All language subtitles for ひらり 第22话

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:08,141 ♬~ 2 00:00:08,141 --> 00:00:11,979 ♬「山へ行こう 次の日曜」 3 00:00:11,979 --> 00:00:16,116 ♬「昔みたいに 雨が降れば」 4 00:00:16,116 --> 00:00:23,790 ♬「川底に沈む橋越えて」 5 00:00:23,790 --> 00:00:27,628 ♬「胸まである 草分けて」 6 00:00:27,628 --> 00:00:31,131 ♬「ぐんぐん進む背中を」 7 00:00:31,131 --> 00:00:34,968 ♬「追いかけていた」 8 00:00:34,968 --> 00:00:40,641 ♬「見失わないように」 9 00:00:40,641 --> 00:00:43,310 ♬「抱えられて」 10 00:00:43,310 --> 00:00:48,181 ♬「渡った小川」 11 00:00:48,181 --> 00:00:50,817 ♬「今はひらり」 12 00:00:50,817 --> 00:00:56,690 ♬「飛び越えられる」 13 00:00:56,690 --> 00:01:04,464 ♬「一緒にね いろんな話ししよう」 14 00:01:04,464 --> 00:01:08,769 ♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」 15 00:01:08,769 --> 00:01:11,271 ♬「晴れたらいいね」 16 00:01:11,271 --> 00:01:15,776 ♬~ 17 00:01:15,776 --> 00:01:18,679 (ひらり)すごいよ 梅若部屋…。 18 00:01:18,679 --> 00:01:24,484 みのりは ずっと思いを寄せていた 両国診療所の医師 安藤竜太と➡ 19 00:01:24,484 --> 00:01:28,789 ひらりが うまくいきそうな予感がして 気が気ではありません。 20 00:01:28,789 --> 00:01:31,425 (小三郎) エディと久男がいい刺激になってるな。 21 00:01:31,425 --> 00:01:34,928 うん。 (みのり)おじいちゃん コーヒーどうぞ。 22 00:01:38,632 --> 00:01:41,335 いいぞ~ みんな頑張ったぞ。 23 00:01:45,806 --> 00:01:48,308 (洋一)おはようございます。 (みのり ひらり 小三郎)おはよう。 24 00:01:48,308 --> 00:01:51,111 (ゆき子)おはよう。 25 00:01:53,180 --> 00:01:57,384 安藤先生っていうのは ひらりが言うほど 悪い感じじゃなかったな。 26 00:01:59,319 --> 00:02:02,222 ひらり あんた どこに腹が立ったの あの先生の。 27 00:02:02,222 --> 00:02:06,927 やるね~ やるね~ 梅ノ川。 おお 4勝2敗だ。 28 00:02:06,927 --> 00:02:09,763 うん? ひらり。 うん? ああ…。 29 00:02:09,763 --> 00:02:12,265 もう別に腹立ってないよ。 30 00:02:12,265 --> 00:02:18,071 おじいちゃん この分だとさ 梅錦も来場所 幕下中位に上がるかもね。 31 00:02:18,071 --> 00:02:21,274 安藤先生っていうのはさ ひらりみたいな子供に➡ 32 00:02:21,274 --> 00:02:23,210 何か言われても 別にどうでもいいだろ。 33 00:02:23,210 --> 00:02:25,145 これが 結構どうでもよくなくてさ。 34 00:02:25,145 --> 00:02:28,782 アハハ! むきになって かかってくんのよ あいつ。 35 00:02:28,782 --> 00:02:33,954 よ~し 武もよくやった…。 出来た?うん。 36 00:02:33,954 --> 00:02:37,424 さあ ごはんにしましょう。 は~い。 37 00:02:37,424 --> 00:02:41,294 安藤先生って 案外 ひらりみたいな子がタイプかもね。 38 00:02:41,294 --> 00:02:44,197 冗談。 こっちがごめんよ。 39 00:02:44,197 --> 00:02:47,100 でも 向こうはいいんじゃない? 逃げる 私。 40 00:02:47,100 --> 00:02:49,803 でも 少し好きになったって 言ったじゃない ひらり。 41 00:02:49,803 --> 00:02:54,674 口だけよ 口だけ。 私ってさ ほら 大人じゃない? 42 00:02:54,674 --> 00:02:57,310 あれぐらい言って場を和らげないと。 43 00:02:57,310 --> 00:03:01,081 おじいちゃん 千秋楽のパーティー盛り上がるね。 44 00:03:01,081 --> 00:03:03,917 芳夫を除いて 全員勝ち越しじゃさ。 45 00:03:03,917 --> 00:03:12,092 しかし 芳夫にも なんとか1つぐらい 勝たしてやりたいなあ。 46 00:03:12,092 --> 00:03:14,027 うん うん。 47 00:03:14,027 --> 00:03:17,230 芳夫はな~…。 48 00:03:19,399 --> 00:03:22,102 (恵子)やったじゃない みのり! (芳美)とにかく うちまで来たなら➡ 49 00:03:22,102 --> 00:03:24,404 あとは 一気に攻める! もう勝ったようなもんよ! 50 00:03:24,404 --> 00:03:27,774 駄目。 何で? 51 00:03:27,774 --> 00:03:30,677 私ってさ 本当に 恋愛が下手なのよね。 52 00:03:30,677 --> 00:03:35,649 ふだんは こんなに二枚目なのに 好きな人の前に出ると➡ 53 00:03:35,649 --> 00:03:40,287 ものすごい三枚目やっちゃって 本心 言えなくなるの。 54 00:03:40,287 --> 00:03:43,290 本心見せるのが 何か恥ずかしくて。 55 00:03:43,290 --> 00:03:45,425 またやったの? 56 00:03:45,425 --> 00:03:47,494 うん…。 57 00:03:47,494 --> 00:03:52,632 何か彼 妹がタイプなんじゃないかって 気がするのよ。 58 00:03:52,632 --> 00:03:55,969 ちょっと 怖いこと言わないでよ。 妹って かわいいのよ。 59 00:03:55,969 --> 00:04:00,140 泣くのも 笑うのも 怒るのも その時の気持ちのまんまでね。 60 00:04:00,140 --> 00:04:04,010 私 結構 コンプレックスなんだ 女として。 61 00:04:04,010 --> 00:04:06,379 勝てないんだよね そういう子には。 うん…。 62 00:04:06,379 --> 00:04:11,251 泣きながら 雨の道とか走ってさ 好きな人の胸に飛び込みたいって➡ 63 00:04:11,251 --> 00:04:15,122 女なら一度は考えるじゃない? でも そういうのって➡ 64 00:04:15,122 --> 00:04:19,593 似合う女と似合わない女がいる気がして。 うん…。 65 00:04:19,593 --> 00:04:24,264 私には 似合わないの。 やりたいけど できない。 てれちゃう…。 66 00:04:24,264 --> 00:04:26,199 私ら3人とも似合わないよ。 67 00:04:26,199 --> 00:04:30,003 しっかり者で おねえさんタイプに見られるからね。 68 00:04:32,405 --> 00:04:35,609 私 安藤先生 諦めた。 69 00:04:35,609 --> 00:04:37,644 (2人)えっ!? ちょっと待ってよ! 70 00:04:37,644 --> 00:04:40,480 私たちにも 彼の友達 紹介するって言ったじゃない。 71 00:04:40,480 --> 00:04:42,783 勝手に諦めないでよ。 72 00:04:42,783 --> 00:04:45,819 昨日 彼と妹がしゃべってるとこ見て 思ったの➡ 73 00:04:45,819 --> 00:04:48,655 妹が相手じゃ 勝負になんないって。 74 00:04:48,655 --> 00:04:52,292 今なら 痛手が少ないから。 諦められる?諦める。 75 00:04:52,292 --> 00:04:55,128 それより 妹さん 先生のこと好きなの? 76 00:04:55,128 --> 00:04:57,164 今は全然。 なら諦めることないじゃない! 77 00:04:57,164 --> 00:05:02,569 ううん。 もっともっと私が好きになってさ それで 妹と結婚されたら➡ 78 00:05:02,569 --> 00:05:07,240 私 生きてけないよ…。 言えてる。 79 00:05:07,240 --> 00:05:12,112 私 月曜から金曜まで びっしりと お稽古事するの。 80 00:05:12,112 --> 00:05:16,249 忘れるために忙しくすると。 そっ 花嫁修業にもなるし➡ 81 00:05:16,249 --> 00:05:18,251 いつお見合いしてもいいもん。 82 00:05:18,251 --> 00:05:23,123 (蛭田)3Lの柄 いくつ? え~ 1 2 3 4… 5枚あります。 83 00:05:23,123 --> 00:05:25,258 5枚ね。 はい。 84 00:05:25,258 --> 00:05:27,260 ⚟(チャイム)あ… いらっしゃいませ! いらっしゃい! 85 00:05:27,260 --> 00:05:30,764 あっ すみれさん お帰りなさい。 (すみれ)社長➡ 86 00:05:30,764 --> 00:05:34,601 LLサイズのハンガーの件なんですけど ちょっと コストの説明を。 87 00:05:34,601 --> 00:05:37,270 あっ じゃあ お茶にしようよ。 お煎餅 買ってきました。 88 00:05:37,270 --> 00:05:40,173 悪いね。 じゃあ 私 お茶いれま~す。 89 00:05:40,173 --> 00:05:42,943 (蛭田)いや~ すまなかったね。 (すみれ)いえ とんでもないです。 90 00:05:42,943 --> 00:05:46,813 (蛭田)ありがとう ありがとう。 (すみれ)自分が言いだしたことですから。 91 00:05:46,813 --> 00:05:49,816 3軒の工場に 見積もり 出してもらったんですけど➡ 92 00:05:49,816 --> 00:05:54,554 この山本工業っていうのが 一番良心的なんで。 93 00:05:54,554 --> 00:05:58,491 山本さんね。ええ。 ここに絞り込んで 考えてみてはと思ってます。 94 00:05:58,491 --> 00:06:02,229 あっ ひらりちゃん。はい。 すみれさんのお煎餅 頂こうよ。 95 00:06:02,229 --> 00:06:04,164 あっ はい。 96 00:06:04,164 --> 00:06:08,034 そうか。頂きま~す。 だけどさ…。 97 00:06:08,034 --> 00:06:11,238 頂きます。 このコストじゃね➡ 98 00:06:11,238 --> 00:06:14,140 うちも ちょっとつらいよね。 どう思う? 99 00:06:14,140 --> 00:06:20,380 仕事の話は 人のいないところで…。 100 00:06:20,380 --> 00:06:22,749 あ… お茶 どうぞ。 ああ どうもありがとう。⚟(チャイム) 101 00:06:22,749 --> 00:06:25,252 ああ… 行きます。 いらっしゃい! 102 00:06:25,252 --> 00:06:28,588 うっす! おっ いた!みんな 来てくれたの~!? 103 00:06:28,588 --> 00:06:30,523 (武)ひらりの売り上げ 伸ばしてやろうと思ってさ。 104 00:06:30,523 --> 00:06:32,459 (芳夫)どう? あ~ うれしい~。 105 00:06:32,459 --> 00:06:36,096 (茂夫)バカヤロー。 親方に怒られんぞ! (武)そうだよ 一人だけ全敗のくせして。 106 00:06:36,096 --> 00:06:38,131 あのさ パンツでも買ってってよ。 107 00:06:38,131 --> 00:06:40,400 (久男)ひらり パンツのコーディネートしてよ。 108 00:06:40,400 --> 00:06:42,469 (充)パンツに コーディネートなんてあるかよ。 109 00:06:42,469 --> 00:06:45,105 (笑い声) 110 00:06:45,105 --> 00:06:48,975 あ… すみれさん お願いします。 111 00:06:48,975 --> 00:06:51,611 私 サイズのこととか よく分からないので。 112 00:06:51,611 --> 00:06:55,282 すみれさんに 選んでもらって。 いいけどさ。 113 00:06:55,282 --> 00:06:58,285 あのおばさんに選んでもらって ひらりの売り上げになんの? 114 00:06:58,285 --> 00:07:03,356 バカ! もう 売り上げとか関係ないのよ! 115 00:07:03,356 --> 00:07:06,660 (芳夫)あっ すいません おかあさん! 見てください。 116 00:07:10,730 --> 00:07:15,035 バカッ! 何でよ! 俺 親しみ込めて言ったのに…。 117 00:07:29,749 --> 00:07:32,585 (明子)お見合いなんてね 気楽にやりゃいいのよ。 118 00:07:32,585 --> 00:07:36,389 (銀次)いえ… おかみさんと俺 何に見えるかなと思って。 119 00:07:36,389 --> 00:07:40,260 ハハ! それはね 私なんか 世話焼きばあさんにしか見えないわよ。 120 00:07:40,260 --> 00:07:43,463 何言ってんすか! おかみさん 俺の…。 なあに? 俺の…。 121 00:07:49,969 --> 00:07:53,606 銀ちゃん 早く。 もう先方さん いらしてるかもしれないんだから。 122 00:07:53,606 --> 00:07:55,942 はあ…。 123 00:07:55,942 --> 00:07:58,778 銀ちゃん 行くわよ! 124 00:07:58,778 --> 00:08:01,348 はあ…。 125 00:08:01,348 --> 00:08:04,351 もう~ 何なのよ。 126 00:08:06,052 --> 00:08:08,855 (せきばらい) 127 00:08:10,724 --> 00:08:13,226 銀ちゃん のろすぎんの! 128 00:08:13,226 --> 00:08:16,129 おっ…。 え? 129 00:08:16,129 --> 00:08:21,935 あの… もし よろしかったら お食事でも…。 130 00:08:21,935 --> 00:08:23,937 銀ちゃん。 はい。 131 00:08:23,937 --> 00:08:27,073 お見合いよ。 別に俺 そんなもの…。 132 00:08:27,073 --> 00:08:32,379 いい? 今日は 趣味のお話とか旅行のお話とか➡ 133 00:08:32,379 --> 00:08:35,915 まず 当たり障りのないところから いろいろとお話しするの。 134 00:08:35,915 --> 00:08:38,251 あんた分かってるわね。 はあ…。 135 00:08:38,251 --> 00:08:40,954 あっ いらしてる。 136 00:08:44,057 --> 00:08:46,259 いいわね? 137 00:08:53,400 --> 00:08:57,604 まあ まあ まあ 大変お待たせをいたしました。 138 00:09:02,542 --> 00:09:05,545 銀ちゃん 早く。 139 00:09:07,213 --> 00:09:12,719 あ… あの こちらが 深川銀次さん。 140 00:09:12,719 --> 00:09:17,590 (マサ)娘の順子でございます。 よろしくお願いいたします。 141 00:09:17,590 --> 00:09:20,593 まあね こんな大の大人に なにも➡ 142 00:09:20,593 --> 00:09:23,363 私たちがくっついてること ありませんしね➡ 143 00:09:23,363 --> 00:09:26,900 最初から お二人で…。 144 00:09:26,900 --> 00:09:30,737 じゃあ ごゆっくりね。 145 00:09:30,737 --> 00:09:34,374 じゃあ 順子 失礼のないようにね。 146 00:09:34,374 --> 00:09:36,376 (順子)はい。 147 00:09:51,791 --> 00:09:55,595 ハア… ただいま! 148 00:09:55,595 --> 00:09:57,630 (梅若)おう お帰り。 どうだった? 銀ちゃん。 149 00:09:57,630 --> 00:10:01,768 うん かわいいお嬢さんでね。 今頃 盛り上がってんじゃない? 150 00:10:01,768 --> 00:10:04,604 これ お土産。あれか? そっ。 151 00:10:04,604 --> 00:10:07,407 (戸が開く音) 152 00:10:07,407 --> 00:10:09,943 (梅若)おい 盛り上がり どうなってんだ? 153 00:10:09,943 --> 00:10:11,978 (明子)銀ちゃん!? 154 00:10:11,978 --> 00:10:17,617 すいません… あの人には 俺 合いません。 155 00:10:17,617 --> 00:10:20,120 たっぷりと時間かけて 話し合ったんですが。 156 00:10:20,120 --> 00:10:22,155 たっぷりと時間って… 明子だって➡ 157 00:10:22,155 --> 00:10:24,791 今 戻ってきたとこだ。 そう。 158 00:10:24,791 --> 00:10:31,664 ええ… あの すいません さんざんお世話かけといて。 159 00:10:31,664 --> 00:10:33,967 銀ちゃん 何かあったの? 160 00:10:33,967 --> 00:10:36,870 いえ 別に その…。 (梅若)おい。➡ 161 00:10:36,870 --> 00:10:39,839 好きな女いるのか!? いや… とんでもないですよ そんな! 162 00:10:39,839 --> 00:10:42,308 いいから言ってみな 間 取り持ってやるから。 163 00:10:42,308 --> 00:10:45,144 いや… いませんよ そんな…。 164 00:10:45,144 --> 00:10:48,148 好きな女なんて…。 165 00:10:52,652 --> 00:10:55,154 あんたの言ってること 理由になんないわよ。 166 00:10:55,154 --> 00:10:59,659 いや かわいくていい子だったよ。 167 00:10:59,659 --> 00:11:03,530 だけどよ あの子 俺と暮らして どうする気なんだろうなあ。 168 00:11:03,530 --> 00:11:07,100 そりゃ 子供育てたり 助け合ったりするわけでしょうが。 169 00:11:07,100 --> 00:11:09,035 はい。 あっ サンキュー。 170 00:11:09,035 --> 00:11:12,906 いいよ 俺 そういうこと 見ず知らずの女としたかねえもん。 171 00:11:12,906 --> 00:11:14,974 だけどな ず~っと独りでいると➡ 172 00:11:14,974 --> 00:11:17,744 ああだこうだ言われて うんざりするだろうが。 173 00:11:17,744 --> 00:11:20,280 (銀次)うん まあ…。 知ってる! 私 知ってるもんね~。 174 00:11:20,280 --> 00:11:24,617 銀ちゃんが結婚しない 本当の理由。 175 00:11:24,617 --> 00:11:27,120 ウフフフフ…。 176 00:11:27,120 --> 00:11:29,956 バカヤロー! 気持ち悪い笑い方すんなよ! 177 00:11:29,956 --> 00:11:33,626 まさか本気でおかみさんに ほれてるわけじゃないだろうな? 178 00:11:33,626 --> 00:11:36,296 ピンポ~ン! かな? 銀次く~ん。 179 00:11:36,296 --> 00:11:38,298 うるせえなあ! もう…。➡ 180 00:11:38,298 --> 00:11:44,437 いや 俺ね こう見えても 結構 結婚ってもんに夢持ってんですよ。 181 00:11:44,437 --> 00:11:48,141 嫁さんてのは ほら ほれて ほれて 一緒になんなきゃ➡ 182 00:11:48,141 --> 00:11:50,076 つまんないじゃないすか。 ねえ? 183 00:11:50,076 --> 00:11:53,813 そんな甘いもんじゃないけどね 結婚生活なんて。 184 00:11:53,813 --> 00:11:58,985 好きなんて気持ち すぐなくなるのよ。 そりゃそうだよ 銀ちゃん。 185 00:11:58,985 --> 00:12:02,755 まあ そりゃあ そうかも分かんねえけど➡ 186 00:12:02,755 --> 00:12:08,761 俺 やっぱり 結婚つうのは この… ほれ合った先にあるって思いてえもん。 187 00:12:10,396 --> 00:12:12,332 お見合いって駄目なもの? 188 00:12:12,332 --> 00:12:15,235 (銀次)いや 向き不向きがあんだよ。 そりゃあ 見合いで➡ 189 00:12:15,235 --> 00:12:18,137 うまいこといってる人だって ごまんといるよ。 190 00:12:18,137 --> 00:12:21,774 けど 俺は何か 電車で隣り合った女と➡ 191 00:12:21,774 --> 00:12:24,677 一生暮らせって 言われてるみてえだったなあ。 192 00:12:24,677 --> 00:12:30,116 俺は 恋に苦しむタイプなんだよなあ。 193 00:12:30,116 --> 00:12:33,987 (ゆき子)そんなこと言ってたら 一生結婚できないわよ。 194 00:12:33,987 --> 00:12:38,291 まあ 一生結婚できなくても 俺はいいと思うけど。 195 00:12:38,291 --> 00:12:42,295 男にとって結婚なんていうのはね しても不幸 しなくても不幸。 196 00:12:42,295 --> 00:12:46,032 女だってそうよ。 197 00:12:46,032 --> 00:12:51,437 (せきばらい) 俺 梅若の親方がくたばって➡ 198 00:12:51,437 --> 00:12:55,308 おかみさんと一緒になれるまで待つよ こうなったら。 199 00:12:55,308 --> 00:12:57,977 なあ! へへへヘヘヘ! 200 00:12:57,977 --> 00:12:59,912 これが決まりだよ! ヘヘヘヘ! 201 00:12:59,912 --> 00:13:02,415 (小三郎)銀次君。 はい。 202 00:13:06,386 --> 00:13:08,688 はい。 203 00:13:22,769 --> 00:13:26,272 ちょっ ちょっと ちょっと…。 204 00:13:26,272 --> 00:13:30,143 おじいちゃんが 親方に毒盛るって。 205 00:13:30,143 --> 00:13:32,779 (一同)ええ!? 206 00:13:32,779 --> 00:13:35,415 ハハ…!アハハハハ! 最高だろ!? 207 00:13:35,415 --> 00:13:38,618 最高だよ!本当に言ったの? 言ったよ! 言ったよ! 208 00:13:38,618 --> 00:13:41,621 よかったね! ありがてえな~! 209 00:13:43,489 --> 00:14:56,496 ♬~ 20311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.