All language subtitles for Fantasy Island s02e06 Forever and a Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:05,108 We should have high winds more often. 2 00:00:05,108 --> 00:00:07,317 I'm supposed to be landing the plane right now. 3 00:00:07,317 --> 00:00:08,870 Well, I guess the Island 4 00:00:08,870 --> 00:00:10,941 wanted us to spend the afternoon together. 5 00:00:10,941 --> 00:00:12,667 Ah, good island. 6 00:00:12,667 --> 00:00:13,772 Very good. 7 00:00:13,772 --> 00:00:14,773 But I should go. 8 00:00:14,773 --> 00:00:16,050 The helicopter landed 9 00:00:16,050 --> 00:00:17,534 on the other side of the island an hour ago, 10 00:00:17,534 --> 00:00:19,674 and the vehicles are gonna get to the office soon. 11 00:00:19,674 --> 00:00:21,124 - I'll drive you. - Okay. 12 00:00:21,124 --> 00:00:23,057 So tomorrow is Helene's birthday. 13 00:00:23,057 --> 00:00:25,197 - Yeah, I know. - She wants something simple. 14 00:00:25,197 --> 00:00:28,373 I was thinking maybe just the three of us? 15 00:00:28,373 --> 00:00:29,891 Dinner? 16 00:00:29,891 --> 00:00:31,548 - Three? - Uh-huh. 17 00:00:31,548 --> 00:00:33,723 Oh, I'd like that. 18 00:00:33,723 --> 00:00:36,691 - Mm, good. 19 00:00:36,691 --> 00:00:38,624 - Mm. - Yeah. 20 00:00:38,624 --> 00:00:41,834 [upbeat music] 21 00:00:41,834 --> 00:00:44,665 ♪ ♪ 22 00:00:44,665 --> 00:00:46,391 - See ya. - Yeah. 23 00:00:46,391 --> 00:00:47,668 - [chuckles] - Hey, Ruby. 24 00:00:47,668 --> 00:00:50,395 Mm, afternoon delight? 25 00:00:50,395 --> 00:00:51,844 Maybe. 26 00:00:53,053 --> 00:00:54,709 Javier invited me to join him and Helene 27 00:00:54,709 --> 00:00:56,159 for her birthday dinner tomorrow. 28 00:00:56,159 --> 00:00:57,850 [gasps] Ooh! 29 00:00:57,850 --> 00:00:59,887 Dinner with the daughter? That's so big. 30 00:00:59,887 --> 00:01:01,544 It's not a big deal. It's just a dinner. 31 00:01:01,544 --> 00:01:03,270 It's a simple dinner. 32 00:01:03,270 --> 00:01:04,788 Mm-hmm. 33 00:01:04,788 --> 00:01:07,205 You know, the way you say "mm-hmm" is very annoying. 34 00:01:07,205 --> 00:01:09,724 Hey, well, it's just nice to see you happy. 35 00:01:09,724 --> 00:01:11,726 [laughs] 36 00:01:11,726 --> 00:01:13,694 ♪ ♪ 37 00:01:13,694 --> 00:01:15,523 [chuckles] 38 00:01:15,523 --> 00:01:18,008 Do you have bug spray? I don't care for bugs. 39 00:01:18,008 --> 00:01:19,562 I assume a place like this has big ones. 40 00:01:19,562 --> 00:01:21,667 You know, most guests find it's not a problem. 41 00:01:21,667 --> 00:01:23,566 Welcome, Dr. Nancy Lee. 42 00:01:23,566 --> 00:01:25,015 I'm your host. I'm Elena Roarke. 43 00:01:25,015 --> 00:01:26,914 This is my associate, Ruby. 44 00:01:26,914 --> 00:01:28,605 And I hear you're a therapist. 45 00:01:28,605 --> 00:01:29,951 Yeah, an exhausted one. 46 00:01:29,951 --> 00:01:31,815 I saw clients today, then traveled 47 00:01:31,815 --> 00:01:33,541 halfway across the world in the helicopter, 48 00:01:33,541 --> 00:01:34,646 then the Jeep. 49 00:01:34,646 --> 00:01:35,854 Well, I'm sure you'd like to rest. 50 00:01:35,854 --> 00:01:36,958 Correct. 51 00:01:36,958 --> 00:01:39,271 So my fantasy can start tomorrow. 52 00:01:39,271 --> 00:01:41,308 Of course. We'll talk in the morning. 53 00:01:41,308 --> 00:01:44,069 [engine rumbling] 54 00:01:45,484 --> 00:01:46,899 She's fun. 55 00:01:46,899 --> 00:01:48,970 Well, everyone has their story. 56 00:01:48,970 --> 00:01:52,595 [light music] 57 00:01:52,595 --> 00:01:54,424 Oh, this is amazing. 58 00:01:54,424 --> 00:01:56,323 You have no idea how excited we are to be here. 59 00:01:56,323 --> 00:01:59,291 Mr. Hernandez, Mr. Gold, welcome to Fantasy Island. 60 00:01:59,291 --> 00:02:00,948 I am your host, Elena Roarke. 61 00:02:00,948 --> 00:02:02,294 This is my associate, Ruby. 62 00:02:02,294 --> 00:02:04,227 We are so happy to be here. 63 00:02:04,227 --> 00:02:05,642 I can't believe we made it. [laughs] 64 00:02:05,642 --> 00:02:08,335 He's giddy because we never get to go on vacation. 65 00:02:08,335 --> 00:02:10,233 I planned, like, three in the last year, 66 00:02:10,233 --> 00:02:12,270 and this is the first one we actually get to take. 67 00:02:12,270 --> 00:02:13,754 My fault. Work. 68 00:02:13,754 --> 00:02:15,480 No, it's okay. 69 00:02:15,480 --> 00:02:16,964 All that matters is that we're here now. 70 00:02:16,964 --> 00:02:19,139 Mm, and that's what counts. 71 00:02:19,139 --> 00:02:20,554 Let's go to my office. 72 00:02:20,554 --> 00:02:22,003 Come on. 73 00:02:22,003 --> 00:02:24,799 So tell me, what can the Island do for you? 74 00:02:24,799 --> 00:02:26,905 - Well, the thing is, I-- - Well, we're so in love that-- 75 00:02:26,905 --> 00:02:29,804 Um, sorry. You go. 76 00:02:29,804 --> 00:02:31,185 Are you sure? 77 00:02:31,185 --> 00:02:34,326 Yeah, totally. It's all you. 78 00:02:34,326 --> 00:02:36,708 Well, um, Oliver and I 79 00:02:36,708 --> 00:02:38,710 have been together for three years, 80 00:02:38,710 --> 00:02:40,953 and we used to talk all day, every day, 81 00:02:40,953 --> 00:02:42,507 about everything. 82 00:02:42,507 --> 00:02:46,649 And lately, we just haven't been connecting the same way. 83 00:02:46,649 --> 00:02:50,204 Well, Emilio works so much, so there just isn't the time. 84 00:02:50,204 --> 00:02:52,344 Well, it's not just work. 85 00:02:52,344 --> 00:02:54,381 No. It's both of us. 86 00:02:54,381 --> 00:02:55,968 Absolutely, it's both of us. 87 00:02:55,968 --> 00:02:58,626 Um, we miss each other. 88 00:02:58,626 --> 00:03:02,596 Our fantasy would be to be together with no distractions. 89 00:03:02,596 --> 00:03:03,631 Wonderful. 90 00:03:03,631 --> 00:03:05,806 Your fantasy begins now. - Oh. 91 00:03:05,806 --> 00:03:08,049 There's a bottle of champagne waiting in your suite. 92 00:03:08,049 --> 00:03:09,948 - Thank you so much. - Of course. 93 00:03:09,948 --> 00:03:11,467 Oliver, I have a question for you 94 00:03:11,467 --> 00:03:13,296 regarding your dietary restriction. 95 00:03:13,296 --> 00:03:14,987 Oh. 96 00:03:14,987 --> 00:03:16,299 Babe, I'll see you in the suite, okay? 97 00:03:16,299 --> 00:03:17,369 Yeah. 98 00:03:20,648 --> 00:03:21,753 [sighs] 99 00:03:21,753 --> 00:03:22,719 Do you think he suspects anything? 100 00:03:22,719 --> 00:03:24,687 No, not a thing. 101 00:03:24,687 --> 00:03:26,689 Um, what am I missing? 102 00:03:26,689 --> 00:03:30,106 Oliver has his own fantasy, and it is a secret. 103 00:03:30,106 --> 00:03:33,972 My fantasy is to give Emilio the perfect marriage proposal. 104 00:03:33,972 --> 00:03:35,974 Oh, how romantic. 105 00:03:35,974 --> 00:03:37,596 You're so in love. 106 00:03:37,596 --> 00:03:38,770 More than that. 107 00:03:38,770 --> 00:03:41,186 I actually like him, you know? 108 00:03:41,186 --> 00:03:43,015 He--he's kind. He's thoughtful. 109 00:03:43,015 --> 00:03:44,224 He's hilarious. 110 00:03:44,224 --> 00:03:46,674 And he has a great sense of direction, 111 00:03:46,674 --> 00:03:47,986 which I very much do not. 112 00:03:47,986 --> 00:03:50,022 So complete package. - Aw. 113 00:03:50,022 --> 00:03:52,093 Of course, no relationship is perfect. 114 00:03:52,093 --> 00:03:53,405 Yeah, ours is pretty close. 115 00:03:53,405 --> 00:03:55,925 I make sure of that. - Hmm, okay. 116 00:03:55,925 --> 00:03:59,894 Oh, um, here are your instructions. 117 00:03:59,894 --> 00:04:01,413 I know it's a lot, but... 118 00:04:01,413 --> 00:04:03,381 - I'll handle it. - Go to sleep. 119 00:04:03,381 --> 00:04:05,037 You pop the question tomorrow. 120 00:04:05,037 --> 00:04:06,867 Ah! [laughter] 121 00:04:06,867 --> 00:04:08,765 - Go. - Oh, right. Bye. 122 00:04:08,765 --> 00:04:12,286 [playful music] 123 00:04:12,286 --> 00:04:14,081 Oh. 124 00:04:14,081 --> 00:04:16,704 This all feels a bit more straightforward 125 00:04:16,704 --> 00:04:18,465 than usual, no? 126 00:04:18,465 --> 00:04:21,537 Time will tell. 127 00:04:21,537 --> 00:04:22,572 Hmm. 128 00:04:22,572 --> 00:04:25,575 [dreamy music] 129 00:04:25,575 --> 00:04:32,582 ♪ ♪ 130 00:04:35,413 --> 00:04:38,381 [bird squawking] 131 00:04:38,381 --> 00:04:41,384 [soft music] 132 00:04:41,384 --> 00:04:45,906 ♪ ♪ 133 00:04:45,906 --> 00:04:48,874 Mm. 134 00:04:48,874 --> 00:04:50,669 We're still in paradise. 135 00:04:50,669 --> 00:04:52,119 Oh, just you wait. 136 00:04:52,119 --> 00:04:53,914 [squeals, laughs] 137 00:04:53,914 --> 00:04:56,088 [both laughing] 138 00:04:56,088 --> 00:04:57,435 [bird squawking] 139 00:04:57,435 --> 00:04:58,919 Ah, nature. 140 00:04:58,919 --> 00:05:01,301 Hmm, nature. 141 00:05:01,301 --> 00:05:03,337 Come here. [knock on door] 142 00:05:03,337 --> 00:05:05,822 Not interested! 143 00:05:05,822 --> 00:05:07,237 Uh, actually, you might be. 144 00:05:07,237 --> 00:05:09,067 I know what this is. 145 00:05:09,067 --> 00:05:12,415 [groans softly] [phone buzzing] 146 00:05:12,415 --> 00:05:14,348 Hello. [laughs] 147 00:05:14,348 --> 00:05:16,661 Good morning, gentlemen. 148 00:05:16,661 --> 00:05:18,973 I wanted to bring this to you myself, 149 00:05:18,973 --> 00:05:20,354 get your day started right. 150 00:05:20,354 --> 00:05:23,012 Okay, we have waffles, coconut syrup, fresh fruit, 151 00:05:23,012 --> 00:05:25,946 guava juice, and green tea. 152 00:05:25,946 --> 00:05:27,050 All my faves. 153 00:05:27,050 --> 00:05:29,018 Yep, that's why I ordered them. 154 00:05:29,018 --> 00:05:30,122 [laughs] 155 00:05:30,122 --> 00:05:31,123 Oh! 156 00:05:31,123 --> 00:05:32,539 Uh, okay, I'm-- 157 00:05:32,539 --> 00:05:34,541 I'm gonna have to get you a new tablecloth. 158 00:05:34,541 --> 00:05:35,818 I'm sorry. - Oh, absolutely not. 159 00:05:35,818 --> 00:05:37,198 No, it--it--it's fine. 160 00:05:37,198 --> 00:05:38,545 It's usually one of us knocking things over, 161 00:05:38,545 --> 00:05:41,306 so this is a relief. 162 00:05:41,306 --> 00:05:42,480 He's right. 163 00:05:42,480 --> 00:05:44,620 This is perfect. 164 00:05:44,620 --> 00:05:46,691 [laughs] 165 00:05:46,691 --> 00:05:48,382 And it's only just the beginning. 166 00:05:48,382 --> 00:05:49,487 Oh? 167 00:05:49,487 --> 00:05:51,040 ♪ ♪ 168 00:05:51,040 --> 00:05:52,697 Hmm. 169 00:05:52,697 --> 00:05:54,181 ♪ ♪ 170 00:05:54,181 --> 00:05:55,493 Look, I believe in therapy. 171 00:05:55,493 --> 00:05:57,495 I'm committed to the process. 172 00:05:57,495 --> 00:05:59,876 Clients need to find solutions themselves. 173 00:05:59,876 --> 00:06:00,912 But? 174 00:06:00,912 --> 00:06:03,052 But I know more than they do. 175 00:06:03,052 --> 00:06:04,881 And I know how that sounds. 176 00:06:04,881 --> 00:06:06,193 I promise it's not conceit. 177 00:06:06,193 --> 00:06:08,885 I've just been doing this a long time. 178 00:06:08,885 --> 00:06:12,510 I know what people need within three minutes. 179 00:06:12,510 --> 00:06:14,374 Isn't everyone's story different? 180 00:06:14,374 --> 00:06:15,720 Oh, we all wanna think that. 181 00:06:15,720 --> 00:06:16,928 We wanna believe 182 00:06:16,928 --> 00:06:19,102 that we are some rare, beautiful flower. 183 00:06:19,102 --> 00:06:22,036 - What are we? - Dandelions, every one of us. 184 00:06:22,036 --> 00:06:23,348 No one has an original problem. 185 00:06:23,348 --> 00:06:24,384 And I've seen it all. 186 00:06:24,384 --> 00:06:25,557 The solutions don't work 187 00:06:25,557 --> 00:06:27,214 if clients don't get there themselves. 188 00:06:27,214 --> 00:06:29,423 So I have to wait for them to catch up, 189 00:06:29,423 --> 00:06:30,424 you know, months, years. 190 00:06:30,424 --> 00:06:31,736 I just... 191 00:06:31,736 --> 00:06:33,116 I just wanna help people quickly. 192 00:06:33,116 --> 00:06:36,257 Okay, so then what can the Island do for you? 193 00:06:36,257 --> 00:06:38,570 My fantasy is to tell people 194 00:06:38,570 --> 00:06:41,401 what their problem is, you know? 195 00:06:41,401 --> 00:06:43,126 Just name it... - Mm. 196 00:06:43,126 --> 00:06:45,232 Without all this time wasted talking about it, 197 00:06:45,232 --> 00:06:48,200 no-holds-barred, so that they can fix it. 198 00:06:48,200 --> 00:06:51,583 - That sounds very satisfying. - Doesn't it? 199 00:06:51,583 --> 00:06:53,689 So we'll arrange for you to meet some new clients here, 200 00:06:53,689 --> 00:06:56,208 and you can tell them exactly what's on your mind. 201 00:06:56,208 --> 00:06:58,107 You can counsel at will. 202 00:07:00,247 --> 00:07:01,869 - Really? - Yeah, really. 203 00:07:01,869 --> 00:07:04,113 [shrieks] Okay. 204 00:07:04,113 --> 00:07:05,390 Let's start with you. 205 00:07:05,390 --> 00:07:07,150 So this whole "do it all yourself," 206 00:07:07,150 --> 00:07:09,049 uh, walled off from your emotions... 207 00:07:09,049 --> 00:07:11,051 - Oh, I-- - It'll bite you in the ass, 208 00:07:11,051 --> 00:07:12,811 especially since it's obvious 209 00:07:12,811 --> 00:07:15,780 there are people that you care about 210 00:07:15,780 --> 00:07:17,782 and wanna be closer to. 211 00:07:17,782 --> 00:07:19,300 Oh, that's-- 212 00:07:19,300 --> 00:07:22,234 that's my boyfriend and his daughter. 213 00:07:23,477 --> 00:07:24,892 We are very close. 214 00:07:24,892 --> 00:07:27,930 In fact, we're actually all going to dinner tonight. 215 00:07:27,930 --> 00:07:29,103 You know, it's okay to show people 216 00:07:29,103 --> 00:07:30,967 your soft, mushy center. 217 00:07:30,967 --> 00:07:33,453 My--let's--okay, 218 00:07:33,453 --> 00:07:35,765 my mushy what? - Center. 219 00:07:35,765 --> 00:07:39,424 We could have a session right now and get to it. 220 00:07:39,424 --> 00:07:41,771 Well, uh, thank you. Thank you so much. 221 00:07:41,771 --> 00:07:44,602 But you see, um, therapy isn't really my thing. 222 00:07:44,602 --> 00:07:46,983 But I am sure you're gonna help so many people 223 00:07:46,983 --> 00:07:48,122 during your time here. 224 00:07:48,122 --> 00:07:50,470 Your call. 225 00:07:50,470 --> 00:07:52,092 Mushy center. 226 00:07:52,092 --> 00:07:55,095 [lively music] 227 00:07:55,095 --> 00:07:57,373 Okay, you've got this. You look amazing. 228 00:07:57,373 --> 00:07:58,995 - Thank you. - Don't worry. Oh, he's here. 229 00:07:58,995 --> 00:08:00,272 Oh. Here, here, here, here, here. 230 00:08:00,272 --> 00:08:01,481 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 231 00:08:01,481 --> 00:08:04,000 ♪ ♪ 232 00:08:04,000 --> 00:08:04,967 You're not wearing the blue shirt 233 00:08:04,967 --> 00:08:06,106 I picked out for you? 234 00:08:06,106 --> 00:08:08,315 Yeah, I was in a yellow mood. 235 00:08:08,315 --> 00:08:10,179 Wait, you're being weird. 236 00:08:10,179 --> 00:08:11,594 First you wanna get here before me, 237 00:08:11,594 --> 00:08:14,355 and now you care about the color of my shirt? 238 00:08:14,355 --> 00:08:15,805 - The yellow looks great. - Hmm. 239 00:08:15,805 --> 00:08:17,324 Come on. Let's get a drink. 240 00:08:17,324 --> 00:08:19,015 Oh, sounds great. 241 00:08:19,015 --> 00:08:21,362 Oh, my God. 242 00:08:21,362 --> 00:08:22,363 ♪ ♪ 243 00:08:22,363 --> 00:08:23,710 Oh. 244 00:08:23,710 --> 00:08:26,885 Wait, is this one of those song and dance bars? 245 00:08:26,885 --> 00:08:29,025 I don't know. 246 00:08:29,025 --> 00:08:32,546 [upbeat dance music playing] 247 00:08:32,546 --> 00:08:33,789 Is it? 248 00:08:33,789 --> 00:08:35,445 Oh, no. 249 00:08:35,445 --> 00:08:37,344 What is happening? 250 00:08:37,344 --> 00:08:42,004 ♪ ♪ 251 00:08:42,004 --> 00:08:43,626 Interesting choice. 252 00:08:43,626 --> 00:08:50,633 ♪ ♪ 253 00:08:52,497 --> 00:08:54,982 [laughs] Oh, wow. 254 00:08:54,982 --> 00:09:02,024 ♪ ♪ 255 00:09:02,887 --> 00:09:04,267 Oh, don't hurt yourself. 256 00:09:04,267 --> 00:09:06,407 I wanted to get your attention! 257 00:09:06,407 --> 00:09:07,547 You've got it. 258 00:09:07,547 --> 00:09:09,825 Good, because... 259 00:09:11,171 --> 00:09:12,759 [soft music] 260 00:09:12,759 --> 00:09:15,002 Emilio Hernandez, 261 00:09:15,002 --> 00:09:18,903 you have changed my life beyond measure. 262 00:09:18,903 --> 00:09:20,732 Will you marry me? 263 00:09:20,732 --> 00:09:23,390 [crowd oohing] 264 00:09:23,390 --> 00:09:24,978 Um... 265 00:09:24,978 --> 00:09:25,979 Emilio? 266 00:09:25,979 --> 00:09:28,568 ♪ ♪ 267 00:09:28,568 --> 00:09:30,708 Oliver, I'm sorry, I--I can't. 268 00:09:30,708 --> 00:09:32,572 I can't. 269 00:09:32,572 --> 00:09:35,436 [somber music] 270 00:09:35,436 --> 00:09:41,063 ♪ ♪ 271 00:09:41,063 --> 00:09:42,616 So there's a part of me that even thought, 272 00:09:42,616 --> 00:09:44,722 "Maybe we should keep the roller coaster here." 273 00:09:44,722 --> 00:09:46,413 Permanently, you know? 274 00:09:46,413 --> 00:09:47,621 [soft music playing] 275 00:09:47,621 --> 00:09:50,244 Oh, I am so sorry, Helene. 276 00:09:50,244 --> 00:09:52,764 You know, I'm rambling on about island stories, 277 00:09:52,764 --> 00:09:56,457 and it's your birthday, so we should focus on you. 278 00:09:56,457 --> 00:09:57,873 ♪ ♪ 279 00:09:57,873 --> 00:10:00,461 Did you do anything fun today? 280 00:10:00,461 --> 00:10:02,636 Not really. Just took it easy. 281 00:10:02,636 --> 00:10:03,810 Well, that can be nice. 282 00:10:03,810 --> 00:10:05,605 She said she wanted a chill day. 283 00:10:05,605 --> 00:10:07,089 Well, I am so happy 284 00:10:07,089 --> 00:10:08,331 that you included me in your birthday dinner. 285 00:10:08,331 --> 00:10:11,058 Yeah, it was kind of his idea, so... 286 00:10:11,058 --> 00:10:12,059 Oh. 287 00:10:12,059 --> 00:10:17,375 ♪ ♪ 288 00:10:17,375 --> 00:10:19,722 But tha--thank you for coming. 289 00:10:19,722 --> 00:10:21,068 Yeah, of course. 290 00:10:21,068 --> 00:10:24,727 ♪ ♪ 291 00:10:24,727 --> 00:10:26,211 Oliver? 292 00:10:26,211 --> 00:10:29,732 ♪ ♪ 293 00:10:29,732 --> 00:10:31,147 You all right? 294 00:10:31,147 --> 00:10:32,666 He got his own room, didn't he? 295 00:10:32,666 --> 00:10:33,667 I'm sorry. 296 00:10:33,667 --> 00:10:34,668 ♪ ♪ 297 00:10:34,668 --> 00:10:35,842 [sighs] 298 00:10:35,842 --> 00:10:37,775 Everything was fine when we got here. 299 00:10:37,775 --> 00:10:40,467 I tried so hard to make everything perfect. 300 00:10:40,467 --> 00:10:43,504 I don't know what I did wrong. 301 00:10:43,504 --> 00:10:44,816 I thought this island was supposed to 302 00:10:44,816 --> 00:10:46,438 fulfill people's fantasies. 303 00:10:46,438 --> 00:10:49,649 Well, sometimes it just takes a minute to get there. 304 00:10:49,649 --> 00:10:54,515 ♪ ♪ 305 00:10:54,515 --> 00:10:55,689 Thanks. 306 00:10:55,689 --> 00:10:58,347 I'll check on you tomorrow, okay? 307 00:10:58,347 --> 00:11:05,388 ♪ ♪ 308 00:11:13,673 --> 00:11:16,676 [crying softly] 309 00:11:18,401 --> 00:11:20,231 [bird squawking] 310 00:11:21,715 --> 00:11:23,648 [gasps] What? 311 00:11:23,648 --> 00:11:25,201 [tranquil music] 312 00:11:25,201 --> 00:11:28,308 Mm. 313 00:11:28,308 --> 00:11:30,828 We're still in paradise. 314 00:11:30,828 --> 00:11:34,003 Yeah, but I thought you were-- 315 00:11:34,003 --> 00:11:36,005 [bird squawking] 316 00:11:36,005 --> 00:11:38,525 Ah, nature. 317 00:11:38,525 --> 00:11:41,631 [knock on door] 318 00:11:41,631 --> 00:11:44,704 Okay, I'll get it. 319 00:11:46,015 --> 00:11:48,984 [phone buzzing] 320 00:11:48,984 --> 00:11:50,710 Hi. - Ooh. [laughs] 321 00:11:50,710 --> 00:11:52,332 Good morning, gentlemen. 322 00:11:52,332 --> 00:11:54,679 I wanted to bring this to you myself, 323 00:11:54,679 --> 00:11:56,163 get your day started right. 324 00:11:56,163 --> 00:11:58,890 Okay, I have waffles, coconut syrup, fresh fruit, 325 00:11:58,890 --> 00:12:00,996 guava juice, and green tea. 326 00:12:00,996 --> 00:12:02,998 - All my faves. - Mm-hmm. 327 00:12:02,998 --> 00:12:04,931 - What's going on? - Oh! 328 00:12:04,931 --> 00:12:08,003 Uh, okay, I'm--I'm gonna have to get you a new tablecloth. 329 00:12:08,003 --> 00:12:09,314 I'm sorry. - Oh, absolutely not. 330 00:12:09,314 --> 00:12:10,660 No, it--it--it's fine. 331 00:12:10,660 --> 00:12:12,076 It's usually one of us knocking things over, 332 00:12:12,076 --> 00:12:13,663 so this is a relief. 333 00:12:13,663 --> 00:12:16,390 - [laughing] Okay. - [laughs] 334 00:12:16,390 --> 00:12:18,151 I'll be right back. - Okay. 335 00:12:18,151 --> 00:12:20,394 ♪ ♪ 336 00:12:20,394 --> 00:12:22,742 - Miss Roarke! - Yeah. 337 00:12:22,742 --> 00:12:24,709 I think I'm reliving yesterday. 338 00:12:24,709 --> 00:12:26,918 Like, I'm in some sort of-- - Like a time loop? 339 00:12:26,918 --> 00:12:28,092 Yeah, you and me both. 340 00:12:28,092 --> 00:12:29,714 We're stuck. 341 00:12:29,714 --> 00:12:30,888 Huh? 342 00:12:35,237 --> 00:12:37,135 Why are you acting like you didn't know this would happen? 343 00:12:37,135 --> 00:12:39,068 Because I didn't know it was gonna happen. 344 00:12:39,068 --> 00:12:42,140 Oh, good to know. It's fine. 345 00:12:42,140 --> 00:12:43,521 I love time loop movies. 346 00:12:43,521 --> 00:12:44,798 "Groundhog Day" is a classic, 347 00:12:44,798 --> 00:12:46,766 but "Edge of Tomorrow" really broke new ground. 348 00:12:46,766 --> 00:12:48,077 - Uh, uh, okay. - And according to 349 00:12:48,077 --> 00:12:50,770 my deep knowledge of time loops, 350 00:12:50,770 --> 00:12:52,150 I need to change something. 351 00:12:52,150 --> 00:12:53,911 Or learn something. 352 00:12:53,911 --> 00:12:55,913 Emilio was fine when we arrived. 353 00:12:55,913 --> 00:12:57,155 Then I proposed. 354 00:12:57,155 --> 00:12:58,778 So you think the proposal is the issue? 355 00:12:58,778 --> 00:13:00,883 Exactly. I made it all about me. 356 00:13:00,883 --> 00:13:03,334 I need to make it about what Emilio wants. 357 00:13:03,334 --> 00:13:06,095 - Uh, uh, maybe. - I'm gonna fix this. 358 00:13:06,095 --> 00:13:09,996 I'm gonna get us back to, you know, linear time. 359 00:13:09,996 --> 00:13:11,756 After last night, I'd be so happy 360 00:13:11,756 --> 00:13:13,413 with a do-over myself. 361 00:13:13,413 --> 00:13:15,242 Operation Time Loop is underway. 362 00:13:15,242 --> 00:13:16,968 Okay. Uh, what? 363 00:13:16,968 --> 00:13:18,073 - Bump it. - Oh. 364 00:13:18,073 --> 00:13:19,695 [quirky music] 365 00:13:19,695 --> 00:13:22,318 - We can workshop the title. - Yeah, please. Gotta go. 366 00:13:22,318 --> 00:13:23,319 ♪ ♪ 367 00:13:23,319 --> 00:13:25,977 [crying, sniffling] 368 00:13:27,116 --> 00:13:29,463 Is everything okay? 369 00:13:29,463 --> 00:13:31,017 Fantastic. 370 00:13:31,017 --> 00:13:32,190 Yeah, no-holds-barred therapy. 371 00:13:32,190 --> 00:13:34,158 I'm helping people at warp speed. 372 00:13:34,158 --> 00:13:35,745 Huh. 373 00:13:35,745 --> 00:13:36,816 Do they feel helped? 374 00:13:36,816 --> 00:13:39,335 Real change is scary and hard 375 00:13:39,335 --> 00:13:41,855 and often doesn't feel good at first. 376 00:13:41,855 --> 00:13:43,926 Can't argue with that. 377 00:13:43,926 --> 00:13:46,964 So, uh, empty chair. 378 00:13:46,964 --> 00:13:49,449 Wanna take a seat? - [chuckles] 379 00:13:49,449 --> 00:13:50,760 Hard pass, but thanks. 380 00:13:50,760 --> 00:13:52,279 Okay, let me know if you wanna talk 381 00:13:52,279 --> 00:13:55,524 about why the, uh, Mr. Nice Guy Helper personality 382 00:13:55,524 --> 00:13:57,491 might not work out in the long run. 383 00:13:59,735 --> 00:14:01,219 Hmm. 384 00:14:02,980 --> 00:14:04,878 Did you have fun? 385 00:14:04,878 --> 00:14:07,053 I did. Did you? 386 00:14:07,053 --> 00:14:09,124 Of course. I was with you. 387 00:14:09,124 --> 00:14:11,298 [laughs] 388 00:14:11,298 --> 00:14:12,886 You know, sometimes it just feels like 389 00:14:12,886 --> 00:14:15,820 you're trying so hard. 390 00:14:15,820 --> 00:14:17,546 I don't want you to have to try with me. 391 00:14:17,546 --> 00:14:20,998 Well, the truth is, 392 00:14:20,998 --> 00:14:23,966 I've been a little distracted lately. 393 00:14:23,966 --> 00:14:25,623 What are you doin'? 394 00:14:25,623 --> 00:14:27,349 [soft music] 395 00:14:27,349 --> 00:14:29,178 Emilio Hernandez, 396 00:14:29,178 --> 00:14:33,079 you have changed my life beyond measure. 397 00:14:33,079 --> 00:14:35,875 Will you marry me? 398 00:14:35,875 --> 00:14:39,602 Um, Oliver, this is really nice. 399 00:14:39,602 --> 00:14:41,363 Thanks. Kinda what I was going for. 400 00:14:41,363 --> 00:14:43,399 And I wanna say yes... 401 00:14:43,399 --> 00:14:47,196 Yet the tone of your voice tells me you're not going to. 402 00:14:47,196 --> 00:14:49,060 I don't think I can. 403 00:14:49,060 --> 00:14:50,579 I'm sorry, I... 404 00:14:50,579 --> 00:14:57,620 ♪ ♪ 405 00:14:58,276 --> 00:15:00,106 [bird squawking] 406 00:15:02,418 --> 00:15:04,179 Damn! [sighs] 407 00:15:04,179 --> 00:15:06,560 Mm. 408 00:15:06,560 --> 00:15:07,837 What's wrong? 409 00:15:07,837 --> 00:15:11,013 I wouldn't even know where to begin. 410 00:15:11,013 --> 00:15:12,566 [bird squawking] 411 00:15:12,566 --> 00:15:14,914 Ah, nature. 412 00:15:14,914 --> 00:15:16,639 Spoiler alert: 413 00:15:16,639 --> 00:15:19,125 that's gonna be breakfast. [knock on door] 414 00:15:19,125 --> 00:15:20,126 I'll get it. 415 00:15:20,126 --> 00:15:21,437 [tranquil music] 416 00:15:21,437 --> 00:15:23,612 [phone buzzing] 417 00:15:23,612 --> 00:15:25,890 Hello. 418 00:15:25,890 --> 00:15:27,719 Good morning, gentlemen. 419 00:15:27,719 --> 00:15:29,480 I wanted to bring this to you myself, 420 00:15:29,480 --> 00:15:31,206 get your day started right. 421 00:15:31,206 --> 00:15:34,312 Okay, I have waffles, coconut syrup, fresh fruit, 422 00:15:34,312 --> 00:15:36,521 guava juice, and green tea. 423 00:15:36,521 --> 00:15:37,867 [laughs] 424 00:15:37,867 --> 00:15:38,938 All my faves. 425 00:15:38,938 --> 00:15:40,284 - Mm-hmm. - Yup! 426 00:15:40,284 --> 00:15:42,148 Ooh! [gasps] 427 00:15:42,148 --> 00:15:45,047 Island air makes your reflexes really sharp. 428 00:15:45,047 --> 00:15:48,050 [both laughing] 429 00:15:48,050 --> 00:15:50,811 ♪ ♪ 430 00:15:50,811 --> 00:15:51,916 Oh. 431 00:15:51,916 --> 00:15:54,470 ♪ ♪ 432 00:15:54,470 --> 00:15:56,265 Um, Elena? - Yeah. 433 00:15:56,265 --> 00:15:58,336 I need to ask you something. 434 00:15:58,336 --> 00:16:01,374 Something feels off about today, 435 00:16:01,374 --> 00:16:03,065 and--and I don't-- 436 00:16:03,065 --> 00:16:05,274 do you feel it, or am I just imagining it? 437 00:16:05,274 --> 00:16:06,827 You're not imagining it. 438 00:16:06,827 --> 00:16:10,417 The Island is making us relive the same date over and over. 439 00:16:10,417 --> 00:16:11,591 It's for Oliver. 440 00:16:11,591 --> 00:16:14,559 Oh, okay. [laughs] 441 00:16:14,559 --> 00:16:17,183 That makes total sense. 442 00:16:17,183 --> 00:16:18,770 This didn't happen at my old job. 443 00:16:18,770 --> 00:16:20,186 Can I ask for a favor? 444 00:16:20,186 --> 00:16:22,912 Can you find out Helene's favorite birthday cake? 445 00:16:22,912 --> 00:16:24,811 - Sure, sure. - Great. 446 00:16:24,811 --> 00:16:27,503 Oh, you've been reliving that dinner, haven't you? 447 00:16:27,503 --> 00:16:28,711 Yes, I have. 448 00:16:28,711 --> 00:16:30,506 [inhales sharply] How's it going? 449 00:16:30,506 --> 00:16:32,750 Well, she told Javier she wanted something simple, 450 00:16:32,750 --> 00:16:34,441 but simple isn't cutting it, 451 00:16:34,441 --> 00:16:37,341 so tonight, I am going big. 452 00:16:37,341 --> 00:16:38,825 Oh. 453 00:16:38,825 --> 00:16:41,793 I swear I told her simple. 454 00:16:41,793 --> 00:16:44,624 This is, uh, not that. 455 00:16:44,624 --> 00:16:47,489 [in Spanish] Happy birthday, Helene. 456 00:16:47,489 --> 00:16:49,215 [laughs] - That's quite a cake. 457 00:16:49,215 --> 00:16:50,457 It's chocolate raspberry, 458 00:16:50,457 --> 00:16:52,011 which I have it on good authority 459 00:16:52,011 --> 00:16:53,184 is your favorite. 460 00:16:53,184 --> 00:16:54,565 [upbeat music playing] 461 00:16:54,565 --> 00:16:56,670 I made it myself. [laughs] - Wait. 462 00:16:56,670 --> 00:16:58,569 You baked this cake? - Yes, I did. 463 00:16:58,569 --> 00:17:01,330 - Elena Roarke baked a cake? - [laughing] 464 00:17:01,330 --> 00:17:04,023 ♪ ♪ 465 00:17:04,023 --> 00:17:05,990 You--you shouldn't have done this. 466 00:17:05,990 --> 00:17:08,475 Oh, it was actually fun once I got into it. 467 00:17:08,475 --> 00:17:09,476 It's okay. 468 00:17:09,476 --> 00:17:13,687 ♪ ♪ 469 00:17:13,687 --> 00:17:15,586 I'm sorry. 470 00:17:15,586 --> 00:17:18,313 - Okay, I-- - It's okay. I'll talk to her. 471 00:17:18,313 --> 00:17:19,383 Helene. 472 00:17:19,383 --> 00:17:23,214 ♪ ♪ 473 00:17:23,214 --> 00:17:25,216 [bird squawking] 474 00:17:25,216 --> 00:17:28,219 [tranquil music] 475 00:17:28,219 --> 00:17:34,777 ♪ ♪ 476 00:17:35,571 --> 00:17:36,917 - Hi. - Oh, morning! 477 00:17:36,917 --> 00:17:39,265 I was gonna bring you two breakfast in bed. 478 00:17:39,265 --> 00:17:40,921 - I need your help. - Okay, of course. 479 00:17:40,921 --> 00:17:42,509 It's Emilio. I need you to figure out 480 00:17:42,509 --> 00:17:45,374 what his perfect marriage proposal would be, 481 00:17:45,374 --> 00:17:47,342 like, in an ideal world. 482 00:17:47,342 --> 00:17:48,722 [laughs] 483 00:17:48,722 --> 00:17:50,828 Other than all that singing and dancing 484 00:17:50,828 --> 00:17:52,864 and props I've been arranging? 485 00:17:52,864 --> 00:17:54,625 Yes, fair. 486 00:17:54,625 --> 00:17:57,006 - Uh-huh. - Thank you for that. 487 00:17:57,006 --> 00:17:58,870 It's all wrong. I need to start over. 488 00:17:58,870 --> 00:18:01,735 Uh, I'm sorry, I'm--I'm confused. 489 00:18:01,735 --> 00:18:03,634 Would you believe me if I told you that the Island 490 00:18:03,634 --> 00:18:06,430 is making me relive the same day over and over 491 00:18:06,430 --> 00:18:10,882 until I figure out why Emilio keeps rejecting my proposal? 492 00:18:10,882 --> 00:18:13,057 [laughs] What? 493 00:18:14,507 --> 00:18:18,787 - Hmm. - Oh, I would believe that. 494 00:18:18,787 --> 00:18:20,927 I'll let you know what I find out. 495 00:18:20,927 --> 00:18:23,723 ♪ ♪ 496 00:18:23,723 --> 00:18:25,897 How would you believe that? 497 00:18:25,897 --> 00:18:27,554 Okay, I'm actually getting dizzy. 498 00:18:27,554 --> 00:18:29,798 You're making me nervous, and I'm dizzy. 499 00:18:29,798 --> 00:18:32,490 Movies about abduction start this way, you know. 500 00:18:32,490 --> 00:18:35,459 I know, I know. We're almost there. 501 00:18:35,459 --> 00:18:36,977 Okay, and stop. 502 00:18:36,977 --> 00:18:38,324 - Okay. - You can take it off. 503 00:18:38,324 --> 00:18:39,808 Mm. [sighs] 504 00:18:41,465 --> 00:18:43,915 Oh, my God, what is this? 505 00:18:43,915 --> 00:18:46,159 You love camping! You never get to! 506 00:18:46,159 --> 00:18:48,989 Yeah, because you said you'd rather eat glass. 507 00:18:48,989 --> 00:18:50,715 Okay, vacations should have indoor showers. 508 00:18:50,715 --> 00:18:51,992 I still stand by that. 509 00:18:51,992 --> 00:18:55,134 But I wanted to do something that you like. 510 00:18:55,134 --> 00:18:56,342 Wow. 511 00:18:56,342 --> 00:18:58,309 Plus, ingredients for s'mores. 512 00:18:58,309 --> 00:19:00,691 God, it's like you read my mind. 513 00:19:00,691 --> 00:19:01,795 You know, I always thought this would be 514 00:19:01,795 --> 00:19:02,934 the perfect setup to- 515 00:19:02,934 --> 00:19:04,315 Get engaged? 516 00:19:04,315 --> 00:19:06,421 [soft music] 517 00:19:06,421 --> 00:19:08,975 Oliver, how did you... 518 00:19:08,975 --> 00:19:10,321 This is all for you. 519 00:19:10,321 --> 00:19:13,980 I wanted you to know that this is for you. 520 00:19:13,980 --> 00:19:18,433 ♪ ♪ 521 00:19:18,433 --> 00:19:21,574 Emilio, will you marry me? 522 00:19:21,574 --> 00:19:23,162 ♪ ♪ 523 00:19:23,162 --> 00:19:25,854 Um... 524 00:19:25,854 --> 00:19:27,511 okay. 525 00:19:27,511 --> 00:19:30,445 Yeah, I will marry you. 526 00:19:30,445 --> 00:19:33,482 What? Really? Yes? Yes? 527 00:19:33,482 --> 00:19:34,483 - Yeah. - He said yes! 528 00:19:34,483 --> 00:19:35,519 - Oh. - He said yes! 529 00:19:35,519 --> 00:19:38,107 - Mm. - Mm-hmm-hmm! 530 00:19:38,107 --> 00:19:40,006 Mm! 531 00:19:40,006 --> 00:19:41,835 Ahh! 532 00:19:41,835 --> 00:19:44,666 [bird squawking] 533 00:19:44,666 --> 00:19:47,462 No! It's not fair! 534 00:19:47,462 --> 00:19:49,843 I got a yes! 535 00:19:49,843 --> 00:19:51,155 What yes? 536 00:19:51,155 --> 00:19:53,502 What's not fair? 537 00:19:53,502 --> 00:19:55,711 [bird squawking] - Oh, shut up! 538 00:19:55,711 --> 00:19:58,058 Yeah, I don't think the bird understands. 539 00:19:58,058 --> 00:19:59,681 [sighs] [knock on door] 540 00:19:59,681 --> 00:20:02,373 Will you get that? It's breakfast. 541 00:20:02,373 --> 00:20:04,548 Um, sure. 542 00:20:04,548 --> 00:20:09,691 ♪ ♪ 543 00:20:10,864 --> 00:20:12,694 Hello. 544 00:20:12,694 --> 00:20:14,213 [phone buzzing] Morning, gentlemen. 545 00:20:14,213 --> 00:20:16,007 I wanted to bring this to you myself, 546 00:20:16,007 --> 00:20:17,699 get your day started right. 547 00:20:17,699 --> 00:20:19,701 I have waffles, coconut syrup, 548 00:20:19,701 --> 00:20:22,221 fresh fruit, guava juice, and green tea. 549 00:20:22,221 --> 00:20:24,671 - All my faves. - Mm-hmm. 550 00:20:24,671 --> 00:20:26,949 [dramatic music] 551 00:20:31,022 --> 00:20:32,127 Good morning. 552 00:20:34,267 --> 00:20:36,235 That's one opinion. 553 00:20:36,235 --> 00:20:38,271 Oof. 554 00:20:38,271 --> 00:20:39,548 You know, recently, I've been told 555 00:20:39,548 --> 00:20:42,965 I have a Mr. Nice Guy helpful personality, 556 00:20:42,965 --> 00:20:45,174 and that maybe that's not such a good thing. 557 00:20:45,174 --> 00:20:47,867 But anything I can do to help? 558 00:20:47,867 --> 00:20:49,765 Can you tell me why my boyfriend's sister 559 00:20:49,765 --> 00:20:51,698 sent him a text message last night 560 00:20:51,698 --> 00:20:53,976 asking if he's broken up with me yet? 561 00:20:54,736 --> 00:20:56,910 Oof, ouch. 562 00:20:59,327 --> 00:21:03,641 They talk about everything, including me, I guess. 563 00:21:03,641 --> 00:21:06,748 I was working so hard to create the perfect proposal, 564 00:21:06,748 --> 00:21:09,716 but he's been planning on breaking up with me 565 00:21:09,716 --> 00:21:12,132 this whole time. 566 00:21:12,132 --> 00:21:14,134 I need to know why. 567 00:21:16,344 --> 00:21:17,552 I think I might know someone 568 00:21:17,552 --> 00:21:19,623 who can help you figure out why. 569 00:21:19,623 --> 00:21:22,591 [soft music] 570 00:21:22,591 --> 00:21:24,938 ♪ ♪ 571 00:21:24,938 --> 00:21:28,770 So everything was fine in the relationship 572 00:21:28,770 --> 00:21:30,530 before this trip, before you proposed? 573 00:21:30,530 --> 00:21:32,118 Right. 574 00:21:32,118 --> 00:21:33,637 Interesting take. 575 00:21:34,638 --> 00:21:36,674 - As opposed to what? - [sighs] 576 00:21:36,674 --> 00:21:39,298 How do you expect someone to love you 577 00:21:39,298 --> 00:21:41,507 when you clearly aren't being honest with him? 578 00:21:41,507 --> 00:21:44,164 Um, what? 579 00:21:44,164 --> 00:21:45,649 Who are you? 580 00:21:45,649 --> 00:21:46,960 Am I wrong? 581 00:21:46,960 --> 00:21:48,824 Yes, you're wrong. 582 00:21:50,274 --> 00:21:51,896 I would never lie to Emilio. 583 00:21:51,896 --> 00:21:53,588 Oh. 584 00:21:53,588 --> 00:21:55,348 What would I lie about? 585 00:21:55,348 --> 00:22:00,111 So you are always happy all the time? 586 00:22:00,111 --> 00:22:01,423 No one's, like, really happy all the time. 587 00:22:01,423 --> 00:22:02,666 Do you tell him? 588 00:22:03,874 --> 00:22:06,877 I'm sure when... 589 00:22:06,877 --> 00:22:08,913 it's something big enough, I do. 590 00:22:08,913 --> 00:22:12,261 ♪ ♪ 591 00:22:12,261 --> 00:22:13,504 Don't I? 592 00:22:13,504 --> 00:22:16,369 So when was your last argument? 593 00:22:16,369 --> 00:22:18,129 Um, never. 594 00:22:18,129 --> 00:22:19,165 ♪ ♪ 595 00:22:19,165 --> 00:22:20,960 I don't like to fight. 596 00:22:20,960 --> 00:22:26,483 Oliver, being unhappy and pretending that you're not, 597 00:22:26,483 --> 00:22:27,863 that's lying. 598 00:22:27,863 --> 00:22:30,901 ♪ ♪ 599 00:22:30,901 --> 00:22:34,145 Why don't you tell Emilio when things bother you? 600 00:22:34,145 --> 00:22:35,457 I don't know. 601 00:22:35,457 --> 00:22:36,838 Finding that answer is more important 602 00:22:36,838 --> 00:22:40,117 than the answer that you want from Emilio. 603 00:22:40,117 --> 00:22:42,878 ♪ ♪ 604 00:22:42,878 --> 00:22:44,846 [upbeat music playing] 605 00:22:44,846 --> 00:22:46,537 This is fun, right? 606 00:22:46,537 --> 00:22:48,884 Nice way to spend your birthday? 607 00:22:48,884 --> 00:22:50,334 Yeah, it's great. 608 00:22:50,334 --> 00:22:51,853 ♪ ♪ 609 00:22:51,853 --> 00:22:54,200 Any plans for tomorrow? 610 00:22:54,200 --> 00:22:57,306 [sighs] I don't know yet. 611 00:22:57,306 --> 00:23:01,656 Um, Helene, I can't help noticing 612 00:23:01,656 --> 00:23:03,796 it seems like something is troubling you. 613 00:23:03,796 --> 00:23:06,971 ♪ ♪ 614 00:23:06,971 --> 00:23:08,594 Can I help? 615 00:23:08,594 --> 00:23:10,216 Uh, I-- 616 00:23:10,216 --> 00:23:12,218 I don't think it's something that you can help with. 617 00:23:12,218 --> 00:23:14,013 So there is something? 618 00:23:14,013 --> 00:23:15,290 ♪ ♪ 619 00:23:15,290 --> 00:23:19,328 It's just--it's-- it's just not working. 620 00:23:19,328 --> 00:23:21,503 - What isn't? - This. This. 621 00:23:21,503 --> 00:23:24,092 Me--me being here. 622 00:23:24,092 --> 00:23:25,334 ♪ ♪ 623 00:23:25,334 --> 00:23:26,922 Why not? I don't understand. 624 00:23:26,922 --> 00:23:28,372 What... 625 00:23:28,372 --> 00:23:30,236 A few weeks ago, you had no idea 626 00:23:30,236 --> 00:23:31,720 that I even existed. 627 00:23:31,720 --> 00:23:33,239 ♪ ♪ 628 00:23:33,239 --> 00:23:34,723 Okay, you already have this whole life here, 629 00:23:34,723 --> 00:23:37,519 with her... 630 00:23:37,519 --> 00:23:39,279 that I-- 631 00:23:39,279 --> 00:23:41,765 I don't fit into. 632 00:23:41,765 --> 00:23:43,698 I don't fit in anywhere. 633 00:23:43,698 --> 00:23:46,355 ♪ ♪ 634 00:23:46,355 --> 00:23:48,081 You know, may-- 635 00:23:48,081 --> 00:23:49,635 maybe I just need to get off this island. 636 00:23:49,635 --> 00:23:52,085 I don't--I shouldn't be here anymore. 637 00:23:52,085 --> 00:23:53,880 Helene, wait. 638 00:23:53,880 --> 00:23:56,918 ♪ ♪ 639 00:24:01,301 --> 00:24:03,303 Thank you, papi. 640 00:24:03,303 --> 00:24:06,203 Isn't it a little early to be drinking? 641 00:24:06,203 --> 00:24:09,378 Is it? It's, like, 74 o'clock. 642 00:24:09,378 --> 00:24:10,656 True. 643 00:24:10,656 --> 00:24:12,278 And my dinner didn't get any better, okay? 644 00:24:12,278 --> 00:24:16,455 - Hmm. - So, Tomas, a mimosa, please. 645 00:24:16,455 --> 00:24:18,560 And keep them coming. - [laughs] 646 00:24:18,560 --> 00:24:20,424 Ruby can handle my other guests. 647 00:24:20,424 --> 00:24:22,357 She can, right? - Totally. 648 00:24:22,357 --> 00:24:25,153 - Should I take a day off? - Take all the days off. 649 00:24:25,153 --> 00:24:26,154 Cheers. 650 00:24:26,154 --> 00:24:27,949 [glasses clink] 651 00:24:27,949 --> 00:24:29,433 Down the hatch. 652 00:24:29,433 --> 00:24:32,298 ♪ ♪ 653 00:24:32,298 --> 00:24:33,920 Oh, this feels good. 654 00:24:33,920 --> 00:24:36,129 Needs more booze. 655 00:24:36,129 --> 00:24:38,028 I've just been doing this a long time. 656 00:24:38,028 --> 00:24:40,168 I know what people need within three minutes. 657 00:24:40,168 --> 00:24:42,791 There are no surprises. 658 00:24:42,791 --> 00:24:46,001 Something about today just feels odd, doesn't it? 659 00:24:46,001 --> 00:24:48,107 You feel it? - What makes you think that? 660 00:24:48,107 --> 00:24:50,281 Well, for one, Elena's taking the day off, 661 00:24:50,281 --> 00:24:52,007 and that never happens. 662 00:24:52,007 --> 00:24:55,873 But also, I just--I feel it. 663 00:24:55,873 --> 00:24:58,773 It's probably, um, my tattoo. 664 00:24:58,773 --> 00:25:01,016 The what now? 665 00:25:01,016 --> 00:25:04,848 Oh, the--my tattoo on my back. 666 00:25:04,848 --> 00:25:07,022 Yeah. 667 00:25:07,022 --> 00:25:09,715 Right. [laughs] 668 00:25:09,715 --> 00:25:12,062 I'm actually 75. 669 00:25:12,062 --> 00:25:14,547 I was closeted my whole life, 670 00:25:14,547 --> 00:25:16,273 and I was about to die, 671 00:25:16,273 --> 00:25:18,862 so the Island made me young, 672 00:25:18,862 --> 00:25:22,141 if I stayed, which I did. 673 00:25:22,141 --> 00:25:24,626 But I just, um, broke up with my girlfriend, 674 00:25:24,626 --> 00:25:28,147 which is, um, sad but also exciting. 675 00:25:28,147 --> 00:25:30,459 And sometimes when things here are off, 676 00:25:30,459 --> 00:25:33,462 my, uh, tattoo kind of tingles. 677 00:25:33,462 --> 00:25:36,396 It's, uh, tingling. 678 00:25:36,396 --> 00:25:38,019 ♪ ♪ 679 00:25:38,019 --> 00:25:39,572 Interesting. 680 00:25:39,572 --> 00:25:42,195 [both laughing] 681 00:25:42,195 --> 00:25:43,921 You didn't. 682 00:25:43,921 --> 00:25:46,234 I did, right to his face. 683 00:25:46,234 --> 00:25:50,687 I said, "If you insist on making me watch 684 00:25:50,687 --> 00:25:54,138 'The Lord of the Rings,' this date is over." 685 00:25:54,138 --> 00:25:55,484 What did he do? 686 00:25:55,484 --> 00:25:57,521 He called me a taxi. [laughs] 687 00:25:57,521 --> 00:25:59,350 He really liked that movie. 688 00:25:59,350 --> 00:26:00,420 [laughs] 689 00:26:00,420 --> 00:26:02,250 Oh, my God. 690 00:26:02,250 --> 00:26:05,184 Then I met Emilio a week later. 691 00:26:05,184 --> 00:26:07,220 Aww. 692 00:26:07,220 --> 00:26:09,395 Aw. 693 00:26:09,395 --> 00:26:10,948 I'm hungry. 694 00:26:10,948 --> 00:26:12,709 Tomas, we need... 695 00:26:12,709 --> 00:26:13,951 Okay. 696 00:26:13,951 --> 00:26:16,195 Fries, the tuna poke cones, 697 00:26:16,195 --> 00:26:17,886 a bacon cheeseburger, and a brownie sundae. 698 00:26:17,886 --> 00:26:19,198 You like sweets? - Yes. 699 00:26:19,198 --> 00:26:20,199 Two brownie sundaes, please. 700 00:26:20,199 --> 00:26:21,925 - Wh-- - Thank you. 701 00:26:21,925 --> 00:26:23,409 What are you doing? 702 00:26:23,409 --> 00:26:26,343 Everything resets in the morning, 703 00:26:26,343 --> 00:26:29,898 including the comfort food calories. 704 00:26:29,898 --> 00:26:32,176 So there you have it. Look at this. 705 00:26:32,176 --> 00:26:34,972 Oh, so hot. 706 00:26:34,972 --> 00:26:37,112 All right, then I need a menu too. 707 00:26:37,112 --> 00:26:38,735 Tomas! 708 00:26:38,735 --> 00:26:40,288 My friend needs a menu. 709 00:26:40,288 --> 00:26:41,703 This is an odd feeling. 710 00:26:41,703 --> 00:26:44,085 I don't know what to say to you. 711 00:26:44,085 --> 00:26:45,949 [laughs] Well, see? 712 00:26:45,949 --> 00:26:48,054 Some stories can still surprise you. 713 00:26:48,054 --> 00:26:50,470 [laughs] 714 00:26:50,470 --> 00:26:52,887 Why do you think it's so important to you 715 00:26:52,887 --> 00:26:54,923 to believe that you heard it all? 716 00:26:54,923 --> 00:26:58,064 Has something changed lately? 717 00:26:58,064 --> 00:26:59,928 Hmm, yeah. 718 00:26:59,928 --> 00:27:02,586 I'm tired. 719 00:27:02,586 --> 00:27:05,762 Listening to people all day, it's--it's draining. 720 00:27:05,762 --> 00:27:09,110 Sounds really hard, Nancy. 721 00:27:09,110 --> 00:27:12,596 I think part of me thought that if I could just... 722 00:27:12,596 --> 00:27:14,494 fix people fast enough... 723 00:27:14,494 --> 00:27:18,015 You wouldn't have to listen so much and wait so long 724 00:27:18,015 --> 00:27:21,363 for people's light bulbs to finally switch on. 725 00:27:21,363 --> 00:27:24,746 And you could save some energy for yourself. 726 00:27:24,746 --> 00:27:27,093 Yeah. 727 00:27:27,093 --> 00:27:29,302 When is someone gonna listen to me? 728 00:27:29,302 --> 00:27:30,683 Well, I'm here. 729 00:27:30,683 --> 00:27:32,754 [soft music] 730 00:27:32,754 --> 00:27:34,998 I'll listen to you. 731 00:27:34,998 --> 00:27:37,863 ♪ ♪ 732 00:27:37,863 --> 00:27:42,488 Well, I've been thinking a lot about my mom lately. 733 00:27:42,488 --> 00:27:43,765 - Yeah? - Yeah. 734 00:27:43,765 --> 00:27:45,318 Oh. 735 00:27:45,318 --> 00:27:46,872 What's she like? 736 00:27:46,872 --> 00:27:48,943 ♪ ♪ 737 00:27:48,943 --> 00:27:51,117 [laughs] 738 00:27:51,117 --> 00:27:53,395 Mmm! 739 00:27:53,395 --> 00:27:56,191 I can't believe I had to come all the way here 740 00:27:56,191 --> 00:27:57,883 for the best chocolate cake 741 00:27:57,883 --> 00:28:01,162 that I've ever had in my whole life. 742 00:28:01,162 --> 00:28:04,303 Welcome to Fantasy Island. 743 00:28:04,303 --> 00:28:06,477 [both laughing] 744 00:28:06,477 --> 00:28:09,170 I'm finally starting to enjoy myself. 745 00:28:09,170 --> 00:28:11,034 It--it took you this long? 746 00:28:11,034 --> 00:28:12,380 What are you talking about? 747 00:28:12,380 --> 00:28:13,830 It's still the first day. 748 00:28:13,830 --> 00:28:15,383 [both laughing] 749 00:28:15,383 --> 00:28:18,386 Oh, God. - Please, stop. 750 00:28:18,386 --> 00:28:21,044 - It is nice, though. - What? 751 00:28:21,044 --> 00:28:22,666 I don't really get to relax much. 752 00:28:22,666 --> 00:28:24,357 Same. 753 00:28:28,051 --> 00:28:30,985 Your legs, they're insane. 754 00:28:30,985 --> 00:28:32,331 Do you have any idea 755 00:28:32,331 --> 00:28:35,714 how completely fabulous you are? 756 00:28:35,714 --> 00:28:38,061 I do. [both laughing] 757 00:28:38,061 --> 00:28:39,407 - Okay. - Thank you. 758 00:28:39,407 --> 00:28:44,239 Well, well, well, what is this? 759 00:28:44,239 --> 00:28:46,690 My boyfriend, having fun. 760 00:28:46,690 --> 00:28:48,588 What? Where? I don't see him. 761 00:28:48,588 --> 00:28:52,661 Emilio, we're practicing our ability to let go. 762 00:28:52,661 --> 00:28:53,662 - Oh. - Yup. 763 00:28:53,662 --> 00:28:54,663 Oh, seems like you're, uh, 764 00:28:54,663 --> 00:28:55,872 practicing a lot. 765 00:28:55,872 --> 00:28:58,081 We're very dedicated students. 766 00:28:58,081 --> 00:29:00,739 You know what? I should let go. 767 00:29:00,739 --> 00:29:03,569 No holding back, because there's no better time 768 00:29:03,569 --> 00:29:05,571 than now. 769 00:29:05,571 --> 00:29:06,745 Yes. 770 00:29:06,745 --> 00:29:09,920 In fact, I'm late for dinner. 771 00:29:09,920 --> 00:29:11,715 - [laughs] - I gotta go. 772 00:29:11,715 --> 00:29:14,062 Oh, okay. 773 00:29:14,062 --> 00:29:15,374 - I'm good. - Oh. 774 00:29:15,374 --> 00:29:16,789 Okay. 775 00:29:20,068 --> 00:29:22,899 I'm sure Elena is gonna be here any minute. 776 00:29:22,899 --> 00:29:24,072 Hey. Hola. 777 00:29:24,072 --> 00:29:26,385 Hey. 778 00:29:26,385 --> 00:29:29,388 Hello. Helene, let's talk. 779 00:29:29,388 --> 00:29:32,425 - Uh, sure. - Okay. 780 00:29:32,425 --> 00:29:34,807 Elena, are you-- you feeling okay? You-- 781 00:29:34,807 --> 00:29:36,602 Um, oh, I-- I feel all kinds of things. 782 00:29:36,602 --> 00:29:40,709 For instance, I'm... drunk. 783 00:29:40,709 --> 00:29:44,265 [laughs] I'm also--I'm very confused. 784 00:29:44,265 --> 00:29:46,232 Well, that makes two of us. 785 00:29:46,232 --> 00:29:49,788 I've been trying to give you the birthday that you want, 786 00:29:49,788 --> 00:29:52,825 but you keep not liking anything. 787 00:29:52,825 --> 00:29:56,518 Um, uh, I have no idea what you're talking about. 788 00:29:56,518 --> 00:29:58,624 You know how hard it is for me to-- 789 00:29:58,624 --> 00:30:01,178 to show my soft, mushy center? 790 00:30:01,178 --> 00:30:03,422 I--I don't do this. 791 00:30:03,422 --> 00:30:06,597 But he loves you, and I love him. 792 00:30:06,597 --> 00:30:07,771 [upbeat music playing] 793 00:30:07,771 --> 00:30:12,120 And we're gonna have to make this work. 794 00:30:12,120 --> 00:30:13,466 Hmm? - Wait. Wait, hold on. 795 00:30:13,466 --> 00:30:15,020 You love me? - I mean, you-- 796 00:30:15,020 --> 00:30:16,400 you're not gonna remember that I said anything, 797 00:30:16,400 --> 00:30:18,747 but... 798 00:30:18,747 --> 00:30:21,647 yeah, I love you. 799 00:30:22,648 --> 00:30:24,615 Well, I'm not sure you'll remember it, 800 00:30:24,615 --> 00:30:26,307 but I love you too. 801 00:30:26,307 --> 00:30:28,171 Aww. [laughs] 802 00:30:28,171 --> 00:30:29,689 This is a conversation that I--I-- 803 00:30:29,689 --> 00:30:31,346 Do you know how hurt he's gonna be 804 00:30:31,346 --> 00:30:32,623 if you leave this island? 805 00:30:32,623 --> 00:30:33,693 - What? - What? I'm not gonna-- 806 00:30:33,693 --> 00:30:35,488 I saw it happen. Hmm? 807 00:30:35,488 --> 00:30:36,696 I saw it happen. 808 00:30:36,696 --> 00:30:38,871 I don't know-- I don't know why. Why? 809 00:30:38,871 --> 00:30:41,494 What--what do you want? 810 00:30:41,494 --> 00:30:43,013 Just say it! What do you want? 811 00:30:43,013 --> 00:30:45,153 I want my birthday back! 812 00:30:45,153 --> 00:30:48,156 [somber music] 813 00:30:48,156 --> 00:30:51,435 ♪ ♪ 814 00:30:51,435 --> 00:30:53,196 [sighs] 815 00:30:53,196 --> 00:30:57,856 My birthday is me and my mom. 816 00:30:57,856 --> 00:30:59,616 She bakes my favorite cake. 817 00:30:59,616 --> 00:31:01,687 Chocolate raspberry. 818 00:31:01,687 --> 00:31:03,482 Yeah. 819 00:31:03,482 --> 00:31:05,380 ♪ ♪ 820 00:31:05,380 --> 00:31:07,210 We sit, 821 00:31:07,210 --> 00:31:10,627 we eat it together, and we talk. 822 00:31:10,627 --> 00:31:11,800 She's gone. 823 00:31:11,800 --> 00:31:16,184 And I--it hurts. 824 00:31:16,184 --> 00:31:17,841 ♪ ♪ 825 00:31:17,841 --> 00:31:19,498 And every time I look across the table, 826 00:31:19,498 --> 00:31:22,225 she's--she's not there. 827 00:31:22,225 --> 00:31:25,159 ♪ ♪ 828 00:31:25,159 --> 00:31:28,472 You're there. 829 00:31:28,472 --> 00:31:30,647 You just remind me, 830 00:31:30,647 --> 00:31:32,338 every time I see you, 831 00:31:32,338 --> 00:31:34,582 how much I miss her. 832 00:31:34,582 --> 00:31:37,896 ♪ ♪ 833 00:31:37,896 --> 00:31:42,072 I understand now. 834 00:31:42,072 --> 00:31:45,834 ♪ ♪ 835 00:31:45,834 --> 00:31:47,560 And I am so very sorry. 836 00:31:47,560 --> 00:31:54,119 ♪ ♪ 837 00:31:54,119 --> 00:31:55,672 Okay. 838 00:31:55,672 --> 00:31:58,847 ♪ ♪ 839 00:31:58,847 --> 00:32:00,228 Elena. 840 00:32:00,228 --> 00:32:02,713 ♪ ♪ 841 00:32:02,713 --> 00:32:03,956 Elena. 842 00:32:03,956 --> 00:32:05,889 [sighs] 843 00:32:05,889 --> 00:32:08,409 [bird squawking] 844 00:32:08,409 --> 00:32:10,238 Oh, you must have ESP. 845 00:32:10,238 --> 00:32:11,550 Not exactly. 846 00:32:14,104 --> 00:32:15,105 Okay. 847 00:32:15,105 --> 00:32:16,417 You ready for the big day? 848 00:32:16,417 --> 00:32:17,418 Oh, change in plans. 849 00:32:17,418 --> 00:32:18,764 I'm not proposing. 850 00:32:20,352 --> 00:32:22,630 - Oh. Um... - No, it's fine. 851 00:32:22,630 --> 00:32:26,910 Will you tell Roarke that I've decided to stay stuck? 852 00:32:26,910 --> 00:32:29,257 I'm so-- I'm--I'm not following. 853 00:32:29,257 --> 00:32:31,432 We're in a time loop. 854 00:32:31,432 --> 00:32:34,780 Oh! [laughs] Got it. 855 00:32:34,780 --> 00:32:37,403 But wait, if you stay stuck, 856 00:32:37,403 --> 00:32:39,578 doesn't that mean the rest of us do too? 857 00:32:39,578 --> 00:32:43,823 Yeah, about that, I figured it out. 858 00:32:43,823 --> 00:32:46,067 I do nothing, this day goes on forever, 859 00:32:46,067 --> 00:32:47,758 Emilio doesn't break up with me, 860 00:32:47,758 --> 00:32:50,244 and I get to spend the rest of my life with the man I love. 861 00:32:50,244 --> 00:32:53,454 Oliver, that doesn't sound like a good plan. 862 00:32:53,454 --> 00:32:56,319 Have a great day, again. 863 00:32:56,319 --> 00:32:57,699 Bye. - Oh! 864 00:33:01,358 --> 00:33:03,671 [laughs] You know, 865 00:33:03,671 --> 00:33:05,466 I think I wanna get some lunch. 866 00:33:05,466 --> 00:33:06,605 What? 867 00:33:06,605 --> 00:33:08,331 Well, no, we just had breakfast. 868 00:33:08,331 --> 00:33:10,126 No, this is so much fun. 869 00:33:10,126 --> 00:33:13,094 No, you're right. I can wait. 870 00:33:17,236 --> 00:33:18,341 What? 871 00:33:18,341 --> 00:33:21,102 I just heard myself. 872 00:33:21,102 --> 00:33:22,862 Maybe I am a liar. 873 00:33:27,246 --> 00:33:30,456 - Hmm. - Uh, give me a minute, okay? 874 00:33:30,456 --> 00:33:32,044 Yeah, sure. 875 00:33:37,532 --> 00:33:38,809 I am not changing my mind. 876 00:33:38,809 --> 00:33:41,053 Oh, I get it. Don't blame you. 877 00:33:41,053 --> 00:33:42,848 I've tried to run away from stuff too. 878 00:33:42,848 --> 00:33:44,953 [scoffs] I'm not running away. 879 00:33:44,953 --> 00:33:46,955 Oliver, can I offer an observation? 880 00:33:46,955 --> 00:33:48,474 I'm not sure I can stop you. 881 00:33:48,474 --> 00:33:50,649 Ever since you arrived, you try to make your life 882 00:33:50,649 --> 00:33:52,237 appear like it's perfect. 883 00:33:52,237 --> 00:33:55,412 No cuts, no bumps, no conflict. 884 00:33:56,620 --> 00:33:58,829 Yeah, Nancy kinda said the same thing. 885 00:33:58,829 --> 00:34:01,039 Why do you think that is? 886 00:34:01,039 --> 00:34:02,661 I don't know. 887 00:34:02,661 --> 00:34:04,318 I think you do. 888 00:34:04,318 --> 00:34:06,009 You're scared of something. 889 00:34:06,009 --> 00:34:07,976 And I've gotten to know you a little, 890 00:34:07,976 --> 00:34:10,634 and I want you to hear something. 891 00:34:10,634 --> 00:34:13,637 You are fabulous. 892 00:34:13,637 --> 00:34:16,640 [soft music] 893 00:34:16,640 --> 00:34:17,848 ♪ ♪ 894 00:34:17,848 --> 00:34:20,161 I know you can beat it. 895 00:34:20,161 --> 00:34:22,163 Hmm. 896 00:34:22,163 --> 00:34:23,992 That's what I came to say. 897 00:34:23,992 --> 00:34:28,790 ♪ ♪ 898 00:34:28,790 --> 00:34:31,724 I thought maybe next, we hit the spa. 899 00:34:31,724 --> 00:34:33,761 Hey. 900 00:34:33,761 --> 00:34:35,556 We need to talk. 901 00:34:35,556 --> 00:34:38,179 That sounds serious. 902 00:34:38,179 --> 00:34:39,732 I know you wanna break up with me. 903 00:34:42,080 --> 00:34:44,012 - How did you-- - It doesn't matter. 904 00:34:44,012 --> 00:34:49,639 What does matter is that I know I screwed up. 905 00:34:49,639 --> 00:34:52,020 - I wouldn't put it that way. - I would. 906 00:34:52,020 --> 00:34:53,574 I--I'm not an idiot. 907 00:34:53,574 --> 00:34:57,095 I've just-- I've been acting like one. 908 00:34:57,095 --> 00:34:59,787 I thought I could pretend that everything was perfect. 909 00:34:59,787 --> 00:35:01,892 Perfect vacation, perfect proposal, 910 00:35:01,892 --> 00:35:04,067 perfect life, you know? 911 00:35:04,067 --> 00:35:06,552 No rocking the perfect boat. 912 00:35:06,552 --> 00:35:09,245 Is that why you never tell me when something bothers you? 913 00:35:10,418 --> 00:35:13,732 The more time I spent with you, 914 00:35:13,732 --> 00:35:15,872 the more I fell in love with you. 915 00:35:15,872 --> 00:35:19,151 And I--I was terrified. 916 00:35:19,151 --> 00:35:21,636 Oh, Oliver. 917 00:35:21,636 --> 00:35:25,399 [somber music] 918 00:35:25,399 --> 00:35:29,989 ♪ ♪ 919 00:35:29,989 --> 00:35:35,340 I've spent my whole life believing that what I am, 920 00:35:35,340 --> 00:35:39,102 who I am is wrong. 921 00:35:39,102 --> 00:35:41,242 Because that's what people told you. 922 00:35:41,242 --> 00:35:43,658 I know. I'm not proud of it, 923 00:35:43,658 --> 00:35:47,421 but it's real. 924 00:35:47,421 --> 00:35:50,355 And I thought that if we break up, 925 00:35:50,355 --> 00:35:52,598 if we fight, if I can't keep us together, 926 00:35:52,598 --> 00:35:55,808 then it's like-- - Then those people are right, 927 00:35:55,808 --> 00:35:57,638 and you don't deserve love. 928 00:35:57,638 --> 00:35:59,260 ♪ ♪ 929 00:35:59,260 --> 00:36:02,125 [sighs] 930 00:36:02,125 --> 00:36:04,472 That's a lot of pressure to put on one relationship. 931 00:36:04,472 --> 00:36:06,267 And the--and the more you paper over the issues, 932 00:36:06,267 --> 00:36:08,856 you know, the more-- the more artificial it is. 933 00:36:08,856 --> 00:36:10,133 No wonder you felt like you were losing 934 00:36:10,133 --> 00:36:11,134 your connection with me. 935 00:36:11,134 --> 00:36:12,825 I was--I was lying. 936 00:36:12,825 --> 00:36:17,278 And the more I felt like I was losing that connection, 937 00:36:17,278 --> 00:36:20,143 the more I buried myself in my work. 938 00:36:21,627 --> 00:36:23,526 [soft music] 939 00:36:23,526 --> 00:36:26,149 I'm sorry I did this to us. 940 00:36:26,149 --> 00:36:30,222 And I get--I get why we need to end things. 941 00:36:30,222 --> 00:36:33,294 I have a lot of things I need to sort out. 942 00:36:33,294 --> 00:36:34,640 ♪ ♪ 943 00:36:34,640 --> 00:36:36,228 And I think you would be much happier 944 00:36:36,228 --> 00:36:38,989 with someone that's already done their sorting. 945 00:36:38,989 --> 00:36:45,548 ♪ ♪ 946 00:36:45,548 --> 00:36:48,067 I really do want you to be happy. 947 00:36:49,241 --> 00:36:51,347 I got my own room, 948 00:36:51,347 --> 00:36:53,176 so this one's all yours. 949 00:36:54,867 --> 00:36:57,145 I love you. 950 00:36:57,145 --> 00:37:00,252 ♪ ♪ 951 00:37:00,252 --> 00:37:01,253 [door closes] 952 00:37:01,253 --> 00:37:03,393 I love you too. 953 00:37:03,393 --> 00:37:07,363 ♪ ♪ 954 00:37:07,363 --> 00:37:09,261 How's it going in here? 955 00:37:09,261 --> 00:37:10,711 It's going well. 956 00:37:10,711 --> 00:37:12,091 You here to take back your office? 957 00:37:12,091 --> 00:37:14,715 Actually, no. I'm here to say thank you. 958 00:37:14,715 --> 00:37:16,993 Everything you said was right. 959 00:37:16,993 --> 00:37:18,684 Everything I said? 960 00:37:18,684 --> 00:37:22,205 Yeah, about them 961 00:37:22,205 --> 00:37:25,450 and my soft, mushy center. 962 00:37:25,450 --> 00:37:27,106 Okay. Uh, you're welcome. 963 00:37:27,106 --> 00:37:29,385 But I still don't remember us talking today. 964 00:37:29,385 --> 00:37:30,696 You wouldn't. 965 00:37:30,696 --> 00:37:32,560 But you helped me figure out what I need to do. 966 00:37:32,560 --> 00:37:34,769 ♪ ♪ 967 00:37:34,769 --> 00:37:37,669 - You look sad. - Hmm. 968 00:37:37,669 --> 00:37:40,085 Well, I am. 969 00:37:40,085 --> 00:37:42,294 Javier is faced with an impossible choice. 970 00:37:42,294 --> 00:37:45,124 And I think maybe I'm the one who needs to make it. 971 00:37:45,124 --> 00:37:47,541 ♪ ♪ 972 00:37:47,541 --> 00:37:49,715 Anyways, enjoy the office. 973 00:37:49,715 --> 00:37:51,752 This might be your last day here. 974 00:37:51,752 --> 00:37:58,793 ♪ ♪ 975 00:38:16,259 --> 00:38:17,640 So that's what did it. 976 00:38:17,640 --> 00:38:19,469 [knock on door] 977 00:38:19,469 --> 00:38:22,334 [soft music] 978 00:38:22,334 --> 00:38:25,268 Hey. Can we talk? 979 00:38:25,268 --> 00:38:26,683 ♪ ♪ 980 00:38:29,479 --> 00:38:30,446 You know, you took me by surprise 981 00:38:30,446 --> 00:38:32,620 when you left yesterday. 982 00:38:32,620 --> 00:38:34,588 But yeah, for me, this trip 983 00:38:34,588 --> 00:38:38,695 was our last chance to see if things could work. 984 00:38:38,695 --> 00:38:40,110 - I get that. - You know, I--I tried 985 00:38:40,110 --> 00:38:43,182 to talk to you so many times, 986 00:38:43,182 --> 00:38:47,808 but you just kept pretending like everything was fine. 987 00:38:47,808 --> 00:38:49,188 And I--and I didn't know what was real 988 00:38:49,188 --> 00:38:51,467 or where I stood. 989 00:38:51,467 --> 00:38:54,849 I didn't know that you were proving something to the world. 990 00:38:54,849 --> 00:38:57,024 - I'm sorry. - It's okay. 991 00:38:57,024 --> 00:38:59,475 I grew up with it too. I understand. 992 00:39:01,373 --> 00:39:04,549 Um, but when you did tell me, 993 00:39:04,549 --> 00:39:07,103 that was the closest I had felt to you in months. 994 00:39:07,103 --> 00:39:10,278 ♪ ♪ 995 00:39:10,278 --> 00:39:13,799 Oliver Gold... 996 00:39:13,799 --> 00:39:16,215 you are generous, 997 00:39:16,215 --> 00:39:19,529 you are kind, 998 00:39:19,529 --> 00:39:22,049 you're funny, 999 00:39:22,049 --> 00:39:25,397 and you're supportive. 1000 00:39:25,397 --> 00:39:28,158 And you deserve love. 1001 00:39:28,158 --> 00:39:30,368 Thank you. 1002 00:39:30,368 --> 00:39:31,541 Do you know that? 1003 00:39:31,541 --> 00:39:34,717 Like, really know that? 1004 00:39:34,717 --> 00:39:37,098 I'm trying to. 1005 00:39:37,098 --> 00:39:39,377 Well, I guess I'm gonna have to spend the rest of my life 1006 00:39:39,377 --> 00:39:42,069 proving it to you. 1007 00:39:42,069 --> 00:39:44,347 What's happening? What are you doing? 1008 00:39:44,347 --> 00:39:46,763 Oh, my God, I am proposing to you, 1009 00:39:46,763 --> 00:39:49,352 you ridiculous person! 1010 00:39:49,352 --> 00:39:51,768 [groans] Oliver Gold, 1011 00:39:51,768 --> 00:39:54,392 I have always loved you. 1012 00:39:54,392 --> 00:39:55,703 [laughs] 1013 00:39:55,703 --> 00:39:57,947 I just didn't know if you were still in there. 1014 00:39:57,947 --> 00:40:02,710 I am so happy that you are. 1015 00:40:02,710 --> 00:40:04,540 Well, you know, I'm--I'm gonna have to think about it. 1016 00:40:04,540 --> 00:40:06,196 Are you--are you serious? I'm on my knees right now. 1017 00:40:06,196 --> 00:40:08,716 - Yes, of course! Yes, yes. - My God, ugh! 1018 00:40:08,716 --> 00:40:12,202 ♪ Circles, I know you're never gonna let go ♪ 1019 00:40:12,202 --> 00:40:14,308 Yes! [laughs] 1020 00:40:14,308 --> 00:40:17,242 ♪ Don't let me down, my heart's in your hands ♪ 1021 00:40:17,242 --> 00:40:20,279 ♪ ♪ 1022 00:40:20,279 --> 00:40:21,419 Hey. 1023 00:40:21,419 --> 00:40:22,765 Why aren't we meeting at the dock? 1024 00:40:22,765 --> 00:40:26,907 - Hmm, long story, very long. - Hmm. 1025 00:40:26,907 --> 00:40:28,805 Do you mind if I tell you a little later? 1026 00:40:28,805 --> 00:40:31,325 Yeah, of course. 1027 00:40:32,740 --> 00:40:35,294 I don't know what it is about this place, 1028 00:40:35,294 --> 00:40:37,089 'cause I've only been here a couple of days, 1029 00:40:37,089 --> 00:40:38,953 but I feel like it was weeks. 1030 00:40:38,953 --> 00:40:41,266 It's island air. [laughter] 1031 00:40:41,266 --> 00:40:45,477 And, um, I remembered that listening matters 1032 00:40:45,477 --> 00:40:49,239 for my patients and me too, I guess. 1033 00:40:49,239 --> 00:40:51,310 For all of us. 1034 00:40:51,310 --> 00:40:53,416 The work can drain the cup. 1035 00:40:53,416 --> 00:40:57,834 Talking to someone, taking care of my own needs, 1036 00:40:57,834 --> 00:41:00,665 even just a little, that can help refill it. 1037 00:41:03,599 --> 00:41:05,463 And I feel strangely grateful to you. 1038 00:41:05,463 --> 00:41:07,741 Aww. Oh. 1039 00:41:09,156 --> 00:41:11,607 Thank you. Ah. 1040 00:41:11,607 --> 00:41:13,436 ♪ ♪ 1041 00:41:13,436 --> 00:41:15,058 [engine starts] 1042 00:41:15,058 --> 00:41:22,100 ♪ ♪ 1043 00:41:29,521 --> 00:41:32,490 I'm never gonna look at a mimosa the same way again. 1044 00:41:32,490 --> 00:41:34,802 I'll never look at a mimosa again, period. 1045 00:41:34,802 --> 00:41:36,424 [laughter] - Well, I hope that's not true. 1046 00:41:36,424 --> 00:41:37,702 Well, it's not. 1047 00:41:37,702 --> 00:41:39,842 [laughter] Come here. 1048 00:41:39,842 --> 00:41:41,429 Mm. 1049 00:41:41,429 --> 00:41:43,086 Congratulations. 1050 00:41:43,086 --> 00:41:44,674 Thank you. 1051 00:41:44,674 --> 00:41:46,849 I didn't know you two got so close. 1052 00:41:46,849 --> 00:41:48,885 You know, some guests make a big impact 1053 00:41:48,885 --> 00:41:50,784 in a very short time. - [laughs] 1054 00:41:50,784 --> 00:41:52,648 There's a lot to this trip you don't know. 1055 00:41:52,648 --> 00:41:53,994 ♪ ♪ 1056 00:41:53,994 --> 00:41:56,134 I'll tell him on the ride home. [laughter] 1057 00:41:56,134 --> 00:41:57,687 - Intriguing. - Yeah. 1058 00:41:57,687 --> 00:42:00,621 Well, uh, thank you for a lovely stay. 1059 00:42:00,621 --> 00:42:03,141 Yes, you're welcome. And safe travels home. 1060 00:42:03,141 --> 00:42:04,901 - Thank you. - Thanks. Come on, babe. 1061 00:42:04,901 --> 00:42:06,869 Let's go. Let's go. Come on. 1062 00:42:06,869 --> 00:42:08,836 [laughter] 1063 00:42:08,836 --> 00:42:12,840 ♪ ♪ 1064 00:42:12,840 --> 00:42:14,808 You can take the rest of the day off. 1065 00:42:14,808 --> 00:42:17,017 Um, I'm going to. 1066 00:42:17,017 --> 00:42:19,467 Oh. 1067 00:42:19,467 --> 00:42:22,470 [soft music] 1068 00:42:22,470 --> 00:42:29,512 ♪ ♪ 1069 00:42:33,274 --> 00:42:35,311 You didn't show up to Helene's birthday dinner. 1070 00:42:35,311 --> 00:42:38,038 I--I did, a lot. 1071 00:42:38,038 --> 00:42:39,522 ♪ ♪ 1072 00:42:39,522 --> 00:42:41,213 Then I didn't. 1073 00:42:41,213 --> 00:42:42,836 What does that mean? 1074 00:42:42,836 --> 00:42:44,838 There is nothing more important to me 1075 00:42:44,838 --> 00:42:46,529 than your relationship with Helene. 1076 00:42:46,529 --> 00:42:49,221 ♪ ♪ 1077 00:42:49,221 --> 00:42:50,671 I can't see you anymore. 1078 00:42:50,671 --> 00:42:53,191 ♪ ♪ 1079 00:42:53,191 --> 00:42:55,089 And I know you don't understand, Javier. 1080 00:42:55,089 --> 00:42:57,367 You're damn right, I don't. 1081 00:42:57,367 --> 00:43:00,025 This is the only way to reconcile the irreconcilable. 1082 00:43:00,025 --> 00:43:02,614 I'm--please, please, believe me when I tell you 1083 00:43:02,614 --> 00:43:03,926 that this is for the best, Javier. 1084 00:43:03,926 --> 00:43:05,617 Elena... 1085 00:43:05,617 --> 00:43:06,687 I'm sorry. 1086 00:43:06,687 --> 00:43:13,694 ♪ ♪ 1087 00:43:22,047 --> 00:43:26,017 [dreamy music] 1088 00:43:26,017 --> 00:43:33,058 ♪ ♪ 1089 00:43:33,108 --> 00:43:37,658 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.