All language subtitles for Thankam-2023-Malayalam-HQ-HDRip-400MB-x264-AAC-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,125 --> 00:02:06,166 ♪ ♪ 2 00:02:06,416 --> 00:02:23,125 ♪ ♪ 3 00:02:23,875 --> 00:02:31,541 ♪ You are the goddess of wealth who reigns over all fourteen worlds ♪ 4 00:02:31,875 --> 00:02:39,541 ♪ I am only your servant, a human; you are the one who provides for me ♪ 5 00:02:39,875 --> 00:02:45,291 ♪ You embody eight forms of the divine; The Goddess of wisdom and rage as well ♪ 6 00:02:45,500 --> 00:02:47,416 ♪ Without you, this world is a so grim ♪ 7 00:02:47,666 --> 00:02:55,000 ♪Oh, the spring of the soul-woods, where sorrow and happiness co-exist as creepers♪ 8 00:02:55,625 --> 00:03:03,625 ♪ The treasure in a cave sought by both the destitute and fortune seekers ♪ 9 00:03:03,916 --> 00:03:27,250 ♪ ♪ 10 00:03:27,750 --> 00:03:31,500 ♪ Oh Goddess, you are the way and the viaticum ♪ 11 00:03:31,750 --> 00:03:35,125 ♪ You are both the good and the bad omen ♪ 12 00:03:35,500 --> 00:03:39,500 ♪ You, as the bestower of wealth, food and bravery take various forms ♪ 13 00:03:39,750 --> 00:03:43,041 ♪ Seated on the lotus in the ocean of milk ♪ 14 00:03:43,250 --> 00:03:47,500 ♪ The houses where you live, are believed to be... ♪ 15 00:03:47,666 --> 00:03:52,750 ♪ .. inexhaustible ocean of gold♪ 16 00:03:53,625 --> 00:04:01,250 ♪ Oh the dream lake, formed in the veins of a wasted city ♪ 17 00:04:01,875 --> 00:04:09,416 ♪ Oh Goddess Lakshmi, you may embrace the reborn serenity of countrysides ♪ 18 00:04:10,125 --> 00:04:17,375 ♪ You are the goddess of wealth who reigns over all fourteen worlds ♪ 19 00:04:18,041 --> 00:04:25,625 ♪ I am only your servant, a human; you are the one who provides for me ♪ 20 00:04:25,875 --> 00:04:31,541 ♪ You embody eight forms of the divine; The Goddess of wisdom and rage as well ♪ 21 00:04:32,000 --> 00:04:33,416 ♪ Without you, this world is a so grim ♪ 22 00:04:33,625 --> 00:04:40,750 ♪Oh, the spring of the soul-woods, where sorrow and happiness co-exist as creepers♪ 23 00:04:42,000 --> 00:04:49,750 ♪ The treasure in a cave sought by both the destitute and fortune seekers ♪ 24 00:05:05,875 --> 00:05:09,625 [DISTANT RAILWAY ANNOUNCEMENT] 25 00:05:11,750 --> 00:05:15,250 [ENGINE HONKS] 26 00:05:24,500 --> 00:05:26,500 That's not my issue.. - Ah.. 27 00:05:26,750 --> 00:05:29,125 Why is he not returning my call? Would I eat him alive? 28 00:05:30,125 --> 00:05:32,250 That's right, when the phone goes unanswered, we panic 29 00:05:32,625 --> 00:05:33,250 Yes.. 30 00:05:33,625 --> 00:05:34,750 I will let you know the moment he lands here 31 00:05:36,125 --> 00:05:39,625 Will you, son? - What a question? 32 00:05:40,375 --> 00:05:41,875 How long have we known each other for? 33 00:05:42,875 --> 00:05:44,125 These guys are novices 34 00:05:45,000 --> 00:05:45,625 I mean, him 35 00:05:46,250 --> 00:05:47,125 Yes..yes 36 00:05:48,375 --> 00:05:49,625 You don't trust me? 37 00:05:49,875 --> 00:05:52,125 You're both jerks. Don't try to run me over 38 00:05:52,375 --> 00:05:54,250 Hey never 39 00:05:54,625 --> 00:05:57,125 Okay then, let me know when he arrives 40 00:05:57,375 --> 00:05:58,750 Okay. I will call 41 00:05:59,250 --> 00:06:01,250 [HE EXHALES] Look, Kannan.. 42 00:06:02,500 --> 00:06:04,375 Why don't you settle her outstanding bills? 43 00:06:05,875 --> 00:06:07,750 You, of all people, should not say that 44 00:06:09,375 --> 00:06:10,250 [BOTH CHUCKLE] 45 00:06:10,500 --> 00:06:12,500 Don't be serious - I am not 46 00:06:20,250 --> 00:06:22,875 What? Aren't you spitting out accounts? 47 00:06:23,625 --> 00:06:25,375 I don't want to irritate you this early in the morning. 48 00:06:26,750 --> 00:06:29,500 Very good.. You are really great 49 00:06:29,875 --> 00:06:30,750 [CAR HONKS] 50 00:06:36,250 --> 00:06:39,750 Look bro, sister's stuff of 1.9 ... - Keep your mouth shut..Arh.. 51 00:06:44,375 --> 00:06:46,250 [KID MEOWING] 52 00:06:47,000 --> 00:06:49,250 Meow.. Meow 53 00:06:51,125 --> 00:06:54,125 Enough..come on, go play there let dad sleep 54 00:07:08,125 --> 00:07:11,750 [HUMMING SOFTLY] 55 00:07:12,500 --> 00:07:13,625 Hmm..? - Hmm..? 56 00:07:33,250 --> 00:07:35,500 Kannan, better you park some where else I play powerful shots 57 00:07:35,750 --> 00:07:38,375 Stop bragging and play - You bowl 58 00:07:40,000 --> 00:07:41,125 Hey, Kannan dear.. 59 00:07:41,875 --> 00:07:43,375 Have you had tea? - I had 60 00:07:51,416 --> 00:07:53,541 It's Kannan ! - Come on, Kannan 61 00:07:59,000 --> 00:08:00,250 This is the usual lunchtime game 62 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Oh.. lunch ! it's 4 PM now 63 00:08:04,125 --> 00:08:08,125 Don't we need to relax a little? Is there a healthier game than this? 64 00:08:08,625 --> 00:08:09,250 [HE CHUCKLES] 65 00:08:10,125 --> 00:08:11,875 Thanks for that release, man 66 00:08:12,125 --> 00:08:12,875 Oh..then.. 67 00:08:15,750 --> 00:08:17,750 Muthu, I have a small request 68 00:08:19,375 --> 00:08:22,375 Can you arrange 'two' from her for me before this trip? 69 00:08:23,750 --> 00:08:24,625 Hmm.. [SIGHS] 70 00:08:25,125 --> 00:08:26,750 Heh..! You agreed? 71 00:08:27,625 --> 00:08:30,125 No, I did not. I was thinking - Arh.. 72 00:08:31,750 --> 00:08:34,750 She won't trust me again, but you can make it work 73 00:08:35,125 --> 00:08:36,125 Play your hand, bro 74 00:08:36,375 --> 00:08:38,000 You are very talented, Muthu 75 00:08:39,000 --> 00:08:41,375 No..no.. I am good for nothing - Hey.. 76 00:08:43,375 --> 00:08:45,375 You may even slightly degrade me before her 77 00:08:46,375 --> 00:08:48,625 She likes it - Hands off, I will play 78 00:08:52,500 --> 00:08:54,375 Hmm.. hmm 79 00:08:55,250 --> 00:08:59,875 Bini, I'm in the middle of something; I'll call you later, OK? 80 00:09:00,750 --> 00:09:01,375 Alright, then 81 00:09:03,000 --> 00:09:05,125 What were we talking about, Muthu? 82 00:09:05,875 --> 00:09:09,125 We were just badmouthing Kannan - My memory is weak these days 83 00:09:09,750 --> 00:09:13,750 He is very smart and intelligent, no doubt 84 00:09:14,125 --> 00:09:17,250 Don't tell me that, You should not encourage this 85 00:09:18,250 --> 00:09:19,250 I have lost the trust in him 86 00:09:20,125 --> 00:09:22,625 He is into some off the track affairs. Untrustworthy, I would say 87 00:09:24,125 --> 00:09:25,875 What do you mean by it? 88 00:09:26,750 --> 00:09:30,125 I have to take him with me for a trip to Mumbai, for a couple of days 89 00:09:31,750 --> 00:09:32,750 Is there any problem in it? 90 00:09:32,875 --> 00:09:37,250 Nothing like that, he can be trusted in that sense 91 00:09:37,875 --> 00:09:40,250 I was just going with the flow.. - I got a little scared 92 00:09:41,375 --> 00:09:44,625 Haven't we seen many ups and downs? - Hmm.. 93 00:09:44,750 --> 00:09:48,625 Creating success is simple, but maintaining it is hard 94 00:09:49,125 --> 00:09:52,125 My sister, what a quote! It ought to be kept here in a frame 95 00:09:52,625 --> 00:09:56,125 I need to make a call.. Do you want to weigh this again? 96 00:09:56,625 --> 00:09:58,875 No need - Alright, then 97 00:09:59,375 --> 00:10:00,250 Get me a packet 98 00:10:13,875 --> 00:10:15,375 Don't look there, she's at the window 99 00:10:16,625 --> 00:10:18,125 That was a little embarrassing 100 00:10:52,250 --> 00:10:52,750 Shh.. 101 00:11:27,250 --> 00:11:29,500 Sheena, Idly is finished 102 00:11:31,250 --> 00:11:33,750 Ah..Kannan, come sit - Muthu 103 00:11:34,125 --> 00:11:35,625 Hmm,, Have some .. 104 00:11:35,875 --> 00:11:38,500 No, I've already had my breakfast - Have some beef.. 105 00:11:38,875 --> 00:11:40,750 Oh, it's beef? I'll then have a little 106 00:11:41,250 --> 00:11:42,625 Hey..get some Idly - Coming 107 00:11:43,750 --> 00:11:46,500 One is enough - Have it man 108 00:11:47,000 --> 00:11:48,250 How's Keerthy? - She's good 109 00:11:48,500 --> 00:11:50,375 I'm done - Is she doing well? - Yes 110 00:11:50,625 --> 00:11:51,625 One last piece - No, it's enough 111 00:11:52,875 --> 00:11:54,000 Have it..I will bring tea 112 00:11:55,500 --> 00:11:56,250 Have it, man 113 00:11:59,875 --> 00:12:01,125 Muthu, I have a request 114 00:12:01,875 --> 00:12:03,625 Want an omelet? - Nothing like that 115 00:12:04,375 --> 00:12:08,000 Could you drop me off in Coimbatore? Tomorrow, I have to go to Bombay from there 116 00:12:10,875 --> 00:12:12,750 You should not have asked me, knowing my situation 117 00:12:13,750 --> 00:12:15,125 The Ollur Rummy tournament is underway 118 00:12:15,875 --> 00:12:18,875 As the defending champion, I cannot miss it. You ask some one else 119 00:12:19,500 --> 00:12:23,750 Hey Muthu..we'll go, stay the night there, 120 00:12:24,000 --> 00:12:26,500 I will leave to Mumbai from there and you can come back in the morning 121 00:12:26,625 --> 00:12:27,625 Hey, it won't work - Listen.. 122 00:12:28,500 --> 00:12:29,750 I have booked two rooms there 123 00:12:32,250 --> 00:12:32,750 Hey.. 124 00:12:34,250 --> 00:12:34,875 In 'Cool Breeze' 125 00:12:37,625 --> 00:12:38,875 Sheena - What? 126 00:12:40,125 --> 00:12:41,625 Are there any pressed jeans left? - Yeah.. 127 00:12:43,125 --> 00:12:46,000 She says yes [THEY CHUCKLE] 128 00:13:02,250 --> 00:13:03,625 Look who's there! 129 00:13:04,375 --> 00:13:07,125 Is the fish good? - Of course, it's fresh 130 00:13:08,875 --> 00:13:10,500 Hey, Bijoy - Hi Muthu 131 00:13:11,125 --> 00:13:13,000 What's the plan? - Going to have some breeze 132 00:13:15,000 --> 00:13:16,375 'Cool Breeze' - Aha.. 133 00:13:17,750 --> 00:13:20,250 Hey.. give this to sister, forget not - OK 134 00:13:21,625 --> 00:13:23,875 Why didn't you tell me earlier? - Look at his excitement! 135 00:13:24,125 --> 00:13:26,250 [HE LAUGHS] Look at his face ..oh! 136 00:13:30,875 --> 00:13:32,750 Do you have a comb? - It's in the glove box 137 00:13:37,125 --> 00:13:38,375 Muthu, why do you have cash in here? 138 00:13:38,500 --> 00:13:39,500 Cash ? -Yeah.. 139 00:13:43,000 --> 00:13:43,375 Erm.. 140 00:13:44,000 --> 00:13:46,625 Ah.. That's Sheena's She won a chit auction the other day 141 00:13:47,500 --> 00:13:48,375 I forgot to take it home 142 00:13:49,375 --> 00:13:52,375 You keep this much cash in here? - Hey, stop bringing up money, bro 143 00:13:53,125 --> 00:13:55,625 Did I ? You must be a little more responsible 144 00:13:56,375 --> 00:13:57,375 I just forgot it, buddy 145 00:14:03,625 --> 00:14:04,750 Oh.. A temple it was! 146 00:14:07,875 --> 00:14:11,750 Hey..don't be serious Be happy 147 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 Throw a smile, man 148 00:15:12,875 --> 00:15:16,625 Kumaran.. Muthu, I will be back while you have a drink or two 149 00:15:17,250 --> 00:15:18,625 Don't make us wait for long - Not at all 150 00:15:19,000 --> 00:15:21,625 It's just before Salem.. I will be back in no time 151 00:15:22,750 --> 00:15:25,000 Please order some food before you leave 152 00:15:25,125 --> 00:15:26,125 Sure.. - Tell me, sir 153 00:15:26,500 --> 00:15:30,375 One Ceylon Porotta.. two ghee porotta 154 00:15:30,750 --> 00:15:32,750 Make it crispy with some additional ghee - Sure, sir 155 00:15:33,125 --> 00:15:35,750 Then, Kongunadu mutton curry.. What do you want as starters, Muthu? 156 00:15:36,375 --> 00:15:39,625 Don't you have that mutton balls? - Yes Kola.. mutton kola 157 00:15:40,125 --> 00:15:43,250 Yes..one mutton kola..chicken lollypop and a brain fry 158 00:15:43,750 --> 00:15:45,375 One plate each, right? - Yes, one plate each 159 00:15:45,625 --> 00:15:46,750 Off I go.. - OK 160 00:15:47,125 --> 00:15:49,125 Come fast - Muthu, one moment please 161 00:15:54,250 --> 00:15:55,750 Don't take it seriously [HE CHUCKLES[ 162 00:15:57,375 --> 00:15:59,000 Kumaran, take good care of them -OK, man 163 00:15:59,375 --> 00:16:00,125 I will be back - OK Dear.. 164 00:16:00,250 --> 00:16:01,375 Shall I take the bag? - No it's fine 165 00:16:04,750 --> 00:16:05,750 Get me the keys 166 00:16:06,000 --> 00:16:07,500 Id? - No need 167 00:16:12,125 --> 00:16:14,250 How is business doing? - Getting along. sir 168 00:16:14,875 --> 00:16:17,125 It was dull for a while due to corona Now it's slowly picking up 169 00:16:17,625 --> 00:16:18,625 It's the same everywhere 170 00:16:30,125 --> 00:16:42,625 [SINGING A SENSUOUS TAMIL FILM SONG] 171 00:16:42,875 --> 00:16:43,875 Oh..here comes our boy! 172 00:16:45,250 --> 00:16:48,000 The service at Cool Breeze is unmatched Just a moment .. 173 00:16:56,750 --> 00:16:58,750 You should take good care of us - Sure. sir 174 00:16:59,125 --> 00:17:00,750 You should be here when ever called - OK, sir 175 00:17:01,250 --> 00:17:02,750 Smile, you handsome.. - Thank you. sir 176 00:17:03,000 --> 00:17:03,750 Off you go.. 177 00:17:03,875 --> 00:17:06,000 - Heh.. 178 00:17:06,875 --> 00:17:08,000 You listen, 20 is fine - No, sir 179 00:17:09,000 --> 00:17:10,750 Sir it will be 30 K.. - That's on the higher side 180 00:17:11,500 --> 00:17:14,000 No sir, it's very reasonable - Hey come on, man 181 00:17:14,875 --> 00:17:16,250 Muthu, just a moment. I'm in the middle of a deal 182 00:17:18,125 --> 00:17:20,875 Listen to me - No sir, it won't work 183 00:17:21,375 --> 00:17:24,625 20 - The rate is too low sir.. 184 00:17:25,125 --> 00:17:25,875 Bijoy.. 185 00:17:26,125 --> 00:17:29,125 Muthu, can you wait for a moment? 186 00:17:29,500 --> 00:17:30,750 Make it work for 20 K Yours will be handled separately. 187 00:17:31,375 --> 00:17:32,250 OK? - OK, Sir 188 00:17:32,250 --> 00:17:33,875 Ok 189 00:17:34,500 --> 00:17:35,500 Soda for you, right? - Yes 190 00:17:38,875 --> 00:17:40,750 Will be a little late - You should not have bargained 191 00:17:41,125 --> 00:17:42,000 It will affect the quality 192 00:17:42,250 --> 00:17:44,375 Everything is set - Come on have a toast 193 00:17:46,125 --> 00:17:46,875 Cheers 194 00:17:52,750 --> 00:17:54,875 Tastes slightly off, isn't it? - Must be of the water 195 00:17:58,125 --> 00:18:02,875 Isn't this our car key? - Oh.. our boy 196 00:18:03,875 --> 00:18:05,625 This is the problem with the switch start 197 00:18:09,250 --> 00:18:10,875 What's it Muthu? - Hey Kannan.. 198 00:18:12,750 --> 00:18:15,750 There is a small problem The car key is with us 199 00:18:19,375 --> 00:18:21,750 I should be slapped with a chappal for having faith in you. 200 00:18:22,500 --> 00:18:25,625 Don't get offended.. You are a dead beat 201 00:18:27,375 --> 00:18:28,750 Do you have any seriousness? 202 00:18:30,250 --> 00:18:32,125 Heck.. are you stupid or what! 203 00:18:33,875 --> 00:18:35,500 That's not the issue - What's not? 204 00:18:43,500 --> 00:18:45,250 Kannan, can you come back? 205 00:18:48,750 --> 00:18:51,500 If not, keep the engine running; do you have enough fuel? 206 00:18:52,625 --> 00:18:53,750 Yes.. 207 00:18:54,375 --> 00:18:56,750 Fill it up... call If anything happens, we will come over. 208 00:19:00,375 --> 00:19:01,125 OK 209 00:19:04,375 --> 00:19:05,500 Give the phone to Muthu 210 00:19:05,750 --> 00:19:06,875 He is here, but a bit miffed 211 00:19:08,625 --> 00:19:09,500 He is listening 212 00:19:14,250 --> 00:19:14,875 Muthu.. 213 00:19:16,625 --> 00:19:17,375 Did I hurt you? 214 00:19:18,250 --> 00:19:18,875 It's alright 215 00:19:20,750 --> 00:19:22,250 Anyone would have been angry, right? 216 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Are you alright? - Yes I am 217 00:19:31,250 --> 00:19:33,000 [SINGING THE TAMIL SONG] 218 00:19:33,250 --> 00:19:38,375 ♪The beauty that only a husband should see, why, you display it like in a shop!♪ 219 00:19:38,875 --> 00:19:40,875 ♪ Yo, beauty from the land of Tamil language ♪ 220 00:19:41,125 --> 00:19:42,625 They are on the way Two of them 221 00:19:44,000 --> 00:19:45,250 I know.. - Huh.. 222 00:19:47,500 --> 00:19:50,625 Hmm.. don't take it seriously - All the best 223 00:19:51,125 --> 00:19:51,875 [HE CHUCKLES] 224 00:19:52,500 --> 00:19:53,375 Woo-hoo! 225 00:20:38,875 --> 00:20:40,750 Your names? 226 00:20:41,375 --> 00:20:42,750 Tina.. Jina 227 00:20:43,625 --> 00:20:44,750 Are you sisters? 228 00:20:47,250 --> 00:20:48,750 Those are fake names, Muthu.. - Really? 229 00:20:49,750 --> 00:20:50,375 [CHUCKLES] 230 00:20:51,000 --> 00:20:52,750 Then I am Mohanlal and.. this is Mammootty 231 00:20:53,375 --> 00:20:55,875 Hello [THEY CHUCKLE] 232 00:20:56,750 --> 00:20:57,750 Look, they are happy 233 00:20:59,375 --> 00:21:00,625 No foreplay will be needed 234 00:21:01,125 --> 00:21:02,625 You pick the green one and go to the next room 235 00:21:03,000 --> 00:21:03,875 OK - Hmm.. 236 00:21:07,375 --> 00:21:09,125 What a killjoy he has been ! 237 00:21:12,125 --> 00:21:13,625 What's happened? - Muthu.. 238 00:21:13,875 --> 00:21:15,375 I am busted by the police It's trouble here 239 00:21:16,375 --> 00:21:17,000 What? 240 00:21:17,750 --> 00:21:19,000 I am detained by the Police 241 00:21:19,625 --> 00:21:21,500 As the car had no key.. - Then? 242 00:21:22,000 --> 00:21:23,625 They suspect it's a stolen car 243 00:21:24,000 --> 00:21:27,125 You take a taxi and come with the key I am here in Muthupettai Police station 244 00:21:27,250 --> 00:21:28,875 Muthu..the gold.. - Huh.. 245 00:21:29,625 --> 00:21:32,000 Hey..have they busted the stuff too? 246 00:21:32,625 --> 00:21:36,916 No worries, the guy who'd been with me slipped out with it, It's safe 247 00:21:39,750 --> 00:21:42,500 If it's not that serious, can we take half an hour? 248 00:21:43,000 --> 00:21:44,500 It's not a joke, Muthu 249 00:21:45,250 --> 00:21:46,875 Where exactly is the location? - Muthupettai 250 00:21:47,250 --> 00:21:49,125 Muthupettai Police station - Arh.. we will be there in no time 251 00:21:49,875 --> 00:21:51,250 OK -OK 252 00:21:53,125 --> 00:21:56,375 Where is this Muthupettai? - How should I know?, let's us find out 253 00:21:58,625 --> 00:22:00,250 Isn't there a friend of his somewhere around here? 254 00:22:01,000 --> 00:22:02,250 What's his name? Yeah..Arul.. 255 00:22:02,750 --> 00:22:05,125 He lives near the bus stand, right? We should take him with us 256 00:22:05,750 --> 00:22:08,125 That's a good idea; otherwise, we'd have language issues 257 00:22:08,375 --> 00:22:10,125 ..it's Tamilnadu - Is there any problem, sir? 258 00:22:12,000 --> 00:22:14,875 Nothing, sister.. Can you call a taxi for us? 259 00:22:20,666 --> 00:22:24,250 [Automated network response] 260 00:22:42,125 --> 00:22:45,250 Here.. right, I guess 261 00:22:46,500 --> 00:22:47,625 Only guess, not sure! 262 00:22:48,000 --> 00:22:50,875 I came here only once, for Arul's sister's wedding. 263 00:22:51,625 --> 00:22:52,500 I was hell drunk, then 264 00:22:54,625 --> 00:22:57,125 There was a temple and an eagle at the junction, 265 00:22:57,625 --> 00:22:58,875 Eagle must have flown away 266 00:22:59,250 --> 00:23:02,125 Not a real eagle, but a statue - Then it must be there 267 00:23:02,875 --> 00:23:07,125 You've been trying to paint me as a stupid for quite some time 268 00:23:08,250 --> 00:23:11,500 It won't be of help for you in the future Better you erase that thought 269 00:23:12,875 --> 00:23:13,625 I know 270 00:23:16,625 --> 00:23:19,625 Hmm.. I think it was somewhere here 271 00:23:22,250 --> 00:23:24,250 Brother, please pull over here 272 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 Temple is here, but the eagle is missing 273 00:23:42,750 --> 00:23:44,625 Every intersection here has a temple Are you sure it's here? 274 00:23:46,500 --> 00:23:49,125 I think, it's that way - We may ask someone 275 00:23:49,375 --> 00:23:50,125 Hmm.. 276 00:23:52,375 --> 00:23:52,875 Heh! 277 00:23:55,125 --> 00:23:58,125 Don't get disappointed - I don't have much hope 278 00:23:58,500 --> 00:23:59,875 Hey.. - Sir, phone 279 00:24:10,375 --> 00:24:11,000 [DOOR SHUTS CLOSE] 280 00:24:11,125 --> 00:24:12,250 It's Arul.. 281 00:24:13,875 --> 00:24:14,625 Arul, you recognise me? 282 00:24:15,750 --> 00:24:17,000 I am Muthu, Kannan's partner 283 00:24:17,875 --> 00:24:20,750 Brother, I had just spoken to Kannan 284 00:24:21,375 --> 00:24:23,000 I don't think I could come with you 285 00:24:23,375 --> 00:24:26,250 Look, you know I am not familiar with this area 286 00:24:27,375 --> 00:24:28,625 You will be a great help 287 00:24:28,875 --> 00:24:31,375 Look bro, I have already told Kannan 288 00:24:31,750 --> 00:24:34,125 I need to take my mom for dialysis tomorrow 289 00:24:34,875 --> 00:24:35,625 No issues 290 00:24:36,375 --> 00:24:39,875 Nobody else is there to take care of her I need to be here, that's why 291 00:24:41,125 --> 00:24:43,000 Arul, just a moment Kannan is calling 292 00:24:45,000 --> 00:24:46,375 Hello - Muthu where are you now? 293 00:24:47,125 --> 00:24:50,500 We are waiting for your friend Arul to come, just in case 294 00:24:51,125 --> 00:24:52,125 Leave him 295 00:24:52,625 --> 00:24:56,500 Muthu, Listen carefully - Huh.. 296 00:24:57,750 --> 00:24:59,000 Is it on loud speaker? - Yes.. 297 00:24:59,500 --> 00:25:00,375 Turn it off 298 00:25:01,500 --> 00:25:02,625 That's not a problem, Go on 299 00:25:03,125 --> 00:25:04,500 Turn off the speaker first, and only then will I tell you this 300 00:25:08,125 --> 00:25:08,875 Now, go on .. 301 00:25:09,875 --> 00:25:15,000 The Police is aware of someone fleeing the scene with the bag 302 00:25:16,125 --> 00:25:18,750 They found some business cards of gold dealers in the car as well 303 00:25:19,750 --> 00:25:23,000 Muthupettai is very near to Jaffna, it's notorious for smuggling 304 00:25:23,875 --> 00:25:29,125 I have information that the Q branch of Tamilnadu Police are on to it 305 00:25:30,250 --> 00:25:33,125 If it is true, we are getting into serious trouble 306 00:25:34,000 --> 00:25:34,875 Do we need to arrange a lawyer? 307 00:25:35,125 --> 00:25:39,000 That won't be needed. I got a chance to speak with the DySP here 308 00:25:40,000 --> 00:25:42,375 He has offered to take care of it for Rs. 5 lakh 309 00:25:43,250 --> 00:25:45,000 That's good.. we have the money, right? 310 00:25:45,750 --> 00:25:47,125 We are coming then,, 311 00:25:47,500 --> 00:25:49,250 We have only a little more than Rs. 3 lakhs, right? 312 00:25:49,875 --> 00:25:51,125 That's correct 313 00:25:51,625 --> 00:25:52,750 Yes.. what to do for the rest? 314 00:25:53,375 --> 00:25:54,875 Can you try to arrange from some where? 315 00:25:56,250 --> 00:26:00,625 If nothing works, tell them that I'll give my chain 316 00:26:01,625 --> 00:26:04,000 That's good.. We are coming 317 00:26:14,750 --> 00:26:15,500 [HE SIGHS] 318 00:26:16,500 --> 00:26:18,125 Muthu, we could land in trouble 319 00:26:19,000 --> 00:26:20,875 What if they take the money and put us in? 320 00:26:21,750 --> 00:26:24,250 This is Tamilnadu, right? - Did anyone tell you otherwise..huh? 321 00:26:25,125 --> 00:26:26,000 Get in.. 322 00:26:31,625 --> 00:26:33,500 Go to Muthupettai.. - Via Salem road 323 00:26:35,000 --> 00:26:39,000 Sir, Muthupettai and Salem are different routes. Where to go now? 324 00:26:39,500 --> 00:26:42,750 Where did you get this Salem? - Wasn't he going by Salem route? 325 00:26:43,625 --> 00:26:45,750 I didn't hear that - I did, he clearly said that before going 326 00:26:47,000 --> 00:26:48,500 Brother, go to Muthupettai police station 327 00:26:49,125 --> 00:26:50,625 Salem route - Shut your mouth 328 00:27:26,666 --> 00:27:30,250 [PHONE RINGS] 329 00:27:31,000 --> 00:27:31,875 Hello.. - Hello.. 330 00:27:32,000 --> 00:27:33,625 Is this Mathew's number? - Yes.. 331 00:27:34,875 --> 00:27:36,625 I am the sub-inspector from Muthupettai station 332 00:27:37,541 --> 00:27:39,750 Er.. hello -Yes, sir 333 00:27:40,125 --> 00:27:41,875 Where have you reached, now? 334 00:27:42,375 --> 00:27:44,750 We are on the way [BROKEN TAMIL] - OK.. 335 00:27:45,166 --> 00:27:47,750 There is an overpass in the high way en route Muthupettai.. 336 00:27:48,000 --> 00:27:49,625 ..and a signal just after it 337 00:27:49,750 --> 00:27:50,250 Arh.. 338 00:27:51,625 --> 00:27:53,625 Take a right from there to the service road 339 00:27:53,875 --> 00:27:55,375 We will be there, the vehicle is Bolero 340 00:27:56,250 --> 00:27:58,125 Is it on the right side, sir? - Yes..on the right 341 00:27:59,250 --> 00:28:00,375 Come there.. OK? - OK, sir..we are coming 342 00:28:46,875 --> 00:28:47,750 What's happening, Muthu? 343 00:28:49,416 --> 00:28:51,375 Let's wait, right? - What else to do? 344 00:28:58,125 --> 00:28:59,500 Somebody is sitting in the passenger seat 345 00:29:06,416 --> 00:29:08,375 Hmm..somebody's coming 346 00:29:17,500 --> 00:29:18,750 Give it 347 00:29:23,875 --> 00:29:25,875 There is a little shortage, please bear with us 348 00:29:26,250 --> 00:29:28,375 No..no, it won't work that way You must pay the amount I said 349 00:29:28,750 --> 00:29:32,375 Sir, Kannan will give you his chain once he is out, then it will be OK 350 00:29:32,875 --> 00:29:35,625 No chain, nothing, I want the amount we have discussed 351 00:29:36,166 --> 00:29:38,500 Otherwise, he will find fault with me 352 00:29:38,875 --> 00:29:40,375 So, you should pay whatever I asked for 353 00:29:40,750 --> 00:29:43,625 Sir, please have some mercy We are from Kerala 354 00:29:44,125 --> 00:29:46,250 Aren't you taking bribe? Please adjust, sir 355 00:29:48,875 --> 00:29:51,791 Hey, shut up and mind your business - OK, Sir 356 00:29:57,416 --> 00:29:58,125 OK, Give it 357 00:29:59,875 --> 00:30:02,125 Follow that vehicle, I am going to the station 358 00:30:03,125 --> 00:30:05,625 Don't show that you know me, when we get there. I too will play along 359 00:30:05,875 --> 00:30:06,500 Sir.. 360 00:30:10,125 --> 00:30:12,250 Why did you talk like that, brother? - Sorry, sir.. 361 00:30:42,750 --> 00:30:44,375 Take the right, brother 362 00:31:02,375 --> 00:31:03,375 Come on, brother - No sir 363 00:31:04,375 --> 00:31:08,375 It will be a help, if you come - I can't get involved in police matters 364 00:31:17,500 --> 00:31:19,250 Thank you, sir. All the best - Hmm..mm 365 00:31:21,375 --> 00:31:22,250 Our car is here 366 00:31:24,500 --> 00:31:25,125 Come.. 367 00:31:56,250 --> 00:32:00,625 [POLICE WIRELESS COMMUNICATIONS] 368 00:32:05,500 --> 00:32:07,625 Hey..what's the matter? Come here 369 00:32:15,375 --> 00:32:16,500 What were you guys doing there? 370 00:32:17,250 --> 00:32:20,916 Our friend's car has been busted Key's with us [BROKEN TAMIL] 371 00:32:21,375 --> 00:32:22,250 OK, come with me 372 00:32:30,875 --> 00:32:33,875 Sir, tell me..sir OK, sir 373 00:32:35,750 --> 00:32:38,375 [NOTING DOWN SOME NUMBER] ..4121 OK, noted, sir 374 00:32:39,166 --> 00:32:44,000 Sir, these guys are related to that car, the one without the key 375 00:32:45,125 --> 00:32:47,125 Both of you, come - Sir 376 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 Yes, sir.. it's something to do with that case 377 00:32:56,125 --> 00:32:56,750 Follow me 378 00:32:58,500 --> 00:33:00,375 Hey..where is he taking us? 379 00:33:01,125 --> 00:33:03,000 It's not my aunt's house, let's see 380 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Go, wait there 381 00:33:51,875 --> 00:33:52,750 Two of them.. 382 00:33:59,875 --> 00:34:01,875 Where are you from? - Kerala, Trissur 383 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 Who’s is the owner of the car? 384 00:34:06,500 --> 00:34:07,166 Give me the key 385 00:34:28,125 --> 00:34:28,750 Please cooperate 386 00:34:30,375 --> 00:34:31,375 Arh.. 387 00:34:37,375 --> 00:34:38,250 Turn around 388 00:34:45,500 --> 00:34:49,000 Gurumoorthy, cross verify this license with the registration documents 389 00:34:49,500 --> 00:34:50,125 OK, sir 390 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 Move .. 391 00:34:55,166 --> 00:34:56,125 You go this side 392 00:35:01,375 --> 00:35:02,500 Move to that corner 393 00:35:08,750 --> 00:35:12,125 Thiru, anything odd in it? I am checking sir, shall let you know 394 00:35:16,750 --> 00:35:20,750 Sir, I honestly work for a living, and my family is a God fearing one 395 00:35:21,875 --> 00:35:26,125 I'm done if they found out I was in a police station 396 00:35:27,125 --> 00:35:31,875 I am a well educated, law abiding citizen - We have heard many stories like yours 397 00:35:33,250 --> 00:35:35,375 Spit out the truth - Please don't use vulgar language, sir 398 00:35:37,125 --> 00:35:41,041 I am telling you. sir.. I swear on my kid, I have done nothing wrong 399 00:35:41,750 --> 00:35:43,125 I have not done anything illegal 400 00:35:46,625 --> 00:35:50,375 Who was the other guy in the car with you? Just answer the question 401 00:35:50,625 --> 00:35:54,166 I was alone in the car. Nobody else was with me 402 00:35:55,750 --> 00:35:57,125 Let me tell you something 403 00:35:57,875 --> 00:36:04,125 That policeman was drunk He must have been delusional 404 00:36:04,500 --> 00:36:05,625 You just call him and ask 405 00:36:11,625 --> 00:36:14,625 Making up stories shamelessly..huh? 406 00:36:21,250 --> 00:36:23,500 Sir, please don't get violent 407 00:36:25,166 --> 00:36:28,625 I am completely cooperating with you, right- sir? Show some respect, sir. please 408 00:36:29,125 --> 00:36:31,250 We will finish you off 409 00:36:35,416 --> 00:36:36,625 Kumar - Yes, sir 410 00:36:37,416 --> 00:36:38,875 Bring them - Yes, sir 411 00:36:41,250 --> 00:36:41,750 Sir.. 412 00:36:46,041 --> 00:36:47,125 Was it you who fled from the car? 413 00:36:49,166 --> 00:36:51,125 Sir.. - Was it him who fled from the car? 414 00:36:52,041 --> 00:36:53,625 We are friends 415 00:36:55,000 --> 00:36:56,750 We came here from Coimbatore in a taxi just now 416 00:36:58,750 --> 00:37:01,875 Ask the driver to come - He's gone 417 00:37:02,375 --> 00:37:02,875 Yes.. 418 00:37:06,375 --> 00:37:07,000 What do you do for a living? 419 00:37:08,125 --> 00:37:11,125 We are into used car business 420 00:37:13,125 --> 00:37:13,625 Show me your card 421 00:37:16,125 --> 00:37:19,000 We were in a hurry, I didn't take the card However, we do have a website 422 00:37:20,125 --> 00:37:21,875 Shall I open it on the phone? 423 00:37:24,041 --> 00:37:24,625 Hey.. 424 00:37:31,375 --> 00:37:33,750 Kumar, take them down stairs - Yes, sir 425 00:37:48,000 --> 00:37:50,666 Hey, he seems to be confident Nothing to worry 426 00:37:58,125 --> 00:37:59,041 Sit down 427 00:38:00,041 --> 00:38:02,750 You don't know, I didn't even have underwear 428 00:38:03,125 --> 00:38:05,291 Don't bring up your underwear at this time 429 00:38:13,750 --> 00:38:15,125 Yes, mam - Sir.. 430 00:38:16,875 --> 00:38:19,250 [HE WHISTLES] Go inside 431 00:38:22,500 --> 00:38:23,875 He is unconcerned about us 432 00:38:25,041 --> 00:38:27,875 Why are you surprised? Hadn't he told us? 433 00:38:29,500 --> 00:38:30,375 Come, sit here 434 00:38:42,625 --> 00:38:44,000 How could you do this, Muthu? 435 00:38:45,625 --> 00:38:48,500 What if we got arrested? They are not going to hang us, are they? 436 00:38:49,750 --> 00:38:50,500 Be happy, man.. 437 00:39:02,750 --> 00:39:06,041 Hey..want to relax? Stand straight 438 00:39:35,000 --> 00:39:36,750 Hey, have some tea 439 00:39:44,000 --> 00:39:44,500 Thank you 440 00:39:53,875 --> 00:39:54,625 Is the sugar OK? 441 00:39:55,625 --> 00:39:56,750 Lacks slightly 442 00:39:57,250 --> 00:39:58,750 Adjust with it - OK 443 00:40:01,500 --> 00:40:02,375 Is it smuggling? 444 00:40:03,875 --> 00:40:04,625 No.. 445 00:40:06,875 --> 00:40:08,625 Are you from Jaffna? - No.. 446 00:40:13,875 --> 00:40:17,250 Somebody will come to take you, be ready by then, OK? 447 00:40:18,375 --> 00:40:21,000 Arh.. to where? 448 00:40:43,666 --> 00:40:44,625 Are you okay 449 00:40:45,041 --> 00:40:46,000 Hey.. move 450 00:41:03,250 --> 00:41:08,750 Tell me, sir... hmm..OK.. sure 451 00:41:15,375 --> 00:41:16,250 So, you are into car business 452 00:41:18,375 --> 00:41:20,125 What business were you doing in mid night, huh..? 453 00:41:20,750 --> 00:41:23,625 Don't we have freedom to do business at midnight ? 454 00:41:24,000 --> 00:41:27,250 Don't act smart.. How dare you talk about rights, in my area? 455 00:41:29,000 --> 00:41:31,250 The entire area is under my control I will lock you up, mind it 456 00:41:32,041 --> 00:41:32,500 Sir.. 457 00:41:33,625 --> 00:41:34,625 Idiots - Sorry, sir 458 00:41:36,625 --> 00:41:39,625 No matter where you are, you must come here when called 459 00:41:40,875 --> 00:41:42,166 Got me? - Sir..sir 460 00:41:43,000 --> 00:41:44,625 Give me a couple of days time, sir 461 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 We will get the evidence if we question them properly 462 00:41:47,875 --> 00:41:52,000 We don't have that time. It will become a big human rights issue 463 00:41:53,000 --> 00:41:55,291 Sir, there must be some Jaffna connection.. 464 00:41:56,375 --> 00:41:58,500 What connection are you talking about? We have all their details 465 00:41:59,875 --> 00:42:01,625 We can find out using these, got me ? 466 00:42:06,375 --> 00:42:07,375 You may go - Thank you, sir 467 00:43:13,875 --> 00:43:17,000 Kannan, who is the guy who fled with the gold? 468 00:43:17,875 --> 00:43:20,875 He is a friend, don't worry it's safe with him 469 00:43:22,250 --> 00:43:24,375 I am calling him, my phone is also with him 470 00:43:25,875 --> 00:43:31,625 This guy.. he was shit scared yesterday - [CHUCKLES] Were you? 471 00:43:32,500 --> 00:43:34,500 Don't lie, Muthu I was rock solid 472 00:43:34,875 --> 00:43:36,375 Yeah..right, quite a performance 473 00:43:39,250 --> 00:43:42,125 Hello.. I am out, where are you? 474 00:43:44,375 --> 00:43:47,166 OK.. so you will reach Coimbatore by the evening, right? 475 00:43:47,750 --> 00:43:48,375 Alright 476 00:43:49,625 --> 00:43:51,750 He is OK, it's safe - Good 477 00:43:52,291 --> 00:43:53,166 Hmm... 478 00:44:36,125 --> 00:44:36,875 What's happened? 479 00:44:37,000 --> 00:44:39,500 Muthu.. I'm heading to Mumbai now.. Are you awake? 480 00:44:40,041 --> 00:44:43,125 Got the stuff? - He's brought it yesterday itself 481 00:44:43,875 --> 00:44:47,375 All good? Yes,Arul's dropping me off at the bus stand 482 00:44:47,625 --> 00:44:49,375 Oh.. Jesus.. what a relief! 483 00:44:50,625 --> 00:44:51,500 Be careful 484 00:44:51,625 --> 00:44:55,750 Don't worry, friend. I'll be back soon - Bon voyage.. hmm.. 485 00:45:21,750 --> 00:45:23,625 I'm Kannan, we had spoken earlier- to Mumbai, 486 00:46:04,625 --> 00:46:06,875 AC or non- AC? Id proof.. 487 00:46:33,416 --> 00:46:36,625 Sister, tell me - Muthu, where is our Kannan? 488 00:46:37,916 --> 00:46:40,000 I've been calling him since I landed here 489 00:46:41,500 --> 00:46:43,041 He is not available yet 490 00:46:43,875 --> 00:46:46,416 I'm here in Mumbai now, believing his words 491 00:46:48,000 --> 00:46:49,125 Let me try calling him, sister 492 00:46:49,500 --> 00:46:52,375 I've been going soft on him 493 00:46:52,875 --> 00:46:56,541 I guess, he has fled switching off the phone.. crook 494 00:46:57,000 --> 00:47:00,750 Hey, he won't leave you stranded He might have got stuck somewhere 495 00:47:01,666 --> 00:47:02,875 phone might have run out of charge 496 00:47:03,875 --> 00:47:06,625 Muthu, let him be very clear 497 00:47:07,500 --> 00:47:11,000 If I end a relationship, I really mean it 498 00:47:11,916 --> 00:47:14,500 You know me, right? - Sister, wait for some more time 499 00:47:15,375 --> 00:47:17,125 Let me call him and get back to you 500 00:47:43,416 --> 00:47:48,625 Sister and he must be in the GST office. She had called me earlier 501 00:47:49,250 --> 00:47:53,250 Please look for him - Sure, I will call you later 502 00:47:53,625 --> 00:47:54,125 OK 503 00:47:54,750 --> 00:48:04,791 [Automated network response] 504 00:48:05,750 --> 00:48:07,041 Shall we lodge a complaint? 505 00:48:08,250 --> 00:48:11,625 He has gold on him. What if we have to furnish the details? 506 00:48:13,416 --> 00:48:15,625 Let's ask sister? - Let's do that 507 00:48:16,000 --> 00:48:18,541 We may go to the station with his dad. That's the safest option 508 00:48:19,375 --> 00:48:21,041 We dropped him at Coimbatore a couple of days back 509 00:48:22,500 --> 00:48:25,500 Bijoy, you guys make a trip to Mumbai 510 00:48:26,250 --> 00:48:29,541 For the return trip, take the road route. He could have met with some accident 511 00:48:32,750 --> 00:48:34,791 The phone was last used in Mumbai before it was turned off 512 00:48:35,375 --> 00:48:37,791 Anyhow, Cyber wing is investigating, I will also conduct a parallel inquiry 513 00:48:38,625 --> 00:48:40,250 Was he a gold rider? - Yes.. 514 00:48:40,666 --> 00:48:43,375 For how long ? - He's been on the field for 5-6 years 515 00:48:44,375 --> 00:48:46,541 Snitching? - No.. 516 00:48:49,375 --> 00:48:51,791 [Indistinct chatter] 517 00:48:53,875 --> 00:48:55,041 Do you have cigarettes? - It's in the car 518 00:49:03,916 --> 00:49:06,666 [KIDS PLAYING] How big is this house? - It's a two-storied one 519 00:49:13,500 --> 00:49:15,625 Mom, have you seen my house? 520 00:49:20,041 --> 00:49:23,166 Brother, any information? - Don't worry, they're investigating 521 00:49:24,041 --> 00:49:26,625 We are leaving to Mumbai today, Sister is there 522 00:49:27,166 --> 00:49:29,625 Let's see while we return One second .. 523 00:49:31,875 --> 00:49:34,000 Hello.. Is it Mathew? 524 00:49:34,875 --> 00:49:37,291 Mathew, this is SHO, Ollur - Tell me. sir 525 00:49:38,916 --> 00:49:40,750 We have just got a message from, Chembur Police station, Mumbai 526 00:49:41,000 --> 00:49:41,625 Arh.. 527 00:49:42,666 --> 00:49:44,416 An unidentified dead body in a lodge 528 00:49:44,750 --> 00:49:47,916 They have found an id card of our boy, from the room 529 00:49:48,666 --> 00:49:50,875 We are collecting the details, shall inform you... 530 00:50:56,041 --> 00:50:58,291 [Indistinct chatter] 531 00:50:58,416 --> 00:50:59,250 Move aside.. 532 00:50:59,750 --> 00:51:02,791 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 533 00:51:03,500 --> 00:51:06,166 Why is it so crowded here? Clear off 534 00:51:06,416 --> 00:51:07,541 Hey.. move back 535 00:51:08,000 --> 00:51:08,791 No onlookers should be there 536 00:51:09,750 --> 00:51:10,541 Where is it ? - In the room, this way 537 00:51:10,875 --> 00:51:11,416 This side? - Yes.. 538 00:51:11,750 --> 00:51:12,500 Show me.. 539 00:51:12,875 --> 00:51:15,166 [INDISTINCT BACKGROUND CONVERSATIONS] 540 00:51:15,625 --> 00:51:17,875 The padlock on the door was broken, sir 541 00:51:19,750 --> 00:51:20,541 This one ? - Yes 542 00:51:21,500 --> 00:51:23,375 You smashed it? - No, it was them 543 00:51:25,000 --> 00:51:25,750 Shall I? - Hmm.. 544 00:51:27,625 --> 00:51:29,625 [DOOR CREAKS OPEN] 545 00:52:18,500 --> 00:52:19,750 Got this iD card from here 546 00:52:25,291 --> 00:52:27,625 We have informed the address, sir It's in Kerala 547 00:53:05,125 --> 00:53:06,291 Greetings 548 00:53:26,125 --> 00:53:27,875 You go, I'll wait here 549 00:54:56,416 --> 00:54:59,125 [SLAP] Who broke the lock? 550 00:55:01,291 --> 00:55:02,666 Him? - Sir... 551 00:55:03,125 --> 00:55:04,916 Was it you? Why did you break the lock? 552 00:55:05,125 --> 00:55:06,500 They know nothing, sir 553 00:55:07,125 --> 00:55:10,666 We'd been calling him since the day before He was not returning the calls 554 00:55:11,791 --> 00:55:14,875 Sir..there was another lock on it.. 555 00:55:27,375 --> 00:55:28,916 Sister.. - Greetings 556 00:55:29,166 --> 00:55:31,500 He is the president of the Malayali association 557 00:55:31,875 --> 00:55:34,750 Secretary, to be precise - Mani Kurup 558 00:55:35,625 --> 00:55:36,416 They call me Kurup 559 00:55:37,125 --> 00:55:38,041 Have a seat - Yes 560 00:55:42,250 --> 00:55:42,750 Erh.. 561 00:55:43,750 --> 00:55:46,625 Room was locked from outside with another padlock 562 00:55:47,000 --> 00:55:51,375 The hotel staff had to break in The body was found hanging 563 00:55:52,916 --> 00:55:56,000 There are fatal wounds on his body, I am told 564 00:55:56,625 --> 00:55:58,625 There was a pool of blood in the room 565 00:55:59,500 --> 00:56:00,250 [SHE SNIFFLES] 566 00:56:02,875 --> 00:56:06,000 Is there some gold missing? Was he carrying gold? 567 00:56:07,875 --> 00:56:09,416 Who's crying there? 568 00:56:09,625 --> 00:56:12,041 The police is questioning the hotel staff 569 00:56:12,875 --> 00:56:15,500 They are from Uttar Pradesh and Bihar 570 00:56:16,041 --> 00:56:17,666 We can't trust them They are very dangerous 571 00:56:18,000 --> 00:56:19,875 [SUSPECT SCREAMS] Who broke the lock? 572 00:56:21,000 --> 00:56:24,416 Jayant Sakhalkar will be the IO in our case 573 00:56:25,375 --> 00:56:26,375 He is known to me 574 00:56:30,625 --> 00:56:32,541 He is a shrewd guy, very efficient 575 00:56:33,125 --> 00:56:35,916 He has keen academic interest in such cases 576 00:56:36,625 --> 00:56:39,125 Academic interest means what? - Some inanity 577 00:56:42,375 --> 00:56:43,250 Have it 578 00:56:46,041 --> 00:56:47,791 I don't want - Have it 579 00:56:51,625 --> 00:56:53,791 Hey, Kurup - Yes, sir 580 00:56:54,625 --> 00:56:55,666 Come on in - I'm coming 581 00:57:02,416 --> 00:57:04,916 So, this Trissur is India's gold capital ! Nice 582 00:57:06,166 --> 00:57:08,791 You don't know Hindi? - A little bit 583 00:57:11,750 --> 00:57:17,125 So, tell me madam, How much gold was he carrying? 584 00:57:21,375 --> 00:57:27,250 See, whatever figure you tell me now, That much I can give you back.. 585 00:57:27,666 --> 00:57:29,750 ..once I find it. So, give me the exact figure 586 00:57:32,875 --> 00:57:36,000 Let me discuss it with them and tell you later 587 00:57:37,166 --> 00:57:39,000 Great, OK 588 00:57:42,875 --> 00:57:48,750 Well, I've told him..that this case has to be investigated very fast 589 00:57:49,875 --> 00:57:54,375 There is this journey, from Trissur to Chembur- Kannan's journey 590 00:57:55,125 --> 00:57:56,625 That's very important in this case 591 00:57:57,250 --> 00:58:02,000 So, we have to travel back to Trissur and look for evidence to investigate 592 00:58:03,000 --> 00:58:06,125 Normal government procedure will take time 593 00:58:08,041 --> 00:58:12,875 What he says is that the normal procedure is time consuming 594 00:58:14,250 --> 00:58:18,041 If you can meet the expenses, he can make it fast 595 00:58:21,291 --> 00:58:25,375 Muthu.. what to do? - What? 596 00:58:26,000 --> 00:58:29,250 He will come and do everything if we can pay 597 00:58:29,875 --> 00:58:31,666 We can do what ever.. 598 00:58:35,166 --> 00:58:38,541 That's fine, sir We will meet the expense 599 00:58:39,041 --> 00:58:43,750 It's by itself a gold case also The gold can vanish like this 600 00:58:46,291 --> 00:59:04,250 [RECITING RAMAYANA] 601 00:59:53,291 --> 00:59:55,250 [CHEERING FROM TABLE FOOTBALL] Move forward .. 602 00:59:55,916 --> 00:59:58,250 Stop it stop... Hey hey ….. its gone … gone… 603 00:59:58,541 --> 01:00:00,250 Oh.. yes… 604 01:00:10,750 --> 01:00:12,625 Let's set it up here.. - OK 605 01:00:14,291 --> 01:00:20,000 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 606 01:00:20,916 --> 01:00:23,541 Look, I don't have the exact figures 607 01:00:24,791 --> 01:00:28,625 Do not bother about it now, It' will be better to tell them the truth 608 01:00:30,875 --> 01:00:31,750 Who is Keerthy here? 609 01:00:36,250 --> 01:00:37,000 Hello, Keerthy 610 01:00:38,125 --> 01:00:39,666 I am Inspector Jayant Sakhalkar from Chembur 611 01:00:40,125 --> 01:00:41,875 Hmm.. - We've met, no?..yeah 612 01:00:42,750 --> 01:00:47,125 They are my colleagues- Yashpal, Anshuman, Bhaskar... 613 01:00:48,000 --> 01:00:50,250 This is Morey and he is Alex 614 01:00:51,541 --> 01:00:53,250 He will translate the conversation 615 01:00:55,750 --> 01:00:58,000 How was your family life? 616 01:01:01,916 --> 01:01:04,916 We were living happily 617 01:01:05,500 --> 01:01:06,916 What was his financial situation like? 618 01:01:08,875 --> 01:01:14,125 We do have some debts now, but it's better than it was before 619 01:01:14,625 --> 01:01:16,791 We made it through, repaying 620 01:01:17,500 --> 01:01:20,250 Now we are way better, financially 621 01:01:21,125 --> 01:01:23,916 Yeah.. he does have some debts 622 01:01:24,750 --> 01:01:28,500 But those debts are mine as well 623 01:01:30,250 --> 01:01:32,791 Muthu, How exactly do you run your business? 624 01:01:33,250 --> 01:01:36,750 Well,, we have a supply chain up to Mumbai 625 01:01:38,250 --> 01:01:40,625 We make jewellery here and supply the merchants 626 01:01:41,125 --> 01:01:42,875 They provide us with the pure gold 627 01:01:43,125 --> 01:01:45,875 The jewellery is made by mixing copper with the gold 628 01:01:46,875 --> 01:01:49,875 Our profit is a percentage of that copper 629 01:01:51,625 --> 01:01:54,750 It may appear lucrative to outsiders, but.. 630 01:01:56,416 --> 01:01:58,541 It's not as profitable as iron or so.. 631 01:01:59,000 --> 01:02:01,666 So, you say that there is no gain from this business 632 01:02:03,125 --> 01:02:04,666 Not that we don't make anything 633 01:02:06,000 --> 01:02:07,875 we started from the scratch 634 01:02:08,625 --> 01:02:11,541 From this alone, he could build a house and marry off his sister 635 01:02:12,375 --> 01:02:16,375 I also make a decent living from this 636 01:02:17,625 --> 01:02:19,750 Don't you know about the risks involved? 637 01:02:20,625 --> 01:02:21,041 Hmm.. 638 01:02:21,875 --> 01:02:23,791 Yet you did not try to stop him 639 01:02:24,000 --> 01:02:26,791 Yes, risk is there.. no business is risk free 640 01:02:27,875 --> 01:02:29,125 For instance Kannan's father 641 01:02:29,875 --> 01:02:32,625 He was running a tea stall in Coimbatore, totally risk free 642 01:02:33,375 --> 01:02:34,916 Then there was a bomb blast Kaboom - the end 643 01:02:35,750 --> 01:02:39,041 After some days I tried starting another shop 644 01:02:39,916 --> 01:02:41,791 That too did not take off 645 01:02:42,166 --> 01:02:46,625 What should I have advised him, being a loser myself? 646 01:02:47,166 --> 01:02:51,125 What we see now is the result of his hard work 647 01:02:52,291 --> 01:02:55,125 You know, nothing is completely legal here 648 01:02:56,625 --> 01:03:00,541 He was very studious, but.. 649 01:03:02,541 --> 01:03:04,375 I could not give him proper education 650 01:03:04,875 --> 01:03:08,250 He was a smart guy, he knows three or four languages 651 01:03:09,625 --> 01:03:11,500 Nobody could say no to him 652 01:03:12,625 --> 01:03:14,375 All I have is the craft 653 01:03:15,541 --> 01:03:18,750 Kannan was handling the sales and marketing 654 01:03:22,625 --> 01:03:25,125 How did Kannan get this mark on his back? 655 01:03:26,500 --> 01:03:27,750 It's of an offering ritual, sir 656 01:03:29,291 --> 01:03:33,500 He used to perform hanging- a flesh piercing ritual- every year 657 01:03:35,875 --> 01:03:40,375 I am not surprised of his fate His stars were not all aligned 658 01:03:42,291 --> 01:03:43,625 He was a 'cursed Capricorn' by birth 659 01:03:45,166 --> 01:03:46,500 This was the final one of his lives 660 01:03:48,791 --> 01:03:50,916 He had to endure all of these pains before his death.. 661 01:03:52,916 --> 01:03:54,000 ..as he does not have another life 662 01:03:57,916 --> 01:04:00,500 Who is this Arul? - He is Kannan's friend 663 01:04:01,000 --> 01:04:03,375 He lives in Coimbatore and has paid us visits on occasion 664 01:04:04,125 --> 01:04:07,541 They were classmates up until ITI, then we moved here 665 01:04:08,541 --> 01:04:11,375 We used to meet at our room when we visited Coimbatore 666 01:04:12,500 --> 01:04:14,250 Why didn't he come, Arul? 667 01:04:16,625 --> 01:04:20,875 He told me that his mom was in hospital. May be because of that 668 01:04:22,500 --> 01:04:23,750 His mother was not feeling well 669 01:04:24,750 --> 01:04:26,750 So, he is not your friend? - No, I know him, that's all 670 01:04:27,541 --> 01:04:29,250 I've met a lot of them 671 01:04:29,791 --> 01:04:33,750 He does business all the way up to Mumbai, and knew many such guys 672 01:04:35,250 --> 01:04:37,250 Can you recollect your last conversation with him? 673 01:04:40,750 --> 01:04:43,000 Erh.. he had called me when got there in Mumbai 674 01:04:44,375 --> 01:04:47,500 Told that he was waiting sister Ambika to arrive 675 01:04:48,416 --> 01:04:50,375 He also told me that pending bills were all cleared 676 01:04:51,875 --> 01:04:57,666 ..and had promised me to call by the evening, but couldn't reach him after that 677 01:05:01,916 --> 01:05:06,125 How much gold did he have when he left here? 678 01:05:07,666 --> 01:05:10,750 I don't know exactly, but he had taken 'two' from me 679 01:05:11,500 --> 01:05:13,541 There were some pending stuff to collect en route 680 01:05:14,500 --> 01:05:16,625 He had told me that he got those, if that's the case... 681 01:05:18,500 --> 01:05:20,500 ..it must have been around 8 kilograms 682 01:05:21,375 --> 01:05:26,416 His plan was to collect it on the way and wait for us in Mumbai 683 01:05:27,250 --> 01:05:31,000 We were to stay in Mumbai and send the gold with Manikkuttan. 684 01:05:33,000 --> 01:05:35,375 Who is this Manikkuttan? - He is one of my helpers 685 01:05:41,750 --> 01:05:48,291 Could you object if we said you and your boys killed him for the gold? 686 01:05:49,500 --> 01:05:51,375 Sir..please sir.. 687 01:05:52,375 --> 01:05:53,041 What happened? 688 01:05:53,625 --> 01:05:56,666 Don't speak like this, son, You risk being cursed 689 01:05:57,625 --> 01:06:01,875 You are mistaken; simply ask around about me in Trissur, you will get to know 690 01:06:03,041 --> 01:06:06,791 Don't say things like this.. Sir, he is crossing the limits 691 01:06:07,541 --> 01:06:10,416 Is it, Alex? Why are you crossing the limits, man? 692 01:06:11,625 --> 01:06:12,625 Sorry.. 693 01:06:16,166 --> 01:06:22,291 Look madam, especially in these gold smuggling cases.. I have studied 694 01:06:23,791 --> 01:06:28,500 ..that the closely associated people, they only give the tip to the criminal 695 01:06:29,416 --> 01:06:34,625 You, Arul, Bijoy, Muthu, you all are aware of Kannan's journey 696 01:06:35,000 --> 01:06:36,791 Right? OK - Yeah 697 01:06:39,541 --> 01:06:42,166 So isn't it normal to suspect you all? 698 01:07:02,791 --> 01:07:05,291 Ask him about the Muthupettai incident - OK 699 01:07:11,375 --> 01:07:14,000 Kannan told you he was going to Salem but ended up in Muthupettai instead 700 01:07:15,000 --> 01:07:16,375 There is a small confusion in it 701 01:07:17,041 --> 01:07:19,625 I heard him saying that he was headed to the Salem route 702 01:07:20,625 --> 01:07:24,625 I took it up with Muthu, but he said other wise 703 01:07:26,375 --> 01:07:30,291 See, that's how this business works 704 01:07:31,250 --> 01:07:35,041 The gold riders won't disclose their route, as there could be snitches around 705 01:07:35,916 --> 01:07:38,041 He won't tell me, or even his wife 706 01:07:40,125 --> 01:07:41,750 We won't ask, either 707 01:07:42,416 --> 01:07:46,541 You say, it was his friend who slipped with the gold from the car 708 01:07:47,000 --> 01:07:47,791 Do you know him? 709 01:07:48,125 --> 01:07:52,250 Kannan has several friends in Coimbatore It's his home town 710 01:07:52,541 --> 01:07:55,375 It must be somebody he trusts, or else he would not have given the stuff 711 01:07:56,125 --> 01:07:58,250 You didn't ask his name? - No, I did not 712 01:07:59,375 --> 01:08:05,000 Why didn't you ask him After being involved in such an incident? 713 01:08:09,750 --> 01:08:11,166 Do you recognise the person? 714 01:08:12,500 --> 01:08:13,916 It's Kannan -Hmm.. 715 01:08:20,541 --> 01:08:23,125 Kannan is seen leaving the lodge just after checking in 716 01:08:23,500 --> 01:08:27,750 He was being followed when he returned 717 01:08:29,375 --> 01:08:31,125 Do you recognise the person following Kannan? 718 01:08:38,125 --> 01:08:38,916 No, sir.. 719 01:08:41,125 --> 01:08:41,791 No.. 720 01:08:43,125 --> 01:08:43,625 No? 721 01:08:48,166 --> 01:08:49,541 Is that Kannan's bag? 722 01:08:55,750 --> 01:08:57,000 Is it ? - Yes it is 723 01:08:59,750 --> 01:09:01,000 Sure? - Sir 724 01:09:02,250 --> 01:09:03,750 So, he is the one who did it, right? 725 01:09:28,250 --> 01:09:29,000 [GULPS] 726 01:09:31,750 --> 01:09:32,666 What are you thinking, Muthu? 727 01:09:37,166 --> 01:09:37,875 Share it with me 728 01:09:40,791 --> 01:09:41,750 Share it, man 729 01:09:44,875 --> 01:09:47,541 About him..what else to think? 730 01:09:51,500 --> 01:09:52,250 Have a drink 731 01:10:10,375 --> 01:10:12,500 If you try to console me, I will smash your face 732 01:10:13,166 --> 01:10:15,250 Hands off me.. -OK 733 01:10:17,250 --> 01:10:18,750 They were childhood friends 734 01:10:20,416 --> 01:10:23,625 ..and classmates up until ITI before we moved here 735 01:10:23,875 --> 01:10:25,166 So his mother is telling that.. 736 01:10:26,375 --> 01:10:28,625 Kannan's father used to run a tea shop in Coimbatore 737 01:10:29,500 --> 01:10:32,000 That's when Kannan and Arul studied in the ITI together 738 01:10:32,875 --> 01:10:35,000 Why did Arul skipped the questioning? 739 01:10:37,250 --> 01:10:38,375 Is he lying about his mother's illness 740 01:10:40,125 --> 01:10:41,625 There is something off in it 741 01:10:42,791 --> 01:10:44,416 You too felt it, right? - Yes.. 742 01:10:45,291 --> 01:10:46,625 [PHONE RINGS] 743 01:10:49,125 --> 01:10:49,750 Hello.. 744 01:10:51,125 --> 01:10:53,000 Muthu, Alex here - Tell me, sir 745 01:10:53,750 --> 01:10:56,750 We need to go to Coimbatore tomorrow - Sure, sir 746 01:10:58,875 --> 01:11:01,750 But why? - By 8 AM 747 01:11:02,416 --> 01:11:04,125 [LINE DISCONNECTED] 748 01:11:07,250 --> 01:11:17,125 [SINGING AN OLD HINDI SONG] 749 01:11:42,375 --> 01:11:43,416 Have you seen him? 750 01:11:51,125 --> 01:11:53,291 Mammootty and Mohanlal 751 01:12:21,041 --> 01:12:21,875 [A WOMAN COUGHS] 752 01:12:25,875 --> 01:12:26,750 [KNOCKING ON THE DOOR] 753 01:12:28,750 --> 01:12:30,375 [DOOR OPENS] 754 01:12:30,875 --> 01:12:32,291 Brother.. - Arul.. 755 01:12:33,500 --> 01:12:35,000 They are Maharashtra Police 756 01:12:36,375 --> 01:12:37,750 They are investigating Kannan's case 757 01:12:39,250 --> 01:12:40,291 [SHE COUGHS AGAIN] Come on in 758 01:12:41,666 --> 01:12:43,125 [COUGHING CONTINUES] 759 01:12:55,916 --> 01:12:57,916 Why didn't you come for his funeral? 760 01:12:59,041 --> 01:13:01,416 Mom was unwell, that's why.. 761 01:13:02,291 --> 01:13:03,875 Is she alright now? - Yes 762 01:13:11,416 --> 01:13:13,625 They want you to identify a guy 763 01:13:15,125 --> 01:13:17,250 This photo was taken from Coimbatore bus stand 764 01:13:18,500 --> 01:13:20,166 This guy, wearing the hat 765 01:13:20,541 --> 01:13:21,166 Do you know him? 766 01:13:21,500 --> 01:13:23,625 What's happening, any problem, sir? Whom are they looking for? 767 01:13:23,750 --> 01:13:24,500 I don't know, brother 768 01:13:25,625 --> 01:13:28,750 This is the guy who followed Kannan to Mumbai 769 01:13:29,666 --> 01:13:30,916 Look, can you recognise him? 770 01:13:33,125 --> 01:13:34,625 I don't know, brother 771 01:13:38,875 --> 01:13:40,500 Ask him about Muthupettai incident? 772 01:13:42,541 --> 01:13:46,000 When Kannan was detained by the Muthupettai Police.. 773 01:13:46,250 --> 01:13:50,375 [BROKEN TAMIL] The guy who ran had Kannan's phone and he'd called you... 774 01:13:50,916 --> 01:13:52,750 You may speak in Malayalam 775 01:13:57,125 --> 01:13:59,500 When kannan was detained by Muthupettai Police.. 776 01:13:59,791 --> 01:14:02,291 There was this guy who fled the scene with his phone 777 01:14:02,625 --> 01:14:04,916 You had called to his number that day They want to know who that guy was 778 01:14:05,500 --> 01:14:06,500 Tell them 779 01:14:10,375 --> 01:14:12,666 I don't know, brother. I was calling Kannan 780 01:14:13,500 --> 01:14:17,416 I couldn't talk to him as the signals were weak and his voice kept breaking 781 01:14:17,750 --> 01:14:18,375 Voice break? 782 01:14:19,875 --> 01:14:21,500 So the voice was breaking for the entire 45 seconds? 783 01:14:21,625 --> 01:14:23,916 Were you saying just hello the whole time? 784 01:14:23,916 --> 01:14:25,250 It's the Police - Are you lying or what? 785 01:14:25,875 --> 01:14:27,500 Sir I don't know English - You don't know? 786 01:14:28,750 --> 01:14:31,250 He is lying..Tell him that he has to come with us 787 01:14:32,041 --> 01:14:35,250 Look sir, I am telling the truth, sir The voice was not clear 788 01:14:35,625 --> 01:14:37,625 What's the problem? - It's nothing uncle 789 01:14:37,750 --> 01:14:39,375 Nothing to worry about, these are people I know 790 01:14:39,625 --> 01:14:41,166 There are police men out side, that's why I am asking 791 01:14:41,500 --> 01:14:43,375 Not an issue, I will explain later You may please leave now 792 01:14:43,625 --> 01:14:45,166 OK, we will be outside 793 01:14:46,166 --> 01:14:47,875 You go out..out 794 01:14:48,916 --> 01:14:50,625 I am telling the truth, sir 795 01:14:50,916 --> 01:14:53,000 I could not talk to him properly, sir 796 01:14:54,166 --> 01:14:56,375 Arul, you will have to come with us 797 01:14:57,500 --> 01:14:59,000 We have some questions for you 798 01:14:59,875 --> 01:15:01,291 Why me, sir? - Why? 799 01:15:02,166 --> 01:15:04,416 I will tell you why..You don't know English, right? 800 01:15:04,916 --> 01:15:07,375 I am aware that you know everything 801 01:15:08,375 --> 01:15:11,375 You know English, Hindi and everything You're acting out a drama with us 802 01:15:11,750 --> 01:15:13,291 Come with us, we have to go now 803 01:15:13,916 --> 01:15:14,500 Tell him.. 804 01:15:15,000 --> 01:15:19,375 They have questioned us all We are all part of it 805 01:15:19,875 --> 01:15:21,500 They want to know the details 806 01:15:22,500 --> 01:15:25,041 Come, all of us will be there 807 01:15:25,375 --> 01:15:26,166 [SHE COUGHS AGAIN] 808 01:15:31,166 --> 01:15:34,000 Let me change, then - He wants to change the dress 809 01:15:34,250 --> 01:15:35,041 Go, make it quick 810 01:15:41,250 --> 01:15:41,916 Hey..Muthu.. 811 01:15:43,125 --> 01:15:45,250 People are gathering, this is Tamilnadu, mind it 812 01:15:46,000 --> 01:15:47,000 Move aside.. 813 01:15:47,125 --> 01:15:49,416 Crowd is gathering, be alert - OK, Sir 814 01:15:49,666 --> 01:15:51,375 Be on guard 815 01:15:54,041 --> 01:15:57,625 Sir, don't take out the gun The crowd may turn violent 816 01:15:58,125 --> 01:15:59,000 Don't worry, you sit tight 817 01:16:00,041 --> 01:16:02,250 Disperse the people, Ask them to leave 818 01:16:03,000 --> 01:16:05,041 Tell them to go home.. - Hey Bhaskar, control the crowd 819 01:16:05,500 --> 01:16:08,041 Hey.. get out of here Don't you understand? 820 01:16:15,416 --> 01:16:21,250 Hey.. hey.. stop. Catch him. 821 01:16:21,625 --> 01:16:22,750 Hey..hey.. stop there 822 01:16:24,375 --> 01:16:25,750 He's run - What the.. 823 01:16:27,416 --> 01:16:29,666 Hey Bhaskar, Pranav come here, what are you doing? 824 01:16:29,875 --> 01:16:32,125 Have you come here to watch some comedy show or what? 825 01:16:32,666 --> 01:16:34,041 He has gotten away.. 826 01:16:34,125 --> 01:16:35,000 What has he done? 827 01:16:35,250 --> 01:16:36,541 Hadn't I told you to keep an eye on him? 828 01:16:36,875 --> 01:16:37,875 Sir.we didn't know about the back door 829 01:16:38,041 --> 01:16:39,500 Didn't I tell you to be alert?. 830 01:16:40,666 --> 01:16:41,291 Move 831 01:16:42,125 --> 01:16:43,625 Sorry, sir - What a shame! 832 01:16:44,250 --> 01:16:46,750 And all of you call yourselves policeman.. huh ! 833 01:16:47,291 --> 01:16:48,625 Are you even listening, Morey? 834 01:16:48,916 --> 01:16:50,000 They don't understand the language, and neither do we 835 01:16:50,125 --> 01:16:51,750 Then why did you chose to become a cop? 836 01:16:52,500 --> 01:16:53,125 Making absurd excuses! 837 01:16:54,750 --> 01:16:57,125 He bolted in front of you and you're yet to grasp its gravity 838 01:16:57,500 --> 01:17:02,250 [CROWD BOOING] 839 01:17:05,000 --> 01:17:06,750 Had not I told you specifically to be alert? 840 01:17:07,416 --> 01:17:09,750 If someone had blocked the backdoor, we could have caught him 841 01:17:10,041 --> 01:17:13,500 I would have run after him but nobody was there to back up 842 01:17:16,125 --> 01:17:17,791 Muthu, why did he run? 843 01:17:19,750 --> 01:17:21,250 Do you expect an answer from me? 844 01:17:22,750 --> 01:17:24,875 No... I get it.. How would you know! 845 01:17:26,375 --> 01:17:28,875 Track him down and figure out if we still can catch him 846 01:17:29,625 --> 01:17:31,291 See.. We, the Maharashtra police, .. 847 01:17:31,541 --> 01:17:36,000 ..are investigating a mallu murder case in TN, it's gonna be tough 848 01:17:36,875 --> 01:17:37,750 Hey..Saravanan 849 01:17:40,375 --> 01:17:41,125 Come here.. 850 01:17:41,625 --> 01:17:43,916 What happened? - Don't know, sir 851 01:17:46,750 --> 01:17:47,625 Hey, Muthu? 852 01:17:48,625 --> 01:17:51,625 Why you're stopping here? - Need to take money from this ATM 853 01:18:15,000 --> 01:18:17,250 Sir, Arul is here - Please don't brother 854 01:18:17,375 --> 01:18:18,500 Why did you run? - Please brother.. 855 01:18:18,666 --> 01:18:20,416 Sir, he is here - Brother, please don't do this 856 01:18:21,000 --> 01:18:22,916 I know nothing, brother -Then why did you run? 857 01:18:23,000 --> 01:18:24,000 Sir.. - What happened, bro? 858 01:18:24,250 --> 01:18:26,000 ..got locked inside? - He is a wanted guy 859 01:18:26,041 --> 01:18:26,625 A thief? 860 01:18:27,375 --> 01:18:28,125 - Brother, brother..please 861 01:18:28,291 --> 01:18:30,666 Bijoy, call Jayant Sir Sir, Arul is here 862 01:18:31,375 --> 01:18:32,000 Sir.. 863 01:18:32,875 --> 01:18:34,291 Muthu brother, please 864 01:18:34,625 --> 01:18:38,375 Brother..brother - Come here, you.. 865 01:18:39,000 --> 01:18:42,375 Save me please, brother.. They are taking me, brother 866 01:18:42,625 --> 01:18:45,000 [CROWD CLAMOURING] 867 01:18:45,250 --> 01:18:50,750 He's a criminal. We are from Mumbai Police 868 01:18:51,250 --> 01:18:55,041 Do not interfere.. keep your mouth shut [ARUL SCREAMS] 869 01:19:05,625 --> 01:19:06,500 Hello Alex.. 870 01:19:07,375 --> 01:19:10,500 Yes sir..OK 871 01:19:12,541 --> 01:19:16,041 Muthu, We urgently require three plane tickets to Mumbai 872 01:19:17,166 --> 01:19:19,666 Keeping him here for long is not safe 873 01:19:28,125 --> 01:19:29,041 [KNOCKING ON THE DOOR] 874 01:19:30,166 --> 01:19:31,875 Hope he drinks - Why not! He's Malayali, no? 875 01:19:37,666 --> 01:19:39,541 Your name is Alex, right ? - Yes.. 876 01:19:41,166 --> 01:19:42,750 Are you settled in Mumbai? 877 01:19:44,791 --> 01:19:45,625 My mom works as a teacher there 878 01:19:47,250 --> 01:19:49,541 Is she doing well? - Yes.. 879 01:19:51,875 --> 01:19:55,041 Convey our regards to her, when you call 880 01:19:55,875 --> 01:19:57,000 Sure.. 881 01:19:58,500 --> 01:20:01,750 After all, he doesn’t look like a Malayali - Malayalis are awesome 882 01:20:01,750 --> 01:20:02,625 Of course... 883 01:20:04,166 --> 01:20:07,500 We just wanted to know about the case 884 01:20:10,625 --> 01:20:12,875 Hope you don't mind having a drink or two 885 01:20:14,166 --> 01:20:16,000 I do mind.. - OK.. 886 01:20:19,375 --> 01:20:23,250 He is far too unfriendly - Is he truly a Malayali? I have my doubts 887 01:20:36,250 --> 01:20:37,750 Which floor is the bar? - What, sir? 888 01:20:38,625 --> 01:20:39,250 Bar.. 889 01:20:46,125 --> 01:20:49,875 I feel like going back to Allappey for honey moon 890 01:20:51,916 --> 01:20:52,875 Alleppey is fun 891 01:20:53,875 --> 01:20:57,875 Munnar, Kochi, Fort Kochi... [Tourist destinations in Kerala] 892 01:20:59,000 --> 01:20:59,791 Sir.. - Eh.. 893 01:21:01,291 --> 01:21:06,416 He said we are going to Muthupettai [BROKEN ENGLISH] 894 01:21:07,250 --> 01:21:08,291 Why? 895 01:21:08,541 --> 01:21:15,125 He wants to verify whether your Muthupettai story is true or not 896 01:21:16,250 --> 01:21:17,000 Hmm? - Hmm 897 01:21:19,250 --> 01:21:21,875 What's he saying? -They want to verify 898 01:21:22,375 --> 01:21:23,666 What's there to verify? 899 01:21:24,750 --> 01:21:28,875 I can't ask in English anymore, you do if you want to know 900 01:21:30,291 --> 01:21:30,750 Hmm? 901 01:21:31,916 --> 01:21:34,666 See, these days the investigation has become easy 902 01:21:35,625 --> 01:21:37,375 Because of the technical support 903 01:21:38,750 --> 01:21:43,750 You have got call data records, tower locations and CCTV 904 01:21:44,750 --> 01:21:46,916 Everything is there. So in this team.. 905 01:21:49,791 --> 01:21:53,125 I provide that technical support ..hmm? 906 01:21:55,625 --> 01:21:59,875 Sir, in your Kannan's case 907 01:22:01,125 --> 01:22:04,166 Kannan had a second number, right? 908 01:22:05,416 --> 01:22:09,291 On that night, the phone was with a friend, right? 909 01:22:12,166 --> 01:22:15,500 Arul had called that number 910 01:22:18,625 --> 01:22:23,625 A call dialled from the number was located in Muthupettai 911 01:22:25,125 --> 01:22:26,041 .. it belongs to a girl 912 01:22:26,541 --> 01:22:30,916 We are going to Muthupettai to find that other person 913 01:22:33,625 --> 01:22:34,166 Got it? 914 01:22:37,250 --> 01:22:38,250 Have you, Muthu? 915 01:22:40,916 --> 01:22:46,125 They're looking for that jerk who got away with the gold from Kannan's car 916 01:22:47,625 --> 01:22:51,000 Kannan's second phone was with him, got me? 917 01:22:52,416 --> 01:22:56,125 Arul had called to that number and spoken to him 918 01:23:00,041 --> 01:23:04,000 That jerk had also called some girl in Muthupettai from that phone 919 01:23:04,000 --> 01:23:08,000 We're going to look for her there. We'll find out about him once we get her 920 01:23:09,125 --> 01:23:10,250 Correct sir? - Arh..! 921 01:23:12,041 --> 01:23:16,250 Whom to ask! Madhu, did I get that right? - Yes 922 01:23:17,250 --> 01:23:18,000 That's it 923 01:23:21,000 --> 01:23:24,541 ♪ ♪ 924 01:23:25,291 --> 01:23:29,250 ♪Oh peacock, Oh cuckoo rejoice My lover is as pure as gold ♪ 925 01:23:30,416 --> 01:23:34,666 ♪ Crows and cranes in the woods are hooting and singing at will ♪ 926 01:23:34,875 --> 01:23:39,000 ♪Oh peacock, Oh cuckoo rejoice My lover is as pure as gold ♪ 927 01:23:39,416 --> 01:23:43,875 ♪ I came here trusting you and I saw your charm ♪ 928 01:23:44,125 --> 01:23:52,875 ♪Above all, above all I love you like my life and soul ♪ 929 01:23:53,166 --> 01:23:57,416 ♪Oh peacock, Oh cuckoo rejoice My lover is as pure as gold ♪ 930 01:23:57,625 --> 01:24:02,250 ♪ Crows and cranes in the woods are hooting singing at will ♪ 931 01:24:02,500 --> 01:24:06,750 ♪Oh peacock, Oh cuckoo rejoice My lover is as pure as gold ♪ 932 01:24:08,500 --> 01:24:13,166 Sir,we were on night duty, checking vehicles at the Pettai junction 933 01:24:13,541 --> 01:24:16,125 A fast-moving vehicle approached us 934 01:24:16,291 --> 01:24:18,625 I saw two people in the vehicle 935 01:24:19,791 --> 01:24:21,166 Hey..stop, stop 936 01:24:21,791 --> 01:24:24,916 Seeing us, they turned around and sped away 937 01:24:29,750 --> 01:24:32,500 [SIREN BLARES] 938 01:24:33,750 --> 01:24:37,250 Go fast.. get them, Something wrong 939 01:24:48,250 --> 01:24:49,125 let's go.. 940 01:24:53,875 --> 01:24:56,375 We lost them during the chase even though we tried hard 941 01:24:57,250 --> 01:24:59,875 I was aware of the ongoing bridge work there.. 942 01:25:00,375 --> 01:25:04,375 So I took the market road and caught the vehicle 943 01:25:09,166 --> 01:25:12,166 But then, there was only one person inside 944 01:25:16,416 --> 01:25:18,416 ..and that was Kannan - Thank you, Ashok 945 01:25:19,166 --> 01:25:20,875 Can you identify the second person? 946 01:25:21,375 --> 01:25:24,375 No, sir. It was dark, I could not see his face properly 947 01:25:27,000 --> 01:25:28,291 She is coming. 948 01:25:34,625 --> 01:25:37,375 So tell us - Sir the number is hers 949 01:25:38,000 --> 01:25:41,125 But she does not have it now She has given it to a friend 950 01:25:41,375 --> 01:25:44,125 What's this friend's name? 951 01:25:44,625 --> 01:25:48,125 She's not telling me, sir. She's behaving strangely 952 01:25:49,000 --> 01:25:50,750 She did not tell you even after you slapped her? 953 01:25:51,541 --> 01:25:53,166 I tried that too, sir but she won't budge 954 01:25:53,625 --> 01:25:56,875 What is she saying? - Give me a sec 955 01:25:58,875 --> 01:26:02,166 [BROKEN HINDI] She confirms that it is her daughter's number 956 01:26:02,625 --> 01:26:08,750 But it's not with them now It's with one of her friend 957 01:26:09,500 --> 01:26:10,500 Hmm... - But.. 958 01:26:11,916 --> 01:26:16,625 Her daughter is refusing to disclose the name 959 01:26:16,875 --> 01:26:17,875 So, she is not telling it, right? 960 01:26:18,625 --> 01:26:21,250 She is a little kid, sir. She knows nothing 961 01:26:21,375 --> 01:26:26,000 I too have such a kid at home. Don't worry, we just need to talk 962 01:26:26,625 --> 01:26:27,750 Tell her not to worry 963 01:26:28,041 --> 01:26:30,500 There is nothing to worry about We will just have a chat with her 964 01:26:32,791 --> 01:26:33,625 Kanakaraj, sir 965 01:26:34,250 --> 01:26:37,500 I am not at all interested in knowing whether you've taken money or not 966 01:26:37,750 --> 01:26:38,791 It's none of my business 967 01:26:39,125 --> 01:26:41,500 If there was an outsider who struck a deal for Kannan 968 01:26:42,500 --> 01:26:47,625 We could ask him about Kannan's activities 969 01:26:48,500 --> 01:26:50,875 So that was the whole idea 970 01:26:51,625 --> 01:26:54,041 Sir, I know my team members - Definitely, sir 971 01:26:54,250 --> 01:26:55,666 We are a bunch of dedicated officers 972 01:26:57,416 --> 01:27:00,375 You can rest assured that we are not involved in any such activities 973 01:27:00,625 --> 01:27:02,875 No, I am sure, sir ..If you are saying so 974 01:27:03,250 --> 01:27:05,916 But according to Muthu's story.. 975 01:27:07,750 --> 01:27:11,791 He himself had given some money to a short guy from your ranks 976 01:27:12,250 --> 01:27:13,291 He was a short guy 977 01:27:14,625 --> 01:27:15,750 I am sorry, what's your name, again? - 978 01:27:16,500 --> 01:27:19,500 Sir, Inspector Jayant Sakhalkar from Chembur police station 979 01:27:20,291 --> 01:27:23,500 Look sir, there are several such short officers in our department 980 01:27:24,000 --> 01:27:24,666 Obviously, sir 981 01:27:25,125 --> 01:27:27,625 And I don't know who you are talking about - Obviously sir 982 01:27:28,875 --> 01:27:30,791 In fact none of them are available here at the moment 983 01:27:31,875 --> 01:27:35,125 All of them are in the outskirts of the town, controlling a political gathering 984 01:27:35,625 --> 01:27:37,791 So unfortunately, I won't be able to help you at the moment 985 01:27:38,000 --> 01:27:38,541 Oh..really? 986 01:27:38,666 --> 01:27:40,125 And I really don't know who you are talking about 987 01:27:41,125 --> 01:27:43,250 Well sir, we can go there and.. - Wait 988 01:27:44,250 --> 01:27:47,625 Are you questioning me? - No sir, not at all 989 01:27:48,250 --> 01:27:50,041 In fact I am just putting across a request 990 01:27:50,250 --> 01:27:53,791 ..for your co operation and help. No way I am questioning you 991 01:27:54,416 --> 01:27:56,375 Then let me speak to your senior officers 992 01:27:56,750 --> 01:27:58,375 You will get an update from them automatically 993 01:27:59,125 --> 01:28:00,500 Definitely - So, good day 994 01:28:00,875 --> 01:28:02,875 Thank you so much, sir - Thank you, officer 995 01:28:18,625 --> 01:28:19,750 Muthu, do one thing.. 996 01:28:21,000 --> 01:28:22,875 Alex, tell him about it 997 01:28:24,125 --> 01:28:29,875 He has spoken about your money with the DySP. You may go in and ask him 998 01:28:30,791 --> 01:28:33,125 He'll give it back to you. Don't worry. we have made the arrangements 999 01:28:33,916 --> 01:28:34,666 You just go and ask 1000 01:28:39,541 --> 01:28:42,166 Sir - Yes 1001 01:28:43,125 --> 01:28:44,625 My cash.. - What cash? 1002 01:28:46,000 --> 01:28:46,791 The bribe you took .. 1003 01:28:48,250 --> 01:28:49,500 Bloody rascal, get out 1004 01:28:52,625 --> 01:28:53,291 Ahem.. 1005 01:28:55,250 --> 01:28:56,000 He kicked me out 1006 01:28:56,416 --> 01:28:58,125 It's OK, I just wanted to verify 1007 01:28:58,541 --> 01:29:00,750 You did good, Muthu, come 1008 01:29:08,000 --> 01:29:10,000 What's your friend's name? 1009 01:29:11,250 --> 01:29:13,375 Open your mouth and spit it out 1010 01:29:14,750 --> 01:29:18,250 She is just a kid, don't yell It could make her more stubborn 1011 01:29:19,375 --> 01:29:20,541 Dear, please tell his name 1012 01:29:22,625 --> 01:29:23,250 Tell.. 1013 01:29:25,541 --> 01:29:26,875 Open your mouth and tell him 1014 01:29:27,041 --> 01:29:29,375 Don't yell at her, she will tell 1015 01:29:31,500 --> 01:29:34,000 The Mumbai police is not like our Tamilnadu or Kerala police 1016 01:29:34,541 --> 01:29:36,750 This is a murder case, do you know that? 1017 01:29:38,000 --> 01:29:41,625 This sir is an encounter specialist 1018 01:29:42,250 --> 01:29:43,625 They have a shoot at sight order 1019 01:29:44,250 --> 01:29:45,625 Tell them what you know 1020 01:29:46,250 --> 01:29:49,791 Show her the shoot at sight order, sir 1021 01:29:53,750 --> 01:29:55,750 Look at that, he has a gun too 1022 01:29:57,500 --> 01:29:59,416 You may just name him 1023 01:30:00,875 --> 01:30:02,916 He is not just a friend but my boyfriend 1024 01:30:03,291 --> 01:30:05,625 Oh ! is it? Would you to marry him? - You have a boyfriend ! 1025 01:30:06,000 --> 01:30:07,250 Yes.. - That's good 1026 01:30:08,666 --> 01:30:10,750 I will help you marry him, this police uncle also will be with us 1027 01:30:11,541 --> 01:30:13,375 This police uncle too, all of us will be with you 1028 01:30:14,125 --> 01:30:15,750 Enough? OK? 1029 01:30:17,416 --> 01:30:18,041 Who is he? 1030 01:30:18,291 --> 01:30:20,291 Don't waste time, tell his name and elope with him 1031 01:30:22,291 --> 01:30:23,750 Don't yell - You just tell me 1032 01:30:24,875 --> 01:30:28,125 Please, dear.. tell me 1033 01:30:30,375 --> 01:30:31,250 Spit it out, you.. 1034 01:30:32,166 --> 01:30:33,000 Vicky.. 1035 01:30:33,500 --> 01:30:34,166 Vicky! 1036 01:30:34,666 --> 01:30:37,875 Didn't you get anyone other than that criminal? 1037 01:30:38,166 --> 01:30:42,125 Oh..sister..get up, sister.. what happened ? 1038 01:30:42,416 --> 01:30:47,416 What have you done? How could you do this ? 1039 01:30:53,500 --> 01:30:55,500 Tell me - The girl has a boyfriend 1040 01:30:55,916 --> 01:30:59,125 The number belongs to him.. His name is Vicky, a petty criminal 1041 01:30:59,291 --> 01:31:00,875 Vicky...Venkitesh 1042 01:31:01,500 --> 01:31:03,625 Got him? -No sir, he is in jail now 1043 01:31:04,916 --> 01:31:08,250 We have to get that DySP's permission to interrogate him 1044 01:31:08,666 --> 01:31:10,166 Hmm..OK 1045 01:31:19,250 --> 01:31:20,166 Sorry to trouble you again, sir 1046 01:31:20,791 --> 01:31:23,875 But we need your permission to interrogate a small time criminal.. 1047 01:31:24,250 --> 01:31:28,916 Venkitesh Ravi aka Vicky. He is in some sub jail 1048 01:31:29,541 --> 01:31:31,291 Ask one of your senior officers to give me a call 1049 01:31:32,375 --> 01:31:33,666 Or why don't you try going to the court? 1050 01:31:36,375 --> 01:31:37,166 Sure, sir 1051 01:31:42,041 --> 01:31:44,041 My seniors would certainly call you, sir 1052 01:31:44,416 --> 01:31:46,125 Let me tell me one thing before that 1053 01:31:46,666 --> 01:31:50,375 Kannan was wearing a gold chain when he was detained.. 1054 01:31:50,791 --> 01:31:52,416 ..which was missing when he was released 1055 01:31:53,750 --> 01:31:56,750 I have an eye witness with me, Muthu right, Muthu? 1056 01:31:58,250 --> 01:31:58,875 Yes, sir 1057 01:32:01,666 --> 01:32:04,666 I won't mind spending a number of days here eating Tamil food 1058 01:32:05,250 --> 01:32:08,166 But I will get that short guy, arrest him and interrogate him 1059 01:32:10,291 --> 01:32:11,791 After all it's a murder case, sir 1060 01:32:12,750 --> 01:32:15,000 You will be entangling yourself in it, unnecessarily 1061 01:32:17,416 --> 01:32:18,875 Now you decide.. [CHUCKLES] 1062 01:32:23,541 --> 01:32:26,625 [EXHALES SHARPLY AND THEN CHUCKLES] 1063 01:32:27,541 --> 01:32:28,125 Sir.. 1064 01:32:29,541 --> 01:32:32,000 End of the day, we are police officers but from different states 1065 01:32:32,375 --> 01:32:34,250 ..having the same goal, right? - Sure sir 1066 01:32:36,875 --> 01:32:39,375 Let me see what I can do for you - Appreciate it 1067 01:33:23,375 --> 01:33:28,250 Look who's come for me, the Mumbai police. I am not a petty criminal any more 1068 01:33:29,375 --> 01:33:31,875 So..Mr. Venkitesh - You can call me Vicky, sir 1069 01:33:32,750 --> 01:33:33,875 Oh..is it? - Yes, sir 1070 01:33:37,416 --> 01:33:38,125 Vicky! 1071 01:33:39,125 --> 01:33:42,166 So Vicky, can you speak English? - Yes, sir, very well 1072 01:33:42,625 --> 01:33:43,666 That makes my work easy 1073 01:33:44,500 --> 01:33:45,250 Tell me, sir 1074 01:33:46,250 --> 01:33:48,500 Anshu, record this conversation 1075 01:33:50,250 --> 01:33:51,041 [CHUCKLES] 1076 01:33:51,625 --> 01:33:53,041 Is this some kind of audition? 1077 01:33:55,541 --> 01:34:01,500 So Vicky, 8 May, night..you received a call from this number 9497323412 1078 01:34:02,041 --> 01:34:04,541 ..and you spoke for two minutes continuously 1079 01:34:04,875 --> 01:34:07,666 I just want to know what exactly happened during the.. 1080 01:34:08,541 --> 01:34:09,666 Slowly, sir.. - What? 1081 01:34:10,375 --> 01:34:13,000 I can't keep up with you when you speak quickly 1082 01:34:13,750 --> 01:34:15,500 So speak slowly enough for me to understand 1083 01:34:16,541 --> 01:34:17,375 Really? - Yes.. 1084 01:34:20,125 --> 01:34:20,541 Hmm.. 1085 01:34:21,375 --> 01:34:23,166 Show him Kannan's photograph 1086 01:34:27,166 --> 01:34:28,875 Can you see the photo? - Yes.. 1087 01:34:29,250 --> 01:34:30,000 Do you know him? 1088 01:34:30,666 --> 01:34:32,000 This is our Kannan.. - What! 1089 01:34:32,416 --> 01:34:34,375 Our Kannan..sorry [HE CHUCKLES] 1090 01:34:34,875 --> 01:34:37,250 This is our Kannan, sir - So, you know him 1091 01:34:39,875 --> 01:34:42,250 What sir? You just asked him to show me Kannan's photo.. 1092 01:34:42,375 --> 01:34:44,166 So that must be Kannan, right, sir? 1093 01:34:44,500 --> 01:34:47,500 Oh..how smart! - Yes, sir.. 1094 01:34:48,625 --> 01:34:49,166 Hmm... 1095 01:34:50,000 --> 01:34:51,125 So Vicky.. -Yes sir 1096 01:34:52,041 --> 01:34:53,791 This is Kannan, right? 1097 01:34:54,375 --> 01:34:59,625 Somebody had called you from his number on 8 May 1098 01:35:00,125 --> 01:35:04,000 ..and spoke with you for two minutes. 1099 01:35:04,916 --> 01:35:07,750 What exactly were you two talking about? 1100 01:35:08,541 --> 01:35:12,166 Sir, even if you ask me about yesterday's events... 1101 01:35:13,125 --> 01:35:14,375 I won't be able to recall them 1102 01:35:15,666 --> 01:35:19,500 So how can I respond if you ask me about something from the past? 1103 01:35:21,041 --> 01:35:23,750 You don't remember? - No, sir 1104 01:35:26,750 --> 01:35:29,000 Obvious, no? - Yes..sir 1105 01:35:34,791 --> 01:35:37,666 Vicky, come here, I will tell you a secret 1106 01:35:40,000 --> 01:35:40,666 Tell me. sir 1107 01:35:44,541 --> 01:35:46,541 Well, I am not at all interested in you 1108 01:35:48,291 --> 01:35:51,125 But I will take your girlfriend to Mumbai and interrogate her.. 1109 01:35:52,041 --> 01:35:53,625 Unless you tell me the details 1110 01:35:55,000 --> 01:35:55,750 [HE SCREAMS] 1111 01:35:56,500 --> 01:35:59,125 Sir..sir.. it will may cause trouble - Relax 1112 01:35:59,750 --> 01:36:01,791 Sir, you can't do this.. - It's OK, It's normal 1113 01:36:02,375 --> 01:36:05,750 Better you tell me the details otherwise I will press the accelerator more 1114 01:36:06,000 --> 01:36:07,250 [MUFFLED GROAN] 1115 01:36:08,375 --> 01:36:10,041 Sit..sit, please sit 1116 01:36:10,541 --> 01:36:11,541 [HE GROANS] 1117 01:36:16,000 --> 01:36:18,625 It was Abbas bhai who called me from that phone 1118 01:36:19,291 --> 01:36:24,500 He was stranded there and wanted me to pick him up and drop off at Coimbatore 1119 01:36:26,000 --> 01:36:28,000 Now where is Abbas? - I don't know, sir 1120 01:36:29,416 --> 01:36:30,125 Anshu - Yes.. 1121 01:36:37,541 --> 01:36:38,500 Is this him? 1122 01:36:42,250 --> 01:36:44,416 No, sir..this is not him 1123 01:36:45,125 --> 01:36:45,916 No? - No, sir.. 1124 01:36:46,791 --> 01:36:49,375 Sir, this is Abbas, sir - Are you sure? 1125 01:36:51,000 --> 01:36:54,416 Yes sir, he is a wanted person who has a bounty on him 1126 01:36:55,125 --> 01:36:58,916 Hmm.. Anshu, get his phone number Give your phone number to him 1127 01:36:59,875 --> 01:37:01,750 Muthu, it's the same person 1128 01:37:02,000 --> 01:37:05,750 It's not him - Oh, that's him for sure- Abbas 1129 01:37:07,125 --> 01:37:11,250 I see..it's just him..He must have been on a diet, he has shed a lot of weight 1130 01:37:12,000 --> 01:37:15,166 I did not even recognise him - Really? 1131 01:37:17,166 --> 01:37:18,625 So thank you, bro - Thank you, sir 1132 01:37:32,250 --> 01:37:37,000 If the Muthupettai guy and the one on the CCTV are the same.. 1133 01:37:37,000 --> 01:37:37,875 So..? 1134 01:37:40,666 --> 01:37:43,375 I was just thinking - Where are the cigarettes? 1135 01:37:45,125 --> 01:37:46,166 Finished, I guess 1136 01:37:47,375 --> 01:37:49,916 Why didn't you buy some? I really needed one 1137 01:37:51,375 --> 01:37:53,041 Madhu, please buy a couple of packets - OK 1138 01:37:55,000 --> 01:37:58,625 Feeling sick? There'll be a nice sea breeze if you open the window 1139 01:38:02,125 --> 01:38:03,250 [PHONE RINGS] 1140 01:38:05,500 --> 01:38:06,750 [PHONE RINGING] 1141 01:38:09,250 --> 01:38:11,791 What's the matter? - Brother, where are you? 1142 01:38:12,541 --> 01:38:14,625 Somewhere in Tamilnadu, don't know the exact location 1143 01:38:17,250 --> 01:38:20,750 Sister Ambika had come the other day for the rituals of Kannan 1144 01:38:21,875 --> 01:38:22,375 Hmm... 1145 01:38:24,750 --> 01:38:32,875 She says, it was his friend who fled with the bag from Muthupettai 1146 01:38:37,500 --> 01:38:39,041 But what he told me was 1147 01:38:39,541 --> 01:38:45,375 ..that the man in the car was a hitchhiker, who fled seeing the police 1148 01:38:45,375 --> 01:38:47,125 Do we need to inform the cops? 1149 01:38:49,250 --> 01:38:50,250 What should I do? 1150 01:38:56,250 --> 01:38:57,500 Hello... brother.. 1151 01:39:00,166 --> 01:39:02,250 I am getting another phone call, it's them, the Police 1152 01:39:03,375 --> 01:39:06,250 You need not worry, I will handle it OK 1153 01:39:12,291 --> 01:39:17,666 The person we believe to have followed Kannan from Coimbatore to Mumbai and... 1154 01:39:18,000 --> 01:39:22,166 ..murdered him, is the same guy who was with him at Muthupettai- Abbas, his friend 1155 01:39:22,791 --> 01:39:28,375 How could a close friend have secretly followed him for so long? 1156 01:39:33,875 --> 01:39:36,791 Do you notice anything unusual about Kannan's steps in the video? 1157 01:39:40,500 --> 01:39:41,875 He is not being followed.. 1158 01:39:42,666 --> 01:39:45,625 Isn't he trying to shield the man behind, from the camera? 1159 01:39:46,375 --> 01:39:47,500 But why? 1160 01:39:50,166 --> 01:39:51,500 Kannan had a plan 1161 01:39:52,500 --> 01:39:55,666 That plan could have involved nicking the gold... 1162 01:39:56,625 --> 01:39:59,541 .. from Ambika's men with the help of this Abbas 1163 01:40:01,166 --> 01:40:04,625 However, Abbas is seen leaving the hotel room with the gold all by himself 1164 01:40:05,125 --> 01:40:08,250 There had been a last-minute turn of events in the room 1165 01:40:09,041 --> 01:40:11,875 Abbas may have found it easier to bump off Kannan and ... 1166 01:40:12,916 --> 01:40:15,666 .. flee with the gold than dealing with Ambika's men 1167 01:40:18,625 --> 01:40:23,291 Arul, the guy we took to Mumbai has not opened his mouth yet 1168 01:40:24,000 --> 01:40:27,500 He was fully aware of Kannan's plan, we guess 1169 01:40:28,291 --> 01:40:34,625 Not only him, all of his close friends knew about it, we are certain 1170 01:40:38,000 --> 01:40:40,625 Did you know about it, Muthu? - I didn't know, sir 1171 01:40:42,041 --> 01:40:42,666 Muthu.. 1172 01:40:44,541 --> 01:40:47,291 So you don't know? - I don't know 1173 01:40:49,250 --> 01:40:52,375 Come on, Muthu? You were his best friend 1174 01:40:53,500 --> 01:40:57,541 I am hearing it for the first time, honestly 1175 01:40:59,541 --> 01:41:02,125 So, you don't tell me? - I don't know, sir 1176 01:41:05,500 --> 01:41:06,250 Hmm.. 1177 01:41:10,875 --> 01:41:12,041 Ahem.. 1178 01:41:15,500 --> 01:41:16,375 See, Muthu.. 1179 01:41:18,000 --> 01:41:21,250 I know, you are the best friend of Kannan and you know everything about him 1180 01:41:22,500 --> 01:41:23,750 So tell me the truth 1181 01:41:24,625 --> 01:41:25,625 Look at me 1182 01:41:27,000 --> 01:41:28,750 I can extract the truth, I am telling you 1183 01:41:30,125 --> 01:41:32,250 I am telling the truth, I don't know sir 1184 01:41:33,000 --> 01:41:36,041 Sir, the warder from the jail has sent a message 1185 01:41:36,750 --> 01:41:38,000 What? - He has got the address of Abbas 1186 01:41:38,375 --> 01:41:39,166 Is it? - Yes sir 1187 01:41:40,041 --> 01:41:40,875 Good 1188 01:41:41,500 --> 01:41:45,000 Hey Morey, Alex, Keep an eye on these guys Let's get Abbas 1189 01:41:45,500 --> 01:41:49,166 Bhaskar, Anshu let's go.. Come on, let's crack this case today 1190 01:41:49,625 --> 01:41:51,625 We have to go home tomorrow ..and I'll get back to you 1191 01:41:56,416 --> 01:41:58,125 Hey..Madhu.. you come with me 1192 01:42:03,166 --> 01:42:04,666 Got the cigarettes ? - He will get it 1193 01:42:11,166 --> 01:42:12,041 Are you suffocating? 1194 01:42:16,916 --> 01:42:17,875 One sec.. 1195 01:43:12,916 --> 01:43:14,500 Sir, that green coloured house 1196 01:43:52,875 --> 01:43:53,666 Sister.. - Hey.. 1197 01:44:47,375 --> 01:44:48,625 Anshu.. - Yes sir.. 1198 01:44:50,041 --> 01:44:50,541 Sir.. 1199 01:44:51,750 --> 01:44:53,416 Anshu, is this Kannan's bag? 1200 01:44:55,875 --> 01:44:56,625 Yes, sir 1201 01:45:05,750 --> 01:45:06,750 Nothing, sir... 1202 01:45:12,166 --> 01:45:14,000 Hey SundarRaj, make her speak 1203 01:45:14,500 --> 01:45:17,041 Do whatever you can, shout at her, threaten her, whatever.. 1204 01:45:17,375 --> 01:45:19,250 Use all the cuss words in Tamil - Sure sir 1205 01:45:19,625 --> 01:45:21,166 Sir - I am talking, don't you see? 1206 01:45:21,875 --> 01:45:23,666 She knows Hindi - What? 1207 01:45:24,250 --> 01:45:25,916 She understands Hindi - Oh..I see 1208 01:45:27,625 --> 01:45:29,000 Wow.. 1209 01:45:30,416 --> 01:45:31,500 Where is he, Abbas? 1210 01:45:34,791 --> 01:45:36,291 I am asking you, where is Abbas? 1211 01:45:37,000 --> 01:45:37,750 I don't .. 1212 01:45:38,500 --> 01:45:39,500 Means what? 1213 01:45:40,166 --> 01:45:41,500 You don't know or won't tell us? 1214 01:45:43,500 --> 01:45:45,500 Look he has committed a murder 1215 01:45:46,541 --> 01:45:50,041 I will pick him, and take him to Mumbai I will thrash him like anything 1216 01:45:50,375 --> 01:45:52,750 He won't be able to stand on his own for the rest of his life. 1217 01:45:53,416 --> 01:45:54,250 Better you talk 1218 01:45:56,666 --> 01:45:57,791 You won't talk? - No 1219 01:45:58,125 --> 01:45:59,666 If you don't open your mouth You too will be taken to Mumbai 1220 01:46:00,291 --> 01:46:02,375 You will be beaten up as well, got me? 1221 01:46:03,875 --> 01:46:06,625 We have found a bag from your house and there is no gold in it 1222 01:46:07,875 --> 01:46:11,000 So better you talk, where is Abbas? 1223 01:46:12,625 --> 01:46:17,541 I will finish you off right here.. Do you understand? 1224 01:46:18,125 --> 01:46:20,666 Your girl will be orphaned and sent to some orphanage 1225 01:46:21,125 --> 01:46:21,625 Do you understand? 1226 01:46:23,125 --> 01:46:24,375 I am not telling you anything 1227 01:46:25,125 --> 01:46:26,250 You... 1228 01:46:27,875 --> 01:46:29,666 Doesn't she understand Hindi? - Yes sir.. 1229 01:46:30,125 --> 01:46:31,875 Then why is she so stubborn? 1230 01:46:32,625 --> 01:46:33,875 Sir.. - What? 1231 01:46:36,875 --> 01:46:41,416 [WHISPERING IN MARATHI LANGUAGE] 1232 01:46:42,250 --> 01:46:43,375 Sarika? - Yes, Sarika 1233 01:46:50,750 --> 01:46:51,375 Haseena.. 1234 01:46:53,500 --> 01:46:55,750 So you are not willing to talk.. 1235 01:46:57,041 --> 01:46:59,375 You won't give any information OK, don't 1236 01:47:01,166 --> 01:47:03,916 But I can give you some fresh information 1237 01:47:05,250 --> 01:47:09,291 9061306907 - Is this Abbas' number? 1238 01:47:10,625 --> 01:47:11,250 Hmm.. 1239 01:47:12,375 --> 01:47:15,375 Last week alone, he has made 600 calls from this number 1240 01:47:15,791 --> 01:47:16,916 All to a single number 1241 01:47:19,291 --> 01:47:22,041 Do you know whose number is that? A girl in Chennai 1242 01:47:23,250 --> 01:47:24,625 They are involved, Abbas and she 1243 01:47:25,875 --> 01:47:28,500 He is planning to take the gold and elope with her 1244 01:47:29,250 --> 01:47:30,041 To SriLanka 1245 01:47:32,041 --> 01:47:33,500 Do you know her name? 1246 01:47:34,750 --> 01:47:35,666 Sarika? 1247 01:47:39,750 --> 01:47:40,291 Correct.. 1248 01:47:42,625 --> 01:47:44,291 Five points for the answer Hmm..? 1249 01:47:55,500 --> 01:47:56,750 [PHONE CHIMES] 1250 01:48:01,125 --> 01:48:02,750 Take the call and put it on speaker 1251 01:48:06,750 --> 01:48:08,250 Hello - Track it 1252 01:48:08,416 --> 01:48:09,750 Hey.. - Hello 1253 01:48:10,666 --> 01:48:11,875 What do you want, tell me? 1254 01:48:12,625 --> 01:48:14,000 Where are you? 1255 01:48:14,666 --> 01:48:16,541 I am in Bombay, tell me 1256 01:48:18,125 --> 01:48:22,500 You're lying to me, why? I am aware that you are in Trichy 1257 01:48:23,666 --> 01:48:24,625 OK, now what do you want? 1258 01:48:25,416 --> 01:48:26,666 I need to see you 1259 01:48:27,750 --> 01:48:31,125 I am too busy, shall come next week 1260 01:48:32,375 --> 01:48:33,875 I said, I want to see you 1261 01:48:35,666 --> 01:48:36,916 I'll be there next week for sure 1262 01:48:38,125 --> 01:48:40,041 You've been saying this for several days 1263 01:48:42,166 --> 01:48:44,875 I want to meet you right now - It's not possible 1264 01:48:46,166 --> 01:48:49,500 I've bought some kerosene yesterday I'll set myself and the child ablaze 1265 01:48:50,291 --> 01:48:53,166 Don't talk nonsense I'll come tomorrow 1266 01:48:55,416 --> 01:48:56,125 Hello.. 1267 01:48:56,541 --> 01:48:58,125 You know me well, right? 1268 01:49:00,416 --> 01:49:02,000 OK, then come to Trichy bus stand 1269 01:49:22,291 --> 01:49:23,791 Hey Morey, you and Alex 1270 01:49:24,750 --> 01:49:25,750 You need to come to Trichy bus stand 1271 01:49:26,791 --> 01:49:27,541 Yeah..we need back up 1272 01:49:28,541 --> 01:49:30,166 Muthu, we urgently need to go to Trichy bus stand 1273 01:49:30,666 --> 01:49:31,625 Get ready, fast.. 1274 01:49:33,250 --> 01:49:34,000 Come on, hurry up 1275 01:51:29,416 --> 01:51:30,375 Hello.. 1276 01:51:30,666 --> 01:51:31,916 We are inside the bus stand 1277 01:51:32,125 --> 01:51:33,500 [VEHICLE HONKING] 1278 01:51:34,000 --> 01:51:34,666 OK 1279 01:51:56,416 --> 01:51:58,000 Keep an eye on her -Sir.. 1280 01:52:08,375 --> 01:52:09,666 Come on.. Abbas bro has asked me to take you 1281 01:52:10,625 --> 01:52:12,041 Rikshaw driver only.. What to do ? 1282 01:52:13,041 --> 01:52:15,000 Hi.. how are you, pet? 1283 01:52:28,375 --> 01:52:29,750 Don't let anyone in between our line of sight 1284 01:52:57,000 --> 01:52:57,541 Get down.. 1285 01:52:57,750 --> 01:52:59,916 They are getting down from the rikshaw 1286 01:53:02,125 --> 01:53:02,916 They've gotten down, sir 1287 01:53:08,125 --> 01:53:08,875 Wait here.. 1288 01:53:10,500 --> 01:53:11,416 Sir, I am behind you 1289 01:53:17,500 --> 01:53:19,375 [INDISTINCT CHATTERING] 1290 01:53:20,125 --> 01:53:20,750 Five 1291 01:53:23,625 --> 01:53:25,041 Go, watch the movie, he'll join you 1292 01:53:27,625 --> 01:53:28,166 Come.. 1293 01:53:55,791 --> 01:53:56,500 What did he say? 1294 01:53:57,250 --> 01:53:59,250 Just asked us to wait inside He will come 1295 01:54:02,416 --> 01:54:03,125 Sir.. 1296 01:54:16,125 --> 01:54:17,250 Am at position sir 1297 01:54:17,750 --> 01:54:20,125 Keep watching.. - You stay inside the car 1298 01:54:20,916 --> 01:54:23,750 She has entered the theatre He will be there soon 1299 01:54:25,250 --> 01:54:26,875 Where are we, mom? 1300 01:54:27,166 --> 01:54:29,250 We are gonna watch a movie 1301 01:54:41,250 --> 01:54:43,791 Sir, seat number, H 11 1302 01:54:51,125 --> 01:54:53,041 Sir, he is nearby 1303 01:54:53,500 --> 01:54:55,000 He's somewhere nearby 1304 01:55:30,541 --> 01:55:32,875 Sir, he's inside - What? 1305 01:55:33,750 --> 01:55:34,666 Go..get him.. 1306 01:55:35,500 --> 01:55:37,000 Anshu.. let's go 1307 01:55:38,000 --> 01:55:39,500 Have you liked the movie? - Yes.. 1308 01:55:42,291 --> 01:55:44,750 Look, I haven't asked about any of your business yet 1309 01:55:45,375 --> 01:55:47,416 But I cannot take care of the kid by myself 1310 01:55:48,166 --> 01:55:49,916 Take her along, where ever you go 1311 01:55:50,625 --> 01:55:51,416 Sit here, dear 1312 01:55:52,500 --> 01:55:54,166 I'd have plenty of suitors, if you leave 1313 01:55:54,500 --> 01:55:57,375 Hey.. are you nuts? 1314 01:56:10,125 --> 01:56:11,041 Where are they? 1315 01:56:11,250 --> 01:56:13,041 What? First floor 1316 01:56:13,791 --> 01:56:15,750 What the heck! 1317 01:56:17,375 --> 01:56:18,875 Why are you angry? 1318 01:56:22,041 --> 01:56:24,250 We will have biriyani after the show.. OK? 1319 01:56:25,041 --> 01:56:26,750 Then I will go home with you 1320 01:56:27,375 --> 01:56:29,375 I will be there for an entire week Is it OK for you? 1321 01:56:30,125 --> 01:56:32,875 Then you will be going to SriLanka, right? 1322 01:56:53,791 --> 01:56:54,625 They cannot catch me 1323 01:56:56,000 --> 01:56:59,166 [CROWD APPLAUDING AND CHEERING] 1324 01:57:01,666 --> 01:57:03,125 Hey.. 1325 01:57:43,750 --> 01:57:46,000 Sir..he is going out, catch him 1326 01:57:53,291 --> 01:57:54,625 Hands up.. - Sir.. hear me out 1327 01:57:55,541 --> 01:57:57,291 Let me talk, sir.. - Arh.. 1328 01:58:12,666 --> 01:58:13,625 Don't run.. 1329 01:58:21,875 --> 01:58:23,041 Sir, he's throwing bottles 1330 01:58:33,666 --> 01:58:34,166 Hello.. 1331 01:58:34,625 --> 01:58:36,041 He is getting away.. catch him 1332 01:58:37,875 --> 01:58:39,000 [HE GROANS] 1333 01:58:42,250 --> 01:58:45,416 Muthu, please assist.. there is problem We need back up 1334 01:58:45,666 --> 01:58:49,250 Didn't you say we were on their side? Go, deal with it on your own 1335 01:58:51,291 --> 01:58:52,125 Well done, Muthu 1336 01:58:58,416 --> 01:59:01,416 Don't pull me like that - Relax 1337 01:59:03,125 --> 01:59:04,125 Remove the glass shards 1338 01:59:05,541 --> 01:59:06,666 Relax 1339 01:59:09,375 --> 01:59:10,041 Hands off me - Sir.. 1340 01:59:11,375 --> 01:59:12,000 Hey.. 1341 01:59:12,666 --> 01:59:13,750 [PANTING] 1342 01:59:15,250 --> 01:59:16,125 Abbas, Abbas.. 1343 01:59:17,666 --> 01:59:18,625 We will sit and talk, OK? 1344 02:00:03,791 --> 02:00:04,666 Madhu, catch him.. 1345 02:00:20,666 --> 02:00:21,375 Catch him.. 1346 02:00:53,875 --> 02:00:56,000 They have gotten him Let's pin him down 1347 02:00:57,625 --> 02:00:58,250 Good.. 1348 02:00:59,125 --> 02:01:00,750 Take him.. 1349 02:01:00,916 --> 02:01:05,375 Come to Mumbai, we will teach you a lesson 1350 02:01:08,166 --> 02:01:09,625 Muthu, come to Mumbai 1351 02:01:10,750 --> 02:01:12,625 We will finish it there.. see you 1352 02:01:25,166 --> 02:01:25,791 Tea, please 1353 02:01:47,291 --> 02:01:49,041 I've known Kannan since our days in Coimbatore 1354 02:01:50,375 --> 02:01:54,416 Three of us, me Kannan and Arul had been classmates in the ITI 1355 02:01:59,625 --> 02:02:01,541 He was struggling financially for a while 1356 02:02:03,291 --> 02:02:05,541 He had a plan to get out of it 1357 02:02:07,541 --> 02:02:09,916 I told him that it was risky 1358 02:02:11,000 --> 02:02:14,125 He came to Muthupettai to convince me and take me to Mumbai 1359 02:02:14,416 --> 02:02:15,125 Come on, bro.. 1360 02:02:23,500 --> 02:02:24,916 Bro, won't there be CCTV? 1361 02:02:25,166 --> 02:02:26,750 That won't be a problem, you just wear a cap 1362 02:02:26,916 --> 02:02:28,166 There was a police checkpoint on the way 1363 02:02:30,000 --> 02:02:31,666 Go..go..fast 1364 02:02:34,750 --> 02:02:38,250 He was very particular that the cops should not find us together 1365 02:02:44,916 --> 02:02:46,541 As soon as we escaped the police... 1366 02:02:47,166 --> 02:02:50,416 .. he left me at a deserted location with his phone and the bag 1367 02:02:51,125 --> 02:02:54,666 He'd strictly told me not to use my phone during the journey 1368 02:02:55,916 --> 02:03:00,250 It was Arul who informed me that the Muthupettai police had taken him 1369 02:03:00,916 --> 02:03:03,250 Then I called Vicky, and got away from there 1370 02:03:06,000 --> 02:03:09,000 The following day, Kannan and I took a bus from Coimbatore to Bombay 1371 02:03:36,125 --> 02:03:38,250 Hey, what are you gonna do? - Wait.. 1372 02:03:39,375 --> 02:03:41,750 Hello sister..when are you starting from there? 1373 02:03:43,000 --> 02:03:45,250 All pending items are collected .. all good 1374 02:03:45,500 --> 02:03:46,416 How many of you are coming? 1375 02:03:47,916 --> 02:03:49,375 OK, I will make the bookings 1376 02:03:50,125 --> 02:03:51,000 Alright, then.. 1377 02:04:02,000 --> 02:04:02,875 [SIGHS] 1378 02:04:19,541 --> 02:04:21,791 Get up, man.. 1379 02:04:30,125 --> 02:04:31,291 Drop all of these on the floor 1380 02:04:32,250 --> 02:04:34,416 It should look like a fight scene - OK.. done 1381 02:04:38,375 --> 02:04:39,791 Slowly..don't make noise 1382 02:04:48,750 --> 02:04:50,291 Alright ..take it out.. 1383 02:04:52,166 --> 02:04:53,125 What .. ? - Take it 1384 02:04:55,791 --> 02:04:56,250 OK.. 1385 02:04:58,541 --> 02:04:59,166 One second .. 1386 02:05:00,375 --> 02:05:01,000 Keep this 1387 02:05:05,000 --> 02:05:05,625 Take this off too 1388 02:05:09,125 --> 02:05:09,375 OK 1389 02:05:10,625 --> 02:05:11,250 You good? 1390 02:05:12,750 --> 02:05:13,375 OK 1391 02:05:13,625 --> 02:05:15,750 It should be like I tried to block when you slashed me 1392 02:05:15,875 --> 02:05:17,250 Right here.. -OK 1393 02:05:18,000 --> 02:05:19,125 Don't be nervous, go easy 1394 02:05:20,000 --> 02:05:22,250 [BREATHING HEAVILY] 1395 02:05:24,625 --> 02:05:25,916 Wait..wait.. not like that 1396 02:05:26,750 --> 02:05:30,375 It will be fine if you take a step back. The force should be there 1397 02:05:32,166 --> 02:05:32,791 OK.. 1398 02:05:35,500 --> 02:05:36,666 Don't cut my fingers - Hey.. 1399 02:05:37,375 --> 02:05:39,250 Don't confuse me, I am losing concentration 1400 02:05:39,541 --> 02:05:41,541 Sorry.. I won't utter a word again 1401 02:05:43,125 --> 02:05:45,750 [BREATHING HEAVILY] 1402 02:05:47,625 --> 02:05:49,791 What if you scream in pain? 1403 02:05:50,166 --> 02:05:51,791 Shall I put some cloth in your mouth? 1404 02:05:52,750 --> 02:05:53,791 Don't bring any new ideas, do what I say 1405 02:05:55,750 --> 02:05:56,500 Arh.. 1406 02:05:58,250 --> 02:05:59,541 [EXHALES SHARPLY] 1407 02:06:00,875 --> 02:06:01,750 Don't think.. 1408 02:06:06,250 --> 02:06:06,875 OK.. 1409 02:06:11,875 --> 02:06:14,375 What are you doing man..Just slash me - Be calm.. 1410 02:06:18,125 --> 02:06:19,500 Arhh.. [HEAVY BREATHING] 1411 02:06:19,750 --> 02:06:21,541 [HE GROANS IN PAIN] 1412 02:06:22,541 --> 02:06:24,625 [HEAVY BREATHING] 1413 02:06:28,125 --> 02:06:29,541 Is it OK? - [GROANS] Hmm.. 1414 02:06:30,041 --> 02:06:32,791 [HE PANTS] 1415 02:06:33,625 --> 02:06:35,375 It's OK.. - Take that chair 1416 02:06:36,000 --> 02:06:38,625 [HIS LABOURED BREATHING] 1417 02:06:39,791 --> 02:06:44,375 Don't tie it tightly, I may have to help myself if nobody comes 1418 02:06:44,625 --> 02:06:46,625 Or else, I could die - OK..OK 1419 02:06:48,875 --> 02:06:50,250 OK..Arh.. 1420 02:06:56,500 --> 02:06:57,250 Open it. quick 1421 02:07:00,250 --> 02:07:00,791 That's your share 1422 02:07:02,125 --> 02:07:02,750 Thanks, bro.. 1423 02:07:03,791 --> 02:07:05,041 [ZIPPER RUNS] 1424 02:07:07,750 --> 02:07:09,250 Ah.. yes.. [KERCHIEF FLAPS] 1425 02:07:12,166 --> 02:07:12,625 Hmm.. 1426 02:07:15,000 --> 02:07:16,625 Hemm.. eh.. 1427 02:07:21,250 --> 02:07:22,000 Bye, bro.. 1428 02:07:38,875 --> 02:07:42,125 In a city where more than 200 murders take place every year.. 1429 02:07:43,000 --> 02:07:45,875 .. gold agent Kannan's death at the Kamala lodge.. 1430 02:07:46,375 --> 02:07:48,500 ..also seemed like another perfect case of murder 1431 02:07:49,250 --> 02:07:52,000 All the evidences were pointing towards a brutal act of violence 1432 02:07:52,875 --> 02:07:53,791 A murder for gain.. 1433 02:07:55,250 --> 02:07:57,750 The door was locked from outside using another padlock 1434 02:07:59,000 --> 02:08:01,166 ..and inside the room, it was a total mess 1435 02:08:02,166 --> 02:08:04,000 Signs of struggle could be seen everywhere 1436 02:08:05,250 --> 02:08:07,250 A deep cut wound was found on the body 1437 02:08:08,000 --> 02:08:12,375 A rope was tied to the window as if the body was hung after killing 1438 02:08:13,125 --> 02:08:15,166 ..also there were CCTV visuals 1439 02:08:15,500 --> 02:08:18,666 .. which showed us the entry and exit of an unidentified individual.. 1440 02:08:18,666 --> 02:08:19,875 ..at the crime scene 1441 02:08:20,250 --> 02:08:22,291 And Kannan's gold bag was missing too 1442 02:08:22,875 --> 02:08:27,041 Although all these evidences were pointing towards a certain murder.. 1443 02:08:27,875 --> 02:08:31,750 A few facts were bugging me right from the beginning 1444 02:08:32,041 --> 02:08:39,000 Why did no one hear even a slightest sound of this fierce struggle? 1445 02:08:39,500 --> 02:08:41,916 Even after Kannan was attacked so badly! 1446 02:08:42,541 --> 02:08:47,375 Also Kannan's blood stained prints were found on the switch board and the fan 1447 02:08:47,791 --> 02:08:49,166 How did they end up there? 1448 02:08:49,750 --> 02:08:53,041 So, once we caught Abbas and started interrogating him.. 1449 02:08:53,375 --> 02:08:56,791 Then only we were able to find answers to these questions 1450 02:08:57,541 --> 02:09:02,666 And the postmortem report which we got the other day also supported our findings 1451 02:09:03,250 --> 02:09:06,500 ..that Kannan's death was not a murder 1452 02:09:16,750 --> 02:09:19,500 According to the findings of the police this is not a murder.. 1453 02:09:20,125 --> 02:09:20,875 ..but suicide 1454 02:09:29,000 --> 02:09:32,750 But Kannan wanted to stage it as a murder 1455 02:09:37,000 --> 02:09:40,000 I know, Kannan already had a lot of problems 1456 02:09:41,250 --> 02:09:42,500 He was neck deep in debts 1457 02:09:43,625 --> 02:09:46,625 He was worried about losing life savings.. 1458 02:09:47,250 --> 02:09:48,666 .. and his family being forced onto the streets 1459 02:09:49,875 --> 02:09:53,500 He promised me 2 kg of gold from what he was planning to nick 1460 02:09:55,375 --> 02:09:57,375 He wanted it to look like a robbery 1461 02:10:01,541 --> 02:10:03,625 But, I did not expect him to take his own life 1462 02:10:07,000 --> 02:10:09,750 With his years of experience in this field Kannan knew.. 1463 02:10:10,375 --> 02:10:13,000 .. that a simple made up story of robbery won't stick 1464 02:10:14,500 --> 02:10:17,166 That might have prompted him take this decision 1465 02:10:25,541 --> 02:10:28,750 Had he not been detained by Muthupettai police that day.. 1466 02:10:29,375 --> 02:10:31,916 Had there been no calls from that phone to trace,,, 1467 02:10:32,666 --> 02:10:35,750 His plan would have been worked out, to a certain extend 1468 02:10:36,250 --> 02:10:38,750 It would have looked like some one had followed him.. 1469 02:10:39,041 --> 02:10:41,500 ..and murdered him for the gold - Sir, one second.. 1470 02:10:41,666 --> 02:10:44,250 What is his gain in making this a murder? 1471 02:10:44,750 --> 02:10:45,541 Oh..benefit? 1472 02:10:46,125 --> 02:10:48,625 It's an expected question I will tell you.. 1473 02:10:49,000 --> 02:10:49,625 Tell him 1474 02:10:50,500 --> 02:10:53,750 In your line of work, for a gold agent like Kannan.. 1475 02:10:54,000 --> 02:11:02,000 ..which is more likely to attract leniency- suicide or murder? 1476 02:11:05,166 --> 02:11:08,666 Kannan didn't have much pending gold to collect, as he was claiming. 1477 02:11:08,916 --> 02:11:11,250 Which means he had that much of debt to pay off 1478 02:11:12,041 --> 02:11:15,500 They have already verified it with his merchants 1479 02:11:17,041 --> 02:11:20,541 The only gold he had with him was.. 1480 02:11:20,875 --> 02:11:24,500 2 kilograms ornaments which he took from Trissur in last trip 1481 02:11:32,750 --> 02:11:34,875 He had to kill himself in order to prove that he had been robbed 1482 02:11:36,000 --> 02:11:36,791 That's the truth 1483 02:11:38,500 --> 02:11:39,375 What truth? 1484 02:11:40,416 --> 02:11:41,791 He had no reason to take his own life 1485 02:11:42,666 --> 02:11:45,666 He would have repaid if he had debts, He was such a confident guy 1486 02:11:46,375 --> 02:11:46,916 He was my soul-mate 1487 02:11:48,000 --> 02:11:50,000 He would have told me if he was that broken 1488 02:11:50,750 --> 02:11:52,291 Otherwise, he would have told her, wouldn't he? 1489 02:12:00,000 --> 02:12:00,625 Look.. 1490 02:12:05,750 --> 02:12:09,875 Muthu, please keep your emotions aside and listen to me 1491 02:12:11,291 --> 02:12:14,125 Come on, Muthu, what should I do more to make you realise.. 1492 02:12:15,250 --> 02:12:18,375 Should I die like Kannan? - Enough, sir.. enough 1493 02:12:19,500 --> 02:12:22,000 We will move legally to get it re- investigated 1494 02:12:22,750 --> 02:12:25,000 Come on..don't you have the contact of Joshy? 1495 02:12:25,916 --> 02:12:26,666 Jai Hind, sir.. 1496 02:12:30,500 --> 02:12:31,125 Yes, sir.. 1497 02:12:35,625 --> 02:12:38,750 Arul, you are being called 1498 02:12:43,916 --> 02:12:47,125 [INDISTINCT BACKGROUND CHATTER] 1499 02:12:56,666 --> 02:12:59,875 [INDISTINCT BACKGROUND CHATTER] 1500 02:13:07,416 --> 02:13:08,125 Uncle.. 1501 02:13:09,250 --> 02:13:09,791 Give me that.. 1502 02:13:22,625 --> 02:13:27,125 He had come to meet me before setting off to Mumbai 1503 02:13:38,500 --> 02:13:39,166 Muthu.. 1504 02:13:40,625 --> 02:13:44,500 Please try to understand There are times when people lie to you 1505 02:13:45,166 --> 02:13:47,416 Your own friends hide truth from you.. 1506 02:13:48,041 --> 02:13:50,125 They do this, just because they don't want to hurt you 1507 02:13:50,625 --> 02:13:54,000 They show confidence only to hide weaknesses, you get me? 1508 02:13:56,416 --> 02:13:58,125 Muthu, listen to me 1509 02:13:58,666 --> 02:14:00,541 I had no other intention.. - Get lost, you.. 1510 02:14:03,416 --> 02:14:05,291 What..? - He says, you may please go 1511 02:14:07,666 --> 02:14:08,500 Was it a 'Please' ? 1512 02:14:09,750 --> 02:14:11,125 That did not sound respectful.. 1513 02:14:13,250 --> 02:14:14,500 OK..I get it. 1514 02:14:17,375 --> 02:14:18,375 ..and by the way Muthu.. 1515 02:14:19,375 --> 02:14:21,500 I quite like you.. You are too innocent 1516 02:14:23,125 --> 02:14:24,541 ..and that's your problem.. 1517 02:14:25,875 --> 02:14:27,500 But what to do, I'm a public servant 1518 02:14:28,041 --> 02:14:30,250 ..which makes me always one-sided 1519 02:14:30,625 --> 02:14:32,125 I have to stand by the truth, no? 1520 02:14:33,875 --> 02:14:35,416 [IN MALAYALAM] Now, you get lost.. 1521 02:15:20,041 --> 02:15:20,875 Sister.. 1522 02:15:22,375 --> 02:15:25,041 We must not admit that he committed suicide 1523 02:15:25,750 --> 02:15:26,500 We must not.. 1524 02:15:27,875 --> 02:15:28,916 Are you listening, Keerthy? 1525 02:15:33,000 --> 02:15:34,625 He used to lie a lot, brother 1526 02:15:36,166 --> 02:15:37,791 I knew, I knew it.. 1527 02:15:40,291 --> 02:15:43,416 If we admit the fact, they will easily make it a suicide 1528 02:15:43,666 --> 02:15:44,875 He did not want that 1529 02:15:45,875 --> 02:15:49,166 I failed to stand with him, now is the time for it 1530 02:15:49,375 --> 02:15:50,541 That's what love is all about 1531 02:15:51,041 --> 02:15:53,500 Let him win.. let him.. 1532 02:15:58,375 --> 02:16:01,875 For what, brother? He has gone, no? 1533 02:16:48,041 --> 02:16:49,375 I don't have any other options 1534 02:16:50,250 --> 02:16:51,375 I've run a long distance 1535 02:16:52,125 --> 02:16:53,291 The finish line is getting closer 1536 02:16:54,500 --> 02:16:57,916 In hindsight, I realise that I'd been on the wrong track 1537 02:16:59,291 --> 02:17:03,416 We can't start over; right? the only option left is to finish this race 1538 02:17:04,875 --> 02:17:06,791 I have to keep my family safe, that's all 1539 02:17:07,250 --> 02:17:09,250 Bro.. - Hey.. 1540 02:17:09,750 --> 02:17:11,291 Not to worry, everything will be fine 1541 02:17:15,250 --> 02:17:18,875 If things go wrong, please give it to her 1542 02:17:34,291 --> 02:17:38,375 Tell her that I tried my best, won't you? 1543 02:17:55,500 --> 02:18:02,625 ♪Oh, the spring of the soul-woods, where sorrow and happiness co-exist as creepers♪ 1544 02:18:03,125 --> 02:18:10,875 ♪ The treasure in a cave sought by both the destitute and fortune seekers ♪ 1545 02:18:51,625 --> 02:18:59,000 ♪ Oh the dream lake, formed in the veins of a wasted city ♪ 1546 02:18:59,041 --> 02:19:06,583 ♪ Oh Goddess Lakshmi, you may embrace the reborn serenity of countrysides ♪ 118090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.