All language subtitles for Ms.45.1981.1080p.BluRay.x

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,400 --> 00:01:06,400 What do you think? 2 00:01:06,560 --> 00:01:09,240 Well, I have one more piece coming up, and 3 00:01:09,360 --> 00:01:10,560 it is really gorgeous. 4 00:01:10,680 --> 00:01:12,920 But darling, give this one a chance. 5 00:01:13,080 --> 00:01:14,640 Look at it for a few minutes, all right? 6 00:01:14,720 --> 00:01:15,880 I'll be right back. 7 00:01:23,040 --> 00:01:23,800 Laufle? 8 00:01:23,920 --> 00:01:24,400 Yes? 9 00:01:24,600 --> 00:01:25,120 -Angel. 10 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 Yes? 11 00:01:26,280 --> 00:01:27,440 -Is the sherbet resort ready? 12 00:01:27,480 --> 00:01:28,080 Here it comes. 13 00:01:28,200 --> 00:01:29,040 It's coming. 14 00:01:29,160 --> 00:01:30,040 -Mrs. Grimaldi is waiting. 15 00:01:30,160 --> 00:01:31,240 No, no, no. 16 00:01:31,440 --> 00:01:33,720 No, no, I'll dress the model myself. 17 00:01:33,840 --> 00:01:35,680 Uh... Oh my god, it's 5 o'clock. 18 00:01:35,800 --> 00:01:36,800 Send the girls home. 19 00:01:36,840 --> 00:01:38,240 I'm not paying any overtime. 20 00:01:45,040 --> 00:01:46,800 Sorry. 21 00:01:46,960 --> 00:01:50,960 Have you reconsidered it? 22 00:01:51,120 --> 00:01:53,120 -Can I see the other style, please? 23 00:01:53,200 --> 00:01:55,080 -Uh, it's coming right up. 24 00:01:55,280 --> 00:01:56,520 Thank you, Eileen. 25 00:01:56,640 --> 00:01:59,520 Very pretty. 26 00:01:59,680 --> 00:02:03,080 When she moves, the material review seems to flow. 27 00:02:03,200 --> 00:02:04,000 It's like quicksilver. 28 00:02:04,120 --> 00:02:05,520 Turn around, honey. 29 00:02:08,960 --> 00:02:10,280 What do you think? 30 00:02:12,680 --> 00:02:13,960 It's nice. 31 00:02:14,120 --> 00:02:17,120 Let's do it in three colors, five sizes. 32 00:02:17,280 --> 00:02:19,760 For all the stores. 33 00:02:19,880 --> 00:02:21,640 -Excellent. 34 00:02:21,800 --> 00:02:22,800 Excellent! 35 00:02:22,960 --> 00:02:24,400 You have impeccable taste, my dear. 36 00:02:24,520 --> 00:02:26,360 -Come on, let's get to Marty McGuire's. 37 00:02:26,480 --> 00:02:28,480 I hope that lawyer guy is going to be there. 38 00:02:28,640 --> 00:02:29,280 You remember him? 39 00:02:29,400 --> 00:02:30,280 -Oh, yeah, I remember him. 40 00:02:30,400 --> 00:02:31,240 -Come on, Thana, let's go. 41 00:02:31,360 --> 00:02:32,760 -I really liked him. 42 00:02:32,920 --> 00:02:34,840 OK, bright and early in the morning. 43 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 Good night, honey. 44 00:02:36,320 --> 00:02:38,160 -Everything's locked up. 45 00:02:38,280 --> 00:02:40,000 -And the machines are shut off? 46 00:02:40,120 --> 00:02:41,120 -Yes, good night. 47 00:02:41,240 --> 00:02:43,160 -The two best seamstresses in town. 48 00:02:43,320 --> 00:02:45,680 Grimaldi loved it. 49 00:02:45,800 --> 00:02:47,000 Thana. 50 00:02:47,120 --> 00:02:50,560 Good night, honey. 51 00:02:53,880 --> 00:02:56,560 Here comes those girls. 52 00:03:03,640 --> 00:03:04,000 -Vaya mami! 53 00:03:04,160 --> 00:03:05,160 Vaya! 54 00:03:07,560 --> 00:03:11,200 -You do look good. 55 00:03:11,360 --> 00:03:13,960 -Hey, sweetie, you wanna sit on my face? 56 00:03:14,080 --> 00:03:15,440 -Fuck off. 57 00:03:17,960 --> 00:03:19,800 -Oh, mama. 58 00:03:19,920 --> 00:03:20,920 Hey, baby. 59 00:03:22,920 --> 00:03:26,160 Come here, sugar. 60 00:03:26,280 --> 00:03:29,560 -Are you sure you don't want to come with us for a drink? 61 00:03:29,720 --> 00:03:32,400 You'll have a good time. 62 00:03:32,520 --> 00:03:33,040 All right. 63 00:03:33,200 --> 00:03:33,760 We'll see you tomorrow. 64 00:03:33,880 --> 00:03:35,240 "BYE-bye." 65 00:04:21,640 --> 00:04:22,720 Produce department, pick up 66 00:04:22,760 --> 00:04:23,760 the telephone, please. 67 00:04:23,840 --> 00:04:25,080 Produce department. 68 00:05:31,160 --> 00:05:34,160 -You make one sound, I'm gonna stick this 69 00:05:34,280 --> 00:05:35,160 thing in your mouth. 70 00:05:35,280 --> 00:05:37,480 Then I'm gonna shoot it off. 71 00:05:57,200 --> 00:05:58,360 You're good. 72 00:05:58,480 --> 00:06:00,680 That was great, baby, but I gotta go now. 73 00:06:00,840 --> 00:06:01,520 I'll see you. 74 00:06:01,680 --> 00:06:02,680 I'll see you again. 75 00:06:02,840 --> 00:06:03,320 I'll be back. 76 00:06:03,440 --> 00:06:04,520 I will. 77 00:08:40,680 --> 00:08:43,160 -Sh, sh, sh, sh, sh! 78 00:08:43,280 --> 00:08:45,640 Now we're gonna play a little game. 79 00:08:45,760 --> 00:08:48,920 You talk and I kill you. 80 00:08:49,040 --> 00:08:50,960 Now I'm gonna take my hand off your mouth. 81 00:08:51,080 --> 00:08:52,760 If you scream... 82 00:08:52,880 --> 00:08:54,520 Barn! 83 00:08:54,680 --> 00:08:55,840 Now let's try it. 84 00:09:00,840 --> 00:09:02,080 That's good. 85 00:09:02,200 --> 00:09:05,720 That's real good. 86 00:09:05,840 --> 00:09:07,200 Now where's the money? 87 00:09:09,240 --> 00:09:11,000 Where's the money? 88 00:09:11,120 --> 00:09:14,520 What's the matter with you? 89 00:09:14,640 --> 00:09:16,480 Talk. 90 00:09:16,600 --> 00:09:18,800 Talk! 91 00:09:18,920 --> 00:09:20,400 You can't talk, huh? 92 00:09:20,560 --> 00:09:21,720 You can't talk? 93 00:09:27,080 --> 00:09:28,440 Open the bag. 94 00:09:30,560 --> 00:09:31,920 Give me the bag! 95 00:09:45,840 --> 00:09:48,520 What's the matter with you? 96 00:09:48,640 --> 00:09:49,800 What happened to you? 97 00:09:52,480 --> 00:09:55,280 Come on, smoky babe, don't be modest. 98 00:10:27,520 --> 00:10:28,680 -Mmm. 99 00:10:53,160 --> 00:10:56,960 -This ought to make you talk, hm? 100 00:10:57,080 --> 00:10:58,440 Come on. 101 00:11:35,880 --> 00:11:37,200 "Aughn!" 102 00:11:55,880 --> 00:11:57,880 Is flowing smoothly on both levels. 103 00:11:58,960 --> 00:12:00,040 It's 6209. 104 00:12:00,240 --> 00:12:01,720 The temperature in Central Park is 52. 105 00:12:02,400 --> 00:12:03,456 Going down to the low 40s tonight. 106 00:12:03,480 --> 00:12:04,560 Continued fair tomorrow... 107 00:14:27,680 --> 00:14:29,120 Come here, Sam. 108 00:14:30,880 --> 00:14:32,200 Come on. 109 00:15:12,800 --> 00:15:13,960 -What is this? 110 00:15:17,160 --> 00:15:20,840 I said a V-neck! 111 00:15:20,960 --> 00:15:22,320 Not a scoop neck! 112 00:15:27,760 --> 00:15:30,600 What are you gawking at? 113 00:15:33,160 --> 00:15:35,600 All right, girls. 114 00:15:35,760 --> 00:15:37,760 Back to the drawing board. 115 00:16:03,000 --> 00:16:04,440 -Thana, do you have this shirt ready? 116 00:16:07,320 --> 00:16:10,280 Thana, are you all right? 117 00:16:10,400 --> 00:16:12,400 -Thana? 118 00:16:12,520 --> 00:16:14,640 What's the matter with Thana? 119 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 -Thana? 120 00:16:19,600 --> 00:16:20,800 Thana? 121 00:16:20,920 --> 00:16:22,200 Thana, what's the matter? 122 00:16:22,320 --> 00:16:23,200 Thana? 123 00:16:23,320 --> 00:16:23,960 You OK? 124 00:16:24,080 --> 00:16:25,080 -Are you OK? 125 00:16:25,200 --> 00:16:25,960 Are you OK? 126 00:16:26,080 --> 00:16:26,680 -What's the matter? 127 00:16:26,840 --> 00:16:27,520 -Thana? 128 00:16:27,640 --> 00:16:28,720 -Do you feel well? 129 00:16:28,880 --> 00:16:29,960 Would you like to sit down? 130 00:16:30,000 --> 00:16:31,320 Thana? 131 00:16:31,480 --> 00:16:32,840 Would you like a glass of water? 132 00:16:33,000 --> 00:16:34,280 Let me feel your forehead. 133 00:16:34,400 --> 00:16:35,840 Thana, maybe you should sit down. 134 00:16:35,960 --> 00:16:36,840 Come over here. 135 00:16:36,960 --> 00:16:37,440 Would you like to sit down? 136 00:16:37,600 --> 00:16:38,440 -Thana? 137 00:16:38,600 --> 00:16:40,160 What happened to her? 138 00:16:40,320 --> 00:16:41,760 Thana, now maybe you should sit down. 139 00:16:41,800 --> 00:16:43,320 Would you like a glass of water? 140 00:21:49,560 --> 00:21:52,040 What's in that bag? 141 00:21:53,200 --> 00:21:55,040 -Oh, Phil, get out of the way. 142 00:21:59,160 --> 00:22:01,560 -I'll take the bag out for you. 143 00:22:01,680 --> 00:22:04,280 Really, let me do it. 144 00:23:14,080 --> 00:23:15,840 -Thana, what did you... 145 00:23:15,960 --> 00:23:16,760 What's wrong, honey? 146 00:23:16,880 --> 00:23:19,280 Are you all right? 147 00:23:19,400 --> 00:23:21,520 Is anything wrong, honey? 148 00:23:30,120 --> 00:23:31,160 -Little girl. 149 00:23:31,280 --> 00:23:33,400 Hey, uh, little girl, sweetheart. 150 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 Where you going? 151 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 What's the hurry? 152 00:23:35,960 --> 00:23:38,880 Ah, Jesus Christ almighty, everybody's in a goddamn hurry 153 00:23:39,000 --> 00:23:40,920 today, huh? 154 00:23:41,040 --> 00:23:42,080 Huh, Ben'? 155 00:23:42,240 --> 00:23:44,920 Goddamn chicks are cold as ice, huh? 156 00:23:45,080 --> 00:23:46,600 You ain't missing shit. 157 00:23:49,080 --> 00:23:51,760 Hey, baby doll, you look pretty good today, huh? 158 00:23:51,920 --> 00:23:52,800 Hey, what's the matter? 159 00:23:52,920 --> 00:23:54,640 I got bad breath or something? 160 00:23:54,760 --> 00:23:57,520 A-and maybe I ain't good enough for you, huh? 161 00:23:57,640 --> 00:23:59,960 Hey, Lassie. 162 00:24:00,080 --> 00:24:01,440 Fucking cunt. 163 00:24:46,560 --> 00:24:47,440 -Hey, baby! 164 00:24:47,560 --> 00:24:48,200 Your bag! 165 00:24:48,320 --> 00:24:49,920 You forgot your bag! 166 00:24:59,320 --> 00:25:00,920 You forgot your bag! 167 00:25:38,880 --> 00:25:40,240 [gunshofl. 168 00:26:17,240 --> 00:26:17,760 Thana! 169 00:26:17,880 --> 00:26:18,720 Thana! 170 00:26:18,840 --> 00:26:20,280 Open the door! 171 00:26:20,400 --> 00:26:22,280 Thana! 172 00:26:22,400 --> 00:26:23,240 Open! 173 00:26:23,400 --> 00:26:24,080 Thana! 174 00:26:24,200 --> 00:26:25,480 What's wrong with you? 175 00:26:25,600 --> 00:26:28,120 I heard you run up the stairs like a phantom! 176 00:26:28,240 --> 00:26:30,760 And throwing up all the place? 177 00:26:30,880 --> 00:26:32,160 There's something wrong with you. 178 00:26:32,240 --> 00:26:33,720 I'm going to call a doctor. 179 00:26:33,840 --> 00:26:35,080 Oh, yes I am. 180 00:26:35,240 --> 00:26:37,040 Yes... uh, Phil, where are you? 181 00:26:37,200 --> 00:26:38,720 Come on, Phil. 182 00:26:42,080 --> 00:26:42,920 Oh, Phil! 183 00:26:43,080 --> 00:26:44,480 What are you doing in there? 184 00:26:44,600 --> 00:26:46,240 Come on out. 185 00:26:46,360 --> 00:26:47,360 Phil, you naughty dog. 186 00:26:47,480 --> 00:26:53,840 Now you get out of there right now! 187 00:26:53,960 --> 00:26:55,600 I think I ought to call Dr. Fisher. 188 00:26:55,680 --> 00:26:57,400 You look very bad. 189 00:26:57,520 --> 00:26:58,400 You really do. 190 00:26:58,520 --> 00:27:01,000 I'm going to call the doctor. 191 00:27:01,120 --> 00:27:03,280 All right, we'll see about it. 192 00:27:20,520 --> 00:27:22,960 What's the matter with you? 193 00:27:23,160 --> 00:27:26,040 What happened to you? 194 00:27:26,160 --> 00:27:27,920 'Cause you're mute, you dress like that? 195 00:27:58,880 --> 00:28:00,000 -Hey, Mister, nickel? 196 00:28:00,120 --> 00:28:00,800 Dime? 197 00:28:00,920 --> 00:28:02,320 Anything- 198 00:28:04,000 --> 00:28:05,640 Aah, go fuck yourself. 199 00:28:49,160 --> 00:28:52,120 -Harold's Incorporated. 200 00:28:52,240 --> 00:28:54,680 -Thana, I guess what I'm trying to say is I'm 201 00:28:54,800 --> 00:28:56,400 concerned about you. 202 00:28:56,520 --> 00:29:00,040 You insist that you're feeling better, but still, your work 203 00:29:00,160 --> 00:29:03,360 these past few days has not been up to par. 204 00:29:03,480 --> 00:29:07,840 On top of scorching the silk blouse, you sewed only two 205 00:29:07,960 --> 00:29:12,000 cuff buttons instead of three on all the print suits. 206 00:29:12,080 --> 00:29:14,760 I had to have them all recalled. 207 00:29:14,880 --> 00:29:19,720 Darling, I realize that you're working under a tremendous 208 00:29:19,840 --> 00:29:25,280 handicap, which is precisely why you have to try harder 209 00:29:25,440 --> 00:29:28,840 than a normal person. 210 00:29:28,960 --> 00:29:31,440 You know we all love you here. 211 00:29:31,560 --> 00:29:35,480 You know we all want you to do well. 212 00:29:35,600 --> 00:29:39,480 So promise me you'll get back on the track. 213 00:29:39,600 --> 00:29:44,200 Show more interest in your work, more spirit. 214 00:29:44,280 --> 00:29:47,480 Be like the other girls. 215 00:29:47,640 --> 00:29:52,080 There's the Halloween party on the 31st. 216 00:29:52,200 --> 00:29:54,760 All of us are going. 217 00:29:54,880 --> 00:29:57,120 You should come, too. 218 00:29:57,240 --> 00:30:00,640 There'|| be boys your own age. 219 00:30:00,760 --> 00:30:02,480 You'll enjoy yourself. 220 00:30:02,600 --> 00:30:03,760 Have fun. 221 00:30:17,640 --> 00:30:18,480 Good. 222 00:30:18,640 --> 00:30:19,760 I believe you will. 223 00:30:19,920 --> 00:30:22,720 Now tell Laurie to come in here for a minute, please. 224 00:30:26,080 --> 00:30:27,440 OK. 225 00:30:32,920 --> 00:30:33,760 Now? 226 00:30:33,880 --> 00:30:34,720 OK. 227 00:30:34,840 --> 00:30:36,520 I'll be right in. 228 00:30:36,680 --> 00:30:40,680 Look, I'll get back to you in about 15 minutes. 229 00:30:40,800 --> 00:30:41,960 Bye. 230 00:30:47,720 --> 00:30:48,720 -Thana, come here. 231 00:30:48,840 --> 00:30:50,536 Why did Albert want to see you in his office? 232 00:30:50,560 --> 00:30:53,080 Is he upset? 233 00:30:53,200 --> 00:30:54,560 What's wrong? 234 00:31:25,680 --> 00:31:26,720 Can I have the ashtray? 235 00:31:26,840 --> 00:31:28,240 Thank you. 236 00:31:33,200 --> 00:31:33,880 -Don't you like your sandwich? 237 00:31:34,000 --> 00:31:35,440 -It's terrible. 238 00:31:35,560 --> 00:31:37,880 -You know, I don't know why we keep coming to this place. 239 00:31:38,080 --> 00:31:39,080 I don't either. 240 00:31:39,240 --> 00:31:40,640 -We barely have time for coffee now. 241 00:31:40,680 --> 00:31:43,160 -Hey, Mrs. Onassis, what about the coffee we ordered? 242 00:31:43,280 --> 00:31:44,120 -I'll get it for you right now. 243 00:31:44,240 --> 00:31:45,560 -No, skip the coffee. 244 00:31:45,720 --> 00:31:46,400 Just get us the check. 245 00:31:46,520 --> 00:31:47,680 We have to get back to work. 246 00:31:47,840 --> 00:31:48,920 -OK, you want separate? 247 00:31:49,040 --> 00:31:50,200 Just put it on one. 248 00:31:50,320 --> 00:31:51,960 What, do we look like strangers over here? 249 00:31:52,080 --> 00:31:52,520 -OK. 250 00:31:52,680 --> 00:31:53,840 OK. 251 00:32:00,160 --> 00:32:01,600 -What is this, a zoo? 252 00:32:03,080 --> 00:32:06,560 -They look like a couple of monkeys going at it. 253 00:32:06,680 --> 00:32:09,280 Hey, lady, we're trying to eat over here. 254 00:32:09,440 --> 00:32:10,280 This is a restaurant. 255 00:32:10,400 --> 00:32:11,680 It's not Plato's Retreat. 256 00:32:14,480 --> 00:32:16,720 -Bye. 257 00:32:16,840 --> 00:32:18,240 See you later. 258 00:32:23,560 --> 00:32:25,400 Here, let me make sure Madame Curie 259 00:32:25,520 --> 00:32:27,560 didn't make any mistakes on here. 260 00:32:27,680 --> 00:32:29,600 OK, it's $3.50 a piece. 261 00:32:29,680 --> 00:32:30,200 It's $4 with a tip. 262 00:32:30,320 --> 00:32:31,840 Everybody put up $4? 263 00:32:40,600 --> 00:32:42,520 -Hey, ladies. 264 00:32:42,640 --> 00:32:45,720 May I joint you in an after-dinner drink? 265 00:32:45,840 --> 00:32:47,560 Sweet ladies. 266 00:32:50,920 --> 00:32:51,920 I'm buying. 267 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 -Fuck off! 268 00:32:53,000 --> 00:32:54,040 -What? 269 00:32:54,200 --> 00:32:54,800 You heard me. 270 00:32:54,920 --> 00:32:56,640 Get fucked! 271 00:32:56,800 --> 00:32:58,960 Get bent! 272 00:32:59,160 --> 00:33:01,480 You fucking wimp, get the hell out of here. 273 00:33:01,640 --> 00:33:02,680 Heard you, all right. 274 00:33:02,800 --> 00:33:03,320 Beat it! 275 00:33:03,440 --> 00:33:03,840 Scram! 276 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 -Take it easy! 277 00:33:05,040 --> 00:33:05,800 Get bent. 278 00:33:05,960 --> 00:33:06,960 Take it easy, my ass. 279 00:33:07,000 --> 00:33:08,800 Believe the nerve of this guy? 280 00:33:08,920 --> 00:33:10,480 Here you go. 281 00:33:15,000 --> 00:33:17,840 I can't believe how much work we've got to get done this 282 00:33:18,000 --> 00:33:18,640 afternoon. 283 00:33:18,760 --> 00:33:19,600 -Yeah, I know. 284 00:33:19,720 --> 00:33:20,800 I have to go to the bank. 285 00:33:20,920 --> 00:33:22,160 I hope there's not a long line. 286 00:33:22,240 --> 00:33:22,880 -Here, Thana, you pay the bill. 287 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 I'll meet you... 288 00:33:25,160 --> 00:33:26,296 Hey, listen, Thana, we'll see you 289 00:33:26,320 --> 00:33:27,960 later at the office, all right? 290 00:33:43,840 --> 00:33:45,240 Bye-bye. 291 00:34:23,560 --> 00:34:26,480 Listen, uh, baby, how you doing? 292 00:34:26,600 --> 00:34:27,720 Uh, look. 293 00:34:27,920 --> 00:34:29,256 I didn't mean to seem forward or out of place in that 294 00:34:29,280 --> 00:34:30,720 restaurant or anything. 295 00:34:30,920 --> 00:34:32,856 It's no reason for your sister to get carried away like that. 296 00:34:32,880 --> 00:34:36,080 Just wanted to say hello, introduce myself. 297 00:34:36,200 --> 00:34:37,840 Rich Volk, fashion photographer. 298 00:34:37,960 --> 00:34:41,400 You know, "Vogue," "Cosmo," the layout of Atlanta in. 299 00:34:41,520 --> 00:34:44,200 "Elle," the wind in the zebra skins at the Plaza Fountain? 300 00:34:44,280 --> 00:34:45,040 You know my stuff. 301 00:34:45,160 --> 00:34:46,400 It's been all over. 302 00:34:52,760 --> 00:34:53,880 Hey, wait a minute. 303 00:34:54,000 --> 00:34:54,880 Just a second. 304 00:34:55,000 --> 00:34:56,440 I just want to talk to you. 305 00:34:56,600 --> 00:34:57,280 See, I'm a photographer. 306 00:34:57,400 --> 00:34:59,440 I'm a gourmet of beauty. 307 00:34:59,560 --> 00:35:02,120 And when I saw you in that restaurant in that light, I 308 00:35:02,240 --> 00:35:03,600 said to myself, wow! 309 00:35:03,760 --> 00:35:07,280 I mean, it was like a Renoir or a Matisse, and uh, that's 310 00:35:07,440 --> 00:35:08,560 why I wanted to talk to you. 311 00:35:08,600 --> 00:35:09,600 No other reason. 312 00:35:09,760 --> 00:35:12,600 I mean, when I see beauty, I gotta go after it. 313 00:35:16,280 --> 00:35:18,440 You're not a model, right? 314 00:35:18,560 --> 00:35:23,840 No, you are much too beautiful to be a model. 315 00:35:23,960 --> 00:35:28,200 Much too beautiful to be a model. 316 00:35:28,320 --> 00:35:29,920 Listen, uh, what do you say? 317 00:35:30,040 --> 00:35:31,416 My studio's right around the corner. 318 00:35:31,440 --> 00:35:32,640 Nobody's gonna be there. 319 00:35:32,760 --> 00:35:33,800 It's Friday. 320 00:35:33,920 --> 00:35:36,560 And we'll take a test. 321 00:35:36,680 --> 00:35:37,920 Hm? 322 00:35:38,040 --> 00:35:39,880 Smoke a little pot? 323 00:35:40,000 --> 00:35:41,320 Dig Dot, huh? 324 00:35:41,480 --> 00:35:44,880 Little wine, and uh, we'll crank off a roll of shots. 325 00:35:45,000 --> 00:35:47,640 No big deal. 326 00:35:47,800 --> 00:35:49,720 You got nothing to lose. 327 00:35:58,520 --> 00:35:59,640 Yeah. 328 00:35:59,800 --> 00:36:03,800 I knew you were a smart kid the minute I saw you. 329 00:36:03,920 --> 00:36:07,360 Hey, there's no sense being shy with a face like that. 330 00:36:07,520 --> 00:36:08,800 Trust me. 331 00:36:08,920 --> 00:36:10,816 I'm going to make it work for you, show you how to make the 332 00:36:10,840 --> 00:36:12,400 big bucks, OK? 333 00:36:12,520 --> 00:36:13,160 Here. 334 00:36:13,280 --> 00:36:15,000 Here's my place here, 54. 335 00:36:15,120 --> 00:36:15,960 Wait till you see this place. 336 00:36:16,080 --> 00:36:16,880 You're not gonna believe it. 337 00:36:17,000 --> 00:36:17,840 It's beautiful. 338 00:36:18,000 --> 00:36:19,560 Right in here. 339 00:36:24,320 --> 00:36:26,480 OK, just hold on one second. 340 00:36:42,720 --> 00:36:45,320 -OK, this is the place. 341 00:36:45,440 --> 00:36:46,080 Come on. 342 00:36:46,200 --> 00:36:47,640 You're gonna love it. 343 00:36:47,760 --> 00:36:50,200 Wait till you see. 344 00:36:50,360 --> 00:36:51,536 Didn't I tell you to trust me? 345 00:36:51,560 --> 00:36:54,560 I mean, isn't this a beautiful place? 346 00:38:05,720 --> 00:38:07,160 Mrs. Nasone, I'm sorry. 347 00:38:07,280 --> 00:38:08,560 It won't happen again. 348 00:38:08,720 --> 00:38:12,520 But, like, I had my copy and I changed my pants. 349 00:38:12,640 --> 00:38:13,280 I mean... 350 00:38:13,440 --> 00:38:15,800 -Oh, Nicky, you're hopeless. 351 00:38:15,960 --> 00:38:18,800 You're always losing your keys. 352 00:38:18,920 --> 00:38:19,760 But it's not my fault! 353 00:38:19,880 --> 00:38:20,760 -The same story! 354 00:38:20,880 --> 00:38:23,080 -It's not... 355 00:38:23,200 --> 00:38:24,200 Thana! 356 00:38:24,240 --> 00:38:26,040 What's all that makeup? 357 00:38:26,200 --> 00:38:27,240 Good heavens! 358 00:38:27,360 --> 00:38:29,960 I've never seen you look like that. 359 00:38:30,160 --> 00:38:31,320 Your eyes. 360 00:38:31,440 --> 00:38:36,320 And your lips are so heavily made up. 361 00:38:36,440 --> 00:38:39,920 "Staying overnight with a friend"? 362 00:38:40,000 --> 00:38:41,360 What friend? 363 00:38:45,400 --> 00:38:46,800 Kennedy. 364 00:39:42,840 --> 00:39:45,760 -I'm tired of you playing a game, you understand? 365 00:39:45,880 --> 00:39:46,976 -What are you talking about? 366 00:39:47,000 --> 00:39:48,256 -Now I want the rest of my money. 367 00:39:48,280 --> 00:39:49,720 -But I don't have any money. 368 00:39:49,840 --> 00:39:51,080 I gave you $50, didn't I? 369 00:39:51,240 --> 00:39:53,720 -Baby, you sure you ain't got $50 more? 370 00:39:53,840 --> 00:39:54,880 -How much you think... 371 00:39:55,000 --> 00:39:56,176 -You sure you ain't got $50 more? 372 00:39:56,200 --> 00:39:57,440 -Five minutes. 373 00:39:57,560 --> 00:39:58,976 Five minutes we're in there, and he gave me $50. 374 00:39:59,000 --> 00:40:00,256 How much you think he's gonna give me? 375 00:40:00,280 --> 00:40:01,696 And besides, bay, I wouldn't hold out on you. 376 00:40:01,720 --> 00:40:04,480 -Listen, baby, that last trick you had was a set-up. 377 00:40:04,600 --> 00:40:06,120 Now I gave him $100. 378 00:40:06,240 --> 00:40:07,560 You gonna give me $50. 379 00:40:07,760 --> 00:40:09,536 -Baby, I don't care how much you gave him, but he gave me 380 00:40:09,560 --> 00:40:10,280 $50. 381 00:40:10,400 --> 00:40:11,840 -You calling my friend a liar? 382 00:40:11,960 --> 00:40:12,840 -Yeah, he is! 383 00:40:12,960 --> 00:40:13,800 -Huh? 384 00:40:13,920 --> 00:40:14,960 What'd you call my friend? 385 00:40:18,720 --> 00:40:20,160 Oh, don't hit me no more! 386 00:40:20,280 --> 00:40:21,760 Baby, don't hit me no more! 387 00:40:21,920 --> 00:40:22,760 Don't hit me! 388 00:40:22,880 --> 00:40:25,120 -Never fuck with my money! 389 00:40:25,240 --> 00:40:26,760 Baby, don't hit me no more! 390 00:42:27,920 --> 00:42:30,280 We want everything you got, baby. 391 00:42:50,800 --> 00:42:51,800 Now! 392 00:42:59,920 --> 00:43:00,560 Please, don't! 393 00:43:00,760 --> 00:43:02,760 Don't! 394 00:43:10,800 --> 00:43:12,160 [gunshofl. 395 00:43:23,560 --> 00:43:26,760 Hunter, pick her up. 396 00:43:38,480 --> 00:43:40,560 -Perhaps we can give you a lift somewhere? 397 00:44:22,560 --> 00:44:24,720 Are you going anywhere particular? 398 00:44:41,840 --> 00:44:44,360 Then perhaps you'd like to come with me tonight. 399 00:46:12,600 --> 00:46:14,640 Police are still mystified by two 400 00:46:14,760 --> 00:46:16,960 apparently unconnected multiple murders that took 401 00:46:17,080 --> 00:46:20,400 place in Midtown Manhattan last night in the largest mass 402 00:46:20,520 --> 00:46:22,600 killing in New York City in eight years. 403 00:46:26,600 --> 00:46:27,680 In Bethesda. 404 00:46:27,800 --> 00:46:29,200 Fountain in Central Park. 405 00:46:29,320 --> 00:46:31,560 All the victims had been shot with a 45-caliber pistol. 406 00:46:31,680 --> 00:46:34,680 Meanwhile, at 48th Street and Park Avenue, a wealthy Saudi. 407 00:46:34,800 --> 00:46:38,480 Arabian businessman, Sheikh Mohammad al Faisal, was shot 408 00:46:38,600 --> 00:46:39,000 to death... 409 00:46:39,120 --> 00:46:39,960 -Oh, it's Thana. 410 00:46:40,120 --> 00:46:41,360 Come on in. 411 00:46:41,480 --> 00:46:42,560 Along with his chauffeur... 412 00:46:42,680 --> 00:46:44,640 -Oh, you brought something for Phil. 413 00:46:46,880 --> 00:46:48,080 -Here, Phil. 414 00:46:48,240 --> 00:46:49,760 Look what Thana brought you. 415 00:46:49,880 --> 00:46:51,400 A motive in the killing, since the 416 00:46:51,520 --> 00:46:55,120 sheikh was found carrying more than $2,800 in cash. 417 00:46:55,240 --> 00:46:59,320 Police are continuing both investigations. 418 00:46:59,400 --> 00:47:01,880 Talks will resume this morning between the sanitation workers 419 00:47:02,000 --> 00:47:04,880 and the city, hoping to head off a strike now scheduled to 420 00:47:05,000 --> 00:47:06,560 begin at 12:01 AM Monday. 421 00:47:23,840 --> 00:47:25,680 -There she goes again, Phil. 422 00:47:53,360 --> 00:47:55,240 Hey, you going out or what? 423 00:48:15,880 --> 00:48:18,680 -But just not coming back to work from lunch on Friday... 424 00:48:18,800 --> 00:48:21,400 I mean, how could you do that? 425 00:48:21,520 --> 00:48:24,400 It's just not fair to the other girls. 426 00:48:24,520 --> 00:48:27,960 On top of having to finish your work for you before they 427 00:48:28,080 --> 00:48:32,560 could go home, they were worried sick. 428 00:48:32,720 --> 00:48:35,960 You could have at least gotten word back to us somehow, has. 429 00:48:36,080 --> 00:48:37,440 Mrs. Nasone call. 430 00:48:40,480 --> 00:48:47,480 Thana, darling, you promised the other day, remember? 431 00:48:47,600 --> 00:48:48,760 You were trying. 432 00:48:48,880 --> 00:48:50,760 And look what happened. 433 00:48:53,880 --> 00:48:56,920 And now I hear from the other girls that you're not coming 434 00:48:57,120 --> 00:48:58,760 with us to the Halloween party. 435 00:48:58,880 --> 00:49:00,920 Well, from this, all I can... 436 00:49:09,680 --> 00:49:10,960 Now this is good news. 437 00:49:13,960 --> 00:49:15,280 Do you know where it is? 438 00:49:20,280 --> 00:49:25,520 Are you, uh, planning on going with someone? 439 00:49:29,800 --> 00:49:31,760 Would you like to go with me? 440 00:49:42,120 --> 00:49:43,120 -I don't believe it! 441 00:49:43,160 --> 00:49:44,560 Have you ever seen her before! 442 00:49:44,640 --> 00:49:45,240 'Yes! 443 00:49:45,360 --> 00:49:46,360 I've seen her in there. 444 00:49:46,400 --> 00:49:47,920 That's her office, and that... 445 00:49:48,040 --> 00:49:49,480 I guess that's her... 446 00:49:49,600 --> 00:49:50,360 -That's her boss? 447 00:49:50,480 --> 00:49:51,080 Oh, god. 448 00:49:51,200 --> 00:49:52,520 -Yes, that's his desk. 449 00:49:52,640 --> 00:49:53,520 -I don't believe this. 450 00:49:53,640 --> 00:49:54,776 If I ever ran into him, I wouldn't know 451 00:49:54,800 --> 00:49:55,920 what to say to him. 452 00:49:56,040 --> 00:49:58,200 Albert, you gotta come and look at this! 453 00:49:58,320 --> 00:50:00,680 I'll make a bet it's one of your fantasies, Albert. 454 00:50:00,800 --> 00:50:01,560 -Come here! 455 00:50:01,680 --> 00:50:02,680 It's the second window. 456 00:50:03,040 --> 00:50:04,400 -Can you believe it? 457 00:50:04,560 --> 00:50:06,056 -Albert, why don't you hire her to answer your phone? 458 00:50:06,080 --> 00:50:07,536 -You know, I see this guy downstairs a lot. 459 00:50:07,560 --> 00:50:09,840 -What are you gonna say to him next time you see him? 460 00:50:09,960 --> 00:50:11,360 You're gonna start laughing. 461 00:50:11,520 --> 00:50:12,776 I'll tell him to get some curtains. 462 00:50:12,800 --> 00:50:13,976 -She's riding him like a whale over there. 463 00:50:14,000 --> 00:50:15,720 -I don't believe this. 464 00:50:15,840 --> 00:50:17,040 -Even the lamps are shaking. 465 00:50:18,960 --> 00:50:21,640 They should get a. 466 00:50:21,760 --> 00:50:23,120 Don't know why they want to 467 00:50:23,240 --> 00:50:26,720 persecute me because I don't talk to women. 468 00:50:26,840 --> 00:50:32,880 All women do is laugh and sing and say the word "pussy." You 469 00:50:33,000 --> 00:50:36,240 ask any doctor and he'll tell you that. 470 00:50:36,360 --> 00:50:38,000 Ah, yes. 471 00:50:38,120 --> 00:50:42,200 I don't know what's gotten into people. 472 00:50:42,360 --> 00:50:46,560 Well, I'll get these things going after a while. 473 00:50:46,720 --> 00:50:47,920 I just will. 474 00:50:48,040 --> 00:50:50,560 Oh. 475 00:51:16,040 --> 00:51:17,920 -I gotta get back to work now. 476 00:51:18,040 --> 00:51:19,400 -No you don't. 477 00:53:16,040 --> 00:53:17,680 You know, really, uh, I don't 478 00:53:17,840 --> 00:53:22,720 think it's possible to find a woman who's, uh, as good as 479 00:53:22,840 --> 00:53:23,880 she was, you know? 480 00:53:24,040 --> 00:53:25,360 We make love in the bedroom. 481 00:53:25,520 --> 00:53:26,720 We'd start out in the bedroom. 482 00:53:26,800 --> 00:53:28,680 We'd end up in the living room, you know? 483 00:53:28,800 --> 00:53:30,856 You know, we start out in the living room, we'd end up in 484 00:53:30,880 --> 00:53:32,160 the bathroom, you know? 485 00:53:32,280 --> 00:53:34,240 I mean, we made love all over the house, you know? 486 00:53:34,360 --> 00:53:35,200 You never could tell what was gonna happen. 487 00:53:35,320 --> 00:53:36,800 It was fantastic. 488 00:53:36,920 --> 00:53:38,200 It was going along great. 489 00:53:38,360 --> 00:53:41,160 All of a sudden she starts getting antsy, you know? 490 00:53:41,280 --> 00:53:44,080 She's got too much time on her hands, man. 491 00:53:44,240 --> 00:53:45,040 She's freaking out. 492 00:53:45,240 --> 00:53:45,960 She wants to do something. 493 00:53:46,080 --> 00:53:47,080 She wants to get a job. 494 00:53:47,160 --> 00:53:48,216 And I say, hey, wait a minute. 495 00:53:48,240 --> 00:53:50,240 Awife of mine isn't working. 496 00:53:50,400 --> 00:53:51,800 She fought back, you know. 497 00:53:51,920 --> 00:53:53,160 So finally, I gave in. 498 00:53:53,280 --> 00:53:55,016 I said, all right, get yourself a part-time job. 499 00:53:55,040 --> 00:53:56,440 Get yourself a full-time job. 500 00:53:56,560 --> 00:53:57,160 Get a job. 501 00:53:57,280 --> 00:53:58,720 Do something, you know? 502 00:53:58,880 --> 00:54:01,080 And she did that, you know, and everything was back to 503 00:54:01,200 --> 00:54:02,240 normal, sort of. 504 00:54:02,400 --> 00:54:04,160 You know, for me it was more just good. 505 00:54:04,280 --> 00:54:05,760 The sex wasn't as good, you know. 506 00:54:05,880 --> 00:54:09,080 But you know, it was better than, you know, like when she 507 00:54:09,200 --> 00:54:11,120 was freaking out. 508 00:54:11,240 --> 00:54:12,616 You know... you know I'm a salesman? 509 00:54:12,640 --> 00:54:14,720 I'm a shoe salesman, you know, and I do 510 00:54:14,840 --> 00:54:16,240 a lot of work upstate. 511 00:54:16,360 --> 00:54:19,600 You know, upstate, Massachusetts, generally the. 512 00:54:19,720 --> 00:54:20,760 New England area. 513 00:54:20,880 --> 00:54:21,896 You know, and I go out of town two, three days 514 00:54:21,920 --> 00:54:22,920 at a time, you know? 515 00:54:22,960 --> 00:54:25,600 Once every two weeks. 516 00:54:25,760 --> 00:54:27,760 And you know, I started calling her, you know? 517 00:54:27,920 --> 00:54:30,080 Like 3 o'clock in the morning. 518 00:54:30,200 --> 00:54:31,240 She's not home. 519 00:54:31,360 --> 00:54:33,080 9 o'clock at night, she's not home. 520 00:54:33,200 --> 00:54:34,800 9 o'clock in the morning, she's not home. 521 00:54:34,920 --> 00:54:37,800 I'm wondering what the hell is going on here, you know? 522 00:54:37,960 --> 00:54:40,096 You know, a lot of things are crossing my mind, you know, 523 00:54:40,120 --> 00:54:41,440 but I'm blanking them out. 524 00:54:41,600 --> 00:54:43,056 I'm trying to say, yeah, well, she may go over to her 525 00:54:43,080 --> 00:54:44,616 mother's house, over to her sister's place. 526 00:54:44,640 --> 00:54:46,720 I don't know, a movie, going to a museum or 527 00:54:46,800 --> 00:54:48,080 something like that. 528 00:54:48,200 --> 00:54:49,720 -So anyway, I start thinking about this 529 00:54:49,800 --> 00:54:51,040 cheating stuff, you know? 530 00:54:51,160 --> 00:54:53,440 And I can't get it out of my mind, man. 531 00:54:53,600 --> 00:54:56,560 And all of a sudden, I'm trying to imagine these guys 532 00:54:56,680 --> 00:54:57,720 she's cheating with. 533 00:54:57,840 --> 00:54:58,480 You know, what's she cheating with? 534 00:54:58,640 --> 00:54:58,960 A lawyer? 535 00:54:59,120 --> 00:55:00,960 A banker? 536 00:55:01,080 --> 00:55:03,560 You know, a cop? 537 00:55:03,680 --> 00:55:06,160 I was fed up. 538 00:55:06,320 --> 00:55:09,400 I had to find out. 539 00:55:09,520 --> 00:55:14,080 So I told her I was working late one night, real late. 540 00:55:14,200 --> 00:55:16,480 And I hid across the street in an alley behind 541 00:55:16,600 --> 00:55:17,760 some garbage cans. 542 00:55:21,360 --> 00:55:23,960 She walked down the street a couple of blocks and went into 543 00:55:24,080 --> 00:55:27,040 a building, you know, a brownstone? 544 00:55:27,160 --> 00:55:28,656 I went up and I checked out the buzzers. 545 00:55:28,680 --> 00:55:30,520 There was four names up there and I didn't 546 00:55:30,680 --> 00:55:32,400 recognize none of them. 547 00:55:32,520 --> 00:55:36,160 So I tried the door and it was locked. 548 00:55:36,320 --> 00:55:37,920 Tried to force it, but it wouldn't give. 549 00:55:40,320 --> 00:55:41,936 I tried the side door, the one that they bring 550 00:55:41,960 --> 00:55:44,560 the garbage out in. 551 00:55:44,680 --> 00:55:47,160 It was open. 552 00:55:47,320 --> 00:55:49,000 I went in the back. 553 00:55:49,200 --> 00:55:51,280 A dark window. 554 00:55:51,400 --> 00:55:53,920 I looked in... there was candlelight. 555 00:55:57,200 --> 00:56:00,360 And I saw her with her arms around another woman. 556 00:56:04,440 --> 00:56:08,080 When I got back to our place, I went in the bathroom and 557 00:56:08,200 --> 00:56:11,320 brushed my teeth and washed my face. 558 00:56:11,440 --> 00:56:15,960 Then I went in the bedroom and changed my shirt. 559 00:56:16,080 --> 00:56:18,000 And then I went out in the kitchen and I 560 00:56:18,120 --> 00:56:19,680 strangled her cat. 561 00:56:38,240 --> 00:56:39,760 -Is this some kind of a joke? 562 00:57:21,160 --> 00:57:22,520 [gunshofl. 563 01:00:10,280 --> 01:00:11,160 Thana? 564 01:00:11,280 --> 01:00:13,040 Are you there? 565 01:00:20,600 --> 01:00:21,600 -Phil! 566 01:00:33,400 --> 01:00:38,320 This place is turned upside down! 567 01:00:38,480 --> 01:00:39,000 Phil! 568 01:00:39,120 --> 01:00:41,360 What have you got there? 569 01:00:41,480 --> 01:00:42,640 It's locked. 570 01:00:42,760 --> 01:00:45,640 You wait here and I'm gonna get the get the key and I'll 571 01:00:45,760 --> 01:00:49,560 be right back. 572 01:00:56,480 --> 01:00:57,040 Phil! 573 01:00:57,160 --> 01:01:00,520 Look what you've done! 574 01:01:00,640 --> 01:01:03,960 You naughty (109! 575 01:01:04,080 --> 01:01:05,120 Phil! 576 01:01:05,240 --> 01:01:09,640 Now she'll know that we were here! 577 01:01:09,760 --> 01:01:10,760 [Uaguhter] 578 01:01:10,800 --> 01:01:11,520 OK, ladies. 579 01:01:11,640 --> 01:01:12,520 I\- 580 01:01:12,640 --> 01:01:14,200 I want to make a little announcement. 581 01:01:14,320 --> 01:01:17,000 I know all of us have been working very hard this week... 582 01:01:18,520 --> 01:01:19,840 What's so funny about that? 583 01:01:20,000 --> 01:01:22,680 And you're looking forward to the party this evening. 584 01:01:22,840 --> 01:01:27,680 So courtesy of Harold's, I've giving you the afternoon off. 585 01:01:30,160 --> 01:01:32,000 There's two eggs and they're 586 01:01:32,120 --> 01:01:33,520 boiling in a pot. 587 01:01:33,680 --> 01:01:36,360 And one egg says to the other, how do they expect us to get 588 01:01:36,520 --> 01:01:39,040 hard in three minutes after we just got laid? 589 01:02:30,640 --> 01:02:37,440 -Oh, but you haven't walked him in... in such a long time. 590 01:02:39,440 --> 01:02:41,480 -Well... 591 01:02:51,400 --> 01:02:53,240 Hey, lady! 592 01:02:53,360 --> 01:02:55,760 Quit trying to dump the dog! 593 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 -What's going on? 594 01:05:42,400 --> 01:05:43,736 -Not a hell of a lot, but did you see the 595 01:05:43,760 --> 01:05:45,960 couple of the evening? 596 01:05:46,080 --> 01:05:46,920 -So. 597 01:05:47,040 --> 01:05:48,640 -Hello, Bobby. 598 01:05:48,760 --> 01:05:49,560 -And Sister? 599 01:05:49,680 --> 01:05:50,280 -Thana. 600 01:05:50,400 --> 01:05:52,080 -That's a charming name. 601 01:05:52,200 --> 01:05:53,240 Is that Greek? 602 01:05:53,320 --> 01:05:55,040 -It's Greek to you, Bobby. 603 01:06:03,520 --> 01:06:05,456 -I'm telling you, you've got to go to Puerto Rico. 604 01:06:05,480 --> 01:06:07,320 The Spanish girls, man, mmm. 605 01:06:07,480 --> 01:06:09,000 $300, you can get a virgin. 606 01:06:09,120 --> 01:06:10,880 They ship them in from the other islands. 607 01:06:11,000 --> 01:06:12,560 What the hell is $300? 608 01:06:24,320 --> 01:06:26,320 -But you promised after we had Laura 609 01:06:26,480 --> 01:06:28,240 that you'd get a vasectomy. 610 01:06:28,320 --> 01:06:29,760 -I changed my mind. 611 01:06:37,440 --> 01:06:40,320 -How are my little brownies? 612 01:06:40,440 --> 01:06:42,720 My little workers, how are you doing? 613 01:06:42,840 --> 01:06:44,120 -Oh, Albert, you're drinking. 614 01:06:44,240 --> 01:06:46,520 -Un poquito, Carol. 615 01:06:46,640 --> 01:06:50,680 Uh, excuse me, your hair will turn to silver. 616 01:06:52,160 --> 01:06:54,680 -Albert, how are you? 617 01:06:54,800 --> 01:06:55,800 -Ramon. 618 01:06:57,080 --> 01:06:58,520 -You know Ms. Benson, don't you? 619 01:06:58,640 --> 01:06:59,000 -Of course. 620 01:06:59,200 --> 01:07:00,680 -You sure? 621 01:07:00,760 --> 01:07:03,440 -Albert, who's that girl you're with tonight? 622 01:07:03,560 --> 01:07:04,720 -Yes. 623 01:07:09,360 --> 01:07:11,520 -She's one of my proteges. 624 01:07:14,320 --> 01:07:15,760 -Well, it's unfair. 625 01:07:15,880 --> 01:07:17,000 It's goddamn unfair. 626 01:07:17,120 --> 01:07:18,360 -Would you shut up? 627 01:07:18,480 --> 01:07:20,880 We are not going to have this discussion here. 628 01:07:21,040 --> 01:07:22,960 These are business associates of mine. 629 01:08:05,120 --> 01:08:05,880 -Thana? 630 01:08:06,000 --> 01:08:07,960 Is that you, Thana? 631 01:08:15,840 --> 01:08:18,680 -But Mrs. Nasone, I didn't mean to scare you. 632 01:08:18,800 --> 01:08:21,440 -You almost gave me a heart attack in that idiot costume! 633 01:08:29,120 --> 01:08:32,280 Oh, that girl, that witch! 634 01:10:10,040 --> 01:10:13,200 -Oh, I know, I know, I know. 635 01:10:18,040 --> 01:10:19,520 On, baby. 636 01:10:19,640 --> 01:10:21,520 Oh, sweetheart. 637 01:10:21,600 --> 01:10:23,560 The mound of Venus. 638 01:10:37,720 --> 01:10:38,960 I think she's at 639 01:10:39,080 --> 01:10:40,560 a party with friends. 640 01:10:40,680 --> 01:10:42,760 She's a witch! 641 01:10:42,920 --> 01:10:46,400 I know she killed my Phil! 642 01:10:46,560 --> 01:10:47,560 -Phil? 643 01:10:47,760 --> 01:10:48,560 -My Phil. 644 01:10:48,720 --> 01:10:51,600 Yes, my (109! 645 01:10:51,720 --> 01:10:54,920 -Check that office for, uh, late workers. 646 01:10:55,000 --> 01:10:57,920 Somebody must know where they went. 647 01:10:58,080 --> 01:10:59,600 -Yeah, she's a horror! 648 01:10:59,760 --> 01:11:02,920 You've got to find her! 649 01:11:03,080 --> 01:11:03,840 Oh, Mickey. 650 01:11:03,960 --> 01:11:05,080 -All right, Mrs. Nasone. 651 01:11:05,240 --> 01:11:06,840 -And you better get rid of that head. 652 01:11:06,960 --> 01:11:08,280 -I hope they find them. 653 01:11:08,400 --> 01:11:09,560 Oh! 654 01:11:35,120 --> 01:11:36,120 [gunshofl. 655 01:11:39,760 --> 01:11:41,000 -What's that? 656 01:11:41,120 --> 01:11:42,280 Thana! 657 01:11:42,440 --> 01:11:43,240 What happened? 658 01:11:43,400 --> 01:11:44,480 Thana! 659 01:11:44,600 --> 01:11:46,640 Look out! 660 01:11:57,080 --> 01:11:58,440 -Thana! 661 01:12:14,080 --> 01:12:15,680 [gunshofl 662 01:12:39,640 --> 01:12:41,200 [gunshofl. 663 01:13:07,440 --> 01:13:08,800 Thana! 664 01:13:27,000 --> 01:13:28,560 [gunshofl. 665 01:13:49,560 --> 01:13:50,720 .No! 666 01:13:56,440 --> 01:13:57,600 [gunshofl 667 01:14:48,440 --> 01:14:49,840 [gunshofl. 668 01:15:29,200 --> 01:15:30,520 Sister. 41224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.