Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:02,819
This definitely came with
the post, right?
2
00:00:02,820 --> 00:00:04,379
I can see how this looks to you.
3
00:00:04,380 --> 00:00:05,939
It doesn't mean I'd want Jake dead.
4
00:00:05,940 --> 00:00:08,099
It wasn't Rose who killed Jake.
5
00:00:08,100 --> 00:00:11,179
I still refuse to believe
that she'd be capable
6
00:00:11,180 --> 00:00:12,419
of something like this.
7
00:00:12,420 --> 00:00:15,659
David Cartwright is loosely
connected to the victim's wife.
8
00:00:15,660 --> 00:00:18,779
I hope that doesn't mean
I'm a suspect now, Inspector.
9
00:00:18,780 --> 00:00:21,179
You killed an innocent man
for no good reason.
10
00:00:21,180 --> 00:00:23,019
How are you going to prove it?
11
00:00:23,020 --> 00:00:25,339
DNA is not going to cut it in court.
12
00:00:25,340 --> 00:00:27,419
He's going to get away with it.
13
00:00:27,420 --> 00:00:29,020
Cartwright, we need to talk.
14
00:00:30,780 --> 00:00:34,179
Neville Parker, I'm arresting you
on suspicion of the murder
15
00:00:34,180 --> 00:00:36,420
of David Cartwright.
16
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
17
00:00:47,340 --> 00:00:50,899
It's not long now, ma'am, the hotel
is just around the bay.
18
00:00:50,900 --> 00:00:52,300
Thank you.
19
00:01:00,620 --> 00:01:04,179
I'm at the hotel. The local
force are meeting me here.
20
00:01:04,180 --> 00:01:07,740
Yeah, actually, I think that's
them, I have to go.
21
00:01:11,060 --> 00:01:14,979
Detective Inspector Karen Flitcroft,
Department of Policing Standards.
22
00:01:14,980 --> 00:01:16,899
Welcome to Saint Marie.
23
00:01:16,900 --> 00:01:19,499
This is Detective Sergeant
Naomi Thomas.
24
00:01:19,500 --> 00:01:22,379
It's good to meet you, Inspector.
25
00:01:22,380 --> 00:01:25,059
Commissioner Selwyn Patterson.
26
00:01:25,060 --> 00:01:28,139
Commissioner, just to say it,
and with the greatest respect,
27
00:01:28,140 --> 00:01:32,059
obviously, I have no problem with
senior officers tagging along.
28
00:01:32,060 --> 00:01:34,419
But let's be clear the situation
we're in,
29
00:01:34,420 --> 00:01:38,219
one of your officers has been
arrested for murder.
30
00:01:38,220 --> 00:01:40,259
Which means...
31
00:01:40,260 --> 00:01:43,459
..this is my case.
32
00:01:43,460 --> 00:01:46,579
I take it that won't be
a problem, sir?
33
00:01:46,580 --> 00:01:48,699
Of course not.
34
00:01:48,700 --> 00:01:50,939
I'm here to help.
35
00:01:50,940 --> 00:01:52,499
So, we...
36
00:01:52,500 --> 00:01:55,819
First up, I'd like to see the hotel
CCTV footage you recovered.
37
00:01:55,820 --> 00:01:58,700
Then I'd like to attend
the crime scene.
38
00:02:01,700 --> 00:02:03,220
Sure.
39
00:02:08,860 --> 00:02:12,099
He was troubled and anxious,
your man.
40
00:02:12,100 --> 00:02:15,299
Well, without the evidence to charge
Mr Cartwright for murder,
41
00:02:15,300 --> 00:02:17,019
we were all feeling frustrated.
42
00:02:17,020 --> 00:02:20,979
I've read the case notes, I know
why DI Parker looks so agitated.
43
00:02:20,980 --> 00:02:24,939
He then enters Mr Cartwright's
room and he leaves...
44
00:02:24,940 --> 00:02:27,260
..20 minutes later, yes?
45
00:02:29,220 --> 00:02:31,059
Yes, ma'am.
46
00:02:31,060 --> 00:02:34,819
Yourself and a uniformed
officer arrived 15 minutes
47
00:02:34,820 --> 00:02:37,899
after that and found David
Cartwright dead...
48
00:02:37,900 --> 00:02:40,019
Knife wound to his stomach.
49
00:02:40,020 --> 00:02:41,459
That's right.
50
00:02:41,460 --> 00:02:45,139
And no-one else was seen entering
the bungalow through that door
51
00:02:45,140 --> 00:02:49,179
in the time between Inspector Parker
leaving and the victim's body
52
00:02:49,180 --> 00:02:50,900
being found dead?
53
00:02:52,180 --> 00:02:53,740
Correct.
54
00:02:58,340 --> 00:03:01,860
The victim's body was found there.
55
00:03:09,300 --> 00:03:12,459
And these glass doors, they were
locked when you arrived?
56
00:03:12,460 --> 00:03:16,179
We secured the crime scene
as soon as we found the body.
57
00:03:16,180 --> 00:03:18,419
I checked those doors
and they were locked.
58
00:03:18,420 --> 00:03:20,339
And the key for them?
59
00:03:20,340 --> 00:03:23,140
They were on that dressing table
over there.
60
00:03:28,020 --> 00:03:30,059
It was bagged and taken
to the station.
61
00:03:30,060 --> 00:03:34,380
The only other copy was locked
in the safe behind reception.
62
00:03:39,060 --> 00:03:43,339
So if these doors were locked
and all the keys accounted for,
63
00:03:43,340 --> 00:03:45,099
no-one came in this way.
64
00:03:45,100 --> 00:03:49,979
Which means the only person who
accessed this room was DI Parker...
65
00:03:49,980 --> 00:03:51,980
..when the victim let him in?
66
00:03:53,940 --> 00:03:55,740
Also correct.
67
00:03:58,780 --> 00:04:02,579
It's looking pretty clear cut,
he's ticking every box
68
00:04:02,580 --> 00:04:05,059
for means, motive and...
69
00:04:05,060 --> 00:04:06,740
..opportunity.
70
00:04:09,620 --> 00:04:13,539
I get the feeling his colleagues
think he might be innocent,
71
00:04:13,540 --> 00:04:15,939
but from where I'm standing
with the evidence
72
00:04:15,940 --> 00:04:17,500
I've seen so far...
73
00:04:19,260 --> 00:04:21,300
..my gut's saying he did it.
74
00:05:00,980 --> 00:05:02,859
Morning, Inspector.
75
00:05:02,860 --> 00:05:04,939
Morning, Darlene.
76
00:05:04,940 --> 00:05:06,499
Morning.
77
00:05:06,500 --> 00:05:08,139
How are you doing?
78
00:05:08,140 --> 00:05:10,739
I'm OK, Darlene.
79
00:05:10,740 --> 00:05:12,099
Here.
80
00:05:12,100 --> 00:05:13,539
Thanks.
81
00:05:13,540 --> 00:05:15,819
Marlon and I were just wondering...
82
00:05:15,820 --> 00:05:17,899
Would you like us to let
your mum and sister know
83
00:05:17,900 --> 00:05:19,819
about what's going on?
84
00:05:19,820 --> 00:05:21,940
Not just yet, if that's OK?
85
00:05:23,780 --> 00:05:26,139
I hope you already know this.
86
00:05:26,140 --> 00:05:28,219
We are all on your side.
87
00:05:28,220 --> 00:05:30,739
We know you didn't do this.
88
00:05:30,740 --> 00:05:33,859
We're all going to stand
and fight for you.
89
00:05:33,860 --> 00:05:35,420
Whatever it takes.
90
00:05:36,500 --> 00:05:38,939
Sir, the Commissioner called...
91
00:05:38,940 --> 00:05:40,980
They're on their way back.
92
00:05:59,460 --> 00:06:01,139
Oh, snap.
93
00:06:01,140 --> 00:06:03,059
I've got one of those.
94
00:06:03,060 --> 00:06:06,620
Yeah, I'm a big fan of the old
Dictaphone myself.
95
00:06:11,460 --> 00:06:14,699
Commencing interview at 11:15 am.
96
00:06:14,700 --> 00:06:17,900
DI Karen Flitcroft present
with the suspect...
97
00:06:20,380 --> 00:06:24,219
Oh, er, Detective Inspector
Neville Parker.
98
00:06:24,220 --> 00:06:25,859
DI Parker...
99
00:06:25,860 --> 00:06:29,299
Perhaps we should start by you
telling me how it is you ended
100
00:06:29,300 --> 00:06:33,299
up going to David Cartwright's hotel
room on the night in question?
101
00:06:33,300 --> 00:06:35,459
Yes, well, um...
102
00:06:35,460 --> 00:06:39,899
We were unable to bring charges
against Professor Cartwright...
103
00:06:39,900 --> 00:06:41,620
..even though I believed...
104
00:06:42,620 --> 00:06:47,299
I knew he was guilty of Jake
Dalton's murder.
105
00:06:47,300 --> 00:06:50,739
You killed an innocent man
for no good reason.
106
00:06:50,740 --> 00:06:53,339
You won't get away with that.
107
00:06:53,340 --> 00:06:55,260
Then when I got home...
108
00:06:56,180 --> 00:06:58,099
I found that Professor Cartwright
had left me
109
00:06:58,100 --> 00:07:00,499
a signed copy of his book.
110
00:07:00,500 --> 00:07:02,139
And that bothered you?
111
00:07:02,140 --> 00:07:03,379
Yes.
112
00:07:03,380 --> 00:07:06,739
He'd killed an innocent man, and now
he was gloating about it.
113
00:07:06,740 --> 00:07:09,659
It was a very good try,
though, but...
114
00:07:09,660 --> 00:07:12,579
..no cigar, as they say.
115
00:07:12,580 --> 00:07:16,939
So you drove to the Manda Bay Hotel
to confront him about it?
116
00:07:16,940 --> 00:07:18,219
I did.
117
00:07:18,220 --> 00:07:19,700
With what intention?
118
00:07:21,060 --> 00:07:22,899
I don't know.
119
00:07:22,900 --> 00:07:25,899
I was reeling, I wasn't
thinking straight.
120
00:07:25,900 --> 00:07:28,859
But it's fair to say you were angry?
121
00:07:28,860 --> 00:07:30,260
Yes.
122
00:07:33,300 --> 00:07:38,299
So you arrived at the hotel and you
went and knocked on the door
123
00:07:38,300 --> 00:07:39,699
of David Cartwright?
124
00:07:39,700 --> 00:07:41,539
Come on, open up, I know you're
in there.
125
00:07:41,540 --> 00:07:43,819
Hey!
126
00:07:43,820 --> 00:07:45,339
Yes.
127
00:07:45,340 --> 00:07:47,259
What did you say?
128
00:07:47,260 --> 00:07:49,499
I told him that we needed
to talk...
129
00:07:49,500 --> 00:07:52,540
That I had some things
I wanted to say.
130
00:07:53,740 --> 00:07:55,459
He could see I was worked up.
131
00:07:55,460 --> 00:07:57,779
Inspector, are you all right?
You don't seem yourself.
132
00:07:57,780 --> 00:07:59,859
I've had enough of the games,
Mr Cartwright.
133
00:07:59,860 --> 00:08:03,059
I told him it was time
to drop the act.
134
00:08:03,060 --> 00:08:05,059
It was time to stop playing me.
135
00:08:05,060 --> 00:08:07,259
That we both knew the truth.
136
00:08:07,260 --> 00:08:09,819
Perhaps we should talk about
this inside?
137
00:08:09,820 --> 00:08:12,539
You were in there for 20 minutes.
138
00:08:12,540 --> 00:08:14,539
What was said?
139
00:08:14,540 --> 00:08:18,819
Bear in mind, we have a witness
that said they heard raised voices
140
00:08:18,820 --> 00:08:20,779
coming from that hotel room.
141
00:08:20,780 --> 00:08:24,619
What kind of psycho just kills
someone to show how clever they are?
142
00:08:24,620 --> 00:08:29,299
I put it to him again that I knew
he was guilty of Jake Dalton's
143
00:08:29,300 --> 00:08:32,220
murder, that I knew how
he'd done it.
144
00:08:33,740 --> 00:08:36,379
He continued to deny it.
145
00:08:36,380 --> 00:08:37,979
What was your response to that?
146
00:08:37,980 --> 00:08:40,099
I just wanted him to explain
it to me.
147
00:08:40,100 --> 00:08:42,139
What was he hoping to achieve?
148
00:08:42,140 --> 00:08:44,419
Why was he playing such a...
149
00:08:44,420 --> 00:08:46,579
..weird, sinister game?
150
00:08:46,580 --> 00:08:48,099
And did he?
151
00:08:48,100 --> 00:08:51,979
No, he just continued to insist
that I'd got it all wrong,
152
00:08:51,980 --> 00:08:54,979
that I wasn't thinking clearly
about it.
153
00:08:54,980 --> 00:08:58,900
He was enjoying it, like he was
relishing every moment.
154
00:08:59,980 --> 00:09:02,419
That must have been frustrating.
155
00:09:02,420 --> 00:09:04,219
Yes, it was.
156
00:09:04,220 --> 00:09:07,299
But that doesn't mean I lost
all sense and stabbed him.
157
00:09:07,300 --> 00:09:08,979
I didn't do this.
158
00:09:08,980 --> 00:09:12,179
DI Parker, if you didn't kill
the victim,
159
00:09:12,180 --> 00:09:15,139
why does all the evidence
make it look
160
00:09:15,140 --> 00:09:17,060
very much like you did?
161
00:09:20,380 --> 00:09:21,740
I don't know.
162
00:09:22,860 --> 00:09:27,139
I can see how this all seems
to you, but I did not do it.
163
00:09:27,140 --> 00:09:29,740
Can you think of someone else
who might want to do that?
164
00:09:33,180 --> 00:09:35,859
No, not yet, no.
165
00:09:35,860 --> 00:09:41,419
But there are some occurrences
recently in my life
166
00:09:41,420 --> 00:09:43,339
that might be connected.
167
00:09:43,340 --> 00:09:45,019
Occurrences?
168
00:09:45,020 --> 00:09:48,579
Well, my home was broken into
recently, just over a week ago.
169
00:09:48,580 --> 00:09:50,300
What on earth?
170
00:09:51,500 --> 00:09:53,579
It was messed up, but...
Oh, my God!
171
00:09:53,580 --> 00:09:55,179
..nothing was taken.
172
00:09:55,180 --> 00:09:57,939
We still don't know who did
it, or why.
173
00:09:57,940 --> 00:10:00,859
I'll need to see the crime report.
174
00:10:00,860 --> 00:10:04,379
DI Parker, I've been to the
crime scene.
175
00:10:04,380 --> 00:10:08,019
The back doors of that hotel room
were clearly locked, and the only
176
00:10:08,020 --> 00:10:11,379
person seen entering through
the front door was you.
177
00:10:11,380 --> 00:10:16,660
So if you didn't stab the victim,
how did someone else do it?
178
00:10:24,460 --> 00:10:26,100
I don't know.
179
00:10:35,860 --> 00:10:38,339
This is a crime report we filed
on the break-in
180
00:10:38,340 --> 00:10:39,899
at the inspector's home.
181
00:10:39,900 --> 00:10:44,019
We dusted for prints, but we found
no matches on our database.
182
00:10:44,020 --> 00:10:46,299
No witnesses either.
183
00:10:46,300 --> 00:10:47,420
OK.
184
00:10:48,580 --> 00:10:51,739
Do you have a map of the island
lying about this place?
185
00:10:51,740 --> 00:10:53,900
Yeah, I'll dig one out for you.
186
00:10:56,380 --> 00:10:58,339
Is it OK to work at this desk?
187
00:10:58,340 --> 00:10:59,460
Erm...
188
00:11:01,100 --> 00:11:04,419
For now, you can use it.
189
00:11:04,420 --> 00:11:06,739
Inspector?
190
00:11:06,740 --> 00:11:10,220
I wonder, could we talk
in private for a moment?
191
00:11:12,820 --> 00:11:14,380
Sir.
192
00:11:20,700 --> 00:11:23,380
I know what you're going
to say, sir.
193
00:11:24,380 --> 00:11:26,899
You don't think he did it, do you?
194
00:11:26,900 --> 00:11:28,339
It's understandable.
195
00:11:28,340 --> 00:11:30,299
Colleagues work closely with
an officer,
196
00:11:30,300 --> 00:11:32,459
they become blind to
his failings.
197
00:11:32,460 --> 00:11:35,099
Find it difficult to think
ill of him.
198
00:11:35,100 --> 00:11:40,339
Actually, I often do find myself
thinking ill of DI Parker.
199
00:11:40,340 --> 00:11:44,299
Since his arrival on Saint Marie,
he has proven himself
200
00:11:44,300 --> 00:11:48,020
a consistently frustrating
and annoying person.
201
00:11:49,020 --> 00:11:51,259
Oh, right.
202
00:11:51,260 --> 00:11:55,260
But despite all that, I can
also say...
203
00:11:56,300 --> 00:12:00,059
..he's both a good detective
and a good man.
204
00:12:00,060 --> 00:12:03,379
I don't doubt you've seen your fair
share of corrupt police officers,
205
00:12:03,380 --> 00:12:07,580
but in this instance, DI Parker
is not one of them.
206
00:12:14,300 --> 00:12:19,539
Sir, if you really believe
DI Parker's been framed,
207
00:12:19,540 --> 00:12:21,739
you need to work out how someone
else did this,
208
00:12:21,740 --> 00:12:24,539
because the physical
evidence is beyond damning.
209
00:12:24,540 --> 00:12:27,300
You need to find yourselves
a suspect.
210
00:12:38,020 --> 00:12:43,819
We have just 48 hours until DI
Parker will be charged with murder.
211
00:12:43,820 --> 00:12:49,859
So we must use every second
available to prove his innocence.
212
00:12:49,860 --> 00:12:53,019
But, sir, who would do something
like this?
213
00:12:53,020 --> 00:12:57,019
Kill a man and then frame
an innocent police detective?
214
00:12:57,020 --> 00:13:00,339
The obvious place to start
is going through past cases
215
00:13:00,340 --> 00:13:02,459
the inspector has investigated.
216
00:13:02,460 --> 00:13:04,019
Someone who holds a grudge?
217
00:13:04,020 --> 00:13:07,179
Mm-hm. Marlon, you and Darlene
could start working through
218
00:13:07,180 --> 00:13:10,899
every case file from the inspector's
time on the island.
219
00:13:10,900 --> 00:13:12,379
Yeah, let's go.
220
00:13:12,380 --> 00:13:16,419
I also don't think we should
discount the two suspects
221
00:13:16,420 --> 00:13:19,819
from the inspector's most
recent case.
222
00:13:19,820 --> 00:13:23,139
Were either of these two aware
that David Cartwright
223
00:13:23,140 --> 00:13:25,459
was a suspect in Jake
Dalton's murder?
224
00:13:25,460 --> 00:13:27,499
We never told any of them that.
225
00:13:27,500 --> 00:13:32,459
As Jake Dalton's widow, it does give
Rose a possible revenge motive.
226
00:13:32,460 --> 00:13:34,579
But why also frame the inspector?
227
00:13:34,580 --> 00:13:36,299
She had no grievance with him.
228
00:13:36,300 --> 00:13:39,900
Let's check their alibis for
the time of the murder.
229
00:13:40,980 --> 00:13:45,379
It's close to 24 hours since
renowned criminologist and author
230
00:13:45,380 --> 00:13:49,699
David Cartwright was found murdered
in his Manda Bay Hotel room.
231
00:13:49,700 --> 00:13:53,539
The police are yet to release
any further statement.
232
00:13:53,540 --> 00:13:56,179
So now the guy you work
for has been murdered.
233
00:13:56,180 --> 00:13:58,099
What is going on with this?
234
00:13:58,100 --> 00:14:00,939
As far as we are aware,
at this stage,
235
00:14:00,940 --> 00:14:03,499
no arrests have been made.
236
00:14:03,500 --> 00:14:07,859
Commissioner, DS Thomas, I'd like
to organise a police dive team.
237
00:14:07,860 --> 00:14:10,899
The road from the hotel where David
Cartwright was murdered,
238
00:14:10,900 --> 00:14:13,259
back to here, it's coastal
all the way.
239
00:14:13,260 --> 00:14:15,739
DI Parker could have thrown
the knife into the sea...
240
00:14:15,740 --> 00:14:18,979
If he did it, you mean?
241
00:14:18,980 --> 00:14:20,899
The dive team?
Can you sort that?
242
00:14:20,900 --> 00:14:24,020
DS Thomas can liaise with the
Guadeloupe police force for you.
243
00:14:30,700 --> 00:14:33,699
You are the only people outside
the investigation who know
244
00:14:33,700 --> 00:14:36,819
that DI Parker is officially
a suspect.
245
00:14:36,820 --> 00:14:40,659
That remains the case until
I say otherwise.
246
00:14:40,660 --> 00:14:44,300
If the press do approach you, say
nothing and send them my way.
247
00:14:45,580 --> 00:14:48,339
OK. How is Neville?
248
00:14:48,340 --> 00:14:52,699
He's coping admirably, considering
the circumstances.
249
00:14:52,700 --> 00:14:55,419
You're going to resolve
this, Selwyn?
250
00:14:55,420 --> 00:14:57,819
You're going to get Neville off.
251
00:14:57,820 --> 00:14:59,939
We all know he didn't kill anyone.
252
00:14:59,940 --> 00:15:03,420
We're giving this everything
we've got, I promise you.
253
00:15:04,580 --> 00:15:08,979
Actually, are you allowed to give
him these?
254
00:15:08,980 --> 00:15:11,299
It's his eczema cream and
some antihistamines.
255
00:15:11,300 --> 00:15:14,619
I'm worried being in that cell
is going to cause a flare-up.
256
00:15:14,620 --> 00:15:16,299
I'll make sure he gets them.
257
00:15:16,300 --> 00:15:17,660
Thanks.
258
00:15:27,900 --> 00:15:30,259
It's the commissioner, right?
259
00:15:30,260 --> 00:15:32,259
It's Mrs Dalton?
260
00:15:32,260 --> 00:15:33,619
And you are?
261
00:15:33,620 --> 00:15:35,699
I'm Henry Baptiste, Rose's partner.
262
00:15:35,700 --> 00:15:37,419
We're together now.
263
00:15:37,420 --> 00:15:39,579
And how can I help you?
264
00:15:39,580 --> 00:15:42,380
We saw the news about
David Cartwright.
265
00:15:43,860 --> 00:15:46,059
We went to the station to speak
with Inspector Parker,
266
00:15:46,060 --> 00:15:47,579
but they said he wasn't available.
267
00:15:47,580 --> 00:15:49,899
Look, I don't know what is going
on here,
268
00:15:49,900 --> 00:15:52,259
but we need you to know
it wasn't us.
269
00:15:52,260 --> 00:15:54,979
You can't drag us into all
this as well.
270
00:15:54,980 --> 00:15:58,579
The investigation into Mr
Cartwright's murder is ongoing
271
00:15:58,580 --> 00:16:01,019
and remains confidential.
272
00:16:01,020 --> 00:16:02,419
I can say no more than that.
273
00:16:02,420 --> 00:16:04,460
Let's just go, Henry, please.
274
00:16:06,220 --> 00:16:09,499
There's something going on,
something off about it all.
275
00:16:09,500 --> 00:16:11,460
And where's DI Parker gone?
276
00:16:43,500 --> 00:16:45,499
Still no progress, sir.
277
00:16:45,500 --> 00:16:48,939
We are struggling to find
ourselves a possible suspect.
278
00:16:48,940 --> 00:16:51,179
Most of the people who might
have some sort of grievance
279
00:16:51,180 --> 00:16:52,939
are safely behind bars.
280
00:16:52,940 --> 00:16:55,099
So what can we do next?
281
00:16:55,100 --> 00:16:58,579
As well as looking to the past,
I want us to keep our focus
282
00:16:58,580 --> 00:17:01,579
on the present, on the crime
scene specifically.
283
00:17:01,580 --> 00:17:04,580
The key to finding our killer
might well lie there.
284
00:17:05,620 --> 00:17:07,900
Who are the current witnesses
from the hotel?
285
00:17:10,900 --> 00:17:14,139
The staff on shift at the time
of the murder,
286
00:17:14,140 --> 00:17:16,739
and the residents living close
to the victim's bungalow.
287
00:17:16,740 --> 00:17:19,819
Then go back, speak to every single
person at the hotel
288
00:17:19,820 --> 00:17:21,179
on the night of the murder.
289
00:17:21,180 --> 00:17:23,179
We'll get right to it, sir.
290
00:17:23,180 --> 00:17:28,219
Commissioner, Inspector, I've got
something you should see.
291
00:17:28,220 --> 00:17:31,859
The fingerprints we lifted from the
break-in at your home, sir...
292
00:17:31,860 --> 00:17:34,819
I expanded the search field
to include the exclusion prints
293
00:17:34,820 --> 00:17:36,859
from all the cases
we've investigated
294
00:17:36,860 --> 00:17:38,219
over the last six months.
295
00:17:38,220 --> 00:17:39,620
And you got a match?
296
00:17:40,620 --> 00:17:42,140
Whose fingerprints are they?
297
00:17:44,140 --> 00:17:45,980
Justin West.
298
00:17:47,180 --> 00:17:49,659
From the preppers' commune?
299
00:17:49,660 --> 00:17:53,899
Mr West was very shaken up by the
arrest of his wife, Raya West.
300
00:17:53,900 --> 00:17:56,779
Raya, what's happening to her?
301
00:17:56,780 --> 00:17:59,460
She's been charged
with manslaughter.
302
00:18:02,220 --> 00:18:04,099
Yeah, he didn't take it well at all.
303
00:18:04,100 --> 00:18:07,500
So might this be the man
who trashed your home?
304
00:18:14,220 --> 00:18:16,499
Mr West, are you home?
305
00:18:16,500 --> 00:18:18,660
Commissioner, in here.
306
00:18:21,180 --> 00:18:23,379
Remember me, Mr West?
307
00:18:23,380 --> 00:18:25,379
Detective Sergeant Thomas.
308
00:18:25,380 --> 00:18:26,979
Is it Raya? Has something
happened?
309
00:18:26,980 --> 00:18:29,819
No, that's not why we're here.
310
00:18:29,820 --> 00:18:32,260
I'll get you a glass of water.
311
00:18:33,700 --> 00:18:37,779
Mr West, perhaps you can start
by explaining why you broke
312
00:18:37,780 --> 00:18:39,459
into DI Parker's home?
313
00:18:39,460 --> 00:18:42,899
I didn't, I don't know what you're
talking about.
314
00:18:42,900 --> 00:18:46,859
Your fingerprints were found
on a number of items.
315
00:18:46,860 --> 00:18:49,900
So we know for a fact
that you were there.
316
00:18:51,060 --> 00:18:53,739
Look, I didn't mean him
any harm, OK?
317
00:18:53,740 --> 00:18:55,779
I just...
318
00:18:55,780 --> 00:18:58,419
I just needed some cash, that's all.
319
00:18:58,420 --> 00:19:00,739
All our savings went on legal fees.
320
00:19:00,740 --> 00:19:03,939
No-one wants to know me
after what Raya did.
321
00:19:03,940 --> 00:19:05,859
What happened, exactly?
322
00:19:05,860 --> 00:19:08,300
I don't know, I just started...
323
00:19:09,420 --> 00:19:12,300
..following him, your inspector.
324
00:19:13,380 --> 00:19:15,140
Not every day, just...
325
00:19:16,700 --> 00:19:19,660
..when I'd been drinking, when
I felt angry.
326
00:19:21,060 --> 00:19:23,339
So you admit you went to his home?
327
00:19:23,340 --> 00:19:25,740
I was just going to take some cash
as a sort of...
328
00:19:27,060 --> 00:19:28,739
..recompense.
329
00:19:28,740 --> 00:19:31,220
Once I got inside, I just kind of...
330
00:19:32,420 --> 00:19:33,619
..lost it.
331
00:19:33,620 --> 00:19:36,179
Well, why him?
332
00:19:36,180 --> 00:19:38,939
Because if he'd just left us all
alone instead of sticking
333
00:19:38,940 --> 00:19:41,539
his nose in, I'd still have a wife
sat here beside me,
334
00:19:41,540 --> 00:19:43,699
instead of this.
335
00:19:43,700 --> 00:19:47,579
And then two days ago, once again...
336
00:19:47,580 --> 00:19:49,379
..your anger got the better of you.
337
00:19:49,380 --> 00:19:51,379
I don't know what you're
talking about.
338
00:19:51,380 --> 00:19:55,419
Inspector Parker has been arrested
on suspicion of murder.
339
00:19:55,420 --> 00:19:58,579
A murder we believe he
didn't commit.
340
00:19:58,580 --> 00:20:01,579
Because someone framed him for it.
341
00:20:01,580 --> 00:20:03,940
Someone very angry.
342
00:20:05,220 --> 00:20:06,620
Very bitter.
343
00:20:08,140 --> 00:20:09,699
No.
344
00:20:09,700 --> 00:20:13,299
Look, I was angry, I admit it,
and I shouldn't have done
345
00:20:13,300 --> 00:20:17,859
what I did to his home,
but I haven't killed anyone.
346
00:20:17,860 --> 00:20:19,460
That's ridiculous.
347
00:20:26,420 --> 00:20:28,140
Afternoon, Inspector.
348
00:20:29,140 --> 00:20:32,819
Dive team found this quarter
mile from the hotel
349
00:20:32,820 --> 00:20:34,219
where the victim was stabbed.
350
00:20:34,220 --> 00:20:36,740
Matches the size
of the wound exactly.
351
00:20:37,740 --> 00:20:40,100
I want to see if it's from a set.
352
00:20:43,340 --> 00:20:46,459
So this is where you put
them up, is it,
353
00:20:46,460 --> 00:20:49,779
your English detectives?
354
00:20:49,780 --> 00:20:51,300
Huh!
355
00:20:54,460 --> 00:20:56,699
Um, excuse me.
356
00:20:56,700 --> 00:20:59,260
Er... You can go in.
357
00:21:02,940 --> 00:21:04,579
Hello?
358
00:21:04,580 --> 00:21:06,699
Officer Pryce?
359
00:21:06,700 --> 00:21:08,300
What news?
360
00:21:24,820 --> 00:21:27,980
Professor Cartwright had left me
a signed copy of his book.
361
00:21:29,060 --> 00:21:30,459
Inspector?
362
00:21:30,460 --> 00:21:32,739
None of the knives match
the one you found.
363
00:21:32,740 --> 00:21:34,219
It's a pretty random selection.
364
00:21:34,220 --> 00:21:37,819
OK, I want the knife tested for
blood traces and dusted for prints.
365
00:21:37,820 --> 00:21:40,540
And Sergeant, bag that as well.
366
00:21:53,820 --> 00:21:55,699
That was Marlon.
367
00:21:55,700 --> 00:21:59,259
He's had no success finding
a witness at the hotel.
368
00:21:59,260 --> 00:22:02,780
No-one saw anyone being suspicious
the day of the murder?
369
00:22:03,940 --> 00:22:07,099
There are an awful lot of lotions
and potions in the bathroom.
370
00:22:07,100 --> 00:22:11,299
Your DI Parker, a bit of
a hypochondriac, is he?
371
00:22:11,300 --> 00:22:12,900
Yes. Yes.
372
00:22:14,580 --> 00:22:17,059
If you could drop me off at the
hotel, I'm going to order room
373
00:22:17,060 --> 00:22:18,499
service and hit the sack.
374
00:22:18,500 --> 00:22:21,219
We'll see what the lab results
bring us in the morning.
375
00:22:21,220 --> 00:22:23,699
We're going to keep at it.
376
00:22:23,700 --> 00:22:26,819
You know the saying, if it walks
like a duck
377
00:22:26,820 --> 00:22:28,740
and quacks like a duck...?
378
00:22:29,860 --> 00:22:33,379
DI Parker is not a murderer.
379
00:22:33,380 --> 00:22:36,939
But you are no closer to working out
how someone framed him.
380
00:22:36,940 --> 00:22:38,819
As I say...
381
00:22:38,820 --> 00:22:40,300
We'll keep at it.
382
00:22:52,500 --> 00:22:56,779
Sir, if someone intended to frame DI
Parker, then maybe it was them
383
00:22:56,780 --> 00:22:59,379
that sent him this book
rather than David Cartwright?
384
00:22:59,380 --> 00:23:01,899
But the book was signed by
Mr Cartwright.
385
00:23:01,900 --> 00:23:05,219
It also hasn't been released yet,
so they'd have had to visit him
386
00:23:05,220 --> 00:23:06,819
at his home to get it.
387
00:23:06,820 --> 00:23:09,859
We could check with his neighbours,
see if they saw any visitors
388
00:23:09,860 --> 00:23:11,259
in the last day or so.
389
00:23:11,260 --> 00:23:12,780
It's worth a try.
390
00:23:15,500 --> 00:23:17,499
Bonsoir. Bonsoir.
391
00:23:17,500 --> 00:23:21,739
We knew you'd be working late, so
I brought you some snacks
392
00:23:21,740 --> 00:23:23,939
and soft drinks to keep you going.
393
00:23:23,940 --> 00:23:26,179
It's not a situation that can't be
remedied by a cheese
394
00:23:26,180 --> 00:23:27,539
and ham sandwich, eh.
395
00:23:27,540 --> 00:23:28,899
Is there any news?
396
00:23:28,900 --> 00:23:30,739
No.
397
00:23:30,740 --> 00:23:33,019
We brought one for Neville as well.
398
00:23:33,020 --> 00:23:34,339
Is that all right?
399
00:23:34,340 --> 00:23:35,739
Of course.
400
00:23:35,740 --> 00:23:37,419
I'll bring it through to him.
401
00:23:37,420 --> 00:23:39,219
Is there any chance I could see him?
402
00:23:39,220 --> 00:23:41,179
Or, is that against the rules?
403
00:23:41,180 --> 00:23:44,139
That's not really allowed,
I'm afraid.
404
00:23:44,140 --> 00:23:47,100
Please, Selwyn, just give
them two minutes.
405
00:23:48,460 --> 00:23:50,700
Two minutes, no more.
406
00:23:58,220 --> 00:24:00,659
I'll give you some time alone.
407
00:24:00,660 --> 00:24:01,820
Thanks.
408
00:24:04,900 --> 00:24:06,860
So, do I get a hug?
409
00:24:09,940 --> 00:24:12,699
I know it's not been very long,
but I have missed you.
410
00:24:12,700 --> 00:24:14,460
I missed you too.
411
00:24:16,020 --> 00:24:18,100
Sorry, think you just squashed
your sandwich.
412
00:24:20,700 --> 00:24:22,860
Ah, it was worth it.
413
00:24:24,980 --> 00:24:27,419
Hey, your skin's flaring up, look.
414
00:24:27,420 --> 00:24:31,820
I know probably anxiety
or stress or...
415
00:24:32,940 --> 00:24:35,179
Or both.
416
00:24:35,180 --> 00:24:38,340
You know, when I was a kid,
I was allergic to everything.
417
00:24:39,460 --> 00:24:41,740
I was permanently red and itchy.
418
00:24:43,460 --> 00:24:47,380
I hated the fact that I couldn't
control it, that it controlled me.
419
00:24:49,020 --> 00:24:53,740
Then I became a detective
and I was good at it.
420
00:24:55,420 --> 00:24:58,540
Finally felt like I was the
one in control.
421
00:25:00,540 --> 00:25:02,699
I don't want that to be taken
away from me, Soph.
422
00:25:02,700 --> 00:25:04,739
Hey, listen to me.
423
00:25:04,740 --> 00:25:07,179
That is not going to happen, OK?
424
00:25:07,180 --> 00:25:08,579
They're going to sort this out.
425
00:25:08,580 --> 00:25:10,539
They're going to work out
who's done this to you,
426
00:25:10,540 --> 00:25:12,419
and they're going to get
you out of here.
427
00:25:12,420 --> 00:25:13,700
I know they will.
428
00:25:15,260 --> 00:25:16,460
Come here.
429
00:25:21,860 --> 00:25:24,979
There's definitely something
going on, Rose.
430
00:25:24,980 --> 00:25:28,019
I'm telling you, they think DI
Parker murdered David Cartwright.
431
00:25:28,020 --> 00:25:30,459
Why else would they be taking things
from his home like that?
432
00:25:30,460 --> 00:25:31,859
But why would he do that?
433
00:25:31,860 --> 00:25:37,219
I don't know, but this could help
us, you know, really help us.
434
00:25:37,220 --> 00:25:40,139
There's newspapers would pay good
money for a story like this.
435
00:25:40,140 --> 00:25:43,859
And after the last few days, I'd say
we're owed a bit of good fortune.
436
00:25:43,860 --> 00:25:47,340
No, no, Henry, let's just
leave it alone.
437
00:25:48,340 --> 00:25:49,940
Stay out of it.
438
00:26:00,700 --> 00:26:04,419
Lab results on the knife confirmed
small traces of blood matching
439
00:26:04,420 --> 00:26:09,379
David Cartwright's DNA lodged
in the seam of the handle.
440
00:26:09,380 --> 00:26:13,019
And two separate fingerprints
found on the handle itself.
441
00:26:13,020 --> 00:26:16,420
Don't tell me they are
DI Parker's prints.
442
00:26:19,540 --> 00:26:22,459
But somebody must have taken
them from the shack.
443
00:26:22,460 --> 00:26:24,339
I mean, we know it was broken into.
444
00:26:24,340 --> 00:26:28,339
The place is hardly Fort Knox
at the best of times.
445
00:26:28,340 --> 00:26:30,419
How are we getting on with
the alibis?
446
00:26:30,420 --> 00:26:33,459
I had to confirm that Justin West
was at the bar at the time
447
00:26:33,460 --> 00:26:37,179
of the murder, and Rose Dalton and
Henry Baptiste were seen together
448
00:26:37,180 --> 00:26:39,619
at a restaurant here in Honore.
449
00:26:39,620 --> 00:26:43,099
Also, sir, I've tried speaking to
David Cartwright's neighbours,
450
00:26:43,100 --> 00:26:44,619
but they must be away.
451
00:26:44,620 --> 00:26:47,059
I've left a note for them to call.
452
00:26:47,060 --> 00:26:49,819
Commissioner, I just had a call
from my boss and there's
453
00:26:49,820 --> 00:26:53,499
been a serious development and
I can't quite believe I'm saying
454
00:26:53,500 --> 00:26:57,540
this, but it could just be
the lifeline you looking for.
455
00:27:01,660 --> 00:27:04,699
DI Parker, DPS officers have
recently been trying
456
00:27:04,700 --> 00:27:07,859
to get in contact
with you as a possible witness.
457
00:27:07,860 --> 00:27:09,340
With me?
458
00:27:10,540 --> 00:27:11,979
I haven't heard anything.
459
00:27:11,980 --> 00:27:14,659
An ex-colleague of yours
is under investigation.
460
00:27:14,660 --> 00:27:18,860
A detective constable
Andrew Buckley.
461
00:27:20,820 --> 00:27:23,259
Andy? Why?
462
00:27:23,260 --> 00:27:27,419
A case you worked on with him
in Manchester in 2018,
463
00:27:27,420 --> 00:27:31,819
evidence has recently come to light
of corruption taking place.
464
00:27:31,820 --> 00:27:34,819
No! That can't be right.
465
00:27:34,820 --> 00:27:37,499
Andy's not like that,
he's a straight up copper.
466
00:27:37,500 --> 00:27:41,099
We spoke with him recently,
he helped us out on another case.
467
00:27:41,100 --> 00:27:43,019
I'm DC Andrew Buckley, by the way.
468
00:27:43,020 --> 00:27:45,259
DS Naomi Thomas, it's
good to meet you too.
469
00:27:45,260 --> 00:27:46,739
So what can I do for you, Gov?
470
00:27:46,740 --> 00:27:50,059
And he didn't mention that he was
under investigation?
471
00:27:50,060 --> 00:27:52,099
Not when we spoke with him.
472
00:27:52,100 --> 00:27:54,979
He seemed fine, right, sir?
473
00:27:54,980 --> 00:27:57,459
Yeah, except...
474
00:27:57,460 --> 00:27:59,619
..he called me again a couple of
nights later.
475
00:27:59,620 --> 00:28:01,859
But, erm...
476
00:28:01,860 --> 00:28:04,219
So now.. He sounded troubled.
477
00:28:04,220 --> 00:28:06,059
What is it?
478
00:28:06,060 --> 00:28:09,219
He said he needed to talk
about something.
479
00:28:09,220 --> 00:28:11,099
Sorry, I can't, Nev.
480
00:28:11,100 --> 00:28:13,579
Then he just hung up.
481
00:28:13,580 --> 00:28:14,899
That's what it was.
482
00:28:14,900 --> 00:28:17,939
My colleagues are emailing over the
case file, but the thing is,
483
00:28:17,940 --> 00:28:22,299
their intel shows that Andrew
Buckley fled the UK
484
00:28:22,300 --> 00:28:23,939
a few weeks ago.
485
00:28:23,940 --> 00:28:26,580
He came here, he came
to Saint Marie.
486
00:28:34,020 --> 00:28:36,539
Andy's on the island?
487
00:28:36,540 --> 00:28:38,780
What the hell's he doing here?
488
00:28:51,380 --> 00:28:54,299
It's been a long day, I know we're
feeling tired,
489
00:28:54,300 --> 00:28:56,139
but this is for the inspector.
490
00:28:56,140 --> 00:28:57,739
We're bringing this guy in for him.
491
00:28:57,740 --> 00:28:58,859
Understood. Yes, Sarge.
492
00:28:58,860 --> 00:29:00,140
Now let's go.
493
00:29:11,660 --> 00:29:14,099
OK, Marlon, you go around the back
in case he tries to make
494
00:29:14,100 --> 00:29:15,219
a run for it.
495
00:29:15,220 --> 00:29:16,740
Let's go this way.
496
00:29:24,260 --> 00:29:27,700
Sarge, suspect had already out the
back and getting into a car, over.
497
00:29:29,740 --> 00:29:31,699
Received, stand by, we're
on our way.
498
00:29:31,700 --> 00:29:33,340
I'll get the bike, Sarge.
499
00:29:48,300 --> 00:29:49,819
Police!
500
00:29:49,820 --> 00:29:52,180
Get out of the car, Mr Buckley.
501
00:29:55,980 --> 00:29:58,219
Marlon, he's coming your way.
502
00:29:58,220 --> 00:30:00,699
Marlon, do you copy?
503
00:30:00,700 --> 00:30:02,099
Argh!
504
00:30:02,100 --> 00:30:03,939
Hey, man, how's it going?
505
00:30:03,940 --> 00:30:05,219
How did you get in here?
506
00:30:05,220 --> 00:30:06,859
Creepy, right?
507
00:30:06,860 --> 00:30:10,459
So why don't we get out of this car
and I can slap these
508
00:30:10,460 --> 00:30:12,819
cuffs on you, hey?
509
00:30:12,820 --> 00:30:17,260
Sarge, the suspect has been
successfully apprehended.
510
00:30:19,140 --> 00:30:20,980
Come on, let's go.
511
00:30:23,140 --> 00:30:25,979
Yeah, I remember this case
pretty well.
512
00:30:25,980 --> 00:30:28,699
Myself and DC Buckley worked
it together.
513
00:30:28,700 --> 00:30:30,179
It seemed pretty cut and dry.
514
00:30:30,180 --> 00:30:33,819
This guy, Darren Biggs, was a known
drug dealer back in Manchester.
515
00:30:33,820 --> 00:30:36,499
He was found dead in a disused
warehouse in Burnage.
516
00:30:36,500 --> 00:30:38,419
He'd been stabbed.
517
00:30:38,420 --> 00:30:40,179
We found out who did it
very quickly.
518
00:30:40,180 --> 00:30:43,179
It was a young woman who was
couriering drugs for him.
519
00:30:43,180 --> 00:30:45,179
Yeah, Grace Walmsley.
520
00:30:45,180 --> 00:30:46,939
She claimed it was self-defence.
521
00:30:46,940 --> 00:30:49,699
She'd turned up empty-handed after
a rival dealer stole the drugs
522
00:30:49,700 --> 00:30:51,139
she was supposed to be delivering.
523
00:30:51,140 --> 00:30:53,699
Biggs got violent,
she stabbed him.
524
00:30:53,700 --> 00:30:55,579
Judge still looked at
it pretty harshly.
525
00:30:55,580 --> 00:30:57,619
She ended up with
a 25-year sentence.
526
00:30:57,620 --> 00:30:59,659
Why is this case being reviewed now?
527
00:30:59,660 --> 00:31:03,659
The DPS got a tip-off
that your colleague,
528
00:31:03,660 --> 00:31:07,019
DC Buckley, was receiving payment
from Biggs in exchange
529
00:31:07,020 --> 00:31:09,579
for inside information about what
the police were up to.
530
00:31:09,580 --> 00:31:13,499
Now, when Darren Biggs was found
murdered, it's believed DC Buckley
531
00:31:13,500 --> 00:31:17,099
removed a significant piece of
evidence from the crime scene,
532
00:31:17,100 --> 00:31:21,379
a burner phone with his own name
and number on it, obviously,
533
00:31:21,380 --> 00:31:24,139
to avoid his corruption
being discovered.
534
00:31:24,140 --> 00:31:27,299
I can't believe this is who he is.
535
00:31:27,300 --> 00:31:28,659
Nev.
536
00:31:28,660 --> 00:31:29,979
I'm so sorry.
537
00:31:29,980 --> 00:31:31,739
Andy, what did you do?
538
00:31:31,740 --> 00:31:33,659
Detective Inspector Parker.
539
00:31:33,660 --> 00:31:35,499
I'll accompany you back
to the cells.
540
00:31:35,500 --> 00:31:37,820
Sergeant, process DC Buckley.
541
00:31:44,260 --> 00:31:47,659
The day after the DPS informed me
I was being investigated,
542
00:31:47,660 --> 00:31:50,579
Nev... DI Parker got in touch.
543
00:31:50,580 --> 00:31:53,019
He told me about the case you
were investigating.
544
00:31:53,020 --> 00:31:55,499
DI Neville Parker, as I live
and breathe.
545
00:31:55,500 --> 00:31:57,619
Hello, mate, been a long time.
546
00:31:57,620 --> 00:31:59,139
Too long, Nev.
547
00:31:59,140 --> 00:32:02,939
But just seeing him again
brought it all home to me.
548
00:32:02,940 --> 00:32:05,419
I knew that the DPS were going
to want to interview him
549
00:32:05,420 --> 00:32:07,619
on the Darren Biggs case,
he was the SIO on it.
550
00:32:07,620 --> 00:32:08,859
And that bothered you?
551
00:32:08,860 --> 00:32:11,099
Yeah, Neville's me mate.
552
00:32:11,100 --> 00:32:15,539
So you were worried about his
reaction when he found out?
553
00:32:15,540 --> 00:32:20,459
I'd let them down and I knew
he'd be hurt by what I'd done.
554
00:32:20,460 --> 00:32:21,779
But why did you do it?
555
00:32:21,780 --> 00:32:24,060
Take money from a drug dealer.
556
00:32:26,540 --> 00:32:28,619
I just found myself in a little
bit of debt,
557
00:32:28,620 --> 00:32:30,819
my missus had moved out and I was
left with a mortgage
558
00:32:30,820 --> 00:32:34,419
I couldn't afford.
Everything just started piling up.
559
00:32:34,420 --> 00:32:36,540
I'm not proud of what I've done.
560
00:32:37,580 --> 00:32:39,779
That's why I came here.
561
00:32:39,780 --> 00:32:42,100
I wanted to tell Neville myself.
562
00:32:43,180 --> 00:32:45,379
I wanted to say sorry to his face.
563
00:32:45,380 --> 00:32:47,539
But since you've been here,
you haven't spoken
564
00:32:47,540 --> 00:32:49,580
to DI Parker, have you?
565
00:32:51,020 --> 00:32:53,140
I tried a couple of times.
566
00:32:57,860 --> 00:33:00,539
I just couldn't face it...
567
00:33:00,540 --> 00:33:01,859
..his reaction.
568
00:33:01,860 --> 00:33:03,780
So what? You just stayed here?
569
00:33:05,020 --> 00:33:09,779
Well, yeah, being away from home,
away from the DPS investigation,
570
00:33:09,780 --> 00:33:12,019
it felt like it wasn't
really happening.
571
00:33:12,020 --> 00:33:15,579
But you knew DI Parker would find
out sooner rather than later.
572
00:33:15,580 --> 00:33:17,899
The DPS would have to contact him.
573
00:33:17,900 --> 00:33:20,659
I know, and I thought, if I can do
something where I can just delay
574
00:33:20,660 --> 00:33:24,380
it a little bit longer and it
somehow works itself out...
575
00:33:25,340 --> 00:33:27,100
So what did you do?
576
00:33:29,740 --> 00:33:31,140
I took his phone.
577
00:33:35,580 --> 00:33:37,739
The inspector thought he lost it.
578
00:33:37,740 --> 00:33:40,859
I can't find my phone anywhere,
I must have lost it.
579
00:33:40,860 --> 00:33:42,980
And then found it in his rucksack.
580
00:33:44,340 --> 00:33:46,020
I'm sure I checked in here.
581
00:33:47,340 --> 00:33:49,899
I put it back after I'd cloned it.
582
00:33:49,900 --> 00:33:51,979
You cloned DI Parker's phone?
583
00:33:51,980 --> 00:33:55,019
That's why my colleagues weren't
getting any response from him.
584
00:33:55,020 --> 00:33:58,179
You were intercepting his emails,
his voicemails.
585
00:33:58,180 --> 00:34:00,179
I was just trying to stop
what was happening.
586
00:34:00,180 --> 00:34:02,859
I know it was stupid because I knew
it was all going to catch up on me,
587
00:34:02,860 --> 00:34:05,340
but I was running from something
and I couldn't stop.
588
00:34:07,540 --> 00:34:09,380
I admit to all this.
589
00:34:10,620 --> 00:34:13,060
And I'm deeply ashamed of every
single part of it.
590
00:34:14,540 --> 00:34:17,699
But this murder you're talking
about, it wasn't me.
591
00:34:17,700 --> 00:34:21,379
Why would I kill someone I've never
even met and then try and frame
592
00:34:21,380 --> 00:34:23,219
me mate for it? Why would I do that?
593
00:34:23,220 --> 00:34:26,659
Maybe because you were trying to
discredit DI Parker as a witness
594
00:34:26,660 --> 00:34:28,299
in your own investigation. No.
595
00:34:28,300 --> 00:34:32,139
Maybe you thought with your old boss
languishing in prison for murder,
596
00:34:32,140 --> 00:34:36,139
you could make it look like he was
the corrupt officer back in 2018?
597
00:34:36,140 --> 00:34:37,459
I'm not a killer.
598
00:34:37,460 --> 00:34:40,819
I would never, ever do that
to Neville, ever.
599
00:34:40,820 --> 00:34:44,019
Where were you between five and six
o'clock two nights ago?
600
00:34:44,020 --> 00:34:45,619
Erm...
601
00:34:45,620 --> 00:34:48,139
The supermarket up on Port Royal.
602
00:34:48,140 --> 00:34:53,460
Think I stocked up for the week,
so I should be on their CCTV.
603
00:35:03,460 --> 00:35:06,939
Sir, we just finished searching
Andrew Buckley's apartment...
604
00:35:06,940 --> 00:35:08,299
Nothing there.
605
00:35:08,300 --> 00:35:12,299
We've got the phone he used to
access the inspector's emails.
606
00:35:12,300 --> 00:35:14,219
Sergeant.
607
00:35:14,220 --> 00:35:15,660
Commissioner.
608
00:35:18,340 --> 00:35:22,699
I've just watched the CCTV footage
from the supermarket in Port Royal.
609
00:35:22,700 --> 00:35:25,459
It confirms Buckley's story.
610
00:35:25,460 --> 00:35:30,019
So as it stands, the only person
who could feasibly have murdered
611
00:35:30,020 --> 00:35:32,460
David Cartwright...
Is DI Parker.
612
00:35:34,900 --> 00:35:38,219
We are officially out of time, sir.
613
00:35:38,220 --> 00:35:40,900
I have enough
evidence to charge him.
614
00:35:41,860 --> 00:35:44,739
So unless you've suddenly worked out
how someone else managed
615
00:35:44,740 --> 00:35:49,300
to magic their way into Cartwright's
hotel room and murder him?
616
00:36:04,060 --> 00:36:06,820
Sir, did we get this wrong
the entire time?
617
00:36:12,500 --> 00:36:13,660
No.
618
00:36:14,940 --> 00:36:17,100
No, we did not.
619
00:36:22,060 --> 00:36:24,580
Detective Inspector Neville Parker.
620
00:36:25,780 --> 00:36:29,620
I am formally charging you with
the murder of David Cartwright.
621
00:36:30,860 --> 00:36:33,340
Do you understand what that means?
622
00:36:40,260 --> 00:36:41,859
I'm sorry, sir.
623
00:36:41,860 --> 00:36:43,419
It's OK, Marlon.
624
00:36:43,420 --> 00:36:45,100
It's OK.
625
00:37:11,860 --> 00:37:12,980
Neville.
626
00:37:40,220 --> 00:37:43,619
Mrs Parker, this is Commissioner
Selwyn Patterson
627
00:37:43,620 --> 00:37:45,819
from the Saint Marie Police.
628
00:37:45,820 --> 00:37:47,340
Your son, Neville...
629
00:37:48,500 --> 00:37:50,340
..has asked me to call you.
630
00:38:29,460 --> 00:38:32,259
Commissioner, I'm heading back
to the hotel.
631
00:38:32,260 --> 00:38:33,579
I'll finish my report there.
632
00:38:33,580 --> 00:38:35,499
I will email you a copy
when it's done.
633
00:38:35,500 --> 00:38:38,819
You go on and write up your report,
convince yourself
634
00:38:38,820 --> 00:38:40,899
you've done a good job.
635
00:38:40,900 --> 00:38:45,580
But I believe policing is about
doing more than the bare minimum.
636
00:38:47,100 --> 00:38:48,939
That is not fair, sir.
637
00:38:48,940 --> 00:38:53,099
You sort of do nothing more
than prove a man's guilt.
638
00:38:53,100 --> 00:38:56,739
Uninterested in the possibility
of his innocence.
639
00:38:56,740 --> 00:38:59,899
But I don't doubt that very
soon your DCI will call
640
00:38:59,900 --> 00:39:03,859
you into their office to tell
you you've got the DI Parker
641
00:39:03,860 --> 00:39:07,099
case seriously wrong.
642
00:39:07,100 --> 00:39:10,980
I suggest you spend some time
preparing your excuses.
643
00:39:12,900 --> 00:39:14,939
PHONE RINGS
644
00:39:14,940 --> 00:39:16,980
I'll get that.
645
00:39:18,940 --> 00:39:21,539
Saint Marie Police, officer
Pryce speaking.
646
00:39:21,540 --> 00:39:24,179
Good evening, sir.
647
00:39:24,180 --> 00:39:26,660
Ah, yes, thank you for calling back.
648
00:39:31,820 --> 00:39:33,900
OK, thank you.
649
00:39:35,380 --> 00:39:37,339
Commissioner, sarge.
650
00:39:37,340 --> 00:39:40,179
That was David Cartwright's
neighbour on the phone.
651
00:39:40,180 --> 00:39:41,259
OK.
652
00:39:41,260 --> 00:39:43,859
The afternoon of the murder,
she was passing by his house
653
00:39:43,860 --> 00:39:46,259
and she saw a woman leaving,
she got him to write something
654
00:39:46,260 --> 00:39:47,739
into a book, and then she went.
655
00:39:47,740 --> 00:39:49,459
Any more of a description?
656
00:39:49,460 --> 00:39:51,739
Fair-headed, in her late 20s.
657
00:39:51,740 --> 00:39:55,660
There's only one person on our board
who fits that description.
658
00:39:56,780 --> 00:39:59,499
Rose Dalton. But sir...
659
00:39:59,500 --> 00:40:03,260
She has a verified alibi
for the time of the murder.
660
00:40:08,820 --> 00:40:10,140
Thank you.
661
00:40:11,300 --> 00:40:13,139
Are you going somewhere, Mrs Dalton?
662
00:40:13,140 --> 00:40:15,659
Home, to England.
663
00:40:15,660 --> 00:40:17,859
I just want to go home.
664
00:40:17,860 --> 00:40:20,299
Me and Henry, we're not...
665
00:40:20,300 --> 00:40:22,139
I can't be with anyone right now.
666
00:40:22,140 --> 00:40:25,299
I know things were rough between me
and Jake, but he was my husband
667
00:40:25,300 --> 00:40:26,899
and I loved him.
668
00:40:26,900 --> 00:40:28,979
Everything that's happened
since, it's just...
669
00:40:28,980 --> 00:40:31,019
It's too much.
670
00:40:31,020 --> 00:40:32,659
It's all been too much.
671
00:40:32,660 --> 00:40:35,219
The afternoon before David
Cartwright was murdered,
672
00:40:35,220 --> 00:40:38,499
we understand a fair haired woman
around your age
673
00:40:38,500 --> 00:40:40,419
was seen leaving his house.
674
00:40:40,420 --> 00:40:41,659
Was it you?
675
00:40:41,660 --> 00:40:43,379
No.
676
00:40:43,380 --> 00:40:47,099
I didn't go back to Mr Cartwright's
at all after Jake was found dead.
677
00:40:47,100 --> 00:40:49,219
I'm sorry, I don't know who
this woman is,
678
00:40:49,220 --> 00:40:51,340
but I promise you, it wasn't me.
679
00:41:06,500 --> 00:41:08,180
How are you doing?
680
00:41:12,180 --> 00:41:14,659
It will get sorted, all this.
681
00:41:14,660 --> 00:41:17,140
Neville will be free again soon.
682
00:41:18,660 --> 00:41:20,260
I just know it.
683
00:41:24,620 --> 00:41:27,219
I'm going to head home.
684
00:41:27,220 --> 00:41:30,219
Will you be all right alone?
685
00:41:30,220 --> 00:41:32,139
Of course.
686
00:41:32,140 --> 00:41:33,780
Night, Catherine.
687
00:41:44,820 --> 00:41:46,700
It was the wrong key.
688
00:41:56,260 --> 00:41:58,940
Why does it matter that it was
the wrong key?
689
00:42:00,380 --> 00:42:02,899
We go over everything again.
690
00:42:02,900 --> 00:42:07,859
We need to know who that young woman
was who sent that book to DI Parker.
691
00:42:07,860 --> 00:42:11,379
If it was the wrong key, then
it can't have opened the door.
692
00:42:11,380 --> 00:42:14,940
Which means the killer
had to have the right key.
693
00:42:19,580 --> 00:42:22,459
But when was it put back?
That's the question.
694
00:42:22,460 --> 00:42:23,980
When?
695
00:42:24,980 --> 00:42:26,699
Neville Parker...
696
00:42:26,700 --> 00:42:31,059
I'm arresting you on suspicion
of the murder of David Cartwright.
697
00:42:31,060 --> 00:42:33,820
It has to be at the police station.
698
00:43:43,940 --> 00:43:46,619
No, no, no, no, no, no.
699
00:43:46,620 --> 00:43:48,939
It can't be.
700
00:43:48,940 --> 00:43:51,179
It can't be.
701
00:43:51,180 --> 00:43:54,059
Could that be it? Sir?
702
00:43:54,060 --> 00:43:58,820
Grace Wilmslow took her own life
a year into her prison sentence.
703
00:44:00,260 --> 00:44:02,339
Grace Wilmslow killed herself.
704
00:44:02,340 --> 00:44:06,619
DI Parker arrested Grace and charged
her with murder.
705
00:44:06,620 --> 00:44:12,459
Is it possible someone might hold
DI Parker responsible for her death?
706
00:44:12,460 --> 00:44:15,100
A close friend, a family member?
707
00:44:16,660 --> 00:44:20,979
We've been working through DI
Parker's past cases on the island.
708
00:44:20,980 --> 00:44:25,339
But what if it's a past case
from his time in Manchester?
709
00:44:25,340 --> 00:44:28,099
Grace Wilmslow grew up in a
care home with her older
710
00:44:28,100 --> 00:44:30,059
sister, Rebecca Wilmslow.
711
00:44:30,060 --> 00:44:31,940
She was her only relative.
712
00:44:33,780 --> 00:44:35,899
A sister.
713
00:44:35,900 --> 00:44:37,179
Hello.
714
00:44:37,180 --> 00:44:38,539
Hello.
715
00:44:38,540 --> 00:44:41,379
I need to talk to somebody
now, please.
716
00:44:41,380 --> 00:44:43,819
I know who the killer is, you
have to let me out.
717
00:44:43,820 --> 00:44:45,060
Please.
718
00:45:00,580 --> 00:45:02,140
Commissioner.
719
00:45:04,380 --> 00:45:06,579
You already know.
720
00:45:06,580 --> 00:45:09,620
I am so very sorry, Inspector.
721
00:45:12,220 --> 00:45:14,499
I need some time, Catherine.
722
00:45:14,500 --> 00:45:17,820
I just, I just need some
time, Catherine.
723
00:45:20,780 --> 00:45:24,299
Just need some time, Catherine,
to get my head around all of this.
724
00:45:24,300 --> 00:45:26,980
So I'm going back home
to Manchester.
725
00:45:30,140 --> 00:45:32,100
Go away, you stupid lizard.
726
00:45:44,740 --> 00:45:46,340
You moving out.
727
00:45:47,820 --> 00:45:49,819
Neville?
728
00:45:49,820 --> 00:45:52,659
What are you... What are
doing out...?
729
00:45:52,660 --> 00:45:54,539
Oh, I've been released.
730
00:45:54,540 --> 00:45:56,659
There's evidence
come through that proves
731
00:45:56,660 --> 00:45:58,139
I didn't kill David Cartwright.
732
00:45:58,140 --> 00:46:00,299
That's great, it's fantastic.
733
00:46:00,300 --> 00:46:02,619
So good to see you.
734
00:46:02,620 --> 00:46:04,500
I know it was you, Sophie.
735
00:46:05,860 --> 00:46:07,139
Sorry.
736
00:46:07,140 --> 00:46:09,899
I know it was you that stabbed
David Cartwright and then tried
737
00:46:09,900 --> 00:46:12,339
to frame me for his murder.
738
00:46:12,340 --> 00:46:14,579
What are you talking
about, that's...
739
00:46:14,580 --> 00:46:16,499
That's crazy. All right, stop.
740
00:46:16,500 --> 00:46:19,139
Just stop.
741
00:46:19,140 --> 00:46:22,379
All right, all the pretending,
all the lies,
742
00:46:22,380 --> 00:46:24,860
Just stop, it's over.
743
00:46:26,220 --> 00:46:29,660
I know that you are not
Sophie Chambers.
744
00:46:33,900 --> 00:46:37,699
This is Grace Walmslow, a young
woman who I arrested and charged
745
00:46:37,700 --> 00:46:40,459
with murder back in 2018.
746
00:46:40,460 --> 00:46:42,539
A year later, when she was
19 years old,
747
00:46:42,540 --> 00:46:44,500
she took her own life in prison.
748
00:46:47,140 --> 00:46:50,740
This is a photo from Grace's
social media account.
749
00:46:52,140 --> 00:46:55,460
Here she is with a big sister,
Becca Walmslow.
750
00:46:57,020 --> 00:46:59,100
That's you, isn't it?
751
00:47:00,420 --> 00:47:02,899
You've been playing a game with me
ever since you arrived
752
00:47:02,900 --> 00:47:05,579
on the island, it wasn't an accident
that we bumped into each other
753
00:47:05,580 --> 00:47:07,420
at the airport at Christmas.
754
00:47:08,980 --> 00:47:10,619
You contrived the whole thing?
755
00:47:10,620 --> 00:47:12,579
Oh, no, I'm sorry.
756
00:47:12,580 --> 00:47:16,099
I assume you even swapped our
suitcases when I wasn't looking.
757
00:47:16,100 --> 00:47:18,379
Just so you'd have to come
and swap them back.
758
00:47:18,380 --> 00:47:21,379
Then you can start worming your
way into my life.
759
00:47:21,380 --> 00:47:23,699
Oh, can I help you?
760
00:47:23,700 --> 00:47:25,699
Just one big ruse.
761
00:47:25,700 --> 00:47:30,059
What, one big con, right from
the start.
762
00:47:30,060 --> 00:47:33,300
All waiting for an opportunity
to destroy me.
763
00:47:35,220 --> 00:47:39,379
So, when I was unable to arrest
David Cartwright for a crime
764
00:47:39,380 --> 00:47:43,299
I knew he'd committed, you saw an
opportunity to stage a murder
765
00:47:43,300 --> 00:47:45,179
I had clear motive for.
766
00:47:45,180 --> 00:47:48,299
Because I was frustrated
that I hadn't been able to get
767
00:47:48,300 --> 00:47:50,619
justice for the poor man
whose life he'd taken.
768
00:47:50,620 --> 00:47:52,099
And then...
769
00:47:52,100 --> 00:47:56,419
..this book with David
Cartwright's dedication,
770
00:47:56,420 --> 00:47:57,940
"to my number one fan."
771
00:47:59,460 --> 00:48:02,700
You made out like it
had been delivered here.
772
00:48:05,580 --> 00:48:07,260
But it hadn't... had it.
773
00:48:08,420 --> 00:48:10,299
You went and got the book yourself.
774
00:48:10,300 --> 00:48:13,859
You were the fair-haired woman
David Cartwright's neighbour saw.
775
00:48:13,860 --> 00:48:15,379
I saw your Q&A online.
776
00:48:15,380 --> 00:48:17,699
You couldn't spare me a couple
of minutes, could you?
777
00:48:17,700 --> 00:48:19,539
You got David to sign it.
778
00:48:19,540 --> 00:48:23,019
How about, "to my number one fan?"
779
00:48:23,020 --> 00:48:25,819
Knowing if I thought it had come
from him, the effect
780
00:48:25,820 --> 00:48:27,700
it would have on me.
781
00:48:28,940 --> 00:48:31,859
So when I left that evening
to confront him at his hotel,
782
00:48:31,860 --> 00:48:33,219
you followed me.
783
00:48:33,220 --> 00:48:35,180
Neville, stop, wait.
784
00:48:48,860 --> 00:48:51,699
You waited around the back
of his room,
785
00:48:51,700 --> 00:48:53,459
watching, as we argued.
786
00:48:53,460 --> 00:48:55,819
You all right, Inspector?
You don't seem quite yourself.
787
00:48:55,820 --> 00:48:58,099
I've had enough of the games,
Mr Cartwright.
788
00:48:58,100 --> 00:49:01,619
You bided your time until I'd gone.
789
00:49:01,620 --> 00:49:03,259
Then you knocked on the glass doors.
790
00:49:03,260 --> 00:49:04,780
Sophie.
791
00:49:07,500 --> 00:49:08,859
What a nice surprise.
792
00:49:08,860 --> 00:49:10,139
Come in.
793
00:49:10,140 --> 00:49:12,940
Once inside, you murdered him.
794
00:49:17,700 --> 00:49:19,300
Oh.
795
00:49:24,900 --> 00:49:28,020
But you then have to seal
the crime scene.
796
00:49:30,660 --> 00:49:33,779
You had to make it seems impossible
that anyone could have entered
797
00:49:33,780 --> 00:49:35,380
through the back door.
798
00:49:36,660 --> 00:49:39,420
So you took the hotel key
off its fob...
799
00:49:40,420 --> 00:49:43,699
..and you replaced it for
a similar key.
800
00:49:43,700 --> 00:49:46,660
It didn't have to be identical,
just close enough.
801
00:49:47,780 --> 00:49:50,540
So that it could pass
at first glance.
802
00:49:52,540 --> 00:49:54,420
This key, right?
803
00:49:56,940 --> 00:49:58,540
You then left the room.
804
00:50:00,860 --> 00:50:03,540
Closed the back doors
and locked them.
805
00:50:06,740 --> 00:50:09,099
When my officers arrived
at the crime scene, they found
806
00:50:09,100 --> 00:50:11,259
the doors closed and locked
and the fake key
807
00:50:11,260 --> 00:50:13,459
still inside the room.
808
00:50:13,460 --> 00:50:16,419
They had no reason to assume
that a key on the hotel fob
809
00:50:16,420 --> 00:50:18,299
wouldn't be able to open
the back doors.
810
00:50:18,300 --> 00:50:21,499
Plus, their own DI was quickly
being identified as the prime
811
00:50:21,500 --> 00:50:23,899
suspect, so they had no choice
but to lock down the crime
812
00:50:23,900 --> 00:50:25,179
scene immediately anyway.
813
00:50:25,180 --> 00:50:27,339
You just had to wait for
a convenient moment to swap
814
00:50:27,340 --> 00:50:29,019
the keys back.
815
00:50:29,020 --> 00:50:32,619
You were at the police station
that night I was arrested.
816
00:50:32,620 --> 00:50:34,379
No, wait...
817
00:50:34,380 --> 00:50:35,660
..it can't be right.
818
00:50:37,540 --> 00:50:40,220
My colleagues were
shocked, confused...
819
00:50:42,340 --> 00:50:44,179
..distracted.
820
00:50:44,180 --> 00:50:46,819
You just have to brazen it out.
821
00:50:46,820 --> 00:50:51,340
Until the opportunity presented
itself to switch the keys back.
822
00:51:02,540 --> 00:51:06,139
When the detective from the DPS
visited the crime scene and tried
823
00:51:06,140 --> 00:51:11,419
the key in the back doors, it worked
perfectly because with your fake key
824
00:51:11,420 --> 00:51:15,220
back in your possession,
nothing appeared to be awry.
825
00:51:20,460 --> 00:51:22,539
Ten out of ten.
826
00:51:22,540 --> 00:51:23,980
Impressive stuff.
827
00:51:25,300 --> 00:51:27,179
You know...
828
00:51:27,180 --> 00:51:28,500
It's just a shame...
829
00:51:30,100 --> 00:51:32,739
..It's a shame you weren't as
meticulous when it came to solving
830
00:51:32,740 --> 00:51:34,299
the Darren Biggs murder case.
831
00:51:34,300 --> 00:51:36,579
Your sister stabbed him.
832
00:51:36,580 --> 00:51:38,499
Are you saying that's not
what happened?
833
00:51:38,500 --> 00:51:41,699
I know she claimed self-defence,
I did all I could.
834
00:51:41,700 --> 00:51:42,819
Yeah?
835
00:51:42,820 --> 00:51:44,899
How about the fact there was
a corrupt officer,
836
00:51:44,900 --> 00:51:46,859
your mate working on it?
837
00:51:46,860 --> 00:51:49,219
You didn't pick up on that,
did you? Hmm?
838
00:51:49,220 --> 00:51:51,219
You know about that?
839
00:51:51,220 --> 00:51:53,579
I have a few connections
in Manchester.
840
00:51:53,580 --> 00:51:54,939
Word gets around.
841
00:51:54,940 --> 00:51:57,659
Well, so what? Is that what this
is all about?
842
00:51:57,660 --> 00:52:00,579
That I didn't realise my colleague
was corrupt.
843
00:52:00,580 --> 00:52:02,539
Wouldn't have changed the end
result anyway.
844
00:52:02,540 --> 00:52:04,099
Yes, it would.
845
00:52:04,100 --> 00:52:06,779
She stabbed Darren Biggs.
846
00:52:06,780 --> 00:52:08,499
The burner phone.
847
00:52:08,500 --> 00:52:11,059
The one that was taken
from the crime scene.
848
00:52:11,060 --> 00:52:12,779
The one that belonged
to Darren Biggs.
849
00:52:12,780 --> 00:52:14,939
It would have helped
Grace. How?
850
00:52:14,940 --> 00:52:16,979
Because it would have shown
she wasn't even meant
851
00:52:16,980 --> 00:52:18,339
to be there that night.
852
00:52:18,340 --> 00:52:21,539
She'd never done a drugs
pick-up in her life.
853
00:52:21,540 --> 00:52:23,539
She'd have got a shorter sentence.
854
00:52:23,540 --> 00:52:26,979
If the judge had just realised
she was an innocent girl who got
855
00:52:26,980 --> 00:52:30,179
caught up in something her sister
should have protected her from.
856
00:52:30,180 --> 00:52:31,700
I don't understand.
857
00:52:34,860 --> 00:52:36,340
It was me.
858
00:52:39,260 --> 00:52:41,459
It was me who was supposed to be
there that night...
859
00:52:41,460 --> 00:52:43,339
..couriering those drugs.
860
00:52:43,340 --> 00:52:45,899
It's what I did, it was my life.
861
00:52:45,900 --> 00:52:48,939
It's how I kept me and Grace fed
and clothed and a roof
862
00:52:48,940 --> 00:52:50,979
over our heads.
863
00:52:50,980 --> 00:52:53,460
It was never meant to be her life.
864
00:52:54,420 --> 00:52:56,140
And that one night...
865
00:52:59,220 --> 00:53:01,980
I was ill in bed, and Grace...
866
00:53:04,820 --> 00:53:07,780
..she said she'd go in my place,
and I let her.
867
00:53:09,780 --> 00:53:12,380
That burner phone, there
were months...
868
00:53:13,540 --> 00:53:16,019
..years' worth of texts showing it
was me working with Biggs,
869
00:53:16,020 --> 00:53:17,380
not Grace.
870
00:53:19,540 --> 00:53:23,459
If that's the truth, then why
didn't you just say something?
871
00:53:23,460 --> 00:53:25,419
Why don't you just come forward?
872
00:53:25,420 --> 00:53:27,059
You could have cleared her name.
873
00:53:27,060 --> 00:53:28,939
Because I didn't have it in me.
874
00:53:28,940 --> 00:53:31,059
Because I'm a coward,
and I always have been.
875
00:53:31,060 --> 00:53:34,739
I'm her big sister and I sat there
and I said nothing.
876
00:53:34,740 --> 00:53:36,579
I let her go through all that.
877
00:53:36,580 --> 00:53:39,339
And you, if you'd have just done
your job properly,
878
00:53:39,340 --> 00:53:41,259
if you'd have done what you
were supposed to,
879
00:53:41,260 --> 00:53:43,899
I would be in prison now
and Grace, she'd still be here
880
00:53:43,900 --> 00:53:45,740
and she'd still be alive.
881
00:53:48,260 --> 00:53:50,220
I hate you, Neville Parker.
882
00:53:51,300 --> 00:53:52,660
I hate you.
883
00:54:10,460 --> 00:54:11,940
Inspector?
884
00:54:15,420 --> 00:54:16,820
All right.
885
00:54:30,780 --> 00:54:34,579
Rebecca Walmslow, I'm arresting you
on suspicion of the murder
886
00:54:34,580 --> 00:54:36,139
of David Cartwright.
887
00:54:36,140 --> 00:54:38,779
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
888
00:54:38,780 --> 00:54:40,619
if you do not mention
many questioned,
889
00:54:40,620 --> 00:54:43,019
something which you need to
rely on in court.
890
00:54:43,020 --> 00:54:45,260
Anything you do say may be
given in evidence.
891
00:55:05,340 --> 00:55:08,899
I've updated my boss, and he's happy
for your team to continue
892
00:55:08,900 --> 00:55:11,339
without us from here.
893
00:55:11,340 --> 00:55:15,299
They also told him that maybe
I should take some time
894
00:55:15,300 --> 00:55:16,699
away from work.
895
00:55:16,700 --> 00:55:18,419
Have a rethink.
896
00:55:18,420 --> 00:55:20,299
Thank you.
897
00:55:20,300 --> 00:55:23,820
Sometimes it doesn't hurt
to put ourselves first.
898
00:55:29,060 --> 00:55:32,740
This job I do, seeing bad people
day in, day out.
899
00:55:34,300 --> 00:55:36,620
You stop noticing the good ones.
900
00:55:40,580 --> 00:55:42,940
Good luck, DI Flitcroft.
901
00:56:12,820 --> 00:56:14,020
How is he doing?
902
00:56:15,100 --> 00:56:17,419
He's confused, hurt.
903
00:56:17,420 --> 00:56:21,419
But most of all, he feels
like he let everyone down.
904
00:56:21,420 --> 00:56:23,739
How did the silly man work
that one out?
905
00:56:23,740 --> 00:56:25,859
But none of us saw this coming.
906
00:56:25,860 --> 00:56:28,299
She had everybody fooled.
907
00:56:28,300 --> 00:56:33,659
Because he says he didn't see
what was right in front of him.
908
00:56:33,660 --> 00:56:36,540
If he had, he could have
stopped it all.
909
00:56:46,500 --> 00:56:47,940
Sir?
910
00:56:49,420 --> 00:56:51,459
Mind if we join you?
911
00:56:51,460 --> 00:56:52,940
Sure.
912
00:57:03,460 --> 00:57:04,699
I'm sorry for not...
913
00:57:04,700 --> 00:57:07,739
You don't need to apologise, sir.
914
00:57:07,740 --> 00:57:10,259
Not to anyone, especially not us.
915
00:57:10,260 --> 00:57:13,539
You've done nothing
wrong, Inspector.
916
00:57:13,540 --> 00:57:15,060
You got to know that.
917
00:57:17,740 --> 00:57:20,539
You must all think I'm just
such a fool.
918
00:57:20,540 --> 00:57:22,499
No, we don't.
919
00:57:22,500 --> 00:57:24,660
Not in the slightest, sir.
920
00:57:26,380 --> 00:57:28,939
At least no more than usual.
921
00:57:28,940 --> 00:57:30,940
You know?
922
00:57:32,900 --> 00:57:34,219
Thanks for that, Marlon.
923
00:57:34,220 --> 00:57:35,740
Any time, sir.
924
00:57:51,980 --> 00:57:53,659
Welcome to Babette's.
925
00:57:53,660 --> 00:57:55,579
The best music and vibes
on the island.
926
00:57:55,580 --> 00:57:57,299
Is that the 30-year-old?
927
00:57:57,300 --> 00:57:59,459
Bet it's pretty tasty, eh?
928
00:57:59,460 --> 00:58:02,899
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
929
00:58:02,900 --> 00:58:06,379
It turns out Darlene is a
big-time calypso fan.
930
00:58:06,380 --> 00:58:08,779
She won't stop singing, sir.
931
00:58:08,780 --> 00:58:12,019
What if my instincts let me down
again on a case, on this case?
932
00:58:12,020 --> 00:58:15,499
So the poison was definitely added
after the rum was poured.
933
00:58:15,500 --> 00:58:18,139
I have no idea how or when anyone
could have done that.
934
00:58:18,140 --> 00:58:20,339
I think maybe it's time
to call it a day.
935
00:58:20,340 --> 00:58:22,380
You want to leave Saint Marie?
935
00:58:23,305 --> 00:59:23,699
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bvs4n
Help other users to choose the best subtitles
71552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.