All language subtitles for Balthazar - S05E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,630 --> 00:00:02,790 Ripped by WQM 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,450 -The moon above Venice 3 00:00:04,970 --> 00:00:06,830 Is lovely tonight 4 00:00:07,310 --> 00:00:08,690 Reflects on the water 5 00:00:09,100 --> 00:00:12,320 -"Bonjour." "Bonjour Olivia". 6 00:00:12,810 --> 00:00:14,390 "Bonjour" ou "bonjour Olivia" ? 7 00:00:14,930 --> 00:00:15,820 -Mme la directrice ? 8 00:00:16,300 --> 00:00:17,390 -Ouais, trop formel. 9 00:00:17,880 --> 00:00:18,340 -Ben oui. 10 00:00:18,900 --> 00:00:20,490 Raconte, c'était comment ? Ouf ? 11 00:00:21,060 --> 00:00:22,610 Je suis sûre que oui. Sûre. 12 00:00:23,060 --> 00:00:23,940 Sûre, c'était ouf. 13 00:00:24,510 --> 00:00:25,660 -Mais de quoi tu parles ? 14 00:00:26,190 --> 00:00:27,330 -De ça, là. 15 00:00:27,820 --> 00:00:29,230 Elle fait semblant de gémir. 16 00:00:29,690 --> 00:00:30,530 ... 17 00:00:31,060 --> 00:00:32,650 Gémissements 18 00:00:33,140 --> 00:00:34,030 "Oh, dictateur !" 19 00:00:37,740 --> 00:00:39,290 Non ? C'est jeune, c'est frais. 20 00:00:39,820 --> 00:00:40,870 -"Coucou" ? "Kikou" ? 21 00:00:41,370 --> 00:00:42,590 "MDR", "Smile". 22 00:00:43,160 --> 00:00:44,180 T'as pas 16 ans, Raph ! 23 00:00:44,580 --> 00:00:45,990 Qu'est-ce qui t'arrive ? 24 00:00:46,450 --> 00:00:48,310 -OK. Et "ciao bella" ? 25 00:00:48,850 --> 00:00:51,540 Elle est italienne, c'est bien, non ? Avec l'accent. 26 00:00:54,140 --> 00:00:55,930 Bon, fais profiter les copains, 27 00:00:56,500 --> 00:00:58,140 balance, fais pas ton crevard. 28 00:00:58,710 --> 00:00:59,970 -Euh... 29 00:01:00,420 --> 00:01:02,050 "Hello" ? "Hello", c'est bien ! 30 00:01:02,530 --> 00:01:03,590 Ca passe partout. 31 00:01:03,990 --> 00:01:05,910 "Merci pour ce moment". 32 00:01:06,390 --> 00:01:08,590 "Bisous". Je termine par "bisous" ? 33 00:01:09,090 --> 00:01:10,760 Si je mets pas "bisous", 34 00:01:11,210 --> 00:01:14,470 ça fait "j'ai détesté", et sinon, ça fait "je veux recommencer". 35 00:01:14,930 --> 00:01:16,990 Je dis pas que je veux pas recommencer, 36 00:01:17,440 --> 00:01:18,420 mais... 37 00:01:21,390 --> 00:01:22,820 -Elle est bouillante ! 38 00:01:28,720 --> 00:01:30,300 Elle fait la brouette thaï ? 39 00:01:30,800 --> 00:01:33,330 -Elle fait la version hongroise de la brouette. 40 00:01:36,750 --> 00:01:38,270 -Chut, on va réveiller Alice. 41 00:01:40,930 --> 00:01:43,570 -Alice, elle a l'air bien ici, d'ailleurs. 42 00:01:43,970 --> 00:01:45,180 Tu gères, toi. 43 00:01:48,730 --> 00:01:50,030 -Tu lui as rien dit ? 44 00:01:51,940 --> 00:01:55,580 -"Salut, je suis la mère qui t'a abandonnée à la naissance !" 45 00:01:56,060 --> 00:01:57,700 -Ouais... 46 00:01:58,190 --> 00:01:59,130 Un téléphone vibre. 47 00:02:00,750 --> 00:02:03,570 Hm. C'est Jérôme, faut y aller. 48 00:02:15,250 --> 00:02:18,760 Polyamide, coudée, 3 vitesses, anti-coliques. 49 00:02:22,360 --> 00:02:23,790 et tu stérilises bien après. 50 00:02:24,290 --> 00:02:26,210 -Très bien. Tout va bien, ça va aller. 51 00:02:26,700 --> 00:02:28,030 Je suis une super nounou. 52 00:02:28,550 --> 00:02:29,980 Musique intrigante 53 00:02:30,420 --> 00:02:36,340 ... 54 00:02:36,740 --> 00:02:38,190 -C'est quoi, ce bordel ? 55 00:02:38,590 --> 00:02:49,290 ... 56 00:02:49,700 --> 00:02:52,060 -C'est dingue. Une de mes plus belles journées. 57 00:02:52,510 --> 00:02:54,140 Une disparition avec 5 personnes. 58 00:02:56,220 --> 00:02:57,000 super, bonne vanne. 59 00:02:57,610 --> 00:03:00,380 Si c'est eux, c'est dingue, c'est une journée mémorable ! 60 00:03:00,830 --> 00:03:02,790 -Calme-toi. C'est qui, les disparus ? 61 00:03:03,170 --> 00:03:04,220 -Un car de retraités. 62 00:03:04,670 --> 00:03:06,940 Ils quittent l'EHPAD pour un tournoi de bingo. 63 00:03:07,430 --> 00:03:11,900 Le signal GPS a cessé d'émettre ici, à 20h, hier, OK ? 64 00:03:12,390 --> 00:03:14,390 Et après, disparition des 5 vieux ! 65 00:03:14,910 --> 00:03:16,780 On n'a que leur portable et le chauffeur, 66 00:03:17,270 --> 00:03:19,220 qui est choqué, il aurait vu une lumière, 67 00:03:22,300 --> 00:03:23,430 -Pas de trace de lutte. 68 00:03:23,960 --> 00:03:26,430 Pas d'accident. Rien. Si c'est eux, c'est ouf ! 69 00:03:26,880 --> 00:03:28,060 -Mais c'est qui, "eux" ? 70 00:03:31,050 --> 00:03:32,360 ... 71 00:03:32,780 --> 00:03:33,840 Delgado rit. 72 00:03:34,300 --> 00:03:38,110 ... 73 00:03:38,580 --> 00:03:39,470 -Viens ! 74 00:03:39,970 --> 00:03:50,340 Ripped by WQM 75 00:03:54,140 --> 00:03:56,810 Générique 76 00:03:57,420 --> 00:04:01,740 Ripped by WQM 77 00:04:02,220 --> 00:04:03,650 Une alarme sonne. 78 00:04:04,140 --> 00:04:08,060 ... 79 00:04:08,540 --> 00:04:11,130 Musique intrigante 80 00:04:11,660 --> 00:04:33,740 ... 81 00:04:34,260 --> 00:04:35,330 Il soupire. 82 00:04:35,820 --> 00:04:37,730 -Avec Olia, c'était sûr, mais certain, 83 00:04:41,790 --> 00:04:42,730 -Ben la comète ! 84 00:04:43,260 --> 00:04:44,940 Celle qui revient tous les 14 ans. 85 00:04:45,380 --> 00:04:48,570 Cette nuit, elle était en magnitude -13. C'est très rare ! 86 00:04:49,060 --> 00:04:50,820 -Tu crois que quelqu'un en a profité 87 00:04:51,380 --> 00:04:53,970 pour faire croire à un enlèvement extraterrestre ? 88 00:04:54,500 --> 00:04:57,020 -C'est possible qu'il y en ait eu un vrai. 89 00:04:57,550 --> 00:04:58,730 Tu vois, les cercles, là, 90 00:04:59,220 --> 00:05:01,510 c'est peut-être leurs yeux, ils nous regardent. 91 00:05:01,990 --> 00:05:03,010 Le grand signe, là-bas, 92 00:05:03,580 --> 00:05:05,500 c'est les hommes bleus. J'ai vu un docu. 93 00:05:06,040 --> 00:05:07,140 Ils sont hyper méchants. 94 00:05:09,220 --> 00:05:10,500 -OK, super. Bon, on fait 95 00:05:11,020 --> 00:05:13,450 une alerte disparition, des barrages sur la route 96 00:05:13,940 --> 00:05:16,050 et on fouille les voitures à moins de 150 km. 97 00:05:16,460 --> 00:05:18,210 Musique inquiétante 98 00:05:18,740 --> 00:05:22,860 ... 99 00:05:23,350 --> 00:05:24,110 Le chauffeur, 100 00:05:26,270 --> 00:05:27,050 -Ouais. 101 00:05:28,430 --> 00:05:31,130 -Pas de lésions évoquant un traumatisme crânien, 102 00:05:31,570 --> 00:05:34,210 une allure et un état général plutôt ralentis, 103 00:05:34,620 --> 00:05:35,830 avec des phases d'euphorie, 104 00:05:36,370 --> 00:05:38,850 ulcération buccale, rythme cardiaque très bas, 105 00:05:39,300 --> 00:05:41,050 photophobie, tremblements d'allure 106 00:05:41,570 --> 00:05:42,350 pathologique. 107 00:05:43,490 --> 00:05:45,980 Ecoute, la lumière blanche qu'il dit avoir vu, 108 00:05:46,430 --> 00:05:48,510 ça pourrait être les phares d'une voiture. 109 00:05:49,860 --> 00:05:52,830 Sauf qu'avec l'amnésie, je pencherais pour du GHB. 110 00:05:56,740 --> 00:05:57,910 -Ou alors quoi ? 111 00:06:03,580 --> 00:06:04,510 -Ou alors... 112 00:06:06,140 --> 00:06:08,100 Les extraterrestres... 113 00:06:08,630 --> 00:06:10,730 s'intéressent particulièrement à nos vieux 114 00:06:11,220 --> 00:06:13,330 parce qu'ils veulent faire des expériences 115 00:06:13,860 --> 00:06:16,460 sur notre espérance de vie. Ca expliquerait pourquoi 116 00:06:16,950 --> 00:06:19,190 ils ont relâché le chauffeur, qui est pas 117 00:06:19,670 --> 00:06:20,580 complètement vieux. 118 00:06:22,810 --> 00:06:24,310 T'es un peu réfractaire. 119 00:06:25,940 --> 00:06:27,430 -Attends, t'es sérieux ? 120 00:06:27,930 --> 00:06:29,840 Musique légère 121 00:06:30,330 --> 00:06:33,300 ... 122 00:06:36,830 --> 00:06:39,980 -Françoise Bailly, Henri Delage, 123 00:06:40,540 --> 00:06:43,650 Lucia Guerra, Robert Delaroue, 124 00:06:44,220 --> 00:06:45,070 Raymond Monier. 125 00:06:45,510 --> 00:06:46,460 3 hommes et 2 femmes. 126 00:06:48,140 --> 00:06:50,790 A part la maison de retraite, aucun lien entre eux, 127 00:06:54,350 --> 00:06:57,070 -Ils ont tous un alibi. Le barrage et l'avis de recherche 128 00:06:57,560 --> 00:06:59,690 ont rien donné, la PTS a rien trouvé dans le car. 129 00:07:00,180 --> 00:07:01,180 -5 personnes, putain ! 130 00:07:01,670 --> 00:07:03,650 Ca disparaît pas comme ça dans la nature ! 131 00:07:04,140 --> 00:07:05,070 -Sauf si... Imaginons 132 00:07:05,530 --> 00:07:06,950 qu'il y ait une soucoupe... 133 00:07:07,410 --> 00:07:09,330 -Oh non, Jérôme. Concentre-toi. 134 00:07:12,760 --> 00:07:13,940 -Non, personne a rien reçu. 135 00:07:14,430 --> 00:07:16,410 -Mais c'est qui ? Ils veulent quoi ? 136 00:07:16,900 --> 00:07:17,620 Ca veut rien dire, 137 00:07:20,240 --> 00:07:20,970 Elle soupire. 138 00:07:27,250 --> 00:07:29,570 -Baltha a vu les dossiers médicaux des disparus. 139 00:07:31,070 --> 00:07:33,310 Insuffisance cardiaque, diabète, 140 00:07:33,770 --> 00:07:36,260 hypothyroïdie, et aucun n'a son traitement sur lui. 141 00:07:36,740 --> 00:07:37,970 Donc ils sont en danger. 142 00:07:44,380 --> 00:07:46,340 -N'aie crainte, ami terrien, je viens 143 00:07:46,830 --> 00:07:47,560 en paix. 144 00:07:49,310 --> 00:07:50,300 -C'est qui ? 145 00:07:50,830 --> 00:07:52,750 Musique mystérieuse 146 00:07:54,620 --> 00:07:55,650 avec qui tu couches. 147 00:07:56,220 --> 00:07:57,530 ... 148 00:07:59,940 --> 00:08:01,460 -Je sais pas de quoi tu parles. 149 00:08:06,610 --> 00:08:09,470 Sinon, on a des nouvelles de nos vieux disparus ? 150 00:08:09,970 --> 00:08:11,930 -Non, et pas de trace de GHB dans le sang 151 00:08:12,460 --> 00:08:14,220 du chauffeur, ni de trace de violence 152 00:08:16,290 --> 00:08:18,290 aspirés par une soucoupe volante ! 153 00:08:18,740 --> 00:08:21,430 -La fenêtre de détection de GHB dans le sang est courte. 154 00:08:21,890 --> 00:08:23,190 On est juste arrivés trop tard. 155 00:08:23,730 --> 00:08:24,790 -Ouais... 156 00:08:28,010 --> 00:08:29,260 je sais. 157 00:08:29,830 --> 00:08:31,220 Scientifiquement parlant, 158 00:08:31,750 --> 00:08:34,170 et statistiquement, impossible qu'on soit seuls 159 00:08:36,990 --> 00:08:38,940 que t'aies passé la nuit seul. Voilà. 160 00:08:39,470 --> 00:08:40,300 Alors, c'est qui ? 161 00:08:40,740 --> 00:08:42,370 Et puis ça avait l'air bien chaudard. 162 00:08:43,720 --> 00:08:44,980 -C'était pas chaudard, 163 00:08:45,550 --> 00:08:46,540 c'était bouillant ! 164 00:08:47,060 --> 00:08:48,000 -Tout va bien, ici ? 165 00:08:51,340 --> 00:08:52,650 Je dérange ? 166 00:08:54,510 --> 00:08:55,540 -Pas du tout. 167 00:08:56,070 --> 00:08:57,900 On était en train de parler de... 168 00:08:59,980 --> 00:09:01,540 De... D'extraterrestres. 169 00:09:02,100 --> 00:09:03,250 Et sinon, bien ? Ca va ? 170 00:09:03,700 --> 00:09:04,930 Bien dormi ? Réveillée ? 171 00:09:07,470 --> 00:09:08,980 Musique rock légère 172 00:09:09,430 --> 00:09:10,570 -Au pieu... 173 00:09:11,100 --> 00:09:12,150 ... 174 00:09:14,490 --> 00:09:16,780 Pardon, ma langue a fourré... "ché". 175 00:09:17,220 --> 00:09:18,010 Fourché. 176 00:09:18,530 --> 00:09:21,060 ... 177 00:09:21,630 --> 00:09:22,980 -Je peux aller dans mon bureau ? 178 00:09:24,460 --> 00:09:25,440 -Ah... 179 00:09:25,890 --> 00:10:02,310 ... 180 00:10:02,810 --> 00:10:03,900 Ca y est, elle dort. 181 00:10:04,390 --> 00:10:08,430 ... 182 00:10:08,950 --> 00:10:09,700 Facile ! 183 00:10:11,620 --> 00:10:14,630 Je comprends pas pourquoi on en fait tout un plat. 184 00:10:15,130 --> 00:10:15,900 -Ouais... 185 00:10:18,050 --> 00:10:20,290 -Bon, Camille, je te propose qu'on fête 186 00:10:20,900 --> 00:10:22,810 notre première soirée de colocation 187 00:10:23,370 --> 00:10:26,060 avec un petit whisky japonais, 188 00:10:26,510 --> 00:10:29,210 ici présent, particulièrement bon. 189 00:10:30,870 --> 00:10:32,180 -J'aimerais bien, 190 00:10:32,710 --> 00:10:35,160 mais ces vieux qui disparaissent, ça me rend dingue. 191 00:10:35,780 --> 00:10:38,540 J'ai sorti toutes les affaires avec des personnes âgées. 192 00:10:42,060 --> 00:10:45,560 ... 193 00:10:46,130 --> 00:10:46,940 -30 secondes. 194 00:10:47,470 --> 00:10:49,330 ... 195 00:10:50,590 --> 00:10:52,870 Alice babille. 196 00:10:53,380 --> 00:10:55,300 Camille ronfle. 197 00:10:55,830 --> 00:10:56,810 Alice babille. 198 00:10:57,340 --> 00:10:59,020 Tu veux pas dormir, un peu ? 199 00:10:59,430 --> 00:11:01,780 ... 200 00:11:08,790 --> 00:11:10,820 Musique douce 201 00:11:11,260 --> 00:11:12,970 ... 202 00:11:13,410 --> 00:11:14,870 -T'es comme un con, maintenant. 203 00:11:15,360 --> 00:11:17,020 Tu sais plus quoi faire. 204 00:11:17,510 --> 00:11:19,860 Ca faisait longtemps que je t'avais pas vu comme ça. 205 00:11:20,390 --> 00:11:23,850 ... 206 00:11:24,290 --> 00:11:26,270 -J'ai passé l'âge de m'emballer comme ça. 207 00:11:26,650 --> 00:11:28,590 ... 208 00:11:31,360 --> 00:11:32,460 en rester là avec Olivia. 209 00:11:34,980 --> 00:11:36,070 -Non, t'es juste flippé. 210 00:11:36,520 --> 00:11:37,860 ... 211 00:11:40,520 --> 00:11:41,950 -Les histoires d'amour, ça amène 212 00:11:42,520 --> 00:11:43,900 que des catastrophes, chez moi. 213 00:11:44,390 --> 00:11:45,050 -Mais non ! 214 00:11:49,150 --> 00:11:50,420 -Elle a que moi, Alice. 215 00:11:51,740 --> 00:11:53,810 Je sais pas si je serai un bon père, 216 00:11:54,260 --> 00:11:56,340 ou si je vais y arriver, mais elle a que moi. 217 00:11:56,830 --> 00:11:58,100 ... 218 00:11:58,590 --> 00:12:00,780 Balthazar soupire. Un téléphone vibre. 219 00:12:01,270 --> 00:12:02,820 Eh ! 220 00:12:03,200 --> 00:12:04,470 Téléphone. 221 00:12:04,930 --> 00:12:06,260 ... 222 00:12:06,760 --> 00:12:08,470 Alice babille. 223 00:12:10,910 --> 00:12:12,210 -Raph... 224 00:12:12,780 --> 00:12:14,290 Les vieux sont réapparus. 225 00:12:14,780 --> 00:12:18,070 Musique intrigante 226 00:12:18,530 --> 00:12:22,890 ... 227 00:12:23,420 --> 00:12:24,770 -C'est quand même bizarre. 228 00:12:25,260 --> 00:12:26,630 Qui aurait pu les remettre ici 229 00:12:27,000 --> 00:12:28,300 sans qu'on s'en aperçoive ? 230 00:12:29,430 --> 00:12:31,740 -Le tueur a pu profiter de la nuit, ou alors, 231 00:12:32,280 --> 00:12:35,050 hier, y avait un sacré bordel... Y a mille possibilités. 232 00:12:35,620 --> 00:12:38,830 -Ouh ! Jérôme, je sens que tu vas adorer. 233 00:12:39,330 --> 00:12:40,630 Avec la température du corps 234 00:12:41,130 --> 00:12:42,800 en équilibre avec celle ambiante, 235 00:12:43,370 --> 00:12:44,870 la rigidité cadavérique rompue, 236 00:12:45,440 --> 00:12:47,030 et ces taches de putréfaction, 237 00:12:47,430 --> 00:12:48,900 ça veut dire que l'heure du décès 238 00:12:49,470 --> 00:12:50,840 remonte à 48 heures minimum. 239 00:12:51,210 --> 00:12:52,930 -Mais ils ont disparu y a 36 heures. 240 00:12:53,410 --> 00:12:54,580 -Justement... 241 00:12:54,990 --> 00:12:56,660 ... 242 00:12:57,150 --> 00:12:58,540 Ce cadavre, là, devant nous, 243 00:12:59,030 --> 00:13:00,750 selon le dossier médical, en tout cas, 244 00:13:01,250 --> 00:13:04,090 il est censé avoir une prothèse dentaire 245 00:13:04,660 --> 00:13:06,470 amovible, complète, bimaxillaire. 246 00:13:06,930 --> 00:13:09,180 Or, il lui manque les molaires 36 et 37. 247 00:13:09,660 --> 00:13:11,700 ... 248 00:13:12,230 --> 00:13:13,610 Ca colle pas. 249 00:13:14,140 --> 00:13:15,130 Idem pour les autres. 250 00:13:15,620 --> 00:13:17,400 Leurs dossiers médicaux ne collent pas 251 00:13:17,890 --> 00:13:19,230 à ces cadavres. C'est pas eux. 252 00:13:20,460 --> 00:13:22,460 Quelqu'un a échangé nos vieux. 253 00:13:22,980 --> 00:13:25,770 Mylène Beaumirail, 82 ans, veuve sans enfants, 254 00:13:26,300 --> 00:13:27,650 Ahmed Benmarek, 79 ans, 255 00:13:28,140 --> 00:13:30,540 il était en EHPAD, où il fuyait régulièrement, 256 00:13:31,030 --> 00:13:33,020 et Philippe Catala, 72 ans, SDF. 257 00:13:33,560 --> 00:13:35,310 Tous disparus ces dernières semaines. 258 00:13:35,860 --> 00:13:37,300 -Tous isolés, donc on n'a rien vu. 259 00:13:37,780 --> 00:13:38,730 Alors, il les enlève, 260 00:13:39,220 --> 00:13:41,790 il les écorche, il les balance à la place des autres ? 261 00:13:42,280 --> 00:13:43,380 -J'ai une petite idée. 262 00:13:43,950 --> 00:13:45,710 -Non, me saoule pas avec tes théories. 263 00:13:46,290 --> 00:13:47,430 -Bon, OK. Je vais ressortir 264 00:13:47,920 --> 00:13:49,710 les vieux dossiers avec écorchement. 265 00:13:50,250 --> 00:13:53,750 -Alerte les hôpitaux psychiatriques. Faut qu'on le retrouve vite. 266 00:13:59,990 --> 00:14:01,180 -Présence d'un orifice 267 00:14:01,750 --> 00:14:04,990 circulaire régulier de 7 mm de diamètre, 268 00:14:05,610 --> 00:14:08,930 en région temporale gauche. Lésion pénétrante 269 00:14:09,420 --> 00:14:10,430 avec aspect 270 00:14:10,880 --> 00:14:12,550 d'entonnoir interne, sur la face 271 00:14:14,910 --> 00:14:15,960 -Et les 3 autres. 272 00:14:16,440 --> 00:14:18,020 -Une balle dans la tête ? Tous ? 273 00:14:20,430 --> 00:14:21,410 -Non. 274 00:14:21,970 --> 00:14:23,750 Non, j'ai fait un scanner : j'ai vu aucun 275 00:14:24,290 --> 00:14:26,490 projectile. C'est pas un vrai trou de balle. 276 00:14:26,970 --> 00:14:28,190 Tu peux me faire confiance, 277 00:14:28,690 --> 00:14:30,510 je suis le spécialiste du trou de balle. 278 00:14:31,000 --> 00:14:32,180 Balthazar rit. 279 00:14:32,710 --> 00:14:33,570 Euh... 280 00:14:34,140 --> 00:14:35,530 Parce que je suis légiste. 281 00:14:36,010 --> 00:14:37,150 Je parlais pas de... 282 00:14:37,610 --> 00:14:39,190 Je parlais pas de votre... 283 00:14:39,730 --> 00:14:40,660 Non, mais... 284 00:14:41,140 --> 00:14:43,220 C'était maladroit. OK, je suis désolé. 285 00:14:43,620 --> 00:14:45,450 Je ne parlais de l'organe 286 00:14:45,900 --> 00:14:47,850 de personne présent dans cette pièce. 287 00:14:48,340 --> 00:14:49,810 -On a couché ensemble. 288 00:14:50,340 --> 00:14:51,560 Raphaël ne sait pas gérer. 289 00:14:54,510 --> 00:14:55,540 -D'accord. 290 00:14:56,060 --> 00:14:58,020 -Les orifices d'entrée temporaux 291 00:14:58,550 --> 00:15:02,340 sont caractéristiques des lésions faites par un pistolet d'abattage, 292 00:15:02,790 --> 00:15:06,250 une arme utilisée dans les abattoirs pour étourdir les bêtes. 293 00:15:06,740 --> 00:15:08,890 C'est après qu'il a écorché le visage 294 00:15:09,380 --> 00:15:10,970 avec un couteau, un cutter, 295 00:15:14,470 --> 00:15:16,190 que le tueur n'a pas agi par sadisme 296 00:15:16,710 --> 00:15:20,060 mais pour récupérer les peaux : c'est un fétichiste ? 297 00:15:20,550 --> 00:15:21,600 -NON. 298 00:15:25,060 --> 00:15:28,780 -Non, si ça avait été le cas, les sections seraient nettes, 299 00:15:29,310 --> 00:15:30,540 méticuleuses, mais là... 300 00:15:30,940 --> 00:15:32,530 Le revêtement cutané a été arraché 301 00:15:37,150 --> 00:15:38,130 Sous la peau du vieux ? 302 00:15:38,620 --> 00:15:39,630 -Un extraterrestre. 303 00:15:41,950 --> 00:15:43,770 Plein de gens y croient. 304 00:15:44,910 --> 00:15:46,010 Peut-être 305 00:15:46,500 --> 00:15:49,390 que le tueur pense qu'ils se cachent dans les vieux. 306 00:15:49,830 --> 00:15:51,100 Le signe dans le champ, 307 00:15:51,590 --> 00:15:53,780 qui veut dire "Je surveille", 308 00:15:54,270 --> 00:15:57,070 c'est peut-être un message pour les extraterrestres. 309 00:15:57,560 --> 00:15:58,790 Le tueur les surveille. 310 00:15:59,320 --> 00:16:02,050 -Je peux peut-être pas encore vous dire qui, 311 00:16:02,540 --> 00:16:04,090 mais je peux vous dire où. 312 00:16:04,620 --> 00:16:06,210 Ceci n'est pas un cheveu blanc. 313 00:16:06,740 --> 00:16:09,950 C'est un poil animal 314 00:16:10,390 --> 00:16:11,540 de type ovin. 315 00:16:12,060 --> 00:16:13,010 Si tu croises 316 00:16:13,580 --> 00:16:15,850 avec le pistolet d'abattage... 317 00:16:16,770 --> 00:16:19,410 -Il existe 5 abattoirs caprins en Ile-de-France, 318 00:16:19,980 --> 00:16:21,450 dont un qui a été fermé en 2012. 319 00:16:21,940 --> 00:16:23,740 Musique pesante 320 00:16:24,180 --> 00:16:27,740 ... 321 00:16:28,270 --> 00:16:30,590 -Bon, y a pas de doute, c'est ici qu'il les a tués 322 00:16:31,090 --> 00:16:34,050 et écorchés, il a même pas pris le temps de nettoyer. 323 00:16:34,650 --> 00:16:35,910 -Il a été interrompu ? 324 00:16:36,350 --> 00:16:38,950 ... 325 00:16:39,510 --> 00:16:40,170 -Peut-être. 326 00:16:41,670 --> 00:16:43,590 Il se bat contre des extraterrestres 327 00:16:44,090 --> 00:16:46,930 alors la police terrestre, je pense qu'il s'en fout. 328 00:16:47,420 --> 00:16:50,140 -C'est pas possible, on est comme des cons ! 329 00:16:50,670 --> 00:16:53,540 Enfin, si, ce qu'il fait, ça a du sens : la date, le champ, 330 00:16:54,070 --> 00:16:56,790 les signes, alors forcément, ce lieu a du sens aussi. 331 00:16:57,340 --> 00:16:59,580 Pourquoi il a choisi ces abattoirs ? Là ? 332 00:17:00,020 --> 00:17:02,180 -Le taré qui a fait ça s'attend à trouver quoi 333 00:17:02,670 --> 00:17:05,570 sous la peau des vieux ? Un petit bonhomme bleu ? 334 00:17:05,980 --> 00:17:08,180 -Arrête avec tes petits bonhommes ! 335 00:17:08,670 --> 00:17:10,310 -Ou un petit bonhomme vert. 336 00:17:10,810 --> 00:17:12,190 -Ils existent pas ! 337 00:17:12,690 --> 00:17:13,770 Trouve le propriétaire 338 00:17:14,300 --> 00:17:14,990 des abattoirs. 339 00:17:21,270 --> 00:17:23,510 -C'est un argyrisme généralisé. 340 00:17:24,500 --> 00:17:25,430 -Pardon ? 341 00:17:25,950 --> 00:17:28,440 -Votre collègue se demande pourquoi je suis bleu. 342 00:17:28,930 --> 00:17:31,210 Autant l'expliquer et passer à autre chose. 343 00:17:32,870 --> 00:17:33,940 J'ai eu un traitement 344 00:17:34,430 --> 00:17:36,520 à l'argent colloïdal pendant des années. 345 00:17:37,020 --> 00:17:39,020 C'était pour traiter un problème de sinus 346 00:17:39,500 --> 00:17:43,220 mais le dosage était excessif alors ma peau est devenue bleue 347 00:17:43,740 --> 00:17:44,890 et ensuite, ben... 348 00:17:49,940 --> 00:17:51,740 Encore une fois, monsieur Bollet, 349 00:17:52,260 --> 00:17:54,420 on a retrouvé l'ADN de 5 victimes de meurtre 350 00:17:57,310 --> 00:17:59,180 Mes abattoirs sont fermés depuis 10 ans. 351 00:17:59,670 --> 00:18:01,090 J'y mets plus les pieds, moi. 352 00:18:05,270 --> 00:18:08,470 Chez des amis, tout le week-end. Ils vous le confirmeront. 353 00:18:10,830 --> 00:18:13,550 Bon, maintenant, j'aimerais bien y aller. 354 00:18:14,700 --> 00:18:16,890 A moins que ma couleur de peau 355 00:18:17,380 --> 00:18:19,580 suffise à ma mise en détention ? 356 00:18:20,020 --> 00:18:22,250 Musique intrigante 357 00:18:22,770 --> 00:18:25,090 -On a un tueur qui cherche des extraterrestres 358 00:18:25,570 --> 00:18:27,030 et un type qui sort d'un film de SF. 359 00:18:30,530 --> 00:18:32,070 Son alibi tient, c'est pas lui. 360 00:18:33,740 --> 00:18:35,350 -Y a une explication évidente. 361 00:18:35,800 --> 00:18:38,650 -Tu dis "c'est un extraterrestre", et je t'en colle une. 362 00:18:41,890 --> 00:18:44,410 Et on a un tueur qui bute des vieux 363 00:18:44,980 --> 00:18:47,520 parce qu'il croit que c'est un petit homme vert ou bleu, 364 00:18:48,100 --> 00:18:50,500 dans un abattoir appartenant à un petit homme bleu ! 365 00:18:51,110 --> 00:18:52,010 Enquêtons sur Bollet ! 366 00:18:52,580 --> 00:18:55,830 -Je pense qu'elle a un problème avec les extraterrestres. 367 00:18:56,230 --> 00:18:59,010 Musique intrigante 368 00:18:59,540 --> 00:19:02,510 -On n'arrive pas à se la sortir de la caboche, hein ? 369 00:19:02,970 --> 00:19:04,430 ... 370 00:19:04,890 --> 00:19:07,120 Une paire de nibards comme ça... 371 00:19:07,610 --> 00:19:09,330 j'en ferais volontiers mon dessert ! 372 00:19:09,810 --> 00:19:10,870 Il ricane. 373 00:19:12,060 --> 00:19:14,170 -Tu peux pas parler comme ça ! 374 00:19:14,620 --> 00:19:18,170 -Eh, c'est toi qui penses ! Moi, je commente, c'est tout. 375 00:19:18,740 --> 00:19:19,960 -Ouais... 376 00:19:21,790 --> 00:19:25,020 Faut que je retrouve votre tueur pour trouver les disparus 377 00:19:25,470 --> 00:19:27,100 avant qu'il leur fasse comme vous. 378 00:19:27,630 --> 00:19:29,990 -Ouais, bah... N'empêche qu'il faut pas gâcher 379 00:19:30,530 --> 00:19:32,470 une si belle harmonie sexuelle, hein. 380 00:19:33,460 --> 00:19:35,900 Waouh, ça en a dépensé, des calories ! 381 00:19:36,380 --> 00:19:38,010 Quelle vigueur ! 382 00:19:38,500 --> 00:19:40,250 Pff... Quelle énergie ! 383 00:19:40,860 --> 00:19:42,850 Musique pesante 384 00:19:44,430 --> 00:19:46,510 Musique intrigante 385 00:19:47,030 --> 00:19:50,650 ... 386 00:19:51,140 --> 00:19:54,830 Il en faut, de l'énergie, pour te dépecer et déplacer 5 corps. 387 00:19:55,330 --> 00:19:56,830 De l'énergie et du temps. 388 00:19:57,430 --> 00:19:58,940 Musique pesante 389 00:19:59,390 --> 00:20:04,310 ... 390 00:20:04,830 --> 00:20:06,300 Coup lointain 391 00:20:06,780 --> 00:20:30,560 ... 392 00:20:31,090 --> 00:20:31,820 N'aies pas peur ! 393 00:20:32,350 --> 00:20:33,140 Oh, oh, oh ! 394 00:20:33,540 --> 00:20:35,050 -Putain ! 395 00:20:38,060 --> 00:20:39,370 Tu voulais me montrer quoi ? 396 00:20:42,140 --> 00:20:43,780 -Eh ben ça, déjà. 397 00:20:44,260 --> 00:20:45,410 Je peux te montrer comme ça. 398 00:20:48,520 --> 00:20:50,670 -Justement ! Le temps, puisqu'on en parle. 399 00:20:51,580 --> 00:20:54,970 Ecorcher le visage d'un cadavre, c'est faire un masque facial. 400 00:20:55,370 --> 00:20:57,820 Un masque facial, pour quelqu'un de très doué, 401 00:20:58,310 --> 00:20:59,540 ultra rapide, comme moi, 402 00:21:00,110 --> 00:21:02,920 je mets un quart d'heure. Quelqu'un de moins doué que moi 403 00:21:03,500 --> 00:21:06,630 mettrait au moins 45 minutes. Avec 5 cadavres, ça fait 3h45, 404 00:21:07,070 --> 00:21:09,500 auxquelles tu rajoutes quelques temps de pause, 405 00:21:10,020 --> 00:21:11,260 parce que c'est fatigant. 406 00:21:11,820 --> 00:21:14,060 Tu y ajoutes le temps d'aller chercher les corps 407 00:21:14,550 --> 00:21:15,740 et ça pèse lourd, un corps. 408 00:21:16,300 --> 00:21:19,190 Ca marche pas parce que c'est mort. Donc les traîner ici, 409 00:21:19,690 --> 00:21:22,020 ça prend du temps. On est à 6h. Minimum 6h ! 410 00:21:25,270 --> 00:21:28,780 Raph ! J'ai 5 meurtres, 5 disparus, alors abrège ! Donc ? 411 00:21:30,620 --> 00:21:31,590 -Et donc... 412 00:21:32,860 --> 00:21:35,470 Si on prend le calendrier mictionnel moyen, 413 00:21:36,030 --> 00:21:37,020 un individu lambda 414 00:21:37,590 --> 00:21:39,820 va uriner une fois toutes les 6 heures. 415 00:21:40,350 --> 00:21:42,780 Musique intrigante 416 00:21:43,270 --> 00:21:45,020 Donc le tueur a pissé quelque part ici. 417 00:21:45,430 --> 00:21:46,380 -Exactement. 418 00:21:46,900 --> 00:21:51,020 Et si on procède à un test d'orientation DMAC sur de l'urine, 419 00:21:51,510 --> 00:21:52,350 on obtient... 420 00:21:52,810 --> 00:21:53,660 De l'A... 421 00:21:54,190 --> 00:21:55,770 -DN. De l'ADN. Bien joué. 422 00:21:56,910 --> 00:21:58,530 -Plus rapide que Delgado. 423 00:21:58,940 --> 00:22:00,350 Musique intrigante 424 00:22:00,830 --> 00:22:03,150 ... 425 00:22:03,610 --> 00:22:05,950 -C'est impossible, qu'on trouve où il a pissé. 426 00:22:06,400 --> 00:22:07,830 ... 427 00:22:08,340 --> 00:22:10,100 -C'est passionnant, l'urine, tu sais ? 428 00:22:10,670 --> 00:22:11,780 En médecine légale, hein ! 429 00:22:12,180 --> 00:22:14,230 Statistiquement, les hommes aiment uriner 430 00:22:14,720 --> 00:22:18,130 contre des surfaces par instinct de protection des parties génitales 431 00:22:18,620 --> 00:22:20,620 et pour éviter de pisser contre le vent. 432 00:22:21,110 --> 00:22:22,460 Et par ailleurs, 433 00:22:22,990 --> 00:22:23,980 les hommes... 434 00:22:24,470 --> 00:22:26,680 On retrouve un peu aussi notre instinct animal. 435 00:22:27,260 --> 00:22:29,020 On marque notre territoire 436 00:22:29,420 --> 00:22:31,830 en déposant notre urine pleine de phéromones. 437 00:22:34,210 --> 00:22:35,830 Un chien aboie. 438 00:22:36,280 --> 00:22:38,320 -Pourquoi pas près de la porte, contre le mur ? 439 00:22:39,590 --> 00:22:42,870 -Là ? Trop proche de l'entrée ! On n'est pas des sauvages. 440 00:22:51,420 --> 00:22:55,390 -Au fait, t'en es où, avec Olivia ? C'est stop ou c'est encore ? 441 00:22:58,590 --> 00:23:00,260 -Je sais pas. 442 00:23:00,750 --> 00:23:03,700 Faut être deux, pour continuer. Faut savoir si elle a aimé. 443 00:23:04,230 --> 00:23:06,110 -J'ai un moyen infaillible de le savoir. 444 00:23:08,820 --> 00:23:10,970 Depuis, elle te vouvoie ou elle te tutoie ? 445 00:23:11,500 --> 00:23:13,210 -Euh... Je sais pas. 446 00:23:13,690 --> 00:23:15,300 -Tu fais le test. Si elle te vouvoie, 447 00:23:15,790 --> 00:23:17,460 c'est que pour elle, c'est mort. 448 00:23:17,950 --> 00:23:19,260 Si elle te tutoie, 449 00:23:19,790 --> 00:23:21,580 c'est que t'es dans la case "plan cul". 450 00:23:24,970 --> 00:23:26,100 C'est infaillible. 451 00:23:27,470 --> 00:23:29,950 -Je suis pas sûr de vouloir continuer, moi. 452 00:23:32,150 --> 00:23:33,050 une erreur. 453 00:23:33,620 --> 00:23:35,700 -Ben si t'es sûr de toi, tu lui dis. 454 00:23:36,940 --> 00:23:38,740 -Oui, la prochaine fois, je lui dis. 455 00:23:40,410 --> 00:23:41,790 Il renifle abondamment. 456 00:23:42,290 --> 00:23:44,070 -Bon, j'appelle le maître-chien ? 457 00:23:44,550 --> 00:23:45,450 -C'est ici ! 458 00:23:46,010 --> 00:23:47,310 Musique pesante 459 00:23:47,770 --> 00:23:58,750 ... 460 00:24:01,120 --> 00:24:01,860 -Ca avance ? 461 00:24:02,870 --> 00:24:03,850 -Euh, ça... 462 00:24:04,330 --> 00:24:06,730 Ca... Euh oui ! Ben j'ai lancé 463 00:24:07,220 --> 00:24:09,300 les analyses de l'urine. 464 00:24:09,780 --> 00:24:11,900 Et comme ça... Analyse, 465 00:24:12,380 --> 00:24:14,050 j'attends les analyses. 466 00:24:15,310 --> 00:24:17,090 -Je prends la suite. C'est l'heure 467 00:24:17,620 --> 00:24:19,090 de relever la baby-sitter. 468 00:24:20,830 --> 00:24:23,310 Il marmonne. 469 00:24:24,530 --> 00:24:25,590 -Ouais. 470 00:24:26,110 --> 00:24:27,620 Non. Alors. Euh... 471 00:24:28,150 --> 00:24:30,140 En fait, c'est pas trop le sujet, là. 472 00:24:31,290 --> 00:24:32,470 La baby-sitter. 473 00:24:32,920 --> 00:24:34,140 -Alors ? 474 00:24:34,670 --> 00:24:35,330 On en est où ? 475 00:24:36,830 --> 00:24:38,820 -C'est pas mieux si on fait des phrases ? 476 00:24:39,350 --> 00:24:41,140 Comme ça, pour rigoler, pour voir. 477 00:24:43,580 --> 00:24:45,180 -Nous deux, 478 00:24:45,700 --> 00:24:47,380 c'était une parenthèse agréable. 479 00:24:47,900 --> 00:24:50,150 Mais il ne faut pas que ça complique nos relations. 480 00:24:50,750 --> 00:24:52,790 -Ben moi, je suis d'accord, de toute façon. 481 00:24:53,280 --> 00:24:56,410 Je... C'est ce que je me disais, je pense que c'est une erreur, 482 00:24:56,860 --> 00:24:57,470 ce qu'on a fait. 483 00:24:58,030 --> 00:24:58,970 De faire... 484 00:24:59,380 --> 00:25:01,810 Musique mutine 485 00:25:02,380 --> 00:25:03,510 Elle rit. 486 00:25:03,950 --> 00:25:04,730 Et euh... 487 00:25:05,290 --> 00:25:14,870 ... 488 00:25:15,350 --> 00:25:16,170 Olivia crie. 489 00:25:20,190 --> 00:25:21,450 Ca y est, je suis rentré. 490 00:25:21,980 --> 00:25:24,740 -Regarde qui c'est. C'est papa qui rentre. 491 00:25:25,140 --> 00:25:25,870 Hein ? 492 00:25:28,570 --> 00:25:29,790 Tu vas pouvoir lui dégueuler 493 00:25:30,390 --> 00:25:31,770 toute ta purée de pois à la gueule. 494 00:25:32,340 --> 00:25:32,940 -Mais oui ! 495 00:25:35,300 --> 00:25:38,030 Ecoute, je suis crevé, elle m'a épuisé. 496 00:25:38,640 --> 00:25:40,150 Infatigable ! Toute la journée : 497 00:25:40,760 --> 00:25:42,210 "A dada, à dada..." Comme son père. 498 00:25:42,780 --> 00:25:44,860 -Ben oui ! C'est bien la fille de son papa ! 499 00:25:45,350 --> 00:25:47,070 -Et toi ? C'était bien, ta journée ? 500 00:25:47,630 --> 00:25:48,250 -Ma journée... 501 00:25:50,910 --> 00:25:52,780 -Ouais, bah bien. 502 00:25:53,260 --> 00:25:54,050 Une journée... 503 00:25:57,020 --> 00:25:58,670 T'as pas remis le couvert avec Olivia ? 504 00:26:04,380 --> 00:26:05,450 -Pauvre petite victime ! 505 00:26:05,980 --> 00:26:07,900 Ton papa, c'est un gros mytho. Il a zouké 506 00:26:08,380 --> 00:26:11,230 avec la dame un peu coincée, qui est pas si coincée que ça. 507 00:26:14,150 --> 00:26:16,230 -J'ai juste fait ça pour tourner la page. 508 00:26:16,770 --> 00:26:18,720 -Il y a combien de pages, dans le bouquin ? 509 00:26:19,090 --> 00:26:20,600 Bon allez, j'y vais, j'ai... 510 00:26:21,130 --> 00:26:21,820 Un autre boulot. 511 00:26:22,220 --> 00:26:23,160 -Ah, t'es sur scène ? 512 00:26:23,570 --> 00:26:25,270 -Bah oui. Je suis pas habillé comme ça 513 00:26:25,690 --> 00:26:27,400 pour faire la vaisselle. Bisou, toi. 514 00:26:27,940 --> 00:26:28,910 Soyez sages ! 515 00:26:29,370 --> 00:26:30,140 Allez, salut. 516 00:26:32,990 --> 00:26:33,730 -OK. 517 00:26:37,660 --> 00:26:39,280 Musique pesante 518 00:26:39,770 --> 00:26:45,530 ... 519 00:26:45,980 --> 00:26:47,980 Une porte se déverrouille. 520 00:26:48,500 --> 00:27:06,250 ... 521 00:27:06,780 --> 00:27:08,430 Bruit de clés 522 00:27:08,920 --> 00:27:11,240 ... 523 00:27:11,730 --> 00:27:33,020 ... 524 00:27:35,260 --> 00:27:36,400 *-Mon amour. 525 00:27:39,660 --> 00:27:41,780 J'imagine que t'as reçu mon courrier. 526 00:27:45,010 --> 00:27:47,350 -Tu la récupèreras jamais. 527 00:27:49,810 --> 00:27:50,810 -Raphaël... 528 00:27:52,280 --> 00:27:53,370 C'est ma fille. 529 00:27:53,860 --> 00:27:55,320 Musique de tension 530 00:27:55,770 --> 00:27:57,020 Personne... 531 00:27:57,510 --> 00:27:59,060 Va séparer un bébé de sa maman. 532 00:27:59,460 --> 00:28:00,640 ... 533 00:28:01,130 --> 00:28:02,110 -Tu l'as abandonnée. 534 00:28:03,380 --> 00:28:04,910 Tu te souviens ? 535 00:28:05,320 --> 00:28:08,080 ... 536 00:28:08,530 --> 00:28:09,420 -Je te l'ai confiée. 537 00:28:09,910 --> 00:28:11,660 ... 538 00:28:12,100 --> 00:28:12,990 Pour que tu l'aimes. 539 00:28:13,450 --> 00:28:16,300 ... 540 00:28:16,860 --> 00:28:17,850 Parce que si tu l'aimes... 541 00:28:18,410 --> 00:28:20,390 ... 542 00:28:20,810 --> 00:28:22,630 C'est comme si tu m'aimais moi. 543 00:28:23,080 --> 00:28:30,130 ... 544 00:28:30,610 --> 00:28:31,780 -Je t'aime, Maya. 545 00:28:32,190 --> 00:28:38,180 ... 546 00:28:38,590 --> 00:28:41,890 J'adorerais venir plus souvent ici. J'essaie, mais c'est... 547 00:28:42,420 --> 00:28:44,620 ... 548 00:28:45,190 --> 00:28:47,150 C'est difficile, j'ai beaucoup de travail, 549 00:28:47,650 --> 00:28:50,370 mais j'ai hâte que tu sortes et qu'on se retrouve, dehors. 550 00:28:50,850 --> 00:28:53,620 ... 551 00:28:54,060 --> 00:28:55,420 On est mariés, je te rappelle. 552 00:28:56,630 --> 00:28:57,660 Mais... 553 00:28:59,090 --> 00:29:00,220 Viens, on... 554 00:29:01,250 --> 00:29:03,070 On laisse Alice en dehors de tout ça. 555 00:29:03,610 --> 00:29:04,700 ... 556 00:29:05,310 --> 00:29:07,060 Viens, on essaie de la préserver. 557 00:29:07,500 --> 00:29:09,500 On lui évite de commencer sa vie en prison. 558 00:29:10,020 --> 00:29:12,830 ... 559 00:29:13,330 --> 00:29:15,850 -C'est facile, de dire ça alors que t'en voulais pas. 560 00:29:16,300 --> 00:29:17,760 Musique de tension 561 00:29:18,370 --> 00:29:19,660 Sa place est ici, avec moi. 562 00:29:20,190 --> 00:29:21,530 ... 563 00:29:22,060 --> 00:29:23,900 Tu vas te préparer à lui dire au revoir. 564 00:29:24,380 --> 00:29:34,380 ... 565 00:29:34,950 --> 00:29:36,380 Son portable vibre. 566 00:29:36,830 --> 00:29:38,840 ... 567 00:29:39,250 --> 00:29:42,370 ... 568 00:29:42,780 --> 00:29:43,580 *-Allô ? 569 00:29:44,030 --> 00:29:44,680 -Ouais. Quoi ? 570 00:29:45,210 --> 00:29:47,250 -C'est Olivia. Tout va bien ? 571 00:29:47,780 --> 00:29:49,980 ... 572 00:29:50,590 --> 00:29:51,900 -Pardon, oui. Désolé. 573 00:29:53,130 --> 00:29:55,480 *-L'urine du tueur. On a un nom. 574 00:29:55,930 --> 00:29:57,220 -POLICE ! POLICE ! 575 00:29:59,820 --> 00:30:01,780 -A terre ! Les mains derrière la tête ! 576 00:30:02,180 --> 00:30:03,520 -Tu bouges pas. Il est où ? 577 00:30:04,060 --> 00:30:04,910 Il est où, ton fils ? 578 00:30:12,490 --> 00:30:14,550 Musique intrigante 579 00:30:15,040 --> 00:31:03,470 ... 580 00:31:04,010 --> 00:31:05,410 Musique inquiétante 581 00:31:05,810 --> 00:31:15,190 ... 582 00:31:15,570 --> 00:31:17,350 Musique étrange 583 00:31:17,910 --> 00:31:24,420 ... 584 00:31:24,910 --> 00:31:25,820 -Le stress. 585 00:31:28,390 --> 00:31:30,930 C'est bien le stress, la cause vos palpitations, 586 00:31:31,460 --> 00:31:32,230 donc tout va bien. 587 00:31:33,140 --> 00:31:35,540 Faut juste essayer de... respirer. 588 00:31:38,380 --> 00:31:39,390 -Merci. 589 00:31:40,740 --> 00:31:42,650 Madame Suarez, je sais que c'est dur, 590 00:31:43,140 --> 00:31:44,430 mais vous n'avez aucune idée 591 00:31:48,110 --> 00:31:49,540 (Non, je sais pas.) 592 00:31:54,320 --> 00:31:56,430 -Vous pouvez me parler de votre fils ? 593 00:31:56,910 --> 00:31:57,610 -De Diego ? 594 00:31:58,050 --> 00:31:59,420 Euh... Diego, euh... 595 00:31:59,950 --> 00:32:01,780 Il est gentil. Il est gentil, 596 00:32:02,190 --> 00:32:04,730 Diego. Il ferait pas de mal à une mouche. 597 00:32:07,140 --> 00:32:08,940 Oui, il a beaucoup d'imagination, 598 00:32:09,420 --> 00:32:11,230 mais c'est encore un enfant. 599 00:32:11,680 --> 00:32:13,350 Musique émouvante 600 00:32:13,820 --> 00:32:17,660 ... 601 00:32:18,220 --> 00:32:19,030 -Et ses obsessions 602 00:32:19,590 --> 00:32:21,870 pour les aliens, elles datent de quand ? 603 00:32:22,290 --> 00:32:23,640 Elle hésite. 604 00:32:24,090 --> 00:32:25,230 Euh, il avait... 605 00:32:25,690 --> 00:32:26,580 ... 606 00:32:27,030 --> 00:32:28,140 Il avait 10 ans. 607 00:32:28,540 --> 00:32:29,610 Et il est, euh... 608 00:32:30,140 --> 00:32:31,750 Il est revenu de chez sa tante, 609 00:32:32,200 --> 00:32:33,060 et il nous racontait 610 00:32:33,580 --> 00:32:35,590 qu'il s'était fait enlever par des aliens. 611 00:32:36,010 --> 00:32:36,780 ... 612 00:32:37,330 --> 00:32:39,580 Il était en boucle. Il était obsédé par ça. 613 00:32:40,630 --> 00:32:43,140 -Vous savez s'il s'est passé quelque chose 614 00:32:43,670 --> 00:32:44,440 chez sa tante ? 615 00:32:45,780 --> 00:32:47,490 -Non, je vois pas. Non... 616 00:32:47,940 --> 00:32:49,780 Je sais pas. Je sais pas. Je sais pas. 617 00:32:50,350 --> 00:32:55,750 ... 618 00:32:56,290 --> 00:32:57,620 -Et dans ses... 619 00:32:58,110 --> 00:32:59,330 Dans ses théories, 620 00:32:59,860 --> 00:33:02,180 il y avait un lien avec les personnes âgées ? 621 00:33:02,740 --> 00:33:03,930 ... 622 00:33:04,420 --> 00:33:05,070 -Oui. 623 00:33:05,590 --> 00:33:07,450 Il disait que les extraterrestres 624 00:33:07,980 --> 00:33:09,700 se cachaient dans le corps des vieux. 625 00:33:10,180 --> 00:33:11,770 ... 626 00:33:12,220 --> 00:33:13,610 Je sais pas où il a eu cette idée. 627 00:33:17,700 --> 00:33:20,100 Vous savez, j'écoutais plus trop ce qu'il disait. 628 00:33:20,590 --> 00:33:21,330 ... 629 00:33:21,820 --> 00:33:22,630 Je... 630 00:33:23,040 --> 00:33:31,410 ... 631 00:33:31,900 --> 00:33:34,050 Vous savez comment on pourrait joindre Diego ? 632 00:33:34,540 --> 00:33:35,350 On n'a pas trouvé 633 00:33:38,780 --> 00:33:39,670 Il a pas de portable. 634 00:33:42,540 --> 00:33:44,660 mais c'est pas lui, c'est pas possible. 635 00:33:47,300 --> 00:33:49,340 ... 636 00:33:49,830 --> 00:33:50,570 -Une seconde. 637 00:33:51,100 --> 00:33:52,770 Donnez-moi une minute. Je reviens. 638 00:33:53,180 --> 00:33:54,240 ... 639 00:33:54,610 --> 00:33:56,120 C'est quoi, ce mime pourri, là ? 640 00:33:56,570 --> 00:33:59,030 Je suis en interrogatoire. C'est quoi, ce mime ? 641 00:33:59,430 --> 00:34:00,210 -Tu me charries ? 642 00:34:00,660 --> 00:34:02,340 C'était un alien ! T'as pas reconnu ? 643 00:34:08,050 --> 00:34:11,020 -Il a dû se passer quelque chose entre Jean-Marc Bollet et Diego 644 00:34:11,500 --> 00:34:14,110 quand Diego était petit. C'est là que tout a commencé. 645 00:34:14,640 --> 00:34:17,150 Il faut encore fouiller du côté de Jean-Marc Bollet. 646 00:34:17,530 --> 00:34:18,420 -On n'a pas le temps. 647 00:34:18,860 --> 00:34:21,190 Ma priorité, c'est de sauver ces gens, 648 00:34:21,690 --> 00:34:22,700 pas de tout comprendre. 649 00:34:32,420 --> 00:34:35,500 Excuse-moi, Jérôme, tu pourrais continuer de fouiller 650 00:34:39,380 --> 00:34:41,300 la vie de Diego : ses amis, ses cachettes, 651 00:34:41,740 --> 00:34:44,580 ses repères. Je sais pas où il est, et nos petits vieux avec. 652 00:34:45,100 --> 00:34:47,070 -En tous cas, on sait où il n'est pas. 653 00:34:50,910 --> 00:34:52,750 Il a laissé le portable des disparus. 654 00:34:53,200 --> 00:34:53,940 D'après vos dires, 655 00:34:54,460 --> 00:34:56,300 sa chambre est tapissée d'aluminium 656 00:34:56,910 --> 00:34:58,790 pour créer cage de Faraday et se prémunir 657 00:34:59,170 --> 00:35:00,830 des ondes électromagnétiques... 658 00:35:04,230 --> 00:35:05,100 et les antennes, 659 00:35:05,620 --> 00:35:06,250 et les GPS. 660 00:35:06,860 --> 00:35:08,300 -Il cherche un lieu sans réseau, 661 00:35:08,910 --> 00:35:10,090 donc les zones blanches 662 00:35:10,500 --> 00:35:11,310 dans le secteur. 663 00:35:11,750 --> 00:35:13,420 Delgado tape au clavier. 664 00:35:13,910 --> 00:35:15,290 Balthazar acquiesce. 665 00:35:15,820 --> 00:35:21,250 ... 666 00:35:21,770 --> 00:35:23,070 -Il n'y a pas de zones blanches 667 00:35:23,550 --> 00:35:24,780 là où il les a enlevés. 668 00:35:25,270 --> 00:35:26,290 ... 669 00:35:26,780 --> 00:35:28,130 -En surface, non, mais dessous ? 670 00:35:28,660 --> 00:35:31,750 ... 671 00:35:32,280 --> 00:35:33,220 -C'est pas con, ça. 672 00:35:33,620 --> 00:35:42,220 ... 673 00:35:42,660 --> 00:35:43,370 -Quoi ? 674 00:35:43,860 --> 00:35:46,430 ... 675 00:35:46,890 --> 00:35:49,000 -Je sais ce qui ne tourne pas rond chez Diego. 676 00:35:49,500 --> 00:36:04,600 ... 677 00:36:05,090 --> 00:36:06,220 -Me prenez pas pour un con ! 678 00:36:06,710 --> 00:36:07,330 ... 679 00:36:07,900 --> 00:36:08,870 Je sais qui vous êtes ! 680 00:36:09,330 --> 00:36:10,460 ... 681 00:36:10,870 --> 00:36:12,210 Echos de propos indistincts 682 00:36:15,940 --> 00:36:17,580 T'es un homme bleu, toi. 683 00:36:18,060 --> 00:36:19,850 Je te préviens, me regarde pas ! 684 00:36:20,380 --> 00:36:21,910 ... 685 00:36:22,330 --> 00:36:23,550 C'est terminé pour vous. 686 00:36:24,040 --> 00:36:25,140 ... 687 00:36:25,670 --> 00:36:26,690 Me regarde pas, toi ! 688 00:36:27,220 --> 00:36:28,810 C'est ça, baisse les yeux. 689 00:36:29,300 --> 00:36:31,260 La musique s'intensifie. 690 00:36:31,710 --> 00:36:32,370 -Police ! 691 00:36:32,820 --> 00:36:34,030 Police. 692 00:36:34,470 --> 00:36:35,740 Tu lâches ça. 693 00:36:36,220 --> 00:36:37,000 -Approche pas. 694 00:36:39,350 --> 00:36:40,660 Jette ton arme, 695 00:36:41,190 --> 00:36:42,540 sinon je la tue. Jette ton arme, 696 00:36:48,420 --> 00:36:49,430 -Regarde. 697 00:36:50,420 --> 00:36:51,670 Regarde, je la pose. 698 00:36:57,570 --> 00:36:59,150 -Il faut que le monde sache ! 699 00:36:59,700 --> 00:37:01,760 -Eux, ils ont rien fait. Laisse-les partir. 700 00:37:02,370 --> 00:37:04,230 -Vous savez pas de quoi ils sont capables. 701 00:37:05,910 --> 00:37:07,610 Ils sont venus avec la comète, 702 00:37:09,350 --> 00:37:10,810 et ils vont recommencer. 703 00:37:12,230 --> 00:37:13,460 J'ai pas le choix. 704 00:37:14,020 --> 00:37:15,480 Je suis obligé de le faire. 705 00:37:15,970 --> 00:37:17,300 Je peux pas laisser faire. 706 00:37:17,830 --> 00:37:19,370 J'ai pas le choix. Je dois faire ça. 707 00:37:19,860 --> 00:37:20,630 Je dois le faire. 708 00:37:23,150 --> 00:37:24,620 Diego, Diego ! Regarde-moi. 709 00:37:25,140 --> 00:37:25,870 Regarde-moi. 710 00:37:27,580 --> 00:37:29,170 Tout ça, c'est des conneries. 711 00:37:29,580 --> 00:37:30,590 C'est n'importe quoi. 712 00:37:34,940 --> 00:37:35,970 Crois-moi. 713 00:37:37,260 --> 00:37:38,740 -Vous êtes avec eux ou quoi ? 714 00:37:41,030 --> 00:37:42,180 Oui, on est avec eux. 715 00:37:42,990 --> 00:37:44,380 (Il a besoin d'être cru. 716 00:37:44,910 --> 00:37:46,140 (Laisse-moi faire.) 717 00:37:46,630 --> 00:37:51,090 ... 718 00:37:51,620 --> 00:37:52,760 T'as raison, Diego. 719 00:37:53,700 --> 00:37:54,760 On est avec eux. 720 00:37:55,980 --> 00:37:57,610 On est arrivés avec cette comète. 721 00:37:58,990 --> 00:38:00,260 On est des messagers, 722 00:38:00,780 --> 00:38:02,120 mais on est venus en paix. 723 00:38:06,270 --> 00:38:08,310 D'ailleurs, ils ont un message pour toi. 724 00:38:08,770 --> 00:38:10,390 Ils l'ont implanté dans mon doigt. 725 00:38:14,790 --> 00:38:18,030 C'est un message pour te montrer que tu te trompes sur eux. 726 00:38:24,450 --> 00:38:27,760 Ils me l'ont laissé. Il est implanté à l'intérieur de mon doigt. 727 00:38:31,980 --> 00:38:33,250 -Tu fais quoi, là ? 728 00:38:37,220 --> 00:38:39,870 -Les aliens ne communiquent pas comme les humains. 729 00:38:42,550 --> 00:38:44,580 Si tu veux leur parler, tu dois regarder 730 00:38:45,100 --> 00:38:47,020 le message implanté dans mon doigt, 731 00:38:47,500 --> 00:38:48,470 et penser très fort 732 00:38:49,000 --> 00:38:50,380 à ta première rencontre avec eux. 733 00:38:50,950 --> 00:38:52,210 Tu te souviens ? Tu avais 10 ans. 734 00:38:53,470 --> 00:38:54,380 -Ouais. 735 00:38:54,900 --> 00:38:56,530 -Eux aussi se souviennent de toi. 736 00:38:56,940 --> 00:38:57,790 Musique douce 737 00:38:58,290 --> 00:39:00,160 Ils m'ont dit que t'étais en vacances 738 00:39:00,700 --> 00:39:03,020 chez ta tante, que tu jouais dans les abattoirs. 739 00:39:03,540 --> 00:39:05,460 ... 740 00:39:07,690 --> 00:39:08,500 -Raconte-moi. 741 00:39:10,910 --> 00:39:12,990 Musique inquiétante 742 00:39:13,390 --> 00:39:43,380 ... 743 00:39:43,830 --> 00:39:44,770 -On est dans l'espace. 744 00:39:45,300 --> 00:39:46,110 ... 745 00:39:46,610 --> 00:39:47,580 -Diego. 746 00:39:48,890 --> 00:39:51,820 Si c'était le cas, tu serais en train de flotter, non ? 747 00:39:52,320 --> 00:39:53,580 Comme les astronautes. 748 00:39:54,070 --> 00:39:55,250 Tu serais en apesanteur. 749 00:40:00,530 --> 00:40:03,290 ... 750 00:40:03,770 --> 00:40:04,660 -Je comprends pas. 751 00:40:05,140 --> 00:40:06,270 C'est pas un vaisseau. 752 00:40:07,210 --> 00:40:08,180 -Non. 753 00:40:09,160 --> 00:40:10,420 C'est pas un vaisseau. 754 00:40:10,990 --> 00:40:12,340 -C'est quoi, alors ? 755 00:40:18,100 --> 00:40:20,140 -Euh... Je sais pas, Diego. Regarde. 756 00:40:22,790 --> 00:40:24,540 Peut-être qu'il faut regarder encore. 757 00:40:26,090 --> 00:40:27,100 Regarde encore. 758 00:40:27,670 --> 00:40:29,420 Musique oppressante 759 00:40:29,910 --> 00:40:30,890 Stop, stop, stop ! Stop ! 760 00:40:31,980 --> 00:40:33,120 Non, non, non. 761 00:40:33,610 --> 00:40:34,620 Recommence. 762 00:40:35,140 --> 00:40:35,910 -Non, c'est trop dur. 763 00:40:37,850 --> 00:40:38,620 Hé ! 764 00:40:39,830 --> 00:40:41,870 Recommence. Fais-moi confiance. 765 00:40:42,430 --> 00:40:43,080 Allez ! 766 00:40:43,530 --> 00:40:46,290 Musique oppressante 767 00:40:51,830 --> 00:40:52,930 Diego, regarde-moi. 768 00:40:55,250 --> 00:40:57,230 Ecoute-moi. Tu es sûr que ça ressemble bien 769 00:40:57,600 --> 00:40:58,540 à un extra-terrestre. 770 00:41:00,060 --> 00:41:01,360 Mais ce n'en est pas un. 771 00:41:02,790 --> 00:41:05,390 Et t'es pas seul. Je suis là. Il t'arrivera rien. 772 00:41:08,570 --> 00:41:09,570 Allez, regarde encore. 773 00:41:10,140 --> 00:41:11,680 Musique angoissante 774 00:41:12,210 --> 00:41:18,300 ... 775 00:41:22,700 --> 00:41:24,030 Il halète. 776 00:41:31,060 --> 00:41:32,150 Diego sanglote. 777 00:41:32,600 --> 00:41:33,500 C'est fini, Diego. 778 00:41:34,550 --> 00:41:35,610 C'est fini. 779 00:41:36,140 --> 00:41:38,210 Crissements des menottes 780 00:41:38,690 --> 00:41:40,350 Diego halète. 781 00:41:48,450 --> 00:42:06,070 ... 782 00:42:06,650 --> 00:42:08,780 -Il y en a des dizaines dans l'ordi de Bollet. 783 00:42:10,000 --> 00:42:11,810 C'est clairement un pédophile. 784 00:42:12,420 --> 00:42:15,060 -Normal que Diego ait inventé son histoire 785 00:42:15,510 --> 00:42:16,490 d'extra-terrestres. 786 00:42:20,570 --> 00:42:23,010 il y a un truc dont on n'a pas parlé encore. 787 00:42:24,400 --> 00:42:26,650 C'est que, entre le moment 788 00:42:27,180 --> 00:42:29,180 où les pensionnaires ont quitté l'EHPAD 789 00:42:29,700 --> 00:42:31,220 et celui où on a retrouvé le car, 790 00:42:32,230 --> 00:42:33,370 Diego a matériellement 791 00:42:33,980 --> 00:42:36,270 pas eu le temps de faire des crop circles. 792 00:42:36,690 --> 00:42:38,350 Donc, c'est pas lui qui les a faits. 793 00:42:38,840 --> 00:42:40,020 Elle soupire. 794 00:42:40,550 --> 00:42:41,420 -Ha ! Tu vois, Camille ! 795 00:42:41,940 --> 00:42:44,030 On sait pas si c'est eux. Hm ? 796 00:42:44,550 --> 00:42:45,370 Il rit doucement. 797 00:42:45,820 --> 00:42:47,420 Bon, je me charge de l'ami Bollet. 798 00:42:52,630 --> 00:42:53,580 Venez avec moi. 799 00:42:54,140 --> 00:42:55,570 Sonnerie et vibreur de portable 800 00:42:57,670 --> 00:42:58,740 -L'appel de l'amour ? 801 00:42:59,750 --> 00:43:01,390 -L'appel de l'angoisse ! 802 00:43:06,380 --> 00:43:07,430 Je vais pas y aller ! 803 00:43:07,890 --> 00:43:10,500 -Mais sérieux, Raph, faut que t'arrêtes de fuir. 804 00:43:12,580 --> 00:43:14,180 -Je suis pas en train de fuir. 805 00:43:15,320 --> 00:43:16,910 Musique douce 806 00:43:17,430 --> 00:43:21,260 ... 807 00:43:21,840 --> 00:43:23,140 OK, mais tu y vas, toi aussi. 808 00:43:25,590 --> 00:43:27,550 -Sérieux, je vais pas venir avec toi, 809 00:43:29,820 --> 00:43:30,520 d'Olivia. 810 00:43:31,050 --> 00:43:32,150 Je parlais de ton fils. 811 00:43:33,450 --> 00:43:34,670 J'y vais, tu y vas. 812 00:43:35,190 --> 00:43:36,010 Elle rit doucement. 813 00:43:36,420 --> 00:43:38,260 Musique douce 814 00:43:38,700 --> 00:43:52,140 ... 815 00:43:52,590 --> 00:43:54,330 Coups dans un ballon 816 00:43:58,380 --> 00:44:00,250 ... 817 00:44:02,620 --> 00:44:04,290 -Mais qu'est-ce que tu fous là ? 818 00:44:05,420 --> 00:44:07,180 -Laisse-moi t'expliquer. 819 00:44:07,660 --> 00:44:08,930 -Ma vraie mère m'a expliqué ! 820 00:44:09,500 --> 00:44:10,810 -J'ai merdé. J'ai merdé. 821 00:44:16,150 --> 00:44:16,850 -Tu sors de ma vie ! 822 00:44:17,340 --> 00:44:18,070 Arrête de me voir ! 823 00:44:24,980 --> 00:44:25,700 Juste, dégage ! 824 00:44:27,420 --> 00:44:28,800 Tu te casses ! 825 00:44:29,780 --> 00:44:31,240 J'en ai rien à foutre de toi ! 826 00:44:31,780 --> 00:44:34,390 Musique sombre 827 00:44:34,890 --> 00:44:42,370 ... 828 00:44:42,860 --> 00:44:45,210 Chant des oiseaux 829 00:44:48,950 --> 00:44:50,650 -Maman dit que t'es ingérable. 830 00:44:52,030 --> 00:44:53,010 -Ah oui ? 831 00:44:53,580 --> 00:44:55,210 -Et totalement immature. 832 00:44:55,620 --> 00:44:57,100 Le bébé grogne. 833 00:44:57,580 --> 00:44:59,260 -Leur maman, elle dit plein de trucs, 834 00:44:59,830 --> 00:45:00,510 sur moi. 835 00:45:01,010 --> 00:45:03,130 -Ah, elle a une licorne ? Elle est trop belle ! 836 00:45:05,700 --> 00:45:07,160 parce que moi, je suis éleveur. 837 00:45:07,730 --> 00:45:08,460 -Eleveur de quoi ? 838 00:45:09,030 --> 00:45:10,380 -Ben... éleveur de licornes. 839 00:45:10,900 --> 00:45:11,590 -Bien sûr. 840 00:45:12,090 --> 00:45:13,010 -Quoi ? Tu me crois pas ? 841 00:45:14,890 --> 00:45:16,880 Je peux te le prouver. Regarde. 842 00:45:18,460 --> 00:45:19,430 Woh ! 843 00:45:22,630 --> 00:45:24,780 Incroyable ! Trois licornes ! 844 00:45:25,310 --> 00:45:25,810 -Tiens. 845 00:45:28,260 --> 00:45:29,030 -Merci. 846 00:45:29,530 --> 00:45:31,110 -Et une pour toi. Cadeau. 847 00:45:31,490 --> 00:45:32,300 -Merci. 848 00:45:32,780 --> 00:45:34,730 -Mais... T'es pas éleveur de licornes ? 849 00:45:37,580 --> 00:45:38,390 Magicien, on sait, 850 00:45:38,880 --> 00:45:41,300 mais je suis aussi pilote d'hélicoptère, 851 00:45:41,860 --> 00:45:44,300 champion de bilboquet, champion 852 00:45:44,740 --> 00:45:46,500 de ping-pong, champion 853 00:45:46,990 --> 00:45:48,460 de... tir de fléchettes... 854 00:45:48,920 --> 00:45:49,740 -Vantard, surtout. 855 00:45:53,660 --> 00:45:56,390 mais pas juste vantard : je suis champion des vantards ! 856 00:45:56,890 --> 00:45:58,570 Des vantards, y en a plein, mais moi, 857 00:45:59,060 --> 00:46:00,360 je suis au-dessus 858 00:46:00,850 --> 00:46:02,940 de tous les vantards ! Je suis le champion. 859 00:46:05,070 --> 00:46:08,990 Murmures indistincts 860 00:46:19,330 --> 00:46:23,000 ... 861 00:46:23,530 --> 00:46:25,050 -Extinction des feux ! 862 00:46:25,450 --> 00:46:26,740 Pas dans le couloir 863 00:46:27,190 --> 00:46:28,420 Musique intrigante 864 00:46:28,900 --> 00:46:36,570 ... 865 00:46:37,090 --> 00:46:39,450 Cliquetis d'un trousseau de clés 866 00:46:39,980 --> 00:46:41,830 On déverrouille la serrure. 867 00:46:42,290 --> 00:46:42,970 -Bonsoir, Maya. 868 00:46:43,500 --> 00:46:44,600 Musique à suspense 869 00:46:45,130 --> 00:46:46,830 Ripped by WQM 870 00:46:48,790 --> 00:46:52,570 Ripped by WQM 57887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.