All language subtitles for Star.Trek.Picard.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 ♪ 2 00:00:21,020 --> 00:00:23,240 COMPUTER: Warning. Security breach. 3 00:00:23,440 --> 00:00:25,060 Unauthorized docking. 4 00:00:27,110 --> 00:00:28,210 Admiral Picard. 5 00:00:28,410 --> 00:00:29,250 I'm encoding this transmission 6 00:00:29,450 --> 00:00:30,820 with coordinates. 7 00:00:31,020 --> 00:00:33,290 Trust no one. 8 00:00:37,290 --> 00:00:39,350 I think I may have a ship. 9 00:00:39,550 --> 00:00:42,000 The captain, Shaw, we got to con him into changing course. 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,830 - Where? - The Ryton system. 11 00:00:44,030 --> 00:00:45,220 No. 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,270 Welcome to the Ryton system, gentlemen. 13 00:00:47,470 --> 00:00:49,400 SHAW: This was you. 14 00:00:49,600 --> 00:00:52,010 You just loyaltied your way to the end of a career. 15 00:00:52,210 --> 00:00:54,060 RAFFI: So, is my handler here this time 16 00:00:54,260 --> 00:00:56,930 or are you gonna flake out on me again? 17 00:00:57,130 --> 00:00:58,630 RAFFI: I've been under for months, trying to figure out 18 00:00:58,830 --> 00:01:00,850 who stole these goddamn experimental weapons 19 00:01:01,050 --> 00:01:03,200 from Daystrom Station and why. 20 00:01:03,400 --> 00:01:04,630 Starfleet recruitment, 21 00:01:04,830 --> 00:01:06,240 I believe you're under imminent threat 22 00:01:06,440 --> 00:01:07,680 of a terrorist attack. 23 00:01:07,880 --> 00:01:09,850 [people screaming] 24 00:01:13,160 --> 00:01:14,770 PICARD: Number One, she's here. 25 00:01:15,810 --> 00:01:17,950 Beverly is clearly wounded. 26 00:01:18,150 --> 00:01:20,210 - We're here to help you. - What makes you think I want your help? 27 00:01:20,410 --> 00:01:22,260 PICARD: Beverly would never call out 28 00:01:22,460 --> 00:01:24,000 in order to save only herself. 29 00:01:24,200 --> 00:01:25,910 - RIKER: Then who's this? - Her son. 30 00:01:27,130 --> 00:01:28,830 - [explosion] - [alarm blaring] 31 00:01:29,030 --> 00:01:30,440 JACK: They must have followed you here. 32 00:01:30,640 --> 00:01:32,390 - What the hell is going on? - We're being hunted. 33 00:01:43,140 --> 00:01:45,140 ♪ 34 00:01:50,980 --> 00:01:55,250 ♪ Jumping on a starship♪ 35 00:01:55,450 --> 00:01:58,680 ♪ Take me on a space trip...♪ 36 00:01:59,680 --> 00:02:01,690 ELEOS COMPUTER: Hailing frequency is open. 37 00:02:01,890 --> 00:02:03,560 This is Jack Crusher 38 00:02:03,760 --> 00:02:06,960 on Mariposa medical vessel designation Eleos XII 39 00:02:07,160 --> 00:02:09,390 on approach to Sarnia Prime. 40 00:02:09,590 --> 00:02:11,310 Confirming orbital entry. 41 00:02:11,510 --> 00:02:13,490 [comm crackling] 42 00:02:13,680 --> 00:02:15,130 Can anybody read me? 43 00:02:17,440 --> 00:02:19,530 Please respond if you are... 44 00:02:24,010 --> 00:02:27,110 Warning. Fenris Ranger vessel approaching. 45 00:02:27,310 --> 00:02:29,240 - There you are. - RANGER:Eleos, you have violated 46 00:02:29,440 --> 00:02:32,160 our airspace en route to a designated quarantine zone. 47 00:02:32,360 --> 00:02:33,900 Provide the Federation access codes 48 00:02:34,100 --> 00:02:36,120 or surrender for inspection. 49 00:02:36,320 --> 00:02:38,510 Ranger, I assure you, 50 00:02:38,710 --> 00:02:40,210 we've been granted the moral authority, 51 00:02:40,410 --> 00:02:42,560 but that seldom comes with paperwork, 52 00:02:42,760 --> 00:02:44,520 and right now, there are thousands below 53 00:02:44,720 --> 00:02:48,960 with Galarian Fever who are immunoresistant to bureaucracy. 54 00:02:49,150 --> 00:02:52,080 Inspection it is, then. 55 00:02:53,910 --> 00:02:55,920 This is a medical vessel, 56 00:02:56,120 --> 00:02:58,440 delivering medical supplies 57 00:02:58,640 --> 00:03:00,180 to people who are medically in need. 58 00:03:00,380 --> 00:03:02,490 And as a medical expert, 59 00:03:02,690 --> 00:03:05,150 I assume you're aware of the protocols, 60 00:03:05,350 --> 00:03:07,100 which you are currently in violation of, at least, 61 00:03:07,300 --> 00:03:09,500 oh, 27, give or take. 62 00:03:09,700 --> 00:03:11,200 Protocols which will have the desired effect of killing 63 00:03:11,390 --> 00:03:13,840 the disease by killing everybody who carries it. 64 00:03:15,230 --> 00:03:16,720 Galarian Fever is fatal 65 00:03:16,920 --> 00:03:18,290 at the rate of one life per minute, 66 00:03:18,490 --> 00:03:21,280 so while we've been at this, we've murdered... 67 00:03:23,290 --> 00:03:25,160 ...ten civilians. 68 00:03:27,110 --> 00:03:28,910 Steroids, suppressants. 69 00:03:29,110 --> 00:03:31,910 Antibody therapeutics. Gene re-sequencers. 70 00:03:32,110 --> 00:03:33,430 RANGER: And what about this one? 71 00:03:37,820 --> 00:03:40,660 Romulan ale? 72 00:03:40,860 --> 00:03:43,530 New miracle cure I'm not aware of? 73 00:03:43,730 --> 00:03:45,970 For sterilization. It's ideal antiseptic, 74 00:03:46,170 --> 00:03:48,190 and a commonly prescribed treatment for life in general. 75 00:03:48,390 --> 00:03:50,530 All of which we're happy to share. 76 00:03:52,530 --> 00:03:53,630 Is that a bribe? 77 00:03:53,830 --> 00:03:55,850 No, don't be daft. 78 00:03:56,050 --> 00:03:58,370 I'd never bribe you with medical equipment. 79 00:03:58,570 --> 00:04:03,190 I'd bribe you... with these. 80 00:04:05,850 --> 00:04:09,210 Look, we all know the warlords down there 81 00:04:09,410 --> 00:04:11,080 engineered the fever in order to clear the free-zone 82 00:04:11,280 --> 00:04:13,740 from refugees before the others could claim it. 83 00:04:13,940 --> 00:04:15,610 I give half to one warlord, half to another, 84 00:04:15,810 --> 00:04:17,040 cut you in for, say, 25... 85 00:04:17,240 --> 00:04:19,390 - 35. - ...30% of the take and... 86 00:04:19,590 --> 00:04:22,740 [imitates weapon] ...it's bad guys shooting bad guys, 87 00:04:22,940 --> 00:04:25,050 and we've helped refugees by curing a pandemic. 88 00:04:25,250 --> 00:04:27,010 Oh, mon ami. 89 00:04:27,210 --> 00:04:30,220 We're basically saints. 90 00:04:39,400 --> 00:04:41,330 Take this one first. 91 00:04:41,530 --> 00:04:42,710 Mon ami. 92 00:04:50,500 --> 00:04:52,980 JACK: Come on. Anybody would think it was heavy. 93 00:04:57,250 --> 00:05:00,900 Reach out to the Marked Woman. We found him. 94 00:05:09,740 --> 00:05:11,780 ♪ 95 00:05:15,750 --> 00:05:17,840 ELEOS COMPUTER: Power level at 13%. 96 00:05:18,040 --> 00:05:19,980 Who is it out there? 97 00:05:20,180 --> 00:05:21,760 I don't know. 98 00:05:21,960 --> 00:05:25,370 First it was Fenris Rangers, then Klingons, a day later. 99 00:05:25,570 --> 00:05:27,420 Then three guys in Starfleet uniforms 100 00:05:27,620 --> 00:05:29,990 tried to prime-direct me into an early grave. 101 00:05:30,190 --> 00:05:31,600 We've been running for months. 102 00:05:31,800 --> 00:05:34,340 Whoever's piloting that ship has resources. 103 00:05:34,540 --> 00:05:36,170 And we've been too close to the nebula for too long 104 00:05:36,370 --> 00:05:37,910 and it's fried our systems. 105 00:05:38,110 --> 00:05:39,130 We're running on fumes. 106 00:05:39,320 --> 00:05:41,210 RIKER: "Trust nobody." 107 00:05:41,410 --> 00:05:43,000 That's what Beverly said. What do they want? 108 00:05:43,200 --> 00:05:44,740 We have to find out. 109 00:05:44,940 --> 00:05:46,790 But first of all, we have to make contact, 110 00:05:46,980 --> 00:05:49,440 strike an accord, negotiate. 111 00:05:49,640 --> 00:05:51,490 Computer, threat assessment. 112 00:05:51,690 --> 00:05:54,710 Unidentified vessel presently targeting all ship's systems. 113 00:05:54,910 --> 00:05:57,580 Probability of destruction: 100%. 114 00:05:57,780 --> 00:06:00,320 They're not here to negotiate. 115 00:06:00,520 --> 00:06:03,450 Look, she called you, I didn't. 116 00:06:03,650 --> 00:06:06,150 Before you two turned up with the baddies in tow, I had this. 117 00:06:06,350 --> 00:06:07,460 But now that you're here, 118 00:06:07,660 --> 00:06:09,290 you might as well makes yourselves useful. 119 00:06:09,490 --> 00:06:11,160 That med-pod's power is nearly drained, 120 00:06:11,360 --> 00:06:12,680 and my mother needs medical attention. 121 00:06:12,880 --> 00:06:15,940 So, please, tell me that your little shuttle 122 00:06:16,140 --> 00:06:17,990 has a much bigger friend close by. 123 00:06:18,190 --> 00:06:19,730 We came on the Titan. 124 00:06:19,930 --> 00:06:22,430 She's gone, but possibly still within range. 125 00:06:22,630 --> 00:06:24,390 If we could get Beverly on the shuttle, 126 00:06:24,590 --> 00:06:28,470 we can reach out to the Titan, ask them for help. 127 00:06:38,870 --> 00:06:41,620 Sir, it's faint, but I'm picking up a third signal 128 00:06:41,820 --> 00:06:43,410 by the nebula. 129 00:06:43,610 --> 00:06:45,020 Lieutenant T'Veen, get me a full diagnostic scan. 130 00:06:45,220 --> 00:06:46,580 I'm reading photonic activity, 131 00:06:46,780 --> 00:06:49,850 along with energy signatures I don't recognize. 132 00:06:50,050 --> 00:06:51,840 It's definitely a vessel, Captain. 133 00:06:52,800 --> 00:06:54,280 [beeping] 134 00:06:55,370 --> 00:06:57,070 And it's packing. 135 00:06:57,270 --> 00:06:58,900 Have they entered Federation space yet? 136 00:06:59,100 --> 00:07:01,950 No, sir, it appears to be sticking close to the nebula. 137 00:07:02,150 --> 00:07:04,080 It's going for Picard. 138 00:07:04,280 --> 00:07:05,730 If we act now, we can intercept. 139 00:07:05,930 --> 00:07:07,040 La Forge, how long to reach them? 140 00:07:07,240 --> 00:07:08,990 Belay that, Helmsman. 141 00:07:10,900 --> 00:07:14,960 Sir, AdmiralPicard and CaptainRiker are in danger. 142 00:07:15,160 --> 00:07:16,610 CommanderHansen. 143 00:07:18,300 --> 00:07:20,710 We are an exploratory vessel. 144 00:07:20,900 --> 00:07:24,060 If that ship decides to engage us, we are outgunned. 145 00:07:24,260 --> 00:07:26,930 And I am not gonna risk 500 souls for two relics who think 146 00:07:27,130 --> 00:07:30,410 that a couple of brass medals make them golden boys. 147 00:07:30,610 --> 00:07:32,630 They dug their grave, they took you with them. 148 00:07:32,830 --> 00:07:35,150 Hold your position, La Forge. 149 00:07:36,970 --> 00:07:38,840 Dismissed. 150 00:07:41,280 --> 00:07:43,590 I said dismissed. 151 00:07:54,160 --> 00:07:55,700 JACK: Why is it just circling us? 152 00:07:55,900 --> 00:07:58,050 Why hasn't it hailed us yet? 153 00:07:58,250 --> 00:08:00,140 - We need to go, Captain. - Admiral. 154 00:08:00,340 --> 00:08:03,310 You can educate me on the chain of command in the afterlife, 155 00:08:03,510 --> 00:08:04,750 but from what I've heard, 156 00:08:04,950 --> 00:08:07,090 history remembers you with one less pip. 157 00:08:09,880 --> 00:08:12,100 We need to get her med-pod to your shuttle now. 158 00:08:13,310 --> 00:08:15,190 I'll prep the docking bay. 159 00:08:17,140 --> 00:08:18,410 Beverly's son? 160 00:08:19,930 --> 00:08:23,110 There's just something... familiar about him. 161 00:08:31,550 --> 00:08:32,810 Incoming! 162 00:08:36,380 --> 00:08:38,610 ELEOS COMPUTER: Blast shield engaged. 163 00:08:38,810 --> 00:08:40,390 - What the hell just happened? - PICARD: Will, 164 00:08:40,590 --> 00:08:43,660 the pod's losing power, and her life signs are fading. 165 00:08:43,860 --> 00:08:44,790 - We need to get to her to the Titan. - Admiral! 166 00:08:44,990 --> 00:08:46,700 Change of plan. 167 00:08:47,740 --> 00:08:49,180 We just lost the shuttle. 168 00:08:52,610 --> 00:08:54,050 We're trapped here. 169 00:09:03,710 --> 00:09:05,760 ♪ 170 00:09:32,180 --> 00:09:34,450 NEWSCASTER: Today the Federation looked on in terror 171 00:09:34,650 --> 00:09:36,280 as the Starfleet recruitment building, 172 00:09:36,470 --> 00:09:38,190 a symbol of peace and hope to many, 173 00:09:38,390 --> 00:09:41,020 was destroyed in an unprecedented attack. 174 00:09:41,220 --> 00:09:43,330 Nothing is known about the devastating weapon, 175 00:09:43,530 --> 00:09:46,330 but sources within Starfleet suggest that the dissident 176 00:09:46,530 --> 00:09:49,380 Lurak t'Luco, leader of a Romulan rebel faction, 177 00:09:49,570 --> 00:09:51,030 is responsible. 178 00:09:51,230 --> 00:09:54,070 So far, 117 are confirmed dead. 179 00:09:56,030 --> 00:09:58,210 COMPUTER: Secure channel open. 180 00:09:58,410 --> 00:10:00,170 Sorry to bother you. 181 00:10:00,370 --> 00:10:02,780 Just thought we could have another chat. 182 00:10:02,980 --> 00:10:04,950 You... 183 00:10:07,780 --> 00:10:10,880 You sent me undercover to find whoever stole 184 00:10:11,070 --> 00:10:12,880 experimental weapons from Daystrom 185 00:10:13,080 --> 00:10:15,750 and stop them before they could use them. 186 00:10:15,950 --> 00:10:17,700 And, well... 187 00:10:20,140 --> 00:10:23,100 ...here we are. 188 00:10:25,180 --> 00:10:28,150 117 confirmed. 189 00:10:28,350 --> 00:10:32,510 117 that could've been avoided had I been faster. 190 00:10:32,710 --> 00:10:33,850 Do not seek blame. 191 00:10:34,050 --> 00:10:35,990 Do not seek anger. 192 00:10:36,190 --> 00:10:39,340 I have to keep digging, find out who did this. 193 00:10:39,540 --> 00:10:41,250 Starfleet Command is terminating 194 00:10:41,450 --> 00:10:43,340 investigation until further notice. 195 00:10:43,540 --> 00:10:44,560 Suspect identified. 196 00:10:44,760 --> 00:10:46,170 What are you talking about? 197 00:10:46,370 --> 00:10:50,780 What, the press, the intel reports? 198 00:10:50,980 --> 00:10:53,090 They're pawning this off on Lurak t'Luco? 199 00:10:53,290 --> 00:10:54,960 A Romulan triggerman who's never made it 200 00:10:55,160 --> 00:10:56,880 to anyone's most wanted list 201 00:10:57,080 --> 00:10:58,440 goes through the trouble of heisting 202 00:10:58,640 --> 00:11:01,400 an ultra-secure off-site Daystrom facility? 203 00:11:01,600 --> 00:11:04,840 And steals some world-ending portal tech 204 00:11:05,040 --> 00:11:07,060 and uses it to-to blow up, of all things, 205 00:11:07,260 --> 00:11:10,410 a mid-level Starfleet recruitment bureau? 206 00:11:10,610 --> 00:11:11,720 And even if he did do it, 207 00:11:11,920 --> 00:11:13,110 he's not the one who stole the weapon. 208 00:11:13,310 --> 00:11:15,500 He purchased it on the black market. 209 00:11:15,700 --> 00:11:18,680 There's a redacted statement from a lowlife 210 00:11:18,880 --> 00:11:21,120 Ferengi crime lord named Sneed. 211 00:11:21,320 --> 00:11:24,170 He said he brokered the sale between an anonymous seller 212 00:11:24,370 --> 00:11:27,780 and t'Luco as the buyer, just, you know, tidy, convenient. 213 00:11:27,980 --> 00:11:30,430 But it doesn't add up. 214 00:11:30,630 --> 00:11:32,610 I'm gonna need to speak to that Ferengi. 215 00:11:32,810 --> 00:11:36,310 Repeat: Starfleet Command has terminated investigation. 216 00:11:36,510 --> 00:11:37,950 Disengage. 217 00:11:38,950 --> 00:11:40,700 Disengage? 218 00:11:42,090 --> 00:11:43,450 No. 219 00:11:43,650 --> 00:11:44,840 Hell no. 220 00:11:45,040 --> 00:11:46,710 Sneed is lying. 221 00:11:46,910 --> 00:11:48,670 He's covering for whoever really did this. 222 00:11:48,870 --> 00:11:51,720 And 117 people are gone. 223 00:11:51,910 --> 00:11:53,330 118 should you continue. 224 00:11:53,520 --> 00:11:54,980 Do not join the dead. 225 00:11:55,180 --> 00:11:56,420 Why are you hamstringing me? 226 00:11:56,610 --> 00:11:58,420 What do you know that I don't know? 227 00:11:58,620 --> 00:12:00,250 Do not engage. 228 00:12:00,440 --> 00:12:02,600 Look, you're my handler, right? Whoever you are? 229 00:12:02,800 --> 00:12:06,160 I am requesting an in-person meet. 230 00:12:06,360 --> 00:12:08,070 Denied. 231 00:12:10,590 --> 00:12:15,170 Well, somebody needs to speak for the dead. 232 00:12:15,370 --> 00:12:18,520 And since you're not even gonna talk to me, 233 00:12:18,720 --> 00:12:20,180 I guess I'm on my own. 234 00:12:20,380 --> 00:12:23,300 I'm gonna find out from Sneed who really did this. 235 00:12:33,620 --> 00:12:35,660 [indistinct chatter] 236 00:12:45,150 --> 00:12:47,470 Am I gonna need to confine you to quarters? 237 00:12:47,670 --> 00:12:49,900 Lieutenant Mura detected weapon system activity, 238 00:12:50,100 --> 00:12:53,560 presumably targeting Picard's unarmed shuttle. 239 00:12:53,760 --> 00:12:56,040 So it will be so noted in my report. 240 00:12:56,240 --> 00:12:59,130 Sir, they could die if we don't help. 241 00:12:59,330 --> 00:13:01,520 Did you assist Captain Riker and Admiral Picard 242 00:13:01,720 --> 00:13:03,130 in commandeering my shuttle? 243 00:13:03,330 --> 00:13:05,830 I am more than certain they were able to find 244 00:13:06,030 --> 00:13:07,830 the shuttle bay without assistance. 245 00:13:08,030 --> 00:13:09,440 Bullshit. 246 00:13:11,180 --> 00:13:15,410 Sir, you could be the hero who saved heroes 247 00:13:15,610 --> 00:13:17,500 or you could be remembered for being the captain 248 00:13:17,700 --> 00:13:20,800 who let two legends die. 249 00:13:21,000 --> 00:13:23,620 It's your call. Sir. 250 00:13:36,070 --> 00:13:38,690 Okay, so we've got no visuals, 251 00:13:38,890 --> 00:13:42,170 we've lost our escape and help isn't coming. 252 00:13:42,370 --> 00:13:43,570 - Suggestions? - Have they hailed us? 253 00:13:43,770 --> 00:13:45,050 Surrendering is an option. 254 00:13:45,250 --> 00:13:46,480 They haven't offered terms. 255 00:13:46,680 --> 00:13:48,080 Well, I could offer them you two. 256 00:13:53,220 --> 00:13:55,490 Does the legendary admiral have any ideas? 257 00:13:55,690 --> 00:13:58,320 I'm not strategizing, I'm safeguarding. 258 00:13:58,520 --> 00:14:00,400 Against what? 259 00:14:09,540 --> 00:14:11,380 Against that. 260 00:14:11,580 --> 00:14:13,590 Transport inhibitors. 261 00:14:14,850 --> 00:14:16,420 - Now we know. - What? 262 00:14:16,620 --> 00:14:18,510 They want you. 263 00:14:18,710 --> 00:14:19,820 Alive. 264 00:14:20,020 --> 00:14:21,820 RIKER: If they can't get you out, 265 00:14:22,020 --> 00:14:22,990 they're coming in. 266 00:14:24,900 --> 00:14:26,740 ELEOS COMPUTER: Warning: gravimetric lock detected. 267 00:14:26,940 --> 00:14:28,790 Hey, kid. Throw me one of those plasma charges. 268 00:14:28,980 --> 00:14:30,870 Enemy transport countermeasures 269 00:14:31,070 --> 00:14:32,820 targeting docking bay. 270 00:14:38,920 --> 00:14:40,140 Any more incoming? 271 00:14:40,340 --> 00:14:41,360 PICARD: No. 272 00:14:41,560 --> 00:14:43,020 Hopefully, they realize now 273 00:14:43,220 --> 00:14:44,840 that they're sending their forces to their deaths. 274 00:14:45,040 --> 00:14:46,450 We're in a stalemate. 275 00:14:48,360 --> 00:14:50,150 ELEOS COMPUTER: Warning: structural integrity at 22%. 276 00:14:50,350 --> 00:14:52,450 You were saying? 277 00:14:55,590 --> 00:14:57,290 PICARD: Tractor beam. 278 00:14:57,490 --> 00:15:00,560 If they can't board us, they'll make us board them. 279 00:15:00,760 --> 00:15:02,640 ELEOS COMPUTER: Hull breach on Deck 2. 280 00:15:02,840 --> 00:15:03,990 Emergency force fields in place. 281 00:15:07,900 --> 00:15:09,040 Power relay failure. 282 00:15:09,240 --> 00:15:10,440 Beverly. 283 00:15:10,630 --> 00:15:12,390 Life support at 14%. 284 00:15:12,590 --> 00:15:14,090 Shield report. 285 00:15:14,290 --> 00:15:15,790 PICARD: Off-line. 286 00:15:15,990 --> 00:15:18,750 Hull breach on Deck 2. 287 00:15:18,950 --> 00:15:20,100 RIKER: If you get me enough power, 288 00:15:20,300 --> 00:15:21,790 I think I can improvise a beam repulsor. 289 00:15:21,990 --> 00:15:22,880 JACK: Stop! 290 00:15:23,080 --> 00:15:24,230 It won't work. 291 00:15:24,430 --> 00:15:26,670 We don't have repulsor capability. 292 00:15:26,870 --> 00:15:28,710 We've been limping by for weeks. 293 00:15:28,910 --> 00:15:30,630 It's pointless. 294 00:15:30,830 --> 00:15:32,850 They have us. 295 00:15:33,050 --> 00:15:35,810 ELEOS COMPUTER: Warning: power levels at critical. 296 00:15:36,010 --> 00:15:37,810 Total power failure imminent. 297 00:15:38,010 --> 00:15:39,730 Well. 298 00:15:39,920 --> 00:15:41,890 It was nice meeting you. 299 00:15:43,550 --> 00:15:44,690 [beeping] 300 00:15:44,890 --> 00:15:46,380 I've got movement on the sensors. 301 00:15:46,580 --> 00:15:47,810 What the hell is that? 302 00:15:55,780 --> 00:15:56,960 Sir, tractor beam is broken. 303 00:15:57,160 --> 00:15:58,570 Red alert. Helm, hold position. 304 00:15:58,770 --> 00:16:00,660 Bring those two back on board. 305 00:16:00,860 --> 00:16:03,100 Captain, I'm reading four life signs. 306 00:16:03,300 --> 00:16:04,920 SHAW: Bring them all on board. 307 00:16:05,120 --> 00:16:06,490 We're basically a hotel now. 308 00:16:06,690 --> 00:16:08,150 Get me a channel to the Eleos. 309 00:16:08,340 --> 00:16:10,020 This is theTitan. Prepare to beam aboard. 310 00:16:10,220 --> 00:16:11,930 Not a moment too soon. 311 00:16:12,130 --> 00:16:13,880 - COMPUTER: Hull compromised. - Tell her she better hurry up. 312 00:16:15,490 --> 00:16:17,980 Sir, the alien vessel is preparing to fire! 313 00:16:18,180 --> 00:16:19,460 Esmar, get them out of there now. 314 00:16:19,660 --> 00:16:20,460 Something's wrong, it's not working! 315 00:16:20,660 --> 00:16:22,070 I can't lock onto them. 316 00:16:22,270 --> 00:16:23,420 SHAW: What the hell is that thing doing? 317 00:16:23,620 --> 00:16:24,770 I don't know, but it looks pissed. 318 00:16:24,970 --> 00:16:26,510 Picard, we can't get a lock on you. 319 00:16:26,710 --> 00:16:28,080 The transport inhibitors. 320 00:16:28,280 --> 00:16:30,850 ELEOS COMPUTER: Structural integrity at... 321 00:16:32,510 --> 00:16:35,390 Picard to Titan.Try it now! 322 00:16:35,590 --> 00:16:38,340 ELEOS COMPUTER: Exposure to lethal gas on Deck 3. 323 00:16:56,050 --> 00:16:58,060 ♪ 324 00:17:03,670 --> 00:17:05,990 Hey. You know, I only called 325 00:17:06,190 --> 00:17:08,550 because I never thought you'd actually answer. 326 00:17:08,750 --> 00:17:10,560 Marrow tea? 327 00:17:10,750 --> 00:17:13,860 Uh, n-no. No, thanks. 328 00:17:14,060 --> 00:17:16,600 So, how you doing, Jae? How's our son? 329 00:17:16,800 --> 00:17:19,090 Gabe says you, uh... 330 00:17:19,290 --> 00:17:21,090 you ambushed him at his baby's doctor. 331 00:17:21,290 --> 00:17:22,570 Ambushed? 332 00:17:22,770 --> 00:17:25,310 So that's what my son thinks of me. 333 00:17:25,510 --> 00:17:27,660 I only wanted to see her. 334 00:17:27,860 --> 00:17:29,310 In person, you know? 335 00:17:29,510 --> 00:17:31,010 - You staying clean? - Yeah. 336 00:17:31,210 --> 00:17:33,970 Yeah, I'm... I'm with Starfleet now. 337 00:17:34,170 --> 00:17:37,360 I have to be. I want to be. 338 00:17:37,560 --> 00:17:39,980 I need something. 339 00:17:40,180 --> 00:17:41,500 I know you're still connected. 340 00:17:41,700 --> 00:17:44,460 - Goddamn it, Raffi. - No, it's for work. 341 00:17:44,660 --> 00:17:46,770 I know you still turn a blind eye to the shady business 342 00:17:46,960 --> 00:17:48,680 that happens in the back room of your bar, 343 00:17:48,880 --> 00:17:50,550 and I need an intro... 344 00:17:50,750 --> 00:17:52,550 to Sneed, the Ferengi broker. 345 00:17:52,750 --> 00:17:54,120 Are you out of your mind? 346 00:17:54,320 --> 00:17:55,640 You do realize that "broker" 347 00:17:55,840 --> 00:17:57,600 is just a polite word for "gangster." 348 00:17:57,800 --> 00:17:59,040 He's a monster. 349 00:17:59,240 --> 00:18:02,090 It's important. I wouldn't ask otherwise. 350 00:18:02,280 --> 00:18:03,830 I'm with Starfleet Intelligence, 351 00:18:04,030 --> 00:18:05,910 but they are blind to something big. 352 00:18:06,110 --> 00:18:08,300 And they don't know it. It is wrong. 353 00:18:10,430 --> 00:18:12,750 When your head goes to that place, 354 00:18:12,950 --> 00:18:15,320 the webs, conspiracies, 355 00:18:15,520 --> 00:18:18,010 that's when it all starts up. 356 00:18:18,210 --> 00:18:22,190 The drugs, the dark rabbit holes. 357 00:18:22,390 --> 00:18:24,540 How did you break away from it? 358 00:18:24,740 --> 00:18:27,110 - It was so easy for you. - I made a choice. 359 00:18:27,310 --> 00:18:30,550 And we had this... this beautiful boy. 360 00:18:30,750 --> 00:18:32,070 So I chose... 361 00:18:32,270 --> 00:18:35,250 my son, my art. 362 00:18:35,450 --> 00:18:37,770 And that was enough for me. 363 00:18:37,970 --> 00:18:39,330 But not for you. 364 00:18:40,680 --> 00:18:44,640 Gabe pushes you away because he remembers that. 365 00:18:46,600 --> 00:18:48,700 [sniffles] 366 00:18:48,900 --> 00:18:50,390 Sneed is protecting murderers. 367 00:18:50,590 --> 00:18:53,140 For some reason, Starfleet's turning a blind eye. 368 00:18:53,340 --> 00:18:55,140 I'm the only one who can do this. 369 00:18:55,340 --> 00:18:57,660 Damn. 370 00:18:57,860 --> 00:18:59,840 And I actually thought you were here about Gabe. 371 00:19:00,040 --> 00:19:03,490 Thought maybe you'd want me to put in a word with him. 372 00:19:03,690 --> 00:19:04,710 You'd do that? 373 00:19:04,910 --> 00:19:06,140 [laughs softly] 374 00:19:08,140 --> 00:19:09,630 I could talk to Gabe. 375 00:19:09,830 --> 00:19:11,420 [laughs softly] 376 00:19:11,610 --> 00:19:14,200 Or I'll talk to Sneed, but I will not do both. 377 00:19:14,400 --> 00:19:18,600 Right here, right now. 378 00:19:18,800 --> 00:19:21,370 Make a choice. 379 00:19:29,640 --> 00:19:30,900 Yeah. 380 00:19:32,250 --> 00:19:34,430 That's what I thought. 381 00:19:46,440 --> 00:19:48,320 [alarm sounding] 382 00:19:48,520 --> 00:19:49,800 Status report. 383 00:19:50,000 --> 00:19:52,060 We got all four. Injured civilian was beamed 384 00:19:52,260 --> 00:19:56,020 directly to sick bay and is unconscious but stable. 385 00:19:56,220 --> 00:19:58,770 Captain, I suggest we get away, maximum warp. 386 00:19:58,970 --> 00:20:00,730 Not yet. We've engaged. 387 00:20:00,920 --> 00:20:02,160 I want to know with who and why. 388 00:20:02,360 --> 00:20:04,160 [doors whoosh open] 389 00:20:04,360 --> 00:20:07,250 Oh, you boys are in so much trouble. 390 00:20:07,450 --> 00:20:10,740 She said to trust nobody, and you basically brought everyone. 391 00:20:10,930 --> 00:20:12,870 - ESMAR: Captain. - Who the hell are you? 392 00:20:13,070 --> 00:20:13,910 Can we just all take a breath? 393 00:20:14,110 --> 00:20:15,820 - Captain! - ALL: What? 394 00:20:19,520 --> 00:20:21,170 We're being hailed. 395 00:20:23,000 --> 00:20:25,180 Let's see what you all got us into. 396 00:20:26,350 --> 00:20:28,830 On screen. 397 00:20:30,790 --> 00:20:33,240 Good afternoon. 398 00:20:33,440 --> 00:20:36,490 I believe it is afternoon in Sol System. [chuckles] 399 00:20:38,410 --> 00:20:40,070 I am Captain Vadic. 400 00:20:40,270 --> 00:20:42,630 And you are, uh... 401 00:20:43,980 --> 00:20:46,470 ...Captain Liam Shaw. 402 00:20:46,670 --> 00:20:48,210 That's me. 403 00:20:48,410 --> 00:20:49,860 I think it's important for you to know that I was having 404 00:20:50,060 --> 00:20:51,300 a nice morning before all of this. 405 00:20:51,500 --> 00:20:54,910 Ooh, that's lovely to hear, Liam. 406 00:20:55,110 --> 00:20:57,090 Given your official psychological profile 407 00:20:57,290 --> 00:20:59,090 with Starfleet, 408 00:20:59,290 --> 00:21:03,690 I'm so glad that you've remained, uh, functional. 409 00:21:05,650 --> 00:21:09,140 You have been causing us some concern, Captain. 410 00:21:09,340 --> 00:21:11,140 State your business. 411 00:21:11,340 --> 00:21:13,410 Oh. 412 00:21:13,610 --> 00:21:16,890 Admiral Jean-Luc Picard. 413 00:21:17,090 --> 00:21:19,750 In the synthetic flesh. 414 00:21:22,360 --> 00:21:25,770 You're harboring one Jack Crusher. 415 00:21:25,970 --> 00:21:28,730 He's broken a number of laws both inside 416 00:21:28,930 --> 00:21:31,560 and outside Federation space. 417 00:21:31,750 --> 00:21:36,170 There is a sizable bounty on his head. 418 00:21:36,370 --> 00:21:38,680 And we are taking him. 419 00:21:40,250 --> 00:21:41,960 I hate to inform you 420 00:21:42,160 --> 00:21:44,180 that Starfleet does not negotiate with bounty hunters. 421 00:21:44,380 --> 00:21:47,530 Ooh, I see you're having difficulty 422 00:21:47,730 --> 00:21:51,660 understanding the situation. [laughs] 423 00:21:51,860 --> 00:21:56,010 May I remind you that you are outside of your jurisdiction? 424 00:21:56,210 --> 00:22:00,280 But so you may have clarification, 425 00:22:00,480 --> 00:22:05,100 I'll lower my shields so that you can scan my ship. 426 00:22:07,280 --> 00:22:09,290 - Their shields are lowering. - Weapons? 427 00:22:09,490 --> 00:22:11,330 MURA: 40 isolytic burst warheads, 428 00:22:11,530 --> 00:22:14,950 88 plasma torpedoes, 429 00:22:15,150 --> 00:22:18,520 236 six photon torpedoes, 430 00:22:18,710 --> 00:22:20,070 18 antimatter missiles. 431 00:22:22,070 --> 00:22:24,830 20 pulse wave, 432 00:22:25,030 --> 00:22:26,170 - 30 series five... - I get it. 433 00:22:26,370 --> 00:22:28,310 And something... 434 00:22:28,510 --> 00:22:31,010 loaded in primary position in the bay, sir. 435 00:22:31,210 --> 00:22:32,700 Technology unknown. 436 00:22:32,900 --> 00:22:35,840 You have one hour to hand over Jack Crusher. 437 00:22:36,040 --> 00:22:38,060 Turn your back to run, 438 00:22:38,260 --> 00:22:40,360 and the only way you'll see the shot that kills you 439 00:22:40,560 --> 00:22:44,010 is through the hole in your proverbial chest. 440 00:22:45,490 --> 00:22:47,850 Until then, enjoy 441 00:22:48,050 --> 00:22:51,840 this parting demonstration of my intentions. 442 00:22:56,980 --> 00:22:58,630 [speaking alien language] 443 00:23:12,520 --> 00:23:14,690 Shields up. Evasive maneuvers! 444 00:23:31,490 --> 00:23:33,200 What did she just do? 445 00:23:33,400 --> 00:23:36,680 She... threw a ship at us. 446 00:23:36,880 --> 00:23:38,060 Sir. 447 00:23:56,340 --> 00:23:58,220 SEVEN OF NINE: It broke through our shields, Captain, 448 00:23:58,420 --> 00:23:59,960 hit with enough force that shrapnel 449 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 tore the hull on Deck 11. 450 00:24:02,120 --> 00:24:03,840 How is that even possible? 451 00:24:04,040 --> 00:24:05,190 Reverse tractor beam with anti-gravitational 452 00:24:05,390 --> 00:24:07,010 polarity phasing. 453 00:24:07,210 --> 00:24:08,490 Basically, blunt force trauma. 454 00:24:08,690 --> 00:24:10,280 If my father taught me anything, 455 00:24:10,480 --> 00:24:12,020 there's no law of physics that can't be either weaponized 456 00:24:12,220 --> 00:24:13,800 or broken by another law of physics. 457 00:24:14,000 --> 00:24:15,630 Thank you, Ensign. 458 00:24:15,830 --> 00:24:20,380 So, we have 500 guns pointed at our head. 459 00:24:20,580 --> 00:24:22,420 We try to run, we are vapor 460 00:24:22,620 --> 00:24:23,810 the second our nacelles light up. 461 00:24:24,010 --> 00:24:25,420 Help is days away 462 00:24:25,620 --> 00:24:28,990 and this nebula is wreaking hell on our long-range comms. 463 00:24:29,190 --> 00:24:31,560 We are essentially cornered. 464 00:24:31,760 --> 00:24:33,950 In space. 465 00:24:34,150 --> 00:24:35,830 Which has no corners. 466 00:24:36,030 --> 00:24:38,090 What do we know about this Vadic? 467 00:24:38,290 --> 00:24:41,440 Nothing in the Starfleet database, but... 468 00:24:41,640 --> 00:24:42,620 there have been rumors. 469 00:24:42,820 --> 00:24:44,790 Oh, right, yeah. 470 00:24:44,990 --> 00:24:49,490 Among the antiestablishment pirate types, huh? 471 00:24:49,690 --> 00:24:51,670 The Fenris folk. 472 00:24:51,870 --> 00:24:53,280 A ship, similar in design, 473 00:24:53,480 --> 00:24:55,190 flying no flag but boasting every weapon 474 00:24:55,390 --> 00:24:57,800 known to Starfleet and then some. 475 00:24:59,320 --> 00:25:02,940 So it's us and the boogeyman at the edge of space. 476 00:25:03,140 --> 00:25:04,460 No cavalry in sight. 477 00:25:04,660 --> 00:25:08,280 What about Jack Crusher? What do we got on him? 478 00:25:12,850 --> 00:25:15,000 JACK: Who I am doesn't matter. 479 00:25:15,200 --> 00:25:17,080 PICARD: Oh, yes, it most certainly does. 480 00:25:17,280 --> 00:25:20,740 This is no longer about Beverly only, this is also about you. 481 00:25:20,940 --> 00:25:22,700 I've already told you everything I know. 482 00:25:22,900 --> 00:25:24,610 I've never even heard of a Vadic. 483 00:25:24,810 --> 00:25:26,880 RIKER: We're at a disadvantage here, kid. 484 00:25:27,080 --> 00:25:28,570 And if there's one place in the galaxy I don't want to be, 485 00:25:28,770 --> 00:25:30,360 it's on my back foot, so think. 486 00:25:30,560 --> 00:25:33,740 For yourself and for your mother. 487 00:25:36,750 --> 00:25:38,060 JACK: Ah. 488 00:25:38,260 --> 00:25:40,020 Well... 489 00:25:40,220 --> 00:25:43,070 this took longer than I thought it would. 490 00:25:43,270 --> 00:25:45,850 - What's happening here? - The brig. That's what's happening. 491 00:25:46,050 --> 00:25:48,290 Thank you for the rescue, Admiral. 492 00:25:48,490 --> 00:25:49,420 SHAW: Gentlemen, I'd like to introduce you 493 00:25:49,620 --> 00:25:52,120 to... Jack Crusher. 494 00:25:52,320 --> 00:25:56,470 A.K.A. Jack Canby, John Carson, James Cole, 495 00:25:56,670 --> 00:25:59,910 and my personal favorite, Jarlis Carvel? 496 00:26:00,110 --> 00:26:02,220 Yeah, that one took a lot of imagination. 497 00:26:02,420 --> 00:26:03,610 Looks like you two were conned 498 00:26:03,810 --> 00:26:06,700 into saving the life of a con man. 499 00:26:06,900 --> 00:26:09,570 The bounty hunter's claims are valid. 500 00:26:09,770 --> 00:26:12,490 We are harboring an intergalactic fugitive. 501 00:26:12,690 --> 00:26:13,610 Take him away. 502 00:26:16,400 --> 00:26:17,840 SEVEN OF NINE: Sir, as a former Fenris Ranger, 503 00:26:18,040 --> 00:26:20,060 I've had many interactions with bounty hunters. 504 00:26:20,260 --> 00:26:21,190 That ship is clearly not... 505 00:26:21,390 --> 00:26:24,200 And you. You are no better. 506 00:26:24,390 --> 00:26:26,370 Helping them commandeer my shuttle? 507 00:26:26,570 --> 00:26:28,550 Persuading me to engage with a hostile entity 508 00:26:28,750 --> 00:26:30,030 outside of Federation space? 509 00:26:30,230 --> 00:26:32,640 Wagering 500 lives 510 00:26:32,840 --> 00:26:35,980 against your loyalty to a whopping total of two. 511 00:26:41,070 --> 00:26:44,210 You are relieved of duty for insubordination. 512 00:26:52,950 --> 00:26:56,310 Captain Shaw, Seven was clearly placed 513 00:26:56,510 --> 00:26:58,190 in an impossible situation. 514 00:26:58,390 --> 00:27:00,840 This man is getting what he deserves. 515 00:27:01,040 --> 00:27:04,140 So is she. So are you. 516 00:27:05,400 --> 00:27:07,370 I am inclined to give Vadic her bounty 517 00:27:07,570 --> 00:27:09,590 and send us on our merry way. 518 00:27:09,790 --> 00:27:12,590 Anything after that, we'll save for the tribunal. 519 00:27:12,790 --> 00:27:15,550 Since when does Starfleet give into hostile demands? 520 00:27:15,750 --> 00:27:18,600 That man is wanted for trial, not execution, 521 00:27:18,800 --> 00:27:22,950 and we damn well know that's not a ship, it's a guillotine. 522 00:27:23,150 --> 00:27:26,910 The rules of engagement outside of Federation space are clear. 523 00:27:27,110 --> 00:27:28,830 "The safety and preservation of the ship's crew 524 00:27:29,020 --> 00:27:31,220 above all else." 525 00:27:31,420 --> 00:27:33,660 You've seen the firepower on that thing. 526 00:27:33,860 --> 00:27:35,920 That is a dogfight we will lose. 527 00:27:36,120 --> 00:27:39,230 Captain, allow me to speak with Jack. 528 00:27:39,430 --> 00:27:41,970 Th-There has to be more to this. 529 00:27:42,170 --> 00:27:45,060 Well, she gave us an hour. 530 00:27:45,260 --> 00:27:47,920 You have half that to prepare him for departure. 531 00:27:53,840 --> 00:27:56,200 Why are you dancing around this? 532 00:27:56,400 --> 00:27:58,290 Around what? 533 00:27:58,490 --> 00:28:01,210 Are you serious? 534 00:28:01,400 --> 00:28:03,990 Well, even if he is Beverly's son, 535 00:28:04,190 --> 00:28:06,170 then if these charges are real... 536 00:28:06,370 --> 00:28:08,340 That is not what it's about, and you know that. 537 00:28:08,540 --> 00:28:11,870 Are you not seeing what I'm seeing? 538 00:28:12,070 --> 00:28:14,000 Do the math, Jean-Luc. 539 00:28:14,200 --> 00:28:16,610 Will, don't speculate. 540 00:28:16,810 --> 00:28:20,740 Tell me, honestly, you do not see what I see. 541 00:28:24,920 --> 00:28:27,350 [sighs] 542 00:28:29,750 --> 00:28:30,970 [doors whoosh open] 543 00:28:35,710 --> 00:28:39,810 I have a great affinity for virtuosos, but... 544 00:28:40,010 --> 00:28:43,680 it seems that your instrument is deception. 545 00:28:43,880 --> 00:28:46,080 - Thievery. - Wow. 546 00:28:46,280 --> 00:28:47,770 That's a hell of an opener. 547 00:28:47,970 --> 00:28:49,910 How is my mother? 548 00:28:50,110 --> 00:28:53,780 Mending, but unable to defend you, so defend yourself. 549 00:28:53,980 --> 00:28:56,910 You're accused of organized crime on Andoria, 550 00:28:57,110 --> 00:28:58,870 actual terrorism on Binar III 551 00:28:59,070 --> 00:29:01,700 and you're wanted for the death of a man on Andreus 5. 552 00:29:01,900 --> 00:29:03,480 That's unfair, he's a Falsetti, 553 00:29:03,680 --> 00:29:05,840 and they go into a deep hibernation for seven cycles, 554 00:29:06,030 --> 00:29:08,360 so is he dead or is he alive? 555 00:29:08,560 --> 00:29:09,930 Who's to say? 556 00:29:10,130 --> 00:29:12,490 Says here you were recently sighted on Kemiyo. 557 00:29:12,690 --> 00:29:15,060 - That's a war zone. - It's a rebellion. 558 00:29:15,260 --> 00:29:16,370 The Kemiyans have been fighting 559 00:29:16,570 --> 00:29:17,720 against their oppressors for decades. 560 00:29:17,920 --> 00:29:19,720 I brought them medicine, supplies. 561 00:29:19,920 --> 00:29:21,720 Oh. So you're a freedom fighter? 562 00:29:21,920 --> 00:29:23,420 Only in the sense that a doctor fights for the freedom 563 00:29:23,620 --> 00:29:25,160 of his patient to not be dead. 564 00:29:25,360 --> 00:29:26,760 I'm that, at best. 565 00:29:27,800 --> 00:29:30,380 At worst? Well, I'm a thief. 566 00:29:30,580 --> 00:29:32,250 Of stolen medical supplies, yes. 567 00:29:32,450 --> 00:29:37,080 But also, stolen weapons and other prohibited cargo. 568 00:29:37,280 --> 00:29:39,950 Currency is currency and medicine isn't free. 569 00:29:41,640 --> 00:29:43,740 The people who dislike me are gamblers, 570 00:29:43,940 --> 00:29:45,270 low-level gangsters, 571 00:29:45,470 --> 00:29:47,220 the fathers of daughters everywhere. 572 00:29:47,420 --> 00:29:49,230 Not vigilante bounty hunters 573 00:29:49,430 --> 00:29:51,050 willing to pick a fight with the Federation. 574 00:29:51,250 --> 00:29:53,060 Oh, a lovely self-pardon. 575 00:29:53,260 --> 00:29:56,060 But we both know that Beverly would never permit this. 576 00:29:56,260 --> 00:29:58,020 Who do you think taught me all this? 577 00:29:58,220 --> 00:30:00,760 When she's not behind me, kicking my ass, 578 00:30:00,960 --> 00:30:02,720 she's right beside me, equal partners, 579 00:30:02,920 --> 00:30:05,370 trying to do some good in a good-less, imperfect universe. 580 00:30:05,570 --> 00:30:07,370 And that's how I know you're lying. 581 00:30:07,570 --> 00:30:10,030 What, because you know her so well? 582 00:30:10,230 --> 00:30:12,590 When was the last time you even spoke to my mother? 583 00:30:13,590 --> 00:30:15,640 Ask yourself, 584 00:30:15,840 --> 00:30:19,690 is there anybody you know who is still the person you knew? 585 00:30:19,890 --> 00:30:21,560 Or have you planted roots in your vineyard 586 00:30:21,760 --> 00:30:23,170 while everybody else moved on? 587 00:30:23,370 --> 00:30:25,820 - Who is your father? - I never had one! 588 00:30:36,310 --> 00:30:37,930 Look... 589 00:30:38,130 --> 00:30:42,570 if handing me over to Vadic buys my mother a future... 590 00:30:43,580 --> 00:30:45,100 ...then so be it. 591 00:30:47,060 --> 00:30:49,060 Especially if it puts an end to this conversation. 592 00:30:50,760 --> 00:30:52,810 Whatever your circumstances may be, 593 00:30:53,010 --> 00:30:55,730 you deserve the justice of courts, not criminals. 594 00:30:55,930 --> 00:30:59,470 To turn you over is to acquiesce. 595 00:30:59,670 --> 00:31:01,600 Worse yet, it betrays an old friend. 596 00:31:01,800 --> 00:31:03,260 But to harbor you risks the lives 597 00:31:03,460 --> 00:31:05,260 of everyone aboard this ship. 598 00:31:05,460 --> 00:31:07,830 Including hers. 599 00:31:08,030 --> 00:31:11,350 And I only have 18 minutes 600 00:31:11,550 --> 00:31:15,740 before I have to determine what to do about you. 601 00:31:22,310 --> 00:31:24,360 [doors whoosh open] 602 00:31:26,360 --> 00:31:28,190 [doors whoosh closed] 603 00:31:28,390 --> 00:31:30,360 ♪ 604 00:31:34,410 --> 00:31:36,680 [indistinct chatter] 605 00:31:36,880 --> 00:31:38,470 [laughing] 606 00:31:38,670 --> 00:31:40,630 [grunting] 607 00:31:59,220 --> 00:32:00,620 [scoffs] 608 00:32:00,820 --> 00:32:02,360 Stepping over junkies is one hell of a way 609 00:32:02,560 --> 00:32:03,710 - to conceal a drug den. - We're not open to strangers. 610 00:32:03,910 --> 00:32:05,660 Move on. 611 00:32:07,220 --> 00:32:09,100 Sneed's expecting me. 612 00:32:16,840 --> 00:32:18,720 [grunts] 613 00:32:18,920 --> 00:32:21,200 ♪ 614 00:32:32,420 --> 00:32:35,440 I like human things, retro things. 615 00:32:35,640 --> 00:32:37,960 It's like pressure and coal. 616 00:32:38,160 --> 00:32:40,440 Let something get old long enough, 617 00:32:40,640 --> 00:32:42,620 eventually, it becomes vintage. 618 00:32:42,820 --> 00:32:46,220 And... of value. 619 00:32:50,440 --> 00:32:52,920 Sit, please. You're making me nervous. 620 00:32:57,620 --> 00:32:59,190 COMPUTER: Transaction complete. 621 00:33:01,020 --> 00:33:03,030 I make deals between people. 622 00:33:03,230 --> 00:33:06,160 I broker. I know things. 623 00:33:06,360 --> 00:33:08,690 And who Jae knows, I know. 624 00:33:08,890 --> 00:33:13,820 Only, I don't know you. 625 00:33:14,020 --> 00:33:17,650 Which makes me wonder, how well do I know Jae? 626 00:33:17,850 --> 00:33:21,260 In my experience, artists are unknowable assholes 627 00:33:21,460 --> 00:33:24,220 who live in their head instead of the real world. 628 00:33:24,420 --> 00:33:27,230 [laughs] 629 00:33:27,430 --> 00:33:30,230 Very true, very true. 630 00:33:30,430 --> 00:33:35,500 Which is probably why his first wife left him for Starfleet. 631 00:33:35,700 --> 00:33:39,060 [chuckles] See, the thing about Starfleet 632 00:33:39,260 --> 00:33:42,200 is in an organization that doesn't value money, 633 00:33:42,400 --> 00:33:47,150 it makes it very hard to be high-class. 634 00:33:49,240 --> 00:33:53,550 Consequently, I freelance now. 635 00:33:56,160 --> 00:33:58,040 Ooh, la, la. 636 00:33:58,240 --> 00:34:00,350 You nasty girl. 637 00:34:00,550 --> 00:34:03,690 But nobody comes in here asking nothing for something. 638 00:34:05,470 --> 00:34:07,950 It would offend me if they did. 639 00:34:09,520 --> 00:34:11,620 Word on the street is you brokered a deal 640 00:34:11,820 --> 00:34:14,140 for stolen portal tech 641 00:34:14,340 --> 00:34:16,750 for a Romulan named t'Luco. 642 00:34:16,950 --> 00:34:18,580 Same kind of tech that brought down 643 00:34:18,780 --> 00:34:21,180 the Starfleet recruitment center. 644 00:34:22,230 --> 00:34:24,890 [sighs] T'Luco, t'Luco, t'Luco. 645 00:34:25,090 --> 00:34:28,070 Ah, I heard he went underground 646 00:34:28,270 --> 00:34:30,330 after swallowing up that building. 647 00:34:30,530 --> 00:34:33,080 But see, we both know he didn't push that button. 648 00:34:33,270 --> 00:34:35,370 You want to know why? 649 00:34:36,900 --> 00:34:39,590 Because I work for t'Luco. 650 00:34:41,250 --> 00:34:43,390 Oh, do you? 651 00:34:43,590 --> 00:34:45,870 Now, who in your little black book here 652 00:34:46,070 --> 00:34:49,910 paid you to blame my client for the attack? 653 00:34:52,780 --> 00:34:56,140 I've been stung enough times to smell a sting coming. 654 00:34:56,340 --> 00:34:58,490 [sniffs] 655 00:34:58,690 --> 00:35:01,410 You smell like Starfleet. [sniffing] 656 00:35:01,610 --> 00:35:03,240 Federation? 657 00:35:03,440 --> 00:35:05,530 Section 31? 658 00:35:07,360 --> 00:35:11,420 Unless, of course... 659 00:35:11,620 --> 00:35:14,380 there's some way to convince me 660 00:35:14,580 --> 00:35:15,980 that you're not. 661 00:35:23,250 --> 00:35:24,730 Prove it. 662 00:35:27,290 --> 00:35:28,770 Be my guest. 663 00:35:30,950 --> 00:35:32,660 Yeah. 664 00:35:32,860 --> 00:35:34,530 That's right. 665 00:35:34,730 --> 00:35:36,610 Goes down real easy. 666 00:35:45,880 --> 00:35:48,540 Oh, yum, yum, yum, yum. 667 00:35:48,740 --> 00:35:50,280 It's good, isn't it? 668 00:35:50,480 --> 00:35:53,720 I named it "splinter" because it feels like 669 00:35:53,920 --> 00:35:57,860 you're being ripped apart and then pulled back together 670 00:35:58,050 --> 00:36:02,820 again and again and again. [inhales] 671 00:36:03,020 --> 00:36:04,680 [Sneed exhales] 672 00:36:06,510 --> 00:36:08,510 Who do you work for? 673 00:36:10,160 --> 00:36:13,910 I told you. T'Luco. 674 00:36:15,210 --> 00:36:17,270 [laughs] 675 00:36:17,470 --> 00:36:18,960 I'm impressed. 676 00:36:19,160 --> 00:36:21,790 You know, it takes an old addict to fight it this hard. 677 00:36:21,990 --> 00:36:24,400 You must have really been something back in the day. 678 00:36:24,600 --> 00:36:28,540 The only thing is, I know you don't work for t'Luco, 679 00:36:28,740 --> 00:36:31,410 because this... [laughs] 680 00:36:31,610 --> 00:36:33,150 ...is t'Luco. 681 00:36:33,350 --> 00:36:35,550 Do you really think I wouldn't tie up my loose ends? 682 00:36:35,740 --> 00:36:39,670 Or risk my goddamn reputation selling out the big fish? 683 00:36:41,410 --> 00:36:43,210 But I will take your money. 684 00:36:43,400 --> 00:36:45,290 And they'll take your head. 685 00:36:45,490 --> 00:36:47,290 [laughs] 686 00:36:48,940 --> 00:36:50,330 [screams] 687 00:37:04,220 --> 00:37:05,960 [indistinct voices] 688 00:37:19,620 --> 00:37:21,670 [grunting softly] 689 00:37:30,850 --> 00:37:34,510 I told you, do not engage. 690 00:37:45,080 --> 00:37:47,130 ♪ 691 00:37:59,790 --> 00:38:01,450 Captain. 692 00:38:04,190 --> 00:38:05,680 Captain. 693 00:38:05,880 --> 00:38:09,200 We may need to discuss a course of action 694 00:38:09,400 --> 00:38:11,340 that will not involve cooperating. 695 00:38:11,540 --> 00:38:12,690 Just because you don't want to sell out 696 00:38:12,890 --> 00:38:15,040 your ex-girlfriend's son does not mean 697 00:38:15,240 --> 00:38:17,390 I have to sell out the lives of my crew. 698 00:38:17,590 --> 00:38:19,340 And you of all people... 699 00:38:19,540 --> 00:38:21,000 Should know that Jack Crusher is a person. 700 00:38:21,200 --> 00:38:24,090 A criminal, maybe, but not unprincipled. 701 00:38:24,290 --> 00:38:25,830 That's if you trust him. 702 00:38:26,030 --> 00:38:27,700 To love his mother more than himself. 703 00:38:27,900 --> 00:38:30,140 And how do we even know he really is her kid? 704 00:38:30,340 --> 00:38:32,230 Easy play, handcuffing yourself to the speechless woman 705 00:38:32,430 --> 00:38:33,840 unconscious in the med-pod. 706 00:38:34,040 --> 00:38:35,970 You have 15 minutes. 707 00:38:36,170 --> 00:38:37,960 Fifteen. 708 00:38:59,460 --> 00:39:02,260 [sniffles] 709 00:39:02,460 --> 00:39:04,080 Oi. 710 00:39:04,280 --> 00:39:06,480 Oi, Starfleet. 711 00:39:06,680 --> 00:39:08,430 What's the power level of this force field? 712 00:39:09,820 --> 00:39:11,700 According to Starfleet regulations, 713 00:39:11,900 --> 00:39:17,230 you are required to inform me of the power level. 714 00:39:17,430 --> 00:39:20,710 In the event I may harm myself whilst trying to escape. 715 00:39:20,910 --> 00:39:23,310 Level 10. Standard issue. 716 00:39:26,400 --> 00:39:29,810 Go ahead. Stick your tongue out, test it to be sure. 717 00:39:30,010 --> 00:39:31,970 Thank you kindly. 718 00:39:42,070 --> 00:39:43,560 How's Beverly? 719 00:39:43,760 --> 00:39:45,340 Arterial wound. 720 00:39:45,540 --> 00:39:46,870 We located the internal trauma, stopped the bleeding. 721 00:39:47,070 --> 00:39:48,300 She'll be all right. 722 00:39:48,500 --> 00:39:50,600 - How sedated is she? - Heavily. 723 00:39:53,260 --> 00:39:54,440 Whoa. What are you doing? 724 00:39:54,640 --> 00:39:56,650 No-- Sir, she needs time to rest. 725 00:39:57,960 --> 00:40:00,790 This is not a diplomatic issue, Picard. 726 00:40:00,990 --> 00:40:02,930 They have already engaged us. 727 00:40:03,130 --> 00:40:04,580 Reestablish comms. 728 00:40:04,780 --> 00:40:07,230 We may be able to bring her down simply by standing up. 729 00:40:07,430 --> 00:40:09,180 Enemy vessel is hailing us, sir. 730 00:40:13,540 --> 00:40:15,410 On screen. 731 00:40:17,060 --> 00:40:19,120 You know, it's been centuries 732 00:40:19,320 --> 00:40:22,160 since timepieces last ran on the mechanics of gears, 733 00:40:22,360 --> 00:40:27,430 and yet, that persistent sound you hear 734 00:40:27,630 --> 00:40:32,520 is the gentle ticktock of passing seconds. 735 00:40:32,720 --> 00:40:34,910 - We still have time. - Of course. 736 00:40:35,990 --> 00:40:41,090 And I will honor my terms. 737 00:40:43,520 --> 00:40:47,410 But... I thought you might care to know 738 00:40:47,610 --> 00:40:51,410 the name of my particular vessel. 739 00:40:51,610 --> 00:40:54,450 TheShrike. 740 00:40:55,670 --> 00:40:57,420 It's an Earth creature. 741 00:40:57,620 --> 00:40:59,500 A small carrion bird, 742 00:40:59,700 --> 00:41:02,860 one that doesn't attack in anger or malice, 743 00:41:03,060 --> 00:41:04,380 one that isn't made 744 00:41:04,580 --> 00:41:06,770 frantic by hunger 745 00:41:06,970 --> 00:41:11,780 but rather kills surgically, carefully. 746 00:41:11,980 --> 00:41:16,040 Give me the boy now or continue to delay, 747 00:41:16,240 --> 00:41:19,440 but with each ticking moment, 748 00:41:19,640 --> 00:41:23,270 I will take another piece of you. 749 00:41:23,470 --> 00:41:26,620 I'll peck, and I'll jab 750 00:41:26,820 --> 00:41:29,970 at everything that makes you you. 751 00:41:30,170 --> 00:41:34,190 Every system that makes your ship your ship, 752 00:41:34,390 --> 00:41:37,850 until there's nothing left but the choice to have given me 753 00:41:38,050 --> 00:41:40,800 what you could have given me now. 754 00:41:42,450 --> 00:41:44,110 But certainly... 755 00:41:46,060 --> 00:41:48,760 ...take your time. 756 00:41:50,630 --> 00:41:55,210 That was some terrific standing up, Admiral. 757 00:41:55,410 --> 00:41:58,130 All right, enough. Let's turn him over. 758 00:41:58,330 --> 00:42:00,990 Sir, there's been a security breach on Deck 12. 759 00:42:01,990 --> 00:42:03,210 At the brig. 760 00:42:04,430 --> 00:42:05,960 Find him. 761 00:42:06,160 --> 00:42:09,490 Shuttles, transporters, lock 'em down. 762 00:42:09,690 --> 00:42:12,140 - [alarm sounding] - Security alert. 763 00:42:12,340 --> 00:42:13,880 A prisoner has escaped the brig. 764 00:42:14,080 --> 00:42:17,190 Use precautions. He may be armed. 765 00:42:17,390 --> 00:42:19,240 I don't give a damn what rank I do or don't have, 766 00:42:19,440 --> 00:42:21,630 I need a tac team to the shuttle bay ASAP. 767 00:42:21,830 --> 00:42:23,720 I'll secure the transporters. 768 00:42:23,920 --> 00:42:26,030 COMPUTER: Security lockdown on Decks 7 through 10. 769 00:42:26,230 --> 00:42:27,460 All non-essential... 770 00:42:27,660 --> 00:42:29,630 JACK: Get on with it. Get on with it. 771 00:42:34,760 --> 00:42:37,210 Get him to unlock it. 772 00:42:37,410 --> 00:42:39,550 I want out. 773 00:42:41,380 --> 00:42:43,520 OFFICER: No sign of the escaped prisoner in Shuttle Bay 2. 774 00:42:43,720 --> 00:42:45,130 Proceeding to Shuttle Bay 3. 775 00:42:45,330 --> 00:42:46,180 SHAW: If he escapes, there's no guarantee 776 00:42:46,380 --> 00:42:48,480 she won't engage us anyway. 777 00:42:48,680 --> 00:42:51,090 SEVEN OF NINE: Hansen to Shaw. I found him. 778 00:42:51,290 --> 00:42:54,100 You may have just earned your post back. Bring him up. 779 00:42:54,300 --> 00:42:56,060 He's currently in the transporter bay with a phaser 780 00:42:56,260 --> 00:42:58,710 and a request to unlock the controls. 781 00:42:58,910 --> 00:43:00,670 PICARD: If he was escaping, 782 00:43:00,870 --> 00:43:02,930 he'd be a half a system away in a shuttle by now. 783 00:43:03,130 --> 00:43:04,720 And the only place he can get to 784 00:43:04,920 --> 00:43:06,410 with a transporter would be there. 785 00:43:06,610 --> 00:43:09,200 He's trying to hand himself over, 786 00:43:09,400 --> 00:43:12,640 in the event that we wouldn't. 787 00:43:12,840 --> 00:43:14,380 He's protecting his mother. 788 00:43:14,580 --> 00:43:16,820 If that's the case, by all means, let him. 789 00:43:17,020 --> 00:43:18,770 Clear your conscience, Picard. 790 00:43:18,970 --> 00:43:23,040 Whoever this kid may be, he's not worth the lives of my crew. 791 00:43:23,240 --> 00:43:25,910 One minute to go. I'm giving the order. 792 00:43:26,110 --> 00:43:27,560 Esmar... 793 00:43:28,600 --> 00:43:30,170 ...unlock the transporters. 794 00:43:32,780 --> 00:43:34,820 [door whooshes open] 795 00:43:55,850 --> 00:43:57,890 ♪ 796 00:44:12,510 --> 00:44:13,700 Belay that! 797 00:44:13,900 --> 00:44:15,000 Admiral's orders. 798 00:44:15,200 --> 00:44:16,700 Lock it down. 799 00:44:16,900 --> 00:44:18,700 Shuttles, transporters. 800 00:44:18,900 --> 00:44:20,440 The boy stays here. 801 00:44:21,650 --> 00:44:23,800 You are going to get us all killed. 802 00:44:24,000 --> 00:44:26,270 Why are you doing this? 803 00:44:27,310 --> 00:44:29,660 Because he's my son. 804 00:44:38,760 --> 00:44:41,150 Oh, goddamn it. 805 00:44:42,370 --> 00:44:43,640 Tactical. 806 00:44:43,840 --> 00:44:45,210 Full power to forward shields. 807 00:44:45,410 --> 00:44:46,460 La Forge, get ready to fly. 808 00:44:48,680 --> 00:44:50,910 Stand by to execute commands. 809 00:44:51,110 --> 00:44:55,040 Whatever happens next, Admiral, that's on you. 810 00:44:56,560 --> 00:44:59,300 Comms, put the Shrike on the screen. 811 00:45:01,080 --> 00:45:06,100 How very precise with your timing, Jean-Luc Picard. 812 00:45:06,300 --> 00:45:08,350 And your answer? 813 00:45:15,800 --> 00:45:17,320 Engage! 814 00:45:23,020 --> 00:45:25,150 [laughing] 815 00:45:26,680 --> 00:45:28,690 Oh, follow him. 816 00:45:28,890 --> 00:45:30,720 [speaking alien language] 817 00:45:38,120 --> 00:45:40,220 If they're looking for a fight... 818 00:45:40,420 --> 00:45:43,180 They'll have to find us first. 819 00:45:43,380 --> 00:45:45,000 Follow him! 820 00:45:52,010 --> 00:45:54,920 [laughing] 821 00:46:00,490 --> 00:46:03,110 Captioning sponsored by CBS 822 00:46:03,310 --> 00:46:05,850 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 823 00:46:06,050 --> 00:46:08,020 ♪ 824 00:46:32,260 --> 00:46:34,310 ♪ 825 00:46:56,200 --> 00:46:58,250 ♪ 826 00:47:24,750 --> 00:47:26,800 ♪ 827 00:47:49,860 --> 00:47:53,860 ♪ 60520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.