All language subtitles for Perfect.Mismatch.2023.S01E16.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:27,020 --> 00:01:29,280 ♫Fall in love with your uniqueness♫ 3 00:01:29,710 --> 00:01:33,880 [Perfect Mismatch] 4 00:01:34,170 --> 00:01:36,920 [Episode 16] 5 00:02:05,630 --> 00:02:06,380 Chi, 6 00:02:06,420 --> 00:02:07,350 why aren't you off work yet? 7 00:02:07,670 --> 00:02:08,259 Mr. Zhou, 8 00:02:08,280 --> 00:02:09,600 I'm the last to leave work every day. 9 00:02:09,699 --> 00:02:11,800 I want to be always on call for you. 10 00:02:12,270 --> 00:02:13,480 Don't work too hard. 11 00:02:13,500 --> 00:02:14,460 Get off work early. 12 00:02:14,720 --> 00:02:16,360 It's okay, Mr. Zhou. I'm used to it. 13 00:02:16,520 --> 00:02:18,320 Mr. Zhou, don't tire yourself out. 14 00:02:18,650 --> 00:02:20,170 I'm telling you to get off work early. 15 00:02:20,590 --> 00:02:21,940 Mr. Zhou, that's okay. 16 00:02:22,000 --> 00:02:23,450 I love my job. 17 00:02:27,260 --> 00:02:28,240 Shi Huahua, 18 00:02:29,160 --> 00:02:30,200 I'm going now. 19 00:02:30,230 --> 00:02:32,320 But you have to finish the job I gave you. 20 00:02:33,700 --> 00:02:35,450 All right, Mr. Zhou. 21 00:02:36,370 --> 00:02:37,550 Mr. Zhou? What job? 22 00:02:37,770 --> 00:02:38,460 How about I do it? 23 00:02:37,810 --> 00:02:39,420 [Feiran Capital] 24 00:02:38,480 --> 00:02:39,010 No need. 25 00:02:39,390 --> 00:02:41,090 You have to do it on your own, understand? 26 00:02:44,860 --> 00:02:46,140 Miss Shi, you got this. 27 00:03:09,790 --> 00:03:11,070 Why are you still following me? 28 00:03:11,260 --> 00:03:11,980 I’ll drive for you. 29 00:03:13,610 --> 00:03:14,480 Chi, 30 00:03:15,000 --> 00:03:16,120 you've been working hard lately. 31 00:03:16,140 --> 00:03:18,040 You need your own space. 32 00:03:18,430 --> 00:03:19,500 Go home, get some rest. 33 00:03:20,670 --> 00:03:21,540 May I? 34 00:03:21,579 --> 00:03:22,720 Sure. 35 00:03:23,030 --> 00:03:23,600 Go ahead. 36 00:03:23,640 --> 00:03:24,280 Thank you, Mr. Zhou. 37 00:03:26,320 --> 00:03:26,900 Bye. 38 00:03:26,920 --> 00:03:27,760 Go on. 39 00:04:03,940 --> 00:04:05,570 What are they doing? 40 00:04:10,760 --> 00:04:11,780 Xiaoxiao. 41 00:04:12,630 --> 00:04:13,580 Xiaoxiao. 42 00:04:14,460 --> 00:04:16,649 Zhi'ang, why are you here? 43 00:04:16,680 --> 00:04:18,350 Relax. There's no one else. 44 00:04:18,370 --> 00:04:19,779 You're the last one off duty. 45 00:04:21,180 --> 00:04:23,070 Have you been here long? 46 00:04:23,130 --> 00:04:24,170 Not really. 47 00:04:24,880 --> 00:04:26,510 No one saw me here. 48 00:04:28,910 --> 00:04:31,070 Xiaoxiao, I want to talk to you. 49 00:04:32,430 --> 00:04:34,350 There is nothing I want to talk about. 50 00:04:36,380 --> 00:04:38,140 Then let's have dinner together. 51 00:04:38,409 --> 00:04:39,940 You're not going to reject me for this, right? 52 00:04:41,830 --> 00:04:42,670 Let's go. 53 00:04:51,700 --> 00:04:54,530 [Shin Kong Place] 54 00:05:04,210 --> 00:05:05,040 Mr. Zhou. 55 00:05:07,530 --> 00:05:08,260 You… 56 00:05:08,890 --> 00:05:10,260 Did I keep you waiting? 57 00:05:10,950 --> 00:05:12,550 We're not at the company. Stop calling me Mr. Zhou. 58 00:05:13,310 --> 00:05:15,040 What should I call you? 59 00:05:15,290 --> 00:05:16,150 What do you think? 60 00:05:18,300 --> 00:05:19,380 Fei? 61 00:05:20,600 --> 00:05:21,880 Anything else? 62 00:05:23,540 --> 00:05:25,750 Feifei? 63 00:05:28,510 --> 00:05:29,180 Come on. 64 00:05:39,420 --> 00:05:42,310 Why do you want to walk home today? 65 00:05:42,690 --> 00:05:43,900 Because 66 00:05:44,390 --> 00:05:45,840 the moon is beautiful tonight. 67 00:05:50,930 --> 00:05:51,740 It is very beautiful. 68 00:05:52,310 --> 00:05:54,970 Yeah, that's why I want to walk with you. 69 00:06:16,850 --> 00:06:17,450 Watch out. 70 00:06:53,940 --> 00:06:54,590 Mr. Zhou, 71 00:06:54,659 --> 00:06:56,720 you need to warm your shoulders up. 72 00:06:58,030 --> 00:07:00,350 Shi Huahua, let go of me. 73 00:07:00,370 --> 00:07:01,330 I don't need to warm up. 74 00:07:01,370 --> 00:07:02,670 No, you do. 75 00:07:04,180 --> 00:07:04,970 Hi, Chi. 76 00:07:05,130 --> 00:07:06,170 What a coincidence. 77 00:07:06,390 --> 00:07:07,930 Mr. Zhou, Miss Shi, what are you doing here? 78 00:07:07,980 --> 00:07:09,020 Right back at you. 79 00:07:09,090 --> 00:07:10,060 What are you doing here? 80 00:07:10,170 --> 00:07:11,610 Jogging. I live nearby. 81 00:07:11,630 --> 00:07:12,560 Jogging? 82 00:07:13,130 --> 00:07:13,770 Yeah. 83 00:07:14,310 --> 00:07:15,750 And you're 84 00:07:16,320 --> 00:07:17,040 exercising? 85 00:07:17,710 --> 00:07:18,350 Good. 86 00:07:18,660 --> 00:07:20,890 I won't take you to our year-end party. 87 00:07:23,780 --> 00:07:24,380 Well, 88 00:07:24,640 --> 00:07:26,830 you know Mr. Zhou's physical condition. 89 00:07:26,860 --> 00:07:29,690 I took him out to get some fresh air 90 00:07:29,750 --> 00:07:30,860 and stretch it out a little. 91 00:07:30,970 --> 00:07:31,950 I'm in good health. 92 00:07:31,980 --> 00:07:32,900 I don't need them. 93 00:07:33,690 --> 00:07:36,050 I know your condition so well. 94 00:07:36,070 --> 00:07:37,020 Don't try to trick me. 95 00:07:37,050 --> 00:07:38,450 I'm done talking to you. 96 00:07:38,930 --> 00:07:40,770 I'm done talking to you. 97 00:07:40,790 --> 00:07:42,510 You want a piece of me? Come on. 98 00:07:42,630 --> 00:07:43,750 You… 99 00:07:43,780 --> 00:07:44,210 Stay back. 100 00:07:44,240 --> 00:07:44,950 What are you doing? 101 00:07:45,030 --> 00:07:46,000 Mr. Zhou, stop it. 102 00:07:46,090 --> 00:07:46,650 Stay right there. 103 00:07:46,670 --> 00:07:47,270 Chi, go home. 104 00:07:47,340 --> 00:07:48,870 Hold it. Stop! 105 00:07:49,220 --> 00:07:50,180 Why? 106 00:07:55,530 --> 00:07:58,650 [Wang] 107 00:07:55,530 --> 00:07:58,650 [To the world you may be one person, but to me you are the whole world.] 108 00:07:55,530 --> 00:07:58,650 [In front of you, I deny all the sweet dialogues we should have.] 109 00:07:58,890 --> 00:08:01,210 Say something sweet to her. 110 00:08:01,870 --> 00:08:04,510 That'll impress the girl. 111 00:08:07,590 --> 00:08:08,270 Xiaoxiao, 112 00:08:09,220 --> 00:08:10,170 this is a rare opportunity. 113 00:08:10,220 --> 00:08:11,310 While you're in the mood, 114 00:08:11,440 --> 00:08:12,660 let me do a magic trick for you. 115 00:08:13,830 --> 00:08:15,230 Just watch. 116 00:08:23,060 --> 00:08:23,900 Done. 117 00:08:26,600 --> 00:08:27,830 What is this trick? 118 00:08:28,030 --> 00:08:30,900 Now, I like you even more. 119 00:08:35,350 --> 00:08:36,490 Very funny. 120 00:08:43,950 --> 00:08:44,720 Xiaoxiao, 121 00:08:44,830 --> 00:08:46,170 let's have a drink. 122 00:09:03,150 --> 00:09:04,040 Zhi'ang, 123 00:09:04,880 --> 00:09:06,740 I'm not getting drunk this time. 124 00:09:07,040 --> 00:09:09,030 I can't make the same mistake again. 125 00:09:09,060 --> 00:09:10,020 No, no, Xiaoxiao. 126 00:09:10,040 --> 00:09:11,960 I would never take advantage of you. 127 00:09:13,790 --> 00:09:14,670 I know. 128 00:09:19,620 --> 00:09:21,130 And most importantly, 129 00:09:21,670 --> 00:09:23,830 you have to show your strengths 130 00:09:24,070 --> 00:09:26,040 to get her attention. 131 00:09:32,270 --> 00:09:33,370 It's warm in here. 132 00:09:34,190 --> 00:09:36,400 I don't know if you feel it. 133 00:09:36,710 --> 00:09:37,470 Not really. 134 00:09:38,840 --> 00:09:40,200 It feels 135 00:09:41,150 --> 00:09:43,740 more like myself without restraints. 136 00:09:52,440 --> 00:09:53,840 Actually, I want to stand up. 137 00:09:54,060 --> 00:09:55,380 Hope you don't mind. 138 00:09:57,550 --> 00:09:58,410 Because 139 00:09:59,210 --> 00:10:00,430 I got my leg muscles trained today 140 00:10:01,070 --> 00:10:04,750 and sitting affects the gut. 141 00:10:08,530 --> 00:10:09,190 By the way, 142 00:10:10,220 --> 00:10:10,750 today I… 143 00:10:10,770 --> 00:10:13,330 I think you'd better sit down 144 00:10:13,420 --> 00:10:14,650 so we can have dinner. 145 00:10:14,900 --> 00:10:15,690 Okay. 146 00:10:23,360 --> 00:10:25,610 I added strength training 147 00:10:26,630 --> 00:10:28,310 to my workout at the gym today. 148 00:10:29,160 --> 00:10:30,120 You know, 149 00:10:30,510 --> 00:10:32,080 I keep training every day. 150 00:10:32,190 --> 00:10:33,340 It's like a habit. 151 00:10:33,710 --> 00:10:35,240 Good for you. 152 00:10:35,390 --> 00:10:37,240 I can't even do a push-up. 153 00:10:37,540 --> 00:10:39,820 The trick is to lift your hips. 154 00:10:40,670 --> 00:10:41,880 You have nice hips. 155 00:10:41,940 --> 00:10:43,310 It should be easy to lift. 156 00:10:47,400 --> 00:10:49,500 Okay. Let me show you. 157 00:10:51,910 --> 00:10:53,840 Keep your elbows in. 158 00:10:54,440 --> 00:10:55,090 One. 159 00:10:56,340 --> 00:10:56,990 Two. 160 00:10:58,150 --> 00:10:58,880 Three. 161 00:11:00,920 --> 00:11:01,650 [How to create tension?] 162 00:11:01,670 --> 00:11:03,060 [One Stress-Relief Technique A Day] 163 00:11:03,060 --> 00:11:04,540 [Create tension naturally, and it leads to physical contact] 164 00:11:04,540 --> 00:11:05,250 [Create tension naturally, and it leads to physical contact] 165 00:11:04,540 --> 00:11:05,250 [Watch horror movies] 166 00:11:10,750 --> 00:11:12,860 [Create tension naturally, and it leads to physical contact] 167 00:11:10,780 --> 00:11:12,410 [Watch horror movies] 168 00:11:11,010 --> 00:11:12,980 Create tension naturally, 169 00:11:13,270 --> 00:11:15,150 and it leads to physical contact. 170 00:11:19,230 --> 00:11:21,220 Mr. Zhou, are you working? 171 00:11:21,710 --> 00:11:22,720 Almost done. 172 00:11:23,150 --> 00:11:23,940 Okay. 173 00:11:27,580 --> 00:11:29,940 What should I do to create tension? 174 00:11:38,950 --> 00:11:40,000 You're done? 175 00:11:41,240 --> 00:11:43,200 Then we… 176 00:11:43,240 --> 00:11:43,820 Huahua, 177 00:11:44,270 --> 00:11:46,270 we've never seen a movie together, right? 178 00:11:48,270 --> 00:11:49,040 Great. 179 00:11:49,180 --> 00:11:50,750 I just downloaded a highly rated movie. 180 00:11:50,770 --> 00:11:51,950 Do you want to watch it together? 181 00:11:52,180 --> 00:11:52,880 Okay. 182 00:11:58,650 --> 00:12:00,970 Didn't you say we're watching a movie? 183 00:12:01,070 --> 00:12:02,620 Why did you turn off the lights? 184 00:12:03,070 --> 00:12:04,590 So we can have a better viewing experience. 185 00:12:06,780 --> 00:12:07,630 I see. 186 00:12:07,990 --> 00:12:08,950 So here we go. 187 00:12:13,830 --> 00:12:15,150 Is it a horror movie? 188 00:12:16,410 --> 00:12:17,690 Sort of. 189 00:12:49,920 --> 00:12:51,040 What are you doing? 190 00:12:51,750 --> 00:12:52,900 Stretching it out a little. 191 00:13:01,720 --> 00:13:02,670 Hold on. 192 00:13:03,080 --> 00:13:04,660 It's not the scariest part yet. 193 00:13:13,790 --> 00:13:15,690 It doesn't make sense. 194 00:13:17,070 --> 00:13:17,720 Mr. Zhou, 195 00:13:17,780 --> 00:13:19,500 what's wrong? 196 00:13:23,040 --> 00:13:24,150 Huahua, it's so scary. 197 00:13:24,180 --> 00:13:25,360 Don't you think it's scary? 198 00:13:25,570 --> 00:13:26,960 Not at all. 199 00:13:27,230 --> 00:13:30,730 Mr. Zhou, the pen witch doesn't exist. 200 00:13:30,750 --> 00:13:32,040 It's just some superstitious stuff. 201 00:13:32,070 --> 00:13:33,530 Don't fall for it. 202 00:13:33,990 --> 00:13:35,070 All right. 203 00:13:42,210 --> 00:13:43,020 What's up? 204 00:13:44,020 --> 00:13:45,190 Huahua, I'm a little 205 00:13:45,660 --> 00:13:46,570 scared. 206 00:13:47,690 --> 00:13:48,750 I'm going to bed. 207 00:13:49,310 --> 00:13:50,260 Enjoy. 208 00:13:52,140 --> 00:13:52,700 But… 209 00:13:58,820 --> 00:13:59,500 What's that all about? 210 00:14:00,370 --> 00:14:01,850 He said 211 00:14:01,870 --> 00:14:04,150 to give me the experience of being in love. 212 00:14:04,630 --> 00:14:06,560 I felt nothing. 213 00:14:21,170 --> 00:14:21,870 Come in. 214 00:14:23,180 --> 00:14:25,250 Mr. Wu, let me introduce. 215 00:14:25,370 --> 00:14:27,140 This is the spokesperson of our Light Oxygen Series, 216 00:14:27,170 --> 00:14:28,530 Shi Huahua. 217 00:14:28,630 --> 00:14:29,390 I see. 218 00:14:29,530 --> 00:14:31,180 Nice to meet you, Miss Huahua. 219 00:14:31,810 --> 00:14:32,610 Hello. 220 00:14:33,520 --> 00:14:34,050 Here. 221 00:14:37,720 --> 00:14:40,220 I'm having a nice conversation with Miss Nangong. 222 00:14:41,080 --> 00:14:43,440 We really need your help 223 00:14:43,530 --> 00:14:46,240 to promote our co-branded beverages. 224 00:14:46,390 --> 00:14:47,310 It's my honor. 225 00:14:48,100 --> 00:14:49,540 Having Huahua as our spokesperson, 226 00:14:49,570 --> 00:14:50,930 you can rest assured. 227 00:14:51,100 --> 00:14:52,700 I know I can 228 00:14:52,760 --> 00:14:54,330 because I'm working with you. 229 00:14:55,640 --> 00:14:57,460 Mr. Wu, that's flattering. 230 00:14:57,660 --> 00:14:58,940 Please, have a try. 231 00:14:58,960 --> 00:14:59,560 Okay. 232 00:15:05,630 --> 00:15:06,450 Mr. Wu, 233 00:15:06,530 --> 00:15:08,930 can you help me out, please? 234 00:15:08,960 --> 00:15:10,120 My pleasure. 235 00:15:12,510 --> 00:15:13,180 You got it. 236 00:15:13,210 --> 00:15:15,370 Mr. Wu, you are such a gentleman. 237 00:15:21,000 --> 00:15:22,650 I'm looking forward to our cooperation. 238 00:15:22,890 --> 00:15:23,590 Yes. 239 00:15:23,760 --> 00:15:24,300 So am I. 240 00:15:27,740 --> 00:15:28,710 Nailed it. 241 00:15:28,960 --> 00:15:31,570 Xiaoxiao, you're awesome. 242 00:15:31,800 --> 00:15:33,240 You had Mr. Wu 243 00:15:33,260 --> 00:15:34,660 agreed to our proposal just with a few words. 244 00:15:34,890 --> 00:15:36,370 A piece of cake. 245 00:15:37,090 --> 00:15:39,030 Huahua, remember to 246 00:15:39,640 --> 00:15:41,140 show your weakness occasionally. 247 00:15:41,310 --> 00:15:43,400 It works on pushovers like him. 248 00:15:51,730 --> 00:15:55,070 Show my weakness occasionally? 249 00:15:57,030 --> 00:15:58,430 Mr. Zhou. 250 00:16:00,150 --> 00:16:01,580 Mr. Zhou. 251 00:16:08,220 --> 00:16:09,060 Huahua, 252 00:16:09,090 --> 00:16:10,090 what's wrong with you? 253 00:16:10,270 --> 00:16:11,230 Are you hurt? 254 00:16:13,790 --> 00:16:16,630 Mr. Zhou, you are hilarious. 255 00:16:16,650 --> 00:16:18,000 Are you okay? 256 00:16:19,500 --> 00:16:22,900 Of course I am. 257 00:16:23,110 --> 00:16:24,930 I'm just 258 00:16:24,960 --> 00:16:27,080 a little thirsty. 259 00:16:29,110 --> 00:16:31,630 But it's so tight. 260 00:16:31,660 --> 00:16:32,620 I can't unscrew the cap. 261 00:16:32,730 --> 00:16:36,690 Mr. Zhou, can you open it for me? 262 00:16:40,530 --> 00:16:42,140 Not burning. 263 00:16:42,670 --> 00:16:43,340 Huahua, 264 00:16:43,420 --> 00:16:44,990 you can easily carry 265 00:16:45,020 --> 00:16:46,170 a bucket of water in each hand. 266 00:16:46,290 --> 00:16:48,830 Now, you're asking me to do it? 267 00:16:51,400 --> 00:16:52,990 I'm just asking for a tiny favor, why so many questions? 268 00:16:56,620 --> 00:16:59,220 Did I do something wrong? 269 00:17:00,200 --> 00:17:01,440 Weird. 270 00:17:02,920 --> 00:17:03,880 Print me a copy, please. 271 00:17:03,910 --> 00:17:04,660 Thank you. 272 00:17:06,400 --> 00:17:07,829 One moment, I said one moment. 273 00:17:07,980 --> 00:17:08,859 There are so many people here. 274 00:17:08,890 --> 00:17:10,160 I will definitely go later. 275 00:17:10,190 --> 00:17:10,869 Maybe she regrets it. 276 00:17:10,900 --> 00:17:11,470 No, I don't. 277 00:17:11,490 --> 00:17:12,440 What are you doing? 278 00:17:12,890 --> 00:17:14,300 Huahua, you came just in time. 279 00:17:14,470 --> 00:17:15,180 Yeah. A bet is a bet. 280 00:17:15,210 --> 00:17:16,010 The three of us made a bet yesterday 281 00:17:16,089 --> 00:17:16,780 and Xinyu lost. 282 00:17:16,810 --> 00:17:19,020 Her punishment is to flirt with Chi. 283 00:17:19,040 --> 00:17:20,560 Just go. Come on. 284 00:17:20,589 --> 00:17:21,300 Flirt with Chi? 285 00:17:24,420 --> 00:17:28,510 [Feiran Capital] 286 00:17:32,390 --> 00:17:33,390 What's up, Xinyu? 287 00:17:33,420 --> 00:17:34,100 Can I help you? 288 00:17:34,180 --> 00:17:36,940 Chi, do you want some cake? 289 00:17:40,350 --> 00:17:41,240 Cake? 290 00:17:41,420 --> 00:17:42,840 [Staff Card] 291 00:17:46,090 --> 00:17:49,490 It'll taste better eating like this. 292 00:17:56,290 --> 00:17:57,430 Is it good? 293 00:18:08,760 --> 00:18:09,890 Wow. Amazing. 294 00:18:09,920 --> 00:18:11,080 No big deal. 295 00:18:11,190 --> 00:18:12,100 Even Chi's ears 296 00:18:12,120 --> 00:18:14,290 were blushing from what you did. 297 00:18:14,320 --> 00:18:15,160 You know? 298 00:18:21,180 --> 00:18:22,100 Huahua, you're here. 299 00:18:24,320 --> 00:18:26,070 Mr. Zhou. 300 00:18:29,170 --> 00:18:29,810 Huahua, 301 00:18:29,970 --> 00:18:31,230 what's wrong with you? 302 00:18:32,650 --> 00:18:34,000 Nothing. 303 00:18:35,420 --> 00:18:37,500 No, something's wrong with you. 304 00:18:38,710 --> 00:18:40,110 I'm fine. 305 00:18:40,470 --> 00:18:45,080 I'm just here to remind you to take your medication. 306 00:18:46,750 --> 00:18:47,640 All right. Give it to me. 307 00:18:50,050 --> 00:18:53,380 That's not how you take it. 308 00:18:53,830 --> 00:18:57,250 You should do it like this. 309 00:19:10,690 --> 00:19:11,340 Come on. 310 00:19:13,460 --> 00:19:14,190 Huahua, 311 00:19:14,450 --> 00:19:15,260 did you put 312 00:19:15,280 --> 00:19:16,190 something wrong in it? 313 00:19:16,890 --> 00:19:18,560 No way. 314 00:19:23,940 --> 00:19:25,830 Maybe I'll just skip it today. 315 00:19:34,800 --> 00:19:35,830 Whatever. 316 00:19:36,250 --> 00:19:36,960 Huahua. 317 00:19:38,020 --> 00:19:38,830 Huahua. 318 00:19:44,360 --> 00:19:45,980 Mr. Zhou, here's the file you asked for. 319 00:19:46,690 --> 00:19:47,330 All right. 320 00:19:52,560 --> 00:19:55,380 [HIF GYM & Natatorium] 321 00:19:58,130 --> 00:20:00,560 You look powerful today. 322 00:20:00,730 --> 00:20:02,390 Guess you made it yesterday. 323 00:20:06,380 --> 00:20:07,180 It shouldn't be. 324 00:20:07,210 --> 00:20:08,680 I know, right? 325 00:20:08,700 --> 00:20:10,900 Xiaoxiao was interested in me. 326 00:20:11,410 --> 00:20:13,560 She even asked me to demonstrate it for her. 327 00:20:13,720 --> 00:20:15,970 Why did she dump me and left alone? 328 00:20:16,000 --> 00:20:17,240 She's been ignoring me since then. 329 00:20:17,720 --> 00:20:18,910 That serious? 330 00:20:18,960 --> 00:20:20,890 What went wrong? 331 00:20:21,650 --> 00:20:22,860 Help me out here. 332 00:20:28,170 --> 00:20:28,920 Got it. 333 00:20:29,630 --> 00:20:31,980 Don't be a hypocrite. 334 00:20:32,010 --> 00:20:34,540 You have to make some gesture. 335 00:20:34,570 --> 00:20:35,130 Gifts. 336 00:20:35,440 --> 00:20:36,080 You have to give her some gifts. 337 00:20:36,110 --> 00:20:37,190 Girls like that. 338 00:20:38,760 --> 00:20:40,630 Xiaoxiao is different. 339 00:20:41,150 --> 00:20:43,440 She's rich. She can buy anything. 340 00:20:43,770 --> 00:20:45,820 Plenty of people flooded her with gifts. 341 00:20:46,390 --> 00:20:47,540 But she barely looked at them. 342 00:20:47,670 --> 00:20:50,040 From what I know about Miss Nangong, 343 00:20:52,070 --> 00:20:53,130 the gift 344 00:20:53,260 --> 00:20:54,430 doesn't have to be 345 00:20:54,470 --> 00:20:56,750 something so valuable or expensive. 346 00:20:57,240 --> 00:20:59,100 But it has to be 347 00:20:59,150 --> 00:21:01,390 something that means a lot to you. 348 00:21:01,700 --> 00:21:04,220 So she'll know what she means to you. 349 00:21:07,660 --> 00:21:09,980 Something means a lot to me? 350 00:21:11,290 --> 00:21:12,770 Wow, Xiaoxiao, 351 00:21:12,820 --> 00:21:14,840 the color of your lipstick really suits you. 352 00:21:14,870 --> 00:21:16,310 You look good wearing it. 353 00:21:16,870 --> 00:21:18,210 You're so sweet. 354 00:21:18,270 --> 00:21:19,430 I'll get you one tomorrow. 355 00:21:19,710 --> 00:21:21,030 Thank you, Xiaoxiao. 356 00:21:21,260 --> 00:21:22,480 What about me? 357 00:21:22,770 --> 00:21:23,930 You'll get one, too. 358 00:21:24,650 --> 00:21:25,850 Thank you, Xiaoxiao. 359 00:21:26,510 --> 00:21:28,710 To be honest, I really admire you. 360 00:21:28,760 --> 00:21:30,240 You're always being so exquisite 361 00:21:30,280 --> 00:21:31,760 even after working hard all day. 362 00:21:31,800 --> 00:21:33,240 And you're still fixing your makeup. 363 00:21:33,260 --> 00:21:34,260 Of course. 364 00:21:34,730 --> 00:21:37,090 Who knows if I'm going to encounter 365 00:21:37,120 --> 00:21:39,050 my cutie pie around the corner today? 366 00:21:39,070 --> 00:21:41,390 So I have to look perfect all the time 367 00:21:41,420 --> 00:21:43,640 to impress him. 368 00:21:46,440 --> 00:21:47,510 Huahua. 369 00:21:53,320 --> 00:21:56,650 It's true that a girl will doll herself up for him who loves her. 370 00:21:56,990 --> 00:21:59,030 Who wouldn't like 371 00:21:59,120 --> 00:22:00,560 a good-looking woman like you? 372 00:22:02,140 --> 00:22:03,860 My cutie Huahua, 373 00:22:04,050 --> 00:22:06,630 I'm wearing makeup because I'm not getting any younger. 374 00:22:06,730 --> 00:22:08,470 But you're in the prime of life. 375 00:22:08,850 --> 00:22:11,420 Look at your sweet little face. 376 00:22:11,630 --> 00:22:13,420 You look good without makeup. 377 00:22:14,440 --> 00:22:15,580 Really? 378 00:22:16,430 --> 00:22:18,120 You should believe in yourself. 379 00:22:19,710 --> 00:22:20,670 I'm leaving. 380 00:22:30,880 --> 00:22:31,670 Xiaoxiao. 381 00:22:31,800 --> 00:22:37,960 [Office Building] 382 00:22:32,230 --> 00:22:33,040 Zhi'ang? 383 00:22:33,740 --> 00:22:34,850 Why are you here again? 384 00:22:35,460 --> 00:22:36,020 Xiaoxiao, 385 00:22:36,140 --> 00:22:36,850 I'm here to… 386 00:22:36,910 --> 00:22:38,110 Zhi'ang, first, 387 00:22:38,260 --> 00:22:39,840 I have nothing to say to you. 388 00:22:39,860 --> 00:22:41,230 Second, I'm on a diet lately. 389 00:22:41,260 --> 00:22:42,660 I don't want to eat or drink. 390 00:22:42,730 --> 00:22:44,600 Xiaoxiao, you got me wrong. 391 00:22:44,690 --> 00:22:46,660 You ignored my text 392 00:22:46,700 --> 00:22:47,780 and I couldn't reach you. 393 00:22:47,870 --> 00:22:49,220 I just want to give you a gift. 394 00:22:50,300 --> 00:22:51,120 Thank you. 395 00:22:51,230 --> 00:22:52,250 But I don't need it. 396 00:22:52,820 --> 00:22:53,660 Wait a minute, Xiaoxiao. 397 00:22:54,150 --> 00:22:54,660 I didn't 398 00:22:54,990 --> 00:22:56,790 buy you this gift. 399 00:22:56,990 --> 00:22:59,390 It means a lot to me. 400 00:23:00,220 --> 00:23:01,060 Just like you. 401 00:23:01,100 --> 00:23:02,560 So I want to give it to you. 402 00:23:02,720 --> 00:23:03,390 For me, 403 00:23:03,440 --> 00:23:04,890 you're both priceless. 404 00:23:19,650 --> 00:23:21,620 These are the swimming trunks I wore 405 00:23:21,640 --> 00:23:24,000 when I won the swimming competition in my neighborhood 406 00:23:24,030 --> 00:23:24,900 in my third grade. 407 00:23:25,180 --> 00:23:26,420 It was my only 408 00:23:26,550 --> 00:23:28,780 swimming championship in my life. 409 00:23:29,190 --> 00:23:32,680 It's the most important thing to me. 410 00:23:32,830 --> 00:23:34,100 Please take it. 411 00:23:46,480 --> 00:23:48,700 Are you nuts? 412 00:23:49,110 --> 00:23:51,030 My championship swimming trunks. 413 00:23:52,050 --> 00:23:53,340 You've got dirt on you. 414 00:23:54,250 --> 00:23:55,460 Xiaoxiao. 415 00:23:54,720 --> 00:23:55,650 [Office Building] 416 00:23:55,650 --> 00:23:59,220 [Shopping Center] 417 00:23:59,390 --> 00:23:59,940 Hello, miss. 418 00:23:59,970 --> 00:24:01,010 May I help you? 419 00:24:01,900 --> 00:24:02,690 Hello. 420 00:24:02,830 --> 00:24:05,930 I want some cosmetics 421 00:24:06,010 --> 00:24:06,780 that can be 422 00:24:07,080 --> 00:24:08,120 put on my face, 423 00:24:08,140 --> 00:24:09,220 my lips, 424 00:24:09,260 --> 00:24:10,740 and over my eyes. 425 00:24:10,790 --> 00:24:11,760 That's right. 426 00:24:12,030 --> 00:24:13,620 Okay, please come with me. 427 00:24:14,120 --> 00:24:15,870 Take a look. This is our blusher section. 428 00:24:16,020 --> 00:24:18,200 It can brighten up your face 429 00:24:18,440 --> 00:24:19,930 and makes you look radiant. 430 00:24:20,030 --> 00:24:22,420 This color is very popular. 431 00:24:22,650 --> 00:24:24,330 It's kind of bright. 432 00:24:24,520 --> 00:24:27,160 This is the latest kind of pressed powder. 433 00:24:27,900 --> 00:24:29,450 You have really pretty skin. 434 00:24:29,480 --> 00:24:31,040 It'll be silky smooth if you apply this. 435 00:24:31,660 --> 00:24:33,020 Yes. It's an eyelash curler. 436 00:24:36,300 --> 00:24:37,030 Right here? 437 00:24:37,050 --> 00:24:39,170 No, this is for your eyelids. 438 00:24:39,210 --> 00:24:40,980 Eyelids? 439 00:24:41,530 --> 00:24:42,140 Yes. 440 00:24:43,070 --> 00:24:46,400 [Buy 299, get these for free] 441 00:24:47,790 --> 00:24:49,870 Miss, here's your bill. 442 00:24:50,250 --> 00:24:51,950 How do you like to pay? 443 00:24:53,430 --> 00:24:55,240 That expensive? 444 00:24:56,060 --> 00:24:56,820 Well, 445 00:24:56,850 --> 00:24:58,100 please return these. 446 00:24:58,130 --> 00:24:58,890 I don't want these anymore. 447 00:24:58,910 --> 00:25:00,230 Sorry. I'm so sorry. 448 00:25:05,070 --> 00:25:06,400 I'm so smart. 449 00:25:06,430 --> 00:25:07,380 These are much cheaper. 450 00:25:13,990 --> 00:25:15,910 I can use them as makeup and eat them. 451 00:25:15,980 --> 00:25:17,390 No waste at all. 452 00:25:41,860 --> 00:25:42,630 Not bad. 453 00:25:47,520 --> 00:25:48,710 How should I apply this? 454 00:25:48,830 --> 00:25:50,900 [Johnson's Baby Powder] 455 00:25:56,530 --> 00:25:58,230 Maybe like this. 456 00:25:59,800 --> 00:26:00,840 Hello, Huahua. 457 00:26:01,980 --> 00:26:03,200 I just finished a meeting. 458 00:26:03,310 --> 00:26:05,560 About to get home. 459 00:26:06,390 --> 00:26:07,740 Do you want to come out for a walk? 460 00:26:07,980 --> 00:26:10,430 You didn't look happy at the company today. 461 00:26:11,420 --> 00:26:12,480 Are you in the square? 462 00:26:13,990 --> 00:26:15,590 Okay. Wait for me. I'll be right there. 463 00:26:26,860 --> 00:26:28,300 Huahua, I'm here. 464 00:26:30,700 --> 00:26:31,570 Hey, you. 465 00:26:33,330 --> 00:26:34,090 You… 466 00:26:34,510 --> 00:26:35,940 Who are you? 467 00:26:38,390 --> 00:26:39,600 It's me. 468 00:26:40,370 --> 00:26:41,400 Huahua? 469 00:26:42,090 --> 00:26:43,620 Why are you like this? 470 00:26:43,670 --> 00:26:45,310 I put some makeup on. 471 00:26:45,830 --> 00:26:47,300 You don't like it? 472 00:26:48,700 --> 00:26:50,560 I do. 473 00:26:52,580 --> 00:26:54,810 Then why are you so far away from me 474 00:26:54,840 --> 00:26:56,360 and freaking out? 475 00:26:58,950 --> 00:26:59,510 I… 476 00:27:00,450 --> 00:27:00,980 I… 477 00:27:01,700 --> 00:27:03,380 Do you think 478 00:27:03,470 --> 00:27:05,080 I'm ugly wearing makeup 479 00:27:05,400 --> 00:27:06,540 and I scare you off? 480 00:27:07,740 --> 00:27:09,460 How is that possible? 481 00:27:17,330 --> 00:27:20,630 What's wrong? 482 00:27:25,830 --> 00:27:26,670 Got upset? 483 00:27:27,310 --> 00:27:28,130 No. 484 00:27:30,720 --> 00:27:31,650 Huahua, 485 00:27:32,630 --> 00:27:33,810 it was 486 00:27:34,330 --> 00:27:34,820 all my fault. 487 00:27:35,240 --> 00:27:36,280 I didn't mean to. 488 00:27:36,310 --> 00:27:38,660 So you still think I'm ugly, don't you? 489 00:27:41,530 --> 00:27:42,770 I finally know 490 00:27:42,790 --> 00:27:44,990 why I don't feel like being in love. 491 00:27:45,600 --> 00:27:46,570 People say 492 00:27:46,590 --> 00:27:49,280 girls who are gentle, pretty, 493 00:27:49,410 --> 00:27:52,100 and show weakness are popular with boys. 494 00:27:52,560 --> 00:27:54,100 But I have been learning martial arts since I was little, 495 00:27:54,110 --> 00:27:55,750 I don't know how to show weakness at all. 496 00:27:55,860 --> 00:27:57,390 I want to be gentle, too. 497 00:27:57,650 --> 00:28:00,680 But I always messed things up and made you angry. 498 00:28:01,140 --> 00:28:02,860 So I thought 499 00:28:02,880 --> 00:28:05,060 I should learn how to apply makeup and get pretty. 500 00:28:05,110 --> 00:28:06,670 A girl will doll herself up for him who loves her. 501 00:28:06,950 --> 00:28:08,380 I just want to look nice 502 00:28:08,410 --> 00:28:11,300 in front of you. 503 00:28:11,670 --> 00:28:14,980 But you said I'm ugly. 504 00:28:19,590 --> 00:28:21,170 Don't touch me. 505 00:28:32,440 --> 00:28:33,730 So you've done all those for me? 506 00:28:38,340 --> 00:28:39,100 Huahua, 507 00:28:40,000 --> 00:28:40,710 you're so sweet. 508 00:28:40,740 --> 00:28:41,350 You know that? 509 00:28:44,030 --> 00:28:45,380 I like you. 510 00:28:45,990 --> 00:28:47,390 So you don't have to 511 00:28:47,410 --> 00:28:48,490 prove to anyone 512 00:28:48,720 --> 00:28:50,570 or learn from anyone. 513 00:28:51,820 --> 00:28:54,180 You are not gentle 514 00:28:54,220 --> 00:28:55,130 or feminine enough, 515 00:28:57,220 --> 00:28:58,000 but 516 00:28:58,620 --> 00:29:01,550 I like how you carry everything 517 00:29:01,640 --> 00:29:02,750 and protect me. 518 00:29:05,060 --> 00:29:05,740 Really? 519 00:29:05,820 --> 00:29:06,680 Yes. 520 00:29:07,220 --> 00:29:08,060 So, 521 00:29:08,120 --> 00:29:09,740 you don't need any makeup 522 00:29:09,970 --> 00:29:11,270 or any changes. 523 00:29:11,450 --> 00:29:14,080 Because I like you the way you are. 524 00:29:17,270 --> 00:29:20,210 Shi Huahua, I like you. 525 00:29:20,840 --> 00:29:24,470 I like you the most. 526 00:29:27,210 --> 00:29:28,780 Don't cry. 527 00:29:46,750 --> 00:29:48,700 You still think I'm ugly. 528 00:29:48,830 --> 00:29:50,190 No, I don't. 529 00:29:54,420 --> 00:29:55,560 Zhou Zhifei. 530 00:29:57,110 --> 00:29:59,030 I think now I know 531 00:29:59,150 --> 00:30:01,140 what it feels like to be in love. 532 00:30:01,570 --> 00:30:03,010 Do you? 533 00:30:44,850 --> 00:30:46,720 It's getting late. 534 00:30:46,760 --> 00:30:47,690 Time for bed. 535 00:30:47,710 --> 00:30:49,320 Early to bed, early to rise. 536 00:30:52,460 --> 00:30:53,660 I have a very important meeting 537 00:30:53,720 --> 00:30:55,030 tomorrow morning. 538 00:30:55,440 --> 00:30:57,240 Then you should have a good rest 539 00:30:57,380 --> 00:30:58,620 to build up your strength. 540 00:30:59,110 --> 00:30:59,610 Okay. 541 00:31:00,150 --> 00:31:01,450 You should get some rest, too. 542 00:31:04,310 --> 00:31:05,200 Good night. 543 00:31:08,260 --> 00:31:10,310 Let go of me. 544 00:31:12,110 --> 00:31:13,830 You let go first. 545 00:31:14,090 --> 00:31:15,170 You first. 546 00:31:15,540 --> 00:31:16,440 You first. 547 00:31:17,700 --> 00:31:19,710 It's really time to sleep. 548 00:31:22,560 --> 00:31:23,470 All right, then. 549 00:31:24,430 --> 00:31:25,310 See you tomorrow. 550 00:31:28,110 --> 00:31:29,370 Starting now, 551 00:31:29,540 --> 00:31:31,710 I won't see you for eight hours. 552 00:31:32,920 --> 00:31:34,940 But you'll be sleeping. 553 00:31:34,980 --> 00:31:37,120 Close your eyes and open your eyes, 554 00:31:37,190 --> 00:31:38,910 then you'll see me tomorrow morning. 555 00:31:39,360 --> 00:31:40,310 Okay. 556 00:31:41,310 --> 00:31:41,950 Good night. 557 00:32:01,530 --> 00:32:02,410 Huahua, 558 00:32:03,360 --> 00:32:04,740 have you ever thought about it? 559 00:32:05,710 --> 00:32:09,800 Actually, we don't have to wait until tomorrow morning. 560 00:32:10,460 --> 00:32:11,790 What do you mean? 561 00:32:14,940 --> 00:32:16,590 Come sleep in my room. 562 00:32:19,460 --> 00:32:20,800 I mean… 563 00:32:22,100 --> 00:32:24,660 You can 564 00:32:26,390 --> 00:32:28,840 come sleep in my room. 565 00:32:30,430 --> 00:32:32,310 What are you thinking? 566 00:32:34,380 --> 00:32:36,980 No more talking. See you tomorrow. 567 00:32:40,640 --> 00:32:41,540 Good night. 34561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.