All language subtitles for Bad Behaviour s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,131 --> 00:00:34,291 (WIND BLOWS) 2 00:00:36,732 --> 00:00:38,732 (CRACKLING) 3 00:01:00,938 --> 00:01:02,938 GIRL: (WHISPERS) Alice. 4 00:01:16,862 --> 00:01:18,122 (GIGGLING) 5 00:01:18,222 --> 00:01:20,222 (CLATTERING) 6 00:01:21,263 --> 00:01:22,403 (BANG!) 7 00:01:22,503 --> 00:01:24,043 (OBJECTS CLATTER) 8 00:01:24,143 --> 00:01:25,483 (WHISPERING) 9 00:01:25,584 --> 00:01:30,414 (INTERMITTENT CLATTERING) 10 00:01:30,505 --> 00:01:32,205 (WHISPERING) 11 00:01:32,305 --> 00:01:36,345 (CLATTERING AND GIGGLING) 12 00:01:40,987 --> 00:01:46,267 (INCREASINGLY FREQUENT CLATTERING) 13 00:01:50,710 --> 00:01:54,030 (CLATTERING AND GIGGLING) 14 00:02:08,114 --> 00:02:10,124 (INHALES SHARPLY) 15 00:02:17,116 --> 00:02:20,196 (SOBS AND SCREAMS) 16 00:03:11,730 --> 00:03:14,490 (INDISTINCT CONVERSATION APPROACHES) 17 00:03:19,212 --> 00:03:21,212 Alice? 18 00:03:23,052 --> 00:03:24,992 Alice Kang? 19 00:03:25,093 --> 00:03:27,193 Yes? 20 00:03:27,293 --> 00:03:29,033 It's Jo. 21 00:03:29,134 --> 00:03:31,134 From Silver Creek. 22 00:03:32,615 --> 00:03:34,615 Jo. 23 00:03:35,616 --> 00:03:37,616 It's fine, guys. 24 00:03:43,457 --> 00:03:45,157 What are you doing here? I mean... 25 00:03:45,258 --> 00:03:47,258 I'm playing a series. 26 00:03:48,659 --> 00:03:51,599 I've been in Europe for the last seven years, with an orchestra, so... 27 00:03:51,699 --> 00:03:54,459 Amazing. Congratulations. 28 00:04:00,982 --> 00:04:03,102 It's so weird to see you like this. 29 00:04:04,463 --> 00:04:06,083 I... 30 00:04:06,183 --> 00:04:07,523 have to get to rehearsal... 31 00:04:07,623 --> 00:04:08,923 Of course. 32 00:04:09,024 --> 00:04:12,184 We should catch up. Have coffee or something. 33 00:04:13,345 --> 00:04:15,345 I have a pretty full schedule. 34 00:04:17,026 --> 00:04:19,026 Of course. 35 00:04:25,548 --> 00:04:27,868 (LAWNMOWER WHIRS) 36 00:04:30,549 --> 00:04:32,549 Hi, Dad. 37 00:04:34,710 --> 00:04:36,450 Jo-Jo! 38 00:04:36,550 --> 00:04:39,390 - Hi. - Hi. 39 00:04:44,352 --> 00:04:46,352 Is she home? 40 00:04:47,513 --> 00:04:49,493 No, she's out on a walk. 41 00:04:49,594 --> 00:04:52,134 I just came to pick something up. 42 00:04:52,234 --> 00:04:54,244 Door's open. 43 00:05:41,006 --> 00:05:43,606 (HAUNTING CELLO MUSIC) 44 00:05:50,369 --> 00:05:51,349 (DOG BARKS) 45 00:05:51,449 --> 00:05:52,909 Booey! 46 00:05:53,009 --> 00:05:55,069 Hey, boy! Hi! 47 00:05:55,170 --> 00:05:56,710 Hey, Booey. 48 00:05:56,810 --> 00:05:58,070 WOMAN: Booey! 49 00:05:58,170 --> 00:06:00,170 - Get your bone! - (BARKS) 50 00:06:04,812 --> 00:06:07,212 - Hello, Joanna. - Hi, Mum. 51 00:06:09,093 --> 00:06:11,213 Find what you were looking for? 52 00:06:12,574 --> 00:06:14,574 I've got to get going. 53 00:06:16,255 --> 00:06:18,655 Well, put all that back before you go, won't you? 54 00:06:25,497 --> 00:06:27,937 (INDISTINCT CONVERSATION) 55 00:06:43,942 --> 00:06:47,762 - This is from last month, so... - OK. 56 00:06:47,863 --> 00:06:49,603 Somebody needs to be butch of the week this week, 57 00:06:49,703 --> 00:06:50,603 and I'm not gonna do it. 58 00:06:50,703 --> 00:06:52,363 OK. Why can't Jo be butch of the week? 59 00:06:52,464 --> 00:06:54,004 - Hello. - Hi! 60 00:06:54,104 --> 00:06:56,014 - Welcome home. - What's that? 61 00:06:56,105 --> 00:06:58,865 Just some stuff I picked up from Mum and Dad's. 62 00:07:00,146 --> 00:07:02,646 How is dear Caroline? 63 00:07:02,746 --> 00:07:04,486 Same old. 64 00:07:04,587 --> 00:07:07,127 Hey, congrats on the anthology! 65 00:07:07,227 --> 00:07:10,407 Now I can tell everyone at school I live with a famous writer. 66 00:07:10,508 --> 00:07:11,888 (LAUGHS) 67 00:07:11,989 --> 00:07:14,449 Now I just have to think of something to write about. 68 00:07:14,549 --> 00:07:16,749 I just know you're going to write something brilliant. 69 00:07:18,030 --> 00:07:19,610 To Jo! 70 00:07:19,710 --> 00:07:21,250 - To Jo. - To Jo. 71 00:07:21,351 --> 00:07:22,731 - Hey. - Clank, clank. 72 00:07:22,831 --> 00:07:25,171 - (ALL LAUGH) - Sorry. 73 00:07:25,272 --> 00:07:27,272 Steady on. 74 00:08:38,570 --> 00:08:40,610 GIRL: Smile. (SHUTTER CLICKS) 75 00:10:09,792 --> 00:10:12,252 (MAGPIES WARBLE) 76 00:10:12,353 --> 00:10:15,873 (INSECTS CHIRRUP, BIRDS CALL) 77 00:10:40,640 --> 00:10:43,160 These are decent trees, aren't they? Look up there. 78 00:10:48,922 --> 00:10:50,922 Camp fire. 79 00:10:52,523 --> 00:10:54,523 This must be Joanna! 80 00:10:55,323 --> 00:10:57,583 Welcome to Silver Creek. 81 00:10:57,684 --> 00:11:00,224 Alex Lacey. Head of Red House. 82 00:11:00,324 --> 00:11:02,114 - Hi. - Hi. 83 00:11:02,205 --> 00:11:04,665 Sorry we're late. It was a bit hard to find. 84 00:11:04,766 --> 00:11:07,166 (LAUGHS) We like it that way. I can take this. 85 00:11:09,127 --> 00:11:11,827 The girls have all gone down to the dinner hall. 86 00:11:11,927 --> 00:11:13,467 Except Alice. 87 00:11:13,568 --> 00:11:16,728 You two might get on, actually. Alice is here on a scholarship too. 88 00:11:22,530 --> 00:11:24,530 This is you. 89 00:11:26,531 --> 00:11:28,031 Where do you sleep? 90 00:11:28,131 --> 00:11:29,991 Oh, I don't live here. 91 00:11:30,092 --> 00:11:32,752 - Teachers are down the road. - Really? 92 00:11:32,852 --> 00:11:34,792 The girls are very much on their own. 93 00:11:34,893 --> 00:11:38,153 You'd be amazed what a year out here does for their independence. 94 00:11:38,254 --> 00:11:39,834 One year in the bush teaches you things 95 00:11:39,934 --> 00:11:42,444 you just can't learn in a classroom. 96 00:11:42,535 --> 00:11:45,475 I'll just have a quick look. 97 00:11:45,576 --> 00:11:47,676 No devices of any kind. 98 00:11:47,776 --> 00:11:49,796 Snacks to be kept in the tog room. 99 00:11:49,897 --> 00:11:53,557 And smoking and alcohol are expellable offences. 100 00:11:53,658 --> 00:11:56,378 Don't worry. Jo's a good girl. 101 00:11:57,859 --> 00:12:00,019 Give you a moment to say your goodbyes. 102 00:12:01,019 --> 00:12:03,039 I was a scholly here myself, once. 103 00:12:03,140 --> 00:12:05,380 This is going to be the best year of your life, Joanna. 104 00:12:17,383 --> 00:12:18,843 (CAR DOOR CLOSES) 105 00:12:18,944 --> 00:12:20,804 Make sure you write, OK? 106 00:12:20,904 --> 00:12:22,914 I will. 107 00:12:23,465 --> 00:12:25,465 I'll miss you. 108 00:12:27,346 --> 00:12:29,346 (ENGINE STARTS) 109 00:12:41,829 --> 00:12:43,829 Bye, Joey! 110 00:12:48,031 --> 00:12:50,051 What kind of scholarship are you on? 111 00:12:50,151 --> 00:12:52,471 - Academic. You? - Mine's music. 112 00:12:54,512 --> 00:12:56,292 I play cello. I'm up to 8th grade. 113 00:12:56,393 --> 00:12:57,413 You must be good. 114 00:12:57,513 --> 00:12:58,573 You have to be 115 00:12:58,673 --> 00:13:00,913 if you're going to be first cello in the Berlin Philharmonic. 116 00:13:03,915 --> 00:13:05,915 So, what do you want to be? 117 00:13:07,116 --> 00:13:08,816 I'm going to be a writer. 118 00:13:08,916 --> 00:13:10,916 So, you're good at English? 119 00:13:12,357 --> 00:13:14,377 (FLIES BUZZ) 120 00:13:14,477 --> 00:13:17,077 (INSECTS CHIRRUP) 121 00:13:19,158 --> 00:13:21,158 Listen. 122 00:13:21,879 --> 00:13:24,339 (BIRD CALLS) 123 00:13:24,440 --> 00:13:27,320 (CREAKING, RUSTLING) 124 00:13:33,882 --> 00:13:35,882 What? 125 00:13:38,123 --> 00:13:40,123 Creepy isn't it? 126 00:13:43,524 --> 00:13:45,534 Come on. 127 00:13:57,808 --> 00:14:00,028 (LOUD CHATTER AND LAUGHTER) 128 00:14:00,128 --> 00:14:02,128 That's our table over there. 129 00:14:30,256 --> 00:14:32,596 - Is this Red House? - Yeah. 130 00:14:32,696 --> 00:14:34,476 - Hi. I'm Jo. - Simone. 131 00:14:34,577 --> 00:14:36,317 I'm Emma. This is Lou. 132 00:14:36,417 --> 00:14:38,757 Hey, farm girls, who's your new girlfriend? 133 00:14:38,858 --> 00:14:40,038 (LAUGHS) 134 00:14:40,138 --> 00:14:42,198 That's Veronica, but everyone calls her Ronnie. 135 00:14:42,299 --> 00:14:43,359 Just ignore her. 136 00:14:43,459 --> 00:14:46,039 SIMONE: She's been a boarder since kindy. That's why she's such a bitch. 137 00:14:46,140 --> 00:14:47,600 LOU: What's Briohny's excuse? 138 00:14:47,700 --> 00:14:50,840 GIRL: Move it! We're starving over here! 139 00:14:50,941 --> 00:14:52,941 That's Portia. 140 00:14:53,862 --> 00:14:56,842 Portia and Ronnie were nearly expelled from city campus last year. 141 00:14:56,942 --> 00:14:58,042 What for? 142 00:14:58,143 --> 00:15:00,523 Caught in the boys' school boarding house after hours. 143 00:15:00,623 --> 00:15:03,143 They got off. Portia's grandfather's on the board. 144 00:15:04,184 --> 00:15:06,814 - Thank you. - Thank you. 145 00:15:06,905 --> 00:15:09,445 Slushie, slushie, slushie! 146 00:15:09,546 --> 00:15:11,166 Oi, oi, oi! 147 00:15:11,266 --> 00:15:15,206 BOTH: Slushie, slushie, slushie! Oi, oi, oi! 148 00:15:15,307 --> 00:15:18,967 - What's slushie? - Slush duty. We all have to do it. 149 00:15:19,068 --> 00:15:20,568 Cordial please, slushie! 150 00:15:20,668 --> 00:15:22,368 - Cordial! - COME ON. 151 00:15:22,469 --> 00:15:23,769 Cordial, please. 152 00:15:23,869 --> 00:15:26,409 (GIRLS LAUGH) 153 00:15:26,510 --> 00:15:27,730 (WHISPERS INDISTINCTLY) 154 00:15:27,830 --> 00:15:30,090 (BELL DINGS) 155 00:15:30,191 --> 00:15:31,611 MAN: Good evening, everyone. 156 00:15:31,711 --> 00:15:34,851 ALL: (SING-SONG) Good evening, Mr Pegg. 157 00:15:34,952 --> 00:15:37,492 Welcome to Silver Creek campus, 158 00:15:37,592 --> 00:15:40,392 and a special welcome to the new students joining us today. 159 00:15:41,793 --> 00:15:46,543 Your year here offers a unique opportunity for growth. 160 00:15:46,635 --> 00:15:48,715 It will change your lives. 161 00:15:50,195 --> 00:15:52,775 You've been removed from the comfortable, 162 00:15:52,876 --> 00:15:55,656 and deprived of your precious devices. 163 00:15:55,757 --> 00:15:57,737 - Boo! - (LAUGHTER) 164 00:15:57,837 --> 00:16:00,657 And you'll be tested by hikes, camps, 165 00:16:00,758 --> 00:16:02,738 cross-country and long-distance runs, 166 00:16:02,839 --> 00:16:05,859 all in preparation for the famous Silver Creek Marathon 167 00:16:05,959 --> 00:16:07,499 at the end of the year. 168 00:16:07,600 --> 00:16:10,360 (ALL CHEER AND APPLAUD) 169 00:16:12,001 --> 00:16:15,361 I urge you all to look at each other now... 170 00:16:17,842 --> 00:16:20,762 ..because you won't know yourselves by the year's end. 171 00:16:23,844 --> 00:16:26,604 We're hardly in any of the same classes. 172 00:16:28,125 --> 00:16:30,125 We're still living together. 173 00:16:30,885 --> 00:16:32,945 Plus what about all the cross-country running? 174 00:16:33,046 --> 00:16:35,226 - Ugh. - And hiking? 175 00:16:35,327 --> 00:16:37,907 - And camping and trekking... - Agricultural lessons? 176 00:16:38,007 --> 00:16:40,707 (GASPS) I heard we have to do lamb docking. 177 00:16:40,808 --> 00:16:42,028 What's that? 178 00:16:42,128 --> 00:16:44,628 You know, when you chop off their tails. 179 00:16:44,729 --> 00:16:46,969 - No way. - Yeah. 180 00:16:48,170 --> 00:16:50,190 Hey, Kanga. 181 00:16:50,290 --> 00:16:52,290 Cute pyjamas. 182 00:16:53,691 --> 00:16:56,391 Don't you know how to take a compliment? 183 00:16:56,492 --> 00:16:58,892 - Thanks. - (LAUGHTER) 184 00:17:02,253 --> 00:17:04,253 What's your name, scholly? 185 00:17:05,734 --> 00:17:07,734 Joanna. Jo. 186 00:17:08,615 --> 00:17:10,615 Joanna Jo who? 187 00:17:11,815 --> 00:17:13,815 Mackenzie. 188 00:17:16,056 --> 00:17:18,156 Can you run, Mackenzie? 189 00:17:18,257 --> 00:17:20,237 Don't want to let the house down. 190 00:17:20,338 --> 00:17:23,918 I was athletics vice-captain at my school last year, 191 00:17:24,018 --> 00:17:26,178 and my Dad and me train together. 192 00:17:28,940 --> 00:17:31,240 My Dad and I, Mackenzie. 193 00:17:31,340 --> 00:17:33,040 We have standards at this school, you know? 194 00:17:33,141 --> 00:17:35,361 (BOTH LAUGH) 195 00:17:35,461 --> 00:17:37,321 LACEY: Alright, everyone! 196 00:17:37,422 --> 00:17:40,582 Reading until 9.30, and then lights out. 197 00:17:41,583 --> 00:17:43,203 Night, Jo. 198 00:17:43,303 --> 00:17:45,303 See you, Alice. 199 00:17:51,865 --> 00:17:54,865 You alright, Jo? Settling in OK? 200 00:18:04,908 --> 00:18:08,108 (CELLO PLAYS) 201 00:18:15,391 --> 00:18:20,371 (GIRLS SING) ♪ Lord of our life and 202 00:18:20,472 --> 00:18:25,652 ♪ God of our salvation 203 00:18:25,754 --> 00:18:31,344 ♪ Star of our night and 204 00:18:31,435 --> 00:18:36,455 ♪ Hope of every nation 205 00:18:36,556 --> 00:18:39,176 ♪ Hear and receive... Look at Alice. 206 00:18:39,277 --> 00:18:41,417 (BOTH GIGGLE) 207 00:18:41,517 --> 00:18:43,257 Shut up, you morons! 208 00:18:43,358 --> 00:18:47,578 ♪ ..church's supplication 209 00:18:47,679 --> 00:18:54,199 ♪ Lord God Almighty 210 00:18:56,801 --> 00:19:01,181 ♪ Peace in our hearts, our 211 00:19:01,282 --> 00:19:05,542 ♪ Evil thoughts assuaging 212 00:19:05,643 --> 00:19:10,223 ♪ Peace in your church where 213 00:19:10,324 --> 00:19:15,074 ♪ Brothers are engaging 214 00:19:15,166 --> 00:19:19,506 ♪ Peace when the world its 215 00:19:19,607 --> 00:19:24,467 ♪ Busy war is waging 216 00:19:24,568 --> 00:19:30,988 ♪ Calm your foes' raging. ♪ 217 00:19:31,090 --> 00:19:33,510 (INDISTINCT CHATTER) 218 00:19:33,610 --> 00:19:35,630 Listen up! 219 00:19:35,731 --> 00:19:39,991 This is a short 6-K circuit around Mt Silver Creek and back. 220 00:19:40,092 --> 00:19:41,992 Follow the markers. 221 00:19:42,092 --> 00:19:43,592 I don't want to see any dawdlers. 222 00:19:43,693 --> 00:19:45,633 I've never run that far before. 223 00:19:45,733 --> 00:19:47,073 It'll be fine, you'll see. 224 00:19:47,174 --> 00:19:49,514 LACEY: Just do your best and pace yourselves. 225 00:19:49,614 --> 00:19:52,044 There's a water station at the halfway point. 226 00:19:52,135 --> 00:19:54,115 It may seem hard for some of you now, 227 00:19:54,215 --> 00:19:56,475 but I promise you'll be sprinting up Mt Silver Creek 228 00:19:56,576 --> 00:19:58,576 by the end of the year. 229 00:20:00,017 --> 00:20:02,197 Good luck, Mackenzie. 230 00:20:02,297 --> 00:20:03,717 MAN: Ready? 231 00:20:03,818 --> 00:20:05,558 Get set... 232 00:20:05,658 --> 00:20:07,658 (PISTOL FIRES) 233 00:20:23,462 --> 00:20:26,122 - Ugh... - You OK? 234 00:20:26,223 --> 00:20:28,603 Cramps. Think I'm getting my period. 235 00:20:28,704 --> 00:20:30,044 I'll walk for a bit. 236 00:20:30,144 --> 00:20:31,644 You don't have to stay with me. Keep running. 237 00:20:31,744 --> 00:20:33,334 - You sure? - Go for it. 238 00:20:33,425 --> 00:20:35,425 You could come first. 239 00:21:11,274 --> 00:21:14,524 - Run, Mackenzie! - Come on, Mackenzie! 240 00:21:21,437 --> 00:21:23,517 LACEY: Well done for finishing, Jo. 241 00:21:30,399 --> 00:21:31,899 Oh, here we are, a few more. 242 00:21:31,999 --> 00:21:33,419 Good work. Come on. Oh, here we go. 243 00:21:33,520 --> 00:21:35,520 Thanks. 244 00:21:36,560 --> 00:21:37,860 Oh, here she is! 245 00:21:37,961 --> 00:21:40,021 ALL: Oh! (GIRLS SHOUT INDISTINCTLY) 246 00:21:40,121 --> 00:21:41,461 RONNIE: Go, Kanga! 247 00:21:41,562 --> 00:21:43,862 BRIOHNY: Took you fucking long enough, bitch! 248 00:21:43,962 --> 00:21:45,542 (CONTINUE SHOUTING) 249 00:21:45,643 --> 00:21:47,703 (ALL LAUGH) 250 00:21:47,803 --> 00:21:49,803 Fucking bitches. 251 00:21:51,044 --> 00:21:53,044 LACEY: Well done, Alice. 252 00:22:24,212 --> 00:22:26,212 (SCREAMING) 253 00:22:29,093 --> 00:22:32,833 Whose undies are these? They stink of blood and piss! 254 00:22:32,934 --> 00:22:35,964 Briohny, stop! Please! 255 00:22:36,055 --> 00:22:38,475 What are you, a filthy pig? 256 00:22:38,575 --> 00:22:40,995 Ever heard of personal hygiene? Huh? (SNORTS) 257 00:22:41,096 --> 00:22:43,096 - Huh? - Leave her alone! 258 00:22:44,777 --> 00:22:46,777 Or what? 259 00:22:48,378 --> 00:22:50,118 What's going on? 260 00:22:50,218 --> 00:22:52,558 Kanga's on her rags and stinking out the house. 261 00:22:52,659 --> 00:22:55,039 I was just giving her a lesson on cleanliness. 262 00:22:55,140 --> 00:22:56,640 (CHUCKLES) 263 00:22:56,740 --> 00:22:58,940 Don't be a fucking cow, Briohny. 264 00:23:01,981 --> 00:23:04,061 - But she's... - Everyone, get out. 265 00:23:05,062 --> 00:23:07,062 Show's over. 266 00:23:16,105 --> 00:23:18,105 I was going to wash them. 267 00:23:19,265 --> 00:23:21,825 Well, now you can wash them with the ones you just pissed. 268 00:24:17,400 --> 00:24:19,400 Are you OK? 269 00:24:21,041 --> 00:24:24,241 I don't know if I can handle living with them for a whole year. 270 00:24:26,562 --> 00:24:28,562 You can. 271 00:24:29,363 --> 00:24:31,363 It's going to be alright. 272 00:24:33,724 --> 00:24:37,094 We're in it together, OK? 273 00:24:59,010 --> 00:25:01,130 - Hey! - Hey. 274 00:25:04,851 --> 00:25:06,231 Pub for dinner? 275 00:25:06,332 --> 00:25:09,112 It's burger night, my shout. 276 00:25:09,212 --> 00:25:11,192 Didn't Saskia message you? 277 00:25:11,293 --> 00:25:12,833 They're cooking. 278 00:25:12,933 --> 00:25:16,273 Oh. That's right. 279 00:25:16,374 --> 00:25:17,884 I told them I'd be home. 280 00:25:17,975 --> 00:25:19,755 Any excuse, hey? 281 00:25:19,855 --> 00:25:22,075 What do you mean? 282 00:25:22,176 --> 00:25:23,756 To text you. 283 00:25:23,856 --> 00:25:27,116 - It's obvious they like you. - No, it's not. 284 00:25:27,217 --> 00:25:29,217 They're with Gabby. 285 00:25:33,298 --> 00:25:36,278 Promise you won't let anything happen to fuck up the house. 286 00:25:36,379 --> 00:25:38,379 I promise! 287 00:25:39,460 --> 00:25:41,460 Nothing will happen. 288 00:25:46,101 --> 00:25:50,681 So, um... Where's Gabby? 289 00:25:50,783 --> 00:25:53,983 Uh, she had exams to mark. 290 00:25:55,784 --> 00:25:57,884 Yum. It's delish. 291 00:25:57,984 --> 00:25:59,994 Thank you. 292 00:26:01,505 --> 00:26:03,505 Is it alright? 293 00:26:09,467 --> 00:26:12,107 Mmm! It's really good. 294 00:26:50,597 --> 00:26:52,537 - Mail's here! - Oh, my God, mail! 295 00:26:52,638 --> 00:26:54,638 (ALL EXCLAIM) 296 00:26:59,799 --> 00:27:01,799 Biggest for the best. 297 00:27:02,840 --> 00:27:04,300 Nothing for you, Mackenzie? 298 00:27:04,401 --> 00:27:06,541 What, your parents enjoying their freedom too much to write? 299 00:27:06,641 --> 00:27:08,461 Maybe they don't know how. 300 00:27:08,562 --> 00:27:10,942 You can share mine. Mum always sends me too much. 301 00:27:11,042 --> 00:27:12,262 Thanks! 302 00:27:12,363 --> 00:27:13,703 Briohny, stop! 303 00:27:13,803 --> 00:27:15,343 Please! Ooh, cookies. 304 00:27:15,443 --> 00:27:17,443 LACEY: Alright, people! 305 00:27:23,765 --> 00:27:25,945 This weekend's your first overnight hike. 306 00:27:26,046 --> 00:27:28,546 You'll be walking in groups, and carrying everything with you. 307 00:27:28,647 --> 00:27:30,247 One member of each group, meet me in the tog room 308 00:27:30,347 --> 00:27:31,447 for your navigation packs. 309 00:27:31,547 --> 00:27:34,627 (SCREAMING AND SHOUTING) 310 00:27:39,909 --> 00:27:41,449 You're with us Mackenzie. 311 00:27:41,550 --> 00:27:42,850 What? 312 00:27:42,950 --> 00:27:44,950 Best group or what? 313 00:28:04,275 --> 00:28:06,055 Anyway, you were talking and talking... 314 00:28:06,156 --> 00:28:07,776 Yeah, yeah. So, talking, talking, talking. 315 00:28:07,876 --> 00:28:10,936 And eventually, he was, like, 316 00:28:11,037 --> 00:28:13,177 I don't know, he said something, like, really smart, 317 00:28:13,278 --> 00:28:14,298 And I was like, OK, cool. 318 00:28:14,398 --> 00:28:17,458 And then, he begged me to send him a pic to remember me by. 319 00:28:17,559 --> 00:28:20,299 So I said I'll show him mine if he shows me his. 320 00:28:20,399 --> 00:28:21,539 And did he? 321 00:28:21,640 --> 00:28:22,940 Yeah. Full fucking dick. 322 00:28:23,040 --> 00:28:24,500 (LAUGHTER) 323 00:28:24,600 --> 00:28:27,060 - Impressive! - Ew. 324 00:28:27,161 --> 00:28:29,221 Come on, Mackenzie, keep up! 325 00:28:29,321 --> 00:28:31,701 - How big was it? - Fucking massive. 326 00:28:31,802 --> 00:28:32,822 - Really? - Yeah. 327 00:28:32,922 --> 00:28:34,582 - Wait, how old's this guy? - 17. 328 00:28:34,683 --> 00:28:36,263 I can only... I think I can only fuck 17-year-olds. 329 00:28:36,363 --> 00:28:37,863 Well, no, 'cause they're smarter, more mature. 330 00:28:37,964 --> 00:28:39,964 Yeah. 15-year-olds are too immature. 331 00:28:41,444 --> 00:28:42,634 Shit. 332 00:28:42,725 --> 00:28:44,105 This is crap. 333 00:28:44,205 --> 00:28:46,525 We don't even have half the pieces. 334 00:28:48,006 --> 00:28:49,866 How come they've got theirs up already? 335 00:28:49,967 --> 00:28:51,747 It's like the one I have at home. 336 00:28:51,847 --> 00:28:54,267 I put it up with Dad when we go camping. 337 00:28:54,368 --> 00:28:57,528 You do it, then, if you're such an expert! 338 00:29:04,050 --> 00:29:06,670 - You having a good laugh? - Oh, fuck off! 339 00:29:06,771 --> 00:29:08,631 That was three fucking times. 340 00:29:08,731 --> 00:29:10,731 Oh, fuck. 341 00:29:17,533 --> 00:29:19,113 Jo. 342 00:29:19,214 --> 00:29:20,914 Do you reckon that tastes like blue cheese? 343 00:29:21,014 --> 00:29:23,024 (BOTH LAUGH) 344 00:29:24,495 --> 00:29:26,495 Ow! Something bit me! 345 00:29:44,260 --> 00:29:46,320 - Oh, gross! - (LAUGHTER) 346 00:29:46,420 --> 00:29:47,600 Get it away! 347 00:29:47,701 --> 00:29:49,201 Are you scared it's going to bite you? 348 00:29:49,301 --> 00:29:50,681 No! Get it away! 349 00:29:50,781 --> 00:29:52,321 (LAUGHTER) 350 00:29:52,422 --> 00:29:54,282 Look what you made me do! 351 00:29:54,382 --> 00:29:56,922 Stop! I'm going to piss myself. 352 00:29:57,023 --> 00:29:58,243 It's not funny! 353 00:29:58,343 --> 00:30:00,343 (LAUGHTER) 354 00:30:05,465 --> 00:30:08,125 (ALL CONTINUE LAUGHING) 355 00:30:08,226 --> 00:30:10,226 Ta-dah! 356 00:30:10,786 --> 00:30:12,726 Ham and cheese supreme. 357 00:30:12,827 --> 00:30:14,827 Thanks, chef. 358 00:30:16,228 --> 00:30:18,228 Oh, it's too hot. 359 00:30:18,788 --> 00:30:20,528 Briohny, I'm not choosing you for Final Hike 360 00:30:20,629 --> 00:30:22,129 if you whine over every little thing. 361 00:30:22,229 --> 00:30:24,229 (LAUGHS) 362 00:30:26,750 --> 00:30:28,330 Who knows? 363 00:30:28,431 --> 00:30:30,511 I might choose Jo instead of you. 364 00:30:42,514 --> 00:30:44,524 (SNORING) 365 00:30:59,958 --> 00:31:01,898 Get up! BRIOHNY: Oh! 366 00:31:01,999 --> 00:31:03,659 Portia wants to get back before the other groups. 367 00:31:03,759 --> 00:31:05,759 BRIOHNY: Fuck's sake! 368 00:31:14,642 --> 00:31:16,622 There's a strand of fucking stink. 369 00:31:16,722 --> 00:31:19,942 (INDISTINCT CHATTER) 370 00:31:20,043 --> 00:31:21,543 (LAUGHTER) 371 00:31:21,644 --> 00:31:23,644 Anyone else need to go? 372 00:31:26,485 --> 00:31:28,485 Jo? 373 00:31:29,126 --> 00:31:31,126 You look like you need to take a shit. 374 00:31:32,206 --> 00:31:33,706 No. 375 00:31:33,807 --> 00:31:36,387 BRIOHNY: Jo, I can see you turtling. 376 00:31:36,487 --> 00:31:38,747 RONNIE: She's gonna shart before we're back. 377 00:31:38,848 --> 00:31:41,448 BRIOHNY: Yuck. What if she shat herself? 378 00:31:43,089 --> 00:31:45,149 - I will beat you up. - I'd like to see you try. 379 00:31:45,249 --> 00:31:47,189 - Try and succeed, motherfucker. - Go on. 380 00:31:47,290 --> 00:31:48,550 Try and succeed. 381 00:31:48,650 --> 00:31:50,830 - Dah! - Oh... 382 00:31:50,931 --> 00:31:53,591 Let's run the rest of the way. Make sure we're the first group back. 383 00:31:53,692 --> 00:31:56,132 BRIOHNY: Oh, it's too far. 384 00:32:03,374 --> 00:32:05,374 Go, Jo! 385 00:32:05,935 --> 00:32:07,935 - Oh! Fuck! - What the fuck! 386 00:32:09,095 --> 00:32:11,235 You're not piking, are you, Mackenzie? 387 00:32:11,336 --> 00:32:13,336 I'm good. 388 00:32:14,577 --> 00:32:16,477 (ALL CHANT) We're the fastest, we're the strongest, 389 00:32:16,577 --> 00:32:18,357 we're the fiercest, ra-ra-ra! 390 00:32:18,458 --> 00:32:20,358 We're the fastest, we're the strongest, 391 00:32:20,458 --> 00:32:21,998 we're the fiercest, ra-ra-ra! 392 00:32:22,098 --> 00:32:24,498 We're the fastest, we're the strongest... 393 00:32:34,822 --> 00:32:36,822 See? 394 00:32:37,462 --> 00:32:39,942 I told you running was a good idea, didn't I? 395 00:32:47,985 --> 00:32:49,985 (HISSES) 396 00:32:53,506 --> 00:32:55,326 Hey, Mackenzie! 397 00:32:55,427 --> 00:32:56,567 Sit. 398 00:32:56,667 --> 00:32:59,107 (GIRLS CHATTER) 399 00:33:03,909 --> 00:33:05,169 Come on. 400 00:33:05,269 --> 00:33:07,269 She'll live. 401 00:33:20,993 --> 00:33:22,993 Where's Briohny? 402 00:33:24,154 --> 00:33:27,034 Service with a smile, that's our Whiohny. 403 00:33:27,955 --> 00:33:31,575 Juice, please, slushie! 404 00:33:31,676 --> 00:33:33,716 (GIGGLING) 405 00:33:35,957 --> 00:33:39,717 Hey Jo, you know what Kanga's new nickname is? 406 00:33:40,998 --> 00:33:42,618 It's KFC. 407 00:33:42,718 --> 00:33:44,838 Like the chicken? 408 00:33:46,359 --> 00:33:48,459 It stands for Kanga's Fat Cunt. 409 00:33:48,560 --> 00:33:50,560 (LAUGHTER) 410 00:33:52,841 --> 00:33:55,161 - That's so mean. - What? 411 00:33:57,002 --> 00:33:59,002 What did you say? 412 00:34:00,443 --> 00:34:02,443 Nothing. 413 00:34:09,485 --> 00:34:10,985 Full moon tonight. 414 00:34:11,085 --> 00:34:13,085 Who wants to do the Bell Run? 415 00:34:19,327 --> 00:34:21,327 Sarah? 416 00:34:23,968 --> 00:34:25,968 What is it? 417 00:34:27,049 --> 00:34:28,989 You have to run through the school grounds at midnight, 418 00:34:29,090 --> 00:34:30,710 ring the chapel bell as many times as you can, 419 00:34:30,810 --> 00:34:32,430 then run back to the house without getting caught. 420 00:34:32,529 --> 00:34:35,529 No, you have to do all that naked. 421 00:34:38,932 --> 00:34:40,932 I'll do it. 422 00:34:44,573 --> 00:34:46,573 What do you say, Mackenzie? 423 00:35:21,903 --> 00:35:23,903 PORTIA: Let's go. 424 00:36:12,274 --> 00:36:14,724 (BELL CLANGS) 425 00:36:24,238 --> 00:36:26,958 (ALL GIGGLE) 426 00:36:35,841 --> 00:36:38,081 (CHEERING) 427 00:36:44,203 --> 00:36:46,203 Well done, Jo. 428 00:38:44,312 --> 00:38:46,312 (MUSIC ENDS) 429 00:39:00,836 --> 00:39:02,836 You're chirpy this morning. 430 00:39:03,596 --> 00:39:05,376 Hey, Mackenzie, is it true - 431 00:39:05,477 --> 00:39:07,477 did you do the Bell Run last night? 432 00:39:09,198 --> 00:39:12,398 Look out, I think we're busted. 433 00:39:14,038 --> 00:39:15,738 Who cares? 434 00:39:15,840 --> 00:39:17,460 What's the worst they can do? 435 00:39:17,560 --> 00:39:19,560 (LAUGHS) 436 00:39:26,242 --> 00:39:29,122 I don't need to tell you girls this kind of behaviour is unacceptable. 437 00:39:31,004 --> 00:39:33,024 Out of bounds at night - 438 00:39:33,124 --> 00:39:35,134 anyone could have come across you. 439 00:39:36,725 --> 00:39:38,725 Consider this a first strike. 440 00:39:39,725 --> 00:39:41,825 Seeing as you like the dark, 441 00:39:41,926 --> 00:39:44,726 you each will run a 4am Stonely Road. 442 00:39:46,127 --> 00:39:49,327 Joanna, you can go first. 443 00:39:53,889 --> 00:39:55,669 Stonely Road, ladies! 444 00:39:55,770 --> 00:39:57,810 (CHEERING) 445 00:40:05,492 --> 00:40:07,432 Are you OK? 446 00:40:07,532 --> 00:40:09,432 Of course I am. 447 00:40:09,533 --> 00:40:11,533 Why would you risk your scholarship? 448 00:40:13,614 --> 00:40:15,614 You wouldn't understand. 449 00:40:29,858 --> 00:40:31,858 (PORTIA LAUGHS) 450 00:40:34,658 --> 00:40:37,418 (INDISTINCT CHATTER) 451 00:40:55,624 --> 00:40:57,634 Joanna Mackenzie? 452 00:40:59,425 --> 00:41:01,245 It is too. 453 00:41:01,346 --> 00:41:03,126 Portia said she thought she saw you. 454 00:41:03,225 --> 00:41:06,205 Come with me. Oh, my God, what have you been up to? 455 00:41:06,307 --> 00:41:07,807 I can't believe it's been 10 years. 456 00:41:07,907 --> 00:41:10,807 This is so wild. (LAUGHS) 457 00:41:10,908 --> 00:41:12,908 Look who I found. 458 00:41:17,029 --> 00:41:19,029 Hi, Portia. 459 00:41:19,630 --> 00:41:21,090 Isn't this amazing! 460 00:41:21,191 --> 00:41:22,891 It's like a school reunion. 461 00:41:22,991 --> 00:41:25,331 What about our Alice, hey? Isn't she a star? 462 00:41:25,432 --> 00:41:28,052 Mm! We should get a photo, with us all together. 463 00:41:28,152 --> 00:41:29,652 Like old times. 464 00:41:29,752 --> 00:41:30,812 Portia - go and get Alice. 465 00:41:30,913 --> 00:41:33,253 - Um, actually, I have to... - Of course. 466 00:41:33,354 --> 00:41:35,434 We wouldn't want to get you sacked. 467 00:41:37,755 --> 00:41:41,225 Hey, Jo, can you bring back some of those darling lamb cutlets? 468 00:41:47,237 --> 00:41:49,897 (CHATTER) 469 00:41:49,997 --> 00:41:51,997 - Oh, there she is! - (LAUGHTER) 470 00:41:56,719 --> 00:41:58,219 Going for another run tonight? 471 00:41:58,319 --> 00:42:00,059 Who else are you going to get your tits out for? 472 00:42:00,160 --> 00:42:01,660 (LAUGHTER) 473 00:42:01,760 --> 00:42:03,060 Strip! 474 00:42:03,161 --> 00:42:04,581 Strip! 475 00:42:04,681 --> 00:42:08,861 (ALL CHANT) Strip! Strip! Strip! 476 00:42:08,962 --> 00:42:11,882 Strip! Strip! Strip! Strip! 477 00:42:14,124 --> 00:42:16,124 (CHANTING CONTINUES) 478 00:42:21,885 --> 00:42:23,885 (SILENCE) 479 00:42:31,368 --> 00:42:33,788 You want to do fire watch with me after class? 480 00:42:33,888 --> 00:42:35,888 Just the two of us? 481 00:42:41,410 --> 00:42:43,650 All clear to the east. 482 00:42:45,850 --> 00:42:49,690 Slight southerly breeze. 483 00:42:58,014 --> 00:43:00,084 You're a good drawer. 484 00:43:00,175 --> 00:43:02,175 Ta. 485 00:43:04,056 --> 00:43:06,096 Want to see? Mm-hm. 486 00:43:08,497 --> 00:43:11,337 - Who's that? - My mum. 487 00:43:12,618 --> 00:43:14,618 I did it from a photo. 488 00:43:15,538 --> 00:43:17,538 She's pretty. 489 00:43:19,660 --> 00:43:21,320 That's Cath. 490 00:43:21,420 --> 00:43:24,020 Her girlfriend. They live together in Queensland. 491 00:43:25,821 --> 00:43:28,781 Bet I'm the only girl at school with a gay mum. 492 00:43:37,144 --> 00:43:39,144 Don't tell anyone. 493 00:43:47,586 --> 00:43:49,406 What about you? 494 00:43:49,506 --> 00:43:51,506 What about me? 495 00:43:52,268 --> 00:43:54,268 What's your family like? 496 00:43:57,389 --> 00:43:59,389 Normal. 497 00:44:00,870 --> 00:44:02,870 Boring. 498 00:44:09,152 --> 00:44:11,152 You should come home one holiday. 499 00:44:12,152 --> 00:44:14,152 To Queensland? 500 00:44:15,033 --> 00:44:17,613 Best beaches in the world, and... 501 00:44:17,714 --> 00:44:19,714 we can do whatever we want. 502 00:44:20,394 --> 00:44:22,904 Can swim, play tennis, 503 00:44:22,995 --> 00:44:25,355 Eat prawns and lobster every day if we like. 504 00:44:26,876 --> 00:44:29,196 Plus there's the hottest guys. 505 00:44:31,117 --> 00:44:33,117 That'd be cool. 506 00:44:38,839 --> 00:44:40,839 Look at them all. 507 00:44:42,319 --> 00:44:44,319 They're just sheep. 508 00:44:44,960 --> 00:44:47,240 Always following. 509 00:44:48,241 --> 00:44:50,241 They're so dull. 510 00:44:52,402 --> 00:44:54,402 But some of them are alright. 511 00:44:55,843 --> 00:44:58,403 I mean, what about Ronnie and Briohny? 512 00:45:04,805 --> 00:45:06,805 What about me? 513 00:45:20,049 --> 00:45:22,049 I haven't worked you out yet. 514 00:45:44,814 --> 00:45:46,824 (WHISPERS) Shit. 515 00:46:03,859 --> 00:46:05,859 This is where you've been hiding. 516 00:46:14,782 --> 00:46:16,782 How have you been, Jo? 517 00:46:17,823 --> 00:46:19,823 Good. 518 00:46:21,624 --> 00:46:23,874 So, what do you do. 519 00:46:24,865 --> 00:46:26,865 I write. 520 00:46:28,466 --> 00:46:30,466 I'm trying. 521 00:46:31,907 --> 00:46:34,667 It's not exactly covering the rent yet. 522 00:46:40,629 --> 00:46:42,629 Here, give me your phone. 523 00:47:00,194 --> 00:47:02,194 Message me. 524 00:47:06,314 --> 00:47:08,324 It's good to see you, Mackenzie. 525 00:47:18,798 --> 00:47:21,718 (DOOR SWINGS) 526 00:47:46,484 --> 00:47:48,814 (ENGINE IDLES) 527 00:47:52,246 --> 00:47:54,626 MAN: What are you waiting for, Mackenzie? 528 00:47:54,727 --> 00:47:56,727 You've got 35 minutes. 529 00:48:03,569 --> 00:48:05,649 (FOOTSTEPS APPROACH) 530 00:48:07,290 --> 00:48:09,290 'Night, Alice. 531 00:48:09,890 --> 00:48:12,530 - 'Night. - Great concert. 532 00:48:14,452 --> 00:48:15,872 I only snuck in for a bit, 533 00:48:15,971 --> 00:48:18,051 but from what I saw, you were amazing. 534 00:48:19,733 --> 00:48:21,233 Yeah, well, 535 00:48:21,332 --> 00:48:24,832 wasn't easy with Portia sitting in the middle of the third row. 536 00:48:24,934 --> 00:48:27,964 You haven't seen them since school, then? 537 00:48:28,055 --> 00:48:30,215 I got away as fast as I could. 538 00:48:31,256 --> 00:48:32,156 'Night. 539 00:48:32,256 --> 00:48:34,756 Hey, we still have that coffee. 540 00:48:34,857 --> 00:48:36,677 Why? 541 00:48:36,777 --> 00:48:38,817 I thought it would be nice to catch up. 542 00:48:40,338 --> 00:48:42,238 I don't want to talk about Silver Creek. 543 00:48:42,338 --> 00:48:44,338 We don't have to. 544 00:48:45,980 --> 00:48:48,260 You don't need to worry, Jo. 545 00:48:49,699 --> 00:48:51,699 I've forgiven you. 546 00:48:52,461 --> 00:48:54,121 Forgiven me? 547 00:48:54,222 --> 00:48:56,222 What for? 548 00:48:59,503 --> 00:49:01,503 Portia was bad. 549 00:49:02,063 --> 00:49:04,823 But of all the girls in Red House, you were the worst. 550 00:49:08,065 --> 00:49:10,065 (SCREAMS) Bitch! 551 00:49:34,711 --> 00:49:35,691 Hey. 552 00:49:35,792 --> 00:49:37,372 What's all this? 553 00:49:37,472 --> 00:49:39,992 Um, opening night party. 554 00:49:40,993 --> 00:49:42,993 Help yourself. 555 00:49:50,275 --> 00:49:52,275 Mmm. 556 00:49:52,636 --> 00:49:54,636 You don't get that in the staffroom. 557 00:50:07,119 --> 00:50:09,299 Everything... OK? 558 00:50:09,400 --> 00:50:11,400 Sure. Why? 559 00:50:12,241 --> 00:50:15,381 I don't know. You just... seem sad or something. 560 00:50:15,481 --> 00:50:16,741 I'm fine. 561 00:50:16,842 --> 00:50:18,022 Good listener. 562 00:50:18,122 --> 00:50:20,122 Maybe I don't want to talk. 563 00:50:28,845 --> 00:50:30,845 Sorry. 564 00:50:32,286 --> 00:50:34,286 Bad day. 565 00:50:38,407 --> 00:50:40,407 Wine? 566 00:51:06,253 --> 00:51:08,253 Gabby still marking exams? 567 00:51:09,735 --> 00:51:11,555 School fundraiser. 568 00:51:11,655 --> 00:51:13,595 Trivia night. 569 00:51:13,695 --> 00:51:16,495 - I hate trivia. - God, so do I. 570 00:51:37,261 --> 00:51:39,661 Do you want me to kiss you? 571 00:51:45,183 --> 00:51:47,183 Do you want to? 572 00:52:22,473 --> 00:52:24,473 (WHISPERS) Maybe... we shouldn't... 573 00:52:47,759 --> 00:52:49,759 (SOFT MOANING) 574 00:53:00,082 --> 00:53:03,082 (HEAVY BREATHING CONTINUES) 575 00:53:21,167 --> 00:53:23,527 MAN: Don't you dare stop running, Mackenzie! 576 00:53:23,577 --> 00:53:28,127 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.