All language subtitles for City.of.Life.and.Death.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,042 --> 00:00:43,625 "In the memory of the 300,000 victims of the nanking massacre." 2 00:02:23,875 --> 00:02:31,792 "The Japanese army totally besieged nanking." 3 00:02:58,833 --> 00:03:00,250 Kadokawa. 4 00:03:27,292 --> 00:03:28,583 Water? 5 00:04:34,000 --> 00:04:36,583 "Yijiang gate, north of nanking city." 6 00:04:37,125 --> 00:04:42,542 "Song xilian's troop, the 36th division of the kmt." 7 00:04:49,958 --> 00:04:51,000 Ready. 8 00:05:26,542 --> 00:05:28,292 The officials have all fled. 9 00:05:28,958 --> 00:05:30,333 Let us out. 10 00:05:30,583 --> 00:05:33,958 Let us out. 11 00:05:34,208 --> 00:05:35,375 The commander has erd. 12 00:05:35,625 --> 00:05:37,583 Let us out. 13 00:05:40,208 --> 00:05:41,542 No retreat allowed. 14 00:05:41,833 --> 00:05:43,167 Nobody can leave the city. 15 00:05:43,542 --> 00:05:45,167 Let us out. 16 00:05:45,958 --> 00:05:46,998 Nobody can leave the city. 17 00:05:47,167 --> 00:05:48,833 Brothers, go. 18 00:06:07,375 --> 00:06:10,917 Let us out. 19 00:06:44,625 --> 00:06:51,375 Banzal 20 00:08:48,583 --> 00:08:50,292 Hurry to the lake. 21 00:09:18,042 --> 00:09:19,250 Don't drink that. 22 00:09:19,708 --> 00:09:21,042 It might be a trap. 23 00:09:21,583 --> 00:09:23,042 Yes. 24 00:09:27,333 --> 00:09:28,833 How is it? 25 00:09:29,750 --> 00:09:31,000 Quite tasty. 26 00:09:36,292 --> 00:09:37,542 Very delicious. 27 00:09:45,542 --> 00:09:46,833 What are you doing? 28 00:09:48,333 --> 00:09:49,333 It's delicious. 29 00:09:49,792 --> 00:09:53,708 Attention: Search and arrest Chinese soldiers. 30 00:09:54,458 --> 00:09:58,167 Attention: Search and arrest Chinese soldiers. 31 00:10:06,625 --> 00:10:07,625 Disperse. 32 00:10:07,833 --> 00:10:09,417 Yes. 33 00:10:13,583 --> 00:10:16,208 Stop the car. 34 00:10:20,875 --> 00:10:22,958 Anyone of you speak English? 35 00:10:27,917 --> 00:10:28,917 German. 36 00:10:29,333 --> 00:10:30,208 Put the guns down. 37 00:10:30,209 --> 00:10:31,542 Kadokawa, listen. 38 00:10:33,875 --> 00:10:36,167 You speak German or English? 39 00:10:37,875 --> 00:10:39,292 I study in church school. 40 00:10:40,500 --> 00:10:43,458 I wish to speak to your senior officer. 41 00:10:44,583 --> 00:10:45,624 Senior officer? 42 00:10:45,625 --> 00:10:48,417 Yes, your senior officer. 43 00:10:49,250 --> 00:10:51,042 He wants to see the general. 44 00:10:52,875 --> 00:10:55,333 We'd like to see the general too. 45 00:10:55,792 --> 00:10:57,375 This is the safety zone. 46 00:10:57,833 --> 00:10:59,792 We only have refugees in here. 47 00:11:01,792 --> 00:11:07,792 - Friend. - Friend? 48 00:11:11,333 --> 00:11:12,625 Let's go. 49 00:11:13,542 --> 00:11:14,902 You need to brush up your English. 50 00:11:15,250 --> 00:11:16,167 Let's go. 51 00:11:16,167 --> 00:11:17,083 Yes. 52 00:11:17,083 --> 00:11:18,000 Wait. Please wait. 53 00:11:18,001 --> 00:11:19,166 Come on. Let's go. 54 00:11:19,167 --> 00:11:20,167 Please wait. 55 00:11:24,292 --> 00:11:25,458 Sergeant. 56 00:11:25,917 --> 00:11:28,458 Looks like someone has gone in. 57 00:11:29,875 --> 00:11:31,500 Follow me. 58 00:11:38,500 --> 00:11:39,875 Attention. 59 00:13:29,583 --> 00:13:31,250 Hurry, call for reinforcement. 60 00:13:43,625 --> 00:13:47,875 Chinese soldiers. 61 00:13:50,208 --> 00:13:58,208 Chinese soldiers. 62 00:14:11,125 --> 00:14:12,333 Over there. 63 00:14:12,708 --> 00:14:15,167 Chinese soldiers over there. 64 00:14:17,208 --> 00:14:23,042 Chinese soldiers over there. 65 00:14:23,417 --> 00:14:30,875 Chinese soldiers over there. 66 00:14:41,917 --> 00:14:43,292 Sit down. 67 00:14:44,875 --> 00:14:46,208 Stay still. 68 00:14:50,125 --> 00:14:52,625 Hurry. 69 00:14:56,542 --> 00:14:58,458 Tie them up. 70 00:14:58,917 --> 00:15:04,375 135,136... 140... 71 00:15:04,792 --> 00:15:05,958 Please. 72 00:15:06,208 --> 00:15:07,792 Don't take him away. 73 00:15:08,875 --> 00:15:10,542 Kadokawa. 74 00:15:11,458 --> 00:15:13,875 Come over there. 75 00:15:15,792 --> 00:15:18,875 Get out of the way. 76 00:15:19,292 --> 00:15:22,083 What's happening? 77 00:15:51,833 --> 00:15:53,208 I didn't mean to. 78 00:16:03,708 --> 00:16:06,417 Kadokawa. 79 00:16:07,917 --> 00:16:09,833 Hurry up. 80 00:16:18,000 --> 00:16:19,625 May. 81 00:16:20,875 --> 00:16:24,125 Our luggage was robbed in broad daylight. 82 00:16:24,375 --> 00:16:25,499 Ok. Ok. 83 00:16:25,500 --> 00:16:26,542 Thank you. 84 00:16:26,792 --> 00:16:27,542 My sweetie. 85 00:16:27,543 --> 00:16:29,333 Daddy. 86 00:16:35,333 --> 00:16:36,667 Mr. Tang, you're back. 87 00:16:37,500 --> 00:16:38,500 Mr. Tang, 88 00:16:38,708 --> 00:16:39,708 your bed has been fixed. 89 00:16:39,708 --> 00:16:40,625 Thank you. 90 00:16:40,626 --> 00:16:42,106 Give me a shout if you need anything. 91 00:16:42,333 --> 00:16:43,750 Thank you. 92 00:16:47,542 --> 00:16:48,702 Thank you for your hard work. 93 00:16:49,250 --> 00:16:51,292 Empty the trash. 94 00:16:51,542 --> 00:16:52,500 Yes. 95 00:16:52,501 --> 00:16:53,542 I'm on it. 96 00:16:57,208 --> 00:16:58,458 Go play with your auntie. 97 00:17:03,250 --> 00:17:04,450 Where should we sleep tonight? 98 00:17:04,500 --> 00:17:06,083 Stop it. 99 00:17:08,583 --> 00:17:09,958 You fixed it up pretty nicely. 100 00:17:13,000 --> 00:17:14,125 Is nanking safe? 101 00:17:14,917 --> 00:17:16,375 We work for the Germans. 102 00:17:16,625 --> 00:17:17,958 We are safe. 103 00:17:19,250 --> 00:17:20,370 What about this month's pay? 104 00:17:25,250 --> 00:17:27,083 Attention. 105 00:17:28,458 --> 00:17:30,458 Let's pull together. 106 00:17:31,792 --> 00:17:36,208 1,2,3 107 00:18:21,292 --> 00:18:23,625 Stop. Just leave the tank for our troops. 108 00:18:23,875 --> 00:18:24,875 Yes. 109 00:18:27,167 --> 00:18:28,250 Repofl: 110 00:18:28,500 --> 00:18:29,625 Everything's clear. 111 00:18:29,875 --> 00:18:30,917 Bastard. 112 00:18:31,167 --> 00:18:31,792 Stay alert. 113 00:18:31,793 --> 00:18:32,958 Yes. 114 00:18:46,833 --> 00:18:51,000 Chinese. 115 00:18:51,250 --> 00:18:52,667 Lay down. 116 00:18:56,208 --> 00:18:57,208 Spare out. 117 00:19:04,333 --> 00:19:06,875 Where are the Chinese? 118 00:19:08,083 --> 00:19:09,750 Upstairs. 119 00:19:12,375 --> 00:19:13,375 Watch your back. 120 00:19:13,583 --> 00:19:14,958 We're surrounded. 121 00:19:22,292 --> 00:19:23,500 Morishita. 122 00:19:28,250 --> 00:19:29,250 Kadokawa. 123 00:19:29,458 --> 00:19:32,167 Yes. 124 00:19:32,417 --> 00:19:33,958 Over here. 125 00:19:51,333 --> 00:19:52,917 We attack from below. 126 00:19:54,792 --> 00:19:56,625 It's dangerous here too. 127 00:20:03,958 --> 00:20:05,041 You go first. 128 00:20:05,042 --> 00:20:06,333 Yes. 129 00:20:20,167 --> 00:20:21,207 Stairs over there. 130 00:20:27,917 --> 00:20:29,583 Damn. Get cover. 131 00:20:42,083 --> 00:20:43,500 Shunzl 132 00:20:43,750 --> 00:20:45,110 go see what's going on downstairs. 133 00:21:00,000 --> 00:21:01,708 Guns. 134 00:23:25,375 --> 00:23:27,042 Go get more bullets. 135 00:24:44,500 --> 00:24:45,667 Shunzl 136 00:24:58,250 --> 00:24:59,458 Brothers. 137 00:25:02,875 --> 00:25:04,083 We can't hold out any longer. 138 00:25:07,208 --> 00:25:08,750 Let's disperse. 139 00:26:24,083 --> 00:26:25,750 Give it to me. 140 00:27:19,083 --> 00:27:20,250 - Kadokawa. - Yes. 141 00:27:20,500 --> 00:27:24,083 Get a ladder and climb up. 142 00:27:25,250 --> 00:27:26,875 Faster. 143 00:27:27,125 --> 00:27:28,167 Be careful. 144 00:27:29,458 --> 00:27:32,498 Kill any Chinese soldiers on sight. There might be Chinese soldiers upstairs. 145 00:27:50,208 --> 00:27:51,375 Load the canons. 146 00:27:54,542 --> 00:27:55,542 Fire. 147 00:28:53,083 --> 00:28:54,917 Advance. 148 00:29:26,417 --> 00:29:27,542 Kadokawa. 149 00:29:34,583 --> 00:29:35,583 Are you hurt? 150 00:29:35,792 --> 00:29:36,958 I'm fine. 151 00:30:36,958 --> 00:30:39,833 Banzal 152 00:30:40,083 --> 00:30:41,792 one more photo. 153 00:30:48,208 --> 00:30:50,833 Great. We can finally eat our hearts out. 154 00:30:51,083 --> 00:30:53,333 Come give me a hand. 155 00:30:55,208 --> 00:30:57,458 Take them all. 156 00:30:58,333 --> 00:30:59,458 This is good stuff. 157 00:30:59,708 --> 00:31:01,458 Must be expensive. 158 00:31:01,708 --> 00:31:04,917 Right here. 159 00:31:05,208 --> 00:31:08,292 Hurry up. 160 00:31:11,750 --> 00:31:13,500 Fire. 161 00:32:23,625 --> 00:32:28,583 Move. 162 00:32:30,333 --> 00:32:33,000 Hurry up. 163 00:32:34,500 --> 00:32:36,458 What the hell are you looking at? 164 00:32:40,167 --> 00:32:42,583 We've captured over 500 Chinese soldiers. 165 00:32:42,833 --> 00:32:44,000 Okay. 166 00:32:49,875 --> 00:32:50,875 Move in. 167 00:32:51,333 --> 00:32:52,653 What the hell are you looking at? 168 00:32:53,583 --> 00:32:54,750 Hurry. 169 00:33:01,750 --> 00:33:03,958 What the hell are you looking at? 170 00:33:17,417 --> 00:33:18,458 Come and help here. 171 00:33:18,708 --> 00:33:20,167 Yes. 172 00:33:57,667 --> 00:33:59,542 We need more over there. 173 00:34:01,625 --> 00:34:04,000 Douse it like this. 174 00:34:12,083 --> 00:34:13,250 Stand up. 175 00:34:40,208 --> 00:34:43,750 Turn back. 176 00:34:50,125 --> 00:34:52,792 Turn back. 177 00:34:59,750 --> 00:35:01,250 Move forward. 178 00:36:51,625 --> 00:36:53,958 Fire. 179 00:37:08,125 --> 00:37:09,792 Grenades. 180 00:38:52,833 --> 00:38:54,083 Stand up. 181 00:38:57,500 --> 00:38:59,208 Stand up. 182 00:38:59,458 --> 00:39:02,667 Stand up. 183 00:39:04,292 --> 00:39:05,042 Bastard. 184 00:39:05,043 --> 00:39:09,125 Stand up. 185 00:39:11,250 --> 00:39:12,417 Stand up. 186 00:44:15,375 --> 00:44:18,000 Long live China. 187 00:44:18,250 --> 00:44:25,375 China shall not perish. 188 00:47:02,125 --> 00:47:04,417 Take one number. 189 00:47:04,667 --> 00:47:05,667 Don't push. 190 00:47:05,917 --> 00:47:07,208 What's the hurry? 191 00:47:07,833 --> 00:47:08,833 Speak slowly. 192 00:47:09,083 --> 00:47:10,207 No need to rush. 193 00:47:10,208 --> 00:47:11,291 Don't take so many. 194 00:47:11,292 --> 00:47:12,958 Miss, you can't take too many. 195 00:47:13,208 --> 00:47:14,583 One number for one bed. 196 00:47:14,833 --> 00:47:15,917 What? Let go of me. 197 00:47:16,167 --> 00:47:17,750 Be reasonable. 198 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Go back to the tent. 199 00:47:27,208 --> 00:47:28,375 Go back to the tent. 200 00:47:28,708 --> 00:47:31,208 Miss Jiang. 201 00:48:49,417 --> 00:48:50,458 You are alive. 202 00:48:50,708 --> 00:48:51,708 Still alive. 203 00:49:05,417 --> 00:49:06,708 How many were executed? 204 00:49:09,208 --> 00:49:10,625 All of them. 205 00:49:13,125 --> 00:49:15,375 Only the two of us survive. 206 00:49:25,333 --> 00:49:26,417 Ready. 207 00:49:27,750 --> 00:49:29,083 Good job. 208 00:49:30,250 --> 00:49:31,250 Ready. 209 00:49:32,625 --> 00:49:33,750 Well done. 210 00:49:34,000 --> 00:49:35,583 Furuta. 211 00:49:37,208 --> 00:49:38,458 - My turn. - Ready. 212 00:49:43,917 --> 00:49:45,083 I want to eat hotpot. 213 00:49:45,333 --> 00:49:46,500 Hotpot is good. 214 00:49:46,958 --> 00:49:49,500 I want to eat yam. 215 00:49:50,792 --> 00:49:52,583 Your mom makes the best yam. 216 00:49:52,833 --> 00:49:53,958 Yes. 217 00:49:55,792 --> 00:49:57,333 Your mom must be so happy. 218 00:49:58,250 --> 00:50:01,333 I hear you are getting a promotion. 219 00:50:04,667 --> 00:50:06,208 It pays to be educated. 220 00:50:08,042 --> 00:50:09,417 1,2, 3,4 221 00:50:10,792 --> 00:50:13,042 homesick. 222 00:50:14,667 --> 00:50:15,667 Ueno. 223 00:50:15,917 --> 00:50:17,708 You are dancing the girl's part. 224 00:50:18,375 --> 00:50:20,083 Come join in. 225 00:50:26,458 --> 00:50:27,818 Are you ready for the celebration? 226 00:50:29,583 --> 00:50:31,333 You need to practice your dancing. 227 00:50:32,208 --> 00:50:33,333 Yes. 228 00:50:35,500 --> 00:50:38,250 Shit. It's freezing. 229 00:50:39,000 --> 00:50:40,124 It's freezing. 230 00:50:40,125 --> 00:50:42,167 Pass me the ball. 231 00:50:47,500 --> 00:50:49,083 A few Japanese... 232 00:50:49,375 --> 00:50:52,000 Comfort women just arrived. 233 00:50:52,292 --> 00:50:55,708 They are all very sweet. 234 00:51:02,000 --> 00:51:03,333 Wait a moment. 235 00:51:04,125 --> 00:51:05,375 Please. 236 00:51:37,417 --> 00:51:38,667 Give it to me. 237 00:51:57,750 --> 00:52:05,125 Sorry. 238 00:52:19,500 --> 00:52:21,375 Your first time? 239 00:52:25,125 --> 00:52:26,167 Come here. 240 00:52:41,000 --> 00:52:42,667 Please take off your clothes. 241 00:53:08,958 --> 00:53:11,167 My name is kadokawa. 242 00:53:26,958 --> 00:53:27,958 Sergeant, 243 00:53:28,708 --> 00:53:29,792 how do you feel? 244 00:53:33,208 --> 00:53:35,292 I'm going to marry that woman. 245 00:53:38,125 --> 00:53:39,542 Sergeant, 246 00:53:39,833 --> 00:53:42,042 I got venereal disease here. 247 00:53:42,333 --> 00:53:46,792 Did you get venereal disease in your brain? 248 00:53:56,167 --> 00:53:57,417 Fhend. 249 00:53:57,667 --> 00:54:03,625 In Japanese, "friend" is "tomodachi." 250 00:54:03,875 --> 00:54:06,750 I am a civilian. 251 00:54:10,417 --> 00:54:13,208 I am a civilian. 252 00:54:15,625 --> 00:54:17,250 You say it. 253 00:54:17,875 --> 00:54:19,750 I am a civilian. 254 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 You say it. 255 00:54:23,250 --> 00:54:25,083 I am a civilian. 256 00:54:25,375 --> 00:54:26,125 Very good. 257 00:54:26,125 --> 00:54:27,125 My clear, you say it. 258 00:54:27,333 --> 00:54:29,333 Three of a kind. 259 00:54:30,042 --> 00:54:31,042 May, you say it. 260 00:54:31,292 --> 00:54:32,583 Don't bother me. 261 00:54:33,292 --> 00:54:35,792 Iwin. 262 00:54:39,875 --> 00:54:42,250 Daddy, there are fireworks outside. 263 00:54:42,500 --> 00:54:44,125 Hush. 264 00:54:44,833 --> 00:54:47,583 It's almost new year. Go to bed. 265 00:55:03,458 --> 00:55:05,000 Sorry. 266 00:55:05,250 --> 00:55:07,292 Don't go downstairs. 267 00:55:10,792 --> 00:55:12,875 Oh, my god. 268 00:55:13,125 --> 00:55:15,250 Stop. 269 00:55:15,500 --> 00:55:17,208 Stay back. 270 00:55:18,042 --> 00:55:19,250 Get away. 271 00:55:20,042 --> 00:55:21,125 Who the hell are you? 272 00:55:21,917 --> 00:55:22,917 Don't pull me. 273 00:55:27,958 --> 00:55:29,542 Stop. 274 00:55:35,750 --> 00:55:36,750 Stop it at once. 275 00:55:37,083 --> 00:55:38,125 Get out of here. 276 00:55:38,375 --> 00:55:39,500 Who the hell are you? 277 00:55:39,875 --> 00:55:41,625 A friend. 278 00:55:43,583 --> 00:55:44,917 A friend. 279 00:55:48,250 --> 00:55:49,500 Was it him? 280 00:55:52,375 --> 00:55:53,375 Was it him? 281 00:55:56,875 --> 00:55:59,667 - A friend. - A friend... 282 00:56:00,542 --> 00:56:01,458 Let's go. 283 00:56:01,459 --> 00:56:02,625 Yes. 284 00:56:09,417 --> 00:56:11,042 Do you speak Japanese? 285 00:56:11,708 --> 00:56:14,417 Yes, alhhe. 286 00:56:14,667 --> 00:56:15,792 What do you do? 287 00:56:18,167 --> 00:56:20,125 Mr. Rabe's secretary. 288 00:56:39,667 --> 00:56:43,333 How many children were raped here tonight? 289 00:56:43,708 --> 00:56:45,333 Six, sir. 290 00:57:24,125 --> 00:57:25,333 From tomorrow on, 291 00:57:28,125 --> 00:57:31,583 you any may must wear men's clothes. 292 00:58:00,292 --> 00:58:01,332 Wipe off your nail Polish. 293 00:58:01,542 --> 00:58:02,625 Lipstick. 294 00:58:02,875 --> 00:58:03,875 Hair. 295 00:58:04,083 --> 00:58:06,083 Miss Jiang, come. 296 00:58:06,750 --> 00:58:08,542 Look. These three girls, especially her. 297 00:58:12,083 --> 00:58:13,403 Why you refused to cut your hair? 298 00:58:15,125 --> 00:58:16,458 Why didn't you? 299 00:58:17,667 --> 00:58:19,125 You even have permed hair. 300 00:58:19,375 --> 00:58:20,500 We are from the committee. 301 00:58:20,750 --> 00:58:22,125 The Japanese won't hurt us. 302 00:58:22,583 --> 00:58:24,226 To have you cut your hair is to protect you. 303 00:58:24,250 --> 00:58:25,500 Don't be so stubborn. 304 00:58:26,292 --> 00:58:27,375 I won't cut it. 305 00:58:28,958 --> 00:58:31,000 I need it to feed myself when the war is over. 306 00:58:31,250 --> 00:58:32,875 You want to go back to the streets? 307 00:58:33,208 --> 00:58:34,583 So what if I earn my own living? 308 00:58:35,333 --> 00:58:37,000 You can't even if you want to. 309 00:58:37,250 --> 00:58:38,667 How dare you? 310 00:58:45,708 --> 00:58:46,750 You must cut it. 311 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 Take them over there. 312 00:59:06,500 --> 00:59:07,500 That's a good idea. 313 00:59:09,125 --> 00:59:10,625 You are smart. 314 00:59:11,792 --> 00:59:13,667 Don't scare them. 315 00:59:18,792 --> 00:59:22,417 Don't be afraid. 316 00:59:26,583 --> 00:59:28,208 Look. 317 00:59:32,750 --> 00:59:34,083 Come. 318 00:59:36,708 --> 00:59:37,749 The Japanese are coming. 319 00:59:37,750 --> 00:59:38,833 Go hide inside. 320 00:59:41,333 --> 00:59:43,167 It's congee. 321 00:59:44,458 --> 00:59:45,625 Look. 322 00:59:45,958 --> 00:59:47,500 A pretty girl. 323 00:59:49,333 --> 00:59:50,708 Very cute. 324 00:59:50,958 --> 00:59:52,333 Your type. 325 00:59:58,458 --> 01:00:00,542 You kids, go play. 326 01:00:04,625 --> 01:00:06,792 Let's get the flags. 327 01:00:07,292 --> 01:00:10,250 - What are you doing? - Here they come. 328 01:00:42,792 --> 01:00:43,917 Get out. 329 01:00:44,167 --> 01:00:45,667 Please, let my daughter go. 330 01:00:51,292 --> 01:00:55,917 They fell for the trap. 331 01:01:58,458 --> 01:01:59,833 My god. 332 01:02:00,083 --> 01:02:03,000 Don't touch her. 333 01:02:08,208 --> 01:02:09,375 She's dead. 334 01:02:27,583 --> 01:02:28,792 Xiaojiang. 335 01:03:07,125 --> 01:03:08,542 Happy new year. 336 01:03:09,667 --> 01:03:11,500 Happy new year. 337 01:03:19,167 --> 01:03:20,750 I'm here for you. 338 01:03:21,542 --> 01:03:22,542 Please. 339 01:03:32,833 --> 01:03:34,583 New year's gifts for you. 340 01:03:37,708 --> 01:03:39,042 For me? 341 01:04:07,458 --> 01:04:08,708 Canned fish. 342 01:04:12,542 --> 01:04:13,917 Candy. 343 01:04:27,042 --> 01:04:28,333 So sweet. 344 01:04:37,375 --> 01:04:40,083 I love this sticky cake. 345 01:04:48,250 --> 01:04:49,458 Sake. 346 01:05:05,000 --> 01:05:07,125 It even has the smell from home. 347 01:05:07,667 --> 01:05:09,083 Yes. 348 01:05:14,375 --> 01:05:16,000 Sorry. 349 01:05:20,083 --> 01:05:22,792 Please go ahead. 350 01:05:29,167 --> 01:05:31,000 Kadokawa. 351 01:05:31,792 --> 01:05:32,833 Please. 352 01:05:33,083 --> 01:05:34,208 Mr. Kadokawa. 353 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 Yes. 354 01:05:49,708 --> 01:05:51,417 Finished? 355 01:05:58,792 --> 01:06:01,125 Don't dance like that. Do it gently. 356 01:06:01,375 --> 01:06:02,708 Look, I'll show you. 357 01:06:02,958 --> 01:06:05,583 Is it like this? 358 01:06:05,875 --> 01:06:08,792 Hey, wait. 359 01:06:10,333 --> 01:06:11,833 Fhend. 360 01:06:13,792 --> 01:06:17,958 I don't smoke. 361 01:06:18,208 --> 01:06:22,333 Try it. 362 01:06:28,500 --> 01:06:31,333 - Friend. - Good? 363 01:06:31,667 --> 01:06:32,833 Look. 364 01:06:33,333 --> 01:06:35,417 Japanese tobacco. 365 01:06:35,667 --> 01:06:38,125 I don't smoke. 366 01:06:38,375 --> 01:06:40,208 Takeit 367 01:06:48,917 --> 01:06:50,042 Good morning. 368 01:06:50,292 --> 01:06:51,375 Good morning. 369 01:06:51,625 --> 01:06:52,750 Thank you, Mr. Tang. 370 01:06:53,083 --> 01:06:54,042 Mr. Tang. 371 01:06:54,043 --> 01:06:55,208 Two Japanese came for you... 372 01:06:55,458 --> 01:06:56,875 With your name card. 373 01:07:04,042 --> 01:07:06,542 Do you remember I wrote to the fuhrer? 374 01:07:06,958 --> 01:07:08,083 Yes. 375 01:07:09,500 --> 01:07:12,542 I've been told... 376 01:07:12,792 --> 01:07:13,792 Yes. 377 01:07:16,208 --> 01:07:22,542 I've been ordered to return to Germany at once. 378 01:07:23,375 --> 01:07:27,250 They say that my activities 379 01:07:28,292 --> 01:07:34,083 to protect the refugees in nanking 380 01:07:34,333 --> 01:07:39,792 damage the relationship between Germany and Japan. 381 01:07:43,875 --> 01:07:45,667 So I have no choice. 382 01:07:46,333 --> 01:07:48,083 I must return to Germany. 383 01:07:48,333 --> 01:07:49,958 Mr. Rabe, 384 01:07:51,083 --> 01:07:52,500 what about me? 385 01:07:54,833 --> 01:07:56,375 What about my wife and daughter? 386 01:07:56,625 --> 01:07:58,333 They're still living in the camp. 387 01:07:59,875 --> 01:08:02,042 We all depend on you. 388 01:08:08,500 --> 01:08:10,083 I'm so sorry. 389 01:08:12,250 --> 01:08:16,167 Mr. Rabe will abandon us? 390 01:08:19,750 --> 01:08:21,542 Now can he do that? 391 01:08:24,125 --> 01:08:26,005 You've been working for him for over ten years. 392 01:08:27,125 --> 01:08:29,542 You literally built his business. 393 01:08:32,000 --> 01:08:33,500 He just says bye and walks off. 394 01:08:41,000 --> 01:08:42,500 What shall we do? 395 01:08:49,708 --> 01:08:51,083 What shall we do? 396 01:08:55,250 --> 01:08:56,292 The Japanese 397 01:08:56,583 --> 01:08:57,917 have come for me. 398 01:09:01,167 --> 01:09:02,375 Where are you going? 399 01:09:05,833 --> 01:09:06,875 What are you doing? 400 01:09:08,333 --> 01:09:10,083 I'll work it out. 401 01:09:25,375 --> 01:09:28,250 In case you need to bribe a Japanese. 402 01:09:34,750 --> 01:09:36,270 Give it back to me when you come back. 403 01:11:22,833 --> 01:11:24,083 Please. 404 01:11:30,292 --> 01:11:34,458 Drive the refugees out of the safety zone. Reestablish order. 405 01:11:34,875 --> 01:11:38,458 Set up the comfort stations quickly. 406 01:11:39,333 --> 01:11:42,917 The soldiers are getting unruly. 407 01:11:45,167 --> 01:11:47,125 Mr. Tomita. 408 01:11:48,792 --> 01:11:51,000 This is mr tang, 409 01:11:51,333 --> 01:11:52,833 mr rabe's secretary. 410 01:11:53,083 --> 01:11:54,667 Welcome. 411 01:11:55,833 --> 01:12:03,833 "Remember our oaths at the grassy bridge." 412 01:12:07,542 --> 01:12:15,542 - "Together we have studied three long years." - Kitty, come here. 413 01:12:19,375 --> 01:12:27,375 "With each other we are deeply in love." 414 01:12:31,708 --> 01:12:39,708 "This heart of mine has long been yours to keep." 415 01:12:44,375 --> 01:12:45,542 Hold out your hands. 416 01:12:45,792 --> 01:12:47,083 Here. 417 01:12:47,583 --> 01:12:49,375 That's good. 418 01:12:50,667 --> 01:12:51,833 Miss Jiang. 419 01:12:53,583 --> 01:13:01,583 "Remember you discovered my earring holes." 420 01:13:04,000 --> 01:13:05,250 That is to say 421 01:13:05,500 --> 01:13:07,958 there are still Chinese soldiers in the safely zone? 422 01:13:10,333 --> 01:13:13,000 Yes. Most are injured. 423 01:13:13,958 --> 01:13:16,000 Thanks, mr tang. 424 01:13:16,292 --> 01:13:17,917 You've helped a lot. 425 01:13:25,917 --> 01:13:27,125 Thank you. 426 01:13:37,333 --> 01:13:39,542 Now we are real friends indeed. 427 01:13:41,000 --> 01:13:45,250 Fhend. 428 01:14:14,333 --> 01:14:15,958 Don't move. 429 01:14:16,208 --> 01:14:17,167 Don't fight back. 430 01:14:17,168 --> 01:14:18,458 Freeze. 431 01:14:28,750 --> 01:14:30,333 They have guns. 432 01:14:30,625 --> 01:14:32,250 Don't move. 433 01:14:32,500 --> 01:14:33,792 Hurry. 434 01:14:45,000 --> 01:14:47,250 Faster. 435 01:14:47,500 --> 01:14:49,417 Hurry. 436 01:14:49,667 --> 01:14:51,917 Block the front. 437 01:14:54,292 --> 01:14:55,333 Stop. 438 01:14:55,583 --> 01:14:56,750 This is my room. 439 01:14:57,000 --> 01:14:58,124 I am an American. 440 01:14:58,125 --> 01:15:00,125 Get out of here. 441 01:15:01,125 --> 01:15:03,292 Go inside. 442 01:15:13,792 --> 01:15:15,375 Get the woman out of here. 443 01:15:17,625 --> 01:15:18,792 Go away. 444 01:15:19,042 --> 01:15:20,292 Shut up. 445 01:15:24,417 --> 01:15:25,792 What do you want? 446 01:15:26,042 --> 01:15:27,726 The imperial army wants to inspect this room. 447 01:15:27,750 --> 01:15:29,500 Please open the door. 448 01:15:44,042 --> 01:15:46,167 Is it a Chinese animal? 449 01:15:48,292 --> 01:15:50,042 Yes. 450 01:15:50,458 --> 01:15:52,208 I have seen it before. 451 01:16:20,542 --> 01:16:21,958 Yours? 452 01:16:31,583 --> 01:16:36,000 I study in church school. 453 01:16:38,250 --> 01:16:39,625 Give me? 454 01:16:49,625 --> 01:16:51,250 Thank you. 455 01:17:01,542 --> 01:17:03,000 So many people. 456 01:17:07,125 --> 01:17:09,917 Fhend. 457 01:17:10,167 --> 01:17:12,208 Don't be afraid. 458 01:17:12,667 --> 01:17:13,917 Don't be nervous. 459 01:17:15,333 --> 01:17:16,750 The imperial army is actually here 460 01:17:17,000 --> 01:17:18,750 to borrow a few women 461 01:17:19,000 --> 01:17:20,167 to entertain them. 462 01:17:20,417 --> 01:17:21,875 They will be returned in three days. 463 01:17:22,125 --> 01:17:23,667 That's not right. 464 01:17:24,042 --> 01:17:25,708 Women can't be borrowed. 465 01:17:25,958 --> 01:17:27,083 Who are you? 466 01:17:27,583 --> 01:17:28,792 Mr. Rabe's secretary. 467 01:17:29,375 --> 01:17:31,875 He's Mr. Rabe's secretary. 468 01:17:33,333 --> 01:17:34,375 Get out of my way. 469 01:17:39,458 --> 01:17:40,917 We are partners. 470 01:17:43,792 --> 01:17:44,992 That's my wife and her sister. 471 01:17:46,750 --> 01:17:50,958 You must keep your promise. 472 01:17:51,583 --> 01:17:52,625 Mr. Tang. 473 01:17:53,417 --> 01:17:55,083 Don't pull me. 474 01:18:13,167 --> 01:18:19,583 Mommy. 475 01:18:22,833 --> 01:18:25,042 Mr. Tang. 476 01:18:37,125 --> 01:18:43,042 Sister. 477 01:19:05,750 --> 01:19:07,750 He went to the safety zone. 478 01:19:10,250 --> 01:19:16,000 He saw women with curly hair and eyebrows lipsticks. 479 01:19:16,250 --> 01:19:18,292 He knew they were prostitutes. 480 01:19:22,292 --> 01:19:23,375 In Japan, 481 01:19:25,292 --> 01:19:27,125 any women with curly hair... 482 01:19:27,375 --> 01:19:29,667 And lipstick are prostitutes? 483 01:19:32,458 --> 01:19:34,875 She asked if any women in Japan... 484 01:19:35,125 --> 01:19:38,250 With curly hair and lipstick are prostitutes. 485 01:19:38,500 --> 01:19:40,458 And if we refuse? 486 01:19:53,625 --> 01:19:55,167 If you refuse 487 01:19:55,792 --> 01:19:59,625 they will send troops to destroy the safety zone. 488 01:20:02,375 --> 01:20:05,000 It only took three days to conquer nanking. 489 01:20:10,417 --> 01:20:12,333 It won't take an hour to destroy here. 490 01:20:14,458 --> 01:20:15,750 You know their power. 491 01:20:16,750 --> 01:20:18,208 You have no choice. 492 01:20:19,625 --> 01:20:21,917 China lost the war. 493 01:20:25,000 --> 01:20:27,958 Nanking is no more the capital. 494 01:20:34,125 --> 01:20:35,875 Your people told him that... 495 01:20:37,125 --> 01:20:42,000 There are soldiers with weapons. 496 01:20:42,250 --> 01:20:45,708 "Nanking refugee camp, international safety zone" 497 01:20:47,625 --> 01:20:50,208 that's a very big problem. 498 01:21:31,542 --> 01:21:32,583 Today, 499 01:21:34,375 --> 01:21:36,000 one hundred of you 500 01:21:39,292 --> 01:21:41,042 will be leaving us. 501 01:21:41,667 --> 01:21:43,333 I'm so sorry. 502 01:21:47,542 --> 01:21:48,917 Today, 503 01:21:49,708 --> 01:21:52,542 one hundred women will be leaving us. 504 01:21:53,875 --> 01:21:55,792 The Japanese have threatened us that 505 01:21:56,667 --> 01:21:58,542 if we don't hand over... 506 01:22:00,292 --> 01:22:02,292 Hand over one hundred women, 507 01:22:02,958 --> 01:22:04,750 they will destroy the refugee camp. 508 01:22:06,458 --> 01:22:10,458 The women will be expected to... 509 01:22:14,667 --> 01:22:17,250 They will be required... 510 01:22:17,833 --> 01:22:21,792 - To give comfort to Japanese soldiers. - All nanking women are here. 511 01:22:25,750 --> 01:22:27,167 The Japanese said, 512 01:22:28,667 --> 01:22:32,583 you would be returned in three weeks. 513 01:22:33,958 --> 01:22:35,417 In return of your sacrifice, 514 01:22:38,542 --> 01:22:39,917 they will supply the camp 515 01:22:40,875 --> 01:22:47,542 with food, clothes and coal for the winter. 516 01:22:49,583 --> 01:22:50,833 That means 517 01:22:51,917 --> 01:22:55,750 our children will make it through the winter. 518 01:22:59,125 --> 01:23:03,792 I am so sorry. 519 01:23:26,583 --> 01:23:28,375 Mr. Rabe. 520 01:23:33,250 --> 01:23:34,458 I'll go. 521 01:23:38,083 --> 01:23:40,375 Please come to the front. 522 01:24:10,708 --> 01:24:11,958 I'll go. 523 01:24:56,667 --> 01:24:58,375 I'll go. 524 01:25:34,875 --> 01:25:36,333 That's enough. 525 01:25:50,375 --> 01:25:54,083 Senior soldiers... 526 01:25:54,333 --> 01:25:58,083 Shall have priority. 527 01:25:58,708 --> 01:26:04,125 Pay first before getting a condom 528 01:26:04,833 --> 01:26:08,208 to prevent venereal disease infection. 529 01:26:08,625 --> 01:26:12,542 5 dollars for Japanese girls, 530 01:26:12,833 --> 01:26:15,958 2 for Chinese or Korean. 531 01:26:16,500 --> 01:26:21,125 Each person shall have 15 minutes. 532 01:26:27,833 --> 01:26:29,125 Rice? 533 01:26:48,917 --> 01:26:50,167 Give me a smile. 534 01:26:51,208 --> 01:26:52,667 Smile. 535 01:26:54,875 --> 01:26:56,208 Smile. 536 01:27:01,208 --> 01:27:03,083 Yuriko, why are you here? 537 01:27:10,417 --> 01:27:11,792 Sorry. 538 01:27:29,750 --> 01:27:31,208 Kadokawa. 539 01:27:35,125 --> 01:27:36,458 Kadokawa. 540 01:27:37,833 --> 01:27:39,167 Are you finished? 541 01:27:42,292 --> 01:27:43,458 Thank you. 542 01:27:55,917 --> 01:27:58,875 You are too noisy. 543 01:27:59,125 --> 01:28:00,583 But it feels good. 544 01:28:26,208 --> 01:28:29,125 - Sir, the food supply report. - Let's talk about it tomorrow. 545 01:28:29,625 --> 01:28:31,083 Mr. Tomita, the pass... 546 01:28:31,333 --> 01:28:32,375 Not now. 547 01:28:32,625 --> 01:28:34,083 You just need to sign it. 548 01:28:34,333 --> 01:28:35,333 Is it Mr. Tomita? 549 01:28:35,583 --> 01:28:37,958 We've finally arrived. 550 01:28:38,208 --> 01:28:39,250 Was it a rough trip? 551 01:28:39,500 --> 01:28:40,934 How can we visit sun yat-sen mausoleum? 552 01:28:40,958 --> 01:28:42,208 Come. 553 01:28:42,458 --> 01:28:43,417 Could we have a car? 554 01:28:43,418 --> 01:28:44,583 Sure. 555 01:28:44,833 --> 01:28:45,958 He will organize it. 556 01:28:46,542 --> 01:28:49,208 This is Mr. Tang's sister-in-law. 557 01:28:49,458 --> 01:28:50,875 She also was taken. 558 01:28:51,792 --> 01:28:56,667 We must... please help us find her. 559 01:29:00,208 --> 01:29:04,042 Mr. Tang's daughter was killed yesterday. 560 01:29:10,000 --> 01:29:15,083 I'm very sorry. 561 01:29:18,792 --> 01:29:22,333 I call you. 562 01:29:22,792 --> 01:29:26,250 You answer me. 563 01:29:26,583 --> 01:29:29,917 Sounds like echoes from the valley. 564 01:29:30,500 --> 01:29:33,625 So happy. 565 01:29:34,583 --> 01:29:35,625 You. 566 01:29:36,417 --> 01:29:37,667 What? 567 01:29:38,333 --> 01:29:41,792 The sky is so blue. 568 01:29:42,167 --> 01:29:45,333 Two young people. 569 01:32:04,542 --> 01:32:05,750 Kadokawa. 570 01:32:21,500 --> 01:32:23,292 She was so beautiful. 571 01:32:30,125 --> 01:32:31,885 She's better off dead than living like this. 572 01:33:06,458 --> 01:33:08,792 I want to go back to Japan. 573 01:34:01,333 --> 01:34:03,083 Have you found may? 574 01:34:03,917 --> 01:34:06,167 May hasn't returned. 575 01:34:42,000 --> 01:34:43,792 Mr. Rabe. 576 01:34:44,167 --> 01:34:48,458 Mr. Rabe, you can't leave. 577 01:35:09,125 --> 01:35:11,250 Goodbye, my friends. 578 01:35:11,792 --> 01:35:13,458 Take care. 579 01:35:18,083 --> 01:35:21,250 Mr. Rabe, your luggage. 580 01:37:01,083 --> 01:37:03,208 Your car can't go beyond this place. 581 01:37:03,458 --> 01:37:05,667 Take their luggage down. 582 01:37:13,083 --> 01:37:16,125 We have someone move the luggage for you. 583 01:37:16,875 --> 01:37:18,083 Of course. 584 01:37:23,208 --> 01:37:26,792 Please can you get both my assistants through? 585 01:37:28,042 --> 01:37:29,250 |'|| try. 586 01:37:29,500 --> 01:37:31,333 Please. 587 01:37:45,917 --> 01:37:47,250 Long time no see. 588 01:37:48,583 --> 01:37:49,750 How are you? 589 01:38:01,042 --> 01:38:03,292 Your wife is very beautiful. 590 01:38:10,292 --> 01:38:14,625 Mr. Rabe may only take one assistant and a family member with him. 591 01:38:16,583 --> 01:38:18,542 I know. 592 01:39:11,708 --> 01:39:13,125 I'll stay. 593 01:39:14,042 --> 01:39:15,542 I'll look for may. 594 01:40:14,333 --> 01:40:15,458 Go back. 595 01:40:15,708 --> 01:40:17,792 Mr. Rabe can only take one assistant. 596 01:40:18,875 --> 01:40:20,250 What are you doing? 597 01:40:35,917 --> 01:40:37,542 It's good to live. 598 01:40:43,125 --> 01:40:46,375 I'll stay. Let him go. 599 01:40:47,125 --> 01:40:48,375 He says, 600 01:40:49,208 --> 01:40:51,083 he has made his decision. 601 01:41:42,375 --> 01:41:43,542 Don't worry. 602 01:41:45,042 --> 01:41:49,000 I'll keep on sending you my salary on time. 603 01:42:10,792 --> 01:42:13,000 Stay safe. I'll wait for you. 604 01:42:26,250 --> 01:42:28,333 Please take care of my wife. 605 01:43:18,750 --> 01:43:21,000 Halt. 606 01:43:21,958 --> 01:43:23,208 Turn right. 607 01:43:24,333 --> 01:43:25,583 Gun down. 608 01:43:27,750 --> 01:43:29,042 Attention. 609 01:43:30,792 --> 01:43:32,042 Aim. 610 01:43:35,750 --> 01:43:37,375 Fire. 611 01:43:38,917 --> 01:43:40,792 Reload. 612 01:43:44,917 --> 01:43:46,875 Everyone dies in the end. 613 01:43:50,833 --> 01:43:53,250 This is a beautiful place. 614 01:44:27,208 --> 01:44:28,750 You know what? 615 01:44:30,292 --> 01:44:32,417 My wife is pregnant again. 616 01:44:36,250 --> 01:44:39,042 My wife is pregnant again. 617 01:45:20,000 --> 01:45:21,083 Aim. 618 01:45:26,875 --> 01:45:28,292 Fire. 619 01:45:48,208 --> 01:45:49,542 Stand straight. 620 01:45:50,000 --> 01:45:51,375 Turn right. 621 01:45:52,542 --> 01:45:54,542 Fall out. 622 01:46:32,375 --> 01:46:34,083 All woman... 623 01:46:34,333 --> 01:46:36,583 And children over here. 624 01:46:37,083 --> 01:46:41,000 Woman and children stand over here. 625 01:46:49,542 --> 01:46:51,625 Women get over here. 626 01:46:51,875 --> 01:46:53,292 You too. 627 01:46:54,167 --> 01:46:55,375 Listen carefully. 628 01:46:56,375 --> 01:46:58,333 If you're a Chinese soldier, 629 01:46:58,833 --> 01:47:00,083 quickly step forward. 630 01:47:01,583 --> 01:47:04,208 If you don't and we find you, 631 01:47:04,583 --> 01:47:05,792 you'll be executed. 632 01:47:07,125 --> 01:47:08,542 If you give yourself up, 633 01:47:08,792 --> 01:47:10,917 the imperial army will guarantee your life. 634 01:47:11,167 --> 01:47:13,917 We'll give you work, food, 635 01:47:14,333 --> 01:47:15,667 and even money. 636 01:47:15,958 --> 01:47:17,250 Two cents per day. 637 01:47:17,750 --> 01:47:19,625 If you don't surrender, 638 01:47:19,958 --> 01:47:21,542 once discovered, 639 01:47:21,917 --> 01:47:23,417 you'll be executed. 640 01:47:23,667 --> 01:47:24,667 Next row. 641 01:47:24,668 --> 01:47:26,500 Understood? 642 01:47:26,792 --> 01:47:29,667 Step forward. 643 01:47:32,167 --> 01:47:34,042 Next row. 644 01:47:36,750 --> 01:47:38,500 Step forward. 645 01:47:43,375 --> 01:47:44,667 Next row. 646 01:47:47,583 --> 01:47:48,917 Take him away. 647 01:47:51,458 --> 01:47:52,833 You come here. 648 01:47:56,458 --> 01:47:58,083 Kid, go away. 649 01:47:58,917 --> 01:48:00,417 Next. 650 01:48:10,667 --> 01:48:11,792 Faster. 651 01:48:18,625 --> 01:48:20,083 Faster. 652 01:48:21,958 --> 01:48:23,375 You. 653 01:48:29,792 --> 01:48:32,458 Let me take a look. 654 01:48:35,750 --> 01:48:37,167 Come with me. 655 01:48:44,083 --> 01:48:45,250 Take him away. 656 01:48:54,250 --> 01:48:55,500 Miss Jiang. 657 01:48:55,750 --> 01:48:57,042 Save me. 658 01:48:57,292 --> 01:48:58,417 Miss Jiang. 659 01:49:00,042 --> 01:49:02,242 - Get back to your spot. - Miss Jiang, you must save me. 660 01:49:02,500 --> 01:49:03,500 Shut up. 661 01:49:03,750 --> 01:49:05,125 Save me. 662 01:49:06,333 --> 01:49:08,542 Miss Jiang, save me. 663 01:49:20,208 --> 01:49:21,875 Take her back. 664 01:49:26,625 --> 01:49:28,250 Shut up. 665 01:49:28,958 --> 01:49:33,333 - Stand back. - Please talk to the commander. 666 01:49:35,792 --> 01:49:37,000 Just talk with him. 667 01:49:41,333 --> 01:49:43,125 Let the foreigners come forward. 668 01:49:52,583 --> 01:49:54,000 You are Chinese. 669 01:49:57,375 --> 01:49:58,375 Don't push. 670 01:50:01,542 --> 01:50:06,292 Miss vautrin will work out a solution. 671 01:50:06,542 --> 01:50:10,000 Don't worry. 672 01:50:11,542 --> 01:50:13,750 They won't let them go. 673 01:50:14,000 --> 01:50:16,667 We would not be afraid of the enemies. 674 01:50:16,917 --> 01:50:18,667 - I am not afraid. - We are strong. 675 01:50:19,292 --> 01:50:20,708 Could you give them a moment? 676 01:50:22,875 --> 01:50:28,042 Sir, we ask you to listen to the please of these women, 677 01:50:28,292 --> 01:50:30,333 for their husbands, their sons. 678 01:50:30,583 --> 01:50:31,958 They are civilians. 679 01:50:32,208 --> 01:50:33,917 My staff member is on that truck. 680 01:50:34,167 --> 01:50:35,333 He is not a soldier. 681 01:50:35,583 --> 01:50:37,125 Please release them. 682 01:50:47,458 --> 01:50:48,667 Mizukami, furuta. 683 01:50:51,875 --> 01:50:52,875 Miss Jiang. 684 01:50:53,250 --> 01:50:54,458 Good news. 685 01:50:56,708 --> 01:51:00,167 Those with family can go get them. 686 01:51:00,417 --> 01:51:02,833 - Yes - understood. 687 01:51:06,500 --> 01:51:08,208 But each one can save just one. 688 01:51:09,417 --> 01:51:10,917 Just one. 689 01:51:16,417 --> 01:51:17,833 Listen to me. 690 01:51:19,292 --> 01:51:22,292 If your family is on those trucks, 691 01:51:22,917 --> 01:51:24,792 you can go and bring them back. 692 01:51:25,042 --> 01:51:26,083 Miss Jiang. 693 01:51:26,333 --> 01:51:29,375 Now go and bring them back. 694 01:51:30,542 --> 01:51:31,958 Aren't there too many? 695 01:51:49,792 --> 01:51:51,333 Miss Jiang, save me. 696 01:51:53,708 --> 01:51:55,333 Miss Jiang, save me. 697 01:51:57,375 --> 01:51:58,542 Mr. Chen. 698 01:51:59,000 --> 01:52:00,708 Mr. Chen. 699 01:52:00,958 --> 01:52:02,042 My husband. 700 01:52:02,292 --> 01:52:03,292 This one? 701 01:52:05,792 --> 01:52:06,792 Get down. 702 01:52:07,000 --> 01:52:08,792 Miss Jiang. 703 01:52:09,042 --> 01:52:14,167 Miss Jiang, save me. 704 01:52:20,583 --> 01:52:22,792 Miss Jiang, thank you for saving me. 705 01:52:23,917 --> 01:52:25,583 Thank you so much. 706 01:52:25,833 --> 01:52:26,958 It's all right. 707 01:52:27,292 --> 01:52:28,125 You'll be safe. 708 01:52:28,125 --> 01:52:29,125 Get down. 709 01:52:30,000 --> 01:52:31,292 Mom. 710 01:52:31,792 --> 01:52:34,083 Dad is over there. 711 01:52:35,917 --> 01:52:37,458 Dad. 712 01:52:38,208 --> 01:52:39,417 You can only claim one person. 713 01:52:39,667 --> 01:52:42,250 Please, I am begging you. He is my man. 714 01:52:43,542 --> 01:52:47,000 Go back. 715 01:52:48,333 --> 01:52:50,250 Just one. 716 01:52:51,208 --> 01:52:52,667 Dad. 717 01:52:53,458 --> 01:52:57,583 Hurry. 718 01:52:58,125 --> 01:53:00,458 Miss Jiang, please. 719 01:53:00,750 --> 01:53:04,083 Miss Jiang, please save my father. 720 01:53:04,333 --> 01:53:06,333 We have a family to raise. 721 01:53:06,583 --> 01:53:07,917 Do you understand? 722 01:53:08,750 --> 01:53:11,417 You can claim only one person. Otherwise you'll be shot. 723 01:53:13,792 --> 01:53:15,512 Those who claim more than one will be shot. 724 01:53:16,375 --> 01:53:17,375 Attention. 725 01:53:17,625 --> 01:53:18,417 Each person can only claim one person. 726 01:53:18,418 --> 01:53:19,500 Miss Jiang. 727 01:53:20,000 --> 01:53:25,875 Xiaodou. 728 01:53:28,542 --> 01:53:34,250 - Don't push. - Xiaodou. 729 01:53:35,958 --> 01:53:37,542 Kid, go away. 730 01:53:42,125 --> 01:53:46,042 Xiaodou. 731 01:54:02,083 --> 01:54:03,083 Sergeant. 732 01:54:04,500 --> 01:54:06,625 That woman is very suspicious. 733 01:54:11,542 --> 01:54:12,708 Miss Jiang. 734 01:54:17,333 --> 01:54:18,750 Zhao. 735 01:54:19,000 --> 01:54:22,167 My husband. 736 01:54:22,417 --> 01:54:24,167 - Get down. - Dad. 737 01:54:25,000 --> 01:54:26,667 Thank you, miss Jiang. 738 01:54:26,917 --> 01:54:29,667 Thank you, xiaodou. 739 01:54:30,542 --> 01:54:32,167 Stop. 740 01:54:32,583 --> 01:54:34,125 - Come here. - Xiaodou. 741 01:54:39,000 --> 01:54:40,958 You are a soldier. Come here. 742 01:54:48,917 --> 01:54:50,417 You again. 743 01:54:55,042 --> 01:54:57,667 Mr. Rabe can't save you anymore. 744 01:54:59,875 --> 01:55:01,917 Our people will be very pleased. 745 01:55:07,542 --> 01:55:08,583 Take her away. 746 01:55:16,292 --> 01:55:17,667 Shoot me. 747 01:56:20,042 --> 01:56:21,500 Kadokawa. 748 01:57:09,667 --> 01:57:10,833 Is yuriko here? 749 01:57:11,125 --> 01:57:14,333 She followed the troops to the frontline and died there. 750 01:57:27,333 --> 01:57:32,708 Help me build her a grave. 751 01:57:34,625 --> 01:57:37,250 She was once my wife. 752 01:57:39,250 --> 01:57:40,417 Yuriko 753 01:57:41,542 --> 01:57:43,375 was once my wife. 754 01:58:25,917 --> 01:58:28,750 "Celebration for Japanese conquest of nanking" 755 01:58:54,375 --> 01:58:55,708 Stand up. 756 02:04:21,292 --> 02:04:22,542 Stop. 757 02:04:25,292 --> 02:04:26,500 Untie them. 758 02:05:19,250 --> 02:05:24,375 Life is more difficult than death. 759 02:06:12,667 --> 02:06:14,417 Kadokawa. 760 02:10:24,292 --> 02:10:27,167 "Lu jianxiong" 761 02:10:30,875 --> 02:10:33,625 "Jiang shuyun" 762 02:10:36,167 --> 02:10:40,458 "masao kadokawa" 763 02:10:42,250 --> 02:10:46,333 "Mr. Tang" 764 02:10:48,625 --> 02:10:52,542 "Mrs. Tang" 765 02:10:54,792 --> 02:10:59,208 ”may 766 02:11:01,167 --> 02:11:05,917 "xiaojiang" 767 02:11:07,708 --> 02:11:11,792 "osamu ida" 768 02:11:13,917 --> 02:11:17,625 "yuriko" 769 02:11:19,625 --> 02:11:24,125 "John rabe" 770 02:11:26,917 --> 02:11:34,917 "xiaodouzi is still alive." 42008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.