All language subtitles for The.Weapon.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:59,228 --> 00:02:01,195
Come on.
3
00:02:01,230 --> 00:02:03,890
We've been on the road for
two whole days at this point.
4
00:02:03,925 --> 00:02:05,661
Who do you keep looking for?
5
00:02:05,696 --> 00:02:08,202
Well, we just pissed off
some pretty powerful people.
6
00:02:09,568 --> 00:02:11,271
Shut the fuck up!
7
00:02:11,306 --> 00:02:13,306
- Shut him up!
- Pretty boy.
8
00:02:19,809 --> 00:02:21,743
Tough guy, huh?
9
00:02:25,683 --> 00:02:27,947
Not so fuckin' funny
now, huh, tough guy?
10
00:02:29,918 --> 00:02:32,853
People who are
all dead now, right?
11
00:02:38,828 --> 00:02:39,959
Yeah.
12
00:02:40,795 --> 00:02:44,634
They're dead as can be.
Trust me on that.
13
00:02:57,484 --> 00:03:00,881
Sometimes it's better to leave
the past in the past, Dallas.
14
00:03:01,917 --> 00:03:03,389
Trust me on that.
15
00:03:05,756 --> 00:03:07,426
How long before
the shipment arrives?
16
00:03:08,495 --> 00:03:11,232
Hour, hour and a half, tops.
17
00:03:12,499 --> 00:03:14,664
I want this cleaned up
before they get here.
18
00:03:14,699 --> 00:03:16,699
Yeah, I got it. I'll handle it.
19
00:03:48,568 --> 00:03:51,800
Maybe he's a cop, or
maybe he's with the feds.
20
00:03:51,835 --> 00:03:53,637
Nah, he ain't with the law.
21
00:03:54,574 --> 00:03:55,837
No law would do what he did.
22
00:03:55,872 --> 00:03:59,511
Well, sometimes the past
has other ideas.
23
00:03:59,946 --> 00:04:03,042
Let me take care of this piece of
shit before the shipment comes.
24
00:04:18,598 --> 00:04:20,334
What the fuck?
25
00:04:31,545 --> 00:04:33,006
You know, before you leave us,
26
00:04:34,581 --> 00:04:36,515
I need to ask you
some questions.
27
00:04:37,017 --> 00:04:39,716
Because not just anybody
could walk in here
28
00:04:39,751 --> 00:04:41,014
and do what you did.
29
00:05:15,149 --> 00:05:16,390
Shit.
30
00:05:54,562 --> 00:05:55,726
Hello?
31
00:05:57,829 --> 00:05:59,565
No, don't, don't.
32
00:06:01,030 --> 00:06:03,096
- Let me get you out of here.
- What?
33
00:06:04,165 --> 00:06:05,505
Let's go.
34
00:06:06,673 --> 00:06:09,069
The other girls,
I think they're dead.
35
00:06:09,104 --> 00:06:11,104
You have to arrest them all!
36
00:06:11,139 --> 00:06:13,040
Where are the other officers?
37
00:06:13,075 --> 00:06:16,175
I'm alone. And I'm not a cop.
38
00:06:20,621 --> 00:06:21,983
Please!
39
00:06:32,930 --> 00:06:33,995
Hello?
40
00:06:35,262 --> 00:06:36,536
Are you okay?
41
00:06:37,264 --> 00:06:38,835
Miss, are you okay?
42
00:06:39,706 --> 00:06:40,672
Miss?
43
00:07:14,004 --> 00:07:15,938
Hey. You okay?
44
00:07:15,973 --> 00:07:17,203
Okay, okay.
45
00:07:17,238 --> 00:07:18,743
I'm here to help you.
46
00:07:18,778 --> 00:07:20,580
Don't worry.
Come, come, it's okay.
47
00:07:20,615 --> 00:07:22,615
We need to go, now.
48
00:07:22,650 --> 00:07:23,847
We'll be fine.
49
00:07:49,776 --> 00:07:50,808
Whoa, whoa, whoa, whoa!
50
00:07:50,843 --> 00:07:52,007
This shit is flammable!
51
00:07:52,042 --> 00:07:53,305
Get the fuck outta here!
52
00:07:53,340 --> 00:07:55,549
What are you doing? No, no, no!
53
00:08:07,090 --> 00:08:09,123
Is that a backwards compliment?
54
00:08:09,158 --> 00:08:11,631
I'm glad to see
your spirits are high, man.
55
00:08:13,261 --> 00:08:14,667
Because guess what?
56
00:08:15,802 --> 00:08:19,199
This is going to fuckin'
hurt like hell.
57
00:08:22,138 --> 00:08:23,203
Ooh.
58
00:08:25,372 --> 00:08:26,910
Whoa.
59
00:08:27,112 --> 00:08:28,978
Just tell me
what you want to know.
60
00:08:30,047 --> 00:08:31,079
What?
61
00:08:31,781 --> 00:08:34,280
I never said
this is some big secret.
62
00:08:35,789 --> 00:08:39,285
I want you to know
who I am, and why I'm here.
63
00:08:40,926 --> 00:08:41,958
And...
64
00:08:42,862 --> 00:08:44,631
I don't care if I die.
65
00:08:45,467 --> 00:08:50,098
In fact, I'm exactly where
I want to be right now.
66
00:08:51,301 --> 00:08:55,807
So instead of getting all cute
with your little torture kit,
67
00:08:55,842 --> 00:08:57,875
you should be thinking
to yourself,
68
00:08:57,910 --> 00:09:02,044
"Why didn't I just walk
down the fire escape?"
69
00:09:02,079 --> 00:09:03,276
This guy.
70
00:09:03,311 --> 00:09:05,949
Oh, yeah. I know about it.
71
00:09:07,722 --> 00:09:10,591
Back of the building,
third floor stairwell.
72
00:09:16,698 --> 00:09:17,730
Rest.
73
00:09:19,096 --> 00:09:20,326
I got this.
74
00:09:23,100 --> 00:09:24,231
I know you do.
75
00:09:56,067 --> 00:09:57,198
Hey.
76
00:09:57,633 --> 00:10:01,367
Hey, we need to talk.
Got a little problem here.
77
00:10:31,773 --> 00:10:33,201
Fuckin' unreal.
78
00:10:35,271 --> 00:10:38,041
Well, it's good to know
you're still an asshole about it.
79
00:10:55,324 --> 00:10:56,697
You want a sip, buddy?
80
00:11:04,905 --> 00:11:07,367
Just trying to loosen you up
a bit, increase your odds,
81
00:11:07,402 --> 00:11:08,841
help you get laid.
82
00:11:08,876 --> 00:11:10,436
Who the fuck is this guy?
83
00:11:10,471 --> 00:11:11,976
You just gonna let him say that?
84
00:11:14,277 --> 00:11:16,178
Ah.
85
00:11:17,445 --> 00:11:18,477
Antano.
86
00:11:20,217 --> 00:11:23,086
Hey. Roberts is dead.
87
00:11:25,090 --> 00:11:26,089
Yeah.
88
00:11:28,093 --> 00:11:32,865
Uh, look, I've known the guy
from, uh, since the academy, right?
89
00:11:32,900 --> 00:11:36,770
So, at this point, I'd say
it's a... it's a pretty safe bet.
90
00:11:37,405 --> 00:11:39,135
- Right.
- Well, we're gonna need to wait
91
00:11:39,170 --> 00:11:42,303
for, uh, dental records
to be completely sure,
92
00:11:42,338 --> 00:11:44,305
but his badge, ID,
93
00:11:44,340 --> 00:11:47,275
and some personal belongings
were on the body.
94
00:11:48,916 --> 00:11:50,344
Yeah.
95
00:11:50,379 --> 00:11:52,412
Always thought the guy
was a bit of an asshole.
96
00:11:52,447 --> 00:11:54,447
Especially when he had
an empty stomach.
97
00:11:56,187 --> 00:11:57,989
But nobody deserves
what happened to him.
98
00:11:58,024 --> 00:11:59,452
Sounds like somebody's
trying to cover their tracks,
99
00:11:59,487 --> 00:12:00,519
tie some loose ends.
100
00:12:03,359 --> 00:12:05,799
That's disgusting.
Can you zip that shit up?
101
00:12:06,635 --> 00:12:09,330
Any hits on the bullet
from Dallas Ultio?
102
00:12:09,365 --> 00:12:11,299
Uh, nothing yet.
103
00:12:11,901 --> 00:12:15,369
Mm-hmm. Well, we would,
if we could track 'em down.
104
00:12:15,404 --> 00:12:17,074
Right, right, right.
105
00:12:17,846 --> 00:12:18,911
Sugar.
106
00:12:19,413 --> 00:12:21,210
Text me your address right now.
107
00:12:21,245 --> 00:12:22,343
I'm on the way.
108
00:12:22,978 --> 00:12:25,016
And you might wanna... Thank you.
109
00:12:26,954 --> 00:12:29,383
Do security detail
on his partner, all right?
110
00:12:30,584 --> 00:12:32,320
Yeah.
111
00:12:32,355 --> 00:12:34,828
We would, if we could find him.
112
00:12:35,564 --> 00:12:38,128
So maybe it's Lenwood
cleaning up the loose ends.
113
00:12:39,967 --> 00:12:41,868
Put a BOLO out on him as well.
114
00:13:08,963 --> 00:13:10,897
I need a room for
the night, please.
115
00:13:19,974 --> 00:13:21,006
What are you doing?
116
00:13:21,943 --> 00:13:22,975
Right now?
117
00:13:23,610 --> 00:13:27,474
Honestly, trying not to
piss and shit my pants.
118
00:13:27,509 --> 00:13:31,610
Yeah, well, if it's all the
same, I'd like to avoid that.
119
00:13:40,654 --> 00:13:42,027
What do you need?
120
00:13:43,360 --> 00:13:44,425
More?
121
00:13:44,460 --> 00:13:46,262
No. No, no, no.
122
00:13:46,297 --> 00:13:49,903
That right there,
that's more than amazing.
123
00:13:49,938 --> 00:13:51,267
Oh...
124
00:13:51,302 --> 00:13:54,039
You're too kind.
You're too kind.
125
00:13:54,074 --> 00:13:57,306
Yeah, I...
I wish that were true.
126
00:14:07,483 --> 00:14:10,484
Listen, I've known Detective
Roberts for a long time.
127
00:14:10,519 --> 00:14:12,288
Long enough to know that
that guy's still dirty
128
00:14:12,323 --> 00:14:13,421
and in with the wrong crowd.
129
00:14:13,456 --> 00:14:14,554
What's the problem?
130
00:14:15,256 --> 00:14:18,030
Well, you know, the locals
think his partner's in on it.
131
00:14:18,599 --> 00:14:20,461
Look, at the end of the day,
who pulled the trigger
132
00:14:20,496 --> 00:14:22,463
doesn't really matter
at this point.
133
00:14:26,568 --> 00:14:29,602
What matters is, I've been
hearing some noise over here.
134
00:14:29,637 --> 00:14:31,604
Is there any way
to quiet him down?
135
00:14:31,639 --> 00:14:33,342
Not this time.
136
00:14:33,377 --> 00:14:35,410
Look, I've called in every
favor I can around here,
137
00:14:35,445 --> 00:14:38,149
but this Dallas character has
put Lars in a really bad spot
138
00:14:38,184 --> 00:14:40,085
with the bikers and the cartel.
139
00:14:42,452 --> 00:14:44,155
Dallas's days are numbered.
140
00:14:44,857 --> 00:14:46,421
So, what do you suggest I do?
141
00:14:46,456 --> 00:14:48,489
Might not be anything
you can do.
142
00:14:48,524 --> 00:14:50,997
But if the guy
signing your paycheck
143
00:14:51,032 --> 00:14:53,428
wanna talk to him before
he ends up in a body bag,
144
00:14:54,264 --> 00:14:57,366
I'd make whatever move you
got left, and make it now.
145
00:15:00,635 --> 00:15:01,975
Shit.
146
00:15:06,740 --> 00:15:08,146
Can I get a refill?
147
00:15:16,519 --> 00:15:19,322
Hey, you know, Sergei, if you keep
up with this shit customer service,
148
00:15:19,357 --> 00:15:21,192
I'm gonna have to go
somewhere else.
149
00:15:26,529 --> 00:15:27,561
It's Ivan.
150
00:15:28,163 --> 00:15:31,169
And, yes, please.
I'm begging you, go!
151
00:15:31,204 --> 00:15:32,401
Go somewhere else.
152
00:15:42,215 --> 00:15:43,577
This one's yours.
153
00:15:44,745 --> 00:15:47,119
I'll be close by if you need me.
154
00:15:47,154 --> 00:15:48,285
How close?
155
00:15:50,124 --> 00:15:52,718
Close enough,
so that if you need...
156
00:15:57,362 --> 00:15:59,296
Wait...
157
00:16:00,827 --> 00:16:02,068
I shouldn't.
158
00:16:02,103 --> 00:16:03,135
What?
159
00:16:03,830 --> 00:16:05,269
I thought you want it.
160
00:16:05,304 --> 00:16:07,568
I do, but...
161
00:16:07,603 --> 00:16:09,042
But there's someone else?
162
00:16:13,477 --> 00:16:14,707
It's complicated.
163
00:16:16,447 --> 00:16:18,744
Yeah, it always is.
164
00:16:21,485 --> 00:16:22,814
You...
165
00:16:22,849 --> 00:16:24,321
You deserve better.
166
00:16:25,555 --> 00:16:27,060
Did she let you go?
167
00:16:28,360 --> 00:16:29,557
I say we both do.
168
00:16:39,140 --> 00:16:40,238
Get some rest.
169
00:16:41,604 --> 00:16:43,703
I'll be back in a few hours.
170
00:16:56,190 --> 00:16:58,322
I'm guessing you being
here at this hour
171
00:16:58,357 --> 00:17:00,555
isn't on account
of anything good.
172
00:17:04,759 --> 00:17:06,561
Do you know if he's okay?
173
00:17:08,565 --> 00:17:12,105
It's a safe bet that you've known
him a lot longer than I have.
174
00:17:12,140 --> 00:17:13,238
You tell me.
175
00:17:13,273 --> 00:17:14,800
Only time I worried about him
176
00:17:14,835 --> 00:17:16,769
was the first time I met him.
177
00:17:18,245 --> 00:17:20,080
He was just a kid then.
178
00:17:21,611 --> 00:17:26,251
A broken, scared kid,
fresh outta juvie.
179
00:17:26,286 --> 00:17:28,286
So full of rage and anger.
180
00:17:31,192 --> 00:17:33,390
So venomous towards anyone.
181
00:17:33,425 --> 00:17:34,589
Everyone.
182
00:17:36,362 --> 00:17:39,792
I was worried he was gonna
get himself locked up for good,
183
00:17:39,827 --> 00:17:41,101
or dead.
184
00:17:42,929 --> 00:17:45,732
How did he get rid of it?
All that anger?
185
00:17:46,603 --> 00:17:47,668
He didn't.
186
00:17:48,902 --> 00:17:51,507
Anger's still very much
a part of him.
187
00:17:51,542 --> 00:17:53,245
Probably always will be.
188
00:17:53,280 --> 00:17:55,577
But now he knows
what to do with it?
189
00:17:56,943 --> 00:17:58,250
That's right.
190
00:17:59,616 --> 00:18:02,155
Now he knows who to bite
with all that venom.
191
00:18:04,621 --> 00:18:07,820
Forgive me
for overstepping boundaries,
192
00:18:07,855 --> 00:18:10,427
but I'm guessing
you sense that part of him.
193
00:18:10,996 --> 00:18:13,298
That's what
attracted you to him.
194
00:18:13,333 --> 00:18:15,201
Why you need him to be okay.
195
00:18:16,404 --> 00:18:21,405
I'm also guessing that you got
a lot of that venom in you, too.
196
00:18:23,508 --> 00:18:25,178
I think I liked it better
197
00:18:25,213 --> 00:18:27,411
when we weren't
talking about me.
198
00:18:28,612 --> 00:18:29,644
Yeah.
199
00:18:30,313 --> 00:18:33,483
People filled
with venom usually do.
200
00:18:40,921 --> 00:18:42,228
Huh.
201
00:18:51,338 --> 00:18:53,404
I'll leave you
to your privacy then.
202
00:18:59,709 --> 00:19:02,644
Oh, one more thing.
203
00:19:03,944 --> 00:19:06,384
I know where
to find you if need be.
204
00:19:08,388 --> 00:19:10,256
You can best believe that shit.
205
00:19:57,030 --> 00:19:59,371
What the fuck
is this crime scene?
206
00:20:02,673 --> 00:20:05,575
Come on.
207
00:20:05,610 --> 00:20:07,346
Son of a bitch.
208
00:20:08,582 --> 00:20:12,252
Of course. Why the fuck would
the phone work when I need it to?
209
00:21:22,115 --> 00:21:24,654
Yeah?
210
00:21:24,689 --> 00:21:27,921
He's a federal marshal. I
want him out of commission, not dead.
211
00:21:27,956 --> 00:21:30,429
-
Understand?
- Copy.
212
00:21:30,464 --> 00:21:32,332
You're good to go on Dallas.
213
00:21:54,851 --> 00:22:00,756
Dallas. I told you if you did
this, we face the wrath of the cartel.
214
00:22:00,791 --> 00:22:04,155
You're my eyes,
an extension of me.
215
00:22:04,190 --> 00:22:06,927
You destroyed our top cover
by going rogue.
216
00:22:06,962 --> 00:22:10,095
When going home,
you need to watch your back.
217
00:22:10,130 --> 00:22:13,131
We didn't have a choice.
You and I both know that.
218
00:22:13,166 --> 00:22:16,904
Remember,
we're answerable to merit.
219
00:22:16,939 --> 00:22:21,711
Taking out the bikers will
draw the attention off the cartel.
220
00:22:21,746 --> 00:22:24,043
Lars is unanswerable
to the cartel.
221
00:22:24,078 --> 00:22:28,113
That sadistic fuck
will be coming at us hard.
222
00:22:28,148 --> 00:22:30,984
By the way,
have you heard from Iris?
223
00:22:31,019 --> 00:22:33,459
Nah, I haven't heard from her.
224
00:22:33,494 --> 00:22:36,088
I'll let you know if I do.
Watch your back.
225
00:23:35,182 --> 00:23:37,116
Oh...
226
00:23:37,151 --> 00:23:40,625
About time you guys showed up.
I called you like an hour ago.
227
00:23:40,660 --> 00:23:43,089
- Yeah, busy night.
- Yeah. I bet.
228
00:23:43,691 --> 00:23:46,862
So, uh, what's up
with this reward?
229
00:23:46,897 --> 00:23:48,600
The guy checked in here?
230
00:23:48,635 --> 00:23:50,228
Uh, yeah, this guy?
231
00:23:50,930 --> 00:23:53,638
- Yeah.
- Checked in here about an hour ago.
232
00:23:53,673 --> 00:23:55,772
Okay. What room?
233
00:23:56,577 --> 00:23:58,170
Well...
234
00:23:58,205 --> 00:24:01,910
I mean, it says there's a
reward for any information.
235
00:24:01,945 --> 00:24:04,176
Reward? Right, of course.
236
00:24:04,211 --> 00:24:05,815
Um, yeah.
237
00:24:05,850 --> 00:24:07,212
Why don't you step
outside for a minute?
238
00:24:07,247 --> 00:24:09,247
- I can get it right to you.
- Outside?
239
00:24:09,282 --> 00:24:11,755
Yeah, just some paperwork
I need you to fill out.
240
00:24:11,790 --> 00:24:13,218
Shouldn't take too much time.
241
00:24:14,925 --> 00:24:17,288
Ah, why not?
242
00:24:17,323 --> 00:24:19,763
It's dead tonight.
243
00:24:19,798 --> 00:24:22,227
Oh, man. This job's a joke.
244
00:24:22,262 --> 00:24:23,767
I know you know
what I'm talking about.
245
00:24:23,802 --> 00:24:25,263
Yeah, you got it.
246
00:24:37,244 --> 00:24:38,848
Fucking idiot.
247
00:24:47,958 --> 00:24:49,122
There we go.
248
00:24:57,330 --> 00:24:59,539
Hello? Yeah.
249
00:25:00,938 --> 00:25:02,333
Yeah, we got him.
250
00:25:33,069 --> 00:25:35,674
I believe he's alone. Room 104.
251
00:25:41,308 --> 00:25:43,011
- Good work.
- Thank you.
252
00:25:45,246 --> 00:25:47,686
- Thank you.
- Absolutely.
253
00:25:47,721 --> 00:25:50,150
So, what's the plan?
What's next?
254
00:25:58,226 --> 00:26:00,831
Guys, alive.
255
00:26:19,918 --> 00:26:21,181
What the fuck is this?
256
00:26:21,216 --> 00:26:22,347
How the hell
did you get in my room?
257
00:26:22,382 --> 00:26:23,953
Who the fuck are you?
258
00:26:23,988 --> 00:26:26,725
That's Martin Inlex.
259
00:26:26,760 --> 00:26:29,728
And he was more than happy
to switch rooms with me,
260
00:26:29,763 --> 00:26:32,797
after I was kind enough
to put him up for a few days.
261
00:26:32,832 --> 00:26:34,293
Thank you, Martin.
262
00:26:35,395 --> 00:26:38,132
You're welcome? I think?
263
00:26:39,938 --> 00:26:41,300
You'll be okay.
264
00:26:41,335 --> 00:26:44,204
Just stay in the bathroom,
close the door,
265
00:26:44,239 --> 00:26:45,810
and I'll take it from here.
266
00:27:23,014 --> 00:27:24,211
What the...
267
00:27:27,755 --> 00:27:29,722
Unfortunately for you,
268
00:27:29,757 --> 00:27:33,088
it's actually just one fucking
guy and one badass chick.
269
00:27:35,125 --> 00:27:36,256
Look, bitch.
270
00:27:36,625 --> 00:27:39,358
Why don't you just
put down the gun before...
271
00:27:46,235 --> 00:27:47,267
Trish.
272
00:27:51,372 --> 00:27:52,470
Trish!
273
00:27:54,980 --> 00:27:57,211
Hold on. I've got you,
it's okay.
274
00:27:59,017 --> 00:28:01,149
I've got you. I'm here.
275
00:28:01,921 --> 00:28:02,953
Oh...
276
00:28:03,890 --> 00:28:04,988
I'm sorry.
277
00:28:06,827 --> 00:28:09,487
No. For what?
278
00:28:10,223 --> 00:28:14,800
I don't think
I'm going to be able
279
00:28:14,835 --> 00:28:17,198
to go on the next one
with you after all.
280
00:28:18,971 --> 00:28:20,036
No.
281
00:28:22,073 --> 00:28:23,974
Don't ever apologize.
282
00:28:25,340 --> 00:28:26,372
Never.
283
00:28:26,407 --> 00:28:27,813
Thank you.
284
00:28:29,245 --> 00:28:30,981
It's going to be okay.
285
00:28:31,016 --> 00:28:32,048
Trish.
286
00:28:33,887 --> 00:28:34,952
Trish...
287
00:29:05,248 --> 00:29:06,346
You were wrong.
288
00:29:07,115 --> 00:29:09,283
You'll be with me
on the next one.
289
00:29:10,319 --> 00:29:11,417
Count on it.
290
00:29:12,354 --> 00:29:13,991
And the one after that.
291
00:29:16,028 --> 00:29:17,390
And the one after that.
292
00:29:19,097 --> 00:29:21,262
You'll always be with me, Trish.
293
00:29:23,101 --> 00:29:24,199
Hey!
294
00:29:28,436 --> 00:29:30,040
What the hell are you doing?
295
00:29:34,178 --> 00:29:35,342
I'm a cop.
296
00:29:37,984 --> 00:29:39,984
You're gonna kill a fuckin' cop?
297
00:29:43,550 --> 00:29:44,824
Eventually.
298
00:29:45,420 --> 00:29:47,189
That's the plan.
299
00:29:52,559 --> 00:29:56,528
But first, I'm gonna
need some information.
300
00:29:58,235 --> 00:30:00,235
What you need
is to go fuck yourself.
301
00:30:00,270 --> 00:30:03,238
You motherfucker!
302
00:30:05,143 --> 00:30:06,978
She didn't deserve to die.
303
00:30:08,278 --> 00:30:09,508
Not like that.
304
00:30:10,177 --> 00:30:12,544
And not by someone like you.
305
00:30:15,923 --> 00:30:17,351
What the hell are you doing?
306
00:30:17,386 --> 00:30:19,958
Oh, I'm gonna right
another wrong.
307
00:30:21,555 --> 00:30:23,159
I'm a fucking cop!
308
00:30:23,194 --> 00:30:26,327
- Do you hear me?
- You're a dirty cop!
309
00:30:29,299 --> 00:30:30,969
You're gonna fry!
310
00:30:32,467 --> 00:30:36,139
You fuckin' hear me?
You're gonna fuckin' fry!
311
00:30:37,439 --> 00:30:38,471
Fuck.
312
00:30:40,013 --> 00:30:43,575
Who sent you?
313
00:30:45,018 --> 00:30:47,117
I think you already know, buddy.
314
00:30:50,353 --> 00:30:52,991
You have no idea
315
00:30:54,423 --> 00:30:57,556
how badly I wanna
see you go up in flames.
316
00:30:57,591 --> 00:31:01,098
So this is your last chance.
317
00:31:01,133 --> 00:31:04,101
Okay, okay, okay, okay, okay.
318
00:31:04,136 --> 00:31:05,498
Okay, just...
319
00:31:07,601 --> 00:31:09,436
Just take it easy, okay?
320
00:31:11,143 --> 00:31:12,571
It was Lars.
321
00:31:14,674 --> 00:31:15,915
Lars.
322
00:31:17,116 --> 00:31:18,214
It was Lars.
323
00:31:22,649 --> 00:31:25,188
He wanted us to find out
who you were working for.
324
00:31:29,227 --> 00:31:30,457
And if you couldn't?
325
00:31:32,725 --> 00:31:35,462
The phone, front pocket.
326
00:31:36,131 --> 00:31:37,970
He wanted me
to show you the video,
327
00:31:38,005 --> 00:31:40,500
just in case you needed
some more convincing.
328
00:31:44,605 --> 00:31:47,111
Wait. Wait!
329
00:31:47,674 --> 00:31:49,080
Come on, man.
330
00:31:49,682 --> 00:31:51,610
I told you what
you wanted to hear.
331
00:31:52,346 --> 00:31:54,118
Don't leave me like this,
332
00:31:54,153 --> 00:31:55,680
they'll kill me if they find me.
333
00:31:56,683 --> 00:31:57,957
Please.
334
00:32:01,292 --> 00:32:03,028
Fuck you!
335
00:32:08,299 --> 00:32:10,299
You fucker!
336
00:32:15,735 --> 00:32:19,341
Dallas, I opened the envelopes.
337
00:32:19,376 --> 00:32:21,013
Both envelopes.
338
00:32:22,346 --> 00:32:24,577
This was never about money.
339
00:32:26,746 --> 00:32:29,615
I know what we are up against.
340
00:32:29,650 --> 00:32:31,452
I am here for you.
341
00:32:31,487 --> 00:32:32,992
I care deeply.
342
00:32:34,325 --> 00:32:36,754
Perhaps one day
you could share with me
343
00:32:36,789 --> 00:32:38,558
what has given you
so much venom.
344
00:32:44,236 --> 00:32:49,107
All right. Fill up, quick look
at the map, then we're off.
345
00:32:49,142 --> 00:32:50,603
What's so funny back there?
346
00:32:52,145 --> 00:32:54,079
You, Daddy.
347
00:32:55,247 --> 00:32:56,708
At least someone
thinks I'm funny.
348
00:32:57,410 --> 00:32:59,315
I think you're funny too, dear.
349
00:32:59,350 --> 00:33:01,053
And incredibly handsome.
350
00:33:04,784 --> 00:33:08,357
Ew! Gross!
351
00:33:08,392 --> 00:33:10,128
Gross? Gross?
352
00:33:23,803 --> 00:33:26,441
Fucking tourists!
Get the hell outta the way!
353
00:33:27,840 --> 00:33:29,642
Unbelievable!
I'm going, all right?
354
00:33:29,677 --> 00:33:31,116
Calm down.
355
00:33:35,122 --> 00:33:37,419
Don't worry, Dallas.
It's not a big deal.
356
00:33:43,196 --> 00:33:45,130
- What the fuck?
- Hey, man, calm down, it's all right.
357
00:33:45,165 --> 00:33:47,132
- Everything, hey...
- No, roll down the fucking window!
358
00:33:47,167 --> 00:33:48,793
- I'm sorry.
- Don't roll it down.
359
00:33:48,828 --> 00:33:50,531
Let me... Listen, I'll get
my insurance information.
360
00:33:50,566 --> 00:33:52,434
- Open the window!
- What are you going to do?
361
00:33:52,469 --> 00:33:54,502
Don't worry, son, everything
is gonna be all right.
362
00:33:56,209 --> 00:33:58,374
- No! Open it!
- It's all right, man, calm down.
363
00:34:05,383 --> 00:34:07,515
Please, no!
My son is in the car.
364
00:34:22,664 --> 00:34:24,235
Baby, baby...
365
00:34:43,685 --> 00:34:46,323
Blue. I need to find Lars.
366
00:34:46,919 --> 00:34:48,589
We need to finish this.
367
00:34:49,124 --> 00:34:50,591
I'm going off book.
368
00:34:51,260 --> 00:34:53,594
Put me in touch
with the Yellow Cab.
369
00:35:36,243 --> 00:35:37,473
Hey, Sergei.
370
00:35:37,942 --> 00:35:40,245
How about a food menu, yeah?
371
00:35:40,280 --> 00:35:43,281
How many times do I
tell you? It's Ivan.
372
00:35:43,316 --> 00:35:45,349
And you know
we have no kitchen here.
373
00:35:45,384 --> 00:35:48,913
You Americans... You wonder
why everyone hates you.
374
00:35:48,948 --> 00:35:51,355
How can you hate me?
I'm here day and night.
375
00:35:51,390 --> 00:35:52,884
In fact, I'm the only one
that's ever here.
376
00:35:52,919 --> 00:35:54,952
I don't know how the hell
you keep the doors open.
377
00:36:09,771 --> 00:36:10,803
Huh.
378
00:36:15,480 --> 00:36:17,975
I'm guessing you guys
aren't here for the fried pickles.
379
00:36:20,749 --> 00:36:23,420
No, Patrick, we're not here
for the fried pickles.
380
00:36:24,423 --> 00:36:25,653
But...
381
00:36:26,953 --> 00:36:29,426
Don't worry, you've done
a lot of stuff for me.
382
00:36:29,461 --> 00:36:30,625
All right? Uh...
383
00:36:31,494 --> 00:36:33,958
And you've cleaned up
a lot of my messes.
384
00:36:40,769 --> 00:36:41,900
You gonna get that?
385
00:36:44,410 --> 00:36:45,805
No.
386
00:36:47,677 --> 00:36:49,006
Hey, it's me.
387
00:36:49,041 --> 00:36:51,415
Look, shit just went sideways.
388
00:36:51,450 --> 00:36:53,714
Tried to call you earlier, but I was
in the middle of fuckin' nowhere.
389
00:36:53,749 --> 00:36:56,453
Had to walk a couple of miles
just to get this service.
390
00:36:56,488 --> 00:36:57,850
I'm headed to you
as quick as I can,
391
00:36:57,885 --> 00:36:59,423
but you need to get
the fuck out, now.
392
00:37:00,756 --> 00:37:02,019
So, what can I do for you?
393
00:37:09,028 --> 00:37:11,897
What? Come on, man.
394
00:37:11,932 --> 00:37:13,536
You're staring at me
like you wanna give me...
395
00:37:16,673 --> 00:37:18,706
Not so fuckin' funny
anymore, is it, buddy?
396
00:37:18,741 --> 00:37:19,938
Huh, Patrick?
397
00:37:22,844 --> 00:37:25,482
How does that fuckin'
feel now, motherfucker?
398
00:37:25,517 --> 00:37:28,683
This isn't necessary,
I'm just a fuckin' hired hand.
399
00:37:29,152 --> 00:37:30,949
Hired hand. Yes, you are.
400
00:37:30,984 --> 00:37:33,721
Singular hand, because you
won't be using it as much.
401
00:37:34,657 --> 00:37:36,823
What do you think, guys?
That was a funny joke, right?
402
00:37:36,858 --> 00:37:38,462
That was a funny joke, huh?
403
00:37:38,497 --> 00:37:39,694
Wasn't that a funny joke?
404
00:37:40,895 --> 00:37:43,335
Teddy. Wasn't that a funny joke?
405
00:37:43,370 --> 00:37:45,634
Sir, I've never seen
anything like that before.
406
00:37:45,669 --> 00:37:47,702
That's why I enjoy
working for you.
407
00:37:47,737 --> 00:37:49,033
What do you think,
though? It's funny though, right?
408
00:37:49,068 --> 00:37:51,640
Absolutely, sir. L-O-L.
409
00:37:52,940 --> 00:37:55,611
We'll see you
around buddy, okay?
410
00:37:55,646 --> 00:37:56,744
Let's go, guys.
411
00:37:58,110 --> 00:38:00,418
This idiot thinks
he can play both sides.
412
00:38:00,453 --> 00:38:02,013
Fuckin' informant.
413
00:38:02,048 --> 00:38:04,521
You're a funny guy, man.
You never learn.
414
00:38:09,924 --> 00:38:12,826
- Riley, it's me.
-
Where the hell are you?
415
00:38:13,829 --> 00:38:15,763
That's a good fuckin' question.
416
00:38:15,798 --> 00:38:17,061
But I'm gonna need a ride.
417
00:38:24,906 --> 00:38:29,073
There she is.
418
00:38:33,981 --> 00:38:38,456
It's amazing how they can
doctor video footage today.
419
00:38:44,728 --> 00:38:46,629
When he gets here,
he's gonna kill you.
420
00:38:49,535 --> 00:38:53,999
You know, when you get
that little anger streak,
421
00:38:55,838 --> 00:38:57,607
you look really beautiful.
422
00:38:57,642 --> 00:38:58,971
Really beautiful.
423
00:38:59,006 --> 00:39:01,006
The sooner this is over,
the better.
424
00:39:01,808 --> 00:39:04,416
I'm just waiting
for all this to be over.
425
00:39:05,152 --> 00:39:08,145
Yeah, I'm waiting for it
to be over, too. Um...
426
00:39:08,180 --> 00:39:10,719
This guy has been
a big fucking problem.
427
00:39:12,591 --> 00:39:14,459
I mean, all the people
I deal with,
428
00:39:14,494 --> 00:39:16,494
the biker gangs, the cartel.
429
00:39:16,529 --> 00:39:20,894
Them supplying services
that they can't do right now.
430
00:39:20,929 --> 00:39:23,963
And they don't want to hear
about these problems, at all.
431
00:39:23,998 --> 00:39:27,571
Okay? I'm gonna find out who the fuck he's
working for, and then I'm gonna kill him.
432
00:39:28,140 --> 00:39:30,772
For all intents and purposes,
you... you've moved on anyways.
433
00:39:30,807 --> 00:39:32,939
I mean, unfortunately,
he has not.
434
00:39:32,974 --> 00:39:34,006
Mm.
435
00:39:36,681 --> 00:39:42,652
At no point have I ever
indicated that I've moved on.
436
00:39:42,687 --> 00:39:45,589
Then you're a really fucking
good actress then, aren't you?
437
00:39:45,624 --> 00:39:48,185
I did what I had to do.
Nothing more.
438
00:39:48,654 --> 00:39:53,960
And the sooner this little
charade is finished,
439
00:39:53,995 --> 00:39:57,535
we can stop pretending that
this was ever anything more.
440
00:39:58,004 --> 00:40:01,572
I never pretended with
you, ever. Not once.
441
00:40:04,610 --> 00:40:06,478
How much longer, Lars?
442
00:40:08,812 --> 00:40:09,910
Any minute.
443
00:40:10,913 --> 00:40:12,143
Any minute now.
444
00:40:12,178 --> 00:40:14,112
- Any minute now?
- Yeah.
445
00:40:14,147 --> 00:40:16,785
Then we can go. We're free
to go? Both of us, together?
446
00:40:18,052 --> 00:40:19,656
I'm gonna miss
the hell outta you.
447
00:40:19,691 --> 00:40:21,889
I really am, but... but, uh...
448
00:40:22,558 --> 00:40:25,189
I keep my word, Iris.
You'll be free to go.
449
00:40:25,224 --> 00:40:28,500
You have my word, Iris.
You have my word.
450
00:40:28,969 --> 00:40:31,063
Here's to, uh...
451
00:40:33,804 --> 00:40:35,001
Freedom.
452
00:40:39,271 --> 00:40:41,007
Couldn't come soon enough.
453
00:40:48,819 --> 00:40:52,953
I made a living driving
tourists around all the hot spots.
454
00:40:53,789 --> 00:40:56,792
So forgive me
for saying this, but you...
455
00:40:57,494 --> 00:41:00,961
Why do you want to go out
there? There's nothing out there.
456
00:41:02,063 --> 00:41:03,667
That's where I need to go.
457
00:41:05,836 --> 00:41:07,572
Listen to me, my friend.
458
00:41:08,674 --> 00:41:10,674
Nothing good happens out there.
459
00:41:12,106 --> 00:41:13,941
Ah, so I've been told.
460
00:41:15,274 --> 00:41:17,175
Then reconsider.
461
00:41:18,244 --> 00:41:21,817
Listen, enough already.
I don't have time for this.
462
00:41:23,689 --> 00:41:26,657
Why do you care what I do?
Just drive the damn cab.
463
00:41:26,692 --> 00:41:28,956
Because I have a daughter.
464
00:41:28,991 --> 00:41:30,925
Had a daughter.
465
00:41:36,867 --> 00:41:38,163
I'm sorry.
466
00:41:39,265 --> 00:41:40,539
Thank you.
467
00:41:42,136 --> 00:41:44,708
I personally know
what you're walking into,
468
00:41:45,310 --> 00:41:50,142
because I tried it myself once.
469
00:41:53,279 --> 00:41:56,280
But I'm a simple cab driver.
470
00:41:56,915 --> 00:41:59,987
You, you are who you are.
471
00:42:00,689 --> 00:42:05,696
Still, you should give yourself
a chance against the monsters,
472
00:42:06,365 --> 00:42:08,567
instead of going
in there unarmed.
473
00:42:09,503 --> 00:42:14,298
Yeah, well, I didn't exactly
have time to prep for this trip.
474
00:42:16,401 --> 00:42:17,774
That's okay.
475
00:42:19,338 --> 00:42:20,612
You have cash?
476
00:42:22,880 --> 00:42:23,912
Yeah.
477
00:42:49,676 --> 00:42:50,972
I did good, huh?
478
00:42:52,041 --> 00:42:54,712
Yeah, this should help.
479
00:42:54,747 --> 00:42:56,978
All prices are negotiable too,
480
00:42:57,013 --> 00:42:59,783
especially since you're
a referral from a friend.
481
00:42:59,818 --> 00:43:00,850
Thanks.
482
00:43:01,985 --> 00:43:03,281
May I?
483
00:43:03,316 --> 00:43:05,756
Go right ahead. Top of the line.
484
00:43:10,059 --> 00:43:12,862
I mean, you're gonna
take care of me too, right?
485
00:43:12,897 --> 00:43:14,798
I mean, like we discussed?
486
00:43:14,833 --> 00:43:17,262
Of course. All a man has
in this world is his word.
487
00:43:18,903 --> 00:43:20,672
What happened to your hand?
488
00:43:22,434 --> 00:43:23,774
Minor accident.
489
00:43:24,143 --> 00:43:26,744
Yeah? Seems like a lot
of people around here
490
00:43:26,779 --> 00:43:28,845
are having issues
with their hands.
491
00:43:28,880 --> 00:43:30,110
I'll be fine.
492
00:43:32,950 --> 00:43:34,246
I'm sure you will be,
493
00:43:35,953 --> 00:43:40,824
but you should really be
more careful in the future.
494
00:43:41,860 --> 00:43:44,894
I usually am, but...
495
00:43:44,929 --> 00:43:49,932
sometimes unexpected things
catch us by surprise.
496
00:43:49,967 --> 00:43:51,164
Yeah.
497
00:43:54,037 --> 00:43:55,399
I know the feeling.
498
00:43:56,301 --> 00:44:00,173
I guess now's probably a good
time to tell you that I'm sorry.
499
00:44:00,208 --> 00:44:03,209
I'm still careful enough to make
sure none of those guns are loaded.
500
00:44:07,215 --> 00:44:08,280
Gentlemen!
501
00:44:13,023 --> 00:44:14,418
As promised.
502
00:44:14,453 --> 00:44:16,827
A few calls to the cab drivers,
here's your guy.
503
00:44:18,259 --> 00:44:20,732
So this sets me straight,
right? With Lars?
504
00:44:21,334 --> 00:44:24,263
Because I'd like to keep my
other hand, you know?
505
00:44:24,798 --> 00:44:27,937
Ah, maybe put some coin
into my pocket.
506
00:44:27,972 --> 00:44:31,776
You wouldn't believe how far
on a limb I went for this.
507
00:44:31,811 --> 00:44:33,371
I mean, so far, that...
508
00:44:35,243 --> 00:44:39,278
For fuck's sake, Curly.
You promised no messes.
509
00:44:39,313 --> 00:44:42,314
My name is Chewy, cocksucker.
510
00:44:42,349 --> 00:44:47,055
I guess now's a good time
to tell you that I too am sorry,
511
00:44:48,828 --> 00:44:50,894
because I didn't make
the same promise.
512
00:44:52,425 --> 00:44:54,128
And to also let you know that...
513
00:44:55,967 --> 00:44:58,297
I don't need them to be loaded.
514
00:45:19,221 --> 00:45:21,386
If you want to live,
you'll tell me where's Iris.
515
00:45:21,421 --> 00:45:22,992
Fuck you!
516
00:45:26,228 --> 00:45:28,459
You were saying?
517
00:45:28,494 --> 00:45:31,000
I don't know
where the fuck she is.
518
00:45:31,035 --> 00:45:32,430
I swear, please.
519
00:45:34,302 --> 00:45:36,170
I believe you,
520
00:45:36,205 --> 00:45:39,107
but that means, unfortunately,
you're useless to me.
521
00:45:40,209 --> 00:45:42,341
So, fuck you, Curly!
522
00:45:56,621 --> 00:45:58,456
Ah, don't worry, Dallas.
523
00:45:59,459 --> 00:46:00,997
I'll take you to Iris.
524
00:46:02,495 --> 00:46:04,297
And when I do,
525
00:46:04,332 --> 00:46:07,069
I'll be collecting a hell
of a lot of reward money.
526
00:46:08,105 --> 00:46:11,172
Maybe be able to finally
retire from this bullshit.
527
00:46:33,658 --> 00:46:36,428
Where the fuck have you been?
I've been trying you for hours.
528
00:46:36,463 --> 00:46:39,167
I've just... been busy.
529
00:46:39,664 --> 00:46:40,938
My apologies.
530
00:46:41,407 --> 00:46:43,468
Well, I'm glad to hear
you're still alive.
531
00:46:45,208 --> 00:46:47,538
I was just about to say
the same thing about you.
532
00:46:47,573 --> 00:46:50,541
Yeah, well, honestly, I wasn't sure it
would be the case there for a while.
533
00:46:53,348 --> 00:46:55,414
Listen, you at the bar?
I'll come to you right now.
534
00:46:55,449 --> 00:46:57,152
-
Hmm.
- Yeah.
535
00:46:57,187 --> 00:46:59,418
So, any update
on our boy Dallas?
536
00:46:59,453 --> 00:47:01,057
No sign of him.
537
00:47:02,654 --> 00:47:04,896
But Lars is still
definitely hot for him.
538
00:47:07,131 --> 00:47:09,032
Word on the street is,
he's offering five million
539
00:47:09,067 --> 00:47:10,363
for anyone who can
bring him to him.
540
00:47:12,037 --> 00:47:14,202
Well, that's a whole
lot of reasons, isn't it?
541
00:47:14,237 --> 00:47:16,567
Convince somebody to do something
they know they'll end up regretting.
542
00:47:18,571 --> 00:47:21,308
Guess there's only one way
to find out then, right?
543
00:47:21,343 --> 00:47:22,947
Well, no.
544
00:47:22,982 --> 00:47:24,179
I think most people
would draw the line
545
00:47:24,214 --> 00:47:25,642
at being set up to be killed.
546
00:47:26,144 --> 00:47:28,150
Isn't that right, old friend?
547
00:47:31,056 --> 00:47:33,056
I hope to talk
to you soon, friend.
548
00:47:33,993 --> 00:47:35,454
But I have to go.
549
00:47:35,889 --> 00:47:38,490
- Keep him, keep him, keep him.
- Patrick, don't do it. He...
550
00:47:38,525 --> 00:47:40,624
- God damn it!
- Come on.
551
00:47:41,693 --> 00:47:43,528
- Not long enough.
- Shit!
552
00:47:43,563 --> 00:47:46,168
Well, good news...
553
00:47:46,203 --> 00:47:49,941
Ah, you had him on long enough
to get an approximate location.
554
00:47:50,510 --> 00:47:53,912
Well, bad news, it's in the
middle of the fucking desert.
555
00:47:55,608 --> 00:47:57,245
What about the drone
surveillance?
556
00:47:57,280 --> 00:47:58,510
The heat sensors?
557
00:47:58,545 --> 00:48:00,952
- Already on it.
- What's the ETA?
558
00:48:02,186 --> 00:48:03,284
About an hour?
559
00:48:25,044 --> 00:48:27,308
I have something the boss
is gonna wanna see.
560
00:48:29,741 --> 00:48:31,114
He's still alive.
561
00:48:32,777 --> 00:48:34,447
Tell Lars I want my money.
562
00:48:34,482 --> 00:48:35,987
You can tell him yourself.
563
00:48:36,456 --> 00:48:39,056
- He's here?
- And expecting you.
564
00:49:15,787 --> 00:49:17,094
What the...
565
00:49:24,598 --> 00:49:26,268
I was starting to think this day
566
00:49:26,303 --> 00:49:28,072
would never happen, Dallas.
567
00:49:28,503 --> 00:49:29,568
Lars?
568
00:49:30,070 --> 00:49:32,274
I'm here now, so let her go.
569
00:49:32,909 --> 00:49:35,145
Well, that's what
I plan on doing.
570
00:49:35,180 --> 00:49:37,246
Well, tell me what you need
to make that happen.
571
00:49:37,815 --> 00:49:39,545
Let's get this over with.
572
00:49:39,580 --> 00:49:41,349
You know that gun
you're holding?
573
00:49:42,352 --> 00:49:44,616
There's one bullet in it.
574
00:49:44,651 --> 00:49:49,192
That's it. And the guy sitting
next to you is Patrick Taylor.
575
00:49:49,227 --> 00:49:52,261
That's Special Forces,
he'll do anything for money.
576
00:49:52,296 --> 00:49:55,231
Just give him the time
and place, and he'll be there.
577
00:49:55,266 --> 00:49:56,430
The thing is...
578
00:49:57,763 --> 00:49:59,763
You can't trust somebody
579
00:50:02,339 --> 00:50:03,536
who's not loyal.
580
00:50:03,571 --> 00:50:04,669
You just can't.
581
00:50:06,508 --> 00:50:08,244
You have to prove to me
582
00:50:09,280 --> 00:50:14,580
that you will do anything
and everything for Iris.
583
00:50:14,615 --> 00:50:16,054
And I mean anything.
584
00:50:17,156 --> 00:50:19,090
I want you to shoot
that motherfucker.
585
00:50:19,125 --> 00:50:21,356
Come on, enough
with the bullshit.
586
00:50:21,391 --> 00:50:22,654
Why am I here, Lars?
587
00:50:22,689 --> 00:50:24,392
I wanna know who
you're working for.
588
00:50:24,427 --> 00:50:26,526
I'm not working for anyone.
589
00:50:26,561 --> 00:50:28,792
Do you want her alive or not?
590
00:50:28,827 --> 00:50:30,695
I'm telling you the truth.
591
00:50:32,270 --> 00:50:33,368
Where is she?
592
00:50:34,734 --> 00:50:35,766
Lars!
593
00:50:37,770 --> 00:50:39,110
Lars!
594
00:51:01,266 --> 00:51:02,826
You poor bastard.
595
00:51:48,544 --> 00:51:50,775
Who the fuck are you?
596
00:51:55,419 --> 00:51:56,451
Hey.
597
00:51:56,981 --> 00:51:58,717
- Wake up.
- Mm.
598
00:52:10,830 --> 00:52:12,500
About fuckin' time.
599
00:52:14,471 --> 00:52:16,636
You're the whole reason
I'm in this mess.
600
00:52:16,671 --> 00:52:18,770
The least you can do is keep me
company until they kill both of us.
601
00:52:18,805 --> 00:52:21,311
So, I'm the reason
you're in here?
602
00:52:21,346 --> 00:52:24,380
Yeah, well,
it's all perspective.
603
00:52:25,049 --> 00:52:27,416
Ah, let's face it, no one
ever wants to see themselves
604
00:52:27,451 --> 00:52:28,978
as the bad guy, right?
605
00:52:29,013 --> 00:52:32,190
Oh, I so wish you were under
that hood right now.
606
00:52:32,885 --> 00:52:35,424
What?
607
00:52:37,494 --> 00:52:38,922
Oh, never mind.
608
00:52:40,695 --> 00:52:42,398
Hey, take it easy.
609
00:52:42,433 --> 00:52:44,367
You got a nice crack
on the back of your head.
610
00:52:49,374 --> 00:52:50,736
It's water.
611
00:52:59,285 --> 00:53:00,713
Lars is a glorified middle man
612
00:53:00,748 --> 00:53:02,913
for the biker gangs
and drug cartels.
613
00:53:03,949 --> 00:53:05,487
For whatever reason,
614
00:53:06,056 --> 00:53:07,984
you've been going
across the country
615
00:53:08,019 --> 00:53:09,689
really fucking up business,
616
00:53:10,391 --> 00:53:13,660
which leaves that glorified
middle man in a bad, bad spot.
617
00:53:15,697 --> 00:53:17,697
Well, I know why I'm here,
618
00:53:20,064 --> 00:53:22,768
but why are you still alive?
619
00:53:24,508 --> 00:53:26,574
Honestly, your guess
is as good as mine.
620
00:53:27,543 --> 00:53:30,809
Best guess, that sick fuck Lars
wants to kill me himself.
621
00:53:34,617 --> 00:53:37,750
Let's go.
622
00:53:38,753 --> 00:53:40,489
Guess I'm about to find out.
623
00:53:41,558 --> 00:53:42,722
Not you, asshole.
624
00:53:49,368 --> 00:53:50,499
What are you gonna do to him?
625
00:53:51,068 --> 00:53:53,502
I don't know. Nothing.
626
00:53:54,171 --> 00:53:56,439
I mean, I pay guys
to do that stuff.
627
00:53:58,971 --> 00:54:01,037
Why don't you just kill him
and get it over with?
628
00:54:02,876 --> 00:54:05,844
Whatever happened to...
"Oh, he's gonna kill me."
629
00:54:07,749 --> 00:54:08,847
And don't worry.
630
00:54:09,683 --> 00:54:12,653
Where they're taking him,
there's no cameras.
631
00:54:14,426 --> 00:54:15,491
At all.
632
00:54:31,036 --> 00:54:32,838
Nice Halloween costume.
633
00:54:36,107 --> 00:54:37,546
Where's Iris?
634
00:54:42,487 --> 00:54:45,851
You creepy fuckers
and your little torture kits.
635
00:54:48,086 --> 00:54:52,726
And all of you tough guys with
your cheap and wasted bravado.
636
00:54:53,894 --> 00:54:57,467
I assure you,
I'm not like the others.
637
00:54:58,437 --> 00:55:00,503
That's what they all say.
638
00:55:03,937 --> 00:55:05,970
Do you honestly think
this is the first time
639
00:55:06,005 --> 00:55:08,610
I've been injected
with sodium pentothal?
640
00:55:09,212 --> 00:55:12,350
Ah, damn! That was cold.
641
00:55:13,086 --> 00:55:15,914
How about you
warn me next time, huh?
642
00:55:18,589 --> 00:55:19,687
Tell me...
643
00:55:20,222 --> 00:55:21,788
Who do you work for?
644
00:55:22,989 --> 00:55:24,593
I don't work for anyone.
645
00:55:29,534 --> 00:55:31,666
Fuck.
646
00:55:31,701 --> 00:55:34,735
Who do you work for?
647
00:55:35,604 --> 00:55:40,807
Oh, man, I had it
for a second, and then I lost it.
648
00:55:40,842 --> 00:55:42,479
Hit me with that thing again.
649
00:55:47,348 --> 00:55:49,453
Okay, okay, okay, okay.
650
00:55:50,588 --> 00:55:57,054
Who do you work for?
651
00:56:00,125 --> 00:56:01,762
McDonald's.
652
00:56:12,907 --> 00:56:14,709
No, no, no, no.
653
00:56:17,241 --> 00:56:22,486
You don't get to check out
until I get what I want.
654
00:56:23,918 --> 00:56:26,622
A Happy Meal?
655
00:56:33,961 --> 00:56:36,126
I'm not gonna ask you again!
656
00:56:36,161 --> 00:56:37,963
Who do you work for?
657
00:56:37,998 --> 00:56:41,230
And I'm not gonna ask you again.
658
00:56:41,265 --> 00:56:43,705
Where is Iris?
659
00:56:57,919 --> 00:56:58,951
Oh...
660
00:57:03,023 --> 00:57:04,055
Jesus.
661
00:57:09,029 --> 00:57:11,766
If you're gonna kill the guy,
just do it already!
662
00:57:17,202 --> 00:57:19,037
Got anymore of that water?
663
00:57:22,042 --> 00:57:24,713
You're one tough son
of a bitch, I'll give you that.
664
00:57:34,186 --> 00:57:36,824
Seeing how you're still alive,
665
00:57:36,859 --> 00:57:39,662
I'm guessing they didn't get
what they wanted outta you?
666
00:57:40,231 --> 00:57:42,159
I got nothing to tell.
667
00:57:43,228 --> 00:57:44,601
Of course not.
668
00:57:46,165 --> 00:57:47,901
Look, they're gonna keep trying
669
00:57:47,936 --> 00:57:49,771
until you either tell 'em
what they wanna know,
670
00:57:49,806 --> 00:57:52,576
and then they'll thankfully
put you outta your misery,
671
00:57:52,611 --> 00:57:56,107
or you manage to hold out
and not tell them.
672
00:57:56,142 --> 00:57:58,175
I got nothing to tell.
673
00:58:02,280 --> 00:58:04,082
Yeah, whatever you say, man.
674
00:58:05,987 --> 00:58:08,053
The point is they'll be back.
675
00:58:08,088 --> 00:58:11,056
And eventually, no matter what,
676
00:58:12,224 --> 00:58:13,630
you'll be dead.
677
00:58:14,325 --> 00:58:15,764
We'll both be dead.
678
00:58:16,866 --> 00:58:19,097
I'm waiting for that, but...
679
00:58:21,035 --> 00:58:23,068
Look, my head
is fucking killing me,
680
00:58:23,103 --> 00:58:27,809
so if you can just get to it,
that'd be great.
681
00:58:36,622 --> 00:58:39,920
But if you trust me...
682
00:59:02,406 --> 00:59:05,044
Hey, I'm taking a leap of
faith here trusting you too.
683
00:59:05,079 --> 00:59:07,277
But if you wanna get out
here alive and save Iris,
684
00:59:07,312 --> 00:59:09,752
- then I suggest...
- What did you say?
685
00:59:11,954 --> 00:59:13,657
How'd you know about Iris?
686
00:59:15,320 --> 00:59:16,352
What?
687
00:59:17,054 --> 00:59:19,630
I never mentioned her to you.
688
00:59:20,996 --> 00:59:23,667
Look, why do you think
I brought you here?
689
00:59:23,702 --> 00:59:25,702
When Lars wants
something, he gets it.
690
00:59:27,970 --> 00:59:30,234
And that includes
the girl, I'm afraid.
691
00:59:30,269 --> 00:59:33,974
You have no idea what
you're talking about,
692
00:59:34,009 --> 00:59:37,175
so I strongly suggest
you stop talking!
693
00:59:37,210 --> 00:59:38,913
Well, I don't know
if you know this or not,
694
00:59:38,948 --> 00:59:40,343
but talking's kind of my thing.
695
00:59:42,116 --> 00:59:44,754
Well, I don't know
if you noticed or not,
696
00:59:44,789 --> 00:59:46,789
but killing's kinda my thing.
697
00:59:48,188 --> 00:59:50,155
Look, all I'm saying is that
698
00:59:50,190 --> 00:59:51,860
you're in here
because of some girl
699
00:59:51,895 --> 00:59:54,258
who doesn't even wanna be
with you anymore.
700
00:59:55,767 --> 00:59:57,294
Hey, cut it out in there!
701
00:59:58,396 --> 01:00:00,836
Shit. Should we do something?
702
01:00:00,871 --> 01:00:03,366
Nah, the boss don't give
a shit about that guy.
703
01:00:03,401 --> 01:00:05,709
We gotta keep
the other guy alive.
704
01:00:12,949 --> 01:00:14,982
Hey! That's enough!
705
01:00:15,017 --> 01:00:16,247
You're gonna kill him!
706
01:00:20,484 --> 01:00:22,759
Die! You son of a bitch!
707
01:00:30,131 --> 01:00:31,966
You better hope
he's still alive.
708
01:00:32,331 --> 01:00:33,330
Fuck!
709
01:00:53,891 --> 01:00:55,792
So, what's the plan?
710
01:00:55,827 --> 01:00:58,762
Are you kidding me? I thought
you were Special Forces.
711
01:00:58,797 --> 01:01:00,192
It's been a while!
712
01:01:00,227 --> 01:01:01,765
Well, that's just great.
713
01:01:02,567 --> 01:01:05,461
This motherfucker.
They should both be dead.
714
01:01:13,108 --> 01:01:14,404
Well, that was sooner
than expected.
715
01:01:15,781 --> 01:01:17,275
- Take him, I'll kill.
- Copy that.
716
01:01:21,787 --> 01:01:23,149
How is he doing that?
717
01:01:24,515 --> 01:01:26,185
I don't know, Lars.
718
01:01:26,220 --> 01:01:28,451
You could've killed him
when you had a chance,
719
01:01:28,486 --> 01:01:32,895
but you decided to be a
walking, talking bad guy cliché.
720
01:01:32,930 --> 01:01:35,095
Oh, yeah. And then what?
What do they do?
721
01:01:35,130 --> 01:01:37,394
They just replace him with
somebody else. That's all they do.
722
01:01:38,296 --> 01:01:41,200
We're all just playing a part
in this little story here.
723
01:01:41,235 --> 01:01:42,300
And you.
724
01:01:43,236 --> 01:01:47,140
- This damsel in distress.
- Yeah, and who did that to me?
725
01:01:49,474 --> 01:01:52,277
You're about as useful as
a fuckin' three-legged chair.
726
01:02:49,402 --> 01:02:51,039
There you are, you little shit.
727
01:02:54,176 --> 01:02:55,439
Antano, I think I got it.
728
01:02:59,478 --> 01:03:01,115
What exactly am I looking at?
729
01:03:01,150 --> 01:03:03,887
Some kind of storage
or shipping container,
730
01:03:03,922 --> 01:03:05,218
but look what's under it.
731
01:03:06,054 --> 01:03:08,089
Wait a minute,
this is all underground?
732
01:03:08,124 --> 01:03:09,552
Looks like it.
733
01:03:09,587 --> 01:03:11,961
Okay, you know what?
Keep the drone on it,
734
01:03:11,996 --> 01:03:14,293
get us all available
backup in the area.
735
01:03:14,328 --> 01:03:16,130
Also a layout
of the entire structure,
736
01:03:16,165 --> 01:03:18,132
and a verified head count
before anyone arrives.
737
01:03:18,167 --> 01:03:19,870
Yeah, it shouldn't be a problem.
738
01:03:23,568 --> 01:03:26,239
Hey, it's me. We got his location,
we're about 20 minutes out.
739
01:03:27,143 --> 01:03:28,340
I'll call you soon.
740
01:04:10,054 --> 01:04:11,614
You shot me on purpose,
didn't you?
741
01:04:11,649 --> 01:04:14,023
I think "thank you" are
the words you're looking for.
742
01:04:14,058 --> 01:04:15,387
I could've shot you in the head.
743
01:04:15,422 --> 01:04:16,927
Ah, that's valid.
744
01:04:17,863 --> 01:04:21,129
Technically, you have
to tell me who you work for,
745
01:04:21,164 --> 01:04:22,592
since you shot me and all.
746
01:04:23,364 --> 01:04:24,462
Technically,
747
01:04:25,366 --> 01:04:27,201
who said I'm working?
748
01:04:27,236 --> 01:04:28,598
Come on, let's go.
749
01:04:29,634 --> 01:04:31,370
Oh, you go ahead.
750
01:04:31,405 --> 01:04:33,075
I'll catch up.
751
01:04:33,110 --> 01:04:35,605
I got this nice, fresh
bullet wound to tend to!
752
01:05:01,501 --> 01:05:04,304
Now we're even, you little shit.
753
01:05:23,127 --> 01:05:24,555
Sorry to keep you waiting.
754
01:05:27,230 --> 01:05:28,493
We didn't wait long.
755
01:05:30,695 --> 01:05:31,727
No guns?
756
01:05:32,763 --> 01:05:34,367
We were told
to bring you in alive.
757
01:05:34,402 --> 01:05:35,698
Not in one piece,
758
01:05:36,437 --> 01:05:37,700
but alive.
759
01:05:39,539 --> 01:05:40,604
Cute gloves.
760
01:06:25,717 --> 01:06:27,189
No...
761
01:06:32,691 --> 01:06:34,130
Motherfucker.
762
01:06:49,873 --> 01:06:52,742
Jesus Christ.
Couldn't save any for me?
763
01:06:56,451 --> 01:07:00,585
Well, try and keep up,
Special Forces.
764
01:07:17,274 --> 01:07:20,308
Lars. Lars. Where is she?
765
01:07:20,843 --> 01:07:23,179
You told me that once
you got him here,
766
01:07:23,214 --> 01:07:25,808
you said that
we could leave together.
767
01:07:25,843 --> 01:07:29,317
You told me that. Listen.
768
01:07:29,352 --> 01:07:31,121
Hey, look, look at me.
769
01:07:31,156 --> 01:07:34,850
If you ever, ever
really cared about me...
770
01:07:36,623 --> 01:07:38,161
Let us go.
771
01:07:44,466 --> 01:07:46,235
- I do care about you.
- I know, I know.
772
01:07:46,270 --> 01:07:47,632
- I really do.
- I know. Okay,
773
01:07:47,667 --> 01:07:50,668
so keep your promise.
774
01:07:51,407 --> 01:07:52,670
- Yeah?
- Okay.
775
01:07:52,705 --> 01:07:54,111
A-and then...
776
01:07:55,279 --> 01:07:57,576
Go. Go while you still can.
777
01:07:57,611 --> 01:07:59,413
You-you saw the cameras, Lars.
778
01:07:59,448 --> 01:08:01,646
He is right outside that door.
779
01:08:10,195 --> 01:08:12,888
Get down! Get down! Get
down now! Get on the ground!
780
01:08:12,923 --> 01:08:15,165
Get on the ground!
Get on the ground!
781
01:08:15,200 --> 01:08:17,893
Lay down, put your hands
behind your back! Get down!
782
01:08:21,239 --> 01:08:23,899
Move it! Move it!
Move it outta here!
783
01:08:27,641 --> 01:08:29,311
All right, spread out.
784
01:08:29,346 --> 01:08:31,379
I want this whole
fuckin' place on lockdown.
785
01:08:33,482 --> 01:08:35,284
You know, Antano.
786
01:08:35,319 --> 01:08:37,286
I'm guessing they kinda
know we're already here.
787
01:08:37,321 --> 01:08:39,222
I think you're right, buddy.
788
01:08:41,325 --> 01:08:42,489
I think you're right.
789
01:08:42,958 --> 01:08:44,821
The authorities have
already breached the gate.
790
01:08:44,856 --> 01:08:46,394
It is only a matter of time
791
01:08:46,429 --> 01:08:48,231
before they are
inside the hatch.
792
01:08:48,266 --> 01:08:51,564
Please, Lars, I'm...
I'm begging you!
793
01:08:51,599 --> 01:08:52,829
I understand, okay?
794
01:08:52,864 --> 01:08:54,204
Please.
795
01:08:54,239 --> 01:08:55,568
- Please.
- Okay.
796
01:08:56,703 --> 01:08:59,572
All right.
797
01:08:59,607 --> 01:09:02,410
- Where is she?
- She's close, she's nearby.
798
01:09:02,445 --> 01:09:04,643
What? She's nearby?
What-what does that mean?
799
01:09:04,678 --> 01:09:06,348
- She's nearby, okay?
- Where?!
800
01:09:06,383 --> 01:09:09,285
Where? Where...
She's safe, okay? She's safe.
801
01:09:09,320 --> 01:09:10,913
She's with a friend
of mine, okay?
802
01:09:10,948 --> 01:09:13,652
No Johns, no guards
with guns, okay?
803
01:09:13,687 --> 01:09:14,950
Just the two of 'em?
804
01:09:16,690 --> 01:09:18,822
Just hold on one second, okay?
805
01:09:21,431 --> 01:09:22,463
Hey.
806
01:09:23,098 --> 01:09:26,203
Yeah, look, um,
bring the girl out front.
807
01:09:26,997 --> 01:09:28,238
Now!
808
01:09:31,771 --> 01:09:33,573
- Lars.
- Look...
809
01:09:36,347 --> 01:09:38,314
- Sarah will be outside, okay?
- Okay.
810
01:09:38,349 --> 01:09:39,843
You're both free, okay?
811
01:09:39,878 --> 01:09:42,219
I made a promise to you.
812
01:09:43,321 --> 01:09:44,716
Thank you, Lars.
813
01:09:47,325 --> 01:09:49,325
I'm so sorry.
814
01:09:53,298 --> 01:09:54,627
I'm so sorry.
815
01:10:36,374 --> 01:10:37,868
Iris.
816
01:10:37,903 --> 01:10:39,375
Dallas.
817
01:10:40,840 --> 01:10:41,938
Oh, my God.
818
01:10:43,447 --> 01:10:46,349
You're here.
Oh, thank God you're here.
819
01:10:47,649 --> 01:10:49,649
- You okay?
- Yeah.
820
01:10:52,918 --> 01:10:54,049
Where's Lars?
821
01:10:55,152 --> 01:10:57,954
As soon as he found out Dallas
was on the outside of that door
822
01:10:57,989 --> 01:11:00,825
and the authorities
had breached, he took off.
823
01:11:00,860 --> 01:11:01,958
He's gone.
824
01:11:02,928 --> 01:11:04,433
- Gone?
- Yeah.
825
01:11:05,128 --> 01:11:06,732
Oh, this is bullshit.
826
01:11:08,131 --> 01:11:09,438
Dallas...
827
01:11:09,473 --> 01:11:10,670
What's wrong?
828
01:11:12,135 --> 01:11:13,937
He works for Lars.
829
01:11:14,907 --> 01:11:16,038
That motherfucker!
830
01:11:16,073 --> 01:11:17,974
No! Dallas!
831
01:11:21,650 --> 01:11:25,080
I almost died playing
my part in this. And for what?
832
01:11:25,115 --> 01:11:27,588
Lars to run off
with my money? Huh?
833
01:11:33,530 --> 01:11:35,860
I'm really sick of you people!
834
01:11:43,903 --> 01:11:45,408
Oh, God.
835
01:11:47,071 --> 01:11:49,511
My God, Dallas.
836
01:11:49,546 --> 01:11:51,909
- It's okay.
- It's not okay.
837
01:11:57,455 --> 01:11:59,686
Hey, look.
838
01:12:00,755 --> 01:12:02,084
I want you to go all the way
839
01:12:02,119 --> 01:12:03,723
to the end of the tunnel,
all right?
840
01:12:03,758 --> 01:12:04,856
That's where your mom
is gonna meet you.
841
01:12:04,891 --> 01:12:05,890
- She'll be there.
- Okay.
842
01:12:05,925 --> 01:12:06,990
Okay?
843
01:12:10,468 --> 01:12:12,765
It's all right. Just go.
844
01:12:15,638 --> 01:12:19,409
Dallas. Oh...
845
01:12:19,444 --> 01:12:21,774
Okay. I'm so sorry.
846
01:12:21,809 --> 01:12:23,413
Are you okay?
847
01:12:23,448 --> 01:12:24,909
Oh, my God.
848
01:12:24,944 --> 01:12:26,647
I'm so sorry.
849
01:12:28,519 --> 01:12:30,783
- It's all right.
- No, no. Listen to me.
850
01:12:32,050 --> 01:12:34,820
I... I did what I had to do.
851
01:12:34,855 --> 01:12:37,955
He... He gave me no choice.
He had my daughter.
852
01:12:39,629 --> 01:12:40,859
Your daughter?
853
01:12:41,829 --> 01:12:43,191
Is she okay?
854
01:12:43,226 --> 01:12:46,766
Yeah. Yeah, she...
She's okay now.
855
01:12:48,836 --> 01:12:50,902
Is she... Is she mine?
856
01:12:54,743 --> 01:12:56,446
Oh.
857
01:13:00,881 --> 01:13:03,618
Oh, God, I wish she was.
858
01:13:05,248 --> 01:13:06,687
- Mom!
- Sarah!
859
01:13:08,152 --> 01:13:09,657
Oh, my God.
860
01:13:11,859 --> 01:13:14,959
Oh, my God. Oh, honey.
Oh, are you okay?
861
01:13:14,994 --> 01:13:16,730
- Fine, I'm fine.
- Okay.
862
01:13:16,765 --> 01:13:19,469
Look at me. Look at me.
Did they hurt you?
863
01:13:19,504 --> 01:13:20,965
Mom, I'm okay.
864
01:13:21,000 --> 01:13:23,099
Okay.
865
01:13:46,256 --> 01:13:48,190
She has nothing to do with this.
866
01:13:49,026 --> 01:13:51,094
You guys go see what's
down that hall, please.
867
01:13:54,671 --> 01:13:56,099
Get her the fuck outta here.
868
01:13:58,774 --> 01:14:00,840
It's okay. It's okay, yeah.
869
01:14:00,875 --> 01:14:02,171
Dallas!
870
01:14:02,206 --> 01:14:05,042
It's gonna be okay.
Listen to me.
871
01:14:05,946 --> 01:14:07,682
She's innocent.
872
01:14:07,717 --> 01:14:09,211
They're both innocent.
873
01:14:09,246 --> 01:14:11,081
I promise, you got nothing
to worry about.
874
01:14:11,116 --> 01:14:12,720
Put a jacket on her, would you?
875
01:14:23,799 --> 01:14:25,535
I need your word.
876
01:14:31,070 --> 01:14:35,710
Both her and her daughter
need safe passage
877
01:14:36,412 --> 01:14:39,549
to some place where Lars
will never find her.
878
01:14:39,584 --> 01:14:41,012
You got my word.
879
01:14:41,047 --> 01:14:42,717
That word's backed up
by the U.S. government.
880
01:14:42,752 --> 01:14:44,147
How's that sound? You like that?
881
01:14:44,985 --> 01:14:47,183
Thank you.
882
01:14:47,790 --> 01:14:48,756
Welcome.
883
01:14:49,726 --> 01:14:50,989
What about Lars?
884
01:14:51,758 --> 01:14:53,761
Well, we're still looking
for him, aren't we?
885
01:14:53,796 --> 01:14:56,027
I imagine he's spent
the last handful of years
886
01:14:56,062 --> 01:14:58,293
planning an escape the last
minute though, wouldn't you?
887
01:14:59,129 --> 01:15:01,604
I doubt we'll find him.
Definitely not here.
888
01:15:02,273 --> 01:15:04,607
- I'm gonna...
- Gotcha.
889
01:15:09,680 --> 01:15:11,108
And you know
he's not entirely wrong.
890
01:15:11,877 --> 01:15:14,848
But I promise you,
I will catch that motherfucker.
891
01:15:18,852 --> 01:15:24,088
So I guess... this is
the part where you bring me in.
892
01:15:24,123 --> 01:15:25,793
So let's get this over with.
893
01:15:32,131 --> 01:15:33,570
I see.
894
01:15:35,266 --> 01:15:38,168
You never had any intention
of bringing me in,
895
01:15:39,369 --> 01:15:41,842
at least not alive.
896
01:15:42,644 --> 01:15:46,044
Well, you are right
in that regard, Mr. Dallas.
897
01:15:46,079 --> 01:15:48,079
We never intended
on taking you in.
898
01:15:48,915 --> 01:15:51,346
And I've seen enough of what
you're capable of doing
899
01:15:51,381 --> 01:15:53,348
to know that getting in a fight with
you is probably not the best idea.
900
01:15:55,924 --> 01:15:57,220
Got him.
901
01:15:57,855 --> 01:16:00,388
No, I am not shittin' you, I'm
looking at him right in the eye.
902
01:16:00,423 --> 01:16:02,632
I tell you what, how about
I put you on speaker?
903
01:16:02,667 --> 01:16:04,095
You can chat with him yourself.
904
01:16:06,000 --> 01:16:07,395
Hello?
905
01:16:07,430 --> 01:16:10,200
Bringing you in
was never part of the plan.
906
01:16:10,235 --> 01:16:11,773
Voner?
907
01:16:12,242 --> 01:16:13,940
At least not to the authorities.
908
01:16:13,975 --> 01:16:15,744
Voner, what's going on?
909
01:16:16,780 --> 01:16:18,109
Where's Blue?
910
01:16:18,144 --> 01:16:20,111
Blue's okay,
don't worry about him.
911
01:16:20,146 --> 01:16:22,311
I see things went
a little sideways,
912
01:16:22,346 --> 01:16:24,379
thanks to Lars and Iris.
913
01:16:25,014 --> 01:16:26,953
But there's still
a lot of work to do.
914
01:16:30,156 --> 01:16:31,287
Listen.
915
01:16:32,389 --> 01:16:34,730
This has nothing
to do with Iris.
916
01:16:34,765 --> 01:16:37,293
Blue's always done
right by you, Dallas.
917
01:16:38,065 --> 01:16:39,295
By you and me.
918
01:16:41,167 --> 01:16:44,806
And what you two guys built
together still remains.
919
01:16:45,710 --> 01:16:47,842
Nothing's different.
920
01:16:47,877 --> 01:16:49,745
The only difference is, you
don't have to do it alone this time.
921
01:16:49,780 --> 01:16:52,209
I'll be around to assist
in any way needed.
922
01:16:53,377 --> 01:16:54,816
I work alone.
923
01:16:55,218 --> 01:16:58,116
Well, now you and I both know
that's not exactly true.
924
01:16:59,856 --> 01:17:02,890
Maybe it was a good thing
that you and Iris reconnected.
925
01:17:02,925 --> 01:17:03,957
Who knows?
926
01:17:04,960 --> 01:17:06,861
No, no.
927
01:17:06,896 --> 01:17:09,061
Not after what
happened to Trish.
928
01:17:09,096 --> 01:17:10,227
I can't.
929
01:17:12,231 --> 01:17:15,771
We know what happened
with Trish, and it's not your fault.
930
01:17:15,806 --> 01:17:18,268
I'm not gonna let you
beat yourself up over that.
931
01:17:18,303 --> 01:17:20,138
At least not as long as the...
932
01:17:22,076 --> 01:17:24,813
the person who killed
your father is still out there.
933
01:17:25,615 --> 01:17:29,015
Now, listen, I want you
to take your time, Dallas.
934
01:17:29,050 --> 01:17:30,445
Think this over.
935
01:17:30,480 --> 01:17:32,216
Don't make any decisions
right away.
936
01:17:32,251 --> 01:17:34,152
You could even talk
to Blue first.
937
01:17:34,854 --> 01:17:36,957
And I don't want you to come in.
938
01:17:38,389 --> 01:17:40,356
Got a little loose end
I'd like you to take a look at,
939
01:17:40,391 --> 01:17:43,029
- if you don't mind.
- Right away.
940
01:17:44,494 --> 01:17:46,362
Hell, I'll cut a loose end.
941
01:17:47,904 --> 01:17:50,201
You came across a couple
detectives of ours.
942
01:17:50,236 --> 01:17:52,841
Detective Roberts, Detective
Lenwood. Is that right?
943
01:17:53,470 --> 01:17:55,140
Yeah, what about them?
944
01:17:55,175 --> 01:17:57,780
Well, we just had
a body turn up,
945
01:17:57,815 --> 01:18:03,016
and it was preliminarily
identified as Detective Roberts.
946
01:18:03,752 --> 01:18:05,381
Well, his partner,
Detective Lenwood,
947
01:18:05,416 --> 01:18:07,251
is the prime suspect
in the murder.
948
01:18:10,190 --> 01:18:11,387
And you buy that?
949
01:18:12,863 --> 01:18:15,226
No, I don't.
950
01:18:16,262 --> 01:18:19,131
'Cause I don't even think
Detective Roberts is dead.
951
01:18:21,432 --> 01:18:24,169
I'll see you soon, Dallas.
952
01:18:24,204 --> 01:18:27,040
In the meantime, I have a few
loose ends of my own to tie up.
953
01:18:37,552 --> 01:18:40,251
Ah, yeah. Thanks.
954
01:18:43,487 --> 01:18:45,487
Is he in a good mood?
955
01:18:45,522 --> 01:18:48,226
Ah, you know, always the same.
956
01:18:49,900 --> 01:18:51,361
You're good.
957
01:18:51,396 --> 01:18:53,297
Can you, uh... Oh.
958
01:18:53,332 --> 01:18:55,398
Can you excuse us for a bit?
959
01:18:55,433 --> 01:18:56,531
Of course.
960
01:18:58,876 --> 01:19:00,271
You know what, ma'am?
961
01:19:00,873 --> 01:19:02,537
I breathe better without it.
962
01:19:03,408 --> 01:19:04,506
How about that?
963
01:19:05,141 --> 01:19:07,509
How you doin'? You okay?
964
01:19:07,544 --> 01:19:10,083
What the fuck kind
of question is that?
965
01:19:10,118 --> 01:19:11,183
You know what this is?
966
01:19:11,752 --> 01:19:14,857
I have to breathe in that
so many minutes a day,
967
01:19:14,892 --> 01:19:18,091
or they say I'll be dead,
but I'll never be dead.
968
01:19:21,426 --> 01:19:23,360
What happened with the appeal?
969
01:19:25,463 --> 01:19:26,935
And Dallas?
970
01:19:27,971 --> 01:19:30,906
Well, he did everything
that Blue asked him to do.
971
01:19:30,941 --> 01:19:32,039
As always.
972
01:19:35,407 --> 01:19:37,341
You know what Ultio means?
973
01:19:38,509 --> 01:19:40,014
Revenge.
974
01:19:43,052 --> 01:19:45,085
And you know what
the blind man did?
975
01:19:45,120 --> 01:19:46,889
He made a weapon.
976
01:19:47,518 --> 01:19:49,155
He made a weapon.
977
01:19:49,190 --> 01:19:52,389
And the problem is,
he can't control him.
978
01:19:54,162 --> 01:19:58,395
So you and I, we are gonna
have to take control.
979
01:19:58,430 --> 01:20:00,298
I'm already moving on that.
980
01:20:00,900 --> 01:20:04,533
And we have full support
of the government.
981
01:20:08,374 --> 01:20:09,978
- Really?
- Yeah.
982
01:20:11,476 --> 01:20:13,608
You don't have anything
else to say to me?
983
01:20:17,218 --> 01:20:18,415
Yeah, I do.
984
01:20:19,050 --> 01:20:20,890
We had a little complication.
985
01:20:22,091 --> 01:20:23,926
- How was that?
- With Lars?
986
01:20:23,961 --> 01:20:25,488
He escaped, he got away.
987
01:20:29,934 --> 01:20:30,966
Ivan!
988
01:20:32,431 --> 01:20:35,498
The man needs ice. More ice.
989
01:20:37,106 --> 01:20:38,908
I know you have
an ice pick, Ivan.
990
01:20:38,943 --> 01:20:40,976
Why don't you stab it
three times
991
01:20:41,011 --> 01:20:44,276
and bring him three pieces
of fucking ice for his drink?
992
01:20:52,990 --> 01:20:55,485
And we even did
everything we could. We...
993
01:20:55,954 --> 01:20:58,961
We actually used Iris as bait.
994
01:20:59,997 --> 01:21:01,623
I didn't sanction that.
995
01:21:02,092 --> 01:21:04,659
I thought it'd be
a good idea, and it worked.
996
01:21:06,366 --> 01:21:08,333
Well, don't ever tell him,
997
01:21:08,368 --> 01:21:11,468
because we sure as hell
don't want that weapon
998
01:21:11,503 --> 01:21:14,339
turned around at us.
999
01:21:15,243 --> 01:21:16,341
Or we're done.
999
01:21:17,305 --> 01:22:17,299
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bvm74
Help other users to choose the best subtitles
70591