Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,649 --> 00:00:17,752
♪ Love comes and love goes ♪
2
00:00:17,785 --> 00:00:21,488
♪ Love fadesAnd sometimes it grows ♪
3
00:00:22,356 --> 00:00:26,193
♪ Who knows? ♪
4
00:00:26,226 --> 00:00:29,263
♪ Feels like just yesterday ♪
5
00:00:29,296 --> 00:00:33,668
♪ You were a brand-new face ♪
6
00:00:33,701 --> 00:00:37,572
♪ But that goes away ♪
7
00:00:37,605 --> 00:00:40,307
♪ Maybe in another life ♪
8
00:00:40,340 --> 00:00:43,745
♪ You'll find someone elseAnd so would I ♪
9
00:00:44,779 --> 00:00:49,316
♪ And so would I ♪
10
00:00:49,349 --> 00:00:51,553
♪ But if one day we'd meet ♪
11
00:00:51,586 --> 00:00:53,621
♪ Would your heartSkip a beat? ♪
12
00:00:53,655 --> 00:00:56,591
♪ 'Cause I know I'd ♪
13
00:00:56,624 --> 00:01:00,528
♪ Lose my mind ♪
14
00:01:00,562 --> 00:01:02,864
♪ And even afterAll these fights ♪
15
00:01:02,897 --> 00:01:04,532
♪ Long nights, ups and downs ♪
16
00:01:04,566 --> 00:01:08,468
♪ Walking outAnd turning around, it's you ♪
17
00:01:08,503 --> 00:01:12,205
♪ It's always, alwaysAlways, always you ♪
18
00:01:12,239 --> 00:01:14,809
♪ Love comes and love goes ♪
19
00:01:14,842 --> 00:01:19,514
♪ Love fadesAnd sometimes it grows ♪
20
00:01:19,547 --> 00:01:23,585
♪ Who knows? ♪
21
00:01:23,618 --> 00:01:26,386
♪ Feels like just yesterday ♪
22
00:01:26,420 --> 00:01:30,223
♪ You were a brand-new face ♪
23
00:01:30,257 --> 00:01:34,896
♪ Mmm, but that goes away ♪
24
00:01:34,929 --> 00:01:37,397
♪ Maybe in another life ♪
25
00:01:37,431 --> 00:01:40,735
♪ You'll find someone elseAnd so would I ♪
26
00:01:41,903 --> 00:01:46,239
♪ And so would I ♪
27
00:01:46,273 --> 00:01:48,375
♪ And if it wasn't you and me ♪
28
00:01:48,408 --> 00:01:50,645
♪ Would you know itWould you see? ♪
29
00:01:50,678 --> 00:01:53,648
♪ 'Cause I know I'd ♪
30
00:01:53,681 --> 00:01:57,484
♪ Lose my mind ♪
31
00:01:57,518 --> 00:02:00,722
♪ And even afterAll these fights, long nights ♪
32
00:02:00,755 --> 00:02:04,391
♪ Ups and downs, walking outAnd turning around, it's you ♪
33
00:02:04,424 --> 00:02:05,560
♪ Ooh ♪
34
00:02:05,593 --> 00:02:09,329
♪ It's always, always, always ♪
35
00:02:09,363 --> 00:02:11,699
♪ Maybe in another life ♪
36
00:02:11,733 --> 00:02:15,402
♪ You'll find someone elseAnd so would I ♪
37
00:02:16,303 --> 00:02:19,206
♪ And so would I ♪
38
00:02:20,742 --> 00:02:23,176
♪ But if one day we'd meet ♪
39
00:02:23,210 --> 00:02:24,912
♪ Would your heartSkip a beat? ♪
40
00:02:24,946 --> 00:02:27,347
♪ 'Cause I know I'd ♪
41
00:02:28,215 --> 00:02:31,886
♪ Lose my mind ♪
42
00:02:31,919 --> 00:02:34,889
♪ And even afterAll these fights, long nights ♪
43
00:02:34,922 --> 00:02:39,761
♪ Ups and down, walking outAnd turning around, it's you ♪
44
00:02:39,794 --> 00:02:44,264
♪ It's always, alwaysAlways you ♪
45
00:02:45,566 --> 00:02:50,805
♪ It's always, alwaysAlways you ♪
46
00:02:50,838 --> 00:02:56,443
♪ It's alwaysAlways, always you ♪
47
00:02:57,645 --> 00:02:59,312
Marriage.
48
00:02:59,346 --> 00:03:03,283
Yeah, I've been a happilymarried man for a long time.
49
00:03:03,316 --> 00:03:04,686
Mostly.
50
00:03:04,719 --> 00:03:08,288
And who you are is whatyou've mostly been, right?
51
00:03:08,321 --> 00:03:10,490
I mean, you've been somethingall your life,
52
00:03:10,525 --> 00:03:12,860
but you wake up one dayand you realize
53
00:03:12,894 --> 00:03:16,631
more life has gone bythan you've got left.
54
00:03:16,664 --> 00:03:20,868
So, maybe you think aboutthe things you haven't done.
55
00:03:20,902 --> 00:03:23,403
Or who you've never been.
56
00:03:23,437 --> 00:03:25,973
Or what you may have missedalong the way.
57
00:03:27,041 --> 00:03:28,843
And on that day,
58
00:03:28,876 --> 00:03:32,613
the last thing you want to beis who you mostly were.
59
00:03:32,647 --> 00:03:33,948
And you know what?
60
00:03:34,749 --> 00:03:36,383
That's a mistake.
61
00:04:34,609 --> 00:04:37,011
Oh, God.
62
00:04:40,615 --> 00:04:42,617
I'm sorry. I'm sorry.
63
00:05:13,748 --> 00:05:15,683
I don't know you.
64
00:05:15,716 --> 00:05:18,019
I know this certainly
isn't my place,
65
00:05:18,052 --> 00:05:19,520
but you just seem
66
00:05:20,655 --> 00:05:22,389
very distressed.
67
00:05:23,124 --> 00:05:25,325
I'm at the movies by myself.
68
00:05:25,693 --> 00:05:27,394
Are you at the movies
by yourself?
69
00:05:28,596 --> 00:05:29,864
Yes.
70
00:05:29,897 --> 00:05:31,966
You're not distressed?
71
00:05:32,733 --> 00:05:34,068
Oh, no. I'm...
72
00:05:34,936 --> 00:05:36,704
real distressed.
73
00:05:41,809 --> 00:05:42,944
Sam.
74
00:05:43,945 --> 00:05:45,345
Grace.
75
00:05:48,182 --> 00:05:51,719
No matter where you go,
there's a surprise.
76
00:06:04,832 --> 00:06:07,001
I'm naked under this.
77
00:06:07,535 --> 00:06:09,804
I'll take that
into consideration.
78
00:06:11,505 --> 00:06:13,440
You haven't made love to me.
79
00:06:14,175 --> 00:06:16,376
Yeah, I understand
I haven't done that.
80
00:06:25,186 --> 00:06:27,121
Hmm?
81
00:06:27,154 --> 00:06:29,624
Hmm, what do you think?
82
00:06:32,860 --> 00:06:35,563
I think when
that robe comes off...
83
00:06:35,596 --> 00:06:37,430
-Yeah?
-...it's gonna be
84
00:06:37,932 --> 00:06:39,499
a whole lot of work.
85
00:06:39,533 --> 00:06:41,769
Get on me right now!
86
00:06:41,802 --> 00:06:43,571
I would... Monica, I would.
I would do that,
87
00:06:43,604 --> 00:06:46,707
but we're in a very precarious
world situation right now.
88
00:06:46,741 --> 00:06:49,744
And you're pressuring me
with your availability.
89
00:06:49,777 --> 00:06:52,713
Come on, Howie.
Do what you do. Come on.
90
00:06:52,747 --> 00:06:57,018
Play my body like it's a violin
and you're a clarinet player
91
00:06:57,051 --> 00:06:59,452
who doesn't know
how to play a violin!
92
00:07:00,788 --> 00:07:02,657
Nobody knows
how to play that thing.
93
00:07:04,125 --> 00:07:06,493
Look, relationships
go through this.
94
00:07:06,527 --> 00:07:08,930
You know, at some point,
one person just wishes
95
00:07:08,963 --> 00:07:10,965
there was a button
they could push that would
96
00:07:10,998 --> 00:07:13,466
make the other person go
somewhere else for a while.
97
00:07:14,168 --> 00:07:15,236
Cease to exist?
98
00:07:15,269 --> 00:07:18,873
No. That person still exists.
99
00:07:18,906 --> 00:07:20,207
Oh.
100
00:07:20,241 --> 00:07:24,444
We came
to this amazing hotel!
101
00:07:26,881 --> 00:07:29,150
There's no conversation because
102
00:07:29,183 --> 00:07:31,552
I'm not sure what
there is to say anymore.
103
00:07:31,585 --> 00:07:33,554
What? Stop!
104
00:07:34,889 --> 00:07:36,791
How many good years
do you think we have left?
105
00:07:36,824 --> 00:07:39,026
How many? Twenty?
106
00:07:39,060 --> 00:07:40,227
-Maybe?
-Yeah.
107
00:07:40,895 --> 00:07:43,496
I can remember what
I was doing 20 years ago
108
00:07:43,531 --> 00:07:45,032
like it was last Thursday.
109
00:07:45,066 --> 00:07:47,935
Now, if that's what we have left
from last Thursday until now--
110
00:07:47,969 --> 00:07:49,270
Then we have to have fun!
111
00:07:49,303 --> 00:07:51,672
Then the only real
conversation worth having
112
00:07:51,706 --> 00:07:52,974
would be the one that starts,
113
00:07:53,007 --> 00:07:55,009
"Hey, if that's
what we got left,
114
00:07:55,042 --> 00:07:56,944
are we living our best lives?"
115
00:08:00,047 --> 00:08:02,249
And also,
what are we doing here?
116
00:08:04,852 --> 00:08:06,020
What are we doing here?
117
00:08:06,754 --> 00:08:09,190
-I'm underdressed for this.
-Yeah.
118
00:08:09,790 --> 00:08:12,727
Because... the only thing
I'm sure of
119
00:08:12,760 --> 00:08:15,629
is that I could be asking
these same questions at home.
120
00:08:17,131 --> 00:08:18,199
With my wife.
121
00:08:27,341 --> 00:08:32,179
♪ Love can do wonders ♪
122
00:08:36,150 --> 00:08:39,954
♪ Love can do wonders... ♪
123
00:08:44,058 --> 00:08:45,626
They're really
doing this?
124
00:08:45,659 --> 00:08:48,662
She's throwing it to Michelle.
125
00:08:50,231 --> 00:08:52,900
Nobody else wants it.
126
00:08:52,933 --> 00:08:56,003
♪ Love can do wonders... ♪
127
00:09:00,307 --> 00:09:02,943
Michelle catches the flowers.
128
00:09:02,977 --> 00:09:04,779
You get married next.
129
00:09:04,812 --> 00:09:07,114
Have babies, same time as us.
130
00:09:07,148 --> 00:09:08,816
They grow up together.
131
00:09:08,849 --> 00:09:10,751
Best friends, same as them.
132
00:09:10,785 --> 00:09:12,319
Your life's all set.
133
00:09:14,155 --> 00:09:15,790
You didn't know?
134
00:09:15,823 --> 00:09:17,224
I didn't know.
135
00:09:26,233 --> 00:09:29,170
Don't mess up my wedding, man.
136
00:09:29,203 --> 00:09:31,972
♪ Walk in the rain ♪
137
00:09:32,006 --> 00:09:36,143
♪ And the storm grows lost ♪
138
00:09:36,177 --> 00:09:38,946
♪ But you remain in my arms ♪
139
00:09:46,087 --> 00:09:47,188
Oh, man.
140
00:09:48,689 --> 00:09:52,626
♪ Love can do wonders ♪
141
00:10:05,106 --> 00:10:09,643
♪ Love can do wondersCome on, now... ♪
142
00:10:22,223 --> 00:10:25,392
-Okay.
-Forget it.
143
00:10:27,161 --> 00:10:28,195
Why?
144
00:10:28,229 --> 00:10:30,030
Because you seem
respectable to me.
145
00:10:30,064 --> 00:10:31,966
So, I ask,
146
00:10:31,999 --> 00:10:34,135
what's the matter, buddy?
147
00:10:35,202 --> 00:10:37,304
You're heading home to meatloaf.
148
00:10:37,338 --> 00:10:41,675
And you notice one of
our exotic pixies outside,
149
00:10:42,209 --> 00:10:45,212
bathing in the soft,
purple glow of the neon sign.
150
00:10:45,246 --> 00:10:46,814
And you think, "Wait."
151
00:10:48,115 --> 00:10:51,018
"I believe she just looked
at me with interest."
152
00:10:51,785 --> 00:10:54,188
Now, let me bust that up
for you right now.
153
00:10:54,221 --> 00:10:56,857
As soon as you get her
out of that neon glow--
154
00:10:58,025 --> 00:10:59,160
Jesus!
155
00:10:59,193 --> 00:11:00,895
I... I don't want
to do this anymore.
156
00:11:00,928 --> 00:11:02,096
Okay.
157
00:11:02,963 --> 00:11:04,064
Okay.
158
00:11:08,235 --> 00:11:10,171
Wait a second.
159
00:11:10,204 --> 00:11:13,874
A person like you shouldn't take
a person like me to a motel.
160
00:11:14,543 --> 00:11:16,410
I was enjoying talking to you
161
00:11:16,443 --> 00:11:18,212
and I just wanted to talk more.
162
00:11:18,245 --> 00:11:20,314
And it had the advantage
of being a place
163
00:11:20,347 --> 00:11:23,017
nobody we know
could possibly recognize us.
164
00:11:23,050 --> 00:11:24,318
And it was the only place open.
165
00:11:24,351 --> 00:11:26,420
Well, this is open.
166
00:11:26,453 --> 00:11:28,756
I couldn't take you here.
167
00:11:28,789 --> 00:11:30,257
Wait a minute.
168
00:11:30,291 --> 00:11:32,393
Okay. How old are you?
169
00:11:32,426 --> 00:11:35,029
Why does that matter?
How old are you?
170
00:11:35,062 --> 00:11:37,831
Oh, I'm... I'm sixty-flaggh
years old.
171
00:11:39,200 --> 00:11:42,336
Well, then, see?
We're exactly the same age.
172
00:11:44,838 --> 00:11:46,140
Hey, am I just... I don't know.
173
00:11:46,173 --> 00:11:48,275
Am I just kind of
naturally charmed
174
00:11:48,309 --> 00:11:50,177
because neither one of us
have ever done
175
00:11:50,211 --> 00:11:52,079
anything like this before?
176
00:11:52,547 --> 00:11:54,381
Or... Or...
177
00:11:54,415 --> 00:11:56,350
have you perfected this routine
178
00:11:56,383 --> 00:11:59,887
and I'm just tonight's
idiot dupe?
179
00:11:59,920 --> 00:12:01,255
Look at me.
180
00:12:01,956 --> 00:12:04,291
Yeah, I know. Me too, me too.
181
00:12:04,325 --> 00:12:06,026
I would never do
anything like this.
182
00:12:06,060 --> 00:12:09,196
It's not even
a possibility for me.
183
00:12:10,364 --> 00:12:12,032
Well, what's held you back?
184
00:12:12,066 --> 00:12:14,101
Because you're a good person?
185
00:12:14,134 --> 00:12:16,070
'Cause I'd get caught.
186
00:12:16,103 --> 00:12:17,871
-Thank you.
-Oh! Oh.
187
00:12:18,806 --> 00:12:20,174
But-- Thanks.
188
00:12:20,207 --> 00:12:22,910
But, if you're a good person,
189
00:12:22,943 --> 00:12:25,813
and you're married,
and you're lonely...
190
00:12:25,846 --> 00:12:27,948
Don't two good people
191
00:12:27,982 --> 00:12:30,451
who have been on this earth
for sixty-flaggh years...
192
00:12:30,484 --> 00:12:33,521
-Oh, at least.
-...deserve happiness once?
193
00:12:39,260 --> 00:12:40,261
Well...
194
00:12:43,030 --> 00:12:44,431
as long as you're sure.
195
00:12:59,980 --> 00:13:01,215
Is there...
196
00:13:01,716 --> 00:13:03,450
Is there a bible in the room?
197
00:13:04,251 --> 00:13:06,987
I'm unfamiliar with
the amenities here.
198
00:13:08,422 --> 00:13:10,824
I really can't do this if
there's a bible in the room.
199
00:13:10,858 --> 00:13:13,460
Or a ring on my finger.
200
00:13:14,328 --> 00:13:16,463
I'll be, uh...
201
00:13:18,365 --> 00:13:19,567
Oh.
202
00:13:20,434 --> 00:13:23,270
Um... let me just see.
203
00:13:25,039 --> 00:13:27,174
Yeah. Look at you.
204
00:13:28,108 --> 00:13:31,245
Oh!
205
00:13:33,213 --> 00:13:35,182
-Holy Bible, right there.
-There you go.
206
00:13:37,451 --> 00:13:39,887
Just... Yeah.
207
00:13:39,920 --> 00:13:41,855
Holy Bible.
208
00:14:09,149 --> 00:14:11,952
I always knew
I'd end up like this.
209
00:14:36,944 --> 00:14:38,412
Hi.
210
00:14:38,445 --> 00:14:40,247
Oh.
211
00:14:41,415 --> 00:14:44,284
I gave the bible
to Rosa from Paraguay,
212
00:14:44,318 --> 00:14:46,420
who understood immediately
213
00:14:46,453 --> 00:14:50,023
why a person would take
the bible out of the room.
214
00:14:50,057 --> 00:14:52,025
And she... she gave me soap.
215
00:14:52,059 --> 00:14:54,328
And she knew just enough English
216
00:14:54,361 --> 00:14:56,463
to tell me that
I'd go straight to hell.
217
00:14:57,064 --> 00:15:00,000
- Listen to me. Listen.
- Okay.
218
00:15:00,033 --> 00:15:01,935
A lifetime of decent behavior
219
00:15:01,969 --> 00:15:04,238
while other people were
having more fun than us
220
00:15:04,271 --> 00:15:07,074
and ending up here together
because we're lonely
221
00:15:07,107 --> 00:15:09,176
couldn't possibly
get us into hell.
222
00:15:09,209 --> 00:15:10,244
Are you sure?
223
00:15:10,277 --> 00:15:12,514
Because it's a big deal.
224
00:15:12,547 --> 00:15:13,548
I'm sure.
225
00:15:13,581 --> 00:15:14,982
-You are?
-Yes.
226
00:15:16,684 --> 00:15:18,986
-Wanna watch TV?
-Oh, yes.
227
00:15:19,019 --> 00:15:20,287
Okay.
228
00:15:20,320 --> 00:15:22,456
Oh, there.
It's right here.
229
00:15:24,526 --> 00:15:26,026
There.
230
00:15:28,730 --> 00:15:30,431
Do you wanna change the channel?
231
00:15:31,265 --> 00:15:32,332
No.
232
00:15:34,536 --> 00:15:36,036
That's how it's done?
233
00:15:36,069 --> 00:15:38,472
Well, those are professionals.
234
00:15:40,007 --> 00:15:41,475
-Do you like that?
-No, I don't.
235
00:15:41,509 --> 00:15:43,076
-I don't.
-Because--
236
00:15:43,110 --> 00:15:44,646
Whew!
237
00:15:44,679 --> 00:15:46,113
Wha...
238
00:15:46,146 --> 00:15:48,282
I mean, how do I even
possibly belong in hell?
239
00:15:48,315 --> 00:15:50,250
I don't even know
what was, like,
240
00:15:50,284 --> 00:15:52,219
happening with those people.
241
00:15:52,252 --> 00:15:54,388
What?
242
00:15:54,421 --> 00:15:55,989
You're adorable.
243
00:15:56,023 --> 00:15:58,091
Has anyone ever told you that?
You wanna take a walk?
244
00:15:58,125 --> 00:15:59,059
Yeah!
245
00:16:02,196 --> 00:16:05,332
Howard, we are
going on four months.
246
00:16:05,365 --> 00:16:08,435
This is just not the way
you do this after four months.
247
00:16:10,237 --> 00:16:11,573
What do you think is right?
248
00:16:12,206 --> 00:16:13,340
Feelings?
249
00:16:13,373 --> 00:16:15,677
You wanna talk
about your feelings?
250
00:16:15,710 --> 00:16:18,245
-No, that window closed.
-When?
251
00:16:18,278 --> 00:16:20,280
As soon as I said it,
I knew I wasn't gonna do it.
252
00:16:20,314 --> 00:16:21,683
Well, this wasn't about
feelings anyway.
253
00:16:21,716 --> 00:16:23,150
You wanna know
what this was about?
254
00:16:23,183 --> 00:16:24,619
-No.
-This is about
255
00:16:24,652 --> 00:16:26,788
leaving the lives we have
256
00:16:26,821 --> 00:16:30,357
to spend time
in the lives we deserve.
257
00:16:30,390 --> 00:16:32,025
Like an elegant hotel.
258
00:16:32,059 --> 00:16:33,494
Dinner with the right wine.
259
00:16:33,528 --> 00:16:36,731
Room service dessert that
you can't make at home, huh?
260
00:16:36,764 --> 00:16:38,566
And what about the boom-boom?
261
00:16:38,600 --> 00:16:42,035
Oh, I want to be wanted
in these surroundings.
262
00:16:42,069 --> 00:16:43,705
I want adventure.
263
00:16:43,738 --> 00:16:45,773
-Those are my feelings.
-Yeah.
264
00:16:47,809 --> 00:16:49,544
There's one feeling that I have.
265
00:16:50,812 --> 00:16:53,715
You are some kind of woman.
266
00:16:55,415 --> 00:16:57,084
Oh, well...
267
00:16:57,519 --> 00:16:58,987
thank you for that.
268
00:16:59,486 --> 00:17:00,788
How come?
269
00:17:02,557 --> 00:17:04,124
This is...
270
00:17:04,993 --> 00:17:07,361
the first time I've done
something like this.
271
00:17:07,962 --> 00:17:10,598
And it's incredible to me
272
00:17:10,632 --> 00:17:13,166
that you've been able
to turn a one-night stand
273
00:17:13,200 --> 00:17:16,103
into something that's taken
four months to get out of.
274
00:17:55,175 --> 00:17:57,444
It was the bridal
bouquet, Allen.
275
00:17:58,478 --> 00:18:00,080
And she threw it to me.
276
00:18:01,248 --> 00:18:02,617
Michelle--
277
00:18:02,650 --> 00:18:05,185
I was gonna jump in the air
like it was Swan Lake.
278
00:18:06,554 --> 00:18:09,423
And I was coming down
with those flowers.
279
00:18:09,456 --> 00:18:11,526
And you were gonna kiss me.
280
00:18:12,594 --> 00:18:14,662
And I was gonna kiss you.
281
00:18:15,429 --> 00:18:16,831
But the kind of kiss
that let you know
282
00:18:16,864 --> 00:18:18,833
you'd be loved
for the rest of your life.
283
00:18:21,401 --> 00:18:24,171
And your whole head
was gonna go, "Whoa!"
284
00:18:25,238 --> 00:18:26,574
And hold onto me way longer
285
00:18:26,608 --> 00:18:28,676
than appropriate
at somebody else's wedding.
286
00:18:30,410 --> 00:18:31,846
And me and my best friend
in the white dress
287
00:18:31,879 --> 00:18:33,615
could keep thinking
our beautiful thoughts
288
00:18:33,648 --> 00:18:35,182
about our children growing up
289
00:18:35,215 --> 00:18:36,851
and being best friends.
290
00:18:39,219 --> 00:18:40,722
Our kids.
291
00:18:41,188 --> 00:18:42,690
Who we're never gonna have now
292
00:18:42,724 --> 00:18:44,859
because I'm not gonna
let you touch me anymore.
293
00:19:00,808 --> 00:19:02,877
I want a more elegant exit.
294
00:19:03,945 --> 00:19:07,615
I want lies that you enjoyed
your time in this place
295
00:19:07,649 --> 00:19:08,816
because of me.
296
00:19:10,752 --> 00:19:11,919
Okay.
297
00:19:11,953 --> 00:19:13,921
I am... grateful
298
00:19:13,955 --> 00:19:16,591
that you would think that I know
299
00:19:16,624 --> 00:19:18,660
how to be more sophisticated
300
00:19:19,127 --> 00:19:20,828
in this awkward moment.
301
00:19:20,862 --> 00:19:24,832
And I hope that you will not be
so terribly angry that I'm not.
302
00:19:24,866 --> 00:19:27,367
Oh, but I am terribly angry.
303
00:19:27,401 --> 00:19:28,770
No reason for me to be here
if you're angry.
304
00:19:28,803 --> 00:19:30,705
Not the kind of anger
that rises up quickly
305
00:19:30,738 --> 00:19:33,541
and then goes away.
That's anger for other people.
306
00:19:35,308 --> 00:19:38,178
Okay. What kind of anger
do you have?
307
00:19:38,713 --> 00:19:40,581
Well, the more I look at you,
308
00:19:40,615 --> 00:19:44,217
it's a... quiet,
sustaining anger
309
00:19:44,251 --> 00:19:47,387
that consumes me
on a cellular level,
310
00:19:47,421 --> 00:19:50,357
and motivates me
to start my new project.
311
00:19:50,992 --> 00:19:52,727
Oh, well, okay. Good.
312
00:19:52,760 --> 00:19:55,228
Uh, surely that has
nothing to do with me.
313
00:19:55,262 --> 00:19:58,365
So, what I'm gonna do is I'm
gonna go right out this door.
314
00:19:58,398 --> 00:20:00,935
I mean, you find it so amusing,
this idea of pushing a button
315
00:20:00,968 --> 00:20:03,236
and then something
just suddenly doesn't exist.
316
00:20:03,270 --> 00:20:04,739
Well, this existed.
317
00:20:04,772 --> 00:20:06,473
I exist.
318
00:20:06,507 --> 00:20:07,942
And you hurt me.
319
00:20:07,975 --> 00:20:09,911
I don't think I hurt you.
320
00:20:09,944 --> 00:20:11,579
Well, I'm gonna make it
like you hurt me.
321
00:20:11,612 --> 00:20:13,748
So you walk out that door,
322
00:20:13,781 --> 00:20:15,683
I'm gonna hurt you back.
323
00:20:15,717 --> 00:20:18,519
I really don't think I hurt you.
324
00:20:18,553 --> 00:20:21,455
I'm gonna figure out
how to kill you
325
00:20:21,823 --> 00:20:23,356
and get away with it.
326
00:20:26,293 --> 00:20:27,729
-Really?
-Yeah, really.
327
00:20:27,762 --> 00:20:29,630
Because, while I've never
done anything like that,
328
00:20:29,664 --> 00:20:32,600
and I'm smart, I think
I can get away with it.
329
00:20:34,068 --> 00:20:35,870
Then does it matter
if I stay or go?
330
00:20:35,903 --> 00:20:37,872
Oh, you are free to leave.
331
00:20:37,905 --> 00:20:40,875
Just understand that if you
never wanna see me again,
332
00:20:40,908 --> 00:20:43,410
then you better make sure that
you never see me again.
333
00:20:43,443 --> 00:20:45,345
Because if you do,
then that's the day
334
00:20:45,378 --> 00:20:47,347
I'm gonna push that button...
335
00:20:48,716 --> 00:20:51,586
and you will cease to exist.
336
00:20:54,321 --> 00:20:55,590
I think that's fair.
337
00:20:57,692 --> 00:20:59,961
I always knew my life would be
a collection of hideous moments
338
00:20:59,994 --> 00:21:02,029
ever since my mother told me
I would never be a ballerina.
339
00:21:02,063 --> 00:21:04,599
Which was difficult for both of
us, but I knew she was right.
340
00:21:08,435 --> 00:21:09,971
Do you want me to help you?
341
00:21:10,004 --> 00:21:11,906
You don't touch me.
342
00:21:22,884 --> 00:21:24,585
I accept that when God made me
343
00:21:24,619 --> 00:21:28,689
he did not dip into his
reservoir of physical grace.
344
00:21:28,723 --> 00:21:32,627
So, I've always tried to make up
for that with quirk!
345
00:21:33,060 --> 00:21:37,532
Which has somehow saved me from
horrible moments of public shame
346
00:21:37,565 --> 00:21:38,465
until tonight.
347
00:21:39,667 --> 00:21:41,368
You did it, Allen.
348
00:21:41,401 --> 00:21:44,939
You are responsible for the most
humiliating moment of my life.
349
00:21:45,673 --> 00:21:48,743
All this time, I was sure
it would be me, but no.
350
00:21:48,776 --> 00:21:50,044
It was you.
351
00:21:52,113 --> 00:21:53,848
I don't even want to be
in the same room with you
352
00:21:53,881 --> 00:21:55,049
where there's a bed.
353
00:22:02,857 --> 00:22:04,759
I'll tell you what else God did.
354
00:22:04,792 --> 00:22:06,594
He put night between the days
355
00:22:06,627 --> 00:22:08,563
so tomorrow could be a new one.
356
00:22:08,596 --> 00:22:10,598
So, all you have to do is
357
00:22:10,631 --> 00:22:14,135
accept my very sincere apology,
358
00:22:14,168 --> 00:22:15,770
and then this day can be over.
359
00:22:15,803 --> 00:22:17,437
And we can go to sleep.
360
00:22:21,108 --> 00:22:23,678
And so can the people
in the surrounding apartments.
361
00:22:24,212 --> 00:22:26,379
Oh, am I being a little loud?
362
00:22:26,413 --> 00:22:27,949
Yes, you are, darling.
363
00:22:27,982 --> 00:22:30,618
I'm sorry!
We're having a fight here.
364
00:22:32,086 --> 00:22:34,055
It was a reflex action.
365
00:22:34,088 --> 00:22:35,890
I saw the flowers.
366
00:22:35,923 --> 00:22:37,725
I reached out
and I grabbed them.
367
00:22:38,759 --> 00:22:40,728
You climbed on a table,
368
00:22:40,761 --> 00:22:42,930
and threw yourself
across the room.
369
00:22:43,865 --> 00:22:45,533
It was the most awful moment
370
00:22:45,566 --> 00:22:47,935
in the whole history of women
being stuck with you idiots.
371
00:22:47,969 --> 00:22:49,402
Because I caught
the bridal bouquet?
372
00:22:49,436 --> 00:22:50,137
No!
373
00:22:51,572 --> 00:22:53,574
Because you knew
it meant something to me,
374
00:22:54,175 --> 00:22:56,010
and you left it in the street.
375
00:22:59,113 --> 00:23:00,915
You bastard.
376
00:23:07,555 --> 00:23:09,422
Well, this is nice.
377
00:23:09,456 --> 00:23:10,858
Could we get killed out here?
378
00:23:10,892 --> 00:23:12,126
It's okay.
379
00:23:12,159 --> 00:23:15,563
Seriously, do you think
this could be a mistake?
380
00:23:15,596 --> 00:23:18,599
No, this is wonderful.
I'll tell you what's a mistake.
381
00:23:18,633 --> 00:23:20,433
Everything I've ever done.
382
00:23:21,535 --> 00:23:24,939
You know how many girlfriends I
took for a walk in high school?
383
00:23:24,972 --> 00:23:26,741
No.
384
00:23:26,774 --> 00:23:29,076
One. One girlfriend.
385
00:23:29,110 --> 00:23:30,111
-Oh?
-Martha.
386
00:23:30,144 --> 00:23:32,947
She had a pink angora sweater.
387
00:23:32,980 --> 00:23:34,548
Which was the end of me.
388
00:23:34,582 --> 00:23:36,884
The leaves would blow
off the trees and stick to it.
389
00:23:36,918 --> 00:23:39,153
And one time,
she let me pull them off.
390
00:23:39,186 --> 00:23:41,989
Oh, yeah.
We're diabolical like that.
391
00:23:42,023 --> 00:23:44,659
-That got me through winter...
-Uh-huh.
392
00:23:44,692 --> 00:23:46,560
...when I asked her
to go sledding with me
393
00:23:46,594 --> 00:23:48,095
but I didn't bring my sled.
394
00:23:48,129 --> 00:23:49,462
So there was only one sled.
395
00:23:49,496 --> 00:23:51,098
So we had to
lie on top of each other.
396
00:23:51,132 --> 00:23:53,234
Oh! Yeah.
397
00:23:53,267 --> 00:23:55,102
You guys are less clever.
398
00:23:55,136 --> 00:23:56,704
But, you know, we appreciate it
399
00:23:56,737 --> 00:23:58,806
when you include us
in your plans.
400
00:24:00,041 --> 00:24:01,943
We were soaked from the snow.
401
00:24:01,976 --> 00:24:03,711
-Uh-huh.
-We went back to her house.
402
00:24:04,444 --> 00:24:06,547
And she took off
all her clothes.
403
00:24:06,580 --> 00:24:09,250
Right in front of me.
And there she was, a naked girl.
404
00:24:09,283 --> 00:24:10,985
Smiling at me.
405
00:24:11,018 --> 00:24:13,554
Like I would know what
to do with a naked girl.
406
00:24:13,587 --> 00:24:14,822
Did you?
407
00:24:21,662 --> 00:24:23,631
Is there something
wrong with me?
408
00:24:23,664 --> 00:24:25,266
Because, in this time
we're spending together,
409
00:24:25,299 --> 00:24:27,201
that's all you really need
to figure out, right?
410
00:24:27,234 --> 00:24:29,170
So, is there something
wrong with me?
411
00:24:29,837 --> 00:24:32,206
Are you holding out
for a ballerina?
412
00:24:33,307 --> 00:24:35,609
You've always been
a ballerina to me.
413
00:24:36,544 --> 00:24:37,979
Oh, boy.
414
00:24:38,012 --> 00:24:39,814
If we weren't having
this argument right now,
415
00:24:39,847 --> 00:24:41,916
I'd be kissing
everything you got.
416
00:24:46,854 --> 00:24:48,488
Here, you can have two.
417
00:24:49,790 --> 00:24:51,826
Don't you think
our relationship works?
418
00:24:51,859 --> 00:24:54,628
Why would we change
something that works?
419
00:24:54,662 --> 00:24:57,131
Less people are getting
married, you know.
420
00:24:57,164 --> 00:24:58,799
What if they're onto something?
421
00:25:00,701 --> 00:25:02,036
I have a different thing.
422
00:25:02,069 --> 00:25:04,038
Okay. What do you got?
423
00:25:04,638 --> 00:25:06,007
I've got, this thing works
424
00:25:06,040 --> 00:25:07,742
because I thought
it was going somewhere.
425
00:25:07,775 --> 00:25:09,677
Now that I know you think we've
arrived at where we're going,
426
00:25:09,710 --> 00:25:11,078
it's gonna start
not working so good.
427
00:25:11,112 --> 00:25:13,748
I love what we are.
428
00:25:13,781 --> 00:25:16,784
I'm happy with what we are
together. Is that no good?
429
00:25:16,817 --> 00:25:18,552
You decide what I am to you.
430
00:25:18,586 --> 00:25:19,920
I love you right now.
431
00:25:20,588 --> 00:25:21,722
And now.
432
00:25:21,756 --> 00:25:23,190
You don't even get
to say that anymore.
433
00:25:28,129 --> 00:25:30,131
How do you know you're not
gonna meet someone better?
434
00:25:30,164 --> 00:25:32,767
I'm telling you
I'll stop looking forever.
435
00:25:33,868 --> 00:25:35,202
How do you know that now?
436
00:25:35,236 --> 00:25:37,004
Are you a scared man?
437
00:25:38,139 --> 00:25:39,206
No.
438
00:25:39,240 --> 00:25:41,242
Because I don't want
a scared man.
439
00:25:41,609 --> 00:25:43,077
You're just lucky
what you did tonight
440
00:25:43,110 --> 00:25:44,945
doesn't stop me
from knowing who you really are.
441
00:25:45,846 --> 00:25:47,314
I am lucky, but...
442
00:25:48,115 --> 00:25:50,317
I don't get
to touch you anymore.
443
00:25:50,918 --> 00:25:53,654
Is that all you want? Here.
444
00:26:01,929 --> 00:26:03,297
This is my heart.
445
00:26:04,632 --> 00:26:06,133
This is my mind.
446
00:26:08,002 --> 00:26:11,338
All this can be yours if you
call within the next 24 hours.
447
00:26:11,939 --> 00:26:13,841
Operators are standing by.
448
00:26:41,802 --> 00:26:44,805
You've got one day to tell me
we're on the road to somewhere.
449
00:26:44,839 --> 00:26:46,941
Not that we're here
and this is it.
450
00:26:46,974 --> 00:26:48,843
because this is not it.
451
00:26:53,080 --> 00:26:55,116
Anything besides a "yes"
is a "no."
452
00:27:04,892 --> 00:27:07,995
So, Martha and I had
more romantic evenings,
453
00:27:08,028 --> 00:27:10,331
and what was awkward became...
454
00:27:12,032 --> 00:27:15,803
Well...
I became proficient.
455
00:27:15,836 --> 00:27:17,371
I just thought,
456
00:27:17,404 --> 00:27:19,773
what good is it
having this skill
457
00:27:19,807 --> 00:27:22,376
but Martha's going to be
the only one who knows it.
458
00:27:22,409 --> 00:27:25,045
I just wanted
to show someone else
459
00:27:25,079 --> 00:27:26,714
what I could do.
460
00:27:26,747 --> 00:27:28,782
And word would get
around the halls,
461
00:27:28,816 --> 00:27:32,119
and everyone would know
what Martha and I had.
462
00:27:32,153 --> 00:27:33,954
That's... That's all I wanted.
463
00:27:33,988 --> 00:27:36,757
- That was my plan.
- Yeah?
464
00:27:36,790 --> 00:27:38,159
What do you think?
465
00:27:38,192 --> 00:27:40,895
I don't know. I mean,
how did it work out for you?
466
00:27:40,928 --> 00:27:43,063
I took another girl to bed.
467
00:27:43,097 --> 00:27:46,367
Which was easy, because
I belonged to somebody else.
468
00:27:46,400 --> 00:27:48,235
And you got caught.
469
00:27:48,269 --> 00:27:50,337
Martha walked in on us.
470
00:27:50,371 --> 00:27:52,106
I, um...
471
00:27:52,139 --> 00:27:53,841
I looked up at her and I said,
472
00:27:53,874 --> 00:27:56,877
"Hi. I'm doing this for us."
473
00:27:56,911 --> 00:27:58,946
I never saw such a look
474
00:27:58,979 --> 00:28:02,383
of complete disappointment.
475
00:28:02,416 --> 00:28:05,119
Except on my wife's face
all the time.
476
00:28:06,787 --> 00:28:08,455
Martha never talked to me again.
477
00:28:08,489 --> 00:28:10,424
But you want to know what?
478
00:28:10,457 --> 00:28:12,359
When I was with the other girl,
479
00:28:12,393 --> 00:28:15,462
in my head, it was
always Martha anyway.
480
00:28:15,930 --> 00:28:18,265
You never heard from her again?
481
00:28:18,299 --> 00:28:22,002
One time. I got a letter
with no return address.
482
00:28:22,036 --> 00:28:25,873
It said, "Sam, I'm married now
and I love my husband."
483
00:28:25,906 --> 00:28:28,943
"But when I love him the most,
he reminds me of you."
484
00:28:28,976 --> 00:28:31,345
Oh. That's devastating.
485
00:28:31,378 --> 00:28:33,881
Oh! I was thrilled.
486
00:28:33,914 --> 00:28:37,952
Because, as hard as I try,
I can't satisfy my wife.
487
00:28:37,985 --> 00:28:40,321
But here, without trying,
without even being there,
488
00:28:40,354 --> 00:28:43,290
someone was thinking
nice things about me.
489
00:28:43,824 --> 00:28:46,193
I think nice things
about you, Sam.
490
00:28:47,361 --> 00:28:51,131
You know, no matter what tricks
you picked up in high school,
491
00:28:51,165 --> 00:28:54,835
I don't know how I could have
had a better time than tonight.
492
00:29:00,274 --> 00:29:02,476
-Turn around.
-Turn around?
493
00:29:24,265 --> 00:29:26,166
Can you have my car brought up,
please? Thank you.
494
00:29:26,200 --> 00:29:28,402
Our doorman will be happy
to assist you, ma'am.
495
00:29:29,571 --> 00:29:32,006
Ma'am? Ooh.
496
00:29:32,039 --> 00:29:33,340
Look at you.
497
00:29:33,374 --> 00:29:35,409
Aren't you lovely?
498
00:29:36,110 --> 00:29:40,047
And this hair, oh! Good for you.
499
00:29:40,981 --> 00:29:42,116
Look at me.
500
00:29:44,051 --> 00:29:46,020
Come on, you looked at me
before. Look at me now.
501
00:29:50,291 --> 00:29:51,959
You will get here.
502
00:29:51,992 --> 00:29:54,194
It happens like that.
503
00:29:59,133 --> 00:30:02,970
♪ The one that I belong to ♪
504
00:30:03,003 --> 00:30:07,808
♪ You're still the one I wantFor life ♪
505
00:30:09,143 --> 00:30:10,344
♪ Still the one ♪
506
00:30:10,377 --> 00:30:13,414
♪ You're still the oneThat I love ♪
507
00:30:13,447 --> 00:30:17,184
♪ The only one I dream of ♪
508
00:30:17,217 --> 00:30:22,489
♪ You're still the oneI kiss goodnight... ♪
509
00:30:25,359 --> 00:30:27,127
The way we were, huh?
510
00:30:29,263 --> 00:30:33,334
So, you wanna split some pie
and ice cream with me or what?
511
00:30:35,102 --> 00:30:37,037
No, thanks.
512
00:30:37,071 --> 00:30:38,339
Um...
513
00:30:39,006 --> 00:30:41,342
cup of coffee would be great,
thank you.
514
00:30:42,510 --> 00:30:45,145
♪ They'll never make it ♪
515
00:30:45,179 --> 00:30:50,150
♪ But just look at usHolding on ♪
516
00:30:50,184 --> 00:30:51,586
I'll never have
that moment again.
517
00:30:51,619 --> 00:30:53,454
♪ We're still together... ♪
518
00:30:53,487 --> 00:30:54,955
Yeah.
519
00:30:55,923 --> 00:30:57,491
Not our world anymore.
520
00:30:59,026 --> 00:31:00,327
♪ Still the one ♪
521
00:31:00,361 --> 00:31:03,598
♪ You're still the oneI run to ♪
522
00:31:03,631 --> 00:31:07,201
♪ The one that I belong to ♪
523
00:31:07,234 --> 00:31:13,006
♪ You're still the one I wantFor life ♪
524
00:31:13,040 --> 00:31:14,576
♪ Still the one ♪
525
00:31:14,609 --> 00:31:18,078
♪ You're still the oneThat I love ♪
526
00:31:18,112 --> 00:31:21,516
♪ The only one I dream of ♪
527
00:31:21,549 --> 00:31:27,921
♪ You're still the oneI kiss goodnight ♪
528
00:31:28,956 --> 00:31:32,159
♪ I'm so glad we made it ♪
529
00:31:32,192 --> 00:31:33,060
♪ Look how far ♪
530
00:31:34,194 --> 00:31:37,464
♪ We've come, my baby ♪
531
00:31:44,271 --> 00:31:45,640
How was your card game?
532
00:31:48,375 --> 00:31:50,512
I left before I got killed.
533
00:31:50,545 --> 00:31:53,046
Oh. Well, I'm sorry.
534
00:31:54,081 --> 00:31:56,651
Yeah. I'm sorry too, Grace.
535
00:32:01,088 --> 00:32:02,055
Well...
536
00:32:11,098 --> 00:32:13,033
What, are you working
on that thing?
537
00:32:14,435 --> 00:32:15,936
Mm-hmm. Yeah.
538
00:32:18,238 --> 00:32:19,574
How long you been
working on that thing?
539
00:32:21,543 --> 00:32:24,144
Quite some time now, yeah.
540
00:32:26,079 --> 00:32:27,314
What is that thing?
541
00:32:27,347 --> 00:32:29,416
Are you trying to have
a conversation with me?
542
00:32:30,317 --> 00:32:31,619
I don't know what I'm doing.
543
00:32:31,653 --> 00:32:34,121
I'm sitting here
and these words are coming out.
544
00:32:34,722 --> 00:32:36,223
Mm-hmm.
545
00:32:36,256 --> 00:32:38,025
Hmm?
546
00:32:49,403 --> 00:32:51,004
Wait.
547
00:32:51,038 --> 00:32:53,006
What are you doing?
548
00:32:58,312 --> 00:33:00,548
-Why are you following me?
-I wanna see.
549
00:33:00,582 --> 00:33:03,083
You wanna see? What do you
wanna see? See me get shot?
550
00:33:03,116 --> 00:33:05,152
I would want to be there
for that, yeah.
551
00:33:09,757 --> 00:33:11,058
Ooh...
552
00:33:14,529 --> 00:33:17,498
Oh!
553
00:33:17,532 --> 00:33:18,800
Oh!
554
00:33:18,833 --> 00:33:20,400
Hey, slugger.
555
00:33:20,434 --> 00:33:22,402
Look at you, protecting Mom.
556
00:33:22,436 --> 00:33:25,172
Everything you do
gives me a heart attack.
557
00:33:29,376 --> 00:33:31,044
What happened?
558
00:33:32,614 --> 00:33:34,114
Hmm?
559
00:33:34,616 --> 00:33:36,618
What? Is--
560
00:33:36,651 --> 00:33:38,285
What happened, huh?
561
00:33:40,254 --> 00:33:42,322
No. Is there a problem
with you and Allen?
562
00:33:43,457 --> 00:33:45,092
Oh, honey.
563
00:33:45,125 --> 00:33:46,661
Well, you know,
564
00:33:46,694 --> 00:33:48,596
we just have to decide
565
00:33:48,630 --> 00:33:52,165
whether we get married
or break up.
566
00:33:52,199 --> 00:33:53,801
Honey!
567
00:33:53,835 --> 00:33:56,470
You can't think about
spending your life with someone
568
00:33:56,504 --> 00:33:58,740
or never seeing them again
at the same time.
569
00:33:58,773 --> 00:34:00,474
Well, sure you can.
570
00:34:00,508 --> 00:34:02,142
Those are the choices.
571
00:34:04,211 --> 00:34:05,680
That make sense to you?
572
00:34:05,713 --> 00:34:06,814
What?
573
00:34:09,483 --> 00:34:13,788
Well, it doesn't have to make
sense to be what you've got.
574
00:34:15,455 --> 00:34:18,325
-Okay?
-Why is it always me?
575
00:34:18,358 --> 00:34:20,528
-Because it's always you.
-Oh.
576
00:34:25,332 --> 00:34:26,701
I want a son.
577
00:34:26,734 --> 00:34:28,770
Not tonight.
578
00:34:47,822 --> 00:34:49,423
Hello.
579
00:34:49,456 --> 00:34:51,358
Who's that?
580
00:34:51,391 --> 00:34:54,629
Please, just come kill me.
581
00:34:55,597 --> 00:34:57,230
-Allen!
-Hey, Dad.
582
00:34:57,264 --> 00:34:59,867
You okay? Why aren't you
in your apartment?
583
00:34:59,901 --> 00:35:01,501
I was standing around
talking to the wall.
584
00:35:01,536 --> 00:35:03,303
So, I figured it was best
I wasn't there.
585
00:35:03,337 --> 00:35:04,806
I still have a room here?
586
00:35:04,839 --> 00:35:07,341
Of course you do, baby!
587
00:35:07,374 --> 00:35:08,576
And you are always
welcome to it,
588
00:35:08,610 --> 00:35:10,243
especially if that girl
that you're with
589
00:35:10,277 --> 00:35:12,580
has failed to live up
to my expectations.
590
00:35:14,782 --> 00:35:16,350
-Mom.
-Honey!
591
00:35:16,383 --> 00:35:18,553
Mmm!
592
00:35:19,419 --> 00:35:20,922
That's a very pretty robe.
593
00:35:20,955 --> 00:35:22,155
Do you like it?
594
00:35:22,189 --> 00:35:23,725
I love it. You look great in it!
595
00:35:24,892 --> 00:35:26,828
-Doesn't she look great in it?
-Sure.
596
00:35:26,861 --> 00:35:28,663
Oh, stop trying to save
our relationship.
597
00:35:28,696 --> 00:35:30,497
You got out, you came back.
You fool.
598
00:35:30,531 --> 00:35:32,332
That is a pretty robe, Monica.
599
00:35:32,366 --> 00:35:34,636
And you do look good in it.
When did I buy that for you?
600
00:35:34,669 --> 00:35:35,770
You didn't. It was a gift.
601
00:35:35,803 --> 00:35:37,505
Michelle wants to marry me.
602
00:35:37,538 --> 00:35:38,906
What for?
603
00:35:38,940 --> 00:35:41,876
I came home
to consider the idea.
604
00:35:41,909 --> 00:35:44,679
Well, how exactly
would that work?
605
00:35:44,712 --> 00:35:47,882
You would ask yourself
the only question that matters.
606
00:35:47,915 --> 00:35:50,484
"Does this girl carry within her
607
00:35:50,518 --> 00:35:53,621
the potential to suck out
your soul like a Nosferatu
608
00:35:53,655 --> 00:35:57,290
and turn you into
an undead, desiccated husk
609
00:35:57,324 --> 00:35:59,459
that in any strong wind
would leave you afraid
610
00:35:59,493 --> 00:36:02,730
you will blow out of your shoes
and turn into ashes?"
611
00:36:04,231 --> 00:36:05,298
No.
612
00:36:06,433 --> 00:36:07,835
Then go forward, my son.
613
00:36:10,370 --> 00:36:11,906
I thought you were
happy with her?
614
00:36:11,939 --> 00:36:13,373
I am happy with her.
615
00:36:13,407 --> 00:36:14,776
I'm happy with her every
moment we're together.
616
00:36:14,809 --> 00:36:16,778
But that's not enough for her.
She...
617
00:36:16,811 --> 00:36:19,547
She wants me to be happy
with her in the future.
618
00:36:19,580 --> 00:36:20,848
I think that sounds romantic.
619
00:36:20,882 --> 00:36:23,483
Ha! I think
it's science fiction.
620
00:36:23,518 --> 00:36:24,652
All right.
621
00:36:26,286 --> 00:36:28,156
Why are you happy with her now?
622
00:36:30,024 --> 00:36:32,225
She's the first person
I want to talk to
623
00:36:32,259 --> 00:36:33,728
about anything
that happens to me.
624
00:36:33,761 --> 00:36:36,430
Aww. Well then, why do you
want that to change?
625
00:36:36,463 --> 00:36:37,497
Why would it change?
626
00:36:37,532 --> 00:36:38,800
When you change
the relationship,
627
00:36:38,833 --> 00:36:40,601
-the relationship changes.
-I said that to her.
628
00:36:40,635 --> 00:36:43,004
He said that to her!
This boy that we made
629
00:36:43,037 --> 00:36:45,238
applied sound logic.
630
00:36:45,272 --> 00:36:46,373
And what did she say?
631
00:36:47,307 --> 00:36:49,443
She wants me to jump
off a cliff with her.
632
00:36:50,078 --> 00:36:51,612
I mean, is there value in that?
633
00:36:51,646 --> 00:36:54,549
In... holding someone's hand
and closing your eyes?
634
00:36:54,582 --> 00:36:57,018
That's very young.
635
00:36:57,051 --> 00:36:59,721
She's traditional, Allen.
636
00:36:59,754 --> 00:37:02,023
You know, a perky believer
in the happily-ever-after.
637
00:37:02,056 --> 00:37:04,625
Which is strange. I thought
she was quite intelligent
638
00:37:04,659 --> 00:37:07,028
and aware of the world
in which she actually lives.
639
00:37:07,061 --> 00:37:08,696
- Hey, Monica--
- But you may have found
640
00:37:08,730 --> 00:37:11,999
the last woman on earth
who assumes a happy ending.
641
00:37:12,033 --> 00:37:13,568
Hey, Monica!
642
00:37:15,302 --> 00:37:16,838
Mon...
643
00:37:16,871 --> 00:37:18,806
would you make us
a pot of coffee?
644
00:37:19,540 --> 00:37:21,943
I'm sorry,
what did you say to me?
645
00:37:21,976 --> 00:37:24,846
Because, you know, it's late
and we're not thinking clearly.
646
00:37:24,879 --> 00:37:27,048
And what could be
more important than this?
647
00:37:27,081 --> 00:37:28,716
Please, make coffee.
648
00:37:28,750 --> 00:37:30,718
Allen, would you tell your
father how offensive that is?
649
00:37:30,752 --> 00:37:32,820
Because I am standing here
talking to my son
650
00:37:32,854 --> 00:37:34,822
about his future.
651
00:37:34,856 --> 00:37:37,592
I said "please". I used
polite and cordial words.
652
00:37:37,625 --> 00:37:39,961
Well, I'm not finished talking
to him. I'll tell you what.
653
00:37:39,994 --> 00:37:42,295
Why don't you go in the kitchen
and you make the coffee?
654
00:37:42,329 --> 00:37:44,999
By the time you come back, I'll
have set him on the proper path
655
00:37:45,032 --> 00:37:47,535
and then you can talk to him
as long as you want.
656
00:37:47,568 --> 00:37:50,772
I tell you what. How about
you get your ass in the kitchen
657
00:37:50,805 --> 00:37:52,507
and make a pot of coffee
658
00:37:52,540 --> 00:37:55,810
or I pick you up and throw you
right the fuck out the window?
659
00:37:56,744 --> 00:37:59,680
Oh, my. Okay.
660
00:37:59,714 --> 00:38:00,648
Huh!
661
00:38:01,883 --> 00:38:03,383
Dad?
662
00:38:03,416 --> 00:38:05,052
She's confused
by my show of strength.
663
00:38:05,086 --> 00:38:07,354
We've got, like, a minute.
Allen.
664
00:38:07,889 --> 00:38:10,390
This girl loves you.
I don't care what you think
665
00:38:10,423 --> 00:38:13,426
in your youth and indecision,
she loves you!
666
00:38:13,460 --> 00:38:16,564
How does someone know that?
How do I know if I love her?
667
00:38:17,598 --> 00:38:18,933
You don't have to.
668
00:38:18,966 --> 00:38:21,068
Love is just a word
we've attached
669
00:38:21,102 --> 00:38:23,738
to describe a feeling
we won't really understand
670
00:38:23,771 --> 00:38:25,840
until we're old enough
to look back on it.
671
00:38:25,873 --> 00:38:27,642
And wonder if we ever did.
672
00:38:28,109 --> 00:38:30,578
What?
673
00:38:31,946 --> 00:38:33,614
Do you love me?
674
00:38:33,648 --> 00:38:34,949
-Yes, I do.
-Why?
675
00:38:36,050 --> 00:38:37,885
-Because I do.
-Why?
676
00:38:38,485 --> 00:38:40,955
Because you've cared for me.
You've seen to my well-being.
677
00:38:40,988 --> 00:38:43,390
-Why? Why?!
-Maybe ask a different question?
678
00:38:43,423 --> 00:38:45,526
-Because you're my father!
-Yes!
679
00:38:45,560 --> 00:38:47,061
That's it. That's right.
680
00:38:47,094 --> 00:38:49,597
That's all. I'm your father.
681
00:38:49,630 --> 00:38:52,499
And that's what we've got.
We've got mothers and fathers.
682
00:38:52,533 --> 00:38:54,802
We've got parents and children.
683
00:38:54,836 --> 00:38:57,972
And I... I dedicated
myself to you.
684
00:38:58,005 --> 00:39:01,542
We've grown up together,
and you've made me proud.
685
00:39:01,576 --> 00:39:04,846
But, Allen, I didn't choose you.
686
00:39:04,879 --> 00:39:06,614
You were given to me.
687
00:39:06,647 --> 00:39:08,749
You're not a choice that I made.
688
00:39:09,617 --> 00:39:11,586
But what if you were?
689
00:39:11,619 --> 00:39:13,054
What if we didn't
know each other,
690
00:39:13,087 --> 00:39:15,488
and we saw each other
on the street?
691
00:39:15,523 --> 00:39:18,025
Would there be some
sort of pull between us
692
00:39:18,059 --> 00:39:20,161
that made you know,
"This is my father"?
693
00:39:20,194 --> 00:39:22,395
Would I know, "This is my son"?
694
00:39:22,429 --> 00:39:25,900
Or would I walk away and
not give you a second thought?
695
00:39:25,933 --> 00:39:28,536
But the doctor said,
696
00:39:28,569 --> 00:39:31,739
"This one is yours."
697
00:39:31,772 --> 00:39:33,040
"Take him home."
698
00:39:33,074 --> 00:39:37,078
And I understood that
relationship completely.
699
00:39:37,111 --> 00:39:40,081
But to go out and choose someone
700
00:39:40,114 --> 00:39:43,416
for the rest of time, without
the benefit of a doctor saying,
701
00:39:43,450 --> 00:39:45,853
"This one's yours.
Take her home."
702
00:39:45,887 --> 00:39:49,090
What kind of a responsibility
is that for a person?
703
00:39:50,457 --> 00:39:51,926
I've never thought
about it like that.
704
00:39:53,694 --> 00:39:55,696
I think about it all the time.
705
00:39:56,496 --> 00:39:58,431
Allen, look what
this girl has done.
706
00:39:58,465 --> 00:40:01,068
She's made herself
vulnerable for you.
707
00:40:01,102 --> 00:40:03,604
And don't worry about
if you love her now.
708
00:40:03,638 --> 00:40:07,474
It takes a lifetime
to love someone.
709
00:40:07,508 --> 00:40:10,044
It's the thing we most aspire to
710
00:40:10,077 --> 00:40:12,546
because no one has ever
figured it out.
711
00:40:12,580 --> 00:40:16,617
Until one night, you wake up,
and you know everything's okay.
712
00:40:17,785 --> 00:40:20,855
'Cause she's
the one lying next to ya.
713
00:40:22,590 --> 00:40:24,025
Is that what happened to you?
714
00:40:24,058 --> 00:40:25,726
We're talking about you.
715
00:40:25,760 --> 00:40:27,595
It's your world now, Allen.
716
00:40:28,729 --> 00:40:30,598
If you value my advice,
717
00:40:30,631 --> 00:40:33,534
and, Allen, I've been there,
718
00:40:34,702 --> 00:40:36,237
marry her.
719
00:40:36,270 --> 00:40:37,738
Marry Martha.
720
00:40:37,772 --> 00:40:39,006
-Michelle.
-And I don't care
721
00:40:39,040 --> 00:40:41,008
what the current conversation
is out there,
722
00:40:41,042 --> 00:40:43,144
some things have to be timeless.
723
00:40:43,177 --> 00:40:45,546
Or else,
the whole world unravels.
724
00:40:51,052 --> 00:40:52,153
Can I ask you something?
725
00:40:52,186 --> 00:40:53,888
And I understand
if you can't answer me.
726
00:40:53,921 --> 00:40:55,423
I'll answer you.
727
00:40:57,258 --> 00:40:59,226
If you had to do it
all over again,
728
00:41:01,162 --> 00:41:02,930
would you still marry Mom?
729
00:41:05,166 --> 00:41:07,902
Look what I've done!
It's magnificent.
730
00:41:07,935 --> 00:41:10,171
May I speak with my son now?
731
00:41:11,038 --> 00:41:12,940
-Yes.
-Thank you.
732
00:41:12,974 --> 00:41:15,676
Because it took both of us
to make you, Allen.
733
00:41:15,710 --> 00:41:18,045
I've never been able
to walk away knowing that.
734
00:41:22,717 --> 00:41:24,652
What have you done here?
735
00:41:24,685 --> 00:41:27,621
I made us some high tea.
736
00:41:27,655 --> 00:41:29,824
It's lemongrass chamomile.
737
00:41:29,857 --> 00:41:31,692
And cucumber sandwiches
738
00:41:31,726 --> 00:41:34,562
with cream cheese
and just a little sprig of dill.
739
00:41:34,595 --> 00:41:35,997
Cut crusts and everything.
740
00:41:36,030 --> 00:41:37,832
You know, he just asked
for a pot of coffee.
741
00:41:37,865 --> 00:41:40,267
Well, I always improve upon
his smaller expectations,
742
00:41:40,301 --> 00:41:42,703
and it always goes
unappreciated.
743
00:41:42,737 --> 00:41:45,072
-This is really good.
-Damn right it is.
744
00:41:45,106 --> 00:41:47,942
Okay, let's talk about Michelle.
745
00:41:47,975 --> 00:41:49,543
Mom, you know what?
746
00:41:49,577 --> 00:41:51,078
Let's talk about it
in the morning.
747
00:41:51,545 --> 00:41:53,180
Right now,
I just want to be here.
748
00:41:54,315 --> 00:41:55,282
With you.
749
00:41:56,150 --> 00:41:57,084
Okay.
750
00:42:01,789 --> 00:42:04,158
♪ You must realizeWhen waking ♪
751
00:42:04,191 --> 00:42:06,961
♪ What a dayIs in the making ♪
752
00:42:06,994 --> 00:42:09,196
♪ Whether it beWarm or frozen ♪
753
00:42:09,230 --> 00:42:11,098
♪ On the pathThat you have chosen ♪
754
00:42:11,132 --> 00:42:12,666
♪ That you have chosen ♪
755
00:42:12,700 --> 00:42:14,235
♪ To trod ♪
756
00:42:14,268 --> 00:42:16,637
♪ Say "Thanks a lot, God" ♪
757
00:42:16,670 --> 00:42:19,140
♪ Say "Thanks a lot, God" ♪
758
00:42:19,173 --> 00:42:22,076
♪ Say "Thanks a lot, God" ♪
759
00:42:22,109 --> 00:42:24,211
Thanks A Lot, God
is brought to you
760
00:42:24,245 --> 00:42:26,647
by the archdiocese of New York,
761
00:42:26,680 --> 00:42:28,682
and the new Cadillac Escalade.
762
00:42:30,184 --> 00:42:32,186
-Freeze, sinner!
-Whoa!
763
00:42:32,219 --> 00:42:34,955
-Yes, I mean you!
-Oh.
764
00:42:34,989 --> 00:42:36,724
For is there truly oneamong you who can claim
765
00:42:36,757 --> 00:42:39,026
to be clean of sin?
766
00:42:39,060 --> 00:42:41,629
We... We just ate chicken!
767
00:42:41,662 --> 00:42:43,097
I don't know
what those people were doing.
768
00:42:43,130 --> 00:42:46,734
And if you pridefullypat yourself on the back
769
00:42:46,767 --> 00:42:50,771
because you have not sinnedin your actions,
770
00:42:50,805 --> 00:42:55,142
are you clean in your mind?
771
00:42:57,011 --> 00:42:58,379
Nope.
772
00:42:58,412 --> 00:43:01,248
Today's message deals withthe Seventh Commandment.
773
00:43:02,683 --> 00:43:07,888
Thou shalt not commit adultery!
774
00:43:07,922 --> 00:43:13,327
But there is a way to leap outof the Lake of Fire.
775
00:43:13,360 --> 00:43:15,129
Wait, you know something?
This is not about me.
776
00:43:15,162 --> 00:43:18,666
-Pray... for... grace!
-No, wait! This is not about me!
777
00:43:18,699 --> 00:43:20,234
I'm sorry!
778
00:43:20,267 --> 00:43:21,969
-Mom?
-Oh!
779
00:43:22,002 --> 00:43:24,004
Honey. Oh.
780
00:43:25,272 --> 00:43:27,675
-I'm sorry.
-About what?
781
00:43:28,375 --> 00:43:31,212
Well, about... you and Allen.
782
00:43:31,245 --> 00:43:33,914
I was in my old room
in my old bed thinking,
783
00:43:34,615 --> 00:43:36,884
"I was such a good little girl,
wasn't I?"
784
00:43:36,917 --> 00:43:39,286
Oh! You were
the best little girl.
785
00:43:39,320 --> 00:43:41,255
Why wouldn't somebody
want me forever?
786
00:43:41,288 --> 00:43:43,324
Oh!
787
00:43:44,425 --> 00:43:48,262
You raised me to believe
that love is worth fighting for.
788
00:43:48,295 --> 00:43:50,131
Mmm.
789
00:43:50,164 --> 00:43:52,266
That it's the only thing
that lasts.
790
00:43:52,299 --> 00:43:53,767
Yeah, but what did I mean?
791
00:43:53,801 --> 00:43:55,803
You told me that finding
the right person
792
00:43:55,836 --> 00:43:58,105
is one of the most important
decisions we make.
793
00:43:58,139 --> 00:44:00,841
What's the matter with me?
I talk to you too much.
794
00:44:00,875 --> 00:44:02,243
Do you still believe it?
795
00:44:03,711 --> 00:44:05,679
If he doesn't
want you forever,
796
00:44:06,480 --> 00:44:09,316
I will end him right now.
797
00:44:09,350 --> 00:44:12,386
-Hmm.
-Where does that even come from?
798
00:44:12,419 --> 00:44:14,722
It comes from knowing there's
nothing I can do about this
799
00:44:14,755 --> 00:44:16,991
except come on strong.
800
00:44:17,958 --> 00:44:19,727
Where is he now, Michelle?
801
00:44:19,760 --> 00:44:21,929
I'm sure he couldn't be
in the apartment alone either
802
00:44:21,962 --> 00:44:24,131
and went back to his family
like I did.
803
00:44:24,165 --> 00:44:27,134
But how come we've never
even talked about his parents?
804
00:44:27,168 --> 00:44:30,037
His father's wonderful.
You'd love his father.
805
00:44:30,838 --> 00:44:32,373
And his mother?
806
00:44:33,508 --> 00:44:34,942
He has one.
807
00:44:34,975 --> 00:44:37,745
So, you wanna know
what killed relationships?
808
00:44:37,778 --> 00:44:39,480
Antibiotics.
809
00:44:39,514 --> 00:44:41,849
Drop dead at 46
like we used to in the old days,
810
00:44:41,882 --> 00:44:43,884
and then it's over really fast.
Who cares, right?
811
00:44:43,918 --> 00:44:47,054
But "till death do us part"
needed a rewrite
812
00:44:47,087 --> 00:44:48,756
after penicillin.
813
00:44:50,357 --> 00:44:52,326
How many serious relationships
have you been in?
814
00:44:52,359 --> 00:44:53,961
I thought I had a couple
before this one.
815
00:44:53,994 --> 00:44:55,796
But now that I have this one...
816
00:44:56,363 --> 00:44:57,398
one.
817
00:44:58,132 --> 00:45:01,802
-You don't like Michelle?
-No, I like her fine, Allen.
818
00:45:01,835 --> 00:45:04,104
-She cooks for you?
-We cook together.
819
00:45:04,138 --> 00:45:05,839
Oh, that's sweet.
820
00:45:05,873 --> 00:45:08,510
So, maybe someday you'll take
some classes at Sur La Table.
821
00:45:08,543 --> 00:45:11,045
And then, as you're waiting
for the soufflé to rise,
822
00:45:11,078 --> 00:45:14,415
you'll look around and think,
"What the hell happened to me?"
823
00:45:14,448 --> 00:45:17,084
And I bet she cleans
the apartment.
824
00:45:17,117 --> 00:45:18,986
We do these things together,
Mom, are you kidding me?
825
00:45:19,019 --> 00:45:20,854
They do things
together as a couple.
826
00:45:20,888 --> 00:45:22,957
Why doesn't that seem
correct to you?
827
00:45:27,562 --> 00:45:29,330
Dad, you've just
been sitting there?
828
00:45:30,798 --> 00:45:32,166
For 40 years.
829
00:45:32,199 --> 00:45:33,834
Waiting for food.
830
00:45:34,435 --> 00:45:37,371
So, why haven't we
met these people?
831
00:45:38,105 --> 00:45:41,408
I was just trying to avoid
an awkward situation.
832
00:45:41,442 --> 00:45:44,278
But why would it be
an awkward situation?
833
00:45:44,311 --> 00:45:46,914
No father of the girl wants
to meet the father of the boy
834
00:45:46,947 --> 00:45:48,349
who's been getting it for free.
835
00:45:48,382 --> 00:45:51,185
Daddy! Is that what's
important to you? Huh? Huh?!
836
00:45:51,218 --> 00:45:53,120
That's what's important to him!
837
00:45:53,153 --> 00:45:55,289
How do you know
what's important to him?
838
00:45:55,322 --> 00:45:56,790
Where is the ring?
839
00:45:56,824 --> 00:45:58,425
Where's the ring?
840
00:45:58,459 --> 00:46:00,995
Yep. Where's the ring?
I don't see the ring.
841
00:46:01,028 --> 00:46:03,497
I wanna see the ring! Here.
842
00:46:03,531 --> 00:46:05,065
-What are you doing? What?
-This is a ring.
843
00:46:05,099 --> 00:46:07,101
Look at this ring. This, this.
844
00:46:07,134 --> 00:46:10,304
This ring means commitment.
This ring means loyalty.
845
00:46:10,337 --> 00:46:12,406
This ring means trust.
846
00:46:12,439 --> 00:46:15,042
Did...
Where the hell is the ring?
847
00:46:15,075 --> 00:46:17,211
Yeah, well... it's in.
848
00:46:17,244 --> 00:46:18,580
-Yeah, that's what it is.
-In?
849
00:46:18,613 --> 00:46:20,014
Mm-hmm.
850
00:46:20,047 --> 00:46:22,082
In where? Where's it in?
851
00:46:22,116 --> 00:46:23,250
It's in.
852
00:46:23,284 --> 00:46:25,587
I took it in to get it adjusted
853
00:46:25,620 --> 00:46:27,522
because my fingers
are getting really fatter.
854
00:46:27,555 --> 00:46:29,290
What are you talking about?
855
00:46:29,323 --> 00:46:31,091
I got the fat fingers.
856
00:46:31,559 --> 00:46:33,595
I mean, I just...
Oh, what have I done?
857
00:46:33,628 --> 00:46:34,895
I didn't want you to know.
858
00:46:34,928 --> 00:46:36,397
-Let me see.
-Yeah.
859
00:46:36,430 --> 00:46:38,499
Fat. Fat fingers.
860
00:46:38,533 --> 00:46:40,401
Oh, honey.
861
00:46:40,434 --> 00:46:43,538
These are lovely fingers.
862
00:46:43,571 --> 00:46:45,839
-Do you really think so?
-Yes.
863
00:46:45,873 --> 00:46:47,308
Yes, I do.
864
00:46:48,275 --> 00:46:50,177
- Yes.
- Because...
865
00:46:50,210 --> 00:46:52,279
-Yes. Yes.
-Okay.
866
00:46:52,313 --> 00:46:55,115
You see how emotional
she gets about the ring?
867
00:46:55,149 --> 00:46:57,985
It's because it's what...
what you do with it.
868
00:46:58,018 --> 00:47:00,220
It's what everything
you put into it
869
00:47:00,254 --> 00:47:01,922
and all the emotions around it.
870
00:47:01,955 --> 00:47:05,159
And it's like maybe the most
important thing you ever get.
871
00:47:06,360 --> 00:47:07,562
Where's yours?
872
00:47:09,963 --> 00:47:11,231
In my underwear drawer.
873
00:47:11,766 --> 00:47:13,167
Uh, I'd like to see it.
874
00:47:13,200 --> 00:47:14,501
No. No, no, no.
875
00:47:14,536 --> 00:47:16,538
Yeah, but I would like to see
your wedding ring.
876
00:47:16,571 --> 00:47:18,405
-I haven't seen it...
-I don't think--
877
00:47:18,439 --> 00:47:20,174
-...in a long time, actually.
-It doesn't fit.
878
00:47:20,207 --> 00:47:22,009
-It jams me.
-Oh, I see.
879
00:47:22,042 --> 00:47:23,377
You don't think
I have it, do you?
880
00:47:23,410 --> 00:47:24,512
I wanna see it.
881
00:47:26,046 --> 00:47:28,215
No! No.
882
00:47:28,248 --> 00:47:30,984
It stays where it is,
and you wanna know why?
883
00:47:31,018 --> 00:47:32,554
Because every day
884
00:47:33,187 --> 00:47:35,322
I see that when
I put on my underwear.
885
00:47:35,356 --> 00:47:38,626
And the symbolism of that is:
I am married,
886
00:47:38,660 --> 00:47:41,095
and I am covering up
my situation.
887
00:47:43,430 --> 00:47:46,266
I wanna see the ring.
888
00:47:48,636 --> 00:47:50,270
So do I. Where is it?
889
00:47:50,304 --> 00:47:52,574
In my night table drawer.
890
00:47:52,607 --> 00:47:55,075
Next to the bible. Get it.
891
00:47:55,109 --> 00:47:57,311
You're a good woman, honey.
892
00:48:02,082 --> 00:48:04,118
You two are fabulous,
you know that?
893
00:48:05,520 --> 00:48:08,623
It's your fault
I believe in all this stuff.
894
00:48:08,656 --> 00:48:11,058
Look, we've already established
she's an old-fashioned girl.
895
00:48:11,091 --> 00:48:13,127
Maybe she just loves
to cook and clean.
896
00:48:13,160 --> 00:48:14,596
Why don't you have her over
to do the house?
897
00:48:14,629 --> 00:48:16,163
Hey!
898
00:48:16,196 --> 00:48:18,633
Are you really going to give
the rest of your life
899
00:48:18,666 --> 00:48:21,034
to someone because
they cook and clean?
900
00:48:21,068 --> 00:48:23,638
Are you gonna leave it up to us
to help you make this decision?
901
00:48:23,671 --> 00:48:25,472
I came to you both
to learn something.
902
00:48:25,507 --> 00:48:27,408
This shouldn't have
anything to do with us.
903
00:48:27,441 --> 00:48:29,309
Oh, but it really does.
904
00:48:29,343 --> 00:48:31,044
Well, what should it
have to do with?
905
00:48:31,979 --> 00:48:33,515
It should have to do with love.
906
00:48:33,548 --> 00:48:35,315
- I found it. Look at that.
- Oh!
907
00:48:35,349 --> 00:48:37,217
Look at that. Uh-huh.
908
00:48:37,251 --> 00:48:40,020
That is the symbol of our love.
909
00:48:40,053 --> 00:48:42,122
Put it on, honey.
910
00:48:42,156 --> 00:48:44,224
Um... You know, I--
911
00:48:44,258 --> 00:48:46,728
Boy, I... I don't think it's
gonna fit these fingers.
912
00:48:46,761 --> 00:48:48,295
You wanna kiss 'em?
913
00:48:50,030 --> 00:48:52,032
Here.
You know what I'm gonna do?
914
00:48:52,065 --> 00:48:55,002
-[grunts aggressively
-Yeah, you hurt me.
915
00:48:55,035 --> 00:48:57,971
I'm sorry. Never take that
off again, okay?
916
00:48:58,706 --> 00:49:00,542
I understand your position,
honey.
917
00:49:03,277 --> 00:49:04,746
Look at that.
918
00:49:04,779 --> 00:49:06,313
Bing.
919
00:49:06,346 --> 00:49:08,716
That's really on now.
That's on there good. Bing!
920
00:49:08,750 --> 00:49:10,451
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
921
00:49:10,484 --> 00:49:14,121
On there forever just because
I asked her one question.
922
00:49:14,154 --> 00:49:15,690
Do you love me?
923
00:49:17,491 --> 00:49:18,726
What do you mean?
924
00:49:18,760 --> 00:49:21,261
And if the answer is yes,
I wanna know why.
925
00:49:22,396 --> 00:49:24,064
I was originally captured
926
00:49:24,097 --> 00:49:26,601
by your strong sense
of interior design.
927
00:49:28,101 --> 00:49:29,369
That's why you love me?
928
00:49:30,471 --> 00:49:32,239
Does Michelle make you happy?
929
00:49:32,272 --> 00:49:33,474
I think so.
930
00:49:33,508 --> 00:49:35,275
How can you not know
if you're happy?
931
00:49:35,309 --> 00:49:36,678
Are you happy, Dad?
932
00:49:37,745 --> 00:49:39,614
I'm as happy as I'm gonna get.
933
00:49:41,181 --> 00:49:43,618
Michelle, we're fine
with whatever you do.
934
00:49:43,651 --> 00:49:46,621
We just hope that
we were good influences.
935
00:49:46,654 --> 00:49:48,121
We always told you the truth
936
00:49:48,155 --> 00:49:50,390
that we believed
at the time, honey.
937
00:49:50,424 --> 00:49:52,660
Like when you said
I would never be a ballerina?
938
00:49:52,694 --> 00:49:54,729
I know, honey.
I'm sorry. You won't.
939
00:49:56,396 --> 00:49:57,565
-Here's truth.
-Okay.
940
00:49:57,599 --> 00:49:59,634
These people are as much
to blame as we are
941
00:49:59,667 --> 00:50:01,703
for all of us
arriving at this point.
942
00:50:01,736 --> 00:50:04,204
You think they'd have the
courtesy to invite us to dinner?
943
00:50:05,607 --> 00:50:07,709
I mean, our kid
sleeps with their kid.
944
00:50:07,742 --> 00:50:10,310
Doesn't that entitle us
to a dinner?
945
00:50:10,344 --> 00:50:12,614
He's right. Yes!
Just get him over here.
946
00:50:12,647 --> 00:50:14,314
- Yes.
- Mom, seriously?
947
00:50:14,348 --> 00:50:16,784
Oh, I'm not gonna be blamed
for what I taught you, okay?
948
00:50:16,818 --> 00:50:18,418
Go!
949
00:50:18,452 --> 00:50:20,120
Yeah.
950
00:50:20,153 --> 00:50:21,455
Come on, let's do it.
951
00:50:23,290 --> 00:50:25,292
Except, why can't we go there?
952
00:50:27,194 --> 00:50:29,697
Why does everything
have to be expensive for me?
953
00:50:34,869 --> 00:50:36,804
Michelle, my bell!
954
00:50:36,838 --> 00:50:38,272
-Yikes.
-How are you?
955
00:50:38,305 --> 00:50:40,307
We were just talking about you.
956
00:50:41,141 --> 00:50:42,744
Hi. You were?
957
00:50:42,777 --> 00:50:44,278
Endlessly.
958
00:50:44,311 --> 00:50:45,580
Yes--
959
00:50:45,613 --> 00:50:46,581
Howdy.
960
00:50:46,614 --> 00:50:48,382
Howdy to you too.
961
00:50:49,082 --> 00:50:50,785
Here's an interesting thing
that's gonna happen,
962
00:50:50,818 --> 00:50:53,320
but first, I miss you.
963
00:50:55,122 --> 00:50:56,290
I miss you too.
964
00:50:57,625 --> 00:50:59,192
Great.
965
00:50:59,226 --> 00:51:01,328
My parents wanna have you guys
over for dinner tonight.
966
00:51:01,361 --> 00:51:04,097
They think it would be nice
if we all finally got together.
967
00:51:05,533 --> 00:51:07,702
I'd rather just get married.
968
00:51:07,735 --> 00:51:09,637
So, I'll see you tonight?
969
00:51:09,671 --> 00:51:11,806
Instinctively, a bad idea.
970
00:51:13,708 --> 00:51:15,342
Do it.
971
00:51:16,878 --> 00:51:20,882
So, Michelle and her parents
972
00:51:20,915 --> 00:51:24,184
would like to have you
over for dinner tonight.
973
00:51:24,217 --> 00:51:26,788
-All of us?
-No. I'm not going to that.
974
00:51:26,821 --> 00:51:27,889
Mute. Where's mute?
975
00:51:27,922 --> 00:51:29,757
No, absolutely not.
Absolutely not.
976
00:51:29,791 --> 00:51:32,192
This is a sucker play.
They're throwing out the net.
977
00:51:32,225 --> 00:51:34,361
She's gonna reel you in
like a trout.
978
00:51:34,394 --> 00:51:37,297
You take care of it.
Go ahead, Sam, take care of it.
979
00:51:38,398 --> 00:51:40,602
Hi, Michelle.
980
00:51:41,736 --> 00:51:43,337
-Hi.
-Listen.
981
00:51:44,204 --> 00:51:45,540
We'd love to come.
982
00:51:45,573 --> 00:51:48,141
- What?!
- Amazing.
983
00:51:48,175 --> 00:51:50,845
My parents are so excited
to meet you guys.
984
00:51:50,878 --> 00:51:53,280
How's seven o'clock?
985
00:51:53,313 --> 00:51:55,717
That's great.
Can we bring anything?
986
00:51:55,750 --> 00:51:58,686
Just yourselves.
I'm sure that will be plenty.
987
00:51:58,720 --> 00:52:00,287
Looking forward to it.
988
00:52:01,623 --> 00:52:03,323
Why don't you wanna
meet these people?
989
00:52:03,357 --> 00:52:05,793
What could we possibly
have in common?
990
00:52:08,295 --> 00:52:10,932
Whoo! Yay!
991
00:52:25,780 --> 00:52:28,181
I'm in Mamaroneck.
992
00:52:28,215 --> 00:52:30,918
There isn't enough alcohol
in the world.
993
00:52:34,122 --> 00:52:36,423
I have a little bit
of a buzz on.
994
00:52:37,290 --> 00:52:41,228
This one's a lack of awareness
bordering on hallucination.
995
00:52:44,899 --> 00:52:46,333
I'll get it!
996
00:52:52,006 --> 00:52:54,307
God bless us, everyone.
997
00:52:54,341 --> 00:52:56,343
Michelle, hi.
998
00:53:00,648 --> 00:53:01,883
Yep.
999
00:53:03,785 --> 00:53:05,252
Michelle.
1000
00:53:05,920 --> 00:53:08,623
Darling! Aww, mwah!
1001
00:53:08,656 --> 00:53:10,457
-Mmm.
-Oh, right.
1002
00:53:11,458 --> 00:53:13,761
Oh, what a lovely little house.
1003
00:53:13,795 --> 00:53:16,631
Look, Sam, this is exactly
what we would have
1004
00:53:16,664 --> 00:53:18,432
if I did quaint.
1005
00:53:18,465 --> 00:53:21,569
And mama and papa,
where are they?
1006
00:53:22,070 --> 00:53:25,338
You did say seven, didn't you?
1007
00:53:25,372 --> 00:53:26,974
You are right on time.
1008
00:53:27,008 --> 00:53:28,910
They're just running
a little late.
1009
00:53:28,943 --> 00:53:30,978
Well, we could come back
another time, couldn't we?
1010
00:53:31,012 --> 00:53:32,312
What works for you, sweetheart?
1011
00:53:32,345 --> 00:53:33,781
- Mother!
- Yeah!
1012
00:53:33,815 --> 00:53:36,617
I should've been ready, like,
twenty-flaggh minutes ago.
1013
00:53:41,488 --> 00:53:44,625
Hey! Oh, my goodness. Allen, hi.
1014
00:53:44,659 --> 00:53:46,493
-Hi.
-And wait a minute.
1015
00:53:46,527 --> 00:53:48,029
Of course,
you must be Allen's mother.
1016
00:53:48,062 --> 00:53:52,700
Monica. It is so nice
to finally meet you.
1017
00:53:52,734 --> 00:53:54,367
-Well, thank you.
-Yeah.
1018
00:53:54,401 --> 00:53:56,369
Thank you. We really should've
done this a long time ago.
1019
00:53:56,403 --> 00:53:57,638
-Right?
-Yeah.
1020
00:53:57,672 --> 00:53:59,006
Well, now that
you've met my mother,
1021
00:53:59,040 --> 00:54:00,842
I'd like to introduce you to...
1022
00:54:01,843 --> 00:54:03,376
Dad?
1023
00:54:03,945 --> 00:54:05,847
Well, Allen,
where is your father?
1024
00:54:05,880 --> 00:54:07,414
Couldn't he make it?
1025
00:54:07,447 --> 00:54:09,483
My husband,
did he leave us here?
1026
00:54:09,517 --> 00:54:11,485
The door's open, so, maybe...
1027
00:54:11,519 --> 00:54:14,589
-He's outside?
-Oh, dear. Really?
1028
00:54:20,327 --> 00:54:21,361
Dad?
1029
00:54:26,834 --> 00:54:28,636
Hey, everybody!
1030
00:54:28,669 --> 00:54:30,403
Sorry I'm a little late.
1031
00:54:31,906 --> 00:54:34,008
Hey!
1032
00:54:34,041 --> 00:54:35,877
You're in my house?
1033
00:54:35,910 --> 00:54:38,012
Yeah.
It's even worse than that.
1034
00:54:38,045 --> 00:54:40,715
You can't kill me now.
I've got company.
1035
00:54:40,748 --> 00:54:41,716
-Guess what?
-What?
1036
00:54:41,749 --> 00:54:43,416
-What?
-I'm the company.
1037
00:54:43,450 --> 00:54:44,652
Ha-ha!
1038
00:54:44,685 --> 00:54:45,787
No, no, no...
1039
00:54:45,820 --> 00:54:47,054
Dad?
1040
00:55:05,773 --> 00:55:07,909
Yeah! That's my son Allen
1041
00:55:07,942 --> 00:55:10,343
who's with your wife,
holding your daughter.
1042
00:55:11,679 --> 00:55:13,114
Oh, dear God.
1043
00:55:14,381 --> 00:55:16,818
Howard, uh, this is Monica.
1044
00:55:16,851 --> 00:55:19,587
And, Monica, this is
my husband, Howard.
1045
00:55:20,121 --> 00:55:22,623
How do you do?
1046
00:55:24,759 --> 00:55:26,794
Hi. I'm Howard.
1047
00:55:26,828 --> 00:55:29,030
This is where I live.
1048
00:55:30,631 --> 00:55:32,667
This is my daughter, Michelle.
1049
00:55:32,700 --> 00:55:35,803
I am the father of her.
You know where I live now.
1050
00:55:35,837 --> 00:55:39,006
I found your little house. Mmm.
1051
00:55:47,782 --> 00:55:49,650
Instinctively, bad idea.
1052
00:55:51,519 --> 00:55:54,088
Um, yeah. You know what this is?
1053
00:55:54,121 --> 00:55:56,389
This is, um,
what would you call this,
1054
00:55:56,423 --> 00:55:58,993
a little free-floating anxiety?
1055
00:55:59,026 --> 00:56:01,929
-More.
-Way more.
1056
00:56:01,963 --> 00:56:03,664
Right. Right, because
1057
00:56:03,698 --> 00:56:05,900
everyone knows how important
this is, sweetie, really.
1058
00:56:05,933 --> 00:56:07,500
And so, we're just trying
to make sure
1059
00:56:07,535 --> 00:56:09,170
that it's an evening
to remember.
1060
00:56:12,106 --> 00:56:13,741
Oh, that must be my husband.
1061
00:56:13,774 --> 00:56:16,510
Oh! Oh, well, I'll let him in.
1062
00:56:16,544 --> 00:56:18,646
And we'll all loosen up
right now.
1063
00:56:18,679 --> 00:56:20,447
You'll see. You'll see.
1064
00:56:27,188 --> 00:56:30,758
Oh! Well...
1065
00:56:30,791 --> 00:56:32,593
No, no. I, um...
1066
00:56:33,127 --> 00:56:35,062
That actually wasn't
your husband.
1067
00:56:35,096 --> 00:56:38,766
But can I ask you a couple
questions about your husband?
1068
00:56:38,799 --> 00:56:40,735
-Mom.
-Huh?
1069
00:56:40,768 --> 00:56:43,938
Because it's... it's all
really too much, honey.
1070
00:56:43,971 --> 00:56:45,573
It's just... It's like...
I mean...
1071
00:56:45,606 --> 00:56:48,876
This could decide
the rest of our lives.
1072
00:56:48,910 --> 00:56:50,745
-Yeah.
-Yeah, I think she's right.
1073
00:56:50,778 --> 00:56:52,613
-Yeah.
-I think...
1074
00:56:52,647 --> 00:56:54,414
I think that everybody...
1075
00:56:55,683 --> 00:56:57,184
should go home.
1076
00:56:57,952 --> 00:56:58,986
What?
1077
00:56:59,020 --> 00:57:00,888
As clearly as I could,
I said it.
1078
00:57:00,922 --> 00:57:03,724
Guys, this is happening.
1079
00:57:03,758 --> 00:57:06,761
We... We want to decide
the rest of our lives.
1080
00:57:06,794 --> 00:57:08,461
Well, we don't, actually.
1081
00:57:09,330 --> 00:57:12,465
We do, and we can't
if you don't open the door.
1082
00:57:24,712 --> 00:57:26,479
Pray for Grace.
1083
00:57:27,915 --> 00:57:29,550
Um...
1084
00:57:29,583 --> 00:57:30,818
Oh!
1085
00:57:31,752 --> 00:57:34,655
Uh...
1086
00:57:40,795 --> 00:57:42,196
Look what you did to him.
1087
00:57:46,167 --> 00:57:48,669
No, you're right.
We should do this more often.
1088
00:57:48,703 --> 00:57:49,904
You have to do something.
1089
00:57:49,937 --> 00:57:51,605
You have to do something.
It's your house.
1090
00:57:54,308 --> 00:57:56,510
Would anyone care for a drink?
1091
00:57:56,544 --> 00:57:58,612
- Yes!
- Ah, Michelle.
1092
00:57:58,646 --> 00:57:59,780
Allen?
1093
00:57:59,814 --> 00:58:01,215
We'll have wine, thank you.
1094
00:58:01,248 --> 00:58:03,751
Wine. Grace, a drink?
1095
00:58:03,784 --> 00:58:05,186
I do now.
1096
00:58:05,219 --> 00:58:06,954
Oh, yes.
1097
00:58:08,556 --> 00:58:10,124
I'll have the usual.
1098
00:58:10,157 --> 00:58:12,259
Come on.
1099
00:58:12,293 --> 00:58:15,129
All right. Tanqueray martini.
Extra dry with a twist.
1100
00:58:15,162 --> 00:58:17,898
-Ow!
-Oh, now it's "ow"?
1101
00:58:18,766 --> 00:58:19,967
What's his name?
1102
00:58:20,001 --> 00:58:21,769
- Sam.
- Sam!
1103
00:58:21,802 --> 00:58:24,071
-Yeah.
-What are you drinking, buddy?
1104
00:58:24,105 --> 00:58:26,140
-Bourbon.
-How about a double?
1105
00:58:26,173 --> 00:58:28,843
How about the bottle?
1106
00:58:29,977 --> 00:58:31,112
Who could blame you?
1107
00:58:31,145 --> 00:58:32,913
Oh...
1108
00:58:32,947 --> 00:58:35,049
Look, why don't I help him
make the drinks,
1109
00:58:35,082 --> 00:58:36,751
and you take everyone
on a tour of the house?
1110
00:58:36,784 --> 00:58:38,219
Neither one
should take very long.
1111
00:58:38,252 --> 00:58:40,254
Actually, Michelle and I
have a lot to talk about.
1112
00:58:40,287 --> 00:58:41,856
Would you like to step outside?
1113
00:58:41,889 --> 00:58:44,158
I was wondering if you had
a place I might feel safe?
1114
00:58:45,126 --> 00:58:47,161
Mom, show Allen's father around.
1115
00:58:47,194 --> 00:58:48,562
Oh! Of course.
1116
00:58:48,596 --> 00:58:50,631
You will love him.
1117
00:58:50,664 --> 00:58:52,033
What a thing to say, honey.
1118
00:58:52,066 --> 00:58:53,934
What a thing to say. Hi.
1119
00:58:53,968 --> 00:58:55,770
Um, here.
1120
00:58:56,237 --> 00:58:57,304
Um...
1121
00:58:58,305 --> 00:59:00,174
Just, uh... Um...
1122
00:59:02,143 --> 00:59:04,712
You didn't tell me
that you have children.
1123
00:59:04,745 --> 00:59:06,881
You told me your son
was six years old.
1124
00:59:06,914 --> 00:59:08,649
He was once.
1125
00:59:08,682 --> 00:59:11,886
And you told me
that you were 54.
1126
00:59:11,919 --> 00:59:14,688
-I was once.
-Oh!
1127
00:59:14,722 --> 00:59:16,223
So, what are you now?
1128
00:59:16,257 --> 00:59:17,191
Sixty-seven.
1129
00:59:17,224 --> 00:59:19,193
Oh, 67!
1130
00:59:19,226 --> 00:59:22,163
Yeah, yeah.
I'll be 68 last year.
1131
00:59:22,196 --> 00:59:25,666
Oh, no!
I was making it with a corpse.
1132
00:59:25,699 --> 00:59:28,736
Oh, lovely. Really lovely.
1133
00:59:28,769 --> 00:59:31,605
I mean, why would anyone
ever leave you?
1134
00:59:31,639 --> 00:59:35,910
Oh, you are not leaving me.
1135
00:59:40,748 --> 00:59:42,883
I'm already gone, Morticia.
1136
00:59:42,917 --> 00:59:45,853
No. I think
we just had an off night.
1137
00:59:45,886 --> 00:59:48,222
No! Monica, what...
1138
00:59:48,689 --> 00:59:50,157
-Look... Look at me.
-Mmm.
1139
00:59:50,191 --> 00:59:51,625
We don't even like each other.
1140
00:59:51,659 --> 00:59:53,294
Why keep this going?
1141
00:59:53,327 --> 00:59:55,196
You don't understand
how difficult it is
1142
00:59:55,229 --> 00:59:57,198
to start a new
clandestine relationship.
1143
00:59:57,231 --> 00:59:59,967
You have to keep track
of what guy goes with what.
1144
01:00:00,000 --> 01:00:01,969
Sam thinks I'm angry at him.
I'm not angry at him.
1145
01:00:02,002 --> 01:00:03,270
I just lost track of him.
1146
01:00:03,304 --> 01:00:06,073
Well, you're not mad
at me either.
1147
01:00:09,443 --> 01:00:11,112
You screwed up your own life.
1148
01:00:11,145 --> 01:00:13,781
You're the only one
who can figure out a way
1149
01:00:13,814 --> 01:00:16,150
to find some kind of happiness
or whatever you're looking for.
1150
01:00:16,183 --> 01:00:17,885
I don't care.
1151
01:00:18,319 --> 01:00:19,820
I'm still killing you.
1152
01:00:19,854 --> 01:00:21,856
Monica,
1153
01:00:21,889 --> 01:00:23,858
nobody has to kill anyone.
1154
01:00:23,891 --> 01:00:26,060
Time is doing
a fine job of that.
1155
01:00:28,929 --> 01:00:31,365
-Grace...
-This is our backyard.
1156
01:00:31,398 --> 01:00:33,067
And this is where we go
1157
01:00:33,100 --> 01:00:35,669
when we want to come
to the back of the house.
1158
01:00:36,203 --> 01:00:37,371
Last night
1159
01:00:37,738 --> 01:00:40,407
was the sweetest night
I can remember.
1160
01:00:40,441 --> 01:00:43,978
Oh, well, for me too, Sam.
1161
01:00:44,011 --> 01:00:46,213
But we really can't
think about that now,
1162
01:00:46,247 --> 01:00:48,282
because what if the kids
get married?
1163
01:00:48,315 --> 01:00:50,351
Well, that'd be fantastic.
1164
01:00:50,384 --> 01:00:52,052
Things couldn't work out
any better.
1165
01:00:52,086 --> 01:00:54,889
We'd... We'd have excuses
to see each other all the time.
1166
01:00:54,922 --> 01:00:56,023
Oh. Mmm.
1167
01:00:56,056 --> 01:00:58,392
Is that incest?
I mean... It's...
1168
01:01:00,161 --> 01:01:02,263
Grace, I think
1169
01:01:02,296 --> 01:01:05,399
fate meant us to be together.
1170
01:01:06,066 --> 01:01:09,970
Look, last night was the best
night I've had in a long time.
1171
01:01:10,004 --> 01:01:13,174
But I want to hear those words
and feel those feelings
1172
01:01:13,207 --> 01:01:14,942
with my husband.
1173
01:01:19,280 --> 01:01:21,916
Last night, I had feelings
about my marriage too.
1174
01:01:21,949 --> 01:01:23,417
Mmm. What?
1175
01:01:23,450 --> 01:01:25,186
I hate my wife.
1176
01:01:25,219 --> 01:01:26,820
-You do not.
-I hate her guts.
1177
01:01:26,854 --> 01:01:28,022
Why would you say that?
1178
01:01:28,055 --> 01:01:29,957
-I live with her.
-Sam!
1179
01:01:30,491 --> 01:01:32,159
Because she hates me.
1180
01:01:32,193 --> 01:01:35,930
There's too much love in you
to hate anybody.
1181
01:01:35,963 --> 01:01:38,165
And there is too much
love in you
1182
01:01:38,199 --> 01:01:39,833
to not have it returned.
1183
01:01:39,867 --> 01:01:41,769
Let me return it, Grace.
1184
01:01:55,482 --> 01:01:57,117
We live a long time.
1185
01:01:57,151 --> 01:01:59,186
And we'll have kids.
1186
01:01:59,220 --> 01:02:00,955
We'll watch them grow.
1187
01:02:00,988 --> 01:02:02,456
And we'll be 50.
1188
01:02:03,123 --> 01:02:05,326
Please understand that
that's a good thing.
1189
01:02:05,359 --> 01:02:08,162
I understand it's a good thing
when we're us.
1190
01:02:08,195 --> 01:02:09,964
But, Michelle, they were us.
1191
01:02:09,997 --> 01:02:11,498
They believe what you believe.
1192
01:02:11,533 --> 01:02:13,834
They believed they wouldn't
lose their minds.
1193
01:02:14,935 --> 01:02:16,770
All I've been asking
1194
01:02:16,804 --> 01:02:19,507
is what happens to us
on the way to them.
1195
01:02:22,376 --> 01:02:24,311
Do we wake up
1196
01:02:24,345 --> 01:02:25,913
on some cloudy Tuesday
1197
01:02:25,946 --> 01:02:29,950
and we're just not excited
by each other anymore?
1198
01:02:31,018 --> 01:02:33,555
You will always
be excited by me.
1199
01:02:33,588 --> 01:02:36,023
Look at me.
I'm on my little bed.
1200
01:02:45,432 --> 01:02:47,835
Don't get on my bed
looking like that.
1201
01:02:48,502 --> 01:02:50,371
I got dressed for your parents.
1202
01:02:50,404 --> 01:02:52,473
My mother wears turtlenecks.
Get it off.
1203
01:02:54,576 --> 01:02:57,545
Get it off. Get it off!
1204
01:03:03,951 --> 01:03:07,121
You don't touch me anymore,
remember?
1205
01:03:07,154 --> 01:03:09,056
Oh, yeah.
1206
01:03:18,566 --> 01:03:20,334
Now you can get in bed with me.
1207
01:03:35,416 --> 01:03:37,051
Don't say anything.
1208
01:03:37,451 --> 01:03:38,586
Just don't.
1209
01:03:43,023 --> 01:03:45,959
Do we spend the greater part of
our lives as crazy as they are?
1210
01:03:47,394 --> 01:03:49,430
Do you really think
they're crazy?
1211
01:03:52,199 --> 01:03:54,068
Because I don't.
1212
01:03:54,101 --> 01:03:57,271
I had feelings last night.
1213
01:03:57,304 --> 01:03:59,940
I didn't know
I was still capable
1214
01:03:59,973 --> 01:04:02,009
of having feelings like that.
1215
01:04:02,042 --> 01:04:03,243
Yeah?
1216
01:04:03,277 --> 01:04:05,647
There's only one possible
thing we can do.
1217
01:04:05,680 --> 01:04:07,448
Forget it ever happened.
1218
01:04:07,481 --> 01:04:10,084
You and me,
1219
01:04:10,484 --> 01:04:13,287
-Tahiti.
-Oh, so I'm way off here.
1220
01:04:13,320 --> 01:04:15,422
This isn't coincidence.
1221
01:04:15,456 --> 01:04:17,224
Things happen on purpose
1222
01:04:17,257 --> 01:04:19,460
so that we can figure out
what to do with our lives.
1223
01:04:19,493 --> 01:04:21,596
And our lives have led us here.
1224
01:04:21,629 --> 01:04:23,230
It's not real.
1225
01:04:23,263 --> 01:04:25,999
Sam! This isn't real.
1226
01:04:27,000 --> 01:04:29,970
Wouldn't you want this
with a nice, younger woman?
1227
01:04:30,003 --> 01:04:32,439
Well, my wife
is younger than me.
1228
01:04:32,473 --> 01:04:35,943
So, what I've learned
from that is... no.
1229
01:04:35,976 --> 01:04:37,378
And she's real.
1230
01:04:37,411 --> 01:04:39,647
She's as real as it gets.
1231
01:04:39,681 --> 01:04:42,082
But forgetting last night
happened isn't real,
1232
01:04:42,116 --> 01:04:43,551
because it did.
1233
01:04:43,585 --> 01:04:46,453
What's real is that it did.
1234
01:04:46,487 --> 01:04:48,956
I mean, what do you think
happened last night?
1235
01:04:48,989 --> 01:04:51,959
Sam, nothing happened.
1236
01:04:51,992 --> 01:04:53,293
Everything happened.
1237
01:04:53,327 --> 01:04:56,363
We talked. We had conversation.
1238
01:04:56,397 --> 01:04:59,634
When's the last time
you really talked to someone?
1239
01:04:59,667 --> 01:05:03,203
We shared the intimacy
that matters the most
1240
01:05:03,237 --> 01:05:06,473
because I think that
by not touching each other,
1241
01:05:07,975 --> 01:05:09,544
we touched each other.
1242
01:05:12,012 --> 01:05:15,416
And... it's what I want, Grace.
1243
01:05:16,250 --> 01:05:18,352
Don't you?
1244
01:05:20,187 --> 01:05:22,624
I grew up with them.
I watched them stay together
1245
01:05:22,657 --> 01:05:25,426
while all my friends' parents
fell apart.
1246
01:05:25,459 --> 01:05:26,960
I admired it.
1247
01:05:27,394 --> 01:05:28,696
I've watched mine too.
1248
01:05:29,263 --> 01:05:30,698
I can only go by what I've seen.
1249
01:05:30,732 --> 01:05:33,100
And if that
is built into the deal,
1250
01:05:33,868 --> 01:05:37,070
will we be smart enough
to recognize it when it comes?
1251
01:05:37,104 --> 01:05:38,573
Will we recognize
1252
01:05:38,606 --> 01:05:41,208
how easy it is to arrive at
a place where I'm not allowed
1253
01:05:41,241 --> 01:05:44,144
to say "I love you" even though
I really think I do.
1254
01:05:45,112 --> 01:05:46,514
Allen.
1255
01:05:46,548 --> 01:05:49,551
We're so good together.
What are you doing?
1256
01:05:49,584 --> 01:05:52,186
I don't want it to happen to us.
1257
01:05:53,287 --> 01:05:55,322
So, help me out, okay?
You help me out.
1258
01:05:56,423 --> 01:05:58,593
How do you marry
a person you love?
1259
01:05:58,626 --> 01:06:00,961
How do you do that to somebody?
1260
01:06:01,763 --> 01:06:03,397
Wow.
1261
01:06:03,430 --> 01:06:04,732
You're angry at me?
1262
01:06:05,567 --> 01:06:07,267
How could I be?
1263
01:06:07,802 --> 01:06:10,705
This has nothing to do
with you and me at all.
1264
01:06:29,189 --> 01:06:32,359
Oh, my goodness.
Have you come to a decision?
1265
01:06:38,232 --> 01:06:40,300
I'm gonna try one last time.
1266
01:06:41,001 --> 01:06:42,570
Don't let what
you don't know is coming
1267
01:06:42,604 --> 01:06:45,005
get in the way of what
you know we have now.
1268
01:06:46,139 --> 01:06:47,509
I do know what's coming.
1269
01:06:48,308 --> 01:06:50,143
I understand
there's gonna be easy parts,
1270
01:06:50,177 --> 01:06:52,079
like our wedding day and
the birthdays of our children,
1271
01:06:52,112 --> 01:06:54,047
and I understand we're gonna
be all over each other
1272
01:06:54,081 --> 01:06:55,215
for the first five years.
1273
01:06:55,249 --> 01:06:56,718
Thanks for the image, kid.
1274
01:07:00,387 --> 01:07:02,155
But what about the hard parts?
1275
01:07:02,824 --> 01:07:04,659
What about the day
that we don't remember
1276
01:07:04,692 --> 01:07:07,327
we gave each other
the best parts of our lives?
1277
01:07:07,361 --> 01:07:11,131
Because...
Because we're too busy
1278
01:07:11,164 --> 01:07:13,601
blaming each other for being
two middle-aged potatoes.
1279
01:07:13,635 --> 01:07:14,836
Oh, God.
1280
01:07:14,869 --> 01:07:17,371
Honesty can't hurt us.
So, you make me see.
1281
01:07:17,404 --> 01:07:19,774
What keeps that from being
the rest of our lives?
1282
01:07:22,142 --> 01:07:23,711
You're wrong
about the easy part.
1283
01:07:24,177 --> 01:07:25,647
The easiest thing we could do
1284
01:07:25,680 --> 01:07:27,180
is smash this up and move on
1285
01:07:27,214 --> 01:07:28,850
and keep asking ourselves
the same questions
1286
01:07:28,883 --> 01:07:30,317
but with other people.
1287
01:07:31,886 --> 01:07:33,487
And if I do...
1288
01:07:33,521 --> 01:07:36,323
If I do find somebody else,
the difference will be
1289
01:07:36,356 --> 01:07:38,760
that I already knew you.
1290
01:07:39,459 --> 01:07:42,262
You will be my frame of
reference for loving somebody,
1291
01:07:42,296 --> 01:07:45,132
and I will compare them to you
and they will fail.
1292
01:07:46,133 --> 01:07:47,602
Why would you do that to me?
1293
01:07:49,436 --> 01:07:53,641
And if we do someday
have children with someone else,
1294
01:07:55,142 --> 01:07:57,311
your little girl
won't look like me.
1295
01:07:57,344 --> 01:07:59,514
You won't be able
to see me and everything
1296
01:07:59,547 --> 01:08:01,148
we've gone through
over the years in her face.
1297
01:08:01,181 --> 01:08:02,550
And when she finds her person,
1298
01:08:02,584 --> 01:08:04,552
it'll never remind you of what
you and I had together.
1299
01:08:07,555 --> 01:08:10,223
That's how we hang onto the best
parts of our lives, Allen.
1300
01:08:10,257 --> 01:08:12,426
That's what saves us.
1301
01:08:19,232 --> 01:08:20,635
Jump with me.
1302
01:08:23,571 --> 01:08:26,406
How can you ask me to promise
you we won't go crazy later?
1303
01:08:26,440 --> 01:08:28,208
You're crazy now.
1304
01:08:32,714 --> 01:08:34,448
Unless you found something.
1305
01:08:35,016 --> 01:08:37,552
Have you finally found
something wrong with me?
1306
01:08:38,086 --> 01:08:39,787
You've had enough time,
so just tell me.
1307
01:08:39,821 --> 01:08:43,323
Just tell me. What's wrong with
this girl right here, right now?
1308
01:08:48,529 --> 01:08:49,831
We're us, Allen.
1309
01:08:51,398 --> 01:08:53,200
Nobody else.
1310
01:08:55,703 --> 01:08:58,806
And I will miss you
for the rest of my life.
1311
01:09:01,475 --> 01:09:03,544
Honey, come on...
1312
01:09:05,312 --> 01:09:06,814
Allen...
1313
01:09:09,449 --> 01:09:11,786
Go after her, please.
1314
01:09:13,688 --> 01:09:17,290
No, he's gotta do this
by himself, buddy.
1315
01:09:25,465 --> 01:09:26,534
Nothing.
1316
01:09:29,336 --> 01:09:31,338
There's nothing
the matter with you.
1317
01:09:34,441 --> 01:09:36,678
I've never not ever
found one thing wrong.
1318
01:09:45,853 --> 01:09:47,822
You raised the most wonderful
person I know.
1319
01:09:47,855 --> 01:09:50,257
-Mm-hmm.
-Thank you.
1320
01:09:50,992 --> 01:09:52,760
And she's my best friend.
1321
01:09:55,462 --> 01:09:57,364
I don't care
what she does to me.
1322
01:09:57,932 --> 01:10:00,434
Now that's a good way
to go into this.
1323
01:10:15,750 --> 01:10:17,384
We did this to them?
1324
01:10:18,786 --> 01:10:20,454
Mostly you.
1325
01:10:21,155 --> 01:10:24,726
I always wondered why
babies are born so helpless
1326
01:10:24,759 --> 01:10:29,362
and why we get them
when they can't do anything.
1327
01:10:29,396 --> 01:10:32,734
And I always thought
that was for us.
1328
01:10:32,767 --> 01:10:36,303
So that we'd look back
when they grew up,
1329
01:10:36,336 --> 01:10:39,874
and be proud that we taught them
everything that they knew.
1330
01:10:39,907 --> 01:10:42,043
Because they didn't
know anything.
1331
01:10:42,076 --> 01:10:46,514
But it wasn't for us
at all, was it?
1332
01:10:46,547 --> 01:10:47,782
It's for them.
1333
01:10:48,482 --> 01:10:50,450
It's to keep them from realizing
1334
01:10:50,484 --> 01:10:54,254
that we don't know what we're
doing for as long as possible.
1335
01:10:54,856 --> 01:10:56,824
But you know what?
1336
01:10:57,457 --> 01:10:59,827
They figure it out anyway.
1337
01:11:05,499 --> 01:11:06,868
We knew what we were doing.
1338
01:11:07,702 --> 01:11:08,870
You heard him.
1339
01:11:08,903 --> 01:11:13,040
We've raised
an incredible daughter.
1340
01:11:13,875 --> 01:11:16,010
I want another chance.
1341
01:11:16,043 --> 01:11:17,545
What?
1342
01:11:17,578 --> 01:11:19,446
I would get it right this time.
1343
01:11:26,988 --> 01:11:28,890
We got a lot of it right.
1344
01:11:28,923 --> 01:11:30,758
No. Didn't you see her?
1345
01:11:30,792 --> 01:11:33,561
She's a ballerina
and I missed it.
1346
01:11:35,596 --> 01:11:37,397
Okay.
1347
01:11:38,431 --> 01:11:40,433
Well, we can't do it again.
1348
01:11:40,467 --> 01:11:42,469
You get one ride.
1349
01:11:42,502 --> 01:11:44,739
-And one ride only.
-Uh-huh.
1350
01:11:44,772 --> 01:11:46,941
We've done what we've done.
1351
01:11:46,974 --> 01:11:48,810
Well, why didn't you
just stop me
1352
01:11:48,843 --> 01:11:50,978
from becoming a potato?
1353
01:11:51,012 --> 01:11:52,814
You're not a potato.
1354
01:11:52,847 --> 01:11:54,916
I am, I am. I'm a potato.
1355
01:11:54,949 --> 01:11:57,585
And it was your responsibility
to stop me when
1356
01:11:57,618 --> 01:12:00,087
-I started turning into one.
-Grace. It...
1357
01:12:00,121 --> 01:12:02,355
But you weren't
paying attention.
1358
01:12:03,891 --> 01:12:06,359
I'm sorry I made you
feel that way.
1359
01:12:06,393 --> 01:12:09,797
I think my son
is absolutely right.
1360
01:12:09,831 --> 01:12:10,832
About what?
1361
01:12:11,666 --> 01:12:14,569
Honesty cannot hurt us.
1362
01:12:14,602 --> 01:12:16,037
Sure it can.
1363
01:12:16,070 --> 01:12:18,906
Would everyone like to start out
with some little hot dogs?
1364
01:12:18,940 --> 01:12:21,142
- No.
- I made them because
1365
01:12:21,175 --> 01:12:24,846
everyone likes them
and nothing bad has happened
1366
01:12:24,879 --> 01:12:27,515
-when I make them.
-The four of us, for instance.
1367
01:12:27,548 --> 01:12:29,717
Have we really been honest
with each other?
1368
01:12:29,750 --> 01:12:32,019
- Monica!
- Oh, right. You... You should...
1369
01:12:32,053 --> 01:12:33,988
-Probably take this, yeah.
-Yeah, it's my house,
1370
01:12:34,021 --> 01:12:36,423
-so I spoke up, but she's--
-My wife, so I guess--
1371
01:12:36,456 --> 01:12:37,825
On you, yeah.
1372
01:12:37,859 --> 01:12:39,694
-Unless you'd rather--
-No.
1373
01:12:39,727 --> 01:12:42,495
I, for one, have
absolutely no intention
1374
01:12:42,530 --> 01:12:44,497
of living out
the rest of my life
1375
01:12:44,532 --> 01:12:48,468
even remotely being thought of
as a potato.
1376
01:12:48,501 --> 01:12:49,904
Nobody thinks of you
as a potato.
1377
01:12:49,937 --> 01:12:51,471
Oh, really?
What do they think of me as?
1378
01:12:51,505 --> 01:12:53,608
That thing that
mashes the potato.
1379
01:12:53,641 --> 01:12:55,509
But I will be living
1380
01:12:55,543 --> 01:12:57,410
the rest of my life honestly.
1381
01:12:57,444 --> 01:13:00,514
And so, I don't want to talk
about tonight anymore.
1382
01:13:00,548 --> 01:13:01,983
I think she's right.
1383
01:13:02,016 --> 01:13:03,985
I think whatever happens,
the kids have this well in hand.
1384
01:13:04,018 --> 01:13:06,053
I want to talk about last night.
1385
01:13:07,054 --> 01:13:09,924
This evening is not about
what you want, Monica.
1386
01:13:09,957 --> 01:13:11,424
Oh, what's it about?
1387
01:13:11,458 --> 01:13:14,528
It's about Michelle and Allen,
1388
01:13:14,562 --> 01:13:16,631
and our part in the decision
they're making.
1389
01:13:16,664 --> 01:13:18,431
They've watched us
their whole lives.
1390
01:13:18,465 --> 01:13:20,701
They know who we are,
and they don't want to be us.
1391
01:13:20,735 --> 01:13:21,903
I don't want to be us either.
1392
01:13:21,936 --> 01:13:23,804
Monica, I'd like to talk to you.
1393
01:13:23,838 --> 01:13:25,606
You do?
You wanna talk to me, really?
1394
01:13:25,640 --> 01:13:27,575
Well, you go right ahead, Sam.
1395
01:13:27,608 --> 01:13:30,211
-Not here.
-Oh. Where would you prefer?
1396
01:13:30,244 --> 01:13:31,913
Someplace private.
1397
01:13:32,747 --> 01:13:34,715
The bedroom?
The bedroom's private.
1398
01:13:34,749 --> 01:13:37,118
Do you wanna talk in the bed...
May we borrow your bedroom?
1399
01:13:37,151 --> 01:13:38,653
We're just gonna talk in it.
1400
01:13:38,686 --> 01:13:40,087
We don't kiss or do
anything like that anymore.
1401
01:13:40,121 --> 01:13:43,456
We used to kiss every night
before we went to bed.
1402
01:13:43,490 --> 01:13:46,027
We made a point of it,
and I liked that.
1403
01:13:46,060 --> 01:13:48,763
It was hopeful.
1404
01:13:48,796 --> 01:13:49,931
What was it he said?
1405
01:13:50,998 --> 01:13:52,700
Do you even remember
1406
01:13:52,733 --> 01:13:55,836
that we gave each other
the best parts of our lives?
1407
01:13:55,870 --> 01:13:57,838
I remember everything.
1408
01:13:57,872 --> 01:14:00,007
But when you stop kissing
each other good night,
1409
01:14:00,041 --> 01:14:02,543
and you just say "goodnight"
or sometimes you don't say that,
1410
01:14:02,576 --> 01:14:05,112
and then you just turn out your
little light and roll over
1411
01:14:05,146 --> 01:14:06,948
and you leave me sitting there,
1412
01:14:07,415 --> 01:14:11,218
then it's necessary to go
elsewhere for hopeful.
1413
01:14:11,619 --> 01:14:13,020
Do you know what I'm saying?
1414
01:14:13,054 --> 01:14:16,090
- No!
- Or look elsewhere
1415
01:14:16,123 --> 01:14:20,561
for a memorable evening
with the lights on.
1416
01:14:21,662 --> 01:14:23,798
What do you think I do at night
1417
01:14:23,831 --> 01:14:25,633
when I'm not at home, Sam?
1418
01:14:26,067 --> 01:14:27,568
I try not to think about it.
1419
01:14:27,601 --> 01:14:28,970
Oh, why don't you
think about it?
1420
01:14:29,003 --> 01:14:30,671
Because it doesn't matter to me.
1421
01:14:30,705 --> 01:14:33,641
Because I just want to
turn over and go to sleep.
1422
01:14:33,674 --> 01:14:34,909
Okay, you asked your question.
1423
01:14:34,942 --> 01:14:37,078
-You got your answer.
-Well, it matters to me.
1424
01:14:37,111 --> 01:14:39,680
It matters to me
what happened last night.
1425
01:14:41,582 --> 01:14:45,086
So, in the continuing search
for a memorable evening,
1426
01:14:45,119 --> 01:14:47,688
I'm just gonna sparkle
this one up a little.
1427
01:14:47,722 --> 01:14:49,890
No! It wasn't me.
1428
01:14:49,924 --> 01:14:51,192
I wasn't with him.
1429
01:14:53,060 --> 01:14:54,095
No, honey,
you don't have this right.
1430
01:14:54,128 --> 01:14:55,896
-What?
-I knew I'd get caught.
1431
01:14:55,930 --> 01:14:58,599
Next time, why don't I
just send invitations?
1432
01:14:59,266 --> 01:15:00,968
Why do you both
not have this right?
1433
01:15:02,103 --> 01:15:03,971
I was home
in front of the television,
1434
01:15:04,005 --> 01:15:06,173
and you know that, Howard,
and you know that.
1435
01:15:06,207 --> 01:15:08,876
Of course you were.
Of course I know that. Yeah.
1436
01:15:11,145 --> 01:15:13,014
I wasn't, Howard.
1437
01:15:13,047 --> 01:15:14,548
I wasn't home.
1438
01:15:15,116 --> 01:15:18,185
Grace, what the hell
are you talking about?
1439
01:15:18,219 --> 01:15:20,021
What the hell are you
talking about?
1440
01:15:20,054 --> 01:15:23,524
I'm talking about me and Grace.
What are you talking about?
1441
01:15:24,859 --> 01:15:27,261
Well, I was talking about
me and Howard.
1442
01:15:29,697 --> 01:15:31,966
But, obviously,
the news is elsewhere.
1443
01:15:31,999 --> 01:15:33,167
Howard!
1444
01:15:33,200 --> 01:15:35,636
Grace,
I made a terrible mistake.
1445
01:15:35,669 --> 01:15:37,238
I mean, obviously!
You know her now.
1446
01:15:38,672 --> 01:15:40,274
How could you do this?!
1447
01:15:40,307 --> 01:15:42,176
How could I? How could you?
1448
01:15:42,209 --> 01:15:44,245
The same way you could.
1449
01:15:44,278 --> 01:15:46,580
And since when could you?
1450
01:15:46,614 --> 01:15:47,748
I could and I'm good at it.
1451
01:15:55,689 --> 01:15:57,825
I just killed you.
Now it's over.
1452
01:15:58,392 --> 01:16:00,261
Have a nice day.
1453
01:16:09,336 --> 01:16:11,272
How long have you known my wife?
1454
01:16:12,740 --> 01:16:14,275
Four months.
1455
01:16:14,308 --> 01:16:15,342
How long have you?
1456
01:16:16,644 --> 01:16:17,778
One night.
1457
01:16:19,180 --> 01:16:20,714
Hardly seems fair.
1458
01:16:23,818 --> 01:16:25,152
-She have fun?
-What?
1459
01:16:25,186 --> 01:16:26,921
Did my wife have fun?
1460
01:16:26,954 --> 01:16:29,123
We had one wonderful evening.
1461
01:16:30,124 --> 01:16:31,358
Good. That's good.
1462
01:16:31,392 --> 01:16:32,927
You're not angry about that?
1463
01:16:32,960 --> 01:16:35,029
Yeah, well, who am I
supposed to be angry at, her?
1464
01:16:35,930 --> 01:16:38,399
Like she doesn't deserve
to have whatever she wants?
1465
01:16:38,432 --> 01:16:39,633
You...?
1466
01:16:41,702 --> 01:16:43,771
You seem like
the sweetest guy alive.
1467
01:16:46,841 --> 01:16:48,976
All we did
was talk to each other.
1468
01:16:49,443 --> 01:16:50,377
What?
1469
01:16:50,411 --> 01:16:52,613
That's all. We talked for hours.
1470
01:16:54,248 --> 01:16:56,317
You talked for hours?
1471
01:16:56,350 --> 01:16:58,219
About every little thing.
1472
01:16:58,252 --> 01:17:00,121
She wouldn't let
anything else happen.
1473
01:17:00,154 --> 01:17:01,655
That's all she wanted.
1474
01:17:02,356 --> 01:17:05,960
She continues to prove herself
to be a better person than me.
1475
01:17:06,528 --> 01:17:08,829
So, what are we
supposed to do now?
1476
01:17:08,863 --> 01:17:10,030
I don't know.
1477
01:17:10,664 --> 01:17:12,366
Wanna beat each other up?
1478
01:17:15,436 --> 01:17:16,871
Yeah.
1479
01:17:16,904 --> 01:17:18,672
N... No...
1480
01:17:21,041 --> 01:17:23,677
-Okay. Ca-ca-ca...
-Come on, get up.
1481
01:17:23,711 --> 01:17:26,313
- Get up.
- Okay.
1482
01:17:30,484 --> 01:17:31,919
Are you in love with my wife?
1483
01:17:31,952 --> 01:17:34,054
Huh?
1484
01:17:34,088 --> 01:17:36,090
What, are you kidding me? No!
1485
01:17:36,123 --> 01:17:37,958
No! No!
1486
01:17:38,792 --> 01:17:40,127
Damn it.
1487
01:17:40,161 --> 01:17:42,763
No. Come on. I'm sorry.
1488
01:17:42,796 --> 01:17:45,166
Sam.
1489
01:17:45,199 --> 01:17:47,334
Sam, I'm sorry.
It was a mistake.
1490
01:17:49,036 --> 01:17:51,772
It was a mistake.
1491
01:17:52,840 --> 01:17:54,375
Yeah, probably for me too.
1492
01:17:54,408 --> 01:17:56,110
Yeah. Sam.
1493
01:17:56,578 --> 01:17:58,078
It's okay, it's okay.
1494
01:17:58,445 --> 01:18:01,882
Yeah. Sam, buddy.
1495
01:18:04,218 --> 01:18:07,021
There's a whole big world
out there for you.
1496
01:18:07,054 --> 01:18:08,489
Guy like you,
1497
01:18:08,523 --> 01:18:10,824
what kind of world would this be
1498
01:18:10,858 --> 01:18:12,960
if there wasn't a happy ending
for a guy like you?
1499
01:18:16,330 --> 01:18:18,032
Maybe it's possible.
1500
01:18:18,799 --> 01:18:21,101
Your wife taught me
that I can love again.
1501
01:18:23,103 --> 01:18:24,772
Yeah, great.
1502
01:18:26,106 --> 01:18:27,708
That's really great.
1503
01:18:32,146 --> 01:18:34,381
You really have feelings
for her, don't you?
1504
01:18:34,415 --> 01:18:36,884
I want to go to Tahiti with her.
1505
01:18:39,220 --> 01:18:41,889
Well, I probably shouldn't
allow that, should I?
1506
01:18:45,492 --> 01:18:47,995
Okay, go. Yeah.
1507
01:18:48,530 --> 01:18:50,431
I'll give you three days.
1508
01:18:50,464 --> 01:18:52,766
That's incredibly
civilized of you.
1509
01:18:52,800 --> 01:18:54,935
Yeah, well,
it's certainly what I deserve.
1510
01:18:54,969 --> 01:18:56,270
She doesn't want to go with me.
1511
01:18:57,504 --> 01:19:00,207
-No?
-She wants that from you.
1512
01:19:00,241 --> 01:19:02,042
It's all she's ever wanted.
1513
01:19:03,010 --> 01:19:05,412
She's loved you her whole life.
1514
01:19:16,423 --> 01:19:18,392
You'd think that would be
the simplest thing
1515
01:19:18,425 --> 01:19:20,794
in the world to live with,
wouldn't you?
1516
01:19:22,429 --> 01:19:24,265
I wouldn't know.
1517
01:19:36,578 --> 01:19:38,279
I don't see where
looking you in the eye
1518
01:19:38,312 --> 01:19:40,447
is gonna work
for either one of us.
1519
01:19:40,481 --> 01:19:44,785
I'm interested in knowing
who initiated this thing.
1520
01:19:45,587 --> 01:19:47,421
You or my husband.
1521
01:19:47,454 --> 01:19:48,889
And you're gonna
ask me questions
1522
01:19:48,922 --> 01:19:50,592
you really don't want
the answers to.
1523
01:19:50,625 --> 01:19:53,994
Okay. Did you have conversations
with my husband?
1524
01:19:54,028 --> 01:19:55,229
Yes.
1525
01:19:55,697 --> 01:19:58,399
-Did you have sex with mine?
-No.
1526
01:19:58,432 --> 01:20:02,036
Huh. Someone should.
1527
01:20:03,404 --> 01:20:05,272
Did you tell Michelle
1528
01:20:05,306 --> 01:20:07,908
-that love lasts forever?
-Yes.
1529
01:20:07,941 --> 01:20:10,177
So, when you found out that it
didn't, did you just go crazy
1530
01:20:10,210 --> 01:20:13,213
and do whatever you wanted
and rationalize any behavior?
1531
01:20:13,247 --> 01:20:15,482
-No.
-Okay.
1532
01:20:15,517 --> 01:20:16,984
It's just me then.
1533
01:20:17,786 --> 01:20:20,522
I just found out
it wasn't true right now.
1534
01:20:20,555 --> 01:20:22,122
What did I do?
1535
01:20:22,156 --> 01:20:24,491
His behavior with me had
nothing to do with loving you.
1536
01:20:24,526 --> 01:20:25,959
Are you kidding?
1537
01:20:25,993 --> 01:20:28,162
I met you three hours ago
and I'd marry you.
1538
01:20:28,862 --> 01:20:31,566
I will leave his ass
in the dirt.
1539
01:20:33,300 --> 01:20:35,436
Do you want to know
why you won't?
1540
01:20:35,469 --> 01:20:36,571
Please.
1541
01:20:37,371 --> 01:20:40,341
The only person he's
unsatisfied with is himself.
1542
01:20:41,008 --> 01:20:42,443
But why?
1543
01:20:43,143 --> 01:20:45,412
You wake up one morning
and you just feel like
1544
01:20:45,446 --> 01:20:47,181
the world is passing you by,
1545
01:20:47,214 --> 01:20:49,617
and there's nothing you can
do about it and so...
1546
01:20:51,118 --> 01:20:52,986
you become a wrecking ball.
1547
01:20:56,256 --> 01:20:58,459
He's just a beginner, Grace.
1548
01:20:58,492 --> 01:21:00,894
You can stop him, if you want.
1549
01:21:13,307 --> 01:21:16,544
I will stand here for the rest
of my life until you look at me.
1550
01:21:35,129 --> 01:21:37,264
It's the only time I've done
anything like this.
1551
01:21:37,699 --> 01:21:39,466
It was obvious.
1552
01:21:42,970 --> 01:21:44,304
Uh...
1553
01:21:45,640 --> 01:21:48,242
You're proud of that.
I don't understand.
1554
01:21:49,443 --> 01:21:50,645
Are you proud of that?
1555
01:21:50,678 --> 01:21:52,647
No.
1556
01:21:54,148 --> 01:21:56,518
No, I'm not proud of anything.
1557
01:21:59,153 --> 01:22:00,954
I did something awful.
1558
01:22:00,988 --> 01:22:02,423
I don't know why.
1559
01:22:04,425 --> 01:22:06,561
All I know is that
you'll never have to worry
1560
01:22:06,594 --> 01:22:09,963
about me doing anything
like that ever again.
1561
01:22:10,532 --> 01:22:13,535
-Why?
-Because it's not the answer.
1562
01:22:13,568 --> 01:22:17,237
Why? Why did you feel
like you needed to go
1563
01:22:17,271 --> 01:22:19,006
looking somewhere else?
1564
01:22:19,039 --> 01:22:22,042
If you had questions,
you're supposed to come to me.
1565
01:22:22,075 --> 01:22:23,977
It's like, I'm always, like,
1566
01:22:25,245 --> 01:22:27,181
-right here, so...
-I know.
1567
01:22:27,214 --> 01:22:29,149
-You always have been.
-Yeah.
1568
01:22:29,751 --> 01:22:30,652
I...
1569
01:22:32,319 --> 01:22:36,156
I hurt...
the person I love because
1570
01:22:37,124 --> 01:22:38,992
you're the one who's there.
1571
01:22:39,594 --> 01:22:40,595
What?
1572
01:22:44,766 --> 01:22:46,166
What?
1573
01:22:46,200 --> 01:22:48,068
-What, what, what, what, what?
-I... Wait.
1574
01:22:50,204 --> 01:22:52,272
I'll spend the rest of our lives
1575
01:22:52,306 --> 01:22:55,577
making sure that I know
how you feel
1576
01:22:56,176 --> 01:22:59,079
about whatever happens to us.
1577
01:22:59,112 --> 01:23:01,381
-Yeah.
-About how...
1578
01:23:01,415 --> 01:23:03,283
What you need from me.
1579
01:23:03,317 --> 01:23:05,385
And...
1580
01:23:05,419 --> 01:23:07,555
-And maybe just about...
-What?
1581
01:23:07,589 --> 01:23:09,524
About time...
1582
01:23:09,557 --> 01:23:11,124
as it goes by.
1583
01:23:12,827 --> 01:23:15,563
You made me do that
with someone else.
1584
01:23:35,750 --> 01:23:37,519
Now what happens?
1585
01:23:37,552 --> 01:23:40,320
You go after her,
and she forgives you.
1586
01:23:41,756 --> 01:23:43,390
Why should she?
1587
01:23:43,423 --> 01:23:45,693
Because she believes the best
possible rest of her life
1588
01:23:45,727 --> 01:23:47,394
has always been with you.
1589
01:24:17,424 --> 01:24:19,092
So why didn't you stop me?
1590
01:24:21,495 --> 01:24:24,599
I always thought you were more
interesting than me, Monica.
1591
01:24:24,999 --> 01:24:28,570
I always hoped life would
be better because I knew you.
1592
01:24:29,336 --> 01:24:31,839
But there was never
any stopping you.
1593
01:24:32,707 --> 01:24:35,777
There was only living with you
as long as I could.
1594
01:24:37,344 --> 01:24:39,547
Well, you've stayed
up until now.
1595
01:24:41,816 --> 01:24:43,585
We had a son.
1596
01:24:45,920 --> 01:24:47,522
Love our son.
1597
01:24:48,756 --> 01:24:51,659
Well, only you and I
could've made him.
1598
01:25:01,368 --> 01:25:03,638
Marriage. Mm-hmm.
1599
01:25:04,872 --> 01:25:07,474
We meet the love of our life,
1600
01:25:07,508 --> 01:25:12,212
is what we think, at the time.
1601
01:25:12,245 --> 01:25:15,449
But then, time goes by.
1602
01:25:15,482 --> 01:25:18,251
How long do we give each otheruntil we turn into the people
1603
01:25:18,285 --> 01:25:19,921
we always hoped we would be?
1604
01:25:22,222 --> 01:25:23,490
Maybe we do wake up one day,
1605
01:25:23,524 --> 01:25:26,561
still lying next to each other,
1606
01:25:26,594 --> 01:25:29,864
and we finally understandthe promise we made.
1607
01:25:29,897 --> 01:25:32,667
That we would give each otherthe best rest of our lives.
1608
01:25:32,700 --> 01:25:35,235
♪ Love goes away... ♪
1609
01:25:35,268 --> 01:25:36,838
What if we don't get there?
1610
01:25:37,805 --> 01:25:40,407
What happens to us then?
1611
01:25:40,440 --> 01:25:42,510
But it's not our world anymore,is it?
1612
01:25:43,578 --> 01:25:45,379
It's their world now.
1613
01:25:46,914 --> 01:25:50,183
Wherever thou goest,I will go.
1614
01:25:50,217 --> 01:25:52,520
And where thou lodgest,I will lodge.
1615
01:25:53,988 --> 01:25:56,791
Thy peoplewill be my people.
1616
01:25:56,824 --> 01:25:59,493
And thy god my god.
1617
01:25:59,527 --> 01:26:02,195
And where thou diest,shall I die,
1618
01:26:02,229 --> 01:26:03,698
and there will I be buried.
1619
01:26:07,501 --> 01:26:09,302
I grew up wondering
1620
01:26:09,336 --> 01:26:11,204
if I would be able to stand
in front of someone
1621
01:26:11,238 --> 01:26:12,907
and promise her
the rest of my life.
1622
01:26:13,908 --> 01:26:15,342
But here we are.
1623
01:26:16,844 --> 01:26:18,613
I belong to you,
1624
01:26:18,646 --> 01:26:20,347
And whatever happens,
1625
01:26:20,380 --> 01:26:21,849
let it happen with you.
1626
01:26:21,883 --> 01:26:24,852
♪ Love comes and love goes... ♪
1627
01:26:24,886 --> 01:26:27,555
You ready to jump
off the cliff with me?
1628
01:26:28,523 --> 01:26:29,557
Yeah.
1629
01:26:35,797 --> 01:26:39,667
♪ Feels likeJust yesterday... ♪
1630
01:26:46,406 --> 01:26:47,407
Whoo!
1631
01:26:50,477 --> 01:26:53,380
♪ Maybe in another life ♪
1632
01:26:53,413 --> 01:26:57,852
♪ You'll find someone elseAnd so would I ♪
1633
01:26:59,453 --> 01:27:04,692
♪ And so will I ♪
1634
01:27:04,726 --> 01:27:07,327
♪ And if it wasn't you and me ♪
1635
01:27:07,360 --> 01:27:10,464
♪ Would you know itWould you see? ♪
1636
01:27:10,497 --> 01:27:12,967
♪ 'Cause I know I'd ♪
1637
01:27:14,401 --> 01:27:18,973
♪ Lose my mind ♪
1638
01:27:19,006 --> 01:27:23,276
♪ And even afterAll these fights, long nights ♪
1639
01:27:23,310 --> 01:27:25,847
♪ Ups and downs, walking outAnd turning around ♪
1640
01:27:25,880 --> 01:27:27,548
♪ It's you ♪
1641
01:27:29,416 --> 01:27:33,955
♪ It's always, always, always ♪
1642
01:27:33,988 --> 01:27:36,958
♪ Maybe in another life ♪
1643
01:27:36,991 --> 01:27:40,962
♪ You'll find someone elseAnd so would I ♪
1644
01:27:42,930 --> 01:27:44,999
♪ So would I ♪
1645
01:27:48,536 --> 01:27:51,371
♪ But if one day we meet ♪
1646
01:27:51,404 --> 01:27:53,975
♪ Would your heartSkip a beat? ♪
1647
01:27:54,008 --> 01:27:56,711
♪ 'Cause I know I'd ♪
1648
01:27:57,945 --> 01:28:02,784
♪ Lose my mind ♪
1649
01:28:02,817 --> 01:28:06,621
♪ And even afterAll these fights, long nights ♪
1650
01:28:06,654 --> 01:28:09,422
♪ Ups and downs, walking outAnd turning around ♪
1651
01:28:09,456 --> 01:28:11,391
♪ It's you ♪
1652
01:28:13,928 --> 01:28:15,428
Oh!
1653
01:28:15,462 --> 01:28:18,833
♪ ...always, always you ♪
1654
01:28:18,866 --> 01:28:20,467
Whoa!
1655
01:28:20,500 --> 01:28:24,038
♪ It's always, always, always ♪
1656
01:28:24,071 --> 01:28:25,673
♪ You ♪
1657
01:28:27,542 --> 01:28:29,577
♪ It's always ♪
1658
01:28:29,610 --> 01:28:34,982
♪ Always you ♪
1659
01:29:49,790 --> 01:29:52,660
♪ Love comes and love goes ♪
1660
01:29:52,693 --> 01:29:57,031
♪ Love fadesAnd sometimes it grows ♪
1661
01:29:57,064 --> 01:30:01,068
♪ Who knows? ♪
1662
01:30:01,102 --> 01:30:04,071
♪ Feels like just yesterday ♪
1663
01:30:04,105 --> 01:30:08,475
♪ You were a brand-new face ♪
1664
01:30:08,509 --> 01:30:12,680
♪ But that goes away ♪
1665
01:30:12,713 --> 01:30:14,949
♪ Maybe in another life ♪
1666
01:30:14,982 --> 01:30:18,686
♪ You'll find someone elseAnd so would I ♪
1667
01:30:19,720 --> 01:30:24,058
♪ And so would I ♪
1668
01:30:24,091 --> 01:30:26,493
♪ But if one day we'd meet ♪
1669
01:30:26,527 --> 01:30:28,495
♪ Would your heartSkip a beat? ♪
1670
01:30:28,529 --> 01:30:30,497
♪ 'Cause I know I'd ♪
1671
01:30:31,565 --> 01:30:35,169
♪ Lose my mind ♪
1672
01:30:35,202 --> 01:30:37,738
♪ And even afterAll these fights ♪
1673
01:30:37,772 --> 01:30:39,106
♪ Long nights, ups and downs ♪
1674
01:30:39,140 --> 01:30:43,144
♪ Walking outAnd turning around, it's you ♪
1675
01:30:43,177 --> 01:30:46,847
♪ It's always, alwaysAlways, always you ♪
1676
01:30:46,881 --> 01:30:49,617
♪ Love comes and love goes ♪
1677
01:30:49,650 --> 01:30:53,554
♪ Love fadesAnd sometimes it grows ♪
1678
01:30:54,221 --> 01:30:58,159
♪ Who knows? ♪
1679
01:30:58,192 --> 01:31:01,028
♪ Feels like just yesterday ♪
1680
01:31:01,062 --> 01:31:04,832
♪ You were a brand-new face ♪
1681
01:31:04,865 --> 01:31:09,737
♪ Mmm, but that goes away ♪
1682
01:31:09,770 --> 01:31:12,173
♪ Maybe in another life ♪
1683
01:31:12,206 --> 01:31:15,609
♪ You'll find someone elseAnd so would I ♪
1684
01:31:16,777 --> 01:31:21,015
♪ And so would I ♪
1685
01:31:21,048 --> 01:31:23,284
♪ And if it wasn't you and me ♪
1686
01:31:23,317 --> 01:31:25,586
♪ Would you know itWould you see? ♪
1687
01:31:25,619 --> 01:31:28,289
♪ 'Cause I know I'd ♪
1688
01:31:28,322 --> 01:31:32,593
♪ Lose my mind ♪
1689
01:31:32,626 --> 01:31:35,596
♪ And even afterAll these fights, long nights ♪
1690
01:31:35,629 --> 01:31:38,899
♪ Ups and downs, walking outAnd turning around, it's you ♪
1691
01:31:38,933 --> 01:31:40,234
♪ Ooh ♪
1692
01:31:40,267 --> 01:31:43,971
♪ It's always, always, always ♪
1693
01:31:44,005 --> 01:31:46,607
♪ Maybe in another life ♪
1694
01:31:46,640 --> 01:31:50,011
♪ You'll find someone elseAnd so would I ♪
1695
01:31:51,012 --> 01:31:53,681
♪ And so would I ♪
1696
01:31:55,616 --> 01:31:57,852
♪ But if one day we'd meet ♪
1697
01:31:57,885 --> 01:31:59,887
♪ Would your heartSkip a beat? ♪
1698
01:31:59,920 --> 01:32:02,189
♪ 'Cause I know I'd ♪
1699
01:32:02,923 --> 01:32:06,727
♪ Lose my mind ♪
1700
01:32:06,761 --> 01:32:09,864
♪ And even afterAll these fights, long nights ♪
1701
01:32:09,897 --> 01:32:14,568
♪ Ups and down, walking outAnd turning around, it's you ♪
1702
01:32:14,602 --> 01:32:18,973
♪ It's always, alwaysAlways you ♪
1703
01:32:20,307 --> 01:32:24,011
♪ It's always, alwaysAlways you ♪
1704
01:32:24,045 --> 01:32:25,780
♪ Ooh-ooh ♪
1705
01:32:25,813 --> 01:32:30,184
♪ It's always, always, always ♪
1706
01:32:30,217 --> 01:32:31,552
♪ You ♪
124211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.