Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,630 --> 00:00:02,790
Ripped by WQM
2
00:00:02,830 --> 00:00:04,450
-The moon above Venice
3
00:00:04,970 --> 00:00:06,830
Is lovely tonight
4
00:00:07,310 --> 00:00:08,690
Reflects on the water
5
00:00:09,100 --> 00:00:12,320
-"Bonjour."
"Bonjour Olivia".
6
00:00:12,810 --> 00:00:14,390
"Bonjour" ou "bonjour Olivia" ?
7
00:00:14,930 --> 00:00:15,820
-Mme la directrice ?
8
00:00:16,300 --> 00:00:17,390
-Ouais, trop formel.
9
00:00:17,880 --> 00:00:18,340
-Ben oui.
10
00:00:18,900 --> 00:00:20,490
Raconte, c'était comment ?
Ouf ?
11
00:00:21,060 --> 00:00:22,610
Je suis sûre que oui.
Sûre.
12
00:00:23,060 --> 00:00:23,940
Sûre, c'était ouf.
13
00:00:24,510 --> 00:00:25,660
-Mais de quoi tu parles ?
14
00:00:26,190 --> 00:00:27,330
-De ça, là.
15
00:00:27,820 --> 00:00:29,230
Elle fait semblant de gémir.
16
00:00:29,690 --> 00:00:30,530
...
17
00:00:31,060 --> 00:00:32,650
Gémissements
18
00:00:33,140 --> 00:00:34,030
"Oh, dictateur !"
19
00:00:37,740 --> 00:00:39,290
Non ?
C'est jeune, c'est frais.
20
00:00:39,820 --> 00:00:40,870
-"Coucou" ?
"Kikou" ?
21
00:00:41,370 --> 00:00:42,590
"MDR", "Smile".
22
00:00:43,160 --> 00:00:44,180
T'as pas 16 ans, Raph !
23
00:00:44,580 --> 00:00:45,990
Qu'est-ce qui t'arrive ?
24
00:00:46,450 --> 00:00:48,310
-OK. Et "ciao bella" ?
25
00:00:48,850 --> 00:00:51,540
Elle est italienne,
c'est bien, non ? Avec l'accent.
26
00:00:54,140 --> 00:00:55,930
Bon, fais profiter les copains,
27
00:00:56,500 --> 00:00:58,140
balance,
fais pas ton crevard.
28
00:00:58,710 --> 00:00:59,970
-Euh...
29
00:01:00,420 --> 00:01:02,050
"Hello" ?
"Hello", c'est bien !
30
00:01:02,530 --> 00:01:03,590
Ca passe partout.
31
00:01:03,990 --> 00:01:05,910
"Merci pour ce moment".
32
00:01:06,390 --> 00:01:08,590
"Bisous".
Je termine par "bisous" ?
33
00:01:09,090 --> 00:01:10,760
Si je mets pas "bisous",
34
00:01:11,210 --> 00:01:14,470
ça fait "j'ai détesté", et sinon,
ça fait "je veux recommencer".
35
00:01:14,930 --> 00:01:16,990
Je dis pas
que je veux pas recommencer,
36
00:01:17,440 --> 00:01:18,420
mais...
37
00:01:21,390 --> 00:01:22,820
-Elle est bouillante !
38
00:01:28,720 --> 00:01:30,300
Elle fait la brouette thaï ?
39
00:01:30,800 --> 00:01:33,330
-Elle fait la version hongroise
de la brouette.
40
00:01:36,750 --> 00:01:38,270
-Chut, on va réveiller Alice.
41
00:01:40,930 --> 00:01:43,570
-Alice, elle a l'air bien ici,
d'ailleurs.
42
00:01:43,970 --> 00:01:45,180
Tu gères, toi.
43
00:01:48,730 --> 00:01:50,030
-Tu lui as rien dit ?
44
00:01:51,940 --> 00:01:55,580
-"Salut, je suis la mère
qui t'a abandonnée à la naissance !"
45
00:01:56,060 --> 00:01:57,700
-Ouais...
46
00:01:58,190 --> 00:01:59,130
Un téléphone vibre.
47
00:02:00,750 --> 00:02:03,570
Hm.
C'est Jérôme, faut y aller.
48
00:02:15,250 --> 00:02:18,760
Polyamide, coudée,
3 vitesses, anti-coliques.
49
00:02:22,360 --> 00:02:23,790
et tu stérilises bien après.
50
00:02:24,290 --> 00:02:26,210
-Très bien.
Tout va bien, ça va aller.
51
00:02:26,700 --> 00:02:28,030
Je suis une super nounou.
52
00:02:28,550 --> 00:02:29,980
Musique intrigante
53
00:02:30,420 --> 00:02:36,340
...
54
00:02:36,740 --> 00:02:38,190
-C'est quoi, ce bordel ?
55
00:02:38,590 --> 00:02:49,290
...
56
00:02:49,700 --> 00:02:52,060
-C'est dingue.
Une de mes plus belles journées.
57
00:02:52,510 --> 00:02:54,140
Une disparition
avec 5 personnes.
58
00:02:56,220 --> 00:02:57,000
super, bonne vanne.
59
00:02:57,610 --> 00:03:00,380
Si c'est eux, c'est dingue,
c'est une journée mémorable !
60
00:03:00,830 --> 00:03:02,790
-Calme-toi.
C'est qui, les disparus ?
61
00:03:03,170 --> 00:03:04,220
-Un car de retraités.
62
00:03:04,670 --> 00:03:06,940
Ils quittent l'EHPAD
pour un tournoi de bingo.
63
00:03:07,430 --> 00:03:11,900
Le signal GPS a cessé d'émettre ici,
à 20h, hier, OK ?
64
00:03:12,390 --> 00:03:14,390
Et après,
disparition des 5 vieux !
65
00:03:14,910 --> 00:03:16,780
On n'a que leur portable
et le chauffeur,
66
00:03:17,270 --> 00:03:19,220
qui est choqué,
il aurait vu une lumière,
67
00:03:22,300 --> 00:03:23,430
-Pas de trace de lutte.
68
00:03:23,960 --> 00:03:26,430
Pas d'accident. Rien.
Si c'est eux, c'est ouf !
69
00:03:26,880 --> 00:03:28,060
-Mais c'est qui, "eux" ?
70
00:03:31,050 --> 00:03:32,360
...
71
00:03:32,780 --> 00:03:33,840
Delgado rit.
72
00:03:34,300 --> 00:03:38,110
...
73
00:03:38,580 --> 00:03:39,470
-Viens !
74
00:03:39,970 --> 00:03:50,340
Ripped by WQM
75
00:03:54,140 --> 00:03:56,810
Générique
76
00:03:57,420 --> 00:04:01,740
Ripped by WQM
77
00:04:02,220 --> 00:04:03,650
Une alarme sonne.
78
00:04:04,140 --> 00:04:08,060
...
79
00:04:08,540 --> 00:04:11,130
Musique intrigante
80
00:04:11,660 --> 00:04:33,740
...
81
00:04:34,260 --> 00:04:35,330
Il soupire.
82
00:04:35,820 --> 00:04:37,730
-Avec Olia, c'était sûr,
mais certain,
83
00:04:41,790 --> 00:04:42,730
-Ben la comète !
84
00:04:43,260 --> 00:04:44,940
Celle qui revient
tous les 14 ans.
85
00:04:45,380 --> 00:04:48,570
Cette nuit, elle était
en magnitude -13. C'est très rare !
86
00:04:49,060 --> 00:04:50,820
-Tu crois que quelqu'un en a profité
87
00:04:51,380 --> 00:04:53,970
pour faire croire
à un enlèvement extraterrestre ?
88
00:04:54,500 --> 00:04:57,020
-C'est possible
qu'il y en ait eu un vrai.
89
00:04:57,550 --> 00:04:58,730
Tu vois, les cercles, là,
90
00:04:59,220 --> 00:05:01,510
c'est peut-être leurs yeux,
ils nous regardent.
91
00:05:01,990 --> 00:05:03,010
Le grand signe, là-bas,
92
00:05:03,580 --> 00:05:05,500
c'est les hommes bleus.
J'ai vu un docu.
93
00:05:06,040 --> 00:05:07,140
Ils sont hyper méchants.
94
00:05:09,220 --> 00:05:10,500
-OK, super.
Bon, on fait
95
00:05:11,020 --> 00:05:13,450
une alerte disparition,
des barrages sur la route
96
00:05:13,940 --> 00:05:16,050
et on fouille les voitures
à moins de 150 km.
97
00:05:16,460 --> 00:05:18,210
Musique inquiétante
98
00:05:18,740 --> 00:05:22,860
...
99
00:05:23,350 --> 00:05:24,110
Le chauffeur,
100
00:05:26,270 --> 00:05:27,050
-Ouais.
101
00:05:28,430 --> 00:05:31,130
-Pas de lésions évoquant
un traumatisme crânien,
102
00:05:31,570 --> 00:05:34,210
une allure et un état général
plutôt ralentis,
103
00:05:34,620 --> 00:05:35,830
avec des phases d'euphorie,
104
00:05:36,370 --> 00:05:38,850
ulcération buccale,
rythme cardiaque très bas,
105
00:05:39,300 --> 00:05:41,050
photophobie,
tremblements d'allure
106
00:05:41,570 --> 00:05:42,350
pathologique.
107
00:05:43,490 --> 00:05:45,980
Ecoute, la lumière blanche
qu'il dit avoir vu,
108
00:05:46,430 --> 00:05:48,510
ça pourrait être
les phares d'une voiture.
109
00:05:49,860 --> 00:05:52,830
Sauf qu'avec l'amnésie,
je pencherais pour du GHB.
110
00:05:56,740 --> 00:05:57,910
-Ou alors quoi ?
111
00:06:03,580 --> 00:06:04,510
-Ou alors...
112
00:06:06,140 --> 00:06:08,100
Les extraterrestres...
113
00:06:08,630 --> 00:06:10,730
s'intéressent
particulièrement à nos vieux
114
00:06:11,220 --> 00:06:13,330
parce qu'ils veulent
faire des expériences
115
00:06:13,860 --> 00:06:16,460
sur notre espérance de vie.
Ca expliquerait pourquoi
116
00:06:16,950 --> 00:06:19,190
ils ont relâché le chauffeur,
qui est pas
117
00:06:19,670 --> 00:06:20,580
complètement vieux.
118
00:06:22,810 --> 00:06:24,310
T'es un peu réfractaire.
119
00:06:25,940 --> 00:06:27,430
-Attends, t'es sérieux ?
120
00:06:27,930 --> 00:06:29,840
Musique légère
121
00:06:30,330 --> 00:06:33,300
...
122
00:06:36,830 --> 00:06:39,980
-Françoise Bailly,
Henri Delage,
123
00:06:40,540 --> 00:06:43,650
Lucia Guerra,
Robert Delaroue,
124
00:06:44,220 --> 00:06:45,070
Raymond Monier.
125
00:06:45,510 --> 00:06:46,460
3 hommes et 2 femmes.
126
00:06:48,140 --> 00:06:50,790
A part la maison de retraite,
aucun lien entre eux,
127
00:06:54,350 --> 00:06:57,070
-Ils ont tous un alibi.
Le barrage et l'avis de recherche
128
00:06:57,560 --> 00:06:59,690
ont rien donné,
la PTS a rien trouvé dans le car.
129
00:07:00,180 --> 00:07:01,180
-5 personnes, putain !
130
00:07:01,670 --> 00:07:03,650
Ca disparaît pas comme ça
dans la nature !
131
00:07:04,140 --> 00:07:05,070
-Sauf si... Imaginons
132
00:07:05,530 --> 00:07:06,950
qu'il y ait une soucoupe...
133
00:07:07,410 --> 00:07:09,330
-Oh non, Jérôme.
Concentre-toi.
134
00:07:12,760 --> 00:07:13,940
-Non, personne a rien reçu.
135
00:07:14,430 --> 00:07:16,410
-Mais c'est qui ?
Ils veulent quoi ?
136
00:07:16,900 --> 00:07:17,620
Ca veut rien dire,
137
00:07:20,240 --> 00:07:20,970
Elle soupire.
138
00:07:27,250 --> 00:07:29,570
-Baltha a vu les dossiers
médicaux des disparus.
139
00:07:31,070 --> 00:07:33,310
Insuffisance cardiaque,
diabète,
140
00:07:33,770 --> 00:07:36,260
hypothyroïdie, et aucun
n'a son traitement sur lui.
141
00:07:36,740 --> 00:07:37,970
Donc ils sont en danger.
142
00:07:44,380 --> 00:07:46,340
-N'aie crainte,
ami terrien, je viens
143
00:07:46,830 --> 00:07:47,560
en paix.
144
00:07:49,310 --> 00:07:50,300
-C'est qui ?
145
00:07:50,830 --> 00:07:52,750
Musique mystérieuse
146
00:07:54,620 --> 00:07:55,650
avec qui tu couches.
147
00:07:56,220 --> 00:07:57,530
...
148
00:07:59,940 --> 00:08:01,460
-Je sais pas de quoi tu parles.
149
00:08:06,610 --> 00:08:09,470
Sinon, on a des nouvelles
de nos vieux disparus ?
150
00:08:09,970 --> 00:08:11,930
-Non, et pas de trace
de GHB dans le sang
151
00:08:12,460 --> 00:08:14,220
du chauffeur,
ni de trace de violence
152
00:08:16,290 --> 00:08:18,290
aspirés
par une soucoupe volante !
153
00:08:18,740 --> 00:08:21,430
-La fenêtre de détection
de GHB dans le sang est courte.
154
00:08:21,890 --> 00:08:23,190
On est juste arrivés trop tard.
155
00:08:23,730 --> 00:08:24,790
-Ouais...
156
00:08:28,010 --> 00:08:29,260
je sais.
157
00:08:29,830 --> 00:08:31,220
Scientifiquement parlant,
158
00:08:31,750 --> 00:08:34,170
et statistiquement,
impossible qu'on soit seuls
159
00:08:36,990 --> 00:08:38,940
que t'aies passé la nuit seul.
Voilà.
160
00:08:39,470 --> 00:08:40,300
Alors, c'est qui ?
161
00:08:40,740 --> 00:08:42,370
Et puis ça avait l'air
bien chaudard.
162
00:08:43,720 --> 00:08:44,980
-C'était pas chaudard,
163
00:08:45,550 --> 00:08:46,540
c'était bouillant !
164
00:08:47,060 --> 00:08:48,000
-Tout va bien, ici ?
165
00:08:51,340 --> 00:08:52,650
Je dérange ?
166
00:08:54,510 --> 00:08:55,540
-Pas du tout.
167
00:08:56,070 --> 00:08:57,900
On était en train
de parler de...
168
00:08:59,980 --> 00:09:01,540
De...
D'extraterrestres.
169
00:09:02,100 --> 00:09:03,250
Et sinon, bien ?
Ca va ?
170
00:09:03,700 --> 00:09:04,930
Bien dormi ? Réveillée ?
171
00:09:07,470 --> 00:09:08,980
Musique rock légère
172
00:09:09,430 --> 00:09:10,570
-Au pieu...
173
00:09:11,100 --> 00:09:12,150
...
174
00:09:14,490 --> 00:09:16,780
Pardon, ma langue
a fourré... "ché".
175
00:09:17,220 --> 00:09:18,010
Fourché.
176
00:09:18,530 --> 00:09:21,060
...
177
00:09:21,630 --> 00:09:22,980
-Je peux aller dans mon bureau ?
178
00:09:24,460 --> 00:09:25,440
-Ah...
179
00:09:25,890 --> 00:10:02,310
...
180
00:10:02,810 --> 00:10:03,900
Ca y est, elle dort.
181
00:10:04,390 --> 00:10:08,430
...
182
00:10:08,950 --> 00:10:09,700
Facile !
183
00:10:11,620 --> 00:10:14,630
Je comprends pas pourquoi
on en fait tout un plat.
184
00:10:15,130 --> 00:10:15,900
-Ouais...
185
00:10:18,050 --> 00:10:20,290
-Bon, Camille,
je te propose qu'on fête
186
00:10:20,900 --> 00:10:22,810
notre première soirée
de colocation
187
00:10:23,370 --> 00:10:26,060
avec un petit whisky japonais,
188
00:10:26,510 --> 00:10:29,210
ici présent,
particulièrement bon.
189
00:10:30,870 --> 00:10:32,180
-J'aimerais bien,
190
00:10:32,710 --> 00:10:35,160
mais ces vieux qui disparaissent,
ça me rend dingue.
191
00:10:35,780 --> 00:10:38,540
J'ai sorti toutes les affaires
avec des personnes âgées.
192
00:10:42,060 --> 00:10:45,560
...
193
00:10:46,130 --> 00:10:46,940
-30 secondes.
194
00:10:47,470 --> 00:10:49,330
...
195
00:10:50,590 --> 00:10:52,870
Alice babille.
196
00:10:53,380 --> 00:10:55,300
Camille ronfle.
197
00:10:55,830 --> 00:10:56,810
Alice babille.
198
00:10:57,340 --> 00:10:59,020
Tu veux pas dormir,
un peu ?
199
00:10:59,430 --> 00:11:01,780
...
200
00:11:08,790 --> 00:11:10,820
Musique douce
201
00:11:11,260 --> 00:11:12,970
...
202
00:11:13,410 --> 00:11:14,870
-T'es comme un con,
maintenant.
203
00:11:15,360 --> 00:11:17,020
Tu sais plus quoi faire.
204
00:11:17,510 --> 00:11:19,860
Ca faisait longtemps
que je t'avais pas vu comme ça.
205
00:11:20,390 --> 00:11:23,850
...
206
00:11:24,290 --> 00:11:26,270
-J'ai passé l'âge
de m'emballer comme ça.
207
00:11:26,650 --> 00:11:28,590
...
208
00:11:31,360 --> 00:11:32,460
en rester là avec Olivia.
209
00:11:34,980 --> 00:11:36,070
-Non, t'es juste flippé.
210
00:11:36,520 --> 00:11:37,860
...
211
00:11:40,520 --> 00:11:41,950
-Les histoires d'amour,
ça amène
212
00:11:42,520 --> 00:11:43,900
que des catastrophes,
chez moi.
213
00:11:44,390 --> 00:11:45,050
-Mais non !
214
00:11:49,150 --> 00:11:50,420
-Elle a que moi, Alice.
215
00:11:51,740 --> 00:11:53,810
Je sais pas si je serai
un bon père,
216
00:11:54,260 --> 00:11:56,340
ou si je vais y arriver,
mais elle a que moi.
217
00:11:56,830 --> 00:11:58,100
...
218
00:11:58,590 --> 00:12:00,780
Balthazar soupire.
Un téléphone vibre.
219
00:12:01,270 --> 00:12:02,820
Eh !
220
00:12:03,200 --> 00:12:04,470
Téléphone.
221
00:12:04,930 --> 00:12:06,260
...
222
00:12:06,760 --> 00:12:08,470
Alice babille.
223
00:12:10,910 --> 00:12:12,210
-Raph...
224
00:12:12,780 --> 00:12:14,290
Les vieux sont réapparus.
225
00:12:14,780 --> 00:12:18,070
Musique intrigante
226
00:12:18,530 --> 00:12:22,890
...
227
00:12:23,420 --> 00:12:24,770
-C'est quand même bizarre.
228
00:12:25,260 --> 00:12:26,630
Qui aurait pu
les remettre ici
229
00:12:27,000 --> 00:12:28,300
sans qu'on s'en aperçoive ?
230
00:12:29,430 --> 00:12:31,740
-Le tueur a pu profiter
de la nuit, ou alors,
231
00:12:32,280 --> 00:12:35,050
hier, y avait un sacré bordel...
Y a mille possibilités.
232
00:12:35,620 --> 00:12:38,830
-Ouh ! Jérôme, je sens
que tu vas adorer.
233
00:12:39,330 --> 00:12:40,630
Avec la température du corps
234
00:12:41,130 --> 00:12:42,800
en équilibre
avec celle ambiante,
235
00:12:43,370 --> 00:12:44,870
la rigidité cadavérique
rompue,
236
00:12:45,440 --> 00:12:47,030
et ces taches
de putréfaction,
237
00:12:47,430 --> 00:12:48,900
ça veut dire
que l'heure du décès
238
00:12:49,470 --> 00:12:50,840
remonte à 48 heures
minimum.
239
00:12:51,210 --> 00:12:52,930
-Mais ils ont disparu
y a 36 heures.
240
00:12:53,410 --> 00:12:54,580
-Justement...
241
00:12:54,990 --> 00:12:56,660
...
242
00:12:57,150 --> 00:12:58,540
Ce cadavre, là,
devant nous,
243
00:12:59,030 --> 00:13:00,750
selon le dossier médical,
en tout cas,
244
00:13:01,250 --> 00:13:04,090
il est censé avoir
une prothèse dentaire
245
00:13:04,660 --> 00:13:06,470
amovible, complète,
bimaxillaire.
246
00:13:06,930 --> 00:13:09,180
Or, il lui manque
les molaires 36 et 37.
247
00:13:09,660 --> 00:13:11,700
...
248
00:13:12,230 --> 00:13:13,610
Ca colle pas.
249
00:13:14,140 --> 00:13:15,130
Idem pour les autres.
250
00:13:15,620 --> 00:13:17,400
Leurs dossiers médicaux
ne collent pas
251
00:13:17,890 --> 00:13:19,230
à ces cadavres.
C'est pas eux.
252
00:13:20,460 --> 00:13:22,460
Quelqu'un a échangé
nos vieux.
253
00:13:22,980 --> 00:13:25,770
Mylène Beaumirail, 82 ans,
veuve sans enfants,
254
00:13:26,300 --> 00:13:27,650
Ahmed Benmarek, 79 ans,
255
00:13:28,140 --> 00:13:30,540
il était en EHPAD,
où il fuyait régulièrement,
256
00:13:31,030 --> 00:13:33,020
et Philippe Catala,
72 ans, SDF.
257
00:13:33,560 --> 00:13:35,310
Tous disparus
ces dernières semaines.
258
00:13:35,860 --> 00:13:37,300
-Tous isolés,
donc on n'a rien vu.
259
00:13:37,780 --> 00:13:38,730
Alors, il les enlève,
260
00:13:39,220 --> 00:13:41,790
il les écorche, il les balance
à la place des autres ?
261
00:13:42,280 --> 00:13:43,380
-J'ai une petite idée.
262
00:13:43,950 --> 00:13:45,710
-Non, me saoule pas
avec tes théories.
263
00:13:46,290 --> 00:13:47,430
-Bon, OK.
Je vais ressortir
264
00:13:47,920 --> 00:13:49,710
les vieux dossiers
avec écorchement.
265
00:13:50,250 --> 00:13:53,750
-Alerte les hôpitaux psychiatriques.
Faut qu'on le retrouve vite.
266
00:13:59,990 --> 00:14:01,180
-Présence d'un orifice
267
00:14:01,750 --> 00:14:04,990
circulaire régulier
de 7 mm de diamètre,
268
00:14:05,610 --> 00:14:08,930
en région temporale gauche.
Lésion pénétrante
269
00:14:09,420 --> 00:14:10,430
avec aspect
270
00:14:10,880 --> 00:14:12,550
d'entonnoir interne,
sur la face
271
00:14:14,910 --> 00:14:15,960
-Et les 3 autres.
272
00:14:16,440 --> 00:14:18,020
-Une balle dans la tête ?
Tous ?
273
00:14:20,430 --> 00:14:21,410
-Non.
274
00:14:21,970 --> 00:14:23,750
Non, j'ai fait un scanner :
j'ai vu aucun
275
00:14:24,290 --> 00:14:26,490
projectile.
C'est pas un vrai trou de balle.
276
00:14:26,970 --> 00:14:28,190
Tu peux me faire confiance,
277
00:14:28,690 --> 00:14:30,510
je suis le spécialiste
du trou de balle.
278
00:14:31,000 --> 00:14:32,180
Balthazar rit.
279
00:14:32,710 --> 00:14:33,570
Euh...
280
00:14:34,140 --> 00:14:35,530
Parce que je suis légiste.
281
00:14:36,010 --> 00:14:37,150
Je parlais pas de...
282
00:14:37,610 --> 00:14:39,190
Je parlais pas de votre...
283
00:14:39,730 --> 00:14:40,660
Non, mais...
284
00:14:41,140 --> 00:14:43,220
C'était maladroit.
OK, je suis désolé.
285
00:14:43,620 --> 00:14:45,450
Je ne parlais de l'organe
286
00:14:45,900 --> 00:14:47,850
de personne présent
dans cette pièce.
287
00:14:48,340 --> 00:14:49,810
-On a couché ensemble.
288
00:14:50,340 --> 00:14:51,560
Raphaël ne sait pas gérer.
289
00:14:54,510 --> 00:14:55,540
-D'accord.
290
00:14:56,060 --> 00:14:58,020
-Les orifices d'entrée temporaux
291
00:14:58,550 --> 00:15:02,340
sont caractéristiques des lésions
faites par un pistolet d'abattage,
292
00:15:02,790 --> 00:15:06,250
une arme utilisée dans les abattoirs
pour étourdir les bêtes.
293
00:15:06,740 --> 00:15:08,890
C'est après
qu'il a écorché le visage
294
00:15:09,380 --> 00:15:10,970
avec un couteau, un cutter,
295
00:15:14,470 --> 00:15:16,190
que le tueur n'a pas agi
par sadisme
296
00:15:16,710 --> 00:15:20,060
mais pour récupérer les peaux :
c'est un fétichiste ?
297
00:15:20,550 --> 00:15:21,600
-NON.
298
00:15:25,060 --> 00:15:28,780
-Non, si ça avait été le cas,
les sections seraient nettes,
299
00:15:29,310 --> 00:15:30,540
méticuleuses,
mais là...
300
00:15:30,940 --> 00:15:32,530
Le revêtement cutané
a été arraché
301
00:15:37,150 --> 00:15:38,130
Sous la peau du vieux ?
302
00:15:38,620 --> 00:15:39,630
-Un extraterrestre.
303
00:15:41,950 --> 00:15:43,770
Plein de gens y croient.
304
00:15:44,910 --> 00:15:46,010
Peut-être
305
00:15:46,500 --> 00:15:49,390
que le tueur pense qu'ils se cachent
dans les vieux.
306
00:15:49,830 --> 00:15:51,100
Le signe dans le champ,
307
00:15:51,590 --> 00:15:53,780
qui veut dire
"Je surveille",
308
00:15:54,270 --> 00:15:57,070
c'est peut-être un message
pour les extraterrestres.
309
00:15:57,560 --> 00:15:58,790
Le tueur les surveille.
310
00:15:59,320 --> 00:16:02,050
-Je peux peut-être pas encore
vous dire qui,
311
00:16:02,540 --> 00:16:04,090
mais je peux vous dire où.
312
00:16:04,620 --> 00:16:06,210
Ceci n'est pas un cheveu blanc.
313
00:16:06,740 --> 00:16:09,950
C'est un poil animal
314
00:16:10,390 --> 00:16:11,540
de type ovin.
315
00:16:12,060 --> 00:16:13,010
Si tu croises
316
00:16:13,580 --> 00:16:15,850
avec le pistolet d'abattage...
317
00:16:16,770 --> 00:16:19,410
-Il existe 5 abattoirs caprins
en Ile-de-France,
318
00:16:19,980 --> 00:16:21,450
dont un qui a été fermé
en 2012.
319
00:16:21,940 --> 00:16:23,740
Musique pesante
320
00:16:24,180 --> 00:16:27,740
...
321
00:16:28,270 --> 00:16:30,590
-Bon, y a pas de doute,
c'est ici qu'il les a tués
322
00:16:31,090 --> 00:16:34,050
et écorchés, il a même pas
pris le temps de nettoyer.
323
00:16:34,650 --> 00:16:35,910
-Il a été interrompu ?
324
00:16:36,350 --> 00:16:38,950
...
325
00:16:39,510 --> 00:16:40,170
-Peut-être.
326
00:16:41,670 --> 00:16:43,590
Il se bat
contre des extraterrestres
327
00:16:44,090 --> 00:16:46,930
alors la police terrestre,
je pense qu'il s'en fout.
328
00:16:47,420 --> 00:16:50,140
-C'est pas possible,
on est comme des cons !
329
00:16:50,670 --> 00:16:53,540
Enfin, si, ce qu'il fait,
ça a du sens : la date, le champ,
330
00:16:54,070 --> 00:16:56,790
les signes, alors forcément,
ce lieu a du sens aussi.
331
00:16:57,340 --> 00:16:59,580
Pourquoi il a choisi ces abattoirs ?
Là ?
332
00:17:00,020 --> 00:17:02,180
-Le taré qui a fait ça
s'attend à trouver quoi
333
00:17:02,670 --> 00:17:05,570
sous la peau des vieux ?
Un petit bonhomme bleu ?
334
00:17:05,980 --> 00:17:08,180
-Arrête avec tes petits bonhommes !
335
00:17:08,670 --> 00:17:10,310
-Ou un petit bonhomme vert.
336
00:17:10,810 --> 00:17:12,190
-Ils existent pas !
337
00:17:12,690 --> 00:17:13,770
Trouve le propriétaire
338
00:17:14,300 --> 00:17:14,990
des abattoirs.
339
00:17:21,270 --> 00:17:23,510
-C'est un argyrisme généralisé.
340
00:17:24,500 --> 00:17:25,430
-Pardon ?
341
00:17:25,950 --> 00:17:28,440
-Votre collègue se demande
pourquoi je suis bleu.
342
00:17:28,930 --> 00:17:31,210
Autant l'expliquer
et passer à autre chose.
343
00:17:32,870 --> 00:17:33,940
J'ai eu un traitement
344
00:17:34,430 --> 00:17:36,520
à l'argent colloïdal
pendant des années.
345
00:17:37,020 --> 00:17:39,020
C'était pour traiter
un problème de sinus
346
00:17:39,500 --> 00:17:43,220
mais le dosage était excessif
alors ma peau est devenue bleue
347
00:17:43,740 --> 00:17:44,890
et ensuite, ben...
348
00:17:49,940 --> 00:17:51,740
Encore une fois,
monsieur Bollet,
349
00:17:52,260 --> 00:17:54,420
on a retrouvé l'ADN
de 5 victimes de meurtre
350
00:17:57,310 --> 00:17:59,180
Mes abattoirs sont fermés
depuis 10 ans.
351
00:17:59,670 --> 00:18:01,090
J'y mets plus les pieds, moi.
352
00:18:05,270 --> 00:18:08,470
Chez des amis, tout le week-end.
Ils vous le confirmeront.
353
00:18:10,830 --> 00:18:13,550
Bon, maintenant,
j'aimerais bien y aller.
354
00:18:14,700 --> 00:18:16,890
A moins que ma couleur de peau
355
00:18:17,380 --> 00:18:19,580
suffise à ma mise en détention ?
356
00:18:20,020 --> 00:18:22,250
Musique intrigante
357
00:18:22,770 --> 00:18:25,090
-On a un tueur
qui cherche des extraterrestres
358
00:18:25,570 --> 00:18:27,030
et un type
qui sort d'un film de SF.
359
00:18:30,530 --> 00:18:32,070
Son alibi tient,
c'est pas lui.
360
00:18:33,740 --> 00:18:35,350
-Y a une explication évidente.
361
00:18:35,800 --> 00:18:38,650
-Tu dis "c'est un extraterrestre",
et je t'en colle une.
362
00:18:41,890 --> 00:18:44,410
Et on a un tueur
qui bute des vieux
363
00:18:44,980 --> 00:18:47,520
parce qu'il croit que c'est
un petit homme vert ou bleu,
364
00:18:48,100 --> 00:18:50,500
dans un abattoir appartenant
à un petit homme bleu !
365
00:18:51,110 --> 00:18:52,010
Enquêtons sur Bollet !
366
00:18:52,580 --> 00:18:55,830
-Je pense qu'elle a un problème
avec les extraterrestres.
367
00:18:56,230 --> 00:18:59,010
Musique intrigante
368
00:18:59,540 --> 00:19:02,510
-On n'arrive pas à se la sortir
de la caboche, hein ?
369
00:19:02,970 --> 00:19:04,430
...
370
00:19:04,890 --> 00:19:07,120
Une paire de nibards comme ça...
371
00:19:07,610 --> 00:19:09,330
j'en ferais volontiers mon dessert !
372
00:19:09,810 --> 00:19:10,870
Il ricane.
373
00:19:12,060 --> 00:19:14,170
-Tu peux pas parler comme ça !
374
00:19:14,620 --> 00:19:18,170
-Eh, c'est toi qui penses !
Moi, je commente, c'est tout.
375
00:19:18,740 --> 00:19:19,960
-Ouais...
376
00:19:21,790 --> 00:19:25,020
Faut que je retrouve votre tueur
pour trouver les disparus
377
00:19:25,470 --> 00:19:27,100
avant qu'il leur fasse comme vous.
378
00:19:27,630 --> 00:19:29,990
-Ouais, bah...
N'empêche qu'il faut pas gâcher
379
00:19:30,530 --> 00:19:32,470
une si belle harmonie sexuelle,
hein.
380
00:19:33,460 --> 00:19:35,900
Waouh, ça en a dépensé,
des calories !
381
00:19:36,380 --> 00:19:38,010
Quelle vigueur !
382
00:19:38,500 --> 00:19:40,250
Pff... Quelle énergie !
383
00:19:40,860 --> 00:19:42,850
Musique pesante
384
00:19:44,430 --> 00:19:46,510
Musique intrigante
385
00:19:47,030 --> 00:19:50,650
...
386
00:19:51,140 --> 00:19:54,830
Il en faut, de l'énergie,
pour te dépecer et déplacer 5 corps.
387
00:19:55,330 --> 00:19:56,830
De l'énergie et du temps.
388
00:19:57,430 --> 00:19:58,940
Musique pesante
389
00:19:59,390 --> 00:20:04,310
...
390
00:20:04,830 --> 00:20:06,300
Coup lointain
391
00:20:06,780 --> 00:20:30,560
...
392
00:20:31,090 --> 00:20:31,820
N'aies pas peur !
393
00:20:32,350 --> 00:20:33,140
Oh, oh, oh !
394
00:20:33,540 --> 00:20:35,050
-Putain !
395
00:20:38,060 --> 00:20:39,370
Tu voulais me montrer quoi ?
396
00:20:42,140 --> 00:20:43,780
-Eh ben ça, déjà.
397
00:20:44,260 --> 00:20:45,410
Je peux te montrer comme ça.
398
00:20:48,520 --> 00:20:50,670
-Justement !
Le temps, puisqu'on en parle.
399
00:20:51,580 --> 00:20:54,970
Ecorcher le visage d'un cadavre,
c'est faire un masque facial.
400
00:20:55,370 --> 00:20:57,820
Un masque facial,
pour quelqu'un de très doué,
401
00:20:58,310 --> 00:20:59,540
ultra rapide, comme moi,
402
00:21:00,110 --> 00:21:02,920
je mets un quart d'heure.
Quelqu'un de moins doué que moi
403
00:21:03,500 --> 00:21:06,630
mettrait au moins 45 minutes.
Avec 5 cadavres, ça fait 3h45,
404
00:21:07,070 --> 00:21:09,500
auxquelles tu rajoutes
quelques temps de pause,
405
00:21:10,020 --> 00:21:11,260
parce que c'est fatigant.
406
00:21:11,820 --> 00:21:14,060
Tu y ajoutes le temps
d'aller chercher les corps
407
00:21:14,550 --> 00:21:15,740
et ça pèse lourd,
un corps.
408
00:21:16,300 --> 00:21:19,190
Ca marche pas parce que c'est mort.
Donc les traîner ici,
409
00:21:19,690 --> 00:21:22,020
ça prend du temps.
On est à 6h. Minimum 6h !
410
00:21:25,270 --> 00:21:28,780
Raph ! J'ai 5 meurtres,
5 disparus, alors abrège ! Donc ?
411
00:21:30,620 --> 00:21:31,590
-Et donc...
412
00:21:32,860 --> 00:21:35,470
Si on prend
le calendrier mictionnel moyen,
413
00:21:36,030 --> 00:21:37,020
un individu lambda
414
00:21:37,590 --> 00:21:39,820
va uriner une fois
toutes les 6 heures.
415
00:21:40,350 --> 00:21:42,780
Musique intrigante
416
00:21:43,270 --> 00:21:45,020
Donc le tueur a pissé
quelque part ici.
417
00:21:45,430 --> 00:21:46,380
-Exactement.
418
00:21:46,900 --> 00:21:51,020
Et si on procède à un test
d'orientation DMAC sur de l'urine,
419
00:21:51,510 --> 00:21:52,350
on obtient...
420
00:21:52,810 --> 00:21:53,660
De l'A...
421
00:21:54,190 --> 00:21:55,770
-DN. De l'ADN.
Bien joué.
422
00:21:56,910 --> 00:21:58,530
-Plus rapide que Delgado.
423
00:21:58,940 --> 00:22:00,350
Musique intrigante
424
00:22:00,830 --> 00:22:03,150
...
425
00:22:03,610 --> 00:22:05,950
-C'est impossible,
qu'on trouve où il a pissé.
426
00:22:06,400 --> 00:22:07,830
...
427
00:22:08,340 --> 00:22:10,100
-C'est passionnant, l'urine,
tu sais ?
428
00:22:10,670 --> 00:22:11,780
En médecine légale, hein !
429
00:22:12,180 --> 00:22:14,230
Statistiquement,
les hommes aiment uriner
430
00:22:14,720 --> 00:22:18,130
contre des surfaces par instinct
de protection des parties génitales
431
00:22:18,620 --> 00:22:20,620
et pour éviter
de pisser contre le vent.
432
00:22:21,110 --> 00:22:22,460
Et par ailleurs,
433
00:22:22,990 --> 00:22:23,980
les hommes...
434
00:22:24,470 --> 00:22:26,680
On retrouve un peu aussi
notre instinct animal.
435
00:22:27,260 --> 00:22:29,020
On marque notre territoire
436
00:22:29,420 --> 00:22:31,830
en déposant notre urine
pleine de phéromones.
437
00:22:34,210 --> 00:22:35,830
Un chien aboie.
438
00:22:36,280 --> 00:22:38,320
-Pourquoi pas près de la porte,
contre le mur ?
439
00:22:39,590 --> 00:22:42,870
-Là ? Trop proche de l'entrée !
On n'est pas des sauvages.
440
00:22:51,420 --> 00:22:55,390
-Au fait, t'en es où, avec Olivia ?
C'est stop ou c'est encore ?
441
00:22:58,590 --> 00:23:00,260
-Je sais pas.
442
00:23:00,750 --> 00:23:03,700
Faut être deux, pour continuer.
Faut savoir si elle a aimé.
443
00:23:04,230 --> 00:23:06,110
-J'ai un moyen infaillible
de le savoir.
444
00:23:08,820 --> 00:23:10,970
Depuis, elle te vouvoie
ou elle te tutoie ?
445
00:23:11,500 --> 00:23:13,210
-Euh...
Je sais pas.
446
00:23:13,690 --> 00:23:15,300
-Tu fais le test.
Si elle te vouvoie,
447
00:23:15,790 --> 00:23:17,460
c'est que pour elle,
c'est mort.
448
00:23:17,950 --> 00:23:19,260
Si elle te tutoie,
449
00:23:19,790 --> 00:23:21,580
c'est que t'es dans la case
"plan cul".
450
00:23:24,970 --> 00:23:26,100
C'est infaillible.
451
00:23:27,470 --> 00:23:29,950
-Je suis pas sûr
de vouloir continuer, moi.
452
00:23:32,150 --> 00:23:33,050
une erreur.
453
00:23:33,620 --> 00:23:35,700
-Ben si t'es sûr de toi,
tu lui dis.
454
00:23:36,940 --> 00:23:38,740
-Oui, la prochaine fois,
je lui dis.
455
00:23:40,410 --> 00:23:41,790
Il renifle abondamment.
456
00:23:42,290 --> 00:23:44,070
-Bon, j'appelle
le maître-chien ?
457
00:23:44,550 --> 00:23:45,450
-C'est ici !
458
00:23:46,010 --> 00:23:47,310
Musique pesante
459
00:23:47,770 --> 00:23:58,750
...
460
00:24:01,120 --> 00:24:01,860
-Ca avance ?
461
00:24:02,870 --> 00:24:03,850
-Euh, ça...
462
00:24:04,330 --> 00:24:06,730
Ca... Euh oui !
Ben j'ai lancé
463
00:24:07,220 --> 00:24:09,300
les analyses de l'urine.
464
00:24:09,780 --> 00:24:11,900
Et comme ça...
Analyse,
465
00:24:12,380 --> 00:24:14,050
j'attends les analyses.
466
00:24:15,310 --> 00:24:17,090
-Je prends la suite.
C'est l'heure
467
00:24:17,620 --> 00:24:19,090
de relever la baby-sitter.
468
00:24:20,830 --> 00:24:23,310
Il marmonne.
469
00:24:24,530 --> 00:24:25,590
-Ouais.
470
00:24:26,110 --> 00:24:27,620
Non. Alors.
Euh...
471
00:24:28,150 --> 00:24:30,140
En fait,
c'est pas trop le sujet, là.
472
00:24:31,290 --> 00:24:32,470
La baby-sitter.
473
00:24:32,920 --> 00:24:34,140
-Alors ?
474
00:24:34,670 --> 00:24:35,330
On en est où ?
475
00:24:36,830 --> 00:24:38,820
-C'est pas mieux
si on fait des phrases ?
476
00:24:39,350 --> 00:24:41,140
Comme ça, pour rigoler,
pour voir.
477
00:24:43,580 --> 00:24:45,180
-Nous deux,
478
00:24:45,700 --> 00:24:47,380
c'était une parenthèse agréable.
479
00:24:47,900 --> 00:24:50,150
Mais il ne faut pas
que ça complique nos relations.
480
00:24:50,750 --> 00:24:52,790
-Ben moi, je suis d'accord,
de toute façon.
481
00:24:53,280 --> 00:24:56,410
Je... C'est ce que je me disais,
je pense que c'est une erreur,
482
00:24:56,860 --> 00:24:57,470
ce qu'on a fait.
483
00:24:58,030 --> 00:24:58,970
De faire...
484
00:24:59,380 --> 00:25:01,810
Musique mutine
485
00:25:02,380 --> 00:25:03,510
Elle rit.
486
00:25:03,950 --> 00:25:04,730
Et euh...
487
00:25:05,290 --> 00:25:14,870
...
488
00:25:15,350 --> 00:25:16,170
Olivia crie.
489
00:25:20,190 --> 00:25:21,450
Ca y est,
je suis rentré.
490
00:25:21,980 --> 00:25:24,740
-Regarde qui c'est.
C'est papa qui rentre.
491
00:25:25,140 --> 00:25:25,870
Hein ?
492
00:25:28,570 --> 00:25:29,790
Tu vas pouvoir lui dégueuler
493
00:25:30,390 --> 00:25:31,770
toute ta purée de pois
à la gueule.
494
00:25:32,340 --> 00:25:32,940
-Mais oui !
495
00:25:35,300 --> 00:25:38,030
Ecoute, je suis crevé,
elle m'a épuisé.
496
00:25:38,640 --> 00:25:40,150
Infatigable !
Toute la journée :
497
00:25:40,760 --> 00:25:42,210
"A dada, à dada..."
Comme son père.
498
00:25:42,780 --> 00:25:44,860
-Ben oui !
C'est bien la fille de son papa !
499
00:25:45,350 --> 00:25:47,070
-Et toi ?
C'était bien, ta journée ?
500
00:25:47,630 --> 00:25:48,250
-Ma journée...
501
00:25:50,910 --> 00:25:52,780
-Ouais, bah bien.
502
00:25:53,260 --> 00:25:54,050
Une journée...
503
00:25:57,020 --> 00:25:58,670
T'as pas remis le couvert
avec Olivia ?
504
00:26:04,380 --> 00:26:05,450
-Pauvre petite victime !
505
00:26:05,980 --> 00:26:07,900
Ton papa, c'est un gros mytho.
Il a zouké
506
00:26:08,380 --> 00:26:11,230
avec la dame un peu coincée,
qui est pas si coincée que ça.
507
00:26:14,150 --> 00:26:16,230
-J'ai juste fait ça
pour tourner la page.
508
00:26:16,770 --> 00:26:18,720
-Il y a combien de pages,
dans le bouquin ?
509
00:26:19,090 --> 00:26:20,600
Bon allez,
j'y vais, j'ai...
510
00:26:21,130 --> 00:26:21,820
Un autre boulot.
511
00:26:22,220 --> 00:26:23,160
-Ah, t'es sur scène ?
512
00:26:23,570 --> 00:26:25,270
-Bah oui.
Je suis pas habillé comme ça
513
00:26:25,690 --> 00:26:27,400
pour faire la vaisselle.
Bisou, toi.
514
00:26:27,940 --> 00:26:28,910
Soyez sages !
515
00:26:29,370 --> 00:26:30,140
Allez, salut.
516
00:26:32,990 --> 00:26:33,730
-OK.
517
00:26:37,660 --> 00:26:39,280
Musique pesante
518
00:26:39,770 --> 00:26:45,530
...
519
00:26:45,980 --> 00:26:47,980
Une porte se déverrouille.
520
00:26:48,500 --> 00:27:06,250
...
521
00:27:06,780 --> 00:27:08,430
Bruit de clés
522
00:27:08,920 --> 00:27:11,240
...
523
00:27:11,730 --> 00:27:33,020
...
524
00:27:35,260 --> 00:27:36,400
*-Mon amour.
525
00:27:39,660 --> 00:27:41,780
J'imagine
que t'as reçu mon courrier.
526
00:27:45,010 --> 00:27:47,350
-Tu la récupèreras jamais.
527
00:27:49,810 --> 00:27:50,810
-Raphaël...
528
00:27:52,280 --> 00:27:53,370
C'est ma fille.
529
00:27:53,860 --> 00:27:55,320
Musique de tension
530
00:27:55,770 --> 00:27:57,020
Personne...
531
00:27:57,510 --> 00:27:59,060
Va séparer un bébé de sa maman.
532
00:27:59,460 --> 00:28:00,640
...
533
00:28:01,130 --> 00:28:02,110
-Tu l'as abandonnée.
534
00:28:03,380 --> 00:28:04,910
Tu te souviens ?
535
00:28:05,320 --> 00:28:08,080
...
536
00:28:08,530 --> 00:28:09,420
-Je te l'ai confiée.
537
00:28:09,910 --> 00:28:11,660
...
538
00:28:12,100 --> 00:28:12,990
Pour que tu l'aimes.
539
00:28:13,450 --> 00:28:16,300
...
540
00:28:16,860 --> 00:28:17,850
Parce que si tu l'aimes...
541
00:28:18,410 --> 00:28:20,390
...
542
00:28:20,810 --> 00:28:22,630
C'est comme si tu m'aimais moi.
543
00:28:23,080 --> 00:28:30,130
...
544
00:28:30,610 --> 00:28:31,780
-Je t'aime, Maya.
545
00:28:32,190 --> 00:28:38,180
...
546
00:28:38,590 --> 00:28:41,890
J'adorerais venir plus souvent ici.
J'essaie, mais c'est...
547
00:28:42,420 --> 00:28:44,620
...
548
00:28:45,190 --> 00:28:47,150
C'est difficile,
j'ai beaucoup de travail,
549
00:28:47,650 --> 00:28:50,370
mais j'ai hâte que tu sortes
et qu'on se retrouve, dehors.
550
00:28:50,850 --> 00:28:53,620
...
551
00:28:54,060 --> 00:28:55,420
On est mariés,
je te rappelle.
552
00:28:56,630 --> 00:28:57,660
Mais...
553
00:28:59,090 --> 00:29:00,220
Viens, on...
554
00:29:01,250 --> 00:29:03,070
On laisse Alice
en dehors de tout ça.
555
00:29:03,610 --> 00:29:04,700
...
556
00:29:05,310 --> 00:29:07,060
Viens,
on essaie de la préserver.
557
00:29:07,500 --> 00:29:09,500
On lui évite
de commencer sa vie en prison.
558
00:29:10,020 --> 00:29:12,830
...
559
00:29:13,330 --> 00:29:15,850
-C'est facile, de dire ça
alors que t'en voulais pas.
560
00:29:16,300 --> 00:29:17,760
Musique de tension
561
00:29:18,370 --> 00:29:19,660
Sa place est ici,
avec moi.
562
00:29:20,190 --> 00:29:21,530
...
563
00:29:22,060 --> 00:29:23,900
Tu vas te préparer
à lui dire au revoir.
564
00:29:24,380 --> 00:29:34,380
...
565
00:29:34,950 --> 00:29:36,380
Son portable vibre.
566
00:29:36,830 --> 00:29:38,840
...
567
00:29:39,250 --> 00:29:42,370
...
568
00:29:42,780 --> 00:29:43,580
*-Allô ?
569
00:29:44,030 --> 00:29:44,680
-Ouais. Quoi ?
570
00:29:45,210 --> 00:29:47,250
-C'est Olivia.
Tout va bien ?
571
00:29:47,780 --> 00:29:49,980
...
572
00:29:50,590 --> 00:29:51,900
-Pardon, oui. Désolé.
573
00:29:53,130 --> 00:29:55,480
*-L'urine du tueur.
On a un nom.
574
00:29:55,930 --> 00:29:57,220
-POLICE ! POLICE !
575
00:29:59,820 --> 00:30:01,780
-A terre !
Les mains derrière la tête !
576
00:30:02,180 --> 00:30:03,520
-Tu bouges pas. Il est où ?
577
00:30:04,060 --> 00:30:04,910
Il est où, ton fils ?
578
00:30:12,490 --> 00:30:14,550
Musique intrigante
579
00:30:15,040 --> 00:31:03,470
...
580
00:31:04,010 --> 00:31:05,410
Musique inquiétante
581
00:31:05,810 --> 00:31:15,190
...
582
00:31:15,570 --> 00:31:17,350
Musique étrange
583
00:31:17,910 --> 00:31:24,420
...
584
00:31:24,910 --> 00:31:25,820
-Le stress.
585
00:31:28,390 --> 00:31:30,930
C'est bien le stress,
la cause vos palpitations,
586
00:31:31,460 --> 00:31:32,230
donc tout va bien.
587
00:31:33,140 --> 00:31:35,540
Faut juste essayer
de... respirer.
588
00:31:38,380 --> 00:31:39,390
-Merci.
589
00:31:40,740 --> 00:31:42,650
Madame Suarez,
je sais que c'est dur,
590
00:31:43,140 --> 00:31:44,430
mais vous n'avez aucune idée
591
00:31:48,110 --> 00:31:49,540
(Non, je sais pas.)
592
00:31:54,320 --> 00:31:56,430
-Vous pouvez me parler
de votre fils ?
593
00:31:56,910 --> 00:31:57,610
-De Diego ?
594
00:31:58,050 --> 00:31:59,420
Euh... Diego, euh...
595
00:31:59,950 --> 00:32:01,780
Il est gentil.
Il est gentil,
596
00:32:02,190 --> 00:32:04,730
Diego. Il ferait pas
de mal à une mouche.
597
00:32:07,140 --> 00:32:08,940
Oui, il a beaucoup d'imagination,
598
00:32:09,420 --> 00:32:11,230
mais c'est encore un enfant.
599
00:32:11,680 --> 00:32:13,350
Musique émouvante
600
00:32:13,820 --> 00:32:17,660
...
601
00:32:18,220 --> 00:32:19,030
-Et ses obsessions
602
00:32:19,590 --> 00:32:21,870
pour les aliens,
elles datent de quand ?
603
00:32:22,290 --> 00:32:23,640
Elle hésite.
604
00:32:24,090 --> 00:32:25,230
Euh, il avait...
605
00:32:25,690 --> 00:32:26,580
...
606
00:32:27,030 --> 00:32:28,140
Il avait 10 ans.
607
00:32:28,540 --> 00:32:29,610
Et il est, euh...
608
00:32:30,140 --> 00:32:31,750
Il est revenu
de chez sa tante,
609
00:32:32,200 --> 00:32:33,060
et il nous racontait
610
00:32:33,580 --> 00:32:35,590
qu'il s'était fait enlever
par des aliens.
611
00:32:36,010 --> 00:32:36,780
...
612
00:32:37,330 --> 00:32:39,580
Il était en boucle.
Il était obsédé par ça.
613
00:32:40,630 --> 00:32:43,140
-Vous savez
s'il s'est passé quelque chose
614
00:32:43,670 --> 00:32:44,440
chez sa tante ?
615
00:32:45,780 --> 00:32:47,490
-Non, je vois pas.
Non...
616
00:32:47,940 --> 00:32:49,780
Je sais pas.
Je sais pas. Je sais pas.
617
00:32:50,350 --> 00:32:55,750
...
618
00:32:56,290 --> 00:32:57,620
-Et dans ses...
619
00:32:58,110 --> 00:32:59,330
Dans ses théories,
620
00:32:59,860 --> 00:33:02,180
il y avait un lien
avec les personnes âgées ?
621
00:33:02,740 --> 00:33:03,930
...
622
00:33:04,420 --> 00:33:05,070
-Oui.
623
00:33:05,590 --> 00:33:07,450
Il disait que les extraterrestres
624
00:33:07,980 --> 00:33:09,700
se cachaient
dans le corps des vieux.
625
00:33:10,180 --> 00:33:11,770
...
626
00:33:12,220 --> 00:33:13,610
Je sais pas
où il a eu cette idée.
627
00:33:17,700 --> 00:33:20,100
Vous savez, j'écoutais plus trop
ce qu'il disait.
628
00:33:20,590 --> 00:33:21,330
...
629
00:33:21,820 --> 00:33:22,630
Je...
630
00:33:23,040 --> 00:33:31,410
...
631
00:33:31,900 --> 00:33:34,050
Vous savez comment
on pourrait joindre Diego ?
632
00:33:34,540 --> 00:33:35,350
On n'a pas trouvé
633
00:33:38,780 --> 00:33:39,670
Il a pas de portable.
634
00:33:42,540 --> 00:33:44,660
mais c'est pas lui,
c'est pas possible.
635
00:33:47,300 --> 00:33:49,340
...
636
00:33:49,830 --> 00:33:50,570
-Une seconde.
637
00:33:51,100 --> 00:33:52,770
Donnez-moi une minute.
Je reviens.
638
00:33:53,180 --> 00:33:54,240
...
639
00:33:54,610 --> 00:33:56,120
C'est quoi,
ce mime pourri, là ?
640
00:33:56,570 --> 00:33:59,030
Je suis en interrogatoire.
C'est quoi, ce mime ?
641
00:33:59,430 --> 00:34:00,210
-Tu me charries ?
642
00:34:00,660 --> 00:34:02,340
C'était un alien !
T'as pas reconnu ?
643
00:34:08,050 --> 00:34:11,020
-Il a dû se passer quelque chose
entre Jean-Marc Bollet et Diego
644
00:34:11,500 --> 00:34:14,110
quand Diego était petit.
C'est là que tout a commencé.
645
00:34:14,640 --> 00:34:17,150
Il faut encore fouiller
du côté de Jean-Marc Bollet.
646
00:34:17,530 --> 00:34:18,420
-On n'a pas le temps.
647
00:34:18,860 --> 00:34:21,190
Ma priorité,
c'est de sauver ces gens,
648
00:34:21,690 --> 00:34:22,700
pas de tout comprendre.
649
00:34:32,420 --> 00:34:35,500
Excuse-moi, Jérôme,
tu pourrais continuer de fouiller
650
00:34:39,380 --> 00:34:41,300
la vie de Diego :
ses amis, ses cachettes,
651
00:34:41,740 --> 00:34:44,580
ses repères. Je sais pas où il est,
et nos petits vieux avec.
652
00:34:45,100 --> 00:34:47,070
-En tous cas,
on sait où il n'est pas.
653
00:34:50,910 --> 00:34:52,750
Il a laissé le portable
des disparus.
654
00:34:53,200 --> 00:34:53,940
D'après vos dires,
655
00:34:54,460 --> 00:34:56,300
sa chambre
est tapissée d'aluminium
656
00:34:56,910 --> 00:34:58,790
pour créer cage de Faraday
et se prémunir
657
00:34:59,170 --> 00:35:00,830
des ondes électromagnétiques...
658
00:35:04,230 --> 00:35:05,100
et les antennes,
659
00:35:05,620 --> 00:35:06,250
et les GPS.
660
00:35:06,860 --> 00:35:08,300
-Il cherche un lieu sans réseau,
661
00:35:08,910 --> 00:35:10,090
donc les zones blanches
662
00:35:10,500 --> 00:35:11,310
dans le secteur.
663
00:35:11,750 --> 00:35:13,420
Delgado tape au clavier.
664
00:35:13,910 --> 00:35:15,290
Balthazar acquiesce.
665
00:35:15,820 --> 00:35:21,250
...
666
00:35:21,770 --> 00:35:23,070
-Il n'y a pas de zones blanches
667
00:35:23,550 --> 00:35:24,780
là où il les a enlevés.
668
00:35:25,270 --> 00:35:26,290
...
669
00:35:26,780 --> 00:35:28,130
-En surface, non,
mais dessous ?
670
00:35:28,660 --> 00:35:31,750
...
671
00:35:32,280 --> 00:35:33,220
-C'est pas con, ça.
672
00:35:33,620 --> 00:35:42,220
...
673
00:35:42,660 --> 00:35:43,370
-Quoi ?
674
00:35:43,860 --> 00:35:46,430
...
675
00:35:46,890 --> 00:35:49,000
-Je sais ce qui ne tourne pas rond
chez Diego.
676
00:35:49,500 --> 00:36:04,600
...
677
00:36:05,090 --> 00:36:06,220
-Me prenez pas pour un con !
678
00:36:06,710 --> 00:36:07,330
...
679
00:36:07,900 --> 00:36:08,870
Je sais qui vous êtes !
680
00:36:09,330 --> 00:36:10,460
...
681
00:36:10,870 --> 00:36:12,210
Echos de propos indistincts
682
00:36:15,940 --> 00:36:17,580
T'es un homme bleu, toi.
683
00:36:18,060 --> 00:36:19,850
Je te préviens,
me regarde pas !
684
00:36:20,380 --> 00:36:21,910
...
685
00:36:22,330 --> 00:36:23,550
C'est terminé pour vous.
686
00:36:24,040 --> 00:36:25,140
...
687
00:36:25,670 --> 00:36:26,690
Me regarde pas, toi !
688
00:36:27,220 --> 00:36:28,810
C'est ça, baisse les yeux.
689
00:36:29,300 --> 00:36:31,260
La musique s'intensifie.
690
00:36:31,710 --> 00:36:32,370
-Police !
691
00:36:32,820 --> 00:36:34,030
Police.
692
00:36:34,470 --> 00:36:35,740
Tu lâches ça.
693
00:36:36,220 --> 00:36:37,000
-Approche pas.
694
00:36:39,350 --> 00:36:40,660
Jette ton arme,
695
00:36:41,190 --> 00:36:42,540
sinon je la tue.
Jette ton arme,
696
00:36:48,420 --> 00:36:49,430
-Regarde.
697
00:36:50,420 --> 00:36:51,670
Regarde, je la pose.
698
00:36:57,570 --> 00:36:59,150
-Il faut que le monde sache !
699
00:36:59,700 --> 00:37:01,760
-Eux, ils ont rien fait.
Laisse-les partir.
700
00:37:02,370 --> 00:37:04,230
-Vous savez pas
de quoi ils sont capables.
701
00:37:05,910 --> 00:37:07,610
Ils sont venus avec la comète,
702
00:37:09,350 --> 00:37:10,810
et ils vont recommencer.
703
00:37:12,230 --> 00:37:13,460
J'ai pas le choix.
704
00:37:14,020 --> 00:37:15,480
Je suis obligé
de le faire.
705
00:37:15,970 --> 00:37:17,300
Je peux pas laisser faire.
706
00:37:17,830 --> 00:37:19,370
J'ai pas le choix.
Je dois faire ça.
707
00:37:19,860 --> 00:37:20,630
Je dois le faire.
708
00:37:23,150 --> 00:37:24,620
Diego, Diego ! Regarde-moi.
709
00:37:25,140 --> 00:37:25,870
Regarde-moi.
710
00:37:27,580 --> 00:37:29,170
Tout ça,
c'est des conneries.
711
00:37:29,580 --> 00:37:30,590
C'est n'importe quoi.
712
00:37:34,940 --> 00:37:35,970
Crois-moi.
713
00:37:37,260 --> 00:37:38,740
-Vous êtes avec eux ou quoi ?
714
00:37:41,030 --> 00:37:42,180
Oui, on est avec eux.
715
00:37:42,990 --> 00:37:44,380
(Il a besoin d'être cru.
716
00:37:44,910 --> 00:37:46,140
(Laisse-moi faire.)
717
00:37:46,630 --> 00:37:51,090
...
718
00:37:51,620 --> 00:37:52,760
T'as raison, Diego.
719
00:37:53,700 --> 00:37:54,760
On est avec eux.
720
00:37:55,980 --> 00:37:57,610
On est arrivés
avec cette comète.
721
00:37:58,990 --> 00:38:00,260
On est des messagers,
722
00:38:00,780 --> 00:38:02,120
mais on est venus en paix.
723
00:38:06,270 --> 00:38:08,310
D'ailleurs,
ils ont un message pour toi.
724
00:38:08,770 --> 00:38:10,390
Ils l'ont implanté
dans mon doigt.
725
00:38:14,790 --> 00:38:18,030
C'est un message pour te montrer
que tu te trompes sur eux.
726
00:38:24,450 --> 00:38:27,760
Ils me l'ont laissé. Il est implanté
à l'intérieur de mon doigt.
727
00:38:31,980 --> 00:38:33,250
-Tu fais quoi, là ?
728
00:38:37,220 --> 00:38:39,870
-Les aliens ne communiquent pas
comme les humains.
729
00:38:42,550 --> 00:38:44,580
Si tu veux leur parler,
tu dois regarder
730
00:38:45,100 --> 00:38:47,020
le message
implanté dans mon doigt,
731
00:38:47,500 --> 00:38:48,470
et penser très fort
732
00:38:49,000 --> 00:38:50,380
à ta première rencontre avec eux.
733
00:38:50,950 --> 00:38:52,210
Tu te souviens ?
Tu avais 10 ans.
734
00:38:53,470 --> 00:38:54,380
-Ouais.
735
00:38:54,900 --> 00:38:56,530
-Eux aussi
se souviennent de toi.
736
00:38:56,940 --> 00:38:57,790
Musique douce
737
00:38:58,290 --> 00:39:00,160
Ils m'ont dit
que t'étais en vacances
738
00:39:00,700 --> 00:39:03,020
chez ta tante, que tu jouais
dans les abattoirs.
739
00:39:03,540 --> 00:39:05,460
...
740
00:39:07,690 --> 00:39:08,500
-Raconte-moi.
741
00:39:10,910 --> 00:39:12,990
Musique inquiétante
742
00:39:13,390 --> 00:39:43,380
...
743
00:39:43,830 --> 00:39:44,770
-On est dans l'espace.
744
00:39:45,300 --> 00:39:46,110
...
745
00:39:46,610 --> 00:39:47,580
-Diego.
746
00:39:48,890 --> 00:39:51,820
Si c'était le cas,
tu serais en train de flotter, non ?
747
00:39:52,320 --> 00:39:53,580
Comme les astronautes.
748
00:39:54,070 --> 00:39:55,250
Tu serais en apesanteur.
749
00:40:00,530 --> 00:40:03,290
...
750
00:40:03,770 --> 00:40:04,660
-Je comprends pas.
751
00:40:05,140 --> 00:40:06,270
C'est pas un vaisseau.
752
00:40:07,210 --> 00:40:08,180
-Non.
753
00:40:09,160 --> 00:40:10,420
C'est pas un vaisseau.
754
00:40:10,990 --> 00:40:12,340
-C'est quoi, alors ?
755
00:40:18,100 --> 00:40:20,140
-Euh... Je sais pas, Diego.
Regarde.
756
00:40:22,790 --> 00:40:24,540
Peut-être qu'il faut
regarder encore.
757
00:40:26,090 --> 00:40:27,100
Regarde encore.
758
00:40:27,670 --> 00:40:29,420
Musique oppressante
759
00:40:29,910 --> 00:40:30,890
Stop, stop, stop ! Stop !
760
00:40:31,980 --> 00:40:33,120
Non, non, non.
761
00:40:33,610 --> 00:40:34,620
Recommence.
762
00:40:35,140 --> 00:40:35,910
-Non, c'est trop dur.
763
00:40:37,850 --> 00:40:38,620
Hé !
764
00:40:39,830 --> 00:40:41,870
Recommence.
Fais-moi confiance.
765
00:40:42,430 --> 00:40:43,080
Allez !
766
00:40:43,530 --> 00:40:46,290
Musique oppressante
767
00:40:51,830 --> 00:40:52,930
Diego, regarde-moi.
768
00:40:55,250 --> 00:40:57,230
Ecoute-moi. Tu es sûr
que ça ressemble bien
769
00:40:57,600 --> 00:40:58,540
à un extra-terrestre.
770
00:41:00,060 --> 00:41:01,360
Mais ce n'en est pas un.
771
00:41:02,790 --> 00:41:05,390
Et t'es pas seul.
Je suis là. Il t'arrivera rien.
772
00:41:08,570 --> 00:41:09,570
Allez, regarde encore.
773
00:41:10,140 --> 00:41:11,680
Musique angoissante
774
00:41:12,210 --> 00:41:18,300
...
775
00:41:22,700 --> 00:41:24,030
Il halète.
776
00:41:31,060 --> 00:41:32,150
Diego sanglote.
777
00:41:32,600 --> 00:41:33,500
C'est fini, Diego.
778
00:41:34,550 --> 00:41:35,610
C'est fini.
779
00:41:36,140 --> 00:41:38,210
Crissements des menottes
780
00:41:38,690 --> 00:41:40,350
Diego halète.
781
00:41:48,450 --> 00:42:06,070
...
782
00:42:06,650 --> 00:42:08,780
-Il y en a des dizaines
dans l'ordi de Bollet.
783
00:42:10,000 --> 00:42:11,810
C'est clairement un pédophile.
784
00:42:12,420 --> 00:42:15,060
-Normal que Diego ait inventé
son histoire
785
00:42:15,510 --> 00:42:16,490
d'extra-terrestres.
786
00:42:20,570 --> 00:42:23,010
il y a un truc
dont on n'a pas parlé encore.
787
00:42:24,400 --> 00:42:26,650
C'est que, entre le moment
788
00:42:27,180 --> 00:42:29,180
où les pensionnaires
ont quitté l'EHPAD
789
00:42:29,700 --> 00:42:31,220
et celui où on a
retrouvé le car,
790
00:42:32,230 --> 00:42:33,370
Diego a matériellement
791
00:42:33,980 --> 00:42:36,270
pas eu le temps de faire
des crop circles.
792
00:42:36,690 --> 00:42:38,350
Donc, c'est pas lui
qui les a faits.
793
00:42:38,840 --> 00:42:40,020
Elle soupire.
794
00:42:40,550 --> 00:42:41,420
-Ha ! Tu vois, Camille !
795
00:42:41,940 --> 00:42:44,030
On sait pas si c'est eux.
Hm ?
796
00:42:44,550 --> 00:42:45,370
Il rit doucement.
797
00:42:45,820 --> 00:42:47,420
Bon, je me charge
de l'ami Bollet.
798
00:42:52,630 --> 00:42:53,580
Venez avec moi.
799
00:42:54,140 --> 00:42:55,570
Sonnerie et vibreur de portable
800
00:42:57,670 --> 00:42:58,740
-L'appel de l'amour ?
801
00:42:59,750 --> 00:43:01,390
-L'appel de l'angoisse !
802
00:43:06,380 --> 00:43:07,430
Je vais pas y aller !
803
00:43:07,890 --> 00:43:10,500
-Mais sérieux, Raph,
faut que t'arrêtes de fuir.
804
00:43:12,580 --> 00:43:14,180
-Je suis pas
en train de fuir.
805
00:43:15,320 --> 00:43:16,910
Musique douce
806
00:43:17,430 --> 00:43:21,260
...
807
00:43:21,840 --> 00:43:23,140
OK, mais tu y vas,
toi aussi.
808
00:43:25,590 --> 00:43:27,550
-Sérieux,
je vais pas venir avec toi,
809
00:43:29,820 --> 00:43:30,520
d'Olivia.
810
00:43:31,050 --> 00:43:32,150
Je parlais de ton fils.
811
00:43:33,450 --> 00:43:34,670
J'y vais, tu y vas.
812
00:43:35,190 --> 00:43:36,010
Elle rit doucement.
813
00:43:36,420 --> 00:43:38,260
Musique douce
814
00:43:38,700 --> 00:43:52,140
...
815
00:43:52,590 --> 00:43:54,330
Coups dans un ballon
816
00:43:58,380 --> 00:44:00,250
...
817
00:44:02,620 --> 00:44:04,290
-Mais qu'est-ce que tu fous là ?
818
00:44:05,420 --> 00:44:07,180
-Laisse-moi t'expliquer.
819
00:44:07,660 --> 00:44:08,930
-Ma vraie mère m'a expliqué !
820
00:44:09,500 --> 00:44:10,810
-J'ai merdé.
J'ai merdé.
821
00:44:16,150 --> 00:44:16,850
-Tu sors de ma vie !
822
00:44:17,340 --> 00:44:18,070
Arrête de me voir !
823
00:44:24,980 --> 00:44:25,700
Juste, dégage !
824
00:44:27,420 --> 00:44:28,800
Tu te casses !
825
00:44:29,780 --> 00:44:31,240
J'en ai rien à foutre
de toi !
826
00:44:31,780 --> 00:44:34,390
Musique sombre
827
00:44:34,890 --> 00:44:42,370
...
828
00:44:42,860 --> 00:44:45,210
Chant des oiseaux
829
00:44:48,950 --> 00:44:50,650
-Maman dit que
t'es ingérable.
830
00:44:52,030 --> 00:44:53,010
-Ah oui ?
831
00:44:53,580 --> 00:44:55,210
-Et totalement immature.
832
00:44:55,620 --> 00:44:57,100
Le bébé grogne.
833
00:44:57,580 --> 00:44:59,260
-Leur maman,
elle dit plein de trucs,
834
00:44:59,830 --> 00:45:00,510
sur moi.
835
00:45:01,010 --> 00:45:03,130
-Ah, elle a une licorne ?
Elle est trop belle !
836
00:45:05,700 --> 00:45:07,160
parce que moi,
je suis éleveur.
837
00:45:07,730 --> 00:45:08,460
-Eleveur de quoi ?
838
00:45:09,030 --> 00:45:10,380
-Ben...
éleveur de licornes.
839
00:45:10,900 --> 00:45:11,590
-Bien sûr.
840
00:45:12,090 --> 00:45:13,010
-Quoi ?
Tu me crois pas ?
841
00:45:14,890 --> 00:45:16,880
Je peux te le prouver.
Regarde.
842
00:45:18,460 --> 00:45:19,430
Woh !
843
00:45:22,630 --> 00:45:24,780
Incroyable ! Trois licornes !
844
00:45:25,310 --> 00:45:25,810
-Tiens.
845
00:45:28,260 --> 00:45:29,030
-Merci.
846
00:45:29,530 --> 00:45:31,110
-Et une pour toi.
Cadeau.
847
00:45:31,490 --> 00:45:32,300
-Merci.
848
00:45:32,780 --> 00:45:34,730
-Mais... T'es pas éleveur
de licornes ?
849
00:45:37,580 --> 00:45:38,390
Magicien, on sait,
850
00:45:38,880 --> 00:45:41,300
mais je suis aussi
pilote d'hélicoptère,
851
00:45:41,860 --> 00:45:44,300
champion de bilboquet,
champion
852
00:45:44,740 --> 00:45:46,500
de ping-pong,
champion
853
00:45:46,990 --> 00:45:48,460
de... tir de fléchettes...
854
00:45:48,920 --> 00:45:49,740
-Vantard, surtout.
855
00:45:53,660 --> 00:45:56,390
mais pas juste vantard :
je suis champion des vantards !
856
00:45:56,890 --> 00:45:58,570
Des vantards, y en a plein,
mais moi,
857
00:45:59,060 --> 00:46:00,360
je suis au-dessus
858
00:46:00,850 --> 00:46:02,940
de tous les vantards !
Je suis le champion.
859
00:46:05,070 --> 00:46:08,990
Murmures indistincts
860
00:46:19,330 --> 00:46:23,000
...
861
00:46:23,530 --> 00:46:25,050
-Extinction des feux !
862
00:46:25,450 --> 00:46:26,740
Pas dans le couloir
863
00:46:27,190 --> 00:46:28,420
Musique intrigante
864
00:46:28,900 --> 00:46:36,570
...
865
00:46:37,090 --> 00:46:39,450
Cliquetis d'un trousseau de clés
866
00:46:39,980 --> 00:46:41,830
On déverrouille la serrure.
867
00:46:42,290 --> 00:46:42,970
-Bonsoir, Maya.
868
00:46:43,500 --> 00:46:44,600
Musique à suspense
869
00:46:45,130 --> 00:46:46,830
Ripped by WQM
870
00:46:48,790 --> 00:46:52,570
Ripped by WQM
57887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.