Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:03,690
Musique à suspense
2
00:00:04,050 --> 00:00:06,450
Glatissement d'aigle
3
00:00:06,890 --> 00:00:07,610
-OK...
4
00:00:08,010 --> 00:00:12,310
Ripped by WQM
5
00:00:12,750 --> 00:00:13,770
Tu me fais confiance ?
6
00:00:15,230 --> 00:00:18,150
-Je sais pas.
Raph, t'es sûr de toi ?
7
00:00:18,770 --> 00:00:22,170
...
8
00:00:22,550 --> 00:00:23,610
J'ai droit à un essai ?
9
00:00:26,890 --> 00:00:29,610
regarde le cactus en néant vert.
Ca va te rassurer.
10
00:00:30,930 --> 00:00:34,130
Cliquetis et rires
11
00:00:34,530 --> 00:00:37,020
...
12
00:00:38,110 --> 00:00:39,170
Ca va le faire.
13
00:00:39,610 --> 00:00:41,110
C'est comme le vélo,
14
00:00:43,730 --> 00:00:48,490
Ripped by WQM
15
00:00:52,110 --> 00:00:54,730
Générique
16
00:00:55,190 --> 00:00:59,230
Ripped by WQM
17
00:01:00,690 --> 00:01:03,290
"Sweet Liza Jane",
Craig Gildner
18
00:01:03,770 --> 00:01:10,790
...
19
00:01:11,330 --> 00:01:12,270
-Bonjour, Camille.
20
00:01:12,800 --> 00:01:13,570
Bien dormi ?
21
00:01:18,970 --> 00:01:20,890
-Ce soleil, ça donne une énergie !
22
00:01:26,130 --> 00:01:27,070
-Ciao !
23
00:01:27,570 --> 00:01:30,330
...
24
00:01:30,790 --> 00:01:31,610
Un bébé pleure.
25
00:01:32,050 --> 00:01:34,410
-Je m'en occupe, hm ?
26
00:01:34,870 --> 00:01:35,690
Hm ?
27
00:01:42,190 --> 00:01:43,530
-Ca va ?
Tu veux une photo ?
28
00:01:44,770 --> 00:01:46,190
-Elle m'a touché la joue.
29
00:01:48,310 --> 00:01:50,470
Vu ce que j'entends
depuis des mois,
30
00:01:54,390 --> 00:01:56,210
C'est sans stress
et sans engagement.
31
00:01:56,770 --> 00:01:58,010
-Ca existe pas,
les relations
32
00:02:01,410 --> 00:02:02,970
Evite mettre des miettes partout.
33
00:02:03,530 --> 00:02:06,150
Ca me tend un petit peu.
J'ai nettoyé tout l'appartement
34
00:02:06,770 --> 00:02:08,630
rapport à l'inspectrice
qui va passer.
35
00:02:09,130 --> 00:02:11,330
La garde d'Alice, ma fille,
tu te souviens ?
36
00:02:11,730 --> 00:02:15,330
-Oui, mais t'inquiète pas,
la DDASS s'en fout, d'une miette.
37
00:02:19,130 --> 00:02:21,130
d'une tueuse en série,
t'as l'air normal.
38
00:02:21,570 --> 00:02:22,210
-C'est ma fille.
39
00:02:22,750 --> 00:02:24,810
Elle ira pas
en famille d'accueil.
40
00:02:25,230 --> 00:02:27,680
Donc l'idée,
c'est de présenter un appartement
41
00:02:28,290 --> 00:02:30,530
nickel de chez nickel,
un endroit idéal
42
00:02:34,990 --> 00:02:36,550
On doit y aller.
On rangera ce soir.
43
00:02:37,090 --> 00:02:39,910
-Tu rangeras rien,
ça sera déjà rangé et propre.
44
00:02:40,370 --> 00:02:42,910
"My Private Line",
Craig Gildner
45
00:02:43,410 --> 00:02:52,610
...
46
00:02:56,890 --> 00:03:00,130
-Même au réveil, la meuf est canon,
ça n'existe pas !
47
00:03:00,710 --> 00:03:03,290
Non mais sans déconner !
48
00:03:03,730 --> 00:03:05,050
Comment elle fait ?
49
00:03:05,550 --> 00:03:07,290
Vas-y, raconte un peu.
50
00:03:07,810 --> 00:03:09,450
-Que je te raconte
des trucs de cul ?
51
00:03:09,860 --> 00:03:12,450
-Non, non !
Si.
52
00:03:12,890 --> 00:03:14,650
Balthazar rit.
53
00:03:15,170 --> 00:03:16,890
*Alerte de notification
54
00:03:17,270 --> 00:03:19,410
*...
55
00:03:19,890 --> 00:03:21,010
Fait chier, putain.
56
00:03:21,490 --> 00:03:23,610
*...
57
00:03:26,930 --> 00:03:29,270
Il a été arrêté hier
avec du cannabis sur lui.
58
00:03:29,710 --> 00:03:34,010
*...
59
00:03:42,070 --> 00:03:43,090
Invite-le
60
00:03:46,690 --> 00:03:47,410
-Ouais.
61
00:03:47,960 --> 00:03:50,050
Musique pesante
62
00:03:50,590 --> 00:03:54,110
...
63
00:03:54,650 --> 00:03:58,610
Musique à suspense
64
00:03:59,130 --> 00:04:01,130
...
65
00:04:01,570 --> 00:04:02,650
Balthazar renifle.
66
00:04:03,170 --> 00:04:05,970
...
67
00:04:06,410 --> 00:04:14,770
...
68
00:04:16,790 --> 00:04:19,470
Bon, j'ai reçu leurs identités.
69
00:04:20,050 --> 00:04:21,910
Le monsieur s'appelle
François Martin,
70
00:04:22,450 --> 00:04:24,090
il est informaticien,
pas de casier.
71
00:04:24,620 --> 00:04:26,050
La mère, Sylvie, prof.
72
00:04:26,610 --> 00:04:29,570
Et le fils, Léo, étudiant.
On a retrouvé leurs sacs,
73
00:04:30,050 --> 00:04:33,050
leurs portefeuilles, donc c'est pas
un vol qui a mal tourné.
74
00:04:33,570 --> 00:04:35,870
-Tu veux mes constatations ?
A priori,
75
00:04:36,410 --> 00:04:39,210
le tueur était arrivé de là-bas,
il a d'abord tué François,
76
00:04:39,750 --> 00:04:41,490
le père, dans le dos,
par surprise,
77
00:04:41,970 --> 00:04:45,310
puis il s'est attaqué à Léo,
qui a pas eu le temps de réagir,
78
00:04:45,790 --> 00:04:46,810
le fils, et ensuite,
79
00:04:47,250 --> 00:04:49,650
Sylvie, la maman,
quand elle s'est retournée
80
00:04:50,130 --> 00:04:51,810
en se protégeant.
81
00:04:52,290 --> 00:04:54,570
-J'ai du mal à comprendre
pourquoi on massacre
82
00:04:57,250 --> 00:04:58,810
A quel point c'est une famille
83
00:05:01,080 --> 00:05:02,170
-Dans une telle situation,
84
00:05:02,690 --> 00:05:07,360
l'instinct maternel...
pousse... d'abord...
85
00:05:07,850 --> 00:05:12,570
à aller secourir... l'enfant,
pas à se protéger soi-même.
86
00:05:13,110 --> 00:05:15,890
Et aussi,
ils sentent tous énormément
87
00:05:16,370 --> 00:05:17,590
la transpiration.
88
00:05:22,290 --> 00:05:23,830
Ils sentent très fort, quand même.
89
00:05:29,510 --> 00:05:31,250
Balthazar renifle.
90
00:05:31,710 --> 00:05:33,730
Musique à suspense
91
00:05:34,230 --> 00:05:37,410
...
92
00:05:37,810 --> 00:05:39,490
Tintements de clés
93
00:05:39,890 --> 00:05:40,790
Balthazar renifle.
94
00:05:43,310 --> 00:05:44,790
...
95
00:05:45,230 --> 00:05:48,330
Souffle du climatiseur
96
00:05:51,490 --> 00:05:53,870
C'est bizarre,
tout le camping-car
97
00:05:54,350 --> 00:05:57,530
sent fort la transpiration alors
que quand on allume le contact,
98
00:05:58,010 --> 00:05:59,050
la clim est à fond.
99
00:06:00,310 --> 00:06:01,370
-C'est peut-être
100
00:06:01,930 --> 00:06:03,810
un problème de famille
avec la transpi.
101
00:06:04,290 --> 00:06:05,450
-Ouais, c'est possible.
102
00:06:05,970 --> 00:06:08,730
L'hypersudation pathologique,
c'est héréditaire,
103
00:06:09,150 --> 00:06:11,550
mais c'est rare
que ça touche toute la famille.
104
00:06:12,010 --> 00:06:13,510
...
105
00:06:39,850 --> 00:06:41,730
On n'a pas mérité
de se faire abattre.
106
00:06:42,210 --> 00:06:45,490
...
107
00:06:45,980 --> 00:06:47,170
-Je parlais de votre sueur.
108
00:06:48,190 --> 00:06:50,180
Elle sent plus fort
que tout à l'heure.
109
00:06:50,670 --> 00:06:52,970
Ca sentait fort, mais là,
ça sent fort, quoi !
110
00:06:53,490 --> 00:06:55,610
Je dis pas que ça sent mauvais,
mais...
111
00:07:03,570 --> 00:07:04,580
-Bah...
112
00:07:05,470 --> 00:07:08,450
J'ai jamais vu autant
de détails sur un corps.
113
00:07:11,350 --> 00:07:13,020
Je pète la forme !
114
00:07:14,290 --> 00:07:17,950
Je me suis jamais senti aussi bien,
toi, t'es mort.
115
00:07:18,530 --> 00:07:19,210
Hop !
116
00:07:20,450 --> 00:07:24,010
...
117
00:07:24,450 --> 00:07:25,950
Par contre,
il y a un vrai problème
118
00:07:26,450 --> 00:07:28,250
avec tes yeux, t'es au courant ?
119
00:07:30,930 --> 00:07:34,650
Camille, je te laisse un message
parce que j'arrive pas à te joindre.
120
00:07:35,130 --> 00:07:37,170
Le fils Martin,
c'est pas le fils Martin.
121
00:07:37,570 --> 00:07:39,580
En tout cas, c'est pas le fils
biologique
122
00:07:40,090 --> 00:07:44,330
parce qu'il a les yeux marrons,
or ses parents ont les yeux bleus.
123
00:07:44,810 --> 00:07:47,560
Je sais pas si tu te souviens
de tes cours de bio au lycée,
124
00:07:48,050 --> 00:07:50,290
les allèles dominants,
récessifs...
125
00:07:50,770 --> 00:07:51,910
Tout ça, ça marche pas.
126
00:07:52,490 --> 00:07:55,630
Alors j'ai pas encore la preuve ADN
parce qu'on a pas les tests.
127
00:07:56,170 --> 00:07:58,810
On a les tests ? Non, mais on va
pas tarder à les recevoir.
128
00:07:59,250 --> 00:07:59,990
Ce qui est sûr,
129
00:08:00,490 --> 00:08:01,870
c'est qu'on est sur une piste.
130
00:08:02,360 --> 00:08:05,690
Le môme est pas du tout inscrit
comme étant un enfant adopté.
131
00:08:06,230 --> 00:08:08,270
Donc c'est soit
un enfant illégitime,
132
00:08:08,870 --> 00:08:10,910
soit un enfant volé, soit...
T'as compris.
133
00:08:11,490 --> 00:08:14,770
En tout cas, je pense que ça peut
être le motif d'un meurtre.
134
00:08:15,270 --> 00:08:17,710
Donc je voulais te dire
que si j'étais toi,
135
00:08:18,290 --> 00:08:20,530
j'irai faire une perquisition
chez les Martin.
136
00:08:20,970 --> 00:08:22,550
C'est tout ce que je voulais dire.
137
00:08:23,040 --> 00:08:24,510
Je te laisse, bisous bisous.
138
00:08:25,050 --> 00:08:25,930
Ciao, je t'aime, bye.
139
00:08:26,490 --> 00:08:27,610
-Waouh, ça va ?
140
00:08:29,370 --> 00:08:31,690
-Hein ?
Ouais, ça va super.
141
00:08:32,150 --> 00:08:34,070
Ca va super...
Vous trouvez pas que...
142
00:08:34,510 --> 00:08:36,150
ça fait un peu vieillot, ce...
143
00:08:36,550 --> 00:08:38,310
Ca mérite peut-être
une couche de...
144
00:08:38,830 --> 00:08:41,150
C'est la couleur, je pense.
Je mettrais
145
00:08:41,730 --> 00:08:44,010
du crème, je pense.
Non, peut-être du...
146
00:08:45,110 --> 00:08:48,170
Un bleu paon,
un peu altier !
147
00:08:48,690 --> 00:08:49,790
Je vais appeler un gars.
148
00:08:50,210 --> 00:08:52,450
-OK, hm-hm...
149
00:08:52,970 --> 00:08:55,090
-Vous êtes beaux, tous les deux.
150
00:08:55,590 --> 00:08:57,610
Musique légère
151
00:08:59,530 --> 00:09:01,950
Vous êtes beaux !
152
00:09:02,510 --> 00:09:04,510
Toi, t'es une belle personne.
153
00:09:15,050 --> 00:09:16,110
-C'est bizarre...
154
00:09:25,170 --> 00:09:28,530
-N'importe quoi qui peut nous aider
à comprendre qui a tué les Martin
155
00:09:29,010 --> 00:09:31,550
et si ça a à voir
avec leur fils non biologique.
156
00:09:32,090 --> 00:09:33,690
Faut qu'on sache qui est ce gosse.
157
00:09:34,170 --> 00:09:36,050
Musique à suspense
158
00:09:36,590 --> 00:09:38,890
...
159
00:09:39,290 --> 00:09:40,550
-C'est pas leur gamin, OK,
160
00:09:41,090 --> 00:09:44,570
mais si c'est le mobile,
pourquoi on l'aurait tué, lui ?
161
00:09:45,130 --> 00:09:47,390
-C'était plus compliqué
qu'un vol d'enfant.
162
00:09:47,850 --> 00:09:58,170
...
163
00:09:58,610 --> 00:10:01,310
Cliquetis de verre
164
00:10:01,770 --> 00:10:03,490
On referme une porte de frigidaire.
165
00:10:04,010 --> 00:10:05,770
Bruissements d'objets
166
00:10:06,230 --> 00:10:16,530
...
167
00:10:16,930 --> 00:10:17,750
Bouge pas !
168
00:10:18,250 --> 00:10:21,270
-Waouh, waouh, waouh !
Qu'est-ce que vous foutez chez moi ?
169
00:10:27,930 --> 00:10:29,210
C'est chez moi, ici.
170
00:10:36,930 --> 00:10:38,410
-Ca va, Raph ?
171
00:10:38,870 --> 00:10:41,650
-Oui, ça va, je dois être
en train de couver un truc.
172
00:10:42,070 --> 00:10:42,810
-Bon,
173
00:10:43,290 --> 00:10:44,310
on se concentre, hein ?
174
00:10:44,760 --> 00:10:46,730
Alors nos trois victimes
175
00:10:47,210 --> 00:10:50,110
ne sont pas une famille
et les vrais Martin se sont fait
176
00:10:50,630 --> 00:10:52,890
voler leurs papiers
qui ont été trafiquées
177
00:10:53,290 --> 00:10:56,450
et la plaque du camping-car
est fausse pour faire croire
178
00:11:00,070 --> 00:11:04,590
Ils sont sûrement morts parce qu'ils
se sont fait passer pour les Martin.
179
00:11:05,170 --> 00:11:07,210
-Pourquoi se faire passer
pour une famille ?
180
00:11:07,750 --> 00:11:09,670
-C'est pas comme ça
qu'il fait raisonner.
181
00:11:10,200 --> 00:11:10,970
C'est la sueur,
182
00:11:11,530 --> 00:11:12,230
la clé.
183
00:11:12,810 --> 00:11:16,410
Ils ont pas de lien génétique,
donc c'est pas de l'hypersudation.
184
00:11:16,890 --> 00:11:19,260
La clim était allumée
et ils transpiraient !
185
00:11:19,750 --> 00:11:20,970
Ca n'a pas de sens,
186
00:11:25,670 --> 00:11:26,930
-Je suis un peu agresso ?
187
00:11:27,420 --> 00:11:28,250
-Sans déconner ?
188
00:11:30,390 --> 00:11:32,850
-Je sais pas, je pétais la forme,
ce matin.
189
00:11:34,150 --> 00:11:37,090
Je comprends pas.
On dirait une descente de...
190
00:11:37,570 --> 00:11:39,860
Musique à suspense
191
00:11:40,350 --> 00:11:41,330
J'ai compris !
192
00:11:41,770 --> 00:11:43,410
-T'as compris pourquoi t'es relou ?
193
00:11:43,930 --> 00:11:47,370
-Oui et pourquoi trois inconnus
se font passer pour une famille
194
00:11:47,890 --> 00:11:49,700
tranquille sur la route
des vacances.
195
00:11:50,850 --> 00:11:54,370
Si je ne me trompe pas,
le tueur a démonté ça
196
00:11:54,950 --> 00:11:57,030
juste après avoir tué les Martin.
197
00:11:59,150 --> 00:12:01,770
La logique, c'est que
si les Martin-faux Martin
198
00:12:02,370 --> 00:12:04,830
ont autant transpiré
pendant leur voyage
199
00:12:05,370 --> 00:12:07,570
dans ce camtar,
c'est parce que quelque chose
200
00:12:08,110 --> 00:12:09,540
bouchait la sortie de la clim.
201
00:12:10,770 --> 00:12:11,890
Juste là.
202
00:12:12,350 --> 00:12:14,330
Et si la clim fonctionnait
203
00:12:14,750 --> 00:12:18,990
quand je l'ai testée,
c'est parce que le tueur a enlevé
204
00:12:19,490 --> 00:12:20,290
ce qui la bouchait.
205
00:12:20,730 --> 00:12:22,450
Mais le paquet a dû se percer,
206
00:12:23,010 --> 00:12:25,770
du contenu s'est répandu
et je l'ai respiré.
207
00:12:26,250 --> 00:12:27,770
On va attendre les tests,
208
00:12:28,210 --> 00:12:31,520
mais vu les symptômes que j'ai eus,
je suis sûr de moi.
209
00:12:31,970 --> 00:12:33,990
Les Martin transportait
de la drogue.
210
00:12:35,950 --> 00:12:39,010
Intensification des sensations,
stimulation mentale,
211
00:12:39,570 --> 00:12:43,650
hyper-empathie, hyper-sociabilité,
excitation sexuelle et euphorie...
212
00:12:44,070 --> 00:12:48,090
Si je me base sur la liste
de mes symptômes,
213
00:12:48,570 --> 00:12:51,650
je pencherai pour une drogue
de la famille des cathinones.
214
00:12:54,860 --> 00:12:57,470
Drogues à base de khat,
la plante qui ressemble à un coca
215
00:12:58,010 --> 00:12:59,790
et qui augmente
les effets de la dopamine,
216
00:13:00,370 --> 00:13:02,050
la sérotonine
et de la noradrénaline.
217
00:13:03,770 --> 00:13:04,870
Sauf que...
218
00:13:07,810 --> 00:13:11,130
il y a quand même une dichotomie
entre le peu de quantité
219
00:13:11,650 --> 00:13:14,390
que j'ai pu inhaler
dans ce camping-car
220
00:13:14,910 --> 00:13:16,590
et la durée des effets sur moi.
221
00:13:16,990 --> 00:13:18,990
Un trait de cocaïne,
ça dure 30 minutes max.
222
00:13:19,600 --> 00:13:20,650
Là, ça a duré des heures.
223
00:13:21,270 --> 00:13:25,150
Je peux me tromper,
mais je pense que ça,
224
00:13:25,630 --> 00:13:29,130
c'est une nouvelle drogue
de synthèse qui inonde le marché.
225
00:13:29,550 --> 00:13:32,970
-Il y avait de quoi cacher 50 kg,
plusieurs millions d'euros.
226
00:13:33,550 --> 00:13:36,110
-Ils auraient tiré la came
et se seraient fait avoir ?
227
00:13:36,610 --> 00:13:39,550
-Non, je vois mal des amateurs
se lancer dans un truc
228
00:13:40,130 --> 00:13:40,810
aussi organisé.
229
00:13:41,310 --> 00:13:43,470
Ils ont dû être recrutés
pour transporter
230
00:13:47,170 --> 00:13:47,830
-Et ils éveillent
231
00:13:48,370 --> 00:13:50,730
aucun soupçon.
Le tueur savait très bien
232
00:13:54,830 --> 00:13:56,210
-Les dealers ont tous
233
00:13:56,670 --> 00:13:58,390
leur manière de fabriquer la came.
234
00:13:59,530 --> 00:14:01,530
On a lancé les analyses
des résidus.
235
00:14:02,030 --> 00:14:04,130
Demain, on saura tout
sur la drogue.
236
00:14:04,510 --> 00:14:06,010
-OK, on fait le tour des dealers
237
00:14:20,350 --> 00:14:23,170
-Tu vas encore rester longtemps
tout seul chez toi ?
238
00:14:29,570 --> 00:14:31,690
avant d'emménager chez nous ?
239
00:14:32,250 --> 00:14:33,350
Musique légère
240
00:14:33,930 --> 00:14:34,630
-Je...
241
00:14:40,050 --> 00:14:42,090
Mais tu vas en avoir d'autres.
Maman adore
242
00:14:42,610 --> 00:14:43,430
faire des enfants.
243
00:14:43,970 --> 00:14:45,170
...
244
00:14:45,630 --> 00:14:46,810
-Et vous allez bientôt
245
00:14:47,330 --> 00:14:47,990
vous marier ?
246
00:14:48,570 --> 00:14:52,010
...
247
00:14:52,460 --> 00:14:54,710
-C'est pas du tout une relation...
248
00:14:55,230 --> 00:14:56,690
sans stress,
sans engagement.
249
00:14:58,770 --> 00:15:01,430
Dans deux secondes,
ils vont t'appeler papa, là.
250
00:15:03,470 --> 00:15:06,130
T'es dans une merde...
251
00:15:09,910 --> 00:15:11,170
-Raphaël ?
252
00:15:12,730 --> 00:15:14,730
Te laisse pas faire
par ces monstres.
253
00:15:15,250 --> 00:15:16,070
-Non.
254
00:15:16,630 --> 00:15:19,550
Ils posent des questions,
c'est normal.
255
00:15:21,430 --> 00:15:24,030
C'est... des bonnes questions.
256
00:15:24,450 --> 00:15:28,830
...
257
00:15:29,270 --> 00:15:31,390
Musique douce
258
00:15:31,910 --> 00:15:36,470
...
259
00:15:37,050 --> 00:15:38,190
Je fais quoi, avec elle ?
260
00:15:38,690 --> 00:15:41,090
...
261
00:15:41,670 --> 00:15:42,810
Toi aussi, ça te travaille ?
262
00:15:44,570 --> 00:15:45,510
Hm.
263
00:15:46,050 --> 00:15:50,970
...
264
00:15:51,470 --> 00:15:52,810
C'est mon problème, c'est ça ?
265
00:15:53,250 --> 00:16:00,450
...
266
00:16:00,930 --> 00:16:02,730
Alice pleure.
267
00:16:03,230 --> 00:16:04,250
Qu'est-ce qu'il y a ?
268
00:16:04,770 --> 00:16:05,570
Qu'est-ce que...
269
00:16:09,530 --> 00:16:10,650
Hm.
270
00:16:11,170 --> 00:16:16,410
...
271
00:16:16,970 --> 00:16:17,630
Non !
272
00:16:18,190 --> 00:16:20,890
J'ai bien eu votre devis,
merci pour votre réactivité.
273
00:16:21,450 --> 00:16:23,990
Le bleu altier,
c'est une très jolie couleur.
274
00:16:25,170 --> 00:16:27,650
C'est juste que...
275
00:16:29,050 --> 00:16:31,990
Je me suis peut-être un peu emballé,
on va dire.
276
00:16:33,290 --> 00:16:35,090
Oui, je garde votre numéro.
277
00:16:35,610 --> 00:16:36,590
Merci, au revoir.
278
00:16:42,370 --> 00:16:44,490
-T'as l'air de savoir
de quoi tu parles.
279
00:16:44,970 --> 00:16:47,130
-Ca veut dire que nos victimes
bossaient pas
280
00:16:47,660 --> 00:16:50,050
pour n'importe qui,
pour des cartels mexicains.
281
00:16:52,330 --> 00:16:54,570
Ils submergent l'Europe
de drogues de synthèse
282
00:16:55,070 --> 00:16:56,890
depuis quelques années
et ils ont
283
00:17:00,510 --> 00:17:01,330
-Bonjour !
284
00:17:03,160 --> 00:17:06,130
Euh, bon, eh bien...
285
00:17:06,670 --> 00:17:07,730
Donc on va...
286
00:17:08,290 --> 00:17:12,530
Je vais... aller tout de suite
au FNAEG pour... voir
287
00:17:13,090 --> 00:17:15,610
s'il y a pas de correspondance
avec l'ADN des victimes,
288
00:17:16,190 --> 00:17:19,530
comme ça, on va peut-être
pouvoir identifier nos victimes,
289
00:17:20,090 --> 00:17:22,550
et c'est toujours bien
quand on fait ça rapidement.
290
00:17:31,370 --> 00:17:33,090
Une porte claque.
291
00:17:33,570 --> 00:17:35,330
Musique mélancolique
292
00:17:35,730 --> 00:17:48,410
...
293
00:17:48,890 --> 00:17:50,330
-C'est bien votre mari, Teddy ?
294
00:17:57,160 --> 00:17:58,490
-J'ai un cancer.
295
00:18:00,150 --> 00:18:01,490
Il y a un nouveau protocole
296
00:18:01,990 --> 00:18:05,410
d'immunothérapie aux Etats-Unis,
mais on peut pas le payer.
297
00:18:08,950 --> 00:18:10,930
Alors combien de temps il me reste ?
298
00:18:11,470 --> 00:18:12,490
Je...
299
00:18:13,050 --> 00:18:15,010
Teddy se sentait
300
00:18:15,550 --> 00:18:16,770
complètement impuissant.
301
00:18:17,230 --> 00:18:18,810
Ca le dévorait.
302
00:18:19,390 --> 00:18:23,010
...
303
00:18:23,510 --> 00:18:25,990
Mais je pensais pas
qu'il serait capable de faire ça.
304
00:18:26,490 --> 00:18:29,850
...
305
00:18:30,310 --> 00:18:31,610
-Pourquoi votre soeur
306
00:18:32,090 --> 00:18:33,530
se serait lancée là-dedans ?
307
00:18:34,730 --> 00:18:36,530
-Elodie était accro au casino.
308
00:18:38,030 --> 00:18:39,870
Elle avait emprunté
à tout le monde,
309
00:18:40,350 --> 00:18:43,710
à moi, mes parents, son ex-mari,
mais elle arrivait pas à...
310
00:18:44,250 --> 00:18:45,550
A s'arrêter.
311
00:18:48,410 --> 00:18:50,230
le jeu, ça finirait par la tuer.
312
00:18:52,390 --> 00:18:54,370
Faut croire qu'elle avait raison.
313
00:18:54,890 --> 00:18:59,010
...
314
00:18:59,530 --> 00:19:01,110
-Il y croyait, à ces histoires
315
00:19:01,530 --> 00:19:02,390
d'argent facile.
316
00:19:02,750 --> 00:19:04,610
...
317
00:19:05,070 --> 00:19:06,410
Sanglots
318
00:19:06,860 --> 00:19:10,530
Il voulait la belle vie,
les filles, les voitures...
319
00:19:11,010 --> 00:19:12,290
Mais c'était un bon garçon.
320
00:19:12,850 --> 00:19:18,890
...
321
00:19:19,330 --> 00:19:20,510
-Connaissez-vous
322
00:19:21,010 --> 00:19:21,810
ces gens ?
323
00:19:22,250 --> 00:19:25,430
...
324
00:19:25,930 --> 00:19:30,050
-Non.
325
00:19:34,170 --> 00:19:35,490
d'avoir un crédit ?
326
00:19:35,870 --> 00:19:38,110
-Endettée jusqu'au cou,
impossible d'avoir
327
00:19:41,550 --> 00:19:43,630
-Non, ils l'ont rejeté de partout.
328
00:19:44,090 --> 00:19:45,690
-Même la banque à la radio,
le crédit
329
00:19:46,150 --> 00:19:47,970
de la dernière chance
à Evreux ou Rouen,
330
00:19:51,370 --> 00:19:52,130
-Il allait
331
00:19:55,330 --> 00:19:57,170
-Emmanuel Ortega,
dit "El Guapo".
332
00:19:57,700 --> 00:20:00,550
Officiellement, DG d'une boîte
d'import-export à Rouen.
333
00:20:01,030 --> 00:20:04,450
Officieusement, représentant
du cartel Las Rosas de Sinaloa.
334
00:20:04,890 --> 00:20:07,230
-On a dû leur proposer
de faire les mules à Rouen...
335
00:20:07,770 --> 00:20:09,730
Ils ont accepté
à cause du crédit refusé.
336
00:20:10,290 --> 00:20:10,960
-C'est possible.
337
00:20:11,490 --> 00:20:14,450
Ils cherchent des gens vulnérables
qui ont besoin d'argent.
338
00:20:14,890 --> 00:20:17,270
-El Guapo peut pas tuer ses mules
et voler sa came ?
339
00:20:20,550 --> 00:20:21,250
-Non, je parle.
340
00:20:21,770 --> 00:20:22,810
2 secondes.
341
00:20:23,830 --> 00:20:24,930
On a déjà 3 victimes.
342
00:20:25,410 --> 00:20:28,250
On doit trouver le tueur
avant un règlement de comptes.
343
00:20:28,690 --> 00:20:29,590
El Guapo doit savoir
344
00:20:30,160 --> 00:20:31,130
qui l'a volé.
345
00:20:31,580 --> 00:20:33,330
-On fait quoi ?
On envoie la BRI ?
346
00:20:33,750 --> 00:20:36,330
-Non. On n'a pas pu le coincer
pour trafic de drogue.
347
00:20:36,850 --> 00:20:38,660
Des sicarios font le boulot
à sa place.
348
00:20:39,070 --> 00:20:40,750
Ses avocats
le feraient sortir vite.
349
00:20:41,250 --> 00:20:44,030
Avec ces profils, ça sert à rien
de sortir l'artillerie.
350
00:20:44,610 --> 00:20:46,110
On va aller
lui parler tranquille.
351
00:20:46,610 --> 00:20:47,870
-Il est dangereux, Camille.
352
00:20:48,370 --> 00:20:50,430
Tu vas pas te prendre
une balle dans la tête ?
353
00:20:50,930 --> 00:20:51,730
-T'as raison.
354
00:20:52,230 --> 00:20:53,810
Du coup, tu restes
dans ton fauteuil
355
00:20:54,270 --> 00:20:57,090
et tu fais tes recherches
sur le concurrent d'El Guapo ?
356
00:21:03,730 --> 00:21:07,050
-Tu connais les enfants.
Ils ont besoin de repères.
357
00:21:07,630 --> 00:21:09,350
-Moi, j'ai pas envie
d'être un repère.
358
00:21:10,330 --> 00:21:12,890
Rien que le mot...
"Re-père".
359
00:21:13,330 --> 00:21:15,850
J'ai du mal à être père,
j'ai pas envie d'être repère.
360
00:21:16,890 --> 00:21:19,630
-Raph, sans déconner,
c'est quoi, le vrai problème ?
361
00:21:20,730 --> 00:21:24,290
-Ca se passe super bien avec Olivia,
et ses enfants sont adorables.
362
00:21:24,790 --> 00:21:27,690
Oui, mais ça peut pas
être sérieux comme ça !
363
00:21:28,170 --> 00:21:30,610
Ils peuvent pas me parler
de mariage, d'enfants...
364
00:21:31,170 --> 00:21:32,650
C'est assez sérieux
avec Alice.
365
00:21:33,130 --> 00:21:34,730
Je peux pas gérer
autant de sérieux
366
00:21:35,210 --> 00:21:37,870
alors que je m'efforce
d'être pas sérieux.
367
00:21:38,430 --> 00:21:40,770
Une inspectrice va passer.
Je peux pas foirer ça.
368
00:21:41,170 --> 00:21:42,450
Je dois me tenir à carreau.
369
00:21:44,030 --> 00:21:46,210
-Ouais, mais je trouve...
Bonjour !
370
00:21:50,610 --> 00:21:51,540
On est fermés.
371
00:21:54,570 --> 00:21:56,110
Bonjour !
Pardon de vous déranger.
372
00:21:56,610 --> 00:21:57,870
On vient pour la drogue.
373
00:21:58,370 --> 00:21:59,210
Musique de tension
374
00:21:59,690 --> 00:22:01,690
...
375
00:22:02,170 --> 00:22:03,650
-Cette pauvre famille massacrée.
376
00:22:04,930 --> 00:22:06,090
Le monde est devenu fou.
377
00:22:06,610 --> 00:22:10,030
-Nous prenez pas pour des cons.
On sait que c'était vos mules.
378
00:22:10,570 --> 00:22:13,440
Je me fous de votre trafic.
Je veux le nom de vos concurrents.
379
00:22:13,930 --> 00:22:15,450
-Vous faites erreur,
capitaine.
380
00:22:15,930 --> 00:22:17,490
Je suis un honnête entrepreneur.
381
00:22:18,010 --> 00:22:20,850
-C'est drôle, votre tatouage au cou
me rappelle une chose.
382
00:22:22,150 --> 00:22:24,330
Ah, si !
C'est pas le signe d'appartenance
383
00:22:24,830 --> 00:22:25,790
au cartel Las Rosas ?
384
00:22:28,490 --> 00:22:29,730
-Pas du tout,
capitaine.
385
00:22:30,210 --> 00:22:33,250
Capitan, soy un hombre
mas romantico.
386
00:22:34,330 --> 00:22:36,110
Pardon,
mais je peux pas vous aider.
387
00:22:36,610 --> 00:22:39,170
-D'accord.
Là, on est venus gentiment,
388
00:22:39,690 --> 00:22:41,850
mais on peut revenir
avec d'autres collègues.
389
00:22:42,350 --> 00:22:45,690
...
390
00:22:47,030 --> 00:22:48,610
-Il y a du sucre
dans mon café ?
391
00:22:49,850 --> 00:22:50,750
Jamais
392
00:22:51,250 --> 00:22:52,350
de sucre dans mon café.
393
00:22:52,890 --> 00:22:54,590
Hijo de puta !
394
00:22:57,090 --> 00:22:57,890
Musique de tension
395
00:22:58,370 --> 00:23:00,030
...
396
00:23:00,610 --> 00:23:01,390
C'est OK.
397
00:23:01,810 --> 00:23:02,850
El Guapo gémit de rage.
398
00:23:03,350 --> 00:23:06,130
...
399
00:23:06,670 --> 00:23:07,770
Gémissement de douleur
400
00:23:08,210 --> 00:23:13,650
...
401
00:23:14,090 --> 00:23:16,090
-Calma.
Calma.
402
00:23:16,550 --> 00:23:20,270
...
403
00:23:20,790 --> 00:23:22,010
Maintenant que j'y pense...
404
00:23:24,090 --> 00:23:25,250
Capitaine...
405
00:23:27,450 --> 00:23:29,970
Ca m'était complètement sorti
de la tête.
406
00:23:31,090 --> 00:23:34,970
C'est vrai que je connais des gens
qui connaissent des gens qui...
407
00:23:35,970 --> 00:23:37,570
...ont vu quelque chose, oui.
408
00:23:38,840 --> 00:23:40,390
(Ca vous intéresse ?)
409
00:23:41,010 --> 00:23:42,250
-Oui, oui,
ça nous intéresse.
410
00:23:42,790 --> 00:23:45,230
On est venus pour ça.
Donc, vous nous donnez l'info
411
00:23:45,770 --> 00:23:47,270
et on part.
Comme ça, on passe tous
412
00:23:47,710 --> 00:23:48,410
une bonne soirée.
413
00:23:48,970 --> 00:23:51,710
-On la joue, l'info,
avec le gringo ?
414
00:23:52,830 --> 00:23:54,170
-Le gringo, c'est moi ?
415
00:23:57,670 --> 00:23:58,530
J'adore les jeux.
416
00:24:01,750 --> 00:24:03,170
-Au lancer de couteaux ?
417
00:24:05,270 --> 00:24:06,690
T'inquiète,
je suis très fort.
418
00:24:07,130 --> 00:24:10,660
"Don't Let Me Be Misunderstood",
Santa Esmeralda
419
00:24:11,150 --> 00:24:13,230
C'est comme le vélo,
ça s'oublie pas.
420
00:24:13,770 --> 00:24:18,530
...
421
00:24:18,930 --> 00:24:20,250
-Venga !
422
00:24:20,850 --> 00:24:30,290
...
423
00:24:33,930 --> 00:24:36,130
Acclamations
424
00:24:36,690 --> 00:24:39,010
...
425
00:24:39,450 --> 00:24:40,770
Elle gémit de soulagement.
426
00:24:41,290 --> 00:24:47,430
...
427
00:24:47,930 --> 00:24:49,310
-J'ai touché la cible !
Yes !
428
00:24:54,430 --> 00:24:55,770
Allez, on va pimenter
429
00:24:56,210 --> 00:24:57,190
un peu les choses.
430
00:24:57,650 --> 00:24:58,530
-Comment ça ?
431
00:24:59,730 --> 00:25:01,630
-Non.
Moi, je bois pas ça.
432
00:25:02,130 --> 00:25:03,090
Rire moqueur
433
00:25:03,590 --> 00:25:04,930
Musique de tension
434
00:25:05,410 --> 00:25:06,330
Attends.
435
00:25:06,850 --> 00:25:07,730
Oh, putain !
436
00:25:10,740 --> 00:25:12,530
Musique de western
437
00:25:13,070 --> 00:25:29,990
...
438
00:25:32,370 --> 00:25:33,030
Olé !
439
00:25:33,390 --> 00:25:35,030
...
440
00:25:37,030 --> 00:25:38,450
L'ultime lancer,
maintenant.
441
00:25:39,810 --> 00:25:41,790
Musique à suspense
442
00:25:42,290 --> 00:25:47,490
...
443
00:25:48,050 --> 00:25:49,450
(-Putain...
Oh, putain !)
444
00:25:49,930 --> 00:26:10,290
...
445
00:26:10,810 --> 00:26:11,870
-C'est bon.
J'ai gagné, là !
446
00:26:12,370 --> 00:26:16,750
...
447
00:26:17,250 --> 00:26:18,350
On a gagné !
448
00:26:18,850 --> 00:26:19,410
-On a gagné ?
449
00:26:19,850 --> 00:26:22,230
Applaudissements
450
00:26:22,710 --> 00:26:25,690
...
451
00:26:26,130 --> 00:26:27,110
Musique intrigante
452
00:26:27,550 --> 00:26:28,370
-Je suis un homme
453
00:26:28,890 --> 00:26:29,510
de parole.
454
00:26:30,030 --> 00:26:36,430
...
455
00:26:36,930 --> 00:26:39,010
Quelqu'un a vu cette...
456
00:26:40,010 --> 00:26:41,690
...voiture prendre la fuite.
457
00:26:42,170 --> 00:26:42,950
Il a eu le temps
458
00:26:43,390 --> 00:26:46,330
de prendre cette photo
avant de quitter le lieu du crime.
459
00:26:46,930 --> 00:26:48,570
-Vous avez eu cette photo
par hasard ?
460
00:26:49,010 --> 00:26:52,450
...
461
00:26:54,870 --> 00:26:56,050
Le bébé gazouille.
462
00:26:56,550 --> 00:26:57,930
-Allez, ma chérie.
463
00:26:58,390 --> 00:26:59,730
C'est le moment, là.
D'accord ?
464
00:27:00,250 --> 00:27:01,890
On est dans la même équipe,
toi et moi.
465
00:27:02,450 --> 00:27:04,650
Allez, c'est le grand jour.
On donne tout.
466
00:27:05,130 --> 00:27:06,810
On sonne à la porte.
467
00:27:15,770 --> 00:27:17,590
Le bébé crie.
468
00:27:18,090 --> 00:27:18,810
Bonjour.
469
00:27:19,340 --> 00:27:21,870
-Geneviève Leroc,
aide sociale à l'enfance.
470
00:27:22,310 --> 00:27:23,570
-Docteur Balthazar.
471
00:27:24,730 --> 00:27:27,410
Vous pouvez m'appeler "Raphaël",
si vous voulez.
472
00:27:27,850 --> 00:27:30,450
Je peux vous appeler "Geneviève" ?
J'adore ce prénom !
473
00:27:30,990 --> 00:27:33,010
J'ai hésité avec Alice,
mais c'était pris !
474
00:27:33,550 --> 00:27:34,370
C'était une blague.
475
00:27:35,470 --> 00:27:36,770
-Où est l'enfant ?
476
00:27:37,170 --> 00:27:38,390
Balthazar hésite.
477
00:27:38,930 --> 00:27:39,610
Par là.
478
00:27:40,130 --> 00:27:41,850
Musique cocasse
479
00:27:42,370 --> 00:27:44,510
...
480
00:27:44,870 --> 00:27:46,790
Cette décoration d'entrée...
481
00:27:48,430 --> 00:27:51,090
Bienvenue
dans notre petit cocon d'amour !
482
00:27:56,170 --> 00:27:57,430
Bébé...
483
00:27:57,950 --> 00:27:58,970
Un jouet pour enfants...
484
00:28:00,910 --> 00:28:04,400
Une peluche.
Normes européennes, évidemment.
485
00:28:16,540 --> 00:28:19,490
Non. Alors, non, non.
Pas bon. Ca, c'est pas bon.
486
00:28:20,010 --> 00:28:22,890
Ca, c'est la main d'Arthur,
donc...
487
00:28:23,470 --> 00:28:26,090
Arthur, c'est le squelette
que j'ai au boulot.
488
00:28:26,690 --> 00:28:30,050
C'est un squelette en plastique.
On s'en sert juste pour des blagues.
489
00:28:30,450 --> 00:28:34,070
...
490
00:28:36,400 --> 00:28:38,650
Ah ! C'est l'heure
de son petit pot !
491
00:28:40,450 --> 00:28:42,650
Je prépare
les pots maison et bio
492
00:28:43,170 --> 00:28:44,850
parce que bio,
c'est mieux.
493
00:28:52,630 --> 00:28:55,410
Euh, ben,
c'est des menottes.
494
00:28:55,930 --> 00:28:57,530
Ca n'a rien de sexuel.
C'est pas...
495
00:28:58,090 --> 00:29:00,140
C'est pas à moi.
C'est à une copine lesbienne.
496
00:29:00,590 --> 00:29:01,690
Policière !
497
00:29:02,150 --> 00:29:04,280
Je pense qu'elle s'en sert plus
dans son cadre
498
00:29:04,810 --> 00:29:06,950
de policière
que dans son cadre de lesbienne.
499
00:29:07,450 --> 00:29:08,770
Vous savez, vous et moi,
500
00:29:09,270 --> 00:29:11,640
je pense qu'on a
les mêmes valeurs. Si, si !
501
00:29:12,170 --> 00:29:14,250
Des valeurs traditionnelles,
classiques.
502
00:29:18,280 --> 00:29:19,710
Salut, salut !
503
00:29:21,020 --> 00:29:23,080
Coucou, mamie !
Ca va ?
504
00:29:23,530 --> 00:29:25,550
Paloma, je suis
la baby-sitter de la gamine.
505
00:29:26,050 --> 00:29:26,770
Enchantée.
506
00:29:27,230 --> 00:29:30,610
Dis donc. C'est quoi, ça ?
Cette petite jupe là, on adore !
507
00:29:30,990 --> 00:29:32,050
Coquine un peu, non ?
508
00:29:32,640 --> 00:29:34,890
Coucou, ma belle !
Coucou !
509
00:29:37,890 --> 00:29:38,930
...
510
00:29:39,330 --> 00:29:41,110
Musique mélancolique
511
00:29:41,570 --> 00:29:48,330
...
512
00:29:48,730 --> 00:29:50,650
On crie au-dehors.
513
00:29:55,210 --> 00:30:34,340
...
514
00:30:41,370 --> 00:30:42,170
-Non.
515
00:30:45,570 --> 00:30:47,550
-Ouais,
mais tu vas aussi m'écouter !
516
00:30:48,170 --> 00:30:50,370
D'accord ?
Je sais que t'as pas de comptes
517
00:30:50,810 --> 00:30:52,410
à me rendre,
mais je sais aussi
518
00:30:52,810 --> 00:30:53,790
que tu fais de la merde.
519
00:30:54,250 --> 00:30:56,610
Je vais pas te laisser faire
de la merde. D'accord ?
520
00:31:00,430 --> 00:31:02,150
Tu merderas pas comme moi.
521
00:31:02,610 --> 00:31:05,290
Tu sais quel âge j'avais
quand je suis tombée enceinte
522
00:31:05,670 --> 00:31:06,530
de toi ?
Ton âge !
523
00:31:07,050 --> 00:31:08,050
Là.
524
00:31:08,530 --> 00:31:10,250
Là, tu t'imagines
avec un bébé ?
525
00:31:10,730 --> 00:31:12,290
Mais je te parle
d'un vrai bébé.
526
00:31:13,570 --> 00:31:16,720
Un bébé qui a besoin de bouffer,
qui a besoin de boire.
527
00:31:17,130 --> 00:31:19,570
Un bébé qu'il faut changer,
qui a besoin d'un lit.
528
00:31:20,070 --> 00:31:21,450
Je te parle même pas
de l'aimer
529
00:31:21,910 --> 00:31:24,690
ou de lui offrir des belles études,
mais juste du minimum.
530
00:31:26,610 --> 00:31:28,930
Moi, le minimum,
je pouvais pas te l'offrir.
531
00:31:29,510 --> 00:31:30,250
Ben non !
532
00:31:31,630 --> 00:31:33,330
Alors,
533
00:31:33,790 --> 00:31:35,130
t'abandonner,
534
00:31:35,670 --> 00:31:36,970
c'était te laisser la chance
535
00:31:37,550 --> 00:31:39,210
d'avoir une vraie vie,
une belle vie,
536
00:31:46,490 --> 00:31:48,330
-Pas comme moi, ouais,
537
00:31:48,870 --> 00:31:51,450
mais ni comme le petit con
que t'es en train de devenir.
538
00:31:52,810 --> 00:31:53,870
Il y a pas un seul jour
539
00:31:54,410 --> 00:31:55,930
où je regrette pas
ma décision.
540
00:31:59,130 --> 00:32:01,450
Mais le truc,
c'est que maintenant, je suis là.
541
00:32:01,950 --> 00:32:03,290
Je suis là
tous les jours.
542
00:32:03,830 --> 00:32:06,610
Je suis là tout le temps.
Je suis là si t'as envie de parler.
543
00:32:09,560 --> 00:32:11,490
Je suis là
si t'as envie de pleurer.
544
00:32:12,050 --> 00:32:15,410
Je suis là si t'as envie
de chialer, de picoler,
545
00:32:15,930 --> 00:32:17,050
mais le truc,
546
00:32:18,490 --> 00:32:21,170
c'est que je suis là
même si t'as pas envie de me voir.
547
00:32:24,090 --> 00:32:25,400
Je suis là...
Je suis là
548
00:32:25,930 --> 00:32:27,410
même si t'as envie
de me détester.
549
00:32:27,890 --> 00:32:28,870
Tu vois ?
550
00:32:32,910 --> 00:32:34,410
-C'est bon, t'as fini ?
551
00:32:36,010 --> 00:32:37,310
Je peux y aller ?
552
00:32:38,250 --> 00:32:40,330
Musique pesante
553
00:32:40,770 --> 00:32:52,170
...
554
00:32:52,670 --> 00:32:54,470
Elle retient ses sanglots.
555
00:32:54,950 --> 00:33:03,810
...
556
00:33:04,410 --> 00:33:06,210
-Bref, du coup,
c'est mort.
557
00:33:06,690 --> 00:33:08,120
-Tu m'étonnes
que c'est mort.
558
00:33:09,250 --> 00:33:11,490
Si t'avais vu la tête
de l'inspectrice...
559
00:33:11,890 --> 00:33:13,370
Jamais elle me laissera
la garde.
560
00:33:15,770 --> 00:33:17,430
-Je parlais de Victor.
561
00:33:19,870 --> 00:33:21,450
-Ah non,
mais ça, c'est...
562
00:33:23,050 --> 00:33:24,330
Il faut que tu lui laisses
563
00:33:24,810 --> 00:33:26,900
un petit peu de temps
pour digérer tout ça.
564
00:33:30,390 --> 00:33:32,450
-On va pas les laisser faire
pour Alice.
565
00:33:32,910 --> 00:33:35,350
Ils vont pas nous la prendre.
C'est pas possible.
566
00:33:40,820 --> 00:33:41,850
Il soupire.
567
00:33:44,450 --> 00:33:46,490
-Non mais t'es sérieuse
ou quoi ?
568
00:33:46,890 --> 00:33:48,350
T'as recommencé à fumer ?
569
00:33:48,850 --> 00:33:49,610
-Pourquoi pas ?
570
00:33:55,250 --> 00:33:56,230
-Ta vie, tu veux dire ?
571
00:33:56,770 --> 00:33:58,070
-Ta vie,
c'est bien de la merde.
572
00:34:01,290 --> 00:34:04,030
-On a des vies de merde,
mais toi, elle est plus de merde.
573
00:34:07,930 --> 00:34:08,550
-Ta vie est pire
574
00:34:08,950 --> 00:34:09,650
que la mienne.
575
00:34:10,130 --> 00:34:11,410
-T'as de la chance.
Attends.
576
00:34:11,890 --> 00:34:13,030
Ouais, Jérôme ?
577
00:34:13,480 --> 00:34:15,470
-La plaque d'El Guapo
était maquillée.
578
00:34:15,910 --> 00:34:17,170
Je l'ai nettoyée.
La voiture
579
00:34:17,750 --> 00:34:20,310
qui suivait nos victimes
appartient aux Kramer.
580
00:34:20,790 --> 00:34:21,970
*-Ca me dit quelque chose.
581
00:34:22,450 --> 00:34:24,530
-C'est là où travaille
Clarissa Fourcade.
582
00:34:25,070 --> 00:34:27,230
Tu sais, la femme de Teddy,
celle qui est malade
583
00:34:27,710 --> 00:34:30,130
et qu'il voulait faire soigner.
Si ça se trouve,
584
00:34:30,650 --> 00:34:34,150
elle était au courant du go slow.
Ils ont voulu rafler la mise.
585
00:34:34,690 --> 00:34:37,790
-Dans le camping-car, il y avait
plusieurs millions en drogue,
586
00:34:38,230 --> 00:34:39,710
de quoi se payer un traitement.
587
00:34:40,110 --> 00:34:42,850
On se retrouve dans une heure
au domaine des Kramer.
588
00:34:44,970 --> 00:34:47,510
-Ca doit être une erreur.
Clarissa est irréprochable.
589
00:34:47,960 --> 00:34:48,930
-Mh.
590
00:34:49,390 --> 00:34:50,650
Vous la connaissez bien ?
591
00:34:51,170 --> 00:34:52,270
-Elle est comme ma fille.
592
00:34:53,570 --> 00:34:56,190
La mère de Clarissa était
notre gouvernante.
593
00:35:01,650 --> 00:35:02,940
Je ne suis pas en sucre.
594
00:35:03,450 --> 00:35:05,650
Musique intrigante
595
00:35:06,090 --> 00:35:07,530
-Vous m'avez fait appeler ?
596
00:35:08,090 --> 00:35:09,850
...
597
00:35:11,810 --> 00:35:13,170
J'étais toute la journée
598
00:35:13,690 --> 00:35:16,010
en cancérologie
avec le professeur Edouard.
599
00:35:16,410 --> 00:35:17,610
Vous pouvez vérifier.
600
00:35:19,310 --> 00:35:23,010
Tintements
601
00:35:23,470 --> 00:35:25,010
Je devrais pas fumer
cette merde.
602
00:35:26,810 --> 00:35:28,230
Mais au point où j'en suis.
603
00:35:29,570 --> 00:35:31,150
Musique de tension
604
00:35:31,590 --> 00:35:33,090
...
605
00:35:33,530 --> 00:35:35,730
-D'autres gens que vous
ont accès à la voiture
606
00:35:37,810 --> 00:35:38,490
On laisse les clés
607
00:35:41,540 --> 00:35:42,370
Triple négatif ?
608
00:35:44,290 --> 00:35:45,730
-Oui.
609
00:35:46,250 --> 00:35:48,490
-Votre père,
il travaillait ici aussi ?
610
00:35:49,590 --> 00:35:50,930
-J'ai pas connu mon père.
611
00:35:51,410 --> 00:35:54,790
...
612
00:35:55,330 --> 00:35:57,370
J'ai du travail en cuisine.
Je peux y aller ?
613
00:35:57,890 --> 00:35:59,570
-Oui, oui, bien sûr.
Merci.
614
00:36:00,170 --> 00:36:01,450
(-Merci.)
615
00:36:02,010 --> 00:36:06,810
...
616
00:36:07,330 --> 00:36:09,370
Bon ben, je vais aller
vérifier son alibi.
617
00:36:09,790 --> 00:36:12,630
-S'il tire, on fouille tous ceux
qui ont accès à la bagnole.
618
00:36:13,070 --> 00:36:15,850
Sinon, on la lâche pas.
Elle va devoir écouler la came.
619
00:36:16,390 --> 00:36:18,550
-Elle est réglée,
la succession du père Kramer ?
620
00:36:19,170 --> 00:36:22,230
-Non. Il est mort il y a 6 mois.
Ca prend des plombes, vu le montant.
621
00:36:22,770 --> 00:36:23,650
Pourquoi ?
622
00:36:24,710 --> 00:36:28,030
-Clarissa Fourcade, c'est
la fille illégitime de René Kramer.
623
00:36:30,810 --> 00:36:32,810
...
624
00:36:33,430 --> 00:36:34,570
-Regardez.
625
00:36:35,070 --> 00:36:37,370
Deux érythèmes mammaires,
là et là.
626
00:36:38,970 --> 00:36:41,210
Delgado,
qu'est-ce que ça veut dire ?
627
00:36:41,730 --> 00:36:43,730
Que René Kramer
avait le cancer, lui aussi.
628
00:36:44,250 --> 00:36:46,010
Triple négatif !
Cancer du sein.
629
00:36:47,030 --> 00:36:49,090
1 % de cas masculins.
630
00:36:49,590 --> 00:36:50,450
C'est héréditaire.
631
00:36:54,130 --> 00:36:57,010
-Si Teddy touchait l'argent
du go slow, il sauvait sa femme.
632
00:36:57,550 --> 00:36:59,250
S'il sauvait sa femme,
elle héritait
633
00:37:02,230 --> 00:37:04,370
que Teddy Fourcade
et les autres sont morts,
634
00:37:04,810 --> 00:37:06,810
pour que le seul héritier
des Kramer connu
635
00:37:07,290 --> 00:37:09,410
n'ait pas besoin
de partager son héritage.
636
00:37:09,860 --> 00:37:11,170
-M. Kramer,
je vous arrête
637
00:37:11,690 --> 00:37:14,690
pour le meurtre de Teddy Fourcade,
Elodie Barche et Elie Le Bel.
638
00:37:15,170 --> 00:37:17,530
-Mais qu'est-ce que vous faites ?
C'est ridicule.
639
00:37:18,090 --> 00:37:19,970
Mais vous...
Vous leur avez dit quoi ?
640
00:37:22,930 --> 00:37:25,170
Votre fils a tué tous ces gens
pour essayer
641
00:37:25,650 --> 00:37:28,010
d'empêcher Clarissa
d'empocher l'héritage.
642
00:37:28,470 --> 00:37:30,270
René Kramer était
son père biologique.
643
00:37:34,490 --> 00:37:36,610
-Votre père vous l'a dit
avant de mourir ?
644
00:37:37,130 --> 00:37:39,650
Il a pas reconnu Clarissa
pour pas blesser votre mère.
645
00:37:40,150 --> 00:37:42,910
Il a été pris de remords
et l'a mise sur le testament.
646
00:37:43,330 --> 00:37:44,610
-Il fallait qu'elle meure
647
00:37:45,110 --> 00:37:46,770
avant le règlement de l'héritage.
648
00:37:47,270 --> 00:37:49,930
Vous pouviez pas la tuer.
On aurait tous compris.
649
00:37:50,450 --> 00:37:52,050
Mais tuer celui
qui allait l'aider,
650
00:37:54,490 --> 00:37:56,330
que tu n'as pas tué
tous ces gens.
651
00:37:56,930 --> 00:37:58,210
-T'aurais fait quoi
à ma place ?
652
00:37:58,770 --> 00:38:00,450
...
653
00:38:00,970 --> 00:38:02,170
J'ai passé ma vie à essayer
654
00:38:02,770 --> 00:38:04,530
d'exister à ses yeux,
et il aurait fallu
655
00:38:04,970 --> 00:38:05,750
que je laisse
656
00:38:06,190 --> 00:38:08,030
à cette boniche
la moitié de l'héritage
657
00:38:08,510 --> 00:38:10,670
juste parce qu'il avait baisé
une employée ?
658
00:38:11,210 --> 00:38:13,330
...
659
00:38:13,730 --> 00:38:14,630
-Comment vous avez su
660
00:38:15,130 --> 00:38:16,010
pour la drogue ?
661
00:38:19,650 --> 00:38:21,970
Comment vous avez su
pour la drogue ?
662
00:38:22,450 --> 00:38:26,650
...
663
00:38:27,170 --> 00:38:29,210
-J'ai surpris Teddy
au téléphone.
664
00:38:30,190 --> 00:38:33,490
Je me suis dit que vous croiriez
à une fusillade entre dealers.
665
00:38:33,990 --> 00:38:34,790
Un téléphone sonne.
666
00:38:35,250 --> 00:38:39,010
...
667
00:38:45,250 --> 00:38:48,070
Merci de m'avoir conduit
jusqu'à ce petit con
668
00:38:48,570 --> 00:38:49,510
qui m'a volé.
669
00:38:50,050 --> 00:38:51,270
-Bouge pas de là, toi.
670
00:38:51,850 --> 00:38:53,930
*-Maintenant,
je voudrais récupérer
671
00:38:54,430 --> 00:38:56,090
ce qui m'appartient.
C'est simple :
672
00:38:56,630 --> 00:38:58,390
vous rendez la drogue,
vous êtes libres.
673
00:38:58,910 --> 00:39:00,650
Vous la rendez pas,
vous êtes morts.
674
00:39:03,710 --> 00:39:05,910
Je vous laisse 10 secondes.
C'est clair ?
675
00:39:07,130 --> 00:39:08,690
-Ils sont devant.
676
00:39:11,830 --> 00:39:13,250
Elle est où,
cette drogue ?
677
00:39:13,770 --> 00:39:15,810
-Je m'en suis débarrassé
juste après,
678
00:39:16,270 --> 00:39:17,830
pour pas qu'on remonte à moi.
679
00:39:19,130 --> 00:39:20,730
-Non mais attends !
680
00:39:21,250 --> 00:39:22,050
Attends !
Attends,
681
00:39:22,450 --> 00:39:24,130
on n'a pas parlé du plan.
Oh, putain !
682
00:39:27,390 --> 00:39:30,080
...
683
00:39:30,570 --> 00:39:32,650
Tu leur parles gentiment.
Tu restes polie.
684
00:39:33,170 --> 00:39:34,410
Bon, laisse tomber.
Je gère.
685
00:39:34,930 --> 00:39:37,410
-Vous êtes en état d'arrestation
pour trafic
686
00:39:40,410 --> 00:39:42,250
-C'est une blague !
C'est une blague !
687
00:39:42,870 --> 00:39:45,070
Es una "rigolada".
688
00:39:45,650 --> 00:39:46,990
Nosotros
689
00:39:47,530 --> 00:39:48,470
amigos !
690
00:39:49,450 --> 00:39:50,730
Soyez fair-play.
691
00:39:56,850 --> 00:39:57,850
-Ils nous utilisent
692
00:39:58,370 --> 00:39:59,750
pour retrouver
leur drogue.
693
00:40:01,590 --> 00:40:02,970
-C'est vrai, ça ?
694
00:40:07,350 --> 00:40:08,730
-T'as gagné
ou pas gagné ?
695
00:40:09,170 --> 00:40:10,210
Il rit.
696
00:40:10,730 --> 00:40:11,510
-Là, je ne sais plus.
697
00:40:14,170 --> 00:40:15,970
T'es tombé dans mon piège,
"cabron".
698
00:40:16,450 --> 00:40:17,570
-Ah ouais,
t'es sûr de ça ?
699
00:40:18,050 --> 00:40:19,770
Moi aussi,
je suis venue avec mon gang.
700
00:40:20,250 --> 00:40:23,930
Musique de tension
701
00:40:24,450 --> 00:40:25,830
T'as une tache
sur ta chemise.
702
00:40:28,890 --> 00:40:30,270
Coup de feu
703
00:40:34,450 --> 00:40:35,370
-Lâche !
704
00:40:37,510 --> 00:40:38,370
-Pose ton arme.
705
00:40:40,800 --> 00:40:41,730
-A PLAT VENTRE !
706
00:40:42,170 --> 00:40:43,590
-Pose ça là !
Pose ton arme !
707
00:40:53,370 --> 00:40:54,350
-Les mains sur la tête !
708
00:40:54,870 --> 00:40:55,970
Musique légère
709
00:40:56,450 --> 00:41:18,890
...
710
00:41:19,310 --> 00:41:21,850
-Je vais profiter
de mes dernières heures avec Alice.
711
00:41:22,310 --> 00:41:25,090
-Hé, pourquoi tu dis ça ?
C'est pas mort, hein.
712
00:41:30,130 --> 00:41:31,310
Non.
713
00:41:33,390 --> 00:41:35,150
-Je suis puéril.
714
00:41:35,690 --> 00:41:37,480
Je suis instable.
715
00:41:37,930 --> 00:41:40,700
Je suis irresponsable.
Je suis...
716
00:41:41,150 --> 00:41:43,530
Je sais pas
ce qu'ils vont dire encore, mais...
717
00:41:47,510 --> 00:41:49,130
*Echanges radio
718
00:41:49,650 --> 00:41:51,810
Ils vont la placer
en famille d'accueil.
719
00:41:52,270 --> 00:41:55,250
Musique pesante
720
00:41:55,590 --> 00:41:56,770
C'est mieux comme ça.
721
00:41:57,170 --> 00:42:06,190
...
722
00:42:06,670 --> 00:42:07,770
-Dis-moi,
723
00:42:08,290 --> 00:42:10,790
les narcos nous suivaient
et tu m'as rien dit ?
724
00:42:11,230 --> 00:42:13,370
Tu sais que ça aurait pu
partir en couille ?
725
00:42:13,770 --> 00:42:15,030
Elle soupire profondément.
726
00:42:15,510 --> 00:42:17,150
...
727
00:42:17,690 --> 00:42:19,770
-C'est exactement pour ça
que je t'ai rien dit,
728
00:42:20,330 --> 00:42:22,530
parce que t'aurais dit non.
T'aurais eu peur.
729
00:42:22,950 --> 00:42:24,750
-Attends.
De quoi tu parles ?
730
00:42:26,870 --> 00:42:28,050
-Jérôme,
731
00:42:29,610 --> 00:42:31,670
tu prends pas
beaucoup de risques.
732
00:42:32,770 --> 00:42:35,710
...
733
00:42:36,070 --> 00:42:37,450
-Tu me traites
de lâche, quoi.
734
00:42:37,910 --> 00:42:40,170
...
735
00:42:40,790 --> 00:42:42,370
C'est bon.
Vas-y, laisse tomber.
736
00:42:42,850 --> 00:42:53,750
...
737
00:42:54,270 --> 00:42:57,330
-On est d'accord que ton truc
de Copenhague, tu vas dire non ?
738
00:42:57,810 --> 00:43:00,330
-Je sais pas encore.
C'est une occasion de dingue.
739
00:43:00,830 --> 00:43:03,190
La direction
du plus grand IML du pays.
740
00:43:03,730 --> 00:43:05,470
-Non, mais attends,
c'est en Suède.
741
00:43:05,950 --> 00:43:07,290
Qui a envie d'aller
en Suède ?
742
00:43:07,730 --> 00:43:09,490
-Au Danemark.
C'est au Danemark.
743
00:43:10,970 --> 00:43:13,930
-Tu sais quelles températures
il fait là-bas, l'hiver ?
744
00:43:14,350 --> 00:43:15,450
T'en as marre du soleil ?
745
00:43:15,950 --> 00:43:17,410
-Mh.
La grisaille parisienne,
746
00:43:20,300 --> 00:43:22,830
c'est des naturistes !
Ils sont là avec leur zgeg.
747
00:43:23,190 --> 00:43:24,330
Tu vas en voir, des zgegs.
748
00:43:27,850 --> 00:43:28,910
Ca a pas de sens.
749
00:43:33,770 --> 00:43:36,010
Elle parle en danois.
750
00:43:36,410 --> 00:43:37,370
Il rit.
751
00:43:37,930 --> 00:43:38,590
Tu bluffes.
752
00:43:40,510 --> 00:43:42,430
Non ? Ca veut dire quoi ?
753
00:43:43,010 --> 00:43:44,510
-"Tu me casses les couilles".
754
00:43:50,890 --> 00:43:52,290
-Non mais attends !
755
00:44:09,590 --> 00:44:11,630
Musique pesante
756
00:44:12,090 --> 00:44:16,970
...
757
00:44:17,490 --> 00:44:19,810
-Du coup, c'est un peu compliqué,
en ce moment.
758
00:44:20,370 --> 00:44:21,970
Je préférerais
vous épargner ça,
759
00:44:22,530 --> 00:44:23,650
à toi et aux enfants.
760
00:44:24,130 --> 00:44:31,130
...
761
00:44:34,970 --> 00:44:37,570
-On sait tous les deux
que c'est une excuse bidon.
762
00:44:38,070 --> 00:44:40,700
Je te demande pas
la vraie raison.
763
00:44:41,650 --> 00:44:43,030
Je ne te force à rien.
764
00:44:44,970 --> 00:44:47,450
Si on est ensemble,
c'est pour être heureux.
765
00:44:49,570 --> 00:44:51,640
Si on est malheureux,
on arrête.
766
00:44:52,130 --> 00:44:53,760
...
767
00:44:54,290 --> 00:44:55,590
(C'est tout.)
768
00:45:01,130 --> 00:45:03,490
-Je suis désolé, mon bébé.
J'ai tout gâché.
769
00:45:05,690 --> 00:45:07,150
-Elle a raison, Olivia.
770
00:45:07,570 --> 00:45:09,790
C'est pas Alice, le problème.
C'est moi.
771
00:45:12,610 --> 00:45:15,670
Tu veux qu'on parle
de ta vie sentimentale,
772
00:45:16,170 --> 00:45:18,790
de la manière dont ça se finit
à chaque fois ?
773
00:45:19,320 --> 00:45:22,130
Tu t'empêches de vivre
parce que t'as toujours pas accepté
774
00:45:25,510 --> 00:45:27,050
Alice babille.
775
00:45:28,450 --> 00:45:30,930
-Alors, pourquoi t'es jamais venu
sur ma tombe ?
776
00:45:31,480 --> 00:45:46,650
...
777
00:45:47,130 --> 00:45:48,370
On sonne à la porte.
778
00:45:50,910 --> 00:45:52,970
-Bonjour.
J'ai préféré passer
779
00:45:53,590 --> 00:45:56,250
vous parler personnellement
parce que c'est quand même
780
00:45:56,770 --> 00:45:57,880
un moment assez solennel,
781
00:45:58,330 --> 00:46:00,450
et votre dossier,
il n'est pas bon.
782
00:46:02,870 --> 00:46:04,630
-OK.
Vous fatiguez pas.
783
00:46:05,610 --> 00:46:06,850
J'ai compris.
784
00:46:07,830 --> 00:46:09,670
Il hésite et déglutit.
785
00:46:10,130 --> 00:46:12,590
Laissez-moi juste le temps
de lui dire au revoir.
786
00:46:13,070 --> 00:46:15,330
-Hier, c'était un désastre,
une catastrophe.
787
00:46:15,770 --> 00:46:16,690
J'ai reçu des lettres,
788
00:46:17,170 --> 00:46:19,370
beaucoup de lettres
de vos collègues.
789
00:46:19,790 --> 00:46:21,210
Des lettres...
790
00:46:21,670 --> 00:46:22,530
Alors,
791
00:46:22,970 --> 00:46:25,270
docteur Drouhot,
docteur Saghi,
792
00:46:25,690 --> 00:46:27,310
lieutenant Delgado,
793
00:46:27,750 --> 00:46:29,390
capitaine Costes,
794
00:46:29,840 --> 00:46:32,090
docteur Vésinet,
votre nounou, Paloma.
795
00:46:33,070 --> 00:46:34,530
"Un ami fidèle."
796
00:46:36,170 --> 00:46:38,130
"Un deuxième père."
797
00:46:39,160 --> 00:46:41,090
"Un frère d'âme."
798
00:46:41,530 --> 00:46:42,530
"Je lui dois tout.
799
00:46:44,530 --> 00:46:46,850
"Il me fait encore croire
en l'amour."
800
00:46:47,390 --> 00:46:49,150
C'est des belles lettres.
801
00:46:49,600 --> 00:46:51,110
Tout ça m'a décidée,
en fait,
802
00:46:51,650 --> 00:46:53,570
à défendre un peu
votre dossier.
803
00:46:54,090 --> 00:46:56,670
Vous avez une façon
assez particulière,
804
00:46:57,120 --> 00:46:57,930
un peu atypique,
805
00:46:58,510 --> 00:47:02,290
d'élever votre enfant, mais bon,
ça fait pas de vous un mauvais père.
806
00:47:03,370 --> 00:47:05,610
Monsieur Balthazar,
Alice reste avec vous.
807
00:47:06,190 --> 00:47:08,710
Vous avez la garde.
Bonne soirée, monsieur.
808
00:47:09,230 --> 00:47:10,970
-Merci ! Merci !
Merci ! Merci !
809
00:47:14,390 --> 00:47:15,890
Qui va rester avec papa ?
810
00:47:16,430 --> 00:47:17,890
Qui va rester avec papa ?
811
00:47:18,430 --> 00:47:21,210
Ils rient.
812
00:47:21,810 --> 00:47:23,480
Mais oui !
Moi aussi, je suis content !
813
00:47:23,930 --> 00:47:24,910
Attends.
814
00:47:25,390 --> 00:47:27,310
Balthazar et Lise rient.
815
00:47:29,430 --> 00:47:30,870
-Eh ben voilà !
816
00:47:31,410 --> 00:47:33,450
T'as qu'une envie,
c'est d'appeler Olivia,
817
00:47:33,970 --> 00:47:35,850
mais tu peux pas
parce que tu l'as larguée.
818
00:47:36,350 --> 00:47:37,120
Gros benêt !
819
00:47:38,960 --> 00:47:40,250
Mais à part ça,
820
00:47:40,750 --> 00:47:41,810
il y a pas de problème.
821
00:47:42,350 --> 00:47:44,070
Musique triste
822
00:47:44,610 --> 00:47:54,990
...
823
00:47:55,490 --> 00:47:57,250
Alice babille.
824
00:48:08,230 --> 00:48:10,670
Musique intrigante
825
00:48:11,210 --> 00:48:12,530
Quelqu'un crie.
826
00:48:13,050 --> 00:48:15,990
*Echanges radio
827
00:48:16,490 --> 00:48:18,370
...
828
00:48:18,890 --> 00:48:19,890
-Extinction des feux !
829
00:48:20,310 --> 00:48:21,890
...
830
00:48:22,370 --> 00:48:24,570
Un téléphone sonne.
831
00:48:25,010 --> 00:48:27,410
Quelqu'un crie
des propos indistincts.
832
00:48:27,870 --> 00:48:31,950
...
833
00:48:32,530 --> 00:48:33,290
Merde !
834
00:48:33,790 --> 00:48:34,850
Mademoiselle !
835
00:48:35,890 --> 00:48:38,190
Cellule 207 !
C'est une urgence, là.
836
00:48:41,230 --> 00:48:42,450
Une alarme retentit.
837
00:48:42,890 --> 00:48:44,650
Les détenues crient.
838
00:48:53,970 --> 00:48:55,350
-Bienvenue en enfer.
839
00:48:56,730 --> 00:48:59,690
Ripped by WQM
58156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.