Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,060 --> 00:00:23,280
Warning.
Security breach.
2
00:00:23,480 --> 00:00:25,100
Unauthorized docking.
3
00:00:27,150 --> 00:00:28,250
Admiral Picard.
4
00:00:28,296 --> 00:00:29,640
I'm encoding this transmission
5
00:00:29,665 --> 00:00:31,035
with coordinates.
6
00:00:31,060 --> 00:00:33,330
Trust no one.
7
00:00:37,330 --> 00:00:39,390
I think I may have a ship.
8
00:00:39,590 --> 00:00:42,040
The captain, Shaw, we got to
con him into changing course.
9
00:00:42,240 --> 00:00:43,870
- Where?
- The Ryton system.
10
00:00:44,070 --> 00:00:45,260
No.
11
00:00:45,460 --> 00:00:47,310
Welcome to the Ryton
system, gentlemen.
12
00:00:47,510 --> 00:00:49,440
This was you.
13
00:00:49,640 --> 00:00:52,050
You just loyaltied your
way to the end of a career.
14
00:00:52,250 --> 00:00:54,100
So, is my
handler here this time
15
00:00:54,300 --> 00:00:56,970
or are you gonna
flake out on me again?
16
00:00:57,170 --> 00:00:58,670
I've been under for
months, trying to figure out
17
00:00:58,870 --> 00:01:00,890
who stole these goddamn
experimental weapons
18
00:01:01,090 --> 00:01:03,240
from Daystrom Station and why.
19
00:01:03,440 --> 00:01:04,670
Starfleet recruitment,
20
00:01:04,870 --> 00:01:06,280
I believe you're
under imminent threat
21
00:01:06,480 --> 00:01:07,720
of a terrorist attack.
22
00:01:13,200 --> 00:01:14,810
Number
One, she's here.
23
00:01:15,850 --> 00:01:17,990
Beverly is clearly wounded.
24
00:01:18,190 --> 00:01:20,250
- We're here to help you.
- What makes you think I want your help?
25
00:01:20,450 --> 00:01:22,300
Beverly
would never call out
26
00:01:22,500 --> 00:01:24,040
in order to save only herself.
27
00:01:24,240 --> 00:01:25,950
- Then who's this?
- Her son.
28
00:01:28,847 --> 00:01:30,207
They must have
followed you here.
29
00:01:30,232 --> 00:01:32,430
- What the hell is going on?
- We're being hunted.
30
00:01:51,020 --> 00:01:55,290
♪ Jumping on a starship♪
31
00:01:55,315 --> 00:01:58,545
♪ Take me on a space trip...♪
32
00:01:59,720 --> 00:02:01,730
Hailing
frequency is open.
33
00:02:01,930 --> 00:02:03,600
This is Jack Crusher
34
00:02:03,800 --> 00:02:07,000
on Mariposa medical vessel
designation Eleos XII
35
00:02:07,200 --> 00:02:09,430
on approach to Sarnia Prime.
36
00:02:09,630 --> 00:02:11,350
Confirming orbital entry.
37
00:02:13,720 --> 00:02:15,170
Can anybody read me?
38
00:02:17,480 --> 00:02:19,570
Please respond if you are...
39
00:02:24,050 --> 00:02:27,150
Warning. Fenris Ranger
vessel approaching.
40
00:02:27,350 --> 00:02:29,280
- There you are.
- Eleos, you have violated
41
00:02:29,480 --> 00:02:32,200
our airspace en route to a
designated quarantine zone.
42
00:02:32,400 --> 00:02:33,940
Provide the Federation
access codes
43
00:02:34,140 --> 00:02:36,160
or surrender for inspection.
44
00:02:36,360 --> 00:02:38,550
Ranger, I assure you,
45
00:02:38,676 --> 00:02:40,425
we've been granted
the moral authority,
46
00:02:40,450 --> 00:02:42,600
but that seldom
comes with paperwork,
47
00:02:42,800 --> 00:02:44,560
and right now, there
are thousands below
48
00:02:44,760 --> 00:02:49,000
with Galarian Fever who are
immunoresistant to bureaucracy.
49
00:02:49,190 --> 00:02:52,120
Inspection it is, then.
50
00:02:53,950 --> 00:02:55,960
This is a medical vessel,
51
00:02:56,160 --> 00:02:58,480
delivering medical supplies
52
00:02:58,680 --> 00:03:00,220
to people who are
medically in need.
53
00:03:00,420 --> 00:03:02,530
And as a medical expert,
54
00:03:02,730 --> 00:03:05,190
I assume you're aware
of the protocols,
55
00:03:05,215 --> 00:03:07,315
which you are currently
in violation of, at least,
56
00:03:07,340 --> 00:03:09,540
oh, 27, give or take.
57
00:03:09,565 --> 00:03:11,405
Protocols which will have
the desired effect of killing
58
00:03:11,430 --> 00:03:13,880
the disease by killing
everybody who carries it.
59
00:03:15,270 --> 00:03:16,760
Galarian Fever is fatal
60
00:03:16,960 --> 00:03:18,330
at the rate of one
life per minute,
61
00:03:18,530 --> 00:03:21,320
so while we've been at
this, we've murdered...
62
00:03:23,330 --> 00:03:25,200
...ten civilians.
63
00:03:27,150 --> 00:03:28,950
Steroids, suppressants.
64
00:03:29,150 --> 00:03:31,950
Antibody therapeutics.
Gene re-sequencers.
65
00:03:32,150 --> 00:03:33,470
And what
about this one?
66
00:03:37,860 --> 00:03:40,700
Romulan ale?
67
00:03:40,900 --> 00:03:43,570
New miracle cure
I'm not aware of?
68
00:03:43,770 --> 00:03:46,010
For sterilization.
It's ideal antiseptic,
69
00:03:46,210 --> 00:03:48,230
and a commonly prescribed
treatment for life in general.
70
00:03:48,430 --> 00:03:50,570
All of which we're
happy to share.
71
00:03:52,570 --> 00:03:53,670
Is that a bribe?
72
00:03:53,870 --> 00:03:55,890
No, don't be daft.
73
00:03:56,090 --> 00:03:58,410
I'd never bribe you
with medical equipment.
74
00:03:58,610 --> 00:04:03,230
I'd bribe you... with these.
75
00:04:05,890 --> 00:04:09,250
Look, we all know the
warlords down there
76
00:04:09,450 --> 00:04:11,120
engineered the fever in
order to clear the free-zone
77
00:04:11,320 --> 00:04:13,780
from refugees before the
others could claim it.
78
00:04:13,980 --> 00:04:15,650
I give half to one
warlord, half to another,
79
00:04:15,850 --> 00:04:17,080
cut you in for, say, 25...
80
00:04:17,280 --> 00:04:19,430
- 35.
- ...30% of the take and...
81
00:04:19,630 --> 00:04:22,780
...it's
bad guys shooting bad guys,
82
00:04:22,980 --> 00:04:25,090
and we've helped refugees
by curing a pandemic.
83
00:04:25,290 --> 00:04:27,050
Oh, mon ami.
84
00:04:27,250 --> 00:04:30,260
We're basically saints.
85
00:04:39,440 --> 00:04:41,370
Take this one first.
86
00:04:41,570 --> 00:04:42,750
Mon ami.
87
00:04:50,540 --> 00:04:53,020
Come on. Anybody
would think it was heavy.
88
00:04:57,290 --> 00:05:00,940
Reach out to the Marked
Woman. We found him.
89
00:05:15,790 --> 00:05:17,880
Power level at 13%.
90
00:05:18,080 --> 00:05:20,020
Who is it out there?
91
00:05:20,220 --> 00:05:21,800
I don't know.
92
00:05:22,000 --> 00:05:25,410
First it was Fenris Rangers,
then Klingons, a day later.
93
00:05:25,610 --> 00:05:27,460
Then three guys in
Starfleet uniforms
94
00:05:27,660 --> 00:05:30,030
tried to prime-direct
me into an early grave.
95
00:05:30,230 --> 00:05:31,640
We've been running for months.
96
00:05:31,840 --> 00:05:34,380
Whoever's piloting that
ship has resources.
97
00:05:34,580 --> 00:05:36,210
And we've been too close
to the nebula for too long
98
00:05:36,410 --> 00:05:37,950
and it's fried our systems.
99
00:05:38,150 --> 00:05:39,170
We're running on fumes.
100
00:05:39,360 --> 00:05:41,250
"Trust nobody."
101
00:05:41,450 --> 00:05:43,040
That's what Beverly
said. What do they want?
102
00:05:43,240 --> 00:05:44,780
We have to find out.
103
00:05:44,980 --> 00:05:46,830
But first of all, we
have to make contact,
104
00:05:47,020 --> 00:05:49,480
strike an accord, negotiate.
105
00:05:49,680 --> 00:05:51,530
Computer, threat assessment.
106
00:05:51,730 --> 00:05:54,750
Unidentified vessel presently
targeting all ship's systems.
107
00:05:54,950 --> 00:05:57,620
Probability of
destruction: 100%.
108
00:05:57,820 --> 00:06:00,360
They're not here to negotiate.
109
00:06:00,560 --> 00:06:03,490
Look, she called you, I didn't.
110
00:06:03,690 --> 00:06:06,190
Before you two turned up with
the baddies in tow, I had this.
111
00:06:06,390 --> 00:06:07,500
But now that you're here,
112
00:06:07,700 --> 00:06:09,330
you might as well makes
yourselves useful.
113
00:06:09,530 --> 00:06:11,200
That med-pod's power
is nearly drained,
114
00:06:11,400 --> 00:06:12,720
and my mother needs
medical attention.
115
00:06:12,920 --> 00:06:15,980
So, please, tell me
that your little shuttle
116
00:06:16,180 --> 00:06:18,030
has a much bigger
friend close by.
117
00:06:18,230 --> 00:06:19,770
We came on the Titan.
118
00:06:19,970 --> 00:06:22,470
She's gone, but possibly
still within range.
119
00:06:22,670 --> 00:06:24,430
If we could get
Beverly on the shuttle,
120
00:06:24,630 --> 00:06:28,510
we can reach out to the
Titan, ask them for help.
121
00:06:38,910 --> 00:06:41,660
Sir, it's faint, but I'm
picking up a third signal
122
00:06:41,860 --> 00:06:43,450
by the nebula.
123
00:06:43,650 --> 00:06:45,060
Lieutenant T'Veen, get me
a full diagnostic scan.
124
00:06:45,260 --> 00:06:46,620
I'm reading photonic activity,
125
00:06:46,820 --> 00:06:49,890
along with energy signatures
I don't recognize.
126
00:06:50,090 --> 00:06:51,880
It's definitely a
vessel, Captain.
127
00:06:55,410 --> 00:06:57,110
And it's packing.
128
00:06:57,310 --> 00:06:58,940
Have they entered
Federation space yet?
129
00:06:59,140 --> 00:07:01,990
No, sir, it appears to be
sticking close to the nebula.
130
00:07:02,190 --> 00:07:04,120
It's going for Picard.
131
00:07:04,320 --> 00:07:05,770
If we act now, we can intercept.
132
00:07:05,970 --> 00:07:07,080
La Forge, how long
to reach them?
133
00:07:07,280 --> 00:07:09,030
Belay that, Helmsman.
134
00:07:10,940 --> 00:07:15,000
Sir, AdmiralPicard and
CaptainRiker are in danger.
135
00:07:15,200 --> 00:07:16,650
CommanderHansen.
136
00:07:18,340 --> 00:07:20,750
We are an exploratory vessel.
137
00:07:20,940 --> 00:07:24,100
If that ship decides to
engage us, we are outgunned.
138
00:07:24,300 --> 00:07:26,970
And I am not gonna risk 500
souls for two relics who think
139
00:07:27,170 --> 00:07:30,450
that a couple of brass
medals make them golden boys.
140
00:07:30,650 --> 00:07:32,670
They dug their grave,
they took you with them.
141
00:07:32,870 --> 00:07:35,190
Hold your position, La Forge.
142
00:07:37,010 --> 00:07:38,880
Dismissed.
143
00:07:41,320 --> 00:07:43,630
I said dismissed.
144
00:07:54,200 --> 00:07:55,740
Why is it
just circling us?
145
00:07:55,940 --> 00:07:58,090
Why hasn't it hailed us yet?
146
00:07:58,290 --> 00:08:00,180
- We need to go, Captain.
- Admiral.
147
00:08:00,380 --> 00:08:03,350
You can educate me on the chain
of command in the afterlife,
148
00:08:03,550 --> 00:08:04,790
but from what I've heard,
149
00:08:04,990 --> 00:08:07,130
history remembers you
with one less pip.
150
00:08:09,920 --> 00:08:12,140
We need to get her med-pod
to your shuttle now.
151
00:08:13,350 --> 00:08:15,230
I'll prep the docking bay.
152
00:08:17,180 --> 00:08:18,450
Beverly's son?
153
00:08:19,970 --> 00:08:23,150
There's just something...
familiar about him.
154
00:08:31,590 --> 00:08:32,850
Incoming!
155
00:08:36,420 --> 00:08:38,650
Blast shield engaged.
156
00:08:38,850 --> 00:08:40,430
- What the hell just happened?
- Will,
157
00:08:40,630 --> 00:08:43,700
the pod's losing power, and
her life signs are fading.
158
00:08:43,900 --> 00:08:44,830
- We need to get to her to the Titan.
- Admiral!
159
00:08:45,030 --> 00:08:46,740
Change of plan.
160
00:08:47,780 --> 00:08:49,220
We just lost the shuttle.
161
00:08:52,650 --> 00:08:54,090
We're trapped here.
162
00:09:32,220 --> 00:09:34,490
Today the
Federation looked on in terror
163
00:09:34,690 --> 00:09:36,320
as the Starfleet
recruitment building,
164
00:09:36,510 --> 00:09:38,230
a symbol of peace
and hope to many,
165
00:09:38,430 --> 00:09:41,060
was destroyed in an
unprecedented attack.
166
00:09:41,260 --> 00:09:43,370
Nothing is known about
the devastating weapon,
167
00:09:43,570 --> 00:09:46,370
but sources within Starfleet
suggest that the dissident
168
00:09:46,570 --> 00:09:49,420
Lurak t'Luco, leader of
a Romulan rebel faction,
169
00:09:49,610 --> 00:09:51,070
is responsible.
170
00:09:51,270 --> 00:09:54,110
So far, 117 are confirmed dead.
171
00:09:56,070 --> 00:09:58,250
Secure channel open.
172
00:09:58,450 --> 00:10:00,210
Sorry to bother you.
173
00:10:00,410 --> 00:10:02,820
Just thought we could
have another chat.
174
00:10:03,020 --> 00:10:04,990
You...
175
00:10:07,820 --> 00:10:10,920
You sent me undercover
to find whoever stole
176
00:10:11,110 --> 00:10:12,920
experimental weapons
from Daystrom
177
00:10:13,120 --> 00:10:15,790
and stop them before
they could use them.
178
00:10:15,990 --> 00:10:17,740
And, well...
179
00:10:20,180 --> 00:10:23,140
...here we are.
180
00:10:25,220 --> 00:10:28,190
117 confirmed.
181
00:10:28,390 --> 00:10:32,550
117 that could've been
avoided had I been faster.
182
00:10:32,750 --> 00:10:33,890
Do not seek blame.
183
00:10:34,090 --> 00:10:36,030
Do not seek anger.
184
00:10:36,230 --> 00:10:39,380
I have to keep digging,
find out who did this.
185
00:10:39,580 --> 00:10:41,290
Starfleet Command
is terminating
186
00:10:41,490 --> 00:10:43,380
investigation until
further notice.
187
00:10:43,580 --> 00:10:44,600
Suspect identified.
188
00:10:44,800 --> 00:10:46,210
What are you talking about?
189
00:10:46,410 --> 00:10:50,820
What, the press,
the intel reports?
190
00:10:51,020 --> 00:10:53,130
They're pawning this
off on Lurak t'Luco?
191
00:10:53,330 --> 00:10:55,000
A Romulan triggerman
who's never made it
192
00:10:55,200 --> 00:10:56,920
to anyone's most wanted list
193
00:10:57,120 --> 00:10:58,480
goes through the
trouble of heisting
194
00:10:58,680 --> 00:11:01,440
an ultra-secure off-site
Daystrom facility?
195
00:11:01,640 --> 00:11:04,880
And steals some
world-ending portal tech
196
00:11:05,080 --> 00:11:07,100
and uses it to-to blow
up, of all things,
197
00:11:07,300 --> 00:11:10,450
a mid-level Starfleet
recruitment bureau?
198
00:11:10,650 --> 00:11:11,760
And even if he did do it,
199
00:11:11,960 --> 00:11:13,150
he's not the one who
stole the weapon.
200
00:11:13,350 --> 00:11:15,540
He purchased it on
the black market.
201
00:11:15,740 --> 00:11:18,720
There's a redacted
statement from a lowlife
202
00:11:18,920 --> 00:11:21,160
Ferengi crime lord named Sneed.
203
00:11:21,360 --> 00:11:24,210
He said he brokered the sale
between an anonymous seller
204
00:11:24,410 --> 00:11:27,820
and t'Luco as the buyer, just,
you know, tidy, convenient.
205
00:11:28,020 --> 00:11:30,470
But it doesn't add up.
206
00:11:30,670 --> 00:11:32,650
I'm gonna need to
speak to that Ferengi.
207
00:11:32,850 --> 00:11:36,350
Starfleet Command
has terminated investigation.
208
00:11:36,550 --> 00:11:37,990
Disengage.
209
00:11:38,990 --> 00:11:40,740
Disengage?
210
00:11:42,130 --> 00:11:43,490
No.
211
00:11:43,690 --> 00:11:44,880
Hell no.
212
00:11:45,080 --> 00:11:46,750
Sneed is lying.
213
00:11:46,950 --> 00:11:48,710
He's covering for
whoever really did this.
214
00:11:48,910 --> 00:11:51,760
And 117 people are gone.
215
00:11:51,950 --> 00:11:53,370
118 should you continue.
216
00:11:53,560 --> 00:11:55,020
Do not join the dead.
217
00:11:55,220 --> 00:11:56,460
Why are you hamstringing me?
218
00:11:56,650 --> 00:11:58,460
What do you know
that I don't know?
219
00:11:58,660 --> 00:12:00,290
Do not engage.
220
00:12:00,480 --> 00:12:02,640
Look, you're my handler,
right? Whoever you are?
221
00:12:02,840 --> 00:12:06,200
I am requesting
an in-person meet.
222
00:12:06,400 --> 00:12:08,110
Denied.
223
00:12:10,630 --> 00:12:15,210
Well, somebody needs
to speak for the dead.
224
00:12:15,410 --> 00:12:18,560
And since you're not
even gonna talk to me,
225
00:12:18,760 --> 00:12:20,220
I guess I'm on my own.
226
00:12:20,420 --> 00:12:23,340
I'm gonna find out from
Sneed who really did this.
227
00:12:45,190 --> 00:12:47,510
Am I gonna need to
confine you to quarters?
228
00:12:47,710 --> 00:12:49,940
Lieutenant Mura detected
weapon system activity,
229
00:12:50,140 --> 00:12:53,600
presumably targeting
Picard's unarmed shuttle.
230
00:12:53,800 --> 00:12:56,080
So it will be so
noted in my report.
231
00:12:56,280 --> 00:12:59,170
Sir, they could die
if we don't help.
232
00:12:59,370 --> 00:13:01,560
Did you assist Captain
Riker and Admiral Picard
233
00:13:01,760 --> 00:13:03,170
in commandeering my shuttle?
234
00:13:03,370 --> 00:13:05,870
I am more than certain
they were able to find
235
00:13:06,070 --> 00:13:07,870
the shuttle bay
without assistance.
236
00:13:08,070 --> 00:13:09,480
Bullshit.
237
00:13:11,220 --> 00:13:15,450
Sir, you could be the
hero who saved heroes
238
00:13:15,650 --> 00:13:17,540
or you could be remembered
for being the captain
239
00:13:17,740 --> 00:13:20,840
who let two legends die.
240
00:13:21,040 --> 00:13:23,660
It's your call. Sir.
241
00:13:36,110 --> 00:13:38,730
Okay, so we've got no visuals,
242
00:13:38,930 --> 00:13:42,210
we've lost our escape
and help isn't coming.
243
00:13:42,410 --> 00:13:43,610
- Suggestions?
- Have they hailed us?
244
00:13:43,810 --> 00:13:45,090
Surrendering is an option.
245
00:13:45,290 --> 00:13:46,520
They haven't offered terms.
246
00:13:46,720 --> 00:13:48,120
Well, I could
offer them you two.
247
00:13:53,260 --> 00:13:55,530
Does the legendary
admiral have any ideas?
248
00:13:55,730 --> 00:13:58,360
I'm not strategizing,
I'm safeguarding.
249
00:13:58,560 --> 00:14:00,440
Against what?
250
00:14:09,580 --> 00:14:11,420
Against that.
251
00:14:11,620 --> 00:14:13,630
Transport inhibitors.
252
00:14:14,890 --> 00:14:16,460
- Now we know.
- What?
253
00:14:16,660 --> 00:14:18,550
They want you.
254
00:14:18,750 --> 00:14:19,860
Alive.
255
00:14:20,060 --> 00:14:21,860
If they
can't get you out,
256
00:14:22,060 --> 00:14:23,030
they're coming in.
257
00:14:24,940 --> 00:14:26,780
gravimetric lock detected.
258
00:14:26,980 --> 00:14:28,830
Hey, kid. Throw me one
of those plasma charges.
259
00:14:29,020 --> 00:14:30,910
Enemy transport countermeasures
260
00:14:31,110 --> 00:14:32,860
targeting docking bay.
261
00:14:38,960 --> 00:14:40,180
Any more incoming?
262
00:14:40,380 --> 00:14:41,400
No.
263
00:14:41,600 --> 00:14:43,060
Hopefully, they realize now
264
00:14:43,260 --> 00:14:44,880
that they're sending their
forces to their deaths.
265
00:14:45,080 --> 00:14:46,490
We're in a stalemate.
266
00:14:48,400 --> 00:14:50,190
structural integrity at 22%.
267
00:14:50,390 --> 00:14:52,490
You were saying?
268
00:14:55,630 --> 00:14:57,330
Tractor beam.
269
00:14:57,530 --> 00:15:00,600
If they can't board us,
they'll make us board them.
270
00:15:00,800 --> 00:15:02,680
Hull
breach on Deck 2.
271
00:15:02,880 --> 00:15:04,030
Emergency force fields in place.
272
00:15:07,940 --> 00:15:09,080
Power relay failure.
273
00:15:09,280 --> 00:15:10,480
Beverly.
274
00:15:10,670 --> 00:15:12,430
Life support at 14%.
275
00:15:12,630 --> 00:15:14,130
Shield report.
276
00:15:14,330 --> 00:15:15,830
Off-line.
277
00:15:16,030 --> 00:15:18,790
Hull breach on Deck 2.
278
00:15:18,990 --> 00:15:20,140
If you get
me enough power,
279
00:15:20,340 --> 00:15:21,830
I think I can improvise
a beam repulsor.
280
00:15:22,030 --> 00:15:22,920
Stop!
281
00:15:23,120 --> 00:15:24,270
It won't work.
282
00:15:24,470 --> 00:15:26,710
We don't have
repulsor capability.
283
00:15:26,910 --> 00:15:28,750
We've been limping by for weeks.
284
00:15:28,950 --> 00:15:30,670
It's pointless.
285
00:15:30,870 --> 00:15:32,890
They have us.
286
00:15:33,090 --> 00:15:35,850
power levels at critical.
287
00:15:36,050 --> 00:15:37,850
Total power failure imminent.
288
00:15:38,050 --> 00:15:39,770
Well.
289
00:15:39,960 --> 00:15:41,930
It was nice meeting you.
290
00:15:44,930 --> 00:15:46,420
I've got movement
on the sensors.
291
00:15:46,620 --> 00:15:47,850
What the hell is that?
292
00:15:55,820 --> 00:15:57,000
Sir, tractor beam is broken.
293
00:15:57,200 --> 00:15:58,610
Red alert. Helm, hold position.
294
00:15:58,810 --> 00:16:00,700
Bring those two back on board.
295
00:16:00,900 --> 00:16:03,140
Captain, I'm reading
four life signs.
296
00:16:03,340 --> 00:16:04,960
Bring them all on board.
297
00:16:05,160 --> 00:16:06,530
We're basically a hotel now.
298
00:16:06,730 --> 00:16:08,190
Get me a channel to the Eleos.
299
00:16:08,380 --> 00:16:10,060
This is theTitan.
Prepare to beam aboard.
300
00:16:10,260 --> 00:16:11,970
Not a moment too soon.
301
00:16:12,170 --> 00:16:13,920
- Hull compromised.
- Tell her she better hurry up.
302
00:16:15,530 --> 00:16:18,020
Sir, the alien vessel
is preparing to fire!
303
00:16:18,220 --> 00:16:19,500
Esmar, get them
out of there now.
304
00:16:19,700 --> 00:16:20,500
Something's wrong,
it's not working!
305
00:16:20,700 --> 00:16:22,110
I can't lock onto them.
306
00:16:22,310 --> 00:16:23,460
What the hell
is that thing doing?
307
00:16:23,660 --> 00:16:24,810
I don't know, but
it looks pissed.
308
00:16:25,010 --> 00:16:26,550
Picard, we can't
get a lock on you.
309
00:16:26,750 --> 00:16:28,120
The transport inhibitors.
310
00:16:28,320 --> 00:16:30,890
Structural integrity at...
311
00:16:32,550 --> 00:16:35,430
Picard to Titan.Try it now!
312
00:16:35,630 --> 00:16:38,380
Exposure
to lethal gas on Deck 3.
313
00:17:03,710 --> 00:17:06,030
Hey. You know, I only called
314
00:17:06,230 --> 00:17:08,590
because I never thought
you'd actually answer.
315
00:17:08,790 --> 00:17:10,600
Marrow tea?
316
00:17:10,790 --> 00:17:13,900
Uh, n-no. No, thanks.
317
00:17:14,100 --> 00:17:16,640
So, how you doing,
Jae? How's our son?
318
00:17:16,840 --> 00:17:19,130
Gabe says you, uh...
319
00:17:19,330 --> 00:17:21,130
you ambushed him at
his baby's doctor.
320
00:17:21,330 --> 00:17:22,610
Ambushed?
321
00:17:22,810 --> 00:17:25,350
So that's what my
son thinks of me.
322
00:17:25,550 --> 00:17:27,700
I only wanted to see her.
323
00:17:27,900 --> 00:17:29,350
In person, you know?
324
00:17:29,550 --> 00:17:31,050
- You staying clean?
- Yeah.
325
00:17:31,250 --> 00:17:34,010
Yeah, I'm... I'm
with Starfleet now.
326
00:17:34,210 --> 00:17:37,400
I have to be. I want to be.
327
00:17:37,600 --> 00:17:40,020
I need something.
328
00:17:40,220 --> 00:17:41,540
I know you're still connected.
329
00:17:41,740 --> 00:17:44,500
- Goddamn it, Raffi.
- No, it's for work.
330
00:17:44,700 --> 00:17:46,810
I know you still turn a blind
eye to the shady business
331
00:17:47,000 --> 00:17:48,720
that happens in the
back room of your bar,
332
00:17:48,920 --> 00:17:50,590
and I need an intro...
333
00:17:50,790 --> 00:17:52,590
to Sneed, the Ferengi broker.
334
00:17:52,790 --> 00:17:54,160
Are you out of your mind?
335
00:17:54,360 --> 00:17:55,680
You do realize that "broker"
336
00:17:55,880 --> 00:17:57,640
is just a polite
word for "gangster."
337
00:17:57,840 --> 00:17:59,080
He's a monster.
338
00:17:59,280 --> 00:18:02,130
It's important. I
wouldn't ask otherwise.
339
00:18:02,320 --> 00:18:03,870
I'm with Starfleet Intelligence,
340
00:18:04,070 --> 00:18:05,950
but they are blind
to something big.
341
00:18:06,150 --> 00:18:08,340
And they don't know
it. It is wrong.
342
00:18:10,470 --> 00:18:12,790
When your head
goes to that place,
343
00:18:12,990 --> 00:18:15,360
the webs, conspiracies,
344
00:18:15,560 --> 00:18:18,050
that's when it all starts up.
345
00:18:18,250 --> 00:18:22,230
The drugs, the
dark rabbit holes.
346
00:18:22,430 --> 00:18:24,580
How did you break away from it?
347
00:18:24,780 --> 00:18:27,150
- It was so easy for you.
- I made a choice.
348
00:18:27,350 --> 00:18:30,590
And we had this...
this beautiful boy.
349
00:18:30,790 --> 00:18:32,110
So I chose...
350
00:18:32,310 --> 00:18:35,290
my son, my art.
351
00:18:35,490 --> 00:18:37,810
And that was enough for me.
352
00:18:38,010 --> 00:18:39,370
But not for you.
353
00:18:40,720 --> 00:18:44,680
Gabe pushes you away
because he remembers that.
354
00:18:48,940 --> 00:18:50,430
Sneed is protecting murderers.
355
00:18:50,630 --> 00:18:53,180
For some reason, Starfleet's
turning a blind eye.
356
00:18:53,380 --> 00:18:55,180
I'm the only one
who can do this.
357
00:18:55,380 --> 00:18:57,700
Damn.
358
00:18:57,900 --> 00:18:59,880
And I actually thought
you were here about Gabe.
359
00:19:00,080 --> 00:19:03,530
Thought maybe you'd want me
to put in a word with him.
360
00:19:03,730 --> 00:19:04,750
You'd do that?
361
00:19:08,180 --> 00:19:09,670
I could talk to Gabe.
362
00:19:11,650 --> 00:19:14,240
Or I'll talk to Sneed,
but I will not do both.
363
00:19:14,440 --> 00:19:18,640
Right here, right now.
364
00:19:18,840 --> 00:19:21,410
Make a choice.
365
00:19:29,680 --> 00:19:30,940
Yeah.
366
00:19:32,290 --> 00:19:34,470
That's what I thought.
367
00:19:48,560 --> 00:19:49,840
Status report.
368
00:19:50,040 --> 00:19:52,100
We got all four. Injured
civilian was beamed
369
00:19:52,300 --> 00:19:56,060
directly to sick bay and
is unconscious but stable.
370
00:19:56,260 --> 00:19:58,810
Captain, I suggest we
get away, maximum warp.
371
00:19:59,010 --> 00:20:00,770
Not yet. We've engaged.
372
00:20:00,960 --> 00:20:02,200
I want to know with who and why.
373
00:20:04,400 --> 00:20:07,290
Oh, you boys are
in so much trouble.
374
00:20:07,490 --> 00:20:10,780
She said to trust nobody, and
you basically brought everyone.
375
00:20:10,970 --> 00:20:12,910
- Captain.
- Who the hell are you?
376
00:20:13,110 --> 00:20:13,950
Can we just all take a breath?
377
00:20:14,150 --> 00:20:15,860
- Captain!
- What?
378
00:20:19,560 --> 00:20:21,210
We're being hailed.
379
00:20:23,040 --> 00:20:25,220
Let's see what you
all got us into.
380
00:20:26,390 --> 00:20:28,870
On screen.
381
00:20:30,830 --> 00:20:33,280
Good afternoon.
382
00:20:33,480 --> 00:20:36,530
I believe it is afternoon
in Sol System.
383
00:20:38,450 --> 00:20:40,110
I am Captain Vadic.
384
00:20:40,310 --> 00:20:42,670
And you are, uh...
385
00:20:44,020 --> 00:20:46,510
...Captain Liam Shaw.
386
00:20:46,710 --> 00:20:48,250
That's me.
387
00:20:48,450 --> 00:20:49,900
I think it's important for
you to know that I was having
388
00:20:50,100 --> 00:20:51,340
a nice morning
before all of this.
389
00:20:51,540 --> 00:20:54,950
Ooh, that's lovely
to hear, Liam.
390
00:20:55,150 --> 00:20:57,130
Given your official
psychological profile
391
00:20:57,330 --> 00:20:59,130
with Starfleet,
392
00:20:59,330 --> 00:21:03,730
I'm so glad that you've
remained, uh, functional.
393
00:21:05,690 --> 00:21:09,180
You have been causing us
some concern, Captain.
394
00:21:09,380 --> 00:21:11,180
State your business.
395
00:21:11,380 --> 00:21:13,450
Oh.
396
00:21:13,650 --> 00:21:16,930
Admiral Jean-Luc Picard.
397
00:21:17,130 --> 00:21:19,790
In the synthetic flesh.
398
00:21:22,400 --> 00:21:25,810
You're harboring
one Jack Crusher.
399
00:21:26,010 --> 00:21:28,770
He's broken a number
of laws both inside
400
00:21:28,970 --> 00:21:31,600
and outside Federation space.
401
00:21:31,790 --> 00:21:36,210
There is a sizable
bounty on his head.
402
00:21:36,410 --> 00:21:38,720
And we are taking him.
403
00:21:40,290 --> 00:21:42,000
I hate to inform you
404
00:21:42,200 --> 00:21:44,220
that Starfleet does not
negotiate with bounty hunters.
405
00:21:44,420 --> 00:21:47,570
Ooh, I see you're
having difficulty
406
00:21:47,770 --> 00:21:51,700
understanding the
situation.
407
00:21:51,900 --> 00:21:56,050
May I remind you that you are
outside of your jurisdiction?
408
00:21:56,250 --> 00:22:00,320
But so you may
have clarification,
409
00:22:00,520 --> 00:22:05,140
I'll lower my shields so
that you can scan my ship.
410
00:22:07,320 --> 00:22:09,330
- Their shields are lowering.
- Weapons?
411
00:22:09,530 --> 00:22:11,370
40 isolytic
burst warheads,
412
00:22:11,570 --> 00:22:14,990
88 plasma torpedoes,
413
00:22:15,190 --> 00:22:18,560
236 six photon torpedoes,
414
00:22:18,750 --> 00:22:20,110
18 antimatter missiles.
415
00:22:22,110 --> 00:22:24,870
20 pulse wave,
416
00:22:25,070 --> 00:22:26,210
- 30 series five...
- I get it.
417
00:22:26,410 --> 00:22:28,350
And something...
418
00:22:28,550 --> 00:22:31,050
loaded in primary
position in the bay, sir.
419
00:22:31,250 --> 00:22:32,740
Technology unknown.
420
00:22:32,940 --> 00:22:35,880
You have one hour to
hand over Jack Crusher.
421
00:22:36,080 --> 00:22:38,100
Turn your back to run,
422
00:22:38,300 --> 00:22:40,400
and the only way you'll
see the shot that kills you
423
00:22:40,600 --> 00:22:44,050
is through the hole in
your proverbial chest.
424
00:22:45,530 --> 00:22:47,890
Until then, enjoy
425
00:22:48,090 --> 00:22:51,880
this parting demonstration
of my intentions.
426
00:23:12,560 --> 00:23:14,730
Shields up. Evasive maneuvers!
427
00:23:31,530 --> 00:23:33,240
What did she just do?
428
00:23:33,440 --> 00:23:36,720
She... threw a ship at us.
429
00:23:36,920 --> 00:23:38,100
Sir.
430
00:23:56,380 --> 00:23:58,260
It broke
through our shields, Captain,
431
00:23:58,460 --> 00:24:00,000
hit with enough
force that shrapnel
432
00:24:00,200 --> 00:24:01,960
tore the hull on Deck 11.
433
00:24:02,160 --> 00:24:03,880
How is that even possible?
434
00:24:04,080 --> 00:24:05,230
Reverse tractor beam
with anti-gravitational
435
00:24:05,430 --> 00:24:07,050
polarity phasing.
436
00:24:07,250 --> 00:24:08,530
Basically, blunt force trauma.
437
00:24:08,730 --> 00:24:10,320
If my father taught me anything,
438
00:24:10,520 --> 00:24:12,060
there's no law of physics that
can't be either weaponized
439
00:24:12,260 --> 00:24:13,840
or broken by another
law of physics.
440
00:24:14,040 --> 00:24:15,670
Thank you, Ensign.
441
00:24:15,870 --> 00:24:20,420
So, we have 500 guns
pointed at our head.
442
00:24:20,620 --> 00:24:22,460
We try to run, we are vapor
443
00:24:22,660 --> 00:24:23,850
the second our
nacelles light up.
444
00:24:24,050 --> 00:24:25,460
Help is days away
445
00:24:25,660 --> 00:24:29,030
and this nebula is wreaking
hell on our long-range comms.
446
00:24:29,230 --> 00:24:31,600
We are essentially cornered.
447
00:24:31,800 --> 00:24:33,990
In space.
448
00:24:34,190 --> 00:24:35,870
Which has no corners.
449
00:24:36,070 --> 00:24:38,130
What do we know
about this Vadic?
450
00:24:38,330 --> 00:24:41,480
Nothing in the Starfleet
database, but...
451
00:24:41,680 --> 00:24:42,660
there have been rumors.
452
00:24:42,860 --> 00:24:44,830
Oh, right, yeah.
453
00:24:45,030 --> 00:24:49,530
Among the antiestablishment
pirate types, huh?
454
00:24:49,730 --> 00:24:51,710
The Fenris folk.
455
00:24:51,910 --> 00:24:53,320
A ship, similar in design,
456
00:24:53,520 --> 00:24:55,230
flying no flag but
boasting every weapon
457
00:24:55,430 --> 00:24:57,840
known to Starfleet
and then some.
458
00:24:59,360 --> 00:25:02,980
So it's us and the boogeyman
at the edge of space.
459
00:25:03,180 --> 00:25:04,500
No cavalry in sight.
460
00:25:04,700 --> 00:25:08,320
What about Jack Crusher?
What do we got on him?
461
00:25:12,890 --> 00:25:15,040
Who I am doesn't matter.
462
00:25:15,240 --> 00:25:17,120
Oh, yes, it
most certainly does.
463
00:25:17,320 --> 00:25:20,780
This is no longer about Beverly
only, this is also about you.
464
00:25:20,980 --> 00:25:22,740
I've already told you
everything I know.
465
00:25:22,940 --> 00:25:24,650
I've never even
heard of a Vadic.
466
00:25:24,850 --> 00:25:26,920
We're at a
disadvantage here, kid.
467
00:25:27,120 --> 00:25:28,610
And if there's one place in
the galaxy I don't want to be,
468
00:25:28,810 --> 00:25:30,400
it's on my back foot, so think.
469
00:25:30,600 --> 00:25:33,780
For yourself and
for your mother.
470
00:25:36,790 --> 00:25:38,100
Ah.
471
00:25:38,300 --> 00:25:40,060
Well...
472
00:25:40,260 --> 00:25:43,110
this took longer than
I thought it would.
473
00:25:43,310 --> 00:25:45,890
- What's happening here?
- The brig. That's what's happening.
474
00:25:46,090 --> 00:25:48,330
Thank you for the
rescue, Admiral.
475
00:25:48,530 --> 00:25:49,460
Gentlemen, I'd
like to introduce you
476
00:25:49,660 --> 00:25:52,160
to... Jack Crusher.
477
00:25:52,360 --> 00:25:56,510
A.K.A. Jack Canby, John
Carson, James Cole,
478
00:25:56,710 --> 00:25:59,950
and my personal
favorite, Jarlis Carvel?
479
00:26:00,150 --> 00:26:02,260
Yeah, that one took
a lot of imagination.
480
00:26:02,460 --> 00:26:03,650
Looks like you two were conned
481
00:26:03,850 --> 00:26:06,740
into saving the
life of a con man.
482
00:26:06,940 --> 00:26:09,610
The bounty hunter's
claims are valid.
483
00:26:09,810 --> 00:26:12,530
We are harboring an
intergalactic fugitive.
484
00:26:12,730 --> 00:26:13,650
Take him away.
485
00:26:16,440 --> 00:26:17,880
Sir, as
a former Fenris Ranger,
486
00:26:18,080 --> 00:26:20,100
I've had many interactions
with bounty hunters.
487
00:26:20,300 --> 00:26:21,230
That ship is clearly not...
488
00:26:21,430 --> 00:26:24,240
And you. You are no better.
489
00:26:24,430 --> 00:26:26,410
Helping them
commandeer my shuttle?
490
00:26:26,610 --> 00:26:28,590
Persuading me to engage
with a hostile entity
491
00:26:28,790 --> 00:26:30,070
outside of Federation space?
492
00:26:30,270 --> 00:26:32,680
Wagering 500 lives
493
00:26:32,880 --> 00:26:36,020
against your loyalty to
a whopping total of two.
494
00:26:41,110 --> 00:26:44,250
You are relieved of duty
for insubordination.
495
00:26:52,990 --> 00:26:56,350
Captain Shaw, Seven
was clearly placed
496
00:26:56,550 --> 00:26:58,230
in an impossible situation.
497
00:26:58,430 --> 00:27:00,880
This man is getting
what he deserves.
498
00:27:01,080 --> 00:27:04,180
So is she. So are you.
499
00:27:05,440 --> 00:27:07,410
I am inclined to
give Vadic her bounty
500
00:27:07,610 --> 00:27:09,630
and send us on our merry way.
501
00:27:09,830 --> 00:27:12,630
Anything after that, we'll
save for the tribunal.
502
00:27:12,830 --> 00:27:15,590
Since when does Starfleet
give into hostile demands?
503
00:27:15,790 --> 00:27:18,640
That man is wanted for
trial, not execution,
504
00:27:18,840 --> 00:27:22,990
and we damn well know that's
not a ship, it's a guillotine.
505
00:27:23,190 --> 00:27:26,950
The rules of engagement outside
of Federation space are clear.
506
00:27:27,150 --> 00:27:28,870
"The safety and preservation
of the ship's crew
507
00:27:29,060 --> 00:27:31,260
above all else."
508
00:27:31,460 --> 00:27:33,700
You've seen the
firepower on that thing.
509
00:27:33,900 --> 00:27:35,960
That is a dogfight we will lose.
510
00:27:36,160 --> 00:27:39,270
Captain, allow me
to speak with Jack.
511
00:27:39,470 --> 00:27:42,010
Th-There has to be more to this.
512
00:27:42,210 --> 00:27:45,100
Well, she gave us an hour.
513
00:27:45,300 --> 00:27:47,960
You have half that to
prepare him for departure.
514
00:27:53,880 --> 00:27:56,240
Why are you dancing around this?
515
00:27:56,440 --> 00:27:58,330
Around what?
516
00:27:58,530 --> 00:28:01,250
Are you serious?
517
00:28:01,440 --> 00:28:04,030
Well, even if he
is Beverly's son,
518
00:28:04,230 --> 00:28:06,210
then if these
charges are real...
519
00:28:06,410 --> 00:28:08,380
That is not what it's
about, and you know that.
520
00:28:08,580 --> 00:28:11,910
Are you not seeing
what I'm seeing?
521
00:28:12,110 --> 00:28:14,040
Do the math, Jean-Luc.
522
00:28:14,240 --> 00:28:16,650
Will, don't speculate.
523
00:28:16,850 --> 00:28:20,780
Tell me, honestly, you
do not see what I see.
524
00:28:35,750 --> 00:28:39,850
I have a great affinity
for virtuosos, but...
525
00:28:40,050 --> 00:28:43,720
it seems that your
instrument is deception.
526
00:28:43,920 --> 00:28:46,120
- Thievery.
- Wow.
527
00:28:46,320 --> 00:28:47,810
That's a hell of an opener.
528
00:28:48,010 --> 00:28:49,950
How is my mother?
529
00:28:50,150 --> 00:28:53,820
Mending, but unable to defend
you, so defend yourself.
530
00:28:54,020 --> 00:28:56,950
You're accused of
organized crime on Andoria,
531
00:28:57,150 --> 00:28:58,910
actual terrorism on Binar III
532
00:28:59,110 --> 00:29:01,740
and you're wanted for the
death of a man on Andreus 5.
533
00:29:01,940 --> 00:29:03,520
That's unfair, he's a Falsetti,
534
00:29:03,720 --> 00:29:05,880
and they go into a deep
hibernation for seven cycles,
535
00:29:06,070 --> 00:29:08,400
so is he dead or is he alive?
536
00:29:08,600 --> 00:29:09,970
Who's to say?
537
00:29:10,170 --> 00:29:12,530
Says here you were
recently sighted on Kemiyo.
538
00:29:12,730 --> 00:29:15,100
- That's a war zone.
- It's a rebellion.
539
00:29:15,300 --> 00:29:16,410
The Kemiyans have been fighting
540
00:29:16,610 --> 00:29:17,760
against their
oppressors for decades.
541
00:29:17,960 --> 00:29:19,760
I brought them
medicine, supplies.
542
00:29:19,960 --> 00:29:21,760
Oh. So you're a freedom fighter?
543
00:29:21,960 --> 00:29:23,460
Only in the sense that a
doctor fights for the freedom
544
00:29:23,660 --> 00:29:25,200
of his patient to not be dead.
545
00:29:25,400 --> 00:29:26,800
I'm that, at best.
546
00:29:27,840 --> 00:29:30,420
At worst? Well, I'm a thief.
547
00:29:30,620 --> 00:29:32,290
Of stolen medical supplies, yes.
548
00:29:32,490 --> 00:29:37,120
But also, stolen weapons
and other prohibited cargo.
549
00:29:37,320 --> 00:29:39,990
Currency is currency
and medicine isn't free.
550
00:29:41,680 --> 00:29:43,780
The people who dislike
me are gamblers,
551
00:29:43,980 --> 00:29:45,310
low-level gangsters,
552
00:29:45,510 --> 00:29:47,260
the fathers of
daughters everywhere.
553
00:29:47,460 --> 00:29:49,270
Not vigilante bounty hunters
554
00:29:49,470 --> 00:29:51,090
willing to pick a fight
with the Federation.
555
00:29:51,290 --> 00:29:53,100
Oh, a lovely self-pardon.
556
00:29:53,300 --> 00:29:56,100
But we both know that Beverly
would never permit this.
557
00:29:56,300 --> 00:29:58,060
Who do you think
taught me all this?
558
00:29:58,260 --> 00:30:00,800
When she's not behind
me, kicking my ass,
559
00:30:01,000 --> 00:30:02,760
she's right beside
me, equal partners,
560
00:30:02,960 --> 00:30:05,410
trying to do some good in a
good-less, imperfect universe.
561
00:30:05,610 --> 00:30:07,410
And that's how I
know you're lying.
562
00:30:07,610 --> 00:30:10,070
What, because you
know her so well?
563
00:30:10,270 --> 00:30:12,630
When was the last time you
even spoke to my mother?
564
00:30:13,630 --> 00:30:15,680
Ask yourself,
565
00:30:15,880 --> 00:30:19,730
is there anybody you know who
is still the person you knew?
566
00:30:19,930 --> 00:30:21,600
Or have you planted
roots in your vineyard
567
00:30:21,800 --> 00:30:23,210
while everybody else moved on?
568
00:30:23,410 --> 00:30:25,860
- Who is your father?
- I never had one!
569
00:30:36,350 --> 00:30:37,970
Look...
570
00:30:38,170 --> 00:30:42,610
if handing me over to Vadic
buys my mother a future...
571
00:30:43,620 --> 00:30:45,140
...then so be it.
572
00:30:47,100 --> 00:30:49,100
Especially if it puts an
end to this conversation.
573
00:30:50,800 --> 00:30:52,850
Whatever your
circumstances may be,
574
00:30:53,050 --> 00:30:55,770
you deserve the justice
of courts, not criminals.
575
00:30:55,970 --> 00:30:59,510
To turn you over
is to acquiesce.
576
00:30:59,710 --> 00:31:01,640
Worse yet, it betrays
an old friend.
577
00:31:01,840 --> 00:31:03,300
But to harbor you
risks the lives
578
00:31:03,500 --> 00:31:05,300
of everyone aboard this ship.
579
00:31:05,500 --> 00:31:07,870
Including hers.
580
00:31:08,070 --> 00:31:11,390
And I only have 18 minutes
581
00:31:11,590 --> 00:31:15,780
before I have to determine
what to do about you.
582
00:32:00,860 --> 00:32:02,400
Stepping over junkies
is one hell of a way
583
00:32:02,600 --> 00:32:03,750
- to conceal a drug den.
- We're not open to strangers.
584
00:32:03,950 --> 00:32:05,700
Move on.
585
00:32:07,260 --> 00:32:09,140
Sneed's expecting me.
586
00:32:32,460 --> 00:32:35,480
I like human things,
retro things.
587
00:32:35,680 --> 00:32:38,000
It's like pressure and coal.
588
00:32:38,200 --> 00:32:40,480
Let something get
old long enough,
589
00:32:40,680 --> 00:32:42,660
eventually, it becomes vintage.
590
00:32:42,860 --> 00:32:46,260
And... of value.
591
00:32:50,480 --> 00:32:52,960
Sit, please. You're
making me nervous.
592
00:32:57,660 --> 00:32:59,230
Transaction complete.
593
00:33:01,060 --> 00:33:03,070
I make deals between people.
594
00:33:03,270 --> 00:33:06,200
I broker. I know things.
595
00:33:06,400 --> 00:33:08,730
And who Jae knows, I know.
596
00:33:08,930 --> 00:33:13,860
Only, I don't know you.
597
00:33:14,060 --> 00:33:17,690
Which makes me wonder,
how well do I know Jae?
598
00:33:17,890 --> 00:33:21,300
In my experience, artists
are unknowable assholes
599
00:33:21,500 --> 00:33:24,260
who live in their head
instead of the real world.
600
00:33:27,470 --> 00:33:30,270
Very true, very true.
601
00:33:30,470 --> 00:33:35,540
Which is probably why his first
wife left him for Starfleet.
602
00:33:35,740 --> 00:33:39,100
See, the
thing about Starfleet
603
00:33:39,300 --> 00:33:42,240
is in an organization
that doesn't value money,
604
00:33:42,440 --> 00:33:47,190
it makes it very hard
to be high-class.
605
00:33:49,280 --> 00:33:53,590
Consequently, I freelance now.
606
00:33:56,200 --> 00:33:58,080
Ooh, la, la.
607
00:33:58,280 --> 00:34:00,390
You nasty girl.
608
00:34:00,590 --> 00:34:03,730
But nobody comes in here
asking nothing for something.
609
00:34:05,510 --> 00:34:07,990
It would offend me if they did.
610
00:34:09,560 --> 00:34:11,660
Word on the street is
you brokered a deal
611
00:34:11,860 --> 00:34:14,180
for stolen portal tech
612
00:34:14,380 --> 00:34:16,790
for a Romulan named t'Luco.
613
00:34:16,990 --> 00:34:18,620
Same kind of tech
that brought down
614
00:34:18,820 --> 00:34:21,220
the Starfleet
recruitment center.
615
00:34:22,270 --> 00:34:24,930
T'Luco,
t'Luco, t'Luco.
616
00:34:25,130 --> 00:34:28,110
Ah, I heard he went underground
617
00:34:28,310 --> 00:34:30,370
after swallowing
up that building.
618
00:34:30,570 --> 00:34:33,120
But see, we both know he
didn't push that button.
619
00:34:33,310 --> 00:34:35,410
You want to know why?
620
00:34:36,940 --> 00:34:39,630
Because I work for t'Luco.
621
00:34:41,290 --> 00:34:43,430
Oh, do you?
622
00:34:43,630 --> 00:34:45,910
Now, who in your
little black book here
623
00:34:46,110 --> 00:34:49,950
paid you to blame my
client for the attack?
624
00:34:52,820 --> 00:34:56,180
I've been stung enough times
to smell a sting coming.
625
00:34:58,730 --> 00:35:01,450
You smell like
Starfleet.
626
00:35:01,650 --> 00:35:03,280
Federation?
627
00:35:03,480 --> 00:35:05,570
Section 31?
628
00:35:07,400 --> 00:35:11,460
Unless, of course...
629
00:35:11,660 --> 00:35:14,420
there's some way to convince me
630
00:35:14,620 --> 00:35:16,020
that you're not.
631
00:35:23,290 --> 00:35:24,770
Prove it.
632
00:35:27,330 --> 00:35:28,810
Be my guest.
633
00:35:30,990 --> 00:35:32,700
Yeah.
634
00:35:32,900 --> 00:35:34,570
That's right.
635
00:35:34,770 --> 00:35:36,650
Goes down real easy.
636
00:35:45,920 --> 00:35:48,580
Oh, yum, yum, yum, yum.
637
00:35:48,780 --> 00:35:50,320
It's good, isn't it?
638
00:35:50,520 --> 00:35:53,760
I named it "splinter"
because it feels like
639
00:35:53,960 --> 00:35:57,900
you're being ripped apart
and then pulled back together
640
00:35:58,090 --> 00:36:02,860
again and again and
again.
641
00:36:06,550 --> 00:36:08,550
Who do you work for?
642
00:36:10,200 --> 00:36:13,950
I told you. T'Luco.
643
00:36:17,510 --> 00:36:19,000
I'm impressed.
644
00:36:19,200 --> 00:36:21,830
You know, it takes an old
addict to fight it this hard.
645
00:36:22,030 --> 00:36:24,440
You must have really been
something back in the day.
646
00:36:24,640 --> 00:36:28,580
The only thing is, I know
you don't work for t'Luco,
647
00:36:28,780 --> 00:36:31,450
because this...
648
00:36:31,650 --> 00:36:33,190
...is t'Luco.
649
00:36:33,390 --> 00:36:35,590
Do you really think I
wouldn't tie up my loose ends?
650
00:36:35,780 --> 00:36:39,710
Or risk my goddamn reputation
selling out the big fish?
651
00:36:41,450 --> 00:36:43,250
But I will take your money.
652
00:36:43,440 --> 00:36:45,330
And they'll take your head.
653
00:37:30,890 --> 00:37:34,550
I told you, do not engage.
654
00:37:59,830 --> 00:38:01,490
Captain.
655
00:38:04,230 --> 00:38:05,720
Captain.
656
00:38:05,920 --> 00:38:09,240
We may need to discuss
a course of action
657
00:38:09,440 --> 00:38:11,380
that will not
involve cooperating.
658
00:38:11,580 --> 00:38:12,730
Just because you
don't want to sell out
659
00:38:12,930 --> 00:38:15,080
your ex-girlfriend's
son does not mean
660
00:38:15,280 --> 00:38:17,430
I have to sell out
the lives of my crew.
661
00:38:17,630 --> 00:38:19,380
And you of all people...
662
00:38:19,580 --> 00:38:21,040
Should know that Jack
Crusher is a person.
663
00:38:21,240 --> 00:38:24,130
A criminal, maybe,
but not unprincipled.
664
00:38:24,330 --> 00:38:25,870
That's if you trust him.
665
00:38:26,070 --> 00:38:27,740
To love his mother
more than himself.
666
00:38:27,940 --> 00:38:30,180
And how do we even know
he really is her kid?
667
00:38:30,380 --> 00:38:32,270
Easy play, handcuffing yourself
to the speechless woman
668
00:38:32,470 --> 00:38:33,880
unconscious in the med-pod.
669
00:38:34,080 --> 00:38:36,010
You have 15 minutes.
670
00:38:36,210 --> 00:38:38,000
Fifteen.
671
00:39:02,500 --> 00:39:04,120
Oi.
672
00:39:04,320 --> 00:39:06,520
Oi, Starfleet.
673
00:39:06,720 --> 00:39:08,470
What's the power level
of this force field?
674
00:39:09,860 --> 00:39:11,740
According to
Starfleet regulations,
675
00:39:11,940 --> 00:39:17,270
you are required to inform
me of the power level.
676
00:39:17,470 --> 00:39:20,750
In the event I may harm myself
whilst trying to escape.
677
00:39:20,950 --> 00:39:23,350
Level 10. Standard issue.
678
00:39:26,440 --> 00:39:29,850
Go ahead. Stick your tongue
out, test it to be sure.
679
00:39:30,050 --> 00:39:32,010
Thank you kindly.
680
00:39:42,110 --> 00:39:43,600
How's Beverly?
681
00:39:43,800 --> 00:39:45,380
Arterial wound.
682
00:39:45,580 --> 00:39:46,910
We located the internal
trauma, stopped the bleeding.
683
00:39:47,110 --> 00:39:48,340
She'll be all right.
684
00:39:48,540 --> 00:39:50,640
- How sedated is she?
- Heavily.
685
00:39:53,300 --> 00:39:54,480
Whoa. What are you doing?
686
00:39:54,680 --> 00:39:56,690
No-- Sir, she
needs time to rest.
687
00:39:58,000 --> 00:40:00,830
This is not a diplomatic
issue, Picard.
688
00:40:01,030 --> 00:40:02,970
They have already engaged us.
689
00:40:03,170 --> 00:40:04,620
Reestablish comms.
690
00:40:04,820 --> 00:40:07,270
We may be able to bring her
down simply by standing up.
691
00:40:07,470 --> 00:40:09,220
Enemy vessel is hailing us, sir.
692
00:40:13,580 --> 00:40:15,450
On screen.
693
00:40:17,100 --> 00:40:19,160
You know, it's been centuries
694
00:40:19,360 --> 00:40:22,200
since timepieces last ran
on the mechanics of gears,
695
00:40:22,400 --> 00:40:27,470
and yet, that persistent
sound you hear
696
00:40:27,670 --> 00:40:32,560
is the gentle ticktock
of passing seconds.
697
00:40:32,760 --> 00:40:34,950
- We still have time.
- Of course.
698
00:40:36,030 --> 00:40:41,130
And I will honor my terms.
699
00:40:43,560 --> 00:40:47,450
But... I thought you
might care to know
700
00:40:47,650 --> 00:40:51,450
the name of my
particular vessel.
701
00:40:51,650 --> 00:40:54,490
TheShrike.
702
00:40:55,710 --> 00:40:57,460
It's an Earth creature.
703
00:40:57,660 --> 00:40:59,540
A small carrion bird,
704
00:40:59,740 --> 00:41:02,900
one that doesn't attack
in anger or malice,
705
00:41:03,100 --> 00:41:04,420
one that isn't made
706
00:41:04,620 --> 00:41:06,810
frantic by hunger
707
00:41:07,010 --> 00:41:11,820
but rather kills
surgically, carefully.
708
00:41:12,020 --> 00:41:16,080
Give me the boy now
or continue to delay,
709
00:41:16,280 --> 00:41:19,480
but with each ticking moment,
710
00:41:19,680 --> 00:41:23,310
I will take another
piece of you.
711
00:41:23,510 --> 00:41:26,660
I'll peck, and I'll jab
712
00:41:26,860 --> 00:41:30,010
at everything that
makes you you.
713
00:41:30,210 --> 00:41:34,230
Every system that makes
your ship your ship,
714
00:41:34,430 --> 00:41:37,890
until there's nothing left but
the choice to have given me
715
00:41:38,090 --> 00:41:40,840
what you could
have given me now.
716
00:41:42,490 --> 00:41:44,150
But certainly...
717
00:41:46,100 --> 00:41:48,800
...take your time.
718
00:41:50,670 --> 00:41:55,250
That was some terrific
standing up, Admiral.
719
00:41:55,450 --> 00:41:58,170
All right, enough.
Let's turn him over.
720
00:41:58,370 --> 00:42:01,030
Sir, there's been a
security breach on Deck 12.
721
00:42:02,030 --> 00:42:03,250
At the brig.
722
00:42:04,470 --> 00:42:06,000
Find him.
723
00:42:06,200 --> 00:42:09,530
Shuttles, transporters,
lock 'em down.
724
00:42:09,730 --> 00:42:12,180
Security alert.
725
00:42:12,380 --> 00:42:13,920
A prisoner has escaped the brig.
726
00:42:14,120 --> 00:42:17,230
Use precautions.
He may be armed.
727
00:42:17,430 --> 00:42:19,280
I don't give a damn what
rank I do or don't have,
728
00:42:19,480 --> 00:42:21,670
I need a tac team to
the shuttle bay ASAP.
729
00:42:21,870 --> 00:42:23,760
I'll secure the transporters.
730
00:42:23,960 --> 00:42:26,070
Security lockdown
on Decks 7 through 10.
731
00:42:26,270 --> 00:42:27,500
All non-essential...
732
00:42:27,700 --> 00:42:29,670
Get on with
it. Get on with it.
733
00:42:34,800 --> 00:42:37,250
Get him to unlock it.
734
00:42:37,450 --> 00:42:39,590
I want out.
735
00:42:41,420 --> 00:42:43,560
No sign of the escaped
prisoner in Shuttle Bay 2.
736
00:42:43,760 --> 00:42:45,170
Proceeding to Shuttle Bay 3.
737
00:42:45,370 --> 00:42:46,220
If he escapes,
there's no guarantee
738
00:42:46,420 --> 00:42:48,520
she won't engage us anyway.
739
00:42:48,720 --> 00:42:51,130
Hansen
to Shaw. I found him.
740
00:42:51,330 --> 00:42:54,140
You may have just earned
your post back. Bring him up.
741
00:42:54,340 --> 00:42:56,100
He's currently in the
transporter bay with a phaser
742
00:42:56,300 --> 00:42:58,750
and a request to
unlock the controls.
743
00:42:58,950 --> 00:43:00,710
If he was escaping,
744
00:43:00,910 --> 00:43:02,970
he'd be a half a system
away in a shuttle by now.
745
00:43:03,170 --> 00:43:04,760
And the only place he can get to
746
00:43:04,960 --> 00:43:06,450
with a transporter
would be there.
747
00:43:06,650 --> 00:43:09,240
He's trying to
hand himself over,
748
00:43:09,440 --> 00:43:12,680
in the event that we wouldn't.
749
00:43:12,880 --> 00:43:14,420
He's protecting his mother.
750
00:43:14,620 --> 00:43:16,860
If that's the case,
by all means, let him.
751
00:43:17,060 --> 00:43:18,810
Clear your conscience, Picard.
752
00:43:19,010 --> 00:43:23,080
Whoever this kid may be, he's
not worth the lives of my crew.
753
00:43:23,280 --> 00:43:25,950
One minute to go.
I'm giving the order.
754
00:43:26,150 --> 00:43:27,600
Esmar...
755
00:43:28,640 --> 00:43:30,210
...unlock the transporters.
756
00:44:12,550 --> 00:44:13,740
Belay that!
757
00:44:13,940 --> 00:44:15,040
Admiral's orders.
758
00:44:15,240 --> 00:44:16,740
Lock it down.
759
00:44:16,940 --> 00:44:18,740
Shuttles, transporters.
760
00:44:18,940 --> 00:44:20,480
The boy stays here.
761
00:44:21,690 --> 00:44:23,840
You are going to
get us all killed.
762
00:44:24,040 --> 00:44:26,310
Why are you doing this?
763
00:44:27,350 --> 00:44:29,700
Because he's my son.
764
00:44:38,800 --> 00:44:41,190
Oh, goddamn it.
765
00:44:42,410 --> 00:44:43,680
Tactical.
766
00:44:43,880 --> 00:44:45,250
Full power to forward shields.
767
00:44:45,450 --> 00:44:46,500
La Forge, get ready to fly.
768
00:44:48,720 --> 00:44:50,950
Stand by to execute commands.
769
00:44:51,150 --> 00:44:55,080
Whatever happens next,
Admiral, that's on you.
770
00:44:56,600 --> 00:44:59,340
Comms, put the
Shrike on the screen.
771
00:45:01,120 --> 00:45:06,140
How very precise with your
timing, Jean-Luc Picard.
772
00:45:06,340 --> 00:45:08,390
And your answer?
773
00:45:15,840 --> 00:45:17,360
Engage!
774
00:45:26,720 --> 00:45:28,730
Oh, follow him.
775
00:45:38,160 --> 00:45:40,260
If they're looking
for a fight...
776
00:45:40,460 --> 00:45:43,220
They'll have to find us first.
777
00:45:43,420 --> 00:45:45,040
Follow him!
778
00:46:00,530 --> 00:46:03,150
Captioning sponsored by CBS
779
00:46:03,350 --> 00:46:05,890
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org56947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.