Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,296 --> 00:00:19,870
Cops don't
give a flying fuck
2
00:00:19,895 --> 00:00:21,722
about black or white.
3
00:00:21,801 --> 00:00:23,150
It's all about green.
4
00:00:23,175 --> 00:00:26,526
No one could move dope in
Harlem without the 27th.
5
00:00:26,551 --> 00:00:28,883
As it is, Monsieur
98 is coming soon
6
00:00:28,908 --> 00:00:30,823
to work out an arrangement
with anyone that has
7
00:00:30,848 --> 00:00:32,981
the organization and
the police protection
8
00:00:33,006 --> 00:00:35,139
to move the junk into
the neighborhoods.
9
00:00:35,164 --> 00:00:37,427
Everyone down on the
fucking floor right now!
10
00:00:38,957 --> 00:00:40,306
This is
about the heroin.
11
00:00:40,385 --> 00:00:41,995
Colombo's making his play.
12
00:00:42,020 --> 00:00:43,412
You can't control
all of the cops.
13
00:00:43,437 --> 00:00:45,787
I control more than you.
14
00:00:45,812 --> 00:00:48,598
If you can't keep
your cops under control,
15
00:00:48,830 --> 00:00:52,095
you can bet your
black ass that I will.
16
00:00:53,614 --> 00:00:56,182
Ghana, Nigeria, Sudan...
17
00:00:56,207 --> 00:00:58,785
Africa's starting to
feel like my real home.
18
00:00:58,810 --> 00:01:02,809
It is high time to choose
whether we will ignore
19
00:01:02,834 --> 00:01:05,358
our commonality in this struggle
20
00:01:05,383 --> 00:01:07,776
and be divided
21
00:01:07,980 --> 00:01:10,765
or work in solidarity
22
00:01:10,809 --> 00:01:14,367
as African brothers and sisters.
23
00:01:14,392 --> 00:01:16,133
Want Joe Colombo out
of your hair for good?
24
00:01:16,158 --> 00:01:18,458
We've been picking up chatter
about a huge shipment of heroin.
25
00:01:18,482 --> 00:01:20,092
Connect him to that shipment,
26
00:01:20,117 --> 00:01:22,269
and we'll put him away for life.
27
00:01:22,294 --> 00:01:24,687
- What the fuck is this?
- I did everything you said.
28
00:01:24,783 --> 00:01:27,830
Well, did he say anything
about the heroin shipment?
29
00:01:27,855 --> 00:01:29,254
He didn't know
anything about it.
30
00:01:31,871 --> 00:01:33,402
What's this? Resignations.
31
00:01:33,427 --> 00:01:35,411
From the two crooked
cops who shot up my club.
32
00:01:35,436 --> 00:01:38,439
They told me the name of every
single cop in this precinct
33
00:01:38,464 --> 00:01:42,163
who's taking money from
the mob, including you.
34
00:01:42,188 --> 00:01:43,575
And what are you
gonna do with that?
35
00:01:43,599 --> 00:01:45,949
Motherfucker,
36
00:01:46,049 --> 00:01:48,094
you work for me.
37
00:01:52,416 --> 00:01:53,982
Wake up, darling.
38
00:01:56,382 --> 00:01:58,775
Breakfast is ready.
39
00:01:58,800 --> 00:02:02,108
♪ Well, you've got
your diamonds ♪
40
00:02:02,133 --> 00:02:05,963
♪ And you've got
your pretty clothes ♪
41
00:02:05,988 --> 00:02:07,281
♪ And the chauffeur
drives your car ♪
42
00:02:07,305 --> 00:02:08,567
What the hell is this?
43
00:02:08,592 --> 00:02:11,160
I read it. It's
about the heroin.
44
00:02:11,185 --> 00:02:14,362
"Angel of Death
Comes to Harlem."
45
00:02:16,501 --> 00:02:18,982
Everyone knows the
streets are dry.
46
00:02:19,007 --> 00:02:22,141
Duji's coming soon, though.
Isn't that right, darling?
47
00:02:22,166 --> 00:02:24,603
Yeah. Right.
48
00:02:24,628 --> 00:02:27,028
Oh, I'm going to see that new
artist I was telling you about.
49
00:02:27,090 --> 00:02:28,352
Have a good day at work.
50
00:02:29,708 --> 00:02:32,102
You take the paper,
I don't need it.
51
00:02:32,127 --> 00:02:36,653
♪ And your father'd
be there with her ♪
52
00:02:36,938 --> 00:02:38,331
Is he here?
53
00:02:39,898 --> 00:02:41,247
Bonjour, Bumpy.
54
00:02:41,291 --> 00:02:43,118
I'm so glad you're here, man.
55
00:02:43,162 --> 00:02:45,251
Thanks for coming.
56
00:02:45,295 --> 00:02:47,602
I apologize for the delay.
57
00:02:47,627 --> 00:02:49,361
The bosses in Corsica are ready
58
00:02:49,386 --> 00:02:51,953
for the biggest shipment
of heroin, just for you.
59
00:02:51,997 --> 00:02:53,390
We have to test it first.
60
00:02:53,433 --> 00:02:55,075
- Of course.
- Mm-hmm.
61
00:02:55,100 --> 00:02:57,841
Junie! Bring the Vein.
62
00:02:57,866 --> 00:02:59,222
He's chompin' at the bit.
63
00:02:59,265 --> 00:03:01,093
Thank you, Bumpy.
I been so sick.
64
00:03:01,136 --> 00:03:03,006
Thank you, Bumpy.
65
00:03:03,031 --> 00:03:04,337
Get him ready.
66
00:03:04,362 --> 00:03:06,712
Them streets been
crazy dry, huh?
67
00:03:06,737 --> 00:03:09,710
Them skag-heads were ready to
kill this man to take his place.
68
00:03:09,735 --> 00:03:11,886
Hurry up, baby.
Hurry up, please.
69
00:03:11,930 --> 00:03:13,551
♪ Not in Knightsbridge anymore
70
00:03:13,576 --> 00:03:14,943
Ah, thank you.
71
00:03:16,487 --> 00:03:18,010
♪ So don't play with me
72
00:03:18,035 --> 00:03:19,994
Oh, that's good.
73
00:03:20,019 --> 00:03:21,978
Oh, that's real good.
74
00:03:22,003 --> 00:03:23,918
- No, no.
- Oh, shit.
75
00:03:23,943 --> 00:03:25,727
Whoa. Stay in the chair.
76
00:03:25,784 --> 00:03:27,660
Strongest shit ever.
77
00:03:29,339 --> 00:03:31,166
- Ohh.
- Fuck.
78
00:03:31,210 --> 00:03:34,431
♪ And you will
have some others ♪
79
00:03:34,474 --> 00:03:36,389
♪ But you'd better
watch your step, girl ♪
80
00:03:36,433 --> 00:03:37,651
He dead.
81
00:03:37,695 --> 00:03:39,479
I told you it was good shit.
82
00:03:39,523 --> 00:03:40,838
But he's dead.
83
00:03:40,863 --> 00:03:42,560
We'll all be dead sometime.
84
00:03:42,585 --> 00:03:44,459
It's just a question of when.
85
00:03:44,484 --> 00:03:47,068
♪ So don't play with me
86
00:03:47,093 --> 00:03:49,893
♪ 'Cause you're
playing with fire ♪
87
00:03:51,983 --> 00:03:53,419
♪ So don't play with me
88
00:03:53,444 --> 00:03:55,402
Who did you think it was?
89
00:03:55,427 --> 00:03:57,646
♪ 'Cause you're
playing with fire ♪♪
90
00:04:05,810 --> 00:04:08,291
♪ Yeah
91
00:04:08,334 --> 00:04:11,163
♪ Change
92
00:04:11,206 --> 00:04:14,184
♪ Yeah
93
00:04:14,209 --> 00:04:16,821
♪ Open up my window again
94
00:04:16,846 --> 00:04:19,153
♪ Open up my window again ♪
95
00:04:19,178 --> 00:04:22,007
♪ I can hear death
callin' my name ♪
96
00:04:22,032 --> 00:04:24,574
♪ I can hear death
callin' again ♪
97
00:04:24,599 --> 00:04:27,123
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
98
00:04:27,148 --> 00:04:29,734
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
99
00:04:29,759 --> 00:04:32,413
♪ I keep a revolver
with your name ♪
100
00:04:32,438 --> 00:04:34,840
♪ I keep a revolver
with your name ♪
101
00:04:34,865 --> 00:04:37,268
♪ Just in case
102
00:04:37,293 --> 00:04:39,730
♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
103
00:04:39,869 --> 00:04:42,436
♪ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
104
00:04:42,461 --> 00:04:44,593
♪ Still at odds
with the Irish mob ♪
105
00:04:44,618 --> 00:04:47,142
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
106
00:04:47,167 --> 00:04:50,431
♪ Lord, these... really
out here preyin' on me ♪
107
00:04:50,456 --> 00:04:52,850
♪ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
108
00:04:52,875 --> 00:04:55,094
♪ Snow-white mink like
I'm Dutch Schultz ♪
109
00:04:55,119 --> 00:04:58,209
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
110
00:04:58,234 --> 00:05:00,802
♪ You can't be lucky
like you Luciano ♪
111
00:05:00,827 --> 00:05:03,568
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
112
00:05:03,593 --> 00:05:06,291
♪ And Fat Boy got the big body
113
00:05:06,316 --> 00:05:08,683
♪ Coast-to-coast, I
could shoot product ♪
114
00:05:09,397 --> 00:05:12,025
♪ Open up my window again
115
00:05:12,050 --> 00:05:14,801
♪ Open up my window again ♪
116
00:05:14,826 --> 00:05:17,350
♪ I can hear death
callin' my name ♪
117
00:05:17,375 --> 00:05:19,986
♪ I can hear death
callin' again ♪
118
00:05:20,011 --> 00:05:22,622
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
119
00:05:22,647 --> 00:05:25,128
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
120
00:05:25,153 --> 00:05:27,851
♪ I keep a revolver
with your name ♪
121
00:05:27,876 --> 00:05:30,095
♪ I keep a revolver
with your name ♪
122
00:05:30,120 --> 00:05:32,296
♪ Just in case
123
00:05:39,124 --> 00:05:40,386
More coffee?
124
00:05:40,411 --> 00:05:42,064
I'm good.
125
00:05:45,233 --> 00:05:46,844
Did you see the paper?
126
00:05:50,741 --> 00:05:52,003
What do you mean?
127
00:05:54,309 --> 00:05:57,008
Take a look, it's unbelievable.
128
00:06:05,448 --> 00:06:08,407
"U.S. boosts Vietnam
War efforts."
129
00:06:08,432 --> 00:06:09,563
Well, there's that.
130
00:06:09,633 --> 00:06:11,156
But I meant in the arts section.
131
00:06:11,181 --> 00:06:12,748
In the back.
132
00:06:12,773 --> 00:06:14,340
Oh, okay.
133
00:06:19,117 --> 00:06:21,249
- Hm.
- Carvens Aldridge
134
00:06:21,293 --> 00:06:23,164
is a genius young
artist from Harlem
135
00:06:23,208 --> 00:06:25,393
who came up through
the HARYOU program.
136
00:06:25,418 --> 00:06:26,796
They say he's leading the start
137
00:06:26,820 --> 00:06:28,648
of a whole new
Harlem Renaissance.
138
00:06:28,692 --> 00:06:29,954
Isn't that wonderful?
139
00:06:29,997 --> 00:06:31,477
Yeah, it is.
140
00:06:31,521 --> 00:06:33,348
Just what this city
could use right now.
141
00:06:33,392 --> 00:06:37,178
An... An explosion of culture,
paintings, dance, and poetry.
142
00:06:37,222 --> 00:06:38,658
Couldn't agree more.
143
00:06:38,702 --> 00:06:41,139
He had a horrible drug
problem and overcame it.
144
00:06:41,182 --> 00:06:43,707
He's been free of heroin
for almost two years.
145
00:06:45,665 --> 00:06:48,093
That's great.
146
00:06:48,246 --> 00:06:49,756
I hope you don't mind...
147
00:06:49,800 --> 00:06:53,456
I commissioned a
painting from him.
148
00:06:53,499 --> 00:06:55,849
Of course.
149
00:06:55,893 --> 00:06:57,503
Thank you.
150
00:06:57,547 --> 00:06:59,984
Helping this young man
will inspire other artists
151
00:07:00,027 --> 00:07:02,682
in our community who
struggle with addiction.
152
00:07:02,726 --> 00:07:04,597
I'm going to see him today.
153
00:07:16,041 --> 00:07:19,394
Malcolm X, having recently
completed his trip to Mecca
154
00:07:19,438 --> 00:07:22,485
and participated in a
Pan-African unity conference,
155
00:07:22,528 --> 00:07:25,792
returns to his home in Harlem,
an international figure
156
00:07:25,836 --> 00:07:29,056
whose message now reaches
the far corners of the earth.
157
00:07:38,457 --> 00:07:40,372
Oh, Malcolm!
158
00:07:42,190 --> 00:07:44,028
It's felt like ages.
159
00:07:44,071 --> 00:07:45,943
I couldn't wait another minute.
160
00:07:48,296 --> 00:07:50,908
Elise! Welcome home.
161
00:07:50,933 --> 00:07:52,892
I can't wait to hear
all about your trip.
162
00:07:52,917 --> 00:07:55,224
- It was spectacular...
- Where are the children?
163
00:07:55,283 --> 00:07:58,243
I, um, sent them up
to your sister's.
164
00:07:58,326 --> 00:08:00,241
- It's been bad, Malcolm.
- What happened?
165
00:08:00,266 --> 00:08:01,503
They're fine,
166
00:08:01,528 --> 00:08:03,443
but we've had so many...
167
00:08:03,468 --> 00:08:05,165
That.
168
00:08:05,197 --> 00:08:07,939
Phone's been ringing off
the hook, day and night.
169
00:08:08,269 --> 00:08:09,836
Death threats.
170
00:08:09,880 --> 00:08:12,230
That's why I sent them away.
171
00:08:16,023 --> 00:08:17,460
Who is this?
172
00:08:17,485 --> 00:08:18,952
Your days are
numbered, nigger.
173
00:08:26,418 --> 00:08:28,420
Call Ella.
174
00:08:28,463 --> 00:08:31,554
Tell her to bring the
girls home immediately.
175
00:08:31,597 --> 00:08:32,772
Why?
176
00:08:32,797 --> 00:08:33,860
You see what's happening.
177
00:08:33,904 --> 00:08:35,979
We've had threats before.
178
00:08:36,004 --> 00:08:37,318
Bumpy's men are
here to protect us.
179
00:08:37,342 --> 00:08:39,039
We'll be fine.
180
00:08:39,083 --> 00:08:41,476
I just want the
children here with us.
181
00:08:41,520 --> 00:08:44,428
Uh...
182
00:08:44,453 --> 00:08:47,586
We'll discuss this later.
183
00:08:47,611 --> 00:08:50,091
Let's get you home, Elise.
184
00:08:50,116 --> 00:08:53,032
I'm sure you're exhausted
from your long trip.
185
00:08:53,057 --> 00:08:54,058
I am, yes.
186
00:08:54,083 --> 00:08:55,693
Quite tired.
187
00:09:19,166 --> 00:09:20,646
Yeah!
188
00:09:26,304 --> 00:09:28,349
Guapa!
189
00:09:52,417 --> 00:09:54,114
Eso!
190
00:09:55,855 --> 00:09:59,380
Whoo! You are an
amazing dancer!
191
00:10:00,730 --> 00:10:02,122
And you have amazing hair.
192
00:10:02,166 --> 00:10:03,863
Yeah? Aww.
193
00:10:19,052 --> 00:10:20,663
Mm. Hey.
194
00:10:28,409 --> 00:10:29,715
Marina.
195
00:10:29,759 --> 00:10:32,283
Marina? Marina.
196
00:10:42,075 --> 00:10:44,512
Nathaniel.
197
00:10:44,556 --> 00:10:46,384
Y...
198
00:10:48,908 --> 00:10:50,518
Mm.
199
00:10:50,562 --> 00:10:51,911
Salud, Nathaniel.
200
00:10:51,955 --> 00:10:53,826
Salud, Marina.
201
00:10:57,482 --> 00:11:00,354
Mm. Well, are you ready
to dance with me again?
202
00:11:01,573 --> 00:11:03,009
Amorcito.
203
00:11:03,053 --> 00:11:05,403
Uh, look, it's almost noon, hmm?
204
00:11:05,446 --> 00:11:07,013
And I have to get
back to the office.
205
00:11:07,057 --> 00:11:09,929
I mean, I've been up
all night dancing.
206
00:11:09,973 --> 00:11:12,715
Here, let me share
something with you.
207
00:11:12,758 --> 00:11:13,759
Oh.
208
00:11:13,803 --> 00:11:15,195
Here. Try this.
209
00:11:16,631 --> 00:11:18,242
- Cocaína.
- Oh.
210
00:11:18,285 --> 00:11:20,592
Where'd you get that?
211
00:11:26,511 --> 00:11:29,035
Here, now you.
212
00:11:30,602 --> 00:11:32,560
No?
213
00:11:47,532 --> 00:11:49,926
I don't feel anything.
214
00:11:49,969 --> 00:11:51,797
Give it a minute.
215
00:12:16,735 --> 00:12:18,955
Hello?
216
00:12:18,998 --> 00:12:20,130
Anybody home?
217
00:12:20,173 --> 00:12:23,307
Elise, you're back! Oh!
218
00:12:23,350 --> 00:12:25,284
Oh. God.
219
00:12:25,309 --> 00:12:27,093
Oh, I wanna hear
all about your trip,
220
00:12:27,137 --> 00:12:28,616
but I'm terribly
late for a meeting.
221
00:12:28,660 --> 00:12:30,531
Can we talk about it tonight?
222
00:12:30,575 --> 00:12:32,446
Of course. Where's Daddy?
223
00:12:32,490 --> 00:12:34,100
He's out, per usual.
224
00:12:34,144 --> 00:12:36,189
He'll be so excited you're back.
225
00:12:36,233 --> 00:12:38,365
I must've sent Margaret
20 postcards from Africa.
226
00:12:38,409 --> 00:12:39,845
I hope some have arrived by now.
227
00:12:39,889 --> 00:12:41,368
I know they have.
228
00:12:41,412 --> 00:12:43,109
That's all she talks
about on the phone.
229
00:12:43,153 --> 00:12:44,937
Oh, good.
230
00:12:44,981 --> 00:12:47,046
She used to go on about baking
pies and climbing trees.
231
00:12:47,070 --> 00:12:49,855
And now, it is all about,
"I wanna go to Africa,"
232
00:12:49,899 --> 00:12:51,335
like Elise.
233
00:12:51,378 --> 00:12:53,816
It was like nothing
I've ever experienced.
234
00:12:53,859 --> 00:12:55,730
You look different.
235
00:12:55,774 --> 00:12:57,689
Something in your eyes.
236
00:12:58,777 --> 00:12:59,952
I'm jet-lagged.
237
00:12:59,996 --> 00:13:01,040
No, that's not it.
238
00:13:01,084 --> 00:13:02,694
It's the trip.
239
00:13:02,737 --> 00:13:07,213
You've expanded your
horizons. I can feel it.
240
00:13:07,238 --> 00:13:09,311
I want to hear every bit
about it when I get back.
241
00:13:09,353 --> 00:13:11,094
Oh, by the way...
242
00:13:14,097 --> 00:13:15,726
you got some mail yourself
while you were gone.
243
00:13:15,750 --> 00:13:17,491
I did?
244
00:13:17,535 --> 00:13:18,753
No return address.
245
00:13:18,797 --> 00:13:19,972
I noticed that, too.
246
00:13:20,016 --> 00:13:22,714
Six letters, all
in the same hand.
247
00:13:22,757 --> 00:13:24,934
Methinks you have
a secret admirer.
248
00:13:29,634 --> 00:13:31,897
Not so secret.
249
00:13:31,941 --> 00:13:33,551
Omar.
250
00:13:38,556 --> 00:13:39,862
Bring it up!
251
00:13:41,559 --> 00:13:43,082
Hurry up!
252
00:13:43,126 --> 00:13:45,345
Mr. Russo called.
253
00:13:45,389 --> 00:13:46,912
He can't meet you tomorrow
254
00:13:46,956 --> 00:13:49,001
'cause he's having emergency
gallbladder surgery.
255
00:13:50,536 --> 00:13:52,787
- Bullshit.
- He owes you money?
256
00:13:52,831 --> 00:13:54,572
You're a fast learner.
257
00:13:57,096 --> 00:14:00,534
Here. I, uh... I
got you something.
258
00:14:00,578 --> 00:14:02,754
♪ But it's too late
to say you're sorry ♪
259
00:14:02,797 --> 00:14:04,103
What's this?
260
00:14:04,147 --> 00:14:05,800
It's a thank you.
261
00:14:05,844 --> 00:14:07,778
For the dinner you made
the other night, you know,
262
00:14:07,802 --> 00:14:09,804
and all the work you
been doing around here.
263
00:14:09,848 --> 00:14:11,937
The Eiffel Tower.
264
00:14:11,981 --> 00:14:14,635
Yeah. Belonged to my grandma.
265
00:14:14,679 --> 00:14:17,551
She loved Paris just like you.
266
00:14:17,595 --> 00:14:19,814
Went there on her
honeymoon with my grandad.
267
00:14:19,858 --> 00:14:21,381
He got it for her.
268
00:14:21,425 --> 00:14:25,429
18-karat gold, real diamonds.
269
00:14:25,472 --> 00:14:27,735
My grandad... He might
have been a bastard,
270
00:14:27,779 --> 00:14:31,304
but he wasn't a cheap bastard.
271
00:14:31,348 --> 00:14:32,915
I can't accept this.
272
00:14:32,958 --> 00:14:34,829
Sure, ya can.
273
00:14:34,873 --> 00:14:36,831
It's a family heirloom.
274
00:14:36,875 --> 00:14:38,964
You need to save it for a
special woman in your life.
275
00:14:39,008 --> 00:14:41,575
♪ What could I do?
276
00:14:41,619 --> 00:14:43,838
♪ Well, no one
told me about her ♪
277
00:14:43,882 --> 00:14:48,974
Joe, if you wanna thank me,
you could do me a favor.
278
00:14:49,018 --> 00:14:50,299
♪ But it's too late
to say you're sorry ♪
279
00:14:50,323 --> 00:14:52,325
What's that?
280
00:14:52,369 --> 00:14:54,284
You could let me see
the real Eiffel Tower.
281
00:14:56,025 --> 00:14:57,417
On your own?
282
00:14:57,461 --> 00:14:59,115
The other Families,
they must know by now
283
00:14:59,158 --> 00:15:00,986
my father's aware of
the threat against me.
284
00:15:01,030 --> 00:15:02,248
They're not gonna touch me.
285
00:15:02,292 --> 00:15:04,250
Well, we don't
know that for sure.
286
00:15:04,294 --> 00:15:06,078
Well, I'm willing
to take that risk.
287
00:15:06,122 --> 00:15:07,993
Please...
288
00:15:08,037 --> 00:15:10,517
Joe, I want my freedom.
289
00:15:10,561 --> 00:15:13,259
You're not happy here?
290
00:15:13,303 --> 00:15:15,609
You've been kind,
but I'm begging you.
291
00:15:15,653 --> 00:15:18,221
I can't keep living
in a cage like this.
292
00:15:20,136 --> 00:15:22,355
I'll look into it.
293
00:15:30,233 --> 00:15:32,017
Thanks, Joe.
294
00:15:32,061 --> 00:15:34,977
♪ But it's too late
to say you're sorry ♪
295
00:15:35,020 --> 00:15:37,327
♪ How would I know?
296
00:15:37,370 --> 00:15:41,505
This heroin is the finest
we have ever produced.
297
00:15:41,548 --> 00:15:44,551
I trust your word, but you
know we have to verify.
298
00:15:44,595 --> 00:15:46,466
Come on, come on.
Please hurry up.
299
00:15:46,510 --> 00:15:48,164
Hey. Hold your horses, Vein.
300
00:15:48,207 --> 00:15:50,862
Come on, man. I been
dope sick for so long.
301
00:15:50,905 --> 00:15:52,864
Streets is dried up.
302
00:15:52,907 --> 00:15:55,736
Shit. And that methadone
shit don't do nothin'.
303
00:16:09,432 --> 00:16:10,605
Don't nod out, man.
304
00:16:10,630 --> 00:16:11,859
Give us the scoop.
305
00:16:11,883 --> 00:16:14,799
That shit dynamite.
306
00:16:14,824 --> 00:16:18,132
That's the best shit ever.
307
00:16:18,281 --> 00:16:21,371
Can you give him a few bags?
308
00:16:23,547 --> 00:16:25,636
God bless you.
309
00:16:29,248 --> 00:16:31,076
Let's talk.
310
00:16:36,081 --> 00:16:37,735
How much can I get?
311
00:16:37,778 --> 00:16:39,693
How much do you want?
312
00:16:39,737 --> 00:16:41,913
Same as last. 3,000 keys.
313
00:16:41,956 --> 00:16:44,333
I won't have any left
for the Italians.
314
00:16:44,358 --> 00:16:46,502
I'll buy it all.
They can come to me.
315
00:16:46,527 --> 00:16:50,661
We would require all the money
up front again. I'm sorry.
316
00:16:51,267 --> 00:16:53,834
It's not a problem.
I got a rich partner.
317
00:16:53,859 --> 00:16:56,323
- Security?
- Police captain in my pocket.
318
00:16:57,929 --> 00:16:59,409
We'll be in touch.
319
00:17:01,639 --> 00:17:03,889
With dope like that,
we'll be kings.
320
00:17:08,735 --> 00:17:10,041
Get him outta here.
321
00:17:10,066 --> 00:17:13,460
Come
on, man. Wake up.
322
00:17:13,543 --> 00:17:15,197
Thank you, Bump.
323
00:17:15,222 --> 00:17:16,397
God bless you, Bumpy.
324
00:17:16,422 --> 00:17:18,119
God bless you.
325
00:17:18,144 --> 00:17:20,880
♪ Yo
326
00:17:20,905 --> 00:17:22,062
♪ Top 10
327
00:17:22,087 --> 00:17:23,797
♪ The one, not the
two, not the three ♪
328
00:17:23,822 --> 00:17:25,562
♪ Fuck with me, shorty,
who you got to be? ♪
329
00:17:25,587 --> 00:17:27,105
♪ Say it with me -♪ Top 10
330
00:17:27,130 --> 00:17:29,239
♪ They love me out
West, back East ♪
331
00:17:29,264 --> 00:17:30,702
♪ From my state to your
city, back streets ♪
332
00:17:30,726 --> 00:17:32,684
♪ Niggas know I'm -♪ Top 10
333
00:17:32,709 --> 00:17:34,624
♪ The cops want to
put me in the morgue ♪
334
00:17:34,649 --> 00:17:36,913
♪ Not 'fore they put
me in the force ♪
335
00:17:36,938 --> 00:17:39,898
-♪ Sure -♪ Top 10
336
00:17:39,923 --> 00:17:41,403
When I was living
on the streets,
337
00:17:41,428 --> 00:17:45,203
I used to draw abstract images
on anything I could find.
338
00:17:45,228 --> 00:17:49,014
You know, pieces of
paper, a sidewalk, a wall.
339
00:17:49,039 --> 00:17:50,823
What did you use for paint?
340
00:17:50,848 --> 00:17:52,241
Whatever I could find.
341
00:17:52,266 --> 00:17:54,094
You know, there was
always something around.
342
00:17:54,333 --> 00:17:55,682
If there wasn't,
343
00:17:55,726 --> 00:18:00,470
I'd use my own blood, or dirt.
344
00:18:00,495 --> 00:18:01,836
Wow.
345
00:18:01,867 --> 00:18:05,479
And that's when you
discovered you loved painting?
346
00:18:05,563 --> 00:18:08,696
I used my imagination
to survive.
347
00:18:08,793 --> 00:18:10,621
You see, when I was high,
348
00:18:10,724 --> 00:18:12,900
I saw all these
beautiful colors.
349
00:18:12,925 --> 00:18:14,622
I went to a better
place in my head
350
00:18:14,658 --> 00:18:17,008
and wanted to capture
that, you know?
351
00:18:17,059 --> 00:18:20,149
But then you kicked heroin.
352
00:18:20,292 --> 00:18:24,383
And those images went away,
and I stopped painting.
353
00:18:24,408 --> 00:18:27,367
But something amazing happened.
354
00:18:27,396 --> 00:18:32,705
As I started to see life
the way it... it really was,
355
00:18:32,850 --> 00:18:36,197
I started painting
that, you know?
356
00:18:36,704 --> 00:18:42,381
I wanted to find the
beauty in what's real.
357
00:18:42,425 --> 00:18:46,965
Your images of Harlem
are just breathtaking.
358
00:18:46,990 --> 00:18:48,735
That is why they
say you're starting
359
00:18:48,760 --> 00:18:51,154
a New Harlem Renaissance in art.
360
00:18:53,633 --> 00:18:59,074
I'm just happy to
be alive, you know?
361
00:18:59,099 --> 00:19:03,451
Besides, the Harlem
Renaissance died.
362
00:19:03,479 --> 00:19:05,350
And you can't bring
back the dead.
363
00:19:05,535 --> 00:19:09,016
But you can start something new.
364
00:19:09,060 --> 00:19:11,541
How's it going
with the painting?
365
00:19:11,584 --> 00:19:14,326
Oh, it's... It's
not finished yet.
366
00:19:14,370 --> 00:19:16,023
I hope you and your
husband like it.
367
00:19:16,067 --> 00:19:17,677
Oh, we are so excited.
368
00:19:17,721 --> 00:19:20,245
The moment it's done,
I'll bring him right over.
369
00:19:22,445 --> 00:19:24,969
You know, it's
ironic.
370
00:19:24,994 --> 00:19:27,214
I used to buy my
heroin from his people.
371
00:19:27,256 --> 00:19:29,649
And now he's paying me to paint.
372
00:19:32,569 --> 00:19:35,528
My husband and I
are so proud of you.
373
00:19:35,553 --> 00:19:38,164
And we consider it an
honor to both support you
374
00:19:38,200 --> 00:19:40,519
and hang one of your
works in our home.
375
00:19:42,271 --> 00:19:43,776
I...
376
00:19:43,801 --> 00:19:48,023
I've been thinking about
this idea for a long time.
377
00:19:48,273 --> 00:19:51,494
I-I really think it's
some of my best work.
378
00:19:55,672 --> 00:19:56,934
It's simple.
379
00:19:56,977 --> 00:19:58,762
I'm gonna need your
police officers
380
00:19:58,805 --> 00:20:00,609
to secure the Harbor when
the shipment comes in.
381
00:20:00,633 --> 00:20:04,376
You've got your nerve.
382
00:20:04,420 --> 00:20:07,249
It's an easy assignment.
383
00:20:07,292 --> 00:20:10,295
They come in, you keep
everybody back. That's it.
384
00:20:10,339 --> 00:20:12,210
Then you flood Harlem
with your narcotics.
385
00:20:15,344 --> 00:20:18,738
Heroin is a fact of life,
386
00:20:18,782 --> 00:20:20,305
Captain, whether I
bring it in or not.
387
00:20:20,349 --> 00:20:22,742
But the result is
still the same.
388
00:20:22,786 --> 00:20:26,180
Do you know how many Negroes
in Harlem die because of dope?
389
00:20:26,224 --> 00:20:28,320
Thousands every year.
390
00:20:28,345 --> 00:20:31,122
Not to mention the rise in crime
from burglaries and killings
391
00:20:31,147 --> 00:20:32,802
from junkies just trying
to finance their next fix.
392
00:20:32,826 --> 00:20:34,785
- That's not my problem.
- It's myproblem.
393
00:20:36,713 --> 00:20:40,272
Drugs are crippling this city,
394
00:20:40,297 --> 00:20:42,284
creating an endless
cycle of hopelessness.
395
00:20:42,327 --> 00:20:44,300
I didn't create
heroin, Captain Fields,
396
00:20:44,325 --> 00:20:46,065
or the desire for it.
397
00:20:46,157 --> 00:20:47,941
It's the junkie who
makes the choice.
398
00:20:47,966 --> 00:20:49,709
So you take no responsibility?
399
00:20:49,734 --> 00:20:52,519
You claim you want to uplift
the community and help people.
400
00:20:52,622 --> 00:20:55,059
I send kids in Harlem to
school to educate them
401
00:20:55,084 --> 00:20:57,739
so that they never make
the choice to use drugs.
402
00:20:57,764 --> 00:20:59,461
Can you say the same
thing about Colombo
403
00:20:59,486 --> 00:21:01,009
or any of the other mob bosses?
404
00:21:01,034 --> 00:21:03,994
Maybe you do that just to
soothe your conscience.
405
00:21:04,218 --> 00:21:07,961
You know, a few good deeds
don't wipe your soul clean.
406
00:21:08,005 --> 00:21:10,877
Before me, you were
on the Italians' pad.
407
00:21:10,921 --> 00:21:12,531
You took their money.
408
00:21:12,575 --> 00:21:14,968
Maybe you need to take
a look in the mirror.
409
00:21:15,012 --> 00:21:17,188
You know what? I don't want
to have to get you fired.
410
00:21:17,231 --> 00:21:19,625
You gonna do what I say?
411
00:21:19,669 --> 00:21:20,931
Mm-hmm.
412
00:21:22,280 --> 00:21:23,847
But this is the last time
413
00:21:23,890 --> 00:21:26,014
I do any bidding for
you or the Italians.
414
00:21:26,039 --> 00:21:27,562
Just secure the Harbor.
415
00:21:41,560 --> 00:21:45,347
I'm telling you, Del, never
felt better in my life.
416
00:21:45,390 --> 00:21:50,177
Marina and I danced and
danced two, three hours. Mm.
417
00:21:50,221 --> 00:21:53,398
Then I took her
back to my place.
418
00:21:53,442 --> 00:21:54,878
And?
419
00:21:54,921 --> 00:21:56,662
What do you mean, "and"?
420
00:21:56,706 --> 00:21:58,011
You know "and."
421
00:21:58,055 --> 00:22:00,100
And then some.
422
00:22:00,144 --> 00:22:01,493
And then some.
423
00:22:01,537 --> 00:22:02,842
- Come on. Oh, man.
- Yeah.
424
00:22:02,886 --> 00:22:04,429
Man, I hope you put a
rubber on that thing.
425
00:22:04,453 --> 00:22:05,733
One of you is enough.
426
00:22:05,758 --> 00:22:08,065
The point is, I was dead tired.
427
00:22:08,108 --> 00:22:09,675
And the cocaine picked me up.
428
00:22:09,719 --> 00:22:12,025
You know, Bumpy
don't allow drugs.
429
00:22:12,069 --> 00:22:14,298
I know, but this shit
ain't like duji, man.
430
00:22:14,323 --> 00:22:17,152
And if this Colombo
motherfucker landed the duji,
431
00:22:17,177 --> 00:22:19,310
then we need to find
something else to sell.
432
00:22:19,335 --> 00:22:22,022
Only rich white
folks buy that shit.
433
00:22:22,047 --> 00:22:22,998
Hm.
434
00:22:23,023 --> 00:22:26,157
Only rich white folks
can afford that shit.
435
00:22:26,541 --> 00:22:28,607
You see any rich crackers
walkin' around here?
436
00:22:28,651 --> 00:22:30,297
Look, let's just run
the idea by Bumpy.
437
00:22:30,322 --> 00:22:31,684
No, I can't let you do that.
438
00:22:31,709 --> 00:22:33,330
Why? Huh? 'Cause it's my idea?
439
00:22:33,355 --> 00:22:35,052
Because I know Bumpy
better than you.
440
00:22:35,077 --> 00:22:36,339
What pisses him off.
441
00:22:36,364 --> 00:22:37,408
What's that?
442
00:22:37,433 --> 00:22:39,261
The lack of "due diligence."
443
00:22:39,286 --> 00:22:40,722
Where's the market for this?
444
00:22:40,747 --> 00:22:42,401
'Cause it sure ain't Harlem.
445
00:22:42,426 --> 00:22:45,951
And where would you get a steady
supply even if there was one?
446
00:22:46,076 --> 00:22:48,339
You just can't go to
Bumpy squawking nonsense.
447
00:22:48,364 --> 00:22:49,756
Okay. Fine.
448
00:22:49,781 --> 00:22:52,914
I'll do my motherfucking
due diligence.
449
00:22:52,963 --> 00:22:55,313
You just wish it was your idea.
450
00:23:06,083 --> 00:23:08,694
Elise. Uh...
451
00:23:08,805 --> 00:23:10,276
I didn't think you'd come.
452
00:23:10,301 --> 00:23:12,794
I wasn't going to.
453
00:23:12,819 --> 00:23:15,517
But then you said you wanted to
join Malcolm's new organization.
454
00:23:15,542 --> 00:23:18,501
I understand he has
plans for a new mosque
455
00:23:18,526 --> 00:23:21,833
and alliances with
African leaders.
456
00:23:22,026 --> 00:23:24,376
I humbly submit I'd like
to be a part of that.
457
00:23:24,401 --> 00:23:27,534
Do you understand how
delusional you sound?
458
00:23:27,559 --> 00:23:29,604
You tried to kill him.
459
00:23:29,629 --> 00:23:30,863
What makes you think
he'd welcome you
460
00:23:30,887 --> 00:23:32,262
into his house of worship?
461
00:23:32,287 --> 00:23:35,551
He might not, and I'd
have to accept that.
462
00:23:35,576 --> 00:23:40,058
But more than Malcolm's
approval, I want yours.
463
00:23:40,084 --> 00:23:42,347
You're a grown man. You
can do as you please.
464
00:23:42,372 --> 00:23:46,854
I'm here to take responsibility
for my actions...
465
00:23:46,879 --> 00:23:50,317
Toward him and toward you.
466
00:23:50,342 --> 00:23:54,433
You said vile, heartbreaking
things when you rejected me.
467
00:23:54,458 --> 00:23:58,157
Your pretty letters
can't change that.
468
00:23:58,315 --> 00:23:59,708
As I said in those letters,
469
00:23:59,733 --> 00:24:01,032
I was acting out of
fear and jealousy.
470
00:24:01,056 --> 00:24:02,962
I don't need to replay this.
I shouldn't have come here.
471
00:24:02,986 --> 00:24:05,010
You came because you still
have feelings for me.
472
00:24:05,035 --> 00:24:06,515
- That's a lie.
- Isit?
473
00:24:06,540 --> 00:24:10,075
To be honest, I wish my
father had killed you.
474
00:24:10,100 --> 00:24:12,145
Well, I praise Allah he didn't.
475
00:24:12,170 --> 00:24:13,643
Otherwise my house would've gone
476
00:24:13,669 --> 00:24:15,366
to my little brother in Chicago.
477
00:24:17,175 --> 00:24:19,307
- Oh, that's not fair!
- I know.
478
00:24:19,332 --> 00:24:21,987
- He doesn't deserve it.
- No. You can't make me laugh.
479
00:24:23,989 --> 00:24:26,252
I'm sorry.
480
00:24:26,277 --> 00:24:29,236
Truly, Elise.
481
00:24:37,388 --> 00:24:40,522
Just think about my words.
482
00:24:57,582 --> 00:24:59,671
How is
this plan going to work?
483
00:24:59,715 --> 00:25:05,242
We'll have police protection at
the Harbor both here and here.
484
00:25:05,285 --> 00:25:06,741
My fishing boats will
come in at night,
485
00:25:06,765 --> 00:25:09,681
so nobody's gonna see them.
486
00:25:09,725 --> 00:25:12,771
These waters are strong.
Your boats are small.
487
00:25:12,815 --> 00:25:14,773
My men are used to
negotiating the Atlantic.
488
00:25:14,817 --> 00:25:17,026
The Hudson River is not
gonna be any problem.
489
00:25:17,051 --> 00:25:20,185
Can your fishing boats
handle 3,000 kilos of heroin?
490
00:25:20,229 --> 00:25:23,390
My men have transported
guns, artillery,
491
00:25:23,415 --> 00:25:25,591
even human beings
in boats like these.
492
00:25:25,616 --> 00:25:28,096
They'll meet your
steamship from Marseilles
493
00:25:28,121 --> 00:25:31,193
at about 20 nautical miles out.
494
00:25:31,218 --> 00:25:34,439
We have radar, so Coast
Guard will be nowhere near.
495
00:25:34,464 --> 00:25:37,467
This plan is safe,
and it will work.
496
00:25:38,624 --> 00:25:39,624
This is all good.
497
00:25:39,668 --> 00:25:41,583
But, uh, my bosses insist
498
00:25:41,626 --> 00:25:44,467
I meet with the Italians to
see what they have to say.
499
00:25:44,492 --> 00:25:47,165
The Italians will never
pay for the duji up front.
500
00:25:47,190 --> 00:25:48,801
You know that, right?
501
00:25:48,826 --> 00:25:53,091
Maybe, but I must first
hear them out of respect.
502
00:25:53,116 --> 00:25:56,554
Whoever controls the
heroin, controls Harlem.
503
00:25:56,665 --> 00:25:58,362
That has to be us.
504
00:25:58,387 --> 00:26:00,868
Whatever Colombo
says, we'll do better.
505
00:26:00,893 --> 00:26:02,235
You know me.
506
00:26:02,260 --> 00:26:04,929
I paid up front last
time. I'll do it again.
507
00:26:04,954 --> 00:26:06,767
Agreed.
508
00:26:06,802 --> 00:26:08,586
I respect your offer.
509
00:26:08,611 --> 00:26:10,935
But I must hear him out.
510
00:26:11,463 --> 00:26:13,596
It's just business, as you know.
511
00:26:19,563 --> 00:26:22,371
So you two motherfuckers are
gonna stick together on this?
512
00:26:22,396 --> 00:26:25,791
Bumpy has offered to pay
the full price up front.
513
00:26:25,816 --> 00:26:27,843
Well, the Families have
been doing business
514
00:26:27,868 --> 00:26:30,044
with the Corsicans for decades.
515
00:26:30,069 --> 00:26:32,637
We've never paid more than half.
516
00:26:32,662 --> 00:26:37,144
I'm afraid Bumpy Johnson
has changed all that.
517
00:26:37,334 --> 00:26:38,988
Ah.
518
00:26:40,997 --> 00:26:44,609
You tell your bosses that
if they sell to Johnson,
519
00:26:44,634 --> 00:26:47,506
they're gonna have a
problem not just with me,
520
00:26:47,656 --> 00:26:50,093
but all Five Families.
521
00:26:50,118 --> 00:26:53,861
Listen, the men I work
for are businessmen.
522
00:26:53,886 --> 00:26:56,279
We don't get involved
in such things.
523
00:26:56,304 --> 00:26:59,176
Oh, yeah? Well, I think
you're pretty involved.
524
00:26:59,201 --> 00:27:01,899
Work it out with
Bumpy Johnson, not me.
525
00:27:01,924 --> 00:27:05,188
You do realize I take this
as a sign of disrespect?
526
00:27:05,213 --> 00:27:07,346
His offer is better.
527
00:27:07,371 --> 00:27:10,331
If you beat his offer,
there will be no problem.
528
00:27:10,356 --> 00:27:11,897
Oh.
529
00:27:12,476 --> 00:27:17,176
You mean if I bend over and
let you fuck me in the ass?
530
00:27:17,201 --> 00:27:20,160
What would you do in my place?
531
00:27:20,185 --> 00:27:21,752
Listen to reason.
532
00:27:21,777 --> 00:27:25,955
There was a man you used
to work for, Jean Jehan.
533
00:27:25,980 --> 00:27:27,652
You remember him?
534
00:27:27,677 --> 00:27:31,115
Bumpy Johnson put a
bullet in his head.
535
00:27:31,230 --> 00:27:33,494
Can you trust him not
to do the same to you
536
00:27:33,519 --> 00:27:35,478
if he doesn't get his way?
537
00:27:35,552 --> 00:27:37,162
I trust Bumpy Johnson.
538
00:27:37,187 --> 00:27:38,841
I'm not sure that
isn't a mistake.
539
00:27:38,866 --> 00:27:43,567
But what will it take to make
you trust me just the same?
540
00:27:47,143 --> 00:27:49,101
A better offer.
541
00:27:50,508 --> 00:27:53,032
Then that's what you'll get.
542
00:28:01,646 --> 00:28:03,735
Hmm.
543
00:28:03,760 --> 00:28:06,763
He wants to join
Malcolm's new mosque.
544
00:28:06,788 --> 00:28:08,485
Be a part of the
political struggle
545
00:28:08,510 --> 00:28:11,121
as well as the spiritual one.
546
00:28:11,146 --> 00:28:12,713
I don't believe it.
547
00:28:14,924 --> 00:28:16,490
Do you still have
feelings for him?
548
00:28:16,515 --> 00:28:18,386
No. Not at all.
549
00:28:18,411 --> 00:28:22,197
Listen. Sometimes the
heart is irrational.
550
00:28:22,439 --> 00:28:24,658
I don't have feelings.
551
00:28:26,392 --> 00:28:30,396
In my opinion, Black men
have had it really rough.
552
00:28:30,421 --> 00:28:32,684
They're often misguided.
553
00:28:32,709 --> 00:28:36,190
I sometimes think they
need, how should I put it,
554
00:28:36,259 --> 00:28:38,783
extra special care.
555
00:28:38,808 --> 00:28:40,395
You didn't have that
problem with Malcolm.
556
00:28:40,419 --> 00:28:43,161
Didn't I?
557
00:28:43,229 --> 00:28:45,667
You should have seen
the way he courted me.
558
00:28:45,692 --> 00:28:47,128
It was ridiculous.
559
00:28:47,153 --> 00:28:50,286
He was awkward, standoffish,
560
00:28:50,467 --> 00:28:53,296
in a word... lost.
561
00:28:54,910 --> 00:28:56,841
He asked me to marry
him over the phone.
562
00:28:56,866 --> 00:28:58,234
- No.
- It's true.
563
00:29:00,956 --> 00:29:03,617
Yes, but Omar...
564
00:29:04,484 --> 00:29:08,358
Omar tried to do
something unforgivable.
565
00:29:10,521 --> 00:29:13,219
All I know is, there are
too many Black Muslims
566
00:29:13,244 --> 00:29:16,377
who despise Malcolm because
of lies they've been told.
567
00:29:16,402 --> 00:29:18,752
When Malcolm has their
best interests at heart.
568
00:29:18,777 --> 00:29:20,735
And Omar fell right
into that trap.
569
00:29:20,760 --> 00:29:21,840
Exactly.
570
00:29:21,865 --> 00:29:24,824
And maybe he's
come to his senses.
571
00:29:25,053 --> 00:29:26,532
People can change.
572
00:29:26,557 --> 00:29:27,906
They can.
573
00:29:27,931 --> 00:29:29,288
But he's lost my trust.
574
00:29:29,332 --> 00:29:30,820
Then he has to get it back.
575
00:29:30,845 --> 00:29:32,629
- How?
- Not words.
576
00:29:34,916 --> 00:29:36,569
Deeds.
577
00:29:38,994 --> 00:29:40,560
Yeah.
578
00:29:47,617 --> 00:29:49,924
Yesterday was amazing.
579
00:29:49,949 --> 00:29:50,993
Mm.
580
00:29:51,018 --> 00:29:52,367
Mm-hmm.
581
00:29:52,392 --> 00:29:53,530
You want a cigarette?
582
00:29:53,573 --> 00:29:55,445
Nah. Nah.
583
00:29:57,859 --> 00:29:59,382
You know what I would like?
584
00:29:59,407 --> 00:30:00,800
Hmm?
585
00:30:00,825 --> 00:30:04,176
I would like some
more of that shit.
586
00:30:04,316 --> 00:30:06,192
What shit?
587
00:30:06,717 --> 00:30:08,327
You know.
588
00:30:08,438 --> 00:30:10,672
Cocaína.
589
00:30:11,644 --> 00:30:16,295
Ay, papi, I wish I had some,
but that's impossible to find.
590
00:30:17,041 --> 00:30:18,390
Where'd you get it?
591
00:30:18,468 --> 00:30:21,036
I don't remember.
592
00:30:21,079 --> 00:30:22,994
What, it just fell
into your lap?
593
00:30:23,038 --> 00:30:25,344
Yeah. Something like that.
594
00:30:25,388 --> 00:30:29,704
So tell me more about your job
at the extermination company.
595
00:30:29,729 --> 00:30:31,083
I asked you a simple question
596
00:30:31,108 --> 00:30:33,197
and you're acting
all jinky and shit.
597
00:30:36,486 --> 00:30:38,618
Who'd you get the cocaine from?
598
00:30:41,970 --> 00:30:45,630
I got it from a guy who
hangs out here sometimes.
599
00:30:45,873 --> 00:30:47,439
He works for Jose Battle.
600
00:30:47,464 --> 00:30:51,642
And? He has a name?
601
00:30:51,667 --> 00:30:54,279
- Reuben.
- Reuben.
602
00:30:54,460 --> 00:30:58,290
But, Nat, he tried to
date me until I found out
603
00:30:58,334 --> 00:30:59,770
he was a gangster.
604
00:30:59,813 --> 00:31:02,947
And I don't go with
gangsters, you know?
605
00:31:02,991 --> 00:31:05,471
And he's very jealous.
606
00:31:11,434 --> 00:31:12,957
Amorcito.
607
00:31:19,738 --> 00:31:22,392
No gangster could ever
be good enough for you.
608
00:31:26,666 --> 00:31:30,235
Maybe you could tell
me what he looks like.
609
00:31:39,505 --> 00:31:42,987
So, the word is out on the
streets that dope's coming.
610
00:31:43,031 --> 00:31:45,685
Junkies are goin' crazy!
611
00:31:45,729 --> 00:31:48,166
- That right?
- Yeah.
612
00:31:48,210 --> 00:31:49,428
We better cut that shit thin,
613
00:31:49,472 --> 00:31:51,778
or else we're gonna
sell out fast.
614
00:31:57,393 --> 00:31:59,961
You ever remember your dreams?
615
00:32:00,004 --> 00:32:02,137
My dreams?
616
00:32:02,180 --> 00:32:04,269
Only when I dream about the war.
617
00:32:04,313 --> 00:32:06,793
I got the same one every time.
618
00:32:06,837 --> 00:32:08,621
The Battle of Chosin.
619
00:32:08,646 --> 00:32:11,083
Lost a lot of men that day.
620
00:32:11,108 --> 00:32:14,502
I been told I
sometimes shout out.
621
00:32:14,527 --> 00:32:16,398
Why are you asking me that?
622
00:32:16,423 --> 00:32:19,948
Been having a lot
of dreams lately.
623
00:32:19,973 --> 00:32:23,585
Sometimes about Elise.
624
00:32:23,610 --> 00:32:25,569
Hey there, little one.
625
00:32:25,594 --> 00:32:28,902
I'm high, Daddy.
626
00:32:28,950 --> 00:32:30,212
Leave me alone.
627
00:32:31,800 --> 00:32:35,667
Sometimes
about junkies.
628
00:32:35,692 --> 00:32:37,041
Well, them junkies are about
629
00:32:37,066 --> 00:32:39,139
to make all your
dreams come true.
630
00:32:39,315 --> 00:32:42,239
We'll be having the Italians
eating out of our hands.
631
00:32:42,264 --> 00:32:45,310
Speak of the devil.
632
00:32:45,335 --> 00:32:47,163
What the fuck?!
633
00:32:47,188 --> 00:32:48,501
Table for three?
634
00:32:48,526 --> 00:32:51,398
Oh, sister, we're just
gonna drop in on a friend.
635
00:32:51,795 --> 00:32:53,318
Uh, you mind if I sit?
636
00:32:57,995 --> 00:33:00,955
♪ Tell me, what's the
use, what's the use? ♪
637
00:33:00,980 --> 00:33:05,419
I'm the type of guy that likes
to deliver bad news in person.
638
00:33:05,444 --> 00:33:07,118
I'm the type of guy who
likes to hear it, quick.
639
00:33:07,142 --> 00:33:09,275
Yeah, real fast.
640
00:33:11,742 --> 00:33:14,397
You won't be participating
in the next shipment.
641
00:33:17,399 --> 00:33:18,732
Says who?
642
00:33:18,757 --> 00:33:22,319
The Corsicans have agreed
to make me their sole buyer
643
00:33:22,344 --> 00:33:25,738
at the usual rate... Half
up front, half later.
644
00:33:25,763 --> 00:33:27,591
Monsieur 98 already
accepted my offer.
645
00:33:27,616 --> 00:33:30,445
Yeah.
646
00:33:30,660 --> 00:33:32,618
I went over his head.
647
00:33:37,971 --> 00:33:39,364
Take a look.
648
00:33:45,588 --> 00:33:46,717
- Ugh!
- Oh!
649
00:33:46,742 --> 00:33:48,323
Fuckin' fuckin' fuck!
650
00:33:50,837 --> 00:33:55,103
So, you see, if you
want to sell any dope,
651
00:33:55,252 --> 00:33:56,601
you're gonna have to buy from me
652
00:33:56,626 --> 00:33:59,633
like every other
motherfucker in this town.
653
00:33:59,862 --> 00:34:01,777
Retail.
654
00:34:01,802 --> 00:34:03,874
On my terms.
655
00:34:04,660 --> 00:34:06,288
Or... I don't know...
656
00:34:07,591 --> 00:34:09,635
Maybe I won't sell
to you at all.
657
00:34:11,166 --> 00:34:12,863
Enjoy your meal.
658
00:34:17,054 --> 00:34:18,795
Motherfucker!
659
00:34:35,558 --> 00:34:37,212
Haven't seen that in a while.
660
00:34:40,033 --> 00:34:41,489
I was just thinking
how much I've changed
661
00:34:41,513 --> 00:34:42,898
since I wore this uniform.
662
00:34:42,923 --> 00:34:43,923
Mm.
663
00:34:46,730 --> 00:34:49,515
In Africa I wore my own clothes,
664
00:34:49,652 --> 00:34:51,436
and I met with world leaders
665
00:34:51,480 --> 00:34:54,439
and they respected me as a woman
who could be a leader herself.
666
00:34:54,483 --> 00:34:56,833
That is wonderful.
667
00:35:00,181 --> 00:35:03,314
Did I tell you in Ghana
I met a black woman
668
00:35:03,339 --> 00:35:05,384
who had one of the highest
positions in government?
669
00:35:05,409 --> 00:35:06,932
Susanna Al-Hassan.
670
00:35:06,957 --> 00:35:09,395
She and President Nkrumah
did everything together.
671
00:35:09,420 --> 00:35:11,335
Oh, that's inspiring.
672
00:35:11,360 --> 00:35:13,405
You know the feeling, Mayme,
673
00:35:13,430 --> 00:35:16,172
'cause of the work you're
doing in politics for HARYOU.
674
00:35:16,234 --> 00:35:17,844
I want to do the
same for Malcolm.
675
00:35:17,869 --> 00:35:21,046
I am so happy that Malcolm
sees you as so capable
676
00:35:21,071 --> 00:35:24,291
he can trust you with all
the things he's dealing with.
677
00:35:24,393 --> 00:35:25,545
Which is why I feel
a responsibility
678
00:35:25,569 --> 00:35:27,701
to protect him, if I can.
679
00:35:27,726 --> 00:35:29,293
Like my father's doing.
680
00:35:31,447 --> 00:35:34,319
Omar wants to work for Malcolm,
681
00:35:34,436 --> 00:35:38,446
and even if he's sincere,
my feelings get in the way.
682
00:35:39,173 --> 00:35:41,436
Well, no one reads people
better than your father.
683
00:35:41,461 --> 00:35:42,767
And if you are
anything like him,
684
00:35:42,792 --> 00:35:45,447
you'll be able to
tell if he's sincere.
685
00:35:45,472 --> 00:35:47,604
You have that gift.
686
00:35:47,629 --> 00:35:49,674
It is your birthright.
687
00:35:49,699 --> 00:35:50,700
Use it.
688
00:35:52,551 --> 00:35:54,553
Hm.
689
00:36:04,573 --> 00:36:06,314
Did you get word to my father?
690
00:36:08,646 --> 00:36:10,901
Yeah, yeah.
691
00:36:11,008 --> 00:36:14,185
Well, what'd he say?
692
00:36:14,222 --> 00:36:16,180
He wants to play it safe.
693
00:36:16,205 --> 00:36:17,870
He doesn't wanna
take any chances.
694
00:36:17,895 --> 00:36:20,401
He wants me to look after you.
695
00:36:20,426 --> 00:36:23,298
You're lying.
696
00:36:23,323 --> 00:36:24,976
Excuse me?
697
00:36:25,001 --> 00:36:26,966
Well, who'd you talk
to? How'd you get word?
698
00:36:27,010 --> 00:36:28,098
Through his Jew lawyer.
699
00:36:28,141 --> 00:36:29,099
- Goldman?
- Yeah.
700
00:36:29,142 --> 00:36:29,987
That's not his name.
701
00:36:30,012 --> 00:36:31,413
Oh, whatever. I talked to him.
702
00:36:31,438 --> 00:36:34,166
Don't bullshit me. I
know how to read people.
703
00:36:34,191 --> 00:36:36,329
Look...
704
00:36:37,174 --> 00:36:42,266
if I let you go and something
happens to you, I'm dead.
705
00:36:42,291 --> 00:36:44,249
I can't do what you ask, Stella,
706
00:36:44,274 --> 00:36:46,296
so shut the fuck up about it
and make the best of things!
707
00:36:46,320 --> 00:36:48,148
You're so full of shit!
708
00:36:50,425 --> 00:36:53,112
You wanna go to Paris...
709
00:36:54,124 --> 00:36:57,083
this is as close as
you're gonna get.
710
00:36:57,127 --> 00:37:00,565
You know, when your
boss gives you a gift,
711
00:37:00,602 --> 00:37:03,451
it's wise to accept it.
712
00:37:03,476 --> 00:37:06,148
I'm trying to be friendly here!
713
00:37:06,198 --> 00:37:07,641
I let you go where you
want, do what you want.
714
00:37:07,665 --> 00:37:10,359
But never alone! There's
always someone fucking with me,
715
00:37:10,384 --> 00:37:12,029
and it's driving me insane!
716
00:37:12,054 --> 00:37:13,814
Then maybe you shouldn't
have called the Feds
717
00:37:13,839 --> 00:37:16,012
in the first place.
718
00:37:16,973 --> 00:37:19,758
You did this to
yourself, Stella, not me.
719
00:37:22,805 --> 00:37:25,242
Answer the fucking phone!
720
00:37:36,132 --> 00:37:38,917
Colombo's gonna come to you
to protect his shipment.
721
00:37:38,942 --> 00:37:40,254
He already has.
722
00:37:40,279 --> 00:37:42,542
He wants me to turn a
blind eye, just like you.
723
00:37:42,567 --> 00:37:44,250
Whatever he's paying
you, I'll triple it.
724
00:37:44,275 --> 00:37:45,835
What, so you can just
steal it from him?
725
00:37:45,871 --> 00:37:47,960
That's myconcern.
726
00:37:47,985 --> 00:37:51,641
Either way, the dope is
coming into this community.
727
00:37:51,666 --> 00:37:55,017
It will kill and leave
destruction in its wake.
728
00:37:55,042 --> 00:37:57,740
Crime will rise,
along with despair
729
00:37:57,799 --> 00:37:59,757
and a never-ending
cycle of pain.
730
00:37:59,782 --> 00:38:02,803
Dope addiction is gonna be here
long after you and I are gone.
731
00:38:02,828 --> 00:38:04,822
Just tell me what his plan is.
732
00:38:13,416 --> 00:38:16,593
I was first in my class.
Did you know that?
733
00:38:16,618 --> 00:38:18,054
I figured as much.
734
00:38:18,079 --> 00:38:20,209
And one of only
three black cadets.
735
00:38:20,234 --> 00:38:24,194
They treated us like the
academy was forced to hire us.
736
00:38:24,466 --> 00:38:27,556
Like we were unqualified.
737
00:38:27,581 --> 00:38:30,584
And I spent my entire
life proving them wrong.
738
00:38:30,609 --> 00:38:32,327
What do you care what those
white motherfuckers think?
739
00:38:32,351 --> 00:38:34,048
It matters what I
think of myself.
740
00:38:37,472 --> 00:38:39,691
And if I don't do what you ask,
741
00:38:39,716 --> 00:38:43,300
you will expose me as the fraud
that I am and get me fired.
742
00:38:43,325 --> 00:38:45,065
And if I don't
help the Italians,
743
00:38:45,135 --> 00:38:47,833
they'll do the same, or worse.
744
00:38:47,863 --> 00:38:50,857
If I'm in control of the dope,
then I got leverage over them.
745
00:38:50,882 --> 00:38:51,970
They can't touch you.
746
00:38:51,995 --> 00:38:53,475
Well, that won't be necessary.
747
00:38:55,917 --> 00:38:57,875
- I'm resigning.
- What do you mean?
748
00:38:57,900 --> 00:38:59,423
Now I'm no use to
either one of you,
749
00:38:59,467 --> 00:39:00,946
and you both can go
straight to hell.
750
00:39:00,990 --> 00:39:02,271
You would throw away
your whole career?
751
00:39:02,295 --> 00:39:03,775
Everything that
you've worked for?
752
00:39:03,819 --> 00:39:04,743
That's right.
753
00:39:04,768 --> 00:39:08,595
My conscience won't allow me
to be a party to this evil.
754
00:39:33,501 --> 00:39:35,285
¿Quién es Reuben?
755
00:39:46,470 --> 00:39:48,646
Reuben?
756
00:39:48,690 --> 00:39:50,126
Who the fuck are you?
757
00:39:50,169 --> 00:39:52,435
My name's Nat Pettigrew.
758
00:39:52,460 --> 00:39:55,115
I hear you have something
I'm very interested in.
759
00:39:55,235 --> 00:39:56,889
I only want to buy a little bit.
760
00:39:56,913 --> 00:39:59,350
I don't know what the
fuck you're talking about.
761
00:40:03,012 --> 00:40:04,666
I work for Bumpy Johnson.
762
00:40:07,430 --> 00:40:09,435
Shit.
763
00:40:09,460 --> 00:40:11,679
Why didn't you
fucking say so, man?
764
00:40:11,704 --> 00:40:14,097
My man.
765
00:40:14,324 --> 00:40:17,632
I wanna start off small.
Maybe you can sell me a key.
766
00:40:17,685 --> 00:40:18,956
A key?
767
00:40:18,981 --> 00:40:21,002
Mm-hmm.
768
00:40:21,291 --> 00:40:23,728
You know how hard it is
to get this shit, man?
769
00:40:23,899 --> 00:40:26,632
The leaf is grown in Peru.
770
00:40:27,444 --> 00:40:30,882
Then it's processed in
Chile, then off to Cuba,
771
00:40:30,907 --> 00:40:35,215
then on a boat or a plane
to Miami, then Harlem.
772
00:40:35,605 --> 00:40:38,802
We deal in ounces,
hermano, not keys.
773
00:40:38,827 --> 00:40:40,524
How much is an ounce?
774
00:40:40,568 --> 00:40:41,830
$3,000.
775
00:40:41,873 --> 00:40:44,659
$3... Are you out
your fuckin' mind?!
776
00:40:44,702 --> 00:40:46,906
That's the price, amigo.
777
00:40:46,931 --> 00:40:48,498
Take it or leave it.
778
00:40:53,000 --> 00:40:54,202
Okay. Alright.
779
00:40:54,233 --> 00:40:56,018
I'll take an ounce.
780
00:40:56,061 --> 00:40:57,612
You're in luck.
781
00:40:58,374 --> 00:41:00,550
I just had a Pan Am
stewardess put two ounces
782
00:41:00,575 --> 00:41:03,546
in her panties, just yesterday.
783
00:41:03,665 --> 00:41:07,016
Meet me at Mount Morris,
135th Street entrance,
784
00:41:07,041 --> 00:41:09,486
10:00 tonight, okay?
785
00:41:11,033 --> 00:41:12,687
Mount Morris. Okay.
786
00:41:12,730 --> 00:41:14,863
Okay. Okay.
787
00:41:16,553 --> 00:41:18,997
By the way, who
gave you my name?
788
00:41:19,041 --> 00:41:21,391
You know, not too many
people deal in this stuff,
789
00:41:21,434 --> 00:41:22,740
and now I see why.
790
00:41:22,784 --> 00:41:24,046
$3,000 a fuckin' ounce?
791
00:41:24,089 --> 00:41:27,571
Specifically, who
told you about me?
792
00:41:27,615 --> 00:41:29,278
I don't know, man.
793
00:41:29,303 --> 00:41:31,261
Maybe it was one of
the bartenders here.
794
00:41:31,286 --> 00:41:32,766
Hmm.
795
00:41:32,824 --> 00:41:35,261
Alright.
796
00:41:35,286 --> 00:41:38,420
- Salud.
- Salud.
797
00:41:51,539 --> 00:41:55,368
It's, uh, j-just such
an honor to meet you.
798
00:41:55,512 --> 00:41:59,429
My wife's talked a lot about
your work, and about you.
799
00:41:59,472 --> 00:42:01,562
When Mayme gave me
this commission,
800
00:42:01,587 --> 00:42:03,738
I was flabbergasted.
801
00:42:03,781 --> 00:42:06,088
Everybody in Harlem
knows Bumpy Johnson.
802
00:42:06,113 --> 00:42:09,595
You know, some fear you,
some see you as their savior.
803
00:42:09,620 --> 00:42:11,883
I'm neither of those
things.
804
00:42:11,908 --> 00:42:15,346
What he is is a
very busy husband.
805
00:42:15,371 --> 00:42:18,722
Carvens, why don't you show
us what you have so far?
806
00:42:18,747 --> 00:42:20,599
Okay, uh, okay.
807
00:42:20,624 --> 00:42:22,626
It's not finished yet.
808
00:42:22,651 --> 00:42:25,479
Uh, I still have some
background to do.
809
00:42:28,233 --> 00:42:30,409
I hope you like it.
810
00:42:30,434 --> 00:42:33,916
I do think it's the best
work I've ever done.
811
00:42:54,857 --> 00:43:00,123
I-I hope you don't mind,
but this is how I see you.
812
00:43:00,185 --> 00:43:02,797
A... A man of many
contradictions.
813
00:43:02,840 --> 00:43:03,988
You know, good and evil.
814
00:43:04,013 --> 00:43:06,232
You think my husband is evil?
815
00:43:06,257 --> 00:43:09,216
I see duality in every
person, even myself.
816
00:43:09,241 --> 00:43:10,590
When I was a drug addict,
817
00:43:10,631 --> 00:43:12,284
I did things to
myself and others
818
00:43:12,309 --> 00:43:14,311
that I would consider evil.
819
00:43:14,336 --> 00:43:17,601
And as a supplier of drugs,
I'm sure you feel the same way.
820
00:43:19,291 --> 00:43:21,119
Go fuck yourself!
821
00:43:21,144 --> 00:43:22,928
How dare you?!
822
00:43:22,953 --> 00:43:24,998
We paid money for this shit?
823
00:43:25,167 --> 00:43:27,125
For this insult?
824
00:43:31,608 --> 00:43:35,046
You don't know shit about me
825
00:43:35,090 --> 00:43:38,223
and I could give a fuck about
your two-bit psychology.
826
00:43:43,707 --> 00:43:45,840
I grew up with chumps like you.
827
00:43:45,883 --> 00:43:48,625
You blame me for yourweakness.
828
00:43:50,697 --> 00:43:53,874
You blame drugs,
you blame society.
829
00:43:57,199 --> 00:43:59,157
Look at yourself.
830
00:44:01,551 --> 00:44:07,296
You ain't nothing but a
fucking talentless junkie.
831
00:44:10,085 --> 00:44:12,522
Pay him the rest of his
money. I'm out of here.
832
00:44:16,392 --> 00:44:18,568
I'm sorry.
833
00:44:19,787 --> 00:44:22,659
I'm... I'm so sorry.
834
00:44:56,010 --> 00:44:58,969
Thank you for meeting with me.
835
00:44:58,994 --> 00:45:00,604
Ishould be thanking you.
836
00:45:03,957 --> 00:45:06,592
I'm still not sure if
I can trust you, Omar.
837
00:45:06,617 --> 00:45:08,358
I can understand that.
838
00:45:08,383 --> 00:45:09,950
What I've written
are just words.
839
00:45:09,975 --> 00:45:12,368
They can only do so much.
840
00:45:12,393 --> 00:45:16,745
You need to see those
words in action.
841
00:45:16,770 --> 00:45:19,947
That's true, but words
are also important.
842
00:45:22,558 --> 00:45:26,867
I wish I could put into
words all that I'm feeling,
843
00:45:26,892 --> 00:45:30,069
but I'm afraid I can't.
844
00:45:30,094 --> 00:45:32,183
You see, I have to
admit something.
845
00:45:32,208 --> 00:45:33,534
Putting you to the
test is one thing.
846
00:45:33,558 --> 00:45:36,953
And I intend to do that.
847
00:45:36,978 --> 00:45:39,676
But I have to put
myself to the test, too.
848
00:45:39,701 --> 00:45:41,528
In what way?
849
00:45:41,553 --> 00:45:44,469
I loved you once.
850
00:45:44,494 --> 00:45:47,454
I believed in you.
851
00:45:47,479 --> 00:45:50,961
I thought the feelings
in my heart were real.
852
00:45:51,066 --> 00:45:53,111
When you imagine a
life with someone,
853
00:45:53,136 --> 00:45:56,095
you create a future
in your mind.
854
00:45:56,120 --> 00:45:57,425
And even if those feelings die,
855
00:45:57,450 --> 00:45:59,757
that future still
lives on somewhere.
856
00:45:59,782 --> 00:46:02,959
In mine, too, Elise.
857
00:46:03,064 --> 00:46:04,456
I didn't dare mention that.
858
00:46:04,481 --> 00:46:07,353
What are you really after, Omar?
859
00:46:07,456 --> 00:46:11,503
Me or the cause?
860
00:46:14,796 --> 00:46:18,321
I believe in what Malcolm
is doing with all my heart.
861
00:46:20,744 --> 00:46:22,518
But I'm not gonna
lie to you, Elise.
862
00:46:22,561 --> 00:46:24,868
I still love you. I do.
863
00:46:24,912 --> 00:46:27,014
I can't help it.
864
00:46:28,085 --> 00:46:30,392
This isn't about us.
865
00:46:30,417 --> 00:46:32,724
It can't ever be.
866
00:46:32,749 --> 00:46:35,142
This is about the cause.
867
00:46:35,203 --> 00:46:38,423
This is about Malcolm
and his mission.
868
00:46:38,454 --> 00:46:39,673
About the fate of our people.
869
00:46:39,698 --> 00:46:41,285
About justice and equality.
870
00:46:41,310 --> 00:46:42,557
This is about everything that is
871
00:46:42,581 --> 00:46:43,863
so much more important
than you or me.
872
00:46:43,887 --> 00:46:45,715
Do you understand that? I do.
873
00:46:50,894 --> 00:46:52,983
What's that?
874
00:46:53,027 --> 00:46:55,420
The Holy Quran.
875
00:46:55,464 --> 00:46:57,858
I'm gonna make you swear on it.
876
00:46:57,901 --> 00:47:00,730
I want you to swear that
you will never do anything
877
00:47:00,773 --> 00:47:02,471
to harm Malcolm.
878
00:47:06,421 --> 00:47:11,339
I swear before Allah,
and on pain of death.
879
00:47:13,341 --> 00:47:15,386
Now it's your turn.
880
00:47:15,411 --> 00:47:17,805
Swear you don't love me anymore.
881
00:47:22,123 --> 00:47:23,994
I'm not ready for that just yet.
882
00:47:40,795 --> 00:47:42,449
Pettigrew.
883
00:47:42,474 --> 00:47:43,831
Sorry I'm late.
884
00:47:43,856 --> 00:47:46,336
Hey.
You got the stuff?
885
00:47:46,388 --> 00:47:48,129
You got the money?
886
00:47:48,154 --> 00:47:50,264
Yeah, I got the money, man.
I got the money right here.
887
00:47:50,288 --> 00:47:52,116
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
888
00:47:52,141 --> 00:47:53,969
- Lemme see the coke.
- It's in the car.
889
00:47:53,994 --> 00:47:56,431
Alright, well, then go get it.
890
00:47:56,541 --> 00:47:57,934
- Okay.
- Yeah.
891
00:47:57,959 --> 00:48:00,265
Alright.
892
00:48:00,290 --> 00:48:03,249
You know, I got somebody
I want you to meet.
893
00:48:03,278 --> 00:48:06,281
Whoa. What the fuck
you doing, man?
894
00:48:06,371 --> 00:48:08,460
No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey, hey.
895
00:48:08,485 --> 00:48:09,646
What's she doing here?
896
00:48:09,671 --> 00:48:11,196
I found out how you got my name.
897
00:48:11,221 --> 00:48:13,527
Come on, man. Let her go, man.
898
00:48:13,552 --> 00:48:14,727
Go ahead and tell him.
899
00:48:14,752 --> 00:48:15,884
Tell him!
900
00:48:15,909 --> 00:48:17,867
He's my husband.
901
00:48:17,892 --> 00:48:21,329
Okay, l-listen, I-I didn't
know that was your wife, okay?
902
00:48:21,463 --> 00:48:22,701
Reuben, I just want
to do business...
903
00:48:22,725 --> 00:48:24,509
You're gonna gimme
that fuckin' 3 grand
904
00:48:24,534 --> 00:48:26,243
or I'm gonna kill her.
905
00:48:26,283 --> 00:48:28,979
That's the price you owe me
for fucking my wife, yeah?
906
00:48:29,004 --> 00:48:30,485
What the fuck you doing, man?
907
00:48:30,510 --> 00:48:33,460
I'll blow this fucking puta's
head off in three seconds.
908
00:48:33,649 --> 00:48:35,000
Three...
909
00:48:35,350 --> 00:48:36,893
two...
910
00:48:37,072 --> 00:48:39,074
one... Whoa, whoa! Okay, okay.
911
00:48:39,183 --> 00:48:41,023
Here. Alright?
912
00:48:41,048 --> 00:48:43,006
You want the money,
take the money.
913
00:48:43,031 --> 00:48:44,249
Now let her go. Come on.
914
00:48:44,274 --> 00:48:45,753
- Let her go?
- Yeah. Let her go.
915
00:48:45,778 --> 00:48:46,974
- So you can fuck her again?
- Come on.
916
00:48:46,998 --> 00:48:48,265
I don't think so.
917
00:48:48,290 --> 00:48:49,902
- Now, I know you're packin'.
- Come on, man.
918
00:48:49,926 --> 00:48:51,082
Toss over your piece, yeah?
919
00:48:51,107 --> 00:48:52,973
Alright. I'm gonna
reach for it, okay?
920
00:48:52,998 --> 00:48:54,826
Don't do nothing
stupid, man, alright?
921
00:48:55,877 --> 00:48:57,052
Fuck! Aah!
922
00:49:02,629 --> 00:49:04,066
Hey.
923
00:49:04,107 --> 00:49:05,108
You okay?
924
00:49:05,246 --> 00:49:06,377
- Yeah.
- Yeah?
925
00:49:06,421 --> 00:49:07,726
- Yeah.
- Come on. Get up.
926
00:49:14,047 --> 00:49:16,353
Now what are you doing?
927
00:49:20,913 --> 00:49:22,567
Goddamn.
928
00:49:24,917 --> 00:49:27,007
Look at that.
929
00:49:27,050 --> 00:49:28,617
It's beautiful.
930
00:49:31,734 --> 00:49:35,042
I guess we both
lied to each other.
931
00:49:35,067 --> 00:49:37,156
You didn't tell me
you had a husband,
932
00:49:37,181 --> 00:49:40,401
and I told you I
wasn't a gangster.
933
00:49:40,482 --> 00:49:41,570
Adiós, chica.
934
00:50:07,613 --> 00:50:09,745
So now you're gonna fix
yourself some booze?
935
00:50:09,788 --> 00:50:11,576
- You gonna start drinking again?
- I don't wanna hear it, alright?
936
00:50:11,600 --> 00:50:14,110
What you did to that
boy's painting was wrong.
937
00:50:14,141 --> 00:50:15,620
What has gotten into you?
938
00:50:15,664 --> 00:50:18,101
He was insulting me!
939
00:50:18,126 --> 00:50:19,779
He is an artist!
940
00:50:19,804 --> 00:50:22,071
It is how he sees you.
941
00:50:22,293 --> 00:50:26,108
And I am beginning to think
he is not far from right.
942
00:50:26,133 --> 00:50:28,787
What's that supposed to mean?
943
00:50:28,812 --> 00:50:30,497
I think you know.
944
00:50:32,453 --> 00:50:35,282
You don't want me to be
in the heroin business?
945
00:50:35,307 --> 00:50:36,830
Is that it?
946
00:50:36,855 --> 00:50:39,466
It's not good for you,
for your... for your...
947
00:50:39,491 --> 00:50:41,058
For your image,
948
00:50:41,298 --> 00:50:46,393
for your political
work?
949
00:50:47,804 --> 00:50:51,764
No, it is not good for me.
950
00:50:51,841 --> 00:50:54,948
It is not good for
anything but money!
951
00:50:54,973 --> 00:50:57,933
Well, so now you get your wish.
952
00:50:57,958 --> 00:51:00,308
I lost the duji to Colombo.
953
00:51:00,381 --> 00:51:02,600
Now if I wanna sell it,
I got to buy it from him.
954
00:51:02,625 --> 00:51:07,282
Like... Like I did
when I was a nobody.
955
00:51:07,417 --> 00:51:09,071
A nothing.
956
00:51:12,721 --> 00:51:14,331
I mean...
957
00:51:19,144 --> 00:51:22,702
Drug addicts are
addicted to dope.
958
00:51:22,727 --> 00:51:26,078
And drug dealers are
addicted to selling it.
959
00:51:32,868 --> 00:51:35,392
Okay, Ronnie, you got
two keys coming your way.
960
00:51:35,417 --> 00:51:39,203
You put 50% down,
rest is on commission.
961
00:51:39,228 --> 00:51:41,099
You got it, boss.
962
00:51:41,228 --> 00:51:43,665
Anybody hear from
Bumpy Johnson yet?
963
00:51:43,708 --> 00:51:46,276
Not yet. The other
Black gangs in Harlem
964
00:51:46,320 --> 00:51:48,800
are already puttin'
in orders without him.
965
00:51:48,825 --> 00:51:50,827
None of his men
have approached you?
966
00:51:50,852 --> 00:51:52,593
Nah.
967
00:51:52,618 --> 00:51:53,836
Strange.
968
00:51:55,905 --> 00:51:58,952
Without heroin, all of his
businesses will start to fail.
969
00:51:58,977 --> 00:52:00,577
He's too smart for that shit.
970
00:52:00,602 --> 00:52:02,299
Who needs Bumpy Fuckin' Johnson?
971
00:52:02,324 --> 00:52:04,456
Word's out on the
street about this dope.
972
00:52:04,481 --> 00:52:07,359
Junkies are crawling all
over themselves to get it.
973
00:52:13,216 --> 00:52:14,913
♪ I know you miss me
974
00:52:14,957 --> 00:52:20,484
♪ Who it's gon' be if it
ain't me, lil' baby? ♪
975
00:52:20,528 --> 00:52:23,148
♪ I'm in your city
976
00:52:23,173 --> 00:52:26,567
♪ 'Cause I need
it one more time ♪
977
00:52:26,708 --> 00:52:29,493
♪ Might lose it all, I swear
978
00:52:29,537 --> 00:52:32,888
♪ I need it tonight
979
00:52:32,931 --> 00:52:35,499
♪ Ooh
980
00:52:35,543 --> 00:52:37,327
♪ Ah
981
00:52:37,371 --> 00:52:45,371
♪♪
982
00:52:47,119 --> 00:52:51,100
♪ I need it one more time
983
00:52:51,125 --> 00:52:53,910
♪ Might lose it all, I swear
984
00:52:53,935 --> 00:52:56,938
♪ I need it tonight
985
00:52:56,963 --> 00:52:59,705
♪ I need it one more time
986
00:52:59,730 --> 00:53:01,775
♪ Thinkin' how we played out
987
00:53:01,800 --> 00:53:04,672
♪ Really I feel awful about
it, but ain't never said it ♪
988
00:53:04,819 --> 00:53:06,342
♪ We ain't gotta talk about it
989
00:53:06,367 --> 00:53:07,910
♪ They'll never know,
when I'm with you ♪
990
00:53:07,934 --> 00:53:09,365
♪ I play a different role
991
00:53:09,436 --> 00:53:11,110
♪ Can't move off emotion,
this shit deep now ♪
992
00:53:11,134 --> 00:53:12,384
♪ I got self-control
993
00:53:12,409 --> 00:53:13,769
♪ I ain't never
tried to hold you ♪
994
00:53:13,794 --> 00:53:15,274
♪ Niggas try to
high and low me ♪
995
00:53:15,299 --> 00:53:16,854
♪ I can break it down
in dumbest terms ♪
996
00:53:16,878 --> 00:53:18,184
♪ And show you how you owe me
997
00:53:18,209 --> 00:53:19,819
♪ Still try and back door me
998
00:53:19,844 --> 00:53:21,330
♪ I know how to go about it
999
00:53:21,355 --> 00:53:24,182
♪ I know everything, but I treat
you like I don't know about it ♪
1000
00:53:24,207 --> 00:53:25,664
♪ Wildin' in Skyami, we
took shrooms and caught ♪
1001
00:53:25,688 --> 00:53:27,191
♪ A different vibe
1002
00:53:27,261 --> 00:53:28,761
♪ Bitches can't fuck with
you, you the one, for real ♪
1003
00:53:28,785 --> 00:53:30,155
♪ I peep your style
1004
00:53:30,180 --> 00:53:32,947
♪ I gotta get to it, I'm OT,
so it's gon' be a while ♪
1005
00:53:32,972 --> 00:53:35,771
♪ It feel a lil' better when
I ain't seen you, yeah ♪
1006
00:53:35,796 --> 00:53:37,850
♪ I know you miss me
1007
00:53:37,875 --> 00:53:43,489
♪ Who it's gon' be if it
ain't me, lil' baby? ♪
1008
00:53:43,514 --> 00:53:46,038
♪ I'm in your city
1009
00:53:46,063 --> 00:53:49,719
♪ 'Cause I need
it one more time ♪
1010
00:53:49,784 --> 00:53:50,872
♪ Ooh
71835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.