --> 01:02:31,320 In the end... How difficult this is. FRANK L.: Come on. 1064 01:02:31,440 --> 01:02:33,640 Ortal, darling. Oh my god. 1065 01:02:34,960 --> 01:02:37,440 I'm scared. I think, huh? 1066 01:02:37,560 --> 01:02:41,280 Does he really mean that? Otherwise I'll lose my only ally. 1067 01:02:41,400 --> 01:02:44,320 Yes, I'm going for you anyway. -OK. 1068 01:02:44,440 --> 01:02:48,360 IRENE: Clear and I've been meaning to say that for three days... 1069 01:02:48,480 --> 01:02:52,280 but I didn't dare. Now it is. 1070 01:02:52,400 --> 01:02:55,120 Because I thought more people were going to do that. 1071 01:02:55,240 --> 01:02:58,000 TIJL: Finally, Tall Frank. 1072 01:02:58,120 --> 01:03:01,440 I am the last in line and I would like to make it to the final. 1073 01:03:01,560 --> 01:03:04,280 It was you or me. It's not too bad. 1074 01:03:04,400 --> 01:03:07,480 For me Irene with a heart. -I can handle it. 1075 01:03:07,600 --> 01:03:09,600 I love you. -But remember this. 1076 01:03:11,160 --> 01:03:13,440 If she's not, I'll eat up all my makeup. 1077 01:03:13,560 --> 01:03:15,720 BABETTE: Bon appetit. 1078 01:03:15,840 --> 01:03:21,280 TIJL: When we just pick it up, Irene, six people have... 1079 01:03:21,400 --> 01:03:23,880 at this table decided to banish you. 1080 01:03:24,000 --> 01:03:26,240 You can go to the famous place. 1081 01:03:30,000 --> 01:03:33,640 And put us all out of our misery. 1082 01:03:34,720 --> 01:03:39,440 SYLVIA: Irene will stand there. I think: Now we have you. 1083 01:03:39,560 --> 01:03:41,520 TIJL: Were you a Faithful? 1084 01:03:41,640 --> 01:03:45,480 Or are you, as most here think... 1085 01:03:45,600 --> 01:03:47,600 a Traitor? 1086 01:03:49,800 --> 01:03:53,160 Guys, you played this well. 1087 01:03:59,640 --> 01:04:01,880 The Traitors. I am a Faithful. - Goddamn. 1088 01:04:02,000 --> 01:04:03,960 BABETTE: Yes, of course. 1089 01:04:04,080 --> 01:04:06,000 STEVEN: Okay, then. DIONNE: No shit. 1090 01:04:06,120 --> 01:04:09,120 STEVEN: The second time in a row. 1091 01:04:11,080 --> 01:04:15,040 SYLVIA: Really. Oh my god. 1092 01:04:16,040 --> 01:04:21,640 How I feel cheated. How sneaky those Traitors are. 1093 01:04:21,760 --> 01:04:24,240 BABETTE: That's scary, isn't it? That woman plays billiards all day... 1094 01:04:24,360 --> 01:04:27,920 and too man-worse-you-not. That's why she doesn't need a vote. 1095 01:04:28,040 --> 01:04:31,400 Then you're not a Traitor, are you? 1096 01:04:38,320 --> 01:04:41,520 The Traitors' plan succeeded. 1097 01:04:41,640 --> 01:04:46,560 We were all on a Traitor and somewhere that switched to me. 1098 01:04:46,680 --> 01:04:50,200 It was death or the gladiolus. It's death. 1099 01:04:53,360 --> 01:04:56,960 I think I leave people devastated. I hope. 1100 01:04:57,080 --> 01:05:00,080 But I will miss them. 1101 01:05:02,880 --> 01:05:05,480 That's... I need to recover. 1102 01:05:10,600 --> 01:05:12,920 You're going to love them and I didn't think you would. 1103 01:05:13,040 --> 01:05:17,920 I thought: I'm going to join 'The Traitors'. I'm not going to get carried away. 1104 01:05:18,040 --> 01:05:19,560 It gets you. 1105 01:05:19,680 --> 01:05:22,480 DIONNE: I was sent her way. STEFANO: Who directs the group? 1106 01:05:22,600 --> 01:05:25,520 DIONNE: I was sent her way. BABETTE: 'Make up your own mind.' 1107 01:05:25,640 --> 01:05:31,320 I'm going to have a drink and that 's enough for me for today. 1108 01:05:32,360 --> 01:05:33,840 For me too. 1109 01:05:41,920 --> 01:05:45,600 This is going completely the wrong way. 1110 01:05:45,720 --> 01:05:49,480 The Traitors take over. Tonight it got too much for me... 1111 01:05:49,600 --> 01:05:55,560 because there are so many things at play that you no longer know what is straight or crooked. 1112 01:05:57,080 --> 01:06:01,600 FRANK L. Tomorrow there will be nine . Then we will go into exile and there will be eight. 1113 01:06:01,720 --> 01:06:04,840 Then you have one night and there are seven more. 1114 01:06:04,960 --> 01:06:07,280 Then it's four against three. Then you can hardly... 1115 01:06:07,400 --> 01:06:09,760 DIONNE: Then you can't win anymore. -Could be... 1116 01:06:09,880 --> 01:06:13,280 but then they have all three votes. If they... 1117 01:06:13,400 --> 01:06:16,000 Then the Faithful must find each other... 1118 01:06:16,120 --> 01:06:18,800 so that the four of them always cast ONE vote. 1119 01:06:18,920 --> 01:06:21,560 A Traitor has to go out tomorrow. JAMIE: Really. 1120 01:06:21,680 --> 01:06:24,760 FRANK L.: That's why I found what you said about Ortal interesting. 1121 01:06:24,880 --> 01:06:26,600 DIONNE: Then what? - That she came right away... 1122 01:06:26,720 --> 01:06:28,520 when you said you were going on Irene. 1123 01:06:28,640 --> 01:06:31,560 You don't have to listen to me anymore. 1124 01:06:33,000 --> 01:06:36,080 STEVEN: Sylvia cooked this up. 1125 01:06:36,200 --> 01:06:38,040 I wrote down your name. 1126 01:06:38,160 --> 01:06:40,360 Even if you were a Traitor... 1127 01:06:40,480 --> 01:06:42,480 I need someone in that tower to protect me. 1128 01:06:42,600 --> 01:06:45,160 ORTAL: I get that, but it's not me. 1129 01:06:45,280 --> 01:06:49,760 Do I trust her? But yeah, I try to be friends with her... 1130 01:06:49,880 --> 01:06:52,600 because when my name goes around in that turret... 1131 01:06:52,720 --> 01:06:58,080 and i have a friend in there, can that come in handy. 1132 01:06:58,200 --> 01:07:00,760 There was so much attack on Irene. 1133 01:07:00,880 --> 01:07:03,080 At least three had to go on Irene. 1134 01:07:03,200 --> 01:07:08,240 At least three . We knew for sure about Stefano and Sylvia . 1135 01:07:08,360 --> 01:07:11,080 They had pronounced it. ORTAL: And me. 1136 01:07:11,200 --> 01:07:15,120 And you, that's three . I guessed the fourth. That's right. 1137 01:07:15,240 --> 01:07:17,760 I almost went home because of you. 1138 01:07:17,880 --> 01:07:20,000 STEVEN: If there was so much attack on Irene... 1139 01:07:20,120 --> 01:07:22,800 I was pretty sure you'd be safe. 1140 01:07:22,920 --> 01:07:25,080 Irene said... 1141 01:07:25,200 --> 01:07:29,160 "Sylvia, you suggested the name Ortal first." That's what she said right? 1142 01:07:29,280 --> 01:07:30,840 ORTAL: Yes, I heard that. -She said so. 1143 01:07:30,960 --> 01:07:35,240 You suggested the name Ortal first. -I heard that very well. 1144 01:07:35,360 --> 01:07:38,000 And she is a Faithful. Then it is clear, isn't it? 1145 01:07:38,120 --> 01:07:40,320 TOINE: I'm sure now. STEVEN: I'm sure now. 1146 01:07:40,440 --> 01:07:42,760 So tomorrow... 1147 01:07:42,880 --> 01:07:44,960 If one of us isn't, Sylvia is. 1148 01:07:45,080 --> 01:07:49,840 Tomorrow. I'm 100 percent sure Sylvia is a Traitor. 1149 01:07:49,960 --> 01:07:53,280 It's not me. I'm also afraid of being killed. 1150 01:07:53,400 --> 01:07:56,640 You may know. I have that shield and that's ONE night. 1151 01:07:56,760 --> 01:07:59,240 One night.I hope... 1152 01:07:59,360 --> 01:08:01,040 that they are trying to kill me... 1153 01:08:01,160 --> 01:08:04,840 because I want to know what they do in the game. 1154 01:08:06,680 --> 01:08:09,440 Listen, we're still going to play a strategy game. 1155 01:08:09,560 --> 01:08:11,760 We're still in it and we've come a long way. 1156 01:08:11,880 --> 01:08:14,480 That says something about us. So don't worry. 1157 01:08:14,600 --> 01:08:16,800 He's been disrupting things, Jamie. 1158 01:08:16,920 --> 01:08:18,640 'Cause we're getting closer now. 1159 01:08:18,760 --> 01:08:22,480 So now I'm on Ortal and Jamie together. 1160 01:08:24,280 --> 01:08:26,360 STEFANO: Could they do that in pairs , do you think? 1161 01:08:28,720 --> 01:08:31,200 Jamie? Can I talk to you for a second? 1162 01:08:31,320 --> 01:08:34,920 JAMIE: I'm going to grab a drink. -Yes please. 1163 01:08:35,800 --> 01:08:37,680 He could eavesdrop. 1164 01:08:42,120 --> 01:08:44,120 What the fuck? 1165 01:08:51,040 --> 01:08:53,360 Poor Irene didn't stand a chance. 1166 01:08:53,480 --> 01:08:56,840 Without anyone realizing it, the Traitors joined forces. 1167 01:08:56,960 --> 01:08:58,800 To protect Ortal 1168 01:08:58,920 --> 01:09:00,920 That worked, for now. 1169 01:09:03,640 --> 01:09:05,640 STEFANO: Someone needs to be killed again. 1170 01:09:05,760 --> 01:09:09,320 This is the worst murder yet. 1171 01:09:09,440 --> 01:09:13,480 I don't see any option but to take a player out... 1172 01:09:13,600 --> 01:09:16,280 who is able to see through us. 1173 01:09:16,400 --> 01:09:21,360 I think one of them is applying for that job. 1174 01:09:22,600 --> 01:09:26,040 Kill Sylvia, kill Sylvia, kill Sylvia. 1175 01:09:26,160 --> 01:09:28,640 ORTAL: Really? Wait a second. 1176 01:09:28,760 --> 01:09:31,960 I want to say first: thank you. I want a hug from you. 1177 01:09:32,080 --> 01:09:35,960 Without you I wouldn't be here anymore. STEFANO: 'We got your back.' 1178 01:09:36,080 --> 01:09:39,400 Oh my God. - Come to Ortal, come to us. 1179 01:09:40,520 --> 01:09:45,800 ORTAL: Jamie and Stefano really saved my ass today. 1180 01:09:45,920 --> 01:09:51,000 I also want to give a nomination to 'best act 2021', Stefano. 1181 01:09:51,120 --> 01:09:54,200 JAMIE: You're OK? -I'm totally OK. 1182 01:09:54,320 --> 01:09:56,960 I'm also acting up ... 1183 01:09:57,080 --> 01:09:59,400 but what Stefano does is next level. 1184 01:09:59,520 --> 01:10:02,080 In real life I would n't trust you... 1185 01:10:02,200 --> 01:10:04,320 because you are so good at this. 1186 01:10:04,440 --> 01:10:08,240 But I don't agree that Sylvia should be killed. 1187 01:10:08,360 --> 01:10:11,320 Because Sylvia is ready. 1188 01:10:11,440 --> 01:10:12,920 She's done. 1189 01:10:13,040 --> 01:10:18,720 I think Toine is a good one, because Steven then says... 1190 01:10:18,840 --> 01:10:22,160 'If Toine isn't a Traitor and he's out... 1191 01:10:22,280 --> 01:10:26,200 then it must be with the two Franks.' 1192 01:10:26,320 --> 01:10:30,360 JAMIE: Toine is stuck in the middle. He's a vague guy. 1193 01:10:30,480 --> 01:10:33,760 On the other hand , he trusts me very much. 1194 01:10:33,880 --> 01:10:38,160 And you can knead it reasonably, so that would be a good option. 1195 01:10:38,280 --> 01:10:41,000 Toine is a dangerous player, is a smart man. 1196 01:10:41,120 --> 01:10:43,120 Toine would also... - Then we'll make Sylvia more... 1197 01:10:43,240 --> 01:10:46,640 By keeping Sylvia in there, we make her more suspicious. 1198 01:10:46,760 --> 01:10:50,320 Then she flies out. -So we're out? 1199 01:10:52,560 --> 01:10:54,640 I'm already looking forward to tomorrow. 1200 01:10:57,760 --> 01:10:59,240 Good luck. 96451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.