Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,711 --> 00:00:01,960
Female singer: ??
it's a beautiful ??
2
00:00:01,985 --> 00:00:03,307
?? it's a beautiful day ??
3
00:00:06,462 --> 00:00:08,435
?? it's a beautiful day... ??
4
00:00:08,460 --> 00:00:11,537
Billy: Oh. Olivia:
Here we go. Ok.
5
00:00:11,562 --> 00:00:13,612
What is... what is this?
6
00:00:13,637 --> 00:00:15,583
Well, it's blueberry
and ricotta toast.
7
00:00:15,608 --> 00:00:17,552
Blueberry and ricotta. What...
8
00:00:17,577 --> 00:00:18,967
What happened to
the eggs and the
9
00:00:18,992 --> 00:00:20,176
cracklin' bacon and...
10
00:00:20,201 --> 00:00:21,756
I think it looks great, honey.
11
00:00:21,781 --> 00:00:23,735
- It tastes great, too.
- You see, dad?
12
00:00:23,760 --> 00:00:25,293
Jordan's inhaling
his. Billy: Ok.
13
00:00:25,318 --> 00:00:26,816
Dad, if you don't want yours,
I can take it off your plate.
14
00:00:26,841 --> 00:00:28,445
Excuse me. Greedy with your...
15
00:00:28,470 --> 00:00:30,923
[Laura giggles] Billy:
Let me... all right.
16
00:00:32,767 --> 00:00:34,671
Olivia: Mm. Well?
17
00:00:34,696 --> 00:00:36,640
I stand corrected.
This is delicious.
18
00:00:36,682 --> 00:00:38,186
Olivia: I know.
Billy: All right.
19
00:00:38,211 --> 00:00:39,995
Way to go. Mm.
20
00:00:40,417 --> 00:00:41,996
So, have you, uh,
21
00:00:42,021 --> 00:00:44,165
decided what you're gonna
say to your team today?
22
00:00:44,190 --> 00:00:46,174
I'm, uh, still working on it.
23
00:00:46,199 --> 00:00:47,943
Olivia: Wait, what's
that? Jordan: Mm.
24
00:00:48,033 --> 00:00:49,979
After today's spring
combine, dad's gonna tell
25
00:00:50,004 --> 00:00:52,004
his team that he's leaving
crenshaw for the gau job.
26
00:00:52,062 --> 00:00:53,855
Olivia: How do you think they'll
take it? Billy: I don't know.
27
00:00:53,880 --> 00:00:56,781
Coaching change at this level,
they hit a little bit harder, so...
28
00:00:56,806 --> 00:00:59,354
Olivia: Mm. Billy: The players
look at me as a father figure.
29
00:00:59,379 --> 00:01:01,215
Grace is gonna be
there... Jordan: Mm-hmm.
30
00:01:01,240 --> 00:01:02,820
Billy: If the players need help
afterwards. Jordan: And I'll be there.
31
00:01:02,845 --> 00:01:04,519
Billy: Yes. Olivia:
Why are you going?
32
00:01:04,544 --> 00:01:06,006
Because Beverly players
are gonna be there.
33
00:01:06,031 --> 00:01:07,650
I'm gonna help out with the
drills, you know, throwing
34
00:01:07,675 --> 00:01:09,186
to the wide receivers.
Billy: Hmm. You think
35
00:01:09,211 --> 00:01:11,145
anybody else would
want to help out,
36
00:01:11,170 --> 00:01:13,049
like... like Spencer? I know
the players look up to him.
37
00:01:13,750 --> 00:01:15,290
What do you think?
Laura: Babe.
38
00:01:15,315 --> 00:01:16,901
Billy: Hmm? Laura: If you
want to make things right
39
00:01:16,926 --> 00:01:19,135
with Spencer, just call him.
40
00:01:19,160 --> 00:01:20,841
Take the first step.
41
00:01:21,493 --> 00:01:23,715
Olivia: Well, I'm glad you liked
the blueberry and ricotta toast...
42
00:01:23,740 --> 00:01:25,720
Jordan: Mm-hmm. Olivia: But
I can't take all the credit
43
00:01:25,745 --> 00:01:27,776
because it's Layla's
recipe. Jordan: Hmm. What?
44
00:01:27,801 --> 00:01:29,345
Really? Never
made this for me.
45
00:01:29,370 --> 00:01:30,563
Why would Layla
make you breakfast?
46
00:01:31,635 --> 00:01:33,823
Because we're friends.
47
00:01:33,848 --> 00:01:36,065
Laura: You guys,
I missed this,
48
00:01:36,090 --> 00:01:38,548
the four of us. Billy:
Yeah. This is nice.
49
00:01:38,573 --> 00:01:39,807
We should do this more often.
50
00:01:39,832 --> 00:01:41,496
Olivia: I'm in.
Jordan: Me, too.
51
00:01:41,521 --> 00:01:42,836
Laura: Yeah? Olivia: Yeah.
52
00:01:42,861 --> 00:01:44,643
Laura: So, like,
what? Once a week?
53
00:01:44,668 --> 00:01:46,412
Olivia: Uhh... Jordan: Well...
54
00:01:46,437 --> 00:01:48,055
Billy: Ha ha ha! Olivia:
I don't know about that.
55
00:01:48,080 --> 00:01:50,868
Laura, chuckling:
Ok, how 'bout...
56
00:01:50,912 --> 00:01:54,018
Once a month, just us?
57
00:01:54,063 --> 00:01:56,016
Ok? Then it's settled.
58
00:01:56,229 --> 00:01:59,137
Once a month, breakfast
with my favourite team.
59
00:01:59,162 --> 00:02:01,346
Laura: Yeah. Billy:
All right. Bring it in.
60
00:02:01,371 --> 00:02:03,276
Laura: Cheers. Billy:
Yeah, baker breakfast.
61
00:02:04,126 --> 00:02:07,608
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
62
00:02:11,716 --> 00:02:14,022
Coop: Wait, so Liv doesn't
want to be friends?
63
00:02:14,103 --> 00:02:16,327
Naw, she wants to be
more than friends.
64
00:02:16,352 --> 00:02:18,432
Bro, but y'all tried that
already and it didn't work.
65
00:02:18,457 --> 00:02:21,163
"Didn't work" is a little
oversimplified, but I guess.
66
00:02:21,188 --> 00:02:22,651
Now, look, do you
still love Liv?
67
00:02:22,676 --> 00:02:25,100
Yes. But am I still
in love with her?
68
00:02:25,133 --> 00:02:26,677
I don't know.
69
00:02:26,837 --> 00:02:29,398
How do I know what I
feel when I'm around her
70
00:02:29,423 --> 00:02:31,445
isn't just echoes
from what we had?
71
00:02:31,470 --> 00:02:34,230
Those are good questions.
What did Alicia say?
72
00:02:34,333 --> 00:02:35,837
Spencer: Huh? Coop: "Huh"?
73
00:02:35,862 --> 00:02:37,606
What did your current
girlfriend say
74
00:02:37,631 --> 00:02:39,335
about your ex-girlfriend
wanting you back?
75
00:02:39,360 --> 00:02:41,037
Spencer: I ain't
tell her. Coop: What?
76
00:02:41,062 --> 00:02:42,667
[Scoffs] What?
Look, I'm too busy
77
00:02:42,692 --> 00:02:44,343
trying to figure out
what to say to Liv,
78
00:02:44,368 --> 00:02:46,078
who I'm kinda
avoiding right now
79
00:02:46,103 --> 00:02:47,687
'cause she wants
to meet up today.
80
00:02:47,712 --> 00:02:49,816
Bro, there's way too much
history between you two
81
00:02:49,841 --> 00:02:52,094
for you to just be blowing
her off like that, so if you
82
00:02:52,119 --> 00:02:55,517
are gonna avoid her, you
better have a legit reason.
83
00:03:03,651 --> 00:03:05,683
[Sighs quietly]
84
00:03:07,841 --> 00:03:09,745
Are you wearing a cardigan?
85
00:03:09,770 --> 00:03:12,636
No, it's an official coastal
California sweater vest.
86
00:03:12,690 --> 00:03:14,070
You're gonna wear
it to the combine?
87
00:03:14,095 --> 00:03:15,357
Well, now I'm not so sure.
88
00:03:15,444 --> 00:03:18,712
It's fine. You look coach-y.
89
00:03:18,737 --> 00:03:21,024
Asher: That's what I was
going for. Jaymee: Good, good.
90
00:03:21,049 --> 00:03:23,186
[Both chuckle]
Asher: All right.
91
00:03:23,211 --> 00:03:24,592
Wish me luck. [Sighs]
92
00:03:24,617 --> 00:03:26,041
You're leaving right now?
93
00:03:26,066 --> 00:03:27,770
Yeah, it's... it's
a long drive. Why?
94
00:03:27,795 --> 00:03:29,779
Nothing. I wanted
to talk to you
95
00:03:29,804 --> 00:03:31,930
about something,
but it can wait.
96
00:03:37,373 --> 00:03:38,980
Is everything ok?
97
00:03:39,544 --> 00:03:42,090
I guess that depends
on your reaction.
98
00:03:42,257 --> 00:03:43,599
To what?
99
00:03:43,624 --> 00:03:44,847
I'm pregnant.
100
00:03:49,111 --> 00:03:51,476
Now that I have your reaction,
ask me again how I'm doing.
101
00:03:51,501 --> 00:03:54,007
No, i'm... i'm... I'm sorry.
102
00:03:54,482 --> 00:03:56,228
Ok, um...
103
00:03:57,169 --> 00:03:58,787
Let me call the other coaches,
104
00:03:58,812 --> 00:04:00,716
let 'em know that I can't
cover the combine, ok?
105
00:04:00,757 --> 00:04:03,223
We have plenty
of time to talk.
106
00:04:03,363 --> 00:04:06,284
Well, I don't know
about plenty, but
107
00:04:06,309 --> 00:04:07,827
we have time.
108
00:04:08,146 --> 00:04:10,532
You should go to the combine,
109
00:04:10,557 --> 00:04:13,063
wear your little
cardigan. [Both chuckle]
110
00:04:13,305 --> 00:04:15,891
Asher: Sweater vest.
Jaymee: Heh! Yeah. Heh!
111
00:04:15,916 --> 00:04:18,000
We can talk when you get back.
112
00:04:19,958 --> 00:04:21,622
[R&B music playing]
113
00:04:22,620 --> 00:04:23,994
[Knock on door]
114
00:04:24,019 --> 00:04:26,765
Layla: Dad. Hey, I didn't
know you were in town.
115
00:04:26,790 --> 00:04:29,958
Hey, um, I'd like to speak
with my daughter alone, please?
116
00:04:29,983 --> 00:04:31,927
Man: Yeah, no
problem. [Music stops]
117
00:04:32,513 --> 00:04:33,736
Ok.
118
00:04:33,803 --> 00:04:35,659
Well, I can tell you're upset,
119
00:04:35,684 --> 00:04:37,391
but can I hug you at least?
120
00:04:37,416 --> 00:04:39,091
I haven't seen you
in months. Heh!
121
00:04:41,547 --> 00:04:44,069
Mmm. Look, I'm sure
you know why I'm here.
122
00:04:44,094 --> 00:04:46,480
Um, 'cause Clay gave
us our name back?
123
00:04:46,505 --> 00:04:48,007
[Sighs]
124
00:04:48,260 --> 00:04:50,766
Everything I built
at keating records,
125
00:04:50,791 --> 00:04:54,781
my life's work, it's gone. Layla: Well,
the music catalogue's still there.
126
00:04:54,806 --> 00:04:57,832
With somebody else's name attached
to it. It was created with my name.
127
00:04:57,916 --> 00:05:00,222
Right. Well, if the name
meant so much to you,
128
00:05:00,247 --> 00:05:03,193
maybe you should've left it to
someone who shared that name.
129
00:05:03,501 --> 00:05:05,405
I should've been
your legacy, dad,
130
00:05:05,430 --> 00:05:07,416
not Clay, and I fixed that.
131
00:05:07,441 --> 00:05:09,962
Hey, I'm your blood and
the legacy will carry on.
132
00:05:09,987 --> 00:05:11,967
You were so adamant about wanting
to build your own thing, I didn't
133
00:05:11,992 --> 00:05:14,418
even know you wanted the company,
and I apologise for that.
134
00:05:14,443 --> 00:05:17,608
But I worked really hard to build
keating records from scratch.
135
00:05:17,633 --> 00:05:21,621
Yes, you are my legacy,
but so is that company,
136
00:05:22,067 --> 00:05:24,744
at least until someone
stripped my name from it.
137
00:05:25,783 --> 00:05:28,141
[Sighs] Sorry.
138
00:05:28,166 --> 00:05:30,362
One day you'll understand.
139
00:05:32,176 --> 00:05:33,719
[Footsteps retreat,
Layla sighs]
140
00:05:36,675 --> 00:05:39,220
Preach: A.J., where you
goin'? A.J.: Detention.
141
00:05:39,245 --> 00:05:40,826
Preach: Uh, detention is
that way. A.J.: I'MMA hit up
142
00:05:40,851 --> 00:05:43,633
the candy machine first. Preach: The
candy machine in the teachers' lounge?
143
00:05:43,658 --> 00:05:46,002
A.j.: Ain't no teachers here
on Saturday. Preach: I'm here.
144
00:05:46,027 --> 00:05:49,335
Look, it's my job to make sure
that you get to detention on time,
145
00:05:49,383 --> 00:05:53,171
but you got 20
seconds. 19, 18,
146
00:05:53,231 --> 00:05:54,975
17. Amina: Hi, daddy.
147
00:05:55,669 --> 00:05:57,935
[Chuckling] Amina,
what you doin' here?
148
00:05:57,960 --> 00:05:59,887
I don't get you
until next weekend.
149
00:05:59,912 --> 00:06:03,220
Mema dropped me off early, so we
can spend the weekend together.
150
00:06:03,245 --> 00:06:05,109
Nice. Look, I have to, uh,
151
00:06:05,134 --> 00:06:06,909
supervise this
detention thing,
152
00:06:06,934 --> 00:06:08,798
but you can hang out
in Billy's office.
153
00:06:08,823 --> 00:06:10,247
Coop is meeting
me here for lunch.
154
00:06:10,272 --> 00:06:11,695
She'll be glad to see you.
155
00:06:11,720 --> 00:06:13,865
Come here, baby girl. Mm.
156
00:06:14,238 --> 00:06:16,824
Mm. I miss you.
157
00:06:16,849 --> 00:06:18,593
Working another Saturday.
158
00:06:18,618 --> 00:06:21,204
Huh. Just doing some research.
159
00:06:21,229 --> 00:06:22,893
Did you hear the big news?
160
00:06:22,977 --> 00:06:24,881
Olivia: Mm-mm.
Christel: Your article
161
00:06:24,906 --> 00:06:27,332
has been picked up in
8 major news markets.
162
00:06:27,508 --> 00:06:29,051
Detroit, Atlanta, Philly.
163
00:06:29,178 --> 00:06:30,801
A local morning show
in Chicago is even
164
00:06:30,826 --> 00:06:32,530
running an on-air
segment about it.
165
00:06:32,555 --> 00:06:35,112
Olivia: Wait. Seriously?
Christel: Congratulations.
166
00:06:35,137 --> 00:06:37,601
It's too bad I had to
turn down the interview,
167
00:06:37,626 --> 00:06:40,553
but this is still
huge for you, and us.
168
00:06:40,578 --> 00:06:43,004
Uh, wait... what...
Uh, what interview?
169
00:06:43,029 --> 00:06:44,629
They wanted to talk
to the journalist
170
00:06:44,654 --> 00:06:46,398
who wrote the
article... Jayden Davis.
171
00:06:46,423 --> 00:06:48,407
[Sighs] Tsk.
172
00:06:48,453 --> 00:06:51,159
Sucks that I don't get any
credit for my own article.
173
00:06:51,184 --> 00:06:53,289
You chose to go the
pseudonym route.
174
00:06:53,314 --> 00:06:55,418
But everyone here
knows who wrote it.
175
00:06:55,443 --> 00:06:57,889
Big things are coming
to you, Liv. Olivia: Mm.
176
00:07:04,816 --> 00:07:06,278
You're feeling
guilty, aren't you?
177
00:07:06,303 --> 00:07:08,769
My dad just looked
so heartbroken.
178
00:07:08,794 --> 00:07:10,779
So what's your plan?
179
00:07:10,804 --> 00:07:13,269
Layla: I guess talk
to Clay. Jordan: Mm.
180
00:07:13,294 --> 00:07:15,989
I... I don't like the idea
of you having to grovel.
181
00:07:16,473 --> 00:07:18,746
Who said anything
about groveling?
182
00:07:18,904 --> 00:07:20,036
Not me.
183
00:07:20,061 --> 00:07:21,363
Yeah, I don't grovel.
184
00:07:21,388 --> 00:07:22,520
Jordan: Of course
not. Layla: Yeah. Heh!
185
00:07:22,545 --> 00:07:24,713
Jordan: You don't
grovel. No. Layla: Hey.
186
00:07:25,306 --> 00:07:26,690
Relax. Y'all know
ya ain't gotta
187
00:07:26,715 --> 00:07:28,057
pretend in front
of me no more.
188
00:07:28,082 --> 00:07:29,538
Uh, sorry. Force of habit.
189
00:07:29,563 --> 00:07:31,143
Jordan: Right. Layla:
I should get going.
190
00:07:31,168 --> 00:07:32,728
Yeah. I gotta get
outta here, too, so...
191
00:07:32,753 --> 00:07:34,723
I'll see you
later. Bye, Spence.
192
00:07:34,748 --> 00:07:35,621
Spencer: Later. Layla: Bye.
193
00:07:35,646 --> 00:07:36,981
Jordan: Actually, yo,
Spence. Spencer: Yeah?
194
00:07:37,006 --> 00:07:39,366
I am helping out at the
spring combine today.
195
00:07:39,391 --> 00:07:40,731
You know, just giving
some high school juniors
196
00:07:40,756 --> 00:07:42,299
a chance to shine.
Don't suppose maybe
197
00:07:42,324 --> 00:07:43,863
you'd want to pitch in
and... Spencer: Yes.
198
00:07:43,888 --> 00:07:45,468
Yes, definitely. Let's do it.
199
00:07:45,493 --> 00:07:47,979
Really? Ok, that was
unexpectedly easy.
200
00:07:48,004 --> 00:07:49,829
Well, I kinda need
something legit to do today
201
00:07:49,854 --> 00:07:52,189
to get out of something
else, so this is perfect.
202
00:07:52,214 --> 00:07:54,699
Must be something you really
want to get out of badly
203
00:07:54,724 --> 00:07:56,512
if you're willing to
spend time with my dad.
204
00:07:56,537 --> 00:07:59,150
Who said anything about
spending time with your dad? No.
205
00:07:59,175 --> 00:08:01,155
No, it's a big
field, and I'm there
206
00:08:01,180 --> 00:08:03,739
for the players,
not him. Come on.
207
00:08:05,568 --> 00:08:06,572
Ok.
208
00:08:12,590 --> 00:08:15,096
Billy: Hey, ash. Asher: Heh!
209
00:08:15,470 --> 00:08:17,374
Billy: What's up?
Asher: Hey, coach.
210
00:08:17,399 --> 00:08:19,104
Aren't you going
to the combine?
211
00:08:19,129 --> 00:08:21,514
Yeah. Yeah, i'm... i'm
on my way there now.
212
00:08:21,539 --> 00:08:24,807
Billy: Ok. Asher: I just
wanted to get some advice.
213
00:08:24,832 --> 00:08:27,326
Oh. Ok. Can we discuss
it at the combine?
214
00:08:27,351 --> 00:08:29,085
My girlfriend is
pregnant, coach.
215
00:08:30,570 --> 00:08:32,759
Billy: Ok. [Asher exhales]
216
00:08:33,617 --> 00:08:35,472
Wow.
217
00:08:35,497 --> 00:08:37,345
[Exhales] That
is the first time
218
00:08:37,370 --> 00:08:39,369
that I've said it out
loud. It feels, uh...
219
00:08:39,394 --> 00:08:42,421
Billy: Heh heh! Yeah, it looks
like it. Asher: Coach, I have...
220
00:08:43,399 --> 00:08:45,078
A hundred questions
221
00:08:45,103 --> 00:08:46,967
and not one single answer.
222
00:08:46,992 --> 00:08:49,286
Billy: You'll be ready.
Asher: How do you know?
223
00:08:49,311 --> 00:08:52,217
Because you're the most prepared
player I've ever coached,
224
00:08:52,785 --> 00:08:55,431
so, we're gonna be just fine.
225
00:08:56,453 --> 00:08:57,700
Ok?
226
00:08:58,559 --> 00:09:00,539
Now, we gonna go
to this combine
227
00:09:00,564 --> 00:09:02,038
or we're gonna talk
about your kid all day?
228
00:09:02,063 --> 00:09:04,236
[Sighs] Yeah, sorry.
229
00:09:04,261 --> 00:09:06,447
Billy: Ok. Asher: Uh, heh!
230
00:09:06,677 --> 00:09:08,643
I'll, uh, I'll see you
there. Billy: Ok, yeah.
231
00:09:08,668 --> 00:09:11,302
All right, um, that's the
kitchen, it's that direction.
232
00:09:11,327 --> 00:09:15,275
So you're in no condition to drive, so why
don't we take the crenshaw bus together?
233
00:09:15,300 --> 00:09:16,844
Asher: Yeah. Billy:
Yeah. There we go.
234
00:09:16,966 --> 00:09:18,870
Asher: Yeah, thanks.
Billy: This way.
235
00:09:18,895 --> 00:09:20,760
Open up. There we
go. Asher: Yeah.
236
00:09:20,785 --> 00:09:22,649
Yo, where did you get these?
237
00:09:22,674 --> 00:09:24,514
We got a snack machine
in the teachers' lounge.
238
00:09:24,539 --> 00:09:26,623
Dawg, I just broke my tooth.
239
00:09:26,648 --> 00:09:28,512
This thing gotta be,
like, 30 years old.
240
00:09:28,678 --> 00:09:31,213
Amina: Tastes good to me.
Coop: Well, then, see here.
241
00:09:31,238 --> 00:09:33,869
You can have mine
then. Woman: Amina.
242
00:09:34,804 --> 00:09:36,135
[Sighs]
243
00:09:36,160 --> 00:09:38,506
What did I tell you about
eating that much sugar?
244
00:09:38,531 --> 00:09:40,435
You said it'll rot my teeth.
245
00:09:40,745 --> 00:09:42,730
Uh, you need
something, Mrs. Moore?
246
00:09:42,755 --> 00:09:44,699
Yes. I need my granddaughter.
247
00:09:44,724 --> 00:09:47,936
Are you forgetting we have full
custody of her? This was stupid.
248
00:09:47,961 --> 00:09:50,707
Why did you drop her off early if
you was gonna come at him like this?
249
00:09:50,732 --> 00:09:52,396
The judge is gonna
hear about this.
250
00:09:52,421 --> 00:09:54,085
It's not his fault.
251
00:09:54,863 --> 00:09:56,141
I ran away.
252
00:09:56,166 --> 00:09:58,272
Coop: Wait. What?
Amina: I'm sorry, mema.
253
00:09:58,297 --> 00:10:00,911
I lied and said you dropped me
off early 'cause I don't want
254
00:10:00,936 --> 00:10:03,001
to move to Baltimore.
Coop: Baltimore?
255
00:10:03,026 --> 00:10:04,690
Ain't nobody goin'
to Baltimore.
256
00:10:04,715 --> 00:10:06,651
We are. We're moving there
257
00:10:06,676 --> 00:10:08,500
at the end of Amina's
school semester.
258
00:10:09,027 --> 00:10:10,598
The hell you are.
259
00:10:10,623 --> 00:10:13,450
Amina, let's go
check out the gym.
260
00:10:13,812 --> 00:10:15,756
Is this the part where
you get all tough
261
00:10:15,781 --> 00:10:17,894
and you try to intimidate me?
262
00:10:18,969 --> 00:10:20,991
No, it's not like that.
263
00:10:21,016 --> 00:10:23,167
Amina's our responsibility,
264
00:10:23,192 --> 00:10:25,096
and she's better
off without you.
265
00:10:25,121 --> 00:10:28,589
I know the real you. I watched
you grow up on these streets,
266
00:10:28,614 --> 00:10:31,641
and that's why I'm taking
her far away from here,
267
00:10:32,171 --> 00:10:34,329
and now you don't
get her next weekend.
268
00:10:38,186 --> 00:10:39,848
Jordan: Ok, so rewind.
269
00:10:39,873 --> 00:10:42,151
My sister asked you
to get back together?
270
00:10:42,561 --> 00:10:45,107
Spencer: Yep. Jordan: And
you didn't say anything?
271
00:10:45,132 --> 00:10:46,381
She ain't give me a chance.
272
00:10:47,044 --> 00:10:48,789
But she wanted to talk
today and instead,
273
00:10:48,814 --> 00:10:50,265
you're doing the
combine? Spencer: Bro,
274
00:10:50,290 --> 00:10:52,516
you asked me for my help.
275
00:10:52,971 --> 00:10:55,316
Nah. You are just avoiding
her. That is not cool.
276
00:10:55,341 --> 00:10:58,173
Spencer: Whose side are you
on, dawg? Jordan: My sister's.
277
00:10:58,997 --> 00:11:00,461
Ok, look, cool.
278
00:11:00,486 --> 00:11:02,466
You want me to leave, I'll
leave. Jordan: No, no, no, no.
279
00:11:02,491 --> 00:11:05,460
Come on. We're already here,
all right? Besides, you probably
280
00:11:05,485 --> 00:11:08,151
already blew it with Liv, but my
dad was glad you agreed to come.
281
00:11:08,176 --> 00:11:11,453
Spencer: Why'd you tell him?
Jordan: 'Cause it was his idea.
282
00:11:11,478 --> 00:11:13,235
He asked you to bring me here?
283
00:11:13,260 --> 00:11:15,926
I mean, he mentioned it. It wasn't
like it was some devious plan.
284
00:11:15,951 --> 00:11:17,454
Bro, now he's gonna
think I'm accepting
285
00:11:17,479 --> 00:11:19,518
some olive branch that
I ain't ready for yet.
286
00:11:19,543 --> 00:11:21,047
You gotta relax, dude, ok?
287
00:11:21,072 --> 00:11:23,056
You are the one who
is making everything
288
00:11:23,081 --> 00:11:26,289
more complicated here, all
right, with Olivia and my dad.
289
00:11:30,259 --> 00:11:32,524
I'MMA go check out
these wide receivers.
290
00:11:36,887 --> 00:11:38,817
[Sighs] I...
291
00:11:43,313 --> 00:11:45,439
Clay, chuckling: Yeah, this
looks good. I like that.
292
00:11:45,464 --> 00:11:47,638
[Sighs] You didn't
waste any time.
293
00:11:49,034 --> 00:11:51,940
Rebranding is our
main focus right now.
294
00:11:52,026 --> 00:11:54,692
What do you think? Layla:
Clay Taylor entertainment?
295
00:11:54,717 --> 00:11:57,237
You really going with the initials?
Clay: It's our new logo. Why?
296
00:11:57,262 --> 00:11:58,842
Layla: Cte? Clay: Mm-hmm.
297
00:11:58,867 --> 00:12:00,811
You know that's a
sports injury-related
298
00:12:00,836 --> 00:12:02,298
brain condition, right?
299
00:12:02,323 --> 00:12:03,907
Can I help you with something?
300
00:12:03,932 --> 00:12:06,277
Yes, actually. Good news.
301
00:12:06,302 --> 00:12:08,686
You don't have to
use the cte logo.
302
00:12:08,711 --> 00:12:10,817
It's Clay Taylor
entertainment.
303
00:12:10,842 --> 00:12:13,227
Layla: No, it's keating
records. Clay: What?
304
00:12:13,252 --> 00:12:15,197
You can have the name back.
305
00:12:15,734 --> 00:12:16,963
I was wrong.
306
00:12:17,817 --> 00:12:19,921
Do you really think
you were wrong,
307
00:12:19,946 --> 00:12:21,839
or did daddy say
you were wrong?
308
00:12:21,864 --> 00:12:24,621
Does it matter? You
can have the name back.
309
00:12:24,646 --> 00:12:28,178
Congratulations. You
win. Clay: I already won.
310
00:12:28,203 --> 00:12:30,548
I got the artists, the
catalogue, and the empire.
311
00:12:30,573 --> 00:12:33,118
Now it's all under
my name. Layla: Cte.
312
00:12:33,143 --> 00:12:35,249
It's Clay Taylor entertai...
313
00:12:35,651 --> 00:12:38,437
Look, the ball is already
rolling on this rebranding.
314
00:12:38,462 --> 00:12:40,607
It's too late, so you can
keep the keating name.
315
00:12:40,632 --> 00:12:42,777
Now go work on them daddy
issues somewhere else.
316
00:12:42,802 --> 00:12:45,668
I have an empire to run
here. [Clicks teeth]
317
00:12:46,166 --> 00:12:48,712
D, let me holler at you right
quick. This looks good, man.
318
00:12:48,737 --> 00:12:52,145
Maybe we can get another sign
right here... [Layla sighs]
319
00:12:53,310 --> 00:12:55,214
Crenshaw got some crazy
talent coming back
320
00:12:55,239 --> 00:12:57,464
next year, coach. Billy:
Heh heh! Yes, sir.
321
00:12:57,645 --> 00:12:59,590
Shame I ain't gonna
be out there with 'em.
322
00:12:59,615 --> 00:13:01,599
Oh, come on, now.
323
00:13:01,624 --> 00:13:03,936
You know you're gonna be
ballin' out there at coastal.
324
00:13:04,260 --> 00:13:06,700
Jabari: Hmm. Billy: Only bigger
and better things for you, son.
325
00:13:06,725 --> 00:13:08,429
Jabari: What about
you? Billy: Hmm?
326
00:13:08,454 --> 00:13:10,398
Bigger and better things
in your future, too?
327
00:13:10,423 --> 00:13:12,443
There's a lot of smoke about
you leaving... Billy: Yeah.
328
00:13:12,468 --> 00:13:14,373
So guys are starting
to ask questions.
329
00:13:14,398 --> 00:13:15,977
Billy: I'MMA tell the team
today. Jabari: Well, whatever
330
00:13:16,002 --> 00:13:18,141
you decide, coach,
I got your back
331
00:13:18,166 --> 00:13:20,952
'cause, I mean, without you...
332
00:13:22,343 --> 00:13:24,021
If I didn't come play for you,
333
00:13:24,046 --> 00:13:27,594
there would be no bigger
and better in my future.
334
00:13:28,425 --> 00:13:29,748
Come on, man.
335
00:13:29,773 --> 00:13:32,038
I'll never forget everything
you did for me, coach.
336
00:13:32,728 --> 00:13:34,795
I appreciate that.
337
00:13:34,820 --> 00:13:36,533
Thank you, son.
338
00:13:37,319 --> 00:13:39,224
Get outta here.
339
00:13:39,811 --> 00:13:42,356
[Overlapping chatter]
340
00:13:42,683 --> 00:13:44,028
Hey, coach.
341
00:13:44,408 --> 00:13:46,112
Oh, it's my husband's
ace recruiter.
342
00:13:46,137 --> 00:13:47,598
Heh heh. I don't
know about that.
343
00:13:47,623 --> 00:13:49,378
I mean, you were
my secret weapon
344
00:13:49,403 --> 00:13:51,508
and now you're his. Asher,
chuckling: Yeah, right.
345
00:13:51,544 --> 00:13:53,685
You just had another great
season at Beverly without me.
346
00:13:53,710 --> 00:13:56,857
Ah, well, when you were by my side,
it was definitely a lot easier.
347
00:13:57,489 --> 00:13:59,966
Asher: I do want to know your
secret. Montes: To coaching?
348
00:13:59,991 --> 00:14:01,935
Asher: Yes. Montes: Hydration.
349
00:14:01,960 --> 00:14:04,175
[Chuckles] Asher:
Such a montes answer.
350
00:14:04,200 --> 00:14:06,385
Billy: Oh, what's happening
here? Asher: Coach.
351
00:14:06,424 --> 00:14:08,464
Billy: Beverly reunion in
the house. [Asher chuckles]
352
00:14:08,489 --> 00:14:10,711
Montes: Hey, coach. Billy: Good
to see you. Good to see you.
353
00:14:10,736 --> 00:14:12,159
So, how's, uh...
354
00:14:12,771 --> 00:14:14,114
How's my old office?
355
00:14:14,139 --> 00:14:16,003
Just keep adding
banners to it.
356
00:14:16,028 --> 00:14:18,734
I was just asking montes
her secret to coaching.
357
00:14:19,777 --> 00:14:20,784
What's yours?
358
00:14:20,809 --> 00:14:22,874
I'm not giving you my secrets.
359
00:14:22,899 --> 00:14:24,923
We're rivals next year, bruh.
360
00:14:25,103 --> 00:14:27,248
Yeah. Asher: Yeah. I,
uh, I keep forgetting.
361
00:14:27,273 --> 00:14:28,264
[Chuckles] Billy: Yup.
362
00:14:30,421 --> 00:14:32,025
Look, um...
363
00:14:32,494 --> 00:14:34,919
I want you both to know how
much you've meant to me.
364
00:14:34,944 --> 00:14:37,811
You both helped me become
the person that I am today.
365
00:14:38,439 --> 00:14:39,975
Now i'm... I'm gonna walk away
366
00:14:40,000 --> 00:14:42,225
'cause I know montes hates
these moments. Billy: Ha ha!
367
00:14:42,250 --> 00:14:45,743
I do, but, uh, thank
you, coach Adams.
368
00:14:46,070 --> 00:14:48,081
Asher: Welcome. Billy: Thank
you, sir. It's been a pleasure.
369
00:14:48,106 --> 00:14:49,487
[Chuckles]
370
00:14:50,253 --> 00:14:52,037
So the rumours are true.
371
00:14:52,430 --> 00:14:54,443
You and Adams are gonna
be rivals next year?
372
00:14:54,468 --> 00:14:56,585
Uh, yeah, yeah.
373
00:14:56,610 --> 00:14:58,713
I, uh, haven't...
374
00:14:59,079 --> 00:15:00,723
Haven't told my team yet.
375
00:15:01,771 --> 00:15:03,984
Do you ever think about what
your next step is gonna be?
376
00:15:04,009 --> 00:15:06,573
Beverly is my next step.
377
00:15:07,551 --> 00:15:09,685
I mean, look at
what we get to do.
378
00:15:10,569 --> 00:15:11,898
I love this.
379
00:15:12,314 --> 00:15:14,953
And these kids need
us, they look up to us,
380
00:15:15,054 --> 00:15:16,958
and they still love football.
381
00:15:16,983 --> 00:15:19,579
You know, some people assume
that I haven't applied
382
00:15:19,604 --> 00:15:22,471
to a d-1 job because
I'm a woman, but,
383
00:15:22,496 --> 00:15:26,845
really, it's because...
I'm right where I belong.
384
00:15:27,246 --> 00:15:28,590
Hmm.
385
00:15:28,615 --> 00:15:30,559
Doesn't get any
better than this,
386
00:15:30,584 --> 00:15:33,090
and I'm sure that you have
your reasons for moving on,
387
00:15:33,115 --> 00:15:36,182
but... I'd be crazy to leave.
388
00:15:36,381 --> 00:15:39,688
Spencer, voice-over: You're
gonna make a great coach at gau,
389
00:15:39,713 --> 00:15:42,259
but you're a great
man in crenshaw.
390
00:15:42,284 --> 00:15:45,331
You'd be insane to
walk away from that.
391
00:15:47,927 --> 00:15:50,673
Male rapper: ??
stay ready... ??
392
00:15:50,698 --> 00:15:52,241
Nice grab, nice
grab, nice grab.
393
00:15:52,266 --> 00:15:54,652
You up, Crawford.
Let's go. Let's go.
394
00:15:55,211 --> 00:15:57,436
Spence, squad about
to be legit next year.
395
00:15:57,461 --> 00:15:59,686
'Bout to get coach baker his
second state championship.
396
00:15:59,711 --> 00:16:01,856
You up, man. Let's go.
Go get it. Go get it.
397
00:16:02,091 --> 00:16:03,795
?? Aye, get out my way ??
398
00:16:03,820 --> 00:16:05,660
?? I cannot be stopped,
I'm running the play ??
399
00:16:05,685 --> 00:16:08,584
?? aye, uh, get out my
way, I cannot be stopped ??
400
00:16:08,609 --> 00:16:10,954
[Eddy laughs] Spencer: Eddy.
401
00:16:10,979 --> 00:16:13,364
Come here, man.
Eddy: Ha ha ha!
402
00:16:13,389 --> 00:16:15,615
Yo, Spence. Spencer:
What's funny?
403
00:16:15,640 --> 00:16:17,437
You out there dropping
easy passes and laughing?
404
00:16:17,462 --> 00:16:19,206
What's funny about
having stone hands, bruh?
405
00:16:19,231 --> 00:16:21,011
Yo, you ain't gotta do
me like that, big dawg.
406
00:16:21,036 --> 00:16:23,156
I dropped a pass. I'll catch
the next one. No big deal.
407
00:16:23,181 --> 00:16:25,406
No, no, it is a big
deal. It ain't about
408
00:16:25,431 --> 00:16:28,797
the dropped ball, man. It's about
you showing all those college coaches
409
00:16:28,822 --> 00:16:31,488
that you don't care. Look, we
all know you got big talent.
410
00:16:31,513 --> 00:16:34,299
Do not give these coaches a reason
to pass on you, man. Come on.
411
00:16:34,369 --> 00:16:36,414
Eddy: Yes, sir.
Spencer: Let's go.
412
00:16:39,080 --> 00:16:41,986
Everybody, it's Spencer James.
413
00:16:42,413 --> 00:16:44,398
Ha ha ha ha!
414
00:16:44,498 --> 00:16:46,001
Man, I just had
415
00:16:46,026 --> 00:16:48,131
a very scary flashback
to you getting on me
416
00:16:48,156 --> 00:16:50,101
at practice. Spencer:
Hey, it worked, didn't it?
417
00:16:50,126 --> 00:16:51,687
Oh... so you taking
418
00:16:51,712 --> 00:16:54,164
full credit for my
schollie at coastal?
419
00:16:54,259 --> 00:16:56,565
Nah. No, you earned that.
420
00:16:56,590 --> 00:16:58,677
Mm, you definitely
helped, though.
421
00:16:58,702 --> 00:17:00,747
Spencer: Mm-hmm.
Jabari: That's for sure.
422
00:17:01,115 --> 00:17:03,059
Man, you lucky.
423
00:17:03,084 --> 00:17:06,352
You get to be reunited with
coach baker at gau next year.
424
00:17:06,440 --> 00:17:08,394
Yeah, but at what cost?
425
00:17:10,541 --> 00:17:12,085
Look, if you ask me,
426
00:17:12,110 --> 00:17:13,613
coastal's the lucky one.
427
00:17:13,822 --> 00:17:15,926
They got themselves a
star. [Jabari chuckles]
428
00:17:15,986 --> 00:17:18,426
But you know we gonna have to
play each other next year, right?
429
00:17:18,451 --> 00:17:20,395
Yeah, October 7.
430
00:17:20,657 --> 00:17:22,602
You already know the date?
431
00:17:22,702 --> 00:17:25,568
Jabari: Oh, it's been
circled. Spencer: Ha ha ha!
432
00:17:25,593 --> 00:17:28,820
Jabari: You better be ready,
man. Spencer: Boy, I stay ready.
433
00:17:28,845 --> 00:17:32,393
Jabari: I hope so. Hey, good to see
you, bro. Spencer: Proud of you, man.
434
00:17:32,418 --> 00:17:33,937
Hey, thank you.
435
00:17:34,081 --> 00:17:36,067
Let's go, 14. Spencer: Ah!
436
00:17:36,092 --> 00:17:37,671
There you go, there you
go. Jabari: Good stuff.
437
00:17:37,696 --> 00:17:39,861
That's what i'm
talking about, eddy.
438
00:17:41,818 --> 00:17:44,723
Male singer: ?? can't say
I had this planned out ??
439
00:17:44,748 --> 00:17:47,654
?? everywhere I
go, I stand out ??
440
00:17:48,077 --> 00:17:50,864
Sadie Moore: Tamia.
Coop: Hey, Ms. Moore.
441
00:17:50,964 --> 00:17:52,383
Where's your mum?
442
00:17:52,408 --> 00:17:54,914
Coop: Uh, she ain't comin'.
Sadie: What do you mean?
443
00:17:54,939 --> 00:17:57,667
I just got off the phone with her. She
told me to meet her here for coffee.
444
00:17:57,692 --> 00:18:00,488
I asked her to do that because I
knew you wouldn't meet with me.
445
00:18:00,513 --> 00:18:04,181
Tamia, I know what you gonna
say, and it ain't gonna work.
446
00:18:04,227 --> 00:18:06,648
Can we please just
have the coffee?
447
00:18:06,673 --> 00:18:08,340
All right, I ordered
yours already. Sadie: Mm.
448
00:18:08,365 --> 00:18:10,333
And then you can call
and yell at my mum later.
449
00:18:10,358 --> 00:18:11,466
Oh, I'll call her.
450
00:18:11,684 --> 00:18:13,226
She'll probably
be waiting on it.
451
00:18:17,302 --> 00:18:18,476
So...
452
00:18:19,266 --> 00:18:22,170
She told me you were
working in a law firm?
453
00:18:22,195 --> 00:18:23,667
Yeah. I am.
454
00:18:23,692 --> 00:18:25,893
You have really turned
your life around, huh?
455
00:18:25,975 --> 00:18:28,040
I have, and so has preach.
456
00:18:28,065 --> 00:18:29,858
We're moving to
Baltimore, Tamia.
457
00:18:29,883 --> 00:18:31,827
Ok, but don't move
because you think
458
00:18:31,852 --> 00:18:34,317
you're protecting Amina
from her dad, all right?
459
00:18:34,680 --> 00:18:37,105
Not until you get to
know the real preach.
460
00:18:37,130 --> 00:18:39,395
Oh, I know him. I
watched him grow up.
461
00:18:39,420 --> 00:18:41,324
And you watched me grow
up, and you just said
462
00:18:41,349 --> 00:18:43,895
yourself I was able to
turn my life around.
463
00:18:44,441 --> 00:18:47,167
Why are you so sure he
can't turn his around?
464
00:18:52,860 --> 00:18:54,905
[Indistinct chatter]
465
00:18:59,936 --> 00:19:01,840
You gonna talk to him?
466
00:19:01,973 --> 00:19:03,517
I already did the other day.
467
00:19:03,724 --> 00:19:05,628
Ain't nothing left to say.
468
00:19:05,653 --> 00:19:07,610
If that was true,
you wouldn't be here.
469
00:19:07,635 --> 00:19:09,179
I'm just helping out
470
00:19:09,204 --> 00:19:12,044
and avoiding Liv. Grace: Why?
471
00:19:12,116 --> 00:19:14,457
Spencer: She wants to get back
together. Grace: Is that a bad thing?
472
00:19:14,482 --> 00:19:16,346
I don't know yet.
473
00:19:16,573 --> 00:19:19,239
I mean, what's really changed
since we broke up, ma?
474
00:19:19,339 --> 00:19:22,325
You have. I mean, you're
not as happy, baby.
475
00:19:22,350 --> 00:19:24,287
I'm just acknowledging a fact.
476
00:19:25,824 --> 00:19:28,313
[Spencer inhales,
exhales] Grace: Ok.
477
00:19:28,338 --> 00:19:30,322
I'MMA let you sit with that,
478
00:19:30,347 --> 00:19:32,869
but as for Billy... Spencer:
Why'd you forgive him so easy?
479
00:19:32,894 --> 00:19:35,440
First off, Billy didn't
need my forgiveness.
480
00:19:35,465 --> 00:19:37,970
I mean, I confronted
him, I spoke my piece,
481
00:19:37,995 --> 00:19:41,102
we're moving on. You ain't
gonna be divided forever.
482
00:19:41,127 --> 00:19:44,034
Spencer: Look, I told you, I already
said my piece, ma. Grace: Did you?
483
00:19:44,418 --> 00:19:47,778
'Cause it seems like you might have
a little more that needs to be said.
484
00:19:50,107 --> 00:19:52,051
[R&B music playing]
485
00:19:52,196 --> 00:19:56,146
Female singer: ??
something so real ??
486
00:19:56,171 --> 00:19:59,077
?? you're my little
sweet thang ??
487
00:19:59,102 --> 00:20:01,407
?? you're my little
sweet thang ??
488
00:20:01,438 --> 00:20:05,908
?? you're my little sweet thang,
sweet thang, sweet thang ??
489
00:20:05,933 --> 00:20:07,623
[Song ends]
490
00:20:08,307 --> 00:20:10,722
[Sighs] So, what do you think?
491
00:20:10,747 --> 00:20:13,728
Um, it's good. It's great.
492
00:20:13,753 --> 00:20:16,178
Yeah. That's what I
wanted to hear. Heh heh!
493
00:20:16,203 --> 00:20:20,112
Um, now can I say something
you might not want to hear?
494
00:20:20,688 --> 00:20:23,955
Hey, um, I just feel like
it's missing something.
495
00:20:23,980 --> 00:20:25,969
Some of the levels
are a bit rough.
496
00:20:25,994 --> 00:20:28,164
You know, i'd... I'd just
get rid of the fluff,
497
00:20:28,189 --> 00:20:30,329
and it feels a bit crowded. I
don't think you need to fill
498
00:20:30,354 --> 00:20:32,299
all that space 'cause
her voice is so strong.
499
00:20:32,324 --> 00:20:33,587
Mm. Anything else?
500
00:20:33,612 --> 00:20:35,622
Um, well, the reverb
501
00:20:35,647 --> 00:20:37,125
at the beginning has gotta go.
502
00:20:37,550 --> 00:20:40,131
I mean, you could... you could add
some compression in a few spots
503
00:20:40,156 --> 00:20:42,186
or try it and see where it
gets you. You know, I mean,
504
00:20:42,211 --> 00:20:43,671
we can even add some
now if you've got time.
505
00:20:43,696 --> 00:20:45,059
Yes, please, yeah.
506
00:20:45,084 --> 00:20:46,445
Layla: Ok. Dad. Jp:
Hey. This a bad time?
507
00:20:46,470 --> 00:20:47,989
Hi. Um, you know
508
00:20:48,014 --> 00:20:49,854
Shawn stockman. Jp: Oh,
hey, it's been a while,
509
00:20:49,879 --> 00:20:51,699
but we go way back. Come
on. Shawn: Good to see you.
510
00:20:51,724 --> 00:20:53,227
Jp, chuckling: Hey, hey.
511
00:20:53,359 --> 00:20:55,010
You know how many times
this guy turned me down?
512
00:20:55,035 --> 00:20:56,822
Uh, it was never
really the right time.
513
00:20:56,847 --> 00:20:58,831
Jp: Yeah, right.
Shawn: Ha ha ha!
514
00:20:58,856 --> 00:21:00,501
Jp: Hey, what are you doing
here? Shawn: Actually, I'm here
515
00:21:00,526 --> 00:21:03,269
to test your daughter out, man. She's
making a hell of a name for herself,
516
00:21:03,294 --> 00:21:05,193
and now I believe the hype.
517
00:21:05,218 --> 00:21:07,436
Layla: So you knew what
was missing. Shawn: Heh!
518
00:21:07,461 --> 00:21:10,164
I did, um, and I needed
you to hear the same thing,
519
00:21:10,189 --> 00:21:12,334
that is, if we're gonna
produce this song together.
520
00:21:12,647 --> 00:21:16,275
Wait. Are you serious? You...
You want to produce with me?
521
00:21:16,300 --> 00:21:17,723
Shawn: Listen.
I've sent this song
522
00:21:17,748 --> 00:21:20,259
to about 20 producers or more,
523
00:21:20,284 --> 00:21:22,429
and you know how
many criticised it?
524
00:21:22,454 --> 00:21:23,596
Just you.
525
00:21:23,621 --> 00:21:24,884
I don't need
someone to tell me
526
00:21:24,909 --> 00:21:26,613
that the song is good.
527
00:21:26,638 --> 00:21:28,658
I need someone to help
me make the song great.
528
00:21:28,683 --> 00:21:30,927
Well, I'm in, and
I'm honoured. Heh!
529
00:21:31,268 --> 00:21:34,455
Um, dad, can we talk later? I'll
just... jp: Hey, do your thing.
530
00:21:34,480 --> 00:21:36,220
Hey, Shawn, it's good seeing you,
bro. Shawn: Good to see you, bro.
531
00:21:36,245 --> 00:21:37,543
Jp: All right. Cool. Shawn:
All right. Take care.
532
00:21:37,568 --> 00:21:38,800
Um, ok. I just want
to listen to it
533
00:21:38,825 --> 00:21:40,080
one more time and
then try some things.
534
00:21:40,105 --> 00:21:41,637
Shawn: Yeah. Let's do
it. Layla: Ok, great.
535
00:21:43,528 --> 00:21:45,473
[Indistinct chatter,
whistle blows]
536
00:21:45,498 --> 00:21:46,747
Oh.
537
00:21:46,772 --> 00:21:48,316
Spencer: I got to
get going. You good?
538
00:21:48,341 --> 00:21:50,245
Yeah, yeah. I'll find a ride.
539
00:21:50,931 --> 00:21:52,836
All right. Let's go.
540
00:21:52,861 --> 00:21:54,965
[Sighs] Coach,
you got a second?
541
00:21:54,990 --> 00:21:56,662
Billy: Yeah.
542
00:21:56,687 --> 00:21:58,591
I got to get going.
543
00:21:58,616 --> 00:22:01,603
Ok, well, uh, thanks
for coming out,
544
00:22:02,055 --> 00:22:03,977
helping with the,
uh, wide receivers.
545
00:22:04,002 --> 00:22:04,990
Appreciate that.
546
00:22:05,015 --> 00:22:06,518
Lot of talent on this field.
547
00:22:06,543 --> 00:22:08,127
Yeah.
548
00:22:08,603 --> 00:22:10,708
It's gonna be a bright future.
549
00:22:10,733 --> 00:22:13,379
Look, I stand by what I said.
550
00:22:16,067 --> 00:22:18,451
You'd be crazy to leave
south crenshaw high,
551
00:22:18,476 --> 00:22:20,380
but if you're gonna do it,
552
00:22:20,405 --> 00:22:22,630
just rip the
band-aid off, man.
553
00:22:22,655 --> 00:22:24,431
Working with your players
today, they so excited
554
00:22:24,456 --> 00:22:26,360
about next season,
even talking 'bout
555
00:22:26,385 --> 00:22:29,161
getting their coach
another championship.
556
00:22:30,298 --> 00:22:32,718
They gonna take it hard,
knowing you're leaving,
557
00:22:32,743 --> 00:22:34,703
and the longer you wait,
the harder it's gonna be.
558
00:22:34,728 --> 00:22:37,524
I know. I know. I, uh,
was gonna tell 'em today,
559
00:22:37,549 --> 00:22:40,108
but I think I'm gonna need
a little bit more time
560
00:22:40,133 --> 00:22:42,358
'cause my head's been
swirling all around.
561
00:22:42,383 --> 00:22:44,007
It's never gonna
be the right time.
562
00:22:44,032 --> 00:22:45,649
I know what it's like
to be blindsided.
563
00:22:45,674 --> 00:22:47,394
Do not do that to these kids.
564
00:22:48,097 --> 00:22:50,322
They got enough obstacles
they gotta face.
565
00:22:50,347 --> 00:22:52,653
They don't need the man
they look up to most
566
00:22:52,847 --> 00:22:55,633
stringing them along, acting like
he always gonna be there for 'em.
567
00:22:55,658 --> 00:22:57,066
Yeah.
568
00:22:59,248 --> 00:23:01,292
So what about you and me?
569
00:23:04,079 --> 00:23:05,679
I need time.
570
00:23:06,985 --> 00:23:08,286
I just need more time.
571
00:23:08,311 --> 00:23:09,633
All right, man.
572
00:23:12,659 --> 00:23:13,999
[Sighs]
573
00:23:15,626 --> 00:23:17,438
Come on, man!
574
00:23:17,937 --> 00:23:19,761
A.j.: Bitch, I will
rip your hair out.
575
00:23:19,786 --> 00:23:21,690
Girl: Girl, get your
hands up off me!
576
00:23:22,214 --> 00:23:24,647
[Both grunt] Preach:
Whoa! Whoa! Whoa!
577
00:23:24,672 --> 00:23:27,819
What the hell? I know y'all
not fighting in my hallway!
578
00:23:27,844 --> 00:23:29,830
What is this about?! A.J.:
Don't worry about it.
579
00:23:29,855 --> 00:23:31,358
I was just taking
out the trash.
580
00:23:31,383 --> 00:23:32,720
Look, y'all can't
be fighting in here.
581
00:23:32,745 --> 00:23:34,782
A.j.: Then we can go outside.
Preach: Look, if I report
582
00:23:34,807 --> 00:23:37,114
this, you're both
getting expelled.
583
00:23:37,139 --> 00:23:39,691
A.j.: Heh! We know you ain't reporting
nothing. Preach: Why won't I?
584
00:23:39,716 --> 00:23:42,231
My brother says nobody
messes with preach.
585
00:23:42,256 --> 00:23:43,437
You was in prison, right?
586
00:23:43,462 --> 00:23:45,223
Preach: See, what your brother
should be saying is i'm
587
00:23:45,248 --> 00:23:47,309
an example of how someone
can turn their life around.
588
00:23:47,334 --> 00:23:48,973
It ain't about
that life no more.
589
00:23:48,998 --> 00:23:50,702
I got a daughter now,
590
00:23:50,727 --> 00:23:52,632
a few years younger
than both of you,
591
00:23:52,657 --> 00:23:54,700
and I'll tell her
like i'MMA tell you.
592
00:23:54,725 --> 00:23:56,817
No one can make
your life easier,
593
00:23:56,842 --> 00:23:59,027
but you can make it harder.
594
00:23:59,052 --> 00:24:00,989
A.j.: What does that mean?
Preach: It means nobody's gonna
595
00:24:01,014 --> 00:24:04,197
open the doors for you, but if
y'all keep acting like this,
596
00:24:04,222 --> 00:24:07,570
there's people out there that can't
wait to close the door in your face.
597
00:24:07,595 --> 00:24:10,020
Look, stop acting like
fools and stop fighting,
598
00:24:10,045 --> 00:24:12,515
and you're good.
Now get your bags.
599
00:24:15,750 --> 00:24:18,496
All right, y'all. Gather
round. Bring it in.
600
00:24:19,077 --> 00:24:20,808
Bring it in. Bring it in.
601
00:24:21,543 --> 00:24:23,047
All right.
602
00:24:23,072 --> 00:24:25,056
Ha ha ha! Look at y'all.
603
00:24:25,285 --> 00:24:28,553
I gotta say, I'm proud of
y'all effort out there.
604
00:24:28,578 --> 00:24:30,843
Y'all did y'all things in
front of those college coaches,
605
00:24:31,264 --> 00:24:33,328
and believe me, this
will go a long way
606
00:24:33,353 --> 00:24:35,699
to bigger and better things
when it comes to your future.
607
00:24:35,724 --> 00:24:37,789
I have no doubt that
each and every one
608
00:24:37,814 --> 00:24:41,046
of your senior seasons,
y'all gonna be all right.
609
00:24:41,607 --> 00:24:43,207
Give yourselves a
hand, all right?
610
00:24:43,232 --> 00:24:45,214
Players: Yeah.
Billy: All right.
611
00:24:45,817 --> 00:24:47,681
Uh, that being said,
612
00:24:47,994 --> 00:24:50,139
I know that there have
been a lot of rumours
613
00:24:50,164 --> 00:24:52,127
floating around
'bout my future,
614
00:24:52,478 --> 00:24:55,103
and I just wanted y'all
to hear it from me.
615
00:24:55,370 --> 00:24:57,555
Those rumours are true.
616
00:24:57,580 --> 00:24:59,798
I have been offered the
head-coaching position
617
00:24:59,823 --> 00:25:01,158
at gau,
618
00:25:01,544 --> 00:25:04,170
and, um... and
I've accepted it...
619
00:25:04,998 --> 00:25:06,970
Players: Ohh... Billy: But hold up,
hold up. I ain't done, I ain't done.
620
00:25:06,995 --> 00:25:10,900
I have also been doing some
soul-searching the past couple days,
621
00:25:11,046 --> 00:25:12,506
and, uh...
622
00:25:13,158 --> 00:25:15,864
After seeing what y'all were doing
out there on that field today,
623
00:25:15,889 --> 00:25:18,623
working hard as hell
to make crenshaw
624
00:25:18,648 --> 00:25:20,381
a better team next year,
625
00:25:20,406 --> 00:25:23,873
I realized I made
a mistake. Yeah.
626
00:25:23,898 --> 00:25:27,884
Somebody really close to me just told me
that I would be crazy to leave crenshaw,
627
00:25:27,909 --> 00:25:31,216
to leave the man that crenshaw
made me, and he was right.
628
00:25:31,241 --> 00:25:34,910
Jabari: So you staying, coach? Billy:
I'm saying I'm right here where I belong.
629
00:25:35,058 --> 00:25:37,162
Players: Yeah!
630
00:25:37,187 --> 00:25:39,713
Whoo! [All clamoring]
631
00:25:45,336 --> 00:25:46,949
Hey, think fast, old man.
632
00:25:46,974 --> 00:25:48,437
Billy: Mm. Ha! Jordan: Ooh!
633
00:25:48,462 --> 00:25:50,086
Billy: "Old man"? Ha
ha ha! Jordan: Yep.
634
00:25:50,111 --> 00:25:52,491
Ooh, that's a little wobbly.
635
00:25:52,516 --> 00:25:53,897
Billy: Ha ha ha! Jordan:
And you're the one
636
00:25:53,922 --> 00:25:55,094
who taught me how
to throw a spiral.
637
00:25:55,119 --> 00:25:57,425
Oh, I've never had
your arm, though.
638
00:25:57,450 --> 00:25:59,100
Yeah, but you had some wheels.
639
00:25:59,125 --> 00:26:00,829
I did have wheels.
640
00:26:00,854 --> 00:26:03,020
You know, that speech
was a surprise.
641
00:26:03,045 --> 00:26:05,428
Oh, now, yeah, i'm
sorry about that, son.
642
00:26:05,453 --> 00:26:07,395
Nah, come on. You
don't got to apologise.
643
00:26:07,420 --> 00:26:10,085
I will be fine. When
you left Beverly,
644
00:26:10,110 --> 00:26:12,169
I had coach montes,
and there's gonna be
645
00:26:12,194 --> 00:26:14,138
plenty of coaches
in my future,
646
00:26:14,877 --> 00:26:16,153
but only one dad.
647
00:26:16,178 --> 00:26:17,881
Ha ha ha!
648
00:26:18,261 --> 00:26:19,656
Yeah.
649
00:26:20,698 --> 00:26:22,902
I actually changed my mind
650
00:26:22,927 --> 00:26:26,074
in the moment...'Cause
I had been struggling
651
00:26:26,099 --> 00:26:28,604
with what I was gonna say
for a couple of days, and
652
00:26:28,705 --> 00:26:32,333
then I saw what the boys were
doing out there, and I realised...
653
00:26:32,358 --> 00:26:34,903
- You're right where you belong.
- Yeah.
654
00:26:35,709 --> 00:26:38,442
I loved hearing that.
It made me happy.
655
00:26:38,467 --> 00:26:41,268
Look... if you
want to re-enter
656
00:26:41,293 --> 00:26:43,641
the transfer portal,
I can make a couple
657
00:26:43,666 --> 00:26:45,438
of calls 'cause I feel like
I put you in a bad position.
658
00:26:45,463 --> 00:26:48,201
Nah, nah, nah. I think i'm
right where I belong, too.
659
00:26:48,633 --> 00:26:51,098
That's all right.
You do seem happier
660
00:26:51,123 --> 00:26:53,829
than I've seen you
now in a long time.
661
00:26:54,432 --> 00:26:56,322
Yeah, love can do that to you.
662
00:26:56,347 --> 00:26:58,133
Jordan: What are you talking
about? Billy: Come on, man.
663
00:26:58,158 --> 00:27:01,874
You have the worst poker face
ever, especially with me.
664
00:27:01,899 --> 00:27:04,885
Oh, the bus is about to
leave. Look, you tell Layla...
665
00:27:05,871 --> 00:27:07,668
She officially
has my approval.
666
00:27:07,693 --> 00:27:09,367
Now, how did you...
How did you know?
667
00:27:09,608 --> 00:27:11,060
I'm your father.
668
00:27:12,399 --> 00:27:13,764
I love you, dad.
669
00:27:13,789 --> 00:27:15,150
Bring it in. Love you, too.
670
00:27:15,175 --> 00:27:16,712
- Mm.
- Ohh...
671
00:27:16,737 --> 00:27:18,205
- Here you go.
- See you in a bit.
672
00:27:18,230 --> 00:27:20,651
Yep. High and tight, now.
673
00:27:20,676 --> 00:27:22,219
Ha ha!
674
00:27:22,244 --> 00:27:24,249
Ha ha ha!
675
00:27:29,698 --> 00:27:32,460
Female singer: ?? but I
know this is something ??
676
00:27:32,485 --> 00:27:35,952
?? so real, overthink... ??
677
00:27:36,332 --> 00:27:38,237
Hey, you still busy?
678
00:27:38,262 --> 00:27:40,567
[Stops music] Hi.
Um, I am always busy.
679
00:27:40,592 --> 00:27:42,777
How did you link up
with Shawn anyway?
680
00:27:42,802 --> 00:27:45,399
Layla: A friend of a friend.
Jp: And did you tell him
681
00:27:45,424 --> 00:27:47,528
you used to have a boyz
ii men poster growing up?
682
00:27:47,553 --> 00:27:49,418
Layla: Um... jp: Mm, no.
683
00:27:49,443 --> 00:27:51,387
[Both chuckle] Jp: Look, um,
684
00:27:51,412 --> 00:27:53,356
Layla... Layla:
Clay said no, dad.
685
00:27:53,381 --> 00:27:57,648
I told him he could have the
keating name back, and he said no,
686
00:27:57,673 --> 00:28:01,450
so I know you wanted me to
fix it, but I can't. Sorry.
687
00:28:01,475 --> 00:28:03,219
Jp: I'm glad. Layla:
You're glad I'm sorry?
688
00:28:03,244 --> 00:28:04,908
No, I'm glad you
couldn't fix it.
689
00:28:05,115 --> 00:28:06,699
He didn't deserve
our name anyway.
690
00:28:06,724 --> 00:28:09,069
Layla: Am I missing
something? Jp: You know,
691
00:28:09,378 --> 00:28:11,683
sometimes I forget
you're only 19 years old.
692
00:28:11,708 --> 00:28:14,024
You know what I was doing
when I was 19? Not this,
693
00:28:14,049 --> 00:28:16,370
not building an empire.
694
00:28:16,500 --> 00:28:19,406
I was washing dishes
at a 24-hour diner.
695
00:28:19,431 --> 00:28:23,059
I mean, I wanted all this,
but... it was just a dream.
696
00:28:23,084 --> 00:28:24,989
You never told me about that.
697
00:28:25,014 --> 00:28:27,199
Check it out. Heh!
698
00:28:27,438 --> 00:28:28,793
- You see this old napkin?
- Yeah.
699
00:28:28,818 --> 00:28:31,196
All right, well, when I
was working at that diner,
700
00:28:31,221 --> 00:28:32,923
I drew...
701
00:28:33,811 --> 00:28:36,064
This logo for keating records.
702
00:28:36,089 --> 00:28:38,074
Dad, that... heh!
Should be in a museum.
703
00:28:38,099 --> 00:28:41,825
Yeah, I mean, uh, I was just
trying to create something
704
00:28:41,850 --> 00:28:45,198
that would live, you know, after
I was gone and if I was lucky,
705
00:28:45,223 --> 00:28:48,691
I would have a child
to be my blood legacy,
706
00:28:48,716 --> 00:28:51,422
and then my music would
be my soul legacy.
707
00:28:51,447 --> 00:28:53,231
Well, I ruined that part.
708
00:28:53,256 --> 00:28:55,481
No, you are that part.
709
00:28:55,794 --> 00:28:58,226
You are my legacy in
every form, Layla.
710
00:28:58,251 --> 00:29:00,676
I'm just sorry it took me
so long to realise that,
711
00:29:00,858 --> 00:29:03,163
and I'm glad you
got our name back
712
00:29:03,188 --> 00:29:05,092
because now, my blood
713
00:29:05,117 --> 00:29:07,463
and my soul are
back under one roof,
714
00:29:07,488 --> 00:29:10,934
and you are gonna take our
keating legacy to levels I could
715
00:29:10,959 --> 00:29:13,844
only dream of when I was
washing dishes in this diner.
716
00:29:13,869 --> 00:29:15,914
Thanks, dad.
717
00:29:17,000 --> 00:29:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
718
00:29:29,071 --> 00:29:29,985
Hey.
719
00:29:30,010 --> 00:29:32,050
Grace: Hey. Billy:
Thanks for coming today.
720
00:29:32,075 --> 00:29:33,980
Turns out I wasn't
needed here.
721
00:29:34,005 --> 00:29:37,254
Yeah, I, uh, made
a quick u-turn.
722
00:29:37,624 --> 00:29:40,531
Grace, chuckling: Can I
ask why? Billy: Spencer.
723
00:29:40,838 --> 00:29:43,383
He was right,
about everything.
724
00:29:43,408 --> 00:29:44,549
He usually is.
725
00:29:44,574 --> 00:29:45,727
Hmm.
726
00:29:47,212 --> 00:29:48,894
Maybe you should
tell him that.
727
00:29:49,370 --> 00:29:52,062
Yeah. I'll see you
back at school.
728
00:29:52,087 --> 00:29:53,449
Yeah.
729
00:29:55,305 --> 00:29:57,232
[Sighs]
730
00:29:59,019 --> 00:30:00,569
[Exhales]
731
00:30:01,344 --> 00:30:02,739
Ok.
732
00:30:02,914 --> 00:30:04,417
All right, Spence.
733
00:30:04,442 --> 00:30:06,787
Time to speak your
piece one more time.
734
00:30:06,812 --> 00:30:09,538
[Ringtone playing,
phone vibrating]
735
00:30:24,283 --> 00:30:25,881
[Sighs]
736
00:30:30,454 --> 00:30:31,358
Hmm.
737
00:30:31,404 --> 00:30:33,585
Spencer, on voicemail: Oh, this
is Spencer. Leave a message.
738
00:30:33,610 --> 00:30:35,515
Hey, Spence, um,
739
00:30:35,540 --> 00:30:37,404
I know you said that you...
740
00:30:37,559 --> 00:30:40,065
You needed some time, and i'm
gonna give you that, but I just...
741
00:30:40,090 --> 00:30:42,435
I just want you
to know that...
742
00:30:42,829 --> 00:30:44,693
You were right.
743
00:30:44,718 --> 00:30:46,744
You were right
about everything.
744
00:30:50,263 --> 00:30:51,902
Hi, daddy.
745
00:30:51,927 --> 00:30:54,623
Amina, what are you doing
here? You keep running away,
746
00:30:54,648 --> 00:30:56,635
your grandma's gonna move
you out of the country.
747
00:30:56,660 --> 00:30:59,746
Sadie: No... I won't.
748
00:31:01,784 --> 00:31:04,024
Can I speak to your
dad alone, please?
749
00:31:09,575 --> 00:31:13,034
It's possible I misjudged you.
750
00:31:13,610 --> 00:31:17,158
I told you Amina would be
better off without you,
751
00:31:17,258 --> 00:31:19,604
but I can see how
much she needs you.
752
00:31:19,629 --> 00:31:20,764
Thank you.
753
00:31:20,789 --> 00:31:22,693
But she needs us, too.
754
00:31:22,775 --> 00:31:24,680
My husband and I,
we love her more
755
00:31:24,705 --> 00:31:26,983
than anything in this world.
756
00:31:27,340 --> 00:31:28,631
She's all we have left.
757
00:31:30,475 --> 00:31:32,082
I know.
758
00:31:32,488 --> 00:31:36,032
[Gulps] So, I, uh...
759
00:31:36,181 --> 00:31:38,085
I'm willing to propose
760
00:31:38,257 --> 00:31:40,442
a shared-custody agreement.
761
00:31:40,615 --> 00:31:43,161
Really? No Baltimore?
762
00:31:43,186 --> 00:31:44,350
No Baltimore.
763
00:31:45,213 --> 00:31:48,320
We were thinking 2 or
3 weekends a month?
764
00:31:48,400 --> 00:31:51,507
I'll take it. I'll take any
time I can have with my baby.
765
00:31:51,554 --> 00:31:54,661
I wish it was more than
that, but I accept.
766
00:31:54,686 --> 00:31:56,932
No, you misunderstood.
767
00:31:56,957 --> 00:31:59,103
We were thinking that
we would have Amina
768
00:31:59,128 --> 00:32:01,433
2 or 3 weekends a month and
769
00:32:01,458 --> 00:32:04,224
she'd live with
you, full-time.
770
00:32:06,333 --> 00:32:08,136
[Chuckles]
771
00:32:19,268 --> 00:32:20,996
You know, you don't
always have to be
772
00:32:21,021 --> 00:32:23,391
working, man. You
can take a break.
773
00:32:23,416 --> 00:32:26,282
Oh, it's... it's not work.
I've already finished that.
774
00:32:26,611 --> 00:32:29,829
I'm writing out all the questions
I have about being a dad.
775
00:32:30,119 --> 00:32:31,662
For real?
776
00:32:31,687 --> 00:32:33,191
I mean...
777
00:32:33,216 --> 00:32:36,134
Uh, well, I guarantee you,
778
00:32:36,159 --> 00:32:37,502
even I won't be able to answer
779
00:32:37,527 --> 00:32:40,077
all these questions
we have here.
780
00:32:40,102 --> 00:32:43,101
"What age do they
start walking?"
781
00:32:43,488 --> 00:32:44,725
Well?
782
00:32:44,904 --> 00:32:49,053
Um, honestly... heh!
I don't remem... one?
783
00:32:49,267 --> 00:32:51,973
I forget. 1 1/2,
man? Next question.
784
00:32:51,998 --> 00:32:54,343
"What is swad..." I can't
read your handwriting.
785
00:32:54,368 --> 00:32:55,850
What does this
say? "Swadling"?
786
00:32:55,875 --> 00:32:57,034
"What is swadling?" Asher:
Uh, "what is swaddling?"
787
00:32:57,059 --> 00:32:58,801
"What is swaddling?"
What the hell is...
788
00:32:58,826 --> 00:33:00,690
What is swaddling?
Asher: I have no idea.
789
00:33:01,968 --> 00:33:04,073
Sss. All right. Uh,
forget this list.
790
00:33:04,098 --> 00:33:06,604
Um, you're gonna be
fine, man. Just...
791
00:33:06,629 --> 00:33:08,949
You're gonna figure it out all
on your own, just like I did.
792
00:33:08,986 --> 00:33:11,652
You'll be cool, totally cool.
793
00:33:11,891 --> 00:33:14,798
Asher: Was it scary? Billy:
Oh, heh heh! It was terrifying,
794
00:33:15,184 --> 00:33:19,092
but it's worth it.
It's worth it. Um...
795
00:33:19,833 --> 00:33:22,678
I remember when,
uh, Liv was a baby,
796
00:33:22,703 --> 00:33:24,391
she used to do this one
thing where she'd reach...
797
00:33:24,416 --> 00:33:27,283
Reach out her arm and just
grab a hold of my ear.
798
00:33:27,748 --> 00:33:30,654
Ah, I used to let her
do that for hours.
799
00:33:31,027 --> 00:33:32,747
She was perfect.
800
00:33:33,833 --> 00:33:36,550
You asked me, uh,
what the secret
801
00:33:36,575 --> 00:33:39,449
to coaching was, and, um...
802
00:33:39,785 --> 00:33:42,531
It's simple, man.
I just try to act
803
00:33:42,556 --> 00:33:44,634
like a father to the
players, you know.
804
00:33:44,659 --> 00:33:46,038
Like, you are all my kids,
805
00:33:47,074 --> 00:33:49,118
and to be honest...
806
00:33:50,115 --> 00:33:51,774
You were one of my favourites.
807
00:33:53,435 --> 00:33:57,985
Yeah, just try to be someone
that they'd look up to, you know?
808
00:33:58,186 --> 00:34:01,132
All you can do is try to point
them in the right direction
809
00:34:01,157 --> 00:34:03,182
and hope they
stay on that path.
810
00:34:03,207 --> 00:34:04,945
You put me on the right path.
811
00:34:05,728 --> 00:34:08,414
I tried my best
with all of y'all.
812
00:34:09,529 --> 00:34:10,703
You got a big heart.
813
00:34:11,675 --> 00:34:13,580
You're a great coach,
814
00:34:13,860 --> 00:34:15,867
and you'll be an
even better father.
815
00:34:16,245 --> 00:34:18,062
How long will it take
to figure it out?
816
00:34:18,087 --> 00:34:20,632
Ah, see, that's the
best part of all this.
817
00:34:20,927 --> 00:34:23,375
It doesn't matter how long it's
gonna take to figure it out
818
00:34:23,400 --> 00:34:27,082
because the one thing
you have is time.
819
00:34:29,214 --> 00:34:30,877
[Bang]
820
00:34:31,111 --> 00:34:33,116
[Tires screeching]
821
00:34:43,972 --> 00:34:45,185
[Tires screech]
822
00:34:49,872 --> 00:34:52,779
Grace: Oh, my lord.
Jordan: I don't see my dad.
823
00:34:52,804 --> 00:34:55,069
Grace: Maybe you should
stay in the car. Jordan: No.
824
00:34:56,077 --> 00:34:57,157
There's Asher.
825
00:34:57,182 --> 00:34:59,596
Jordan: Ash, hey,
what happened?
826
00:34:59,621 --> 00:35:01,927
Asher: I don't know.
Grace: You're bleeding.
827
00:35:01,952 --> 00:35:04,384
Are you ok? Asher:
Yeah, I think so.
828
00:35:04,805 --> 00:35:06,349
Billy: Ok, all
right. Here we go.
829
00:35:06,374 --> 00:35:08,618
Ok, take it nice and easy.
830
00:35:08,643 --> 00:35:09,735
Grace: Jordan!
831
00:35:10,043 --> 00:35:10,986
Dad!
832
00:35:11,801 --> 00:35:13,806
Oh, you all right?
833
00:35:15,408 --> 00:35:17,834
Olivia: Hey, I'm headed
out. Christel: Ok.
834
00:35:17,859 --> 00:35:20,817
Oh, before you go, I
have some more news.
835
00:35:20,842 --> 00:35:22,385
Let me guess. They
want Jayden Davis
836
00:35:22,410 --> 00:35:24,194
to do the "today"
show? Christel: Close.
837
00:35:24,219 --> 00:35:25,762
The article's been nominated
838
00:35:25,787 --> 00:35:27,331
for a bardo journalism award.
839
00:35:27,356 --> 00:35:28,659
Oh, my god.
840
00:35:28,919 --> 00:35:30,422
Oh, my god!
[Christel chuckles]
841
00:35:30,856 --> 00:35:33,082
Wait. But if I win, I
can't accept the award.
842
00:35:33,107 --> 00:35:37,123
Woman: Christel, we're getting some
conflicting reports on a bus crash.
843
00:35:37,148 --> 00:35:39,614
Sounds like it was a
football team? Christel: Ok.
844
00:35:39,639 --> 00:35:41,143
Wait. What?
845
00:35:41,432 --> 00:35:42,936
W-Where was the crash?
846
00:35:42,997 --> 00:35:45,101
Laura: Hello? Olivia:
Hey, where are you?
847
00:35:45,126 --> 00:35:47,832
Laura: I'm at your place,
actually. I just came by
848
00:35:47,857 --> 00:35:50,443
to give Coop some good news.
Olivia: Turn on the TV, channel 6.
849
00:35:50,468 --> 00:35:52,225
- Why?
- Just do it.
850
00:35:55,370 --> 00:35:58,678
Man, on TV: As of now, we still have
very few details, but we're hearing
851
00:35:58,703 --> 00:36:01,449
a bus carrying a high-school
football team crashed.
852
00:36:01,474 --> 00:36:04,180
First responders are still having
a hard time getting to the scene.
853
00:36:04,205 --> 00:36:07,673
Laura: Oh, my god. Olivia:
Mum, I think that's dad's bus.
854
00:36:07,698 --> 00:36:10,224
Just stay there. I'm
on my way. Laura: Ok.
855
00:36:14,550 --> 00:36:17,096
Billy: All right. Make sure he
stays off that leg, all right?
856
00:36:17,121 --> 00:36:19,507
[Rubs palms together] Ok.
857
00:36:19,532 --> 00:36:21,636
[Exhales] I think I
got everybody out.
858
00:36:21,661 --> 00:36:23,565
Grace: Yeah. Are you
ok? Billy: Yeah, yeah.
859
00:36:23,590 --> 00:36:25,318
I'm fine. I'm fine.
Jordan: Ok. Dad...
860
00:36:25,343 --> 00:36:27,546
Billy: Asher, Asher, how's his
arm? Grace: Uh, we wrapped it.
861
00:36:27,571 --> 00:36:29,034
He's doing ok. Billy: Ok.
862
00:36:29,059 --> 00:36:30,138
- Dad, dad, maybe...
- Yeah?
863
00:36:30,163 --> 00:36:31,687
- Maybe you should
sit down, rest.
864
00:36:31,712 --> 00:36:33,616
No, no, no. I'm
good. I'm good.
865
00:36:34,242 --> 00:36:35,803
It happened so fast. It
all happened so fast...
866
00:36:35,828 --> 00:36:37,936
Jordan: Yeah, they...
They said a tire blew out.
867
00:36:37,961 --> 00:36:40,106
Well, I think I got
everybody out, though.
868
00:36:40,131 --> 00:36:41,240
Got everybody out.
Jordan: Dad. Dad?
869
00:36:41,265 --> 00:36:43,049
Billy: Yeah? Grace: Billy,
870
00:36:43,074 --> 00:36:44,383
it's ok. Billy: Yeah, yeah.
871
00:36:44,408 --> 00:36:45,707
Grace: Everything's
ok. Billy: Ok.
872
00:36:45,732 --> 00:36:47,151
I'm gonna go call Spencer.
873
00:36:47,176 --> 00:36:48,760
Billy: Ok. Grace: You
should call Laura.
874
00:36:48,785 --> 00:36:50,080
She's probably heard
about this by now.
875
00:36:50,105 --> 00:36:51,888
Ok. Yep. Thank you.
876
00:36:53,339 --> 00:36:54,379
Spencer.
877
00:36:54,404 --> 00:36:55,372
Hey.
878
00:36:55,397 --> 00:36:56,535
[Exhales]
879
00:36:58,254 --> 00:37:01,522
I, uh, I came by earlier,
but you weren't home.
880
00:37:01,547 --> 00:37:03,015
I figured we'd have that talk.
881
00:37:03,179 --> 00:37:05,604
Olivia: What? Spencer: You
wanted to talk earlier,
882
00:37:05,629 --> 00:37:07,625
but I've sort of been
avoiding you today, so...
883
00:37:07,650 --> 00:37:09,511
Have you not gotten
your messages?
884
00:37:09,536 --> 00:37:10,999
My phone's off. Why?
885
00:37:11,024 --> 00:37:12,889
- My dad's bus crashed.
- What?
886
00:37:12,914 --> 00:37:15,578
The news is... is saying they
think everyone's ok, and ambulances
887
00:37:15,603 --> 00:37:18,328
are on their way, but there was
another crash on the freeway, so
888
00:37:18,639 --> 00:37:21,345
first responders and everything
are a little delayed.
889
00:37:21,370 --> 00:37:23,956
[Ringtone playing] Laura:
Oh! It's Billy. It's dad.
890
00:37:23,981 --> 00:37:26,125
Billy! Billy: I'm
ok. Everybody...
891
00:37:26,150 --> 00:37:28,242
Everybody's ok. Laura: Uh,
and he's ok. Everyone's ok.
892
00:37:28,267 --> 00:37:30,532
Olivia: Wait. Put him on
speaker. Laura: Hold on.
893
00:37:30,557 --> 00:37:31,981
Dad? Dad, I love you.
894
00:37:32,097 --> 00:37:33,841
I love you, too,
baby. I love you, too.
895
00:37:33,866 --> 00:37:36,612
Laura: What happened? Billy:
Uh, the tire blew out,
896
00:37:36,637 --> 00:37:39,664
and the bus flipped on its
side, but... but I'm ok.
897
00:37:39,689 --> 00:37:41,753
I'll tell you the
rest when I get home,
898
00:37:41,778 --> 00:37:43,843
but I gotta take care
of my players, honey.
899
00:37:43,868 --> 00:37:45,829
Ok. Please just
hurry home to us.
900
00:37:45,854 --> 00:37:47,598
Please come home.
We love you so much.
901
00:37:47,623 --> 00:37:48,461
I love you, dad.
902
00:37:48,486 --> 00:37:50,712
Yes. I love you, too.
903
00:37:50,737 --> 00:37:52,781
[Indistinct chatter]
904
00:37:54,258 --> 00:37:55,762
All right. Everybody cool?
905
00:37:55,787 --> 00:37:57,691
How y'all doing?
Player: I'm good, coach.
906
00:37:57,753 --> 00:37:59,657
Billy: All right.
Player: Straight, coach.
907
00:37:59,682 --> 00:38:01,587
Where's Jabari?
908
00:38:01,612 --> 00:38:03,517
Player: I don't know.
Did you see him?
909
00:38:04,889 --> 00:38:06,583
Where's Jabari?
910
00:38:06,765 --> 00:38:08,513
[Bus creaking]
911
00:38:15,078 --> 00:38:16,774
Billy. Don't!
912
00:38:16,799 --> 00:38:18,103
I have to.
913
00:38:18,199 --> 00:38:19,772
Billy!
914
00:38:23,751 --> 00:38:25,255
Layla: Hey.
915
00:38:26,089 --> 00:38:28,033
Sorry. I just heard.
916
00:38:28,058 --> 00:38:29,710
Everybody's ok, though, right?
917
00:38:29,735 --> 00:38:32,511
Coop: Yeah. They're ok.
Laura talked to Billy and
918
00:38:32,656 --> 00:38:34,301
Spencer talked to grace.
919
00:38:34,326 --> 00:38:36,934
Asher's a little banged
up, but he'll be ok.
920
00:38:36,959 --> 00:38:39,905
Laura: Oh, I just want him to be home
already. Olivia: He's gonna be home.
921
00:38:39,930 --> 00:38:42,315
He'll be home soon. Just
breathe. [Laura sighs]
922
00:38:42,389 --> 00:38:46,298
Laura: Mm-hmm. He's
gonna be ok. Yeah.
923
00:38:47,207 --> 00:38:48,526
Excuse me.
924
00:38:48,551 --> 00:38:51,132
[Beep] Billy, on
voicemail: Spencer,
925
00:38:51,157 --> 00:38:53,061
I know you just said
you'd need more time,
926
00:38:53,086 --> 00:38:55,288
and I'm gonna give
you that, but I wanted
927
00:38:55,313 --> 00:38:57,898
to let you know
that you were right,
928
00:38:58,665 --> 00:39:00,569
about everything.
929
00:39:00,594 --> 00:39:03,140
You told me I'd be
crazy to leave crenshaw.
930
00:39:03,165 --> 00:39:05,069
Well, I just
talked to my team,
931
00:39:05,094 --> 00:39:07,239
and I told them I'm staying.
932
00:39:07,539 --> 00:39:09,484
This is where I belong,
933
00:39:09,509 --> 00:39:11,813
and I know that doesn't undo
934
00:39:11,838 --> 00:39:14,383
what's happened between
you and me, but I just
935
00:39:14,687 --> 00:39:16,872
wanted to tell
you some things.
936
00:39:16,897 --> 00:39:19,507
Um, one of the reasons
I took that job
937
00:39:19,532 --> 00:39:22,435
at gau was so I
could be your coach
938
00:39:22,460 --> 00:39:24,524
one last time.
939
00:39:24,949 --> 00:39:26,845
I missed it.
940
00:39:26,870 --> 00:39:28,591
I missed you.
941
00:39:29,220 --> 00:39:31,300
Oh, it's selfish,
I know, but while
942
00:39:31,325 --> 00:39:34,231
this past year at
crenshaw has been great,
943
00:39:34,279 --> 00:39:37,918
being your coach had become one
of the best parts of my life.
944
00:39:38,113 --> 00:39:40,379
We have a connection,
you and me.
945
00:39:40,404 --> 00:39:43,310
I knew it the second we met on
that field at south crenshaw,
946
00:39:43,358 --> 00:39:46,064
and I know I'm not
your pops, but...
947
00:39:46,089 --> 00:39:48,195
I do consider you my son.
948
00:39:48,220 --> 00:39:50,564
That's why I'll always
be here for you.
949
00:39:50,589 --> 00:39:52,494
People always
talk about legacy,
950
00:39:52,519 --> 00:39:55,225
and I know Spencer
James is gonna continue
951
00:39:55,250 --> 00:39:58,811
to build his legacy,
but I need you to know
952
00:39:58,836 --> 00:40:03,146
that you are an important
part of my legacy.
953
00:40:03,171 --> 00:40:06,117
My proudest moments on the
field aren't playing ball.
954
00:40:06,954 --> 00:40:09,082
They were coaching you,
955
00:40:09,163 --> 00:40:11,981
watching you grow into
the player you are today
956
00:40:12,015 --> 00:40:14,700
and the man you've become.
957
00:40:22,659 --> 00:40:27,610
Female singer: ?? I can
feel you breathing ??
958
00:40:28,356 --> 00:40:30,289
?? in the hollow of my skin ??
959
00:40:30,314 --> 00:40:34,016
Billy, on voicemail: You are
family, Spencer, for life.
960
00:40:34,041 --> 00:40:36,394
You can't get out of that,
no matter how hard you try.
961
00:40:36,419 --> 00:40:39,408
You're stuck with me. We're
gonna get past all this.
962
00:40:39,433 --> 00:40:42,787
Singer: ?? here
with no tomorrow ??
963
00:40:44,339 --> 00:40:48,127
?? sorrow creeping in ??
964
00:40:48,325 --> 00:40:49,281
J?
965
00:40:50,425 --> 00:40:51,769
Singer: ?? going ??
Jordan: He's gone.
966
00:40:51,794 --> 00:40:54,617
[Olivia wailing] Singer:
?? going, going ??
967
00:40:54,642 --> 00:40:57,678
Jordan: My dad is gone.
Singer: ?? going ??
968
00:40:57,703 --> 00:40:59,955
?? going ??
Billy: Anyway, I'm sorry
969
00:40:59,980 --> 00:41:02,668
this message got way too
long, but, uh, like you,
970
00:41:02,693 --> 00:41:06,482
I had some things I needed to
say and, uh, and I'm glad I did.
971
00:41:06,507 --> 00:41:07,864
Um...
972
00:41:08,209 --> 00:41:10,321
I love you, Spencer James,
973
00:41:10,346 --> 00:41:12,050
and I always will.
974
00:41:12,075 --> 00:41:14,721
You are my all-American.
975
00:41:16,222 --> 00:41:18,679
So, I know you said
you needed some time.
976
00:41:18,704 --> 00:41:21,611
Um, I'm here whenever
you're ready,
977
00:41:22,548 --> 00:41:25,999
uh, because, you
know, you and me,
978
00:41:26,024 --> 00:41:28,730
we got all the
time in the world.
979
00:41:28,790 --> 00:41:30,794
All right, man.
980
00:41:32,478 --> 00:41:35,189
Singer: ?? you're gone ??
981
00:41:35,214 --> 00:41:36,351
Background singers:
?? going, going... ??
982
00:41:36,376 --> 00:41:40,885
?? gone, gone, gone ??
983
00:41:40,910 --> 00:41:43,857
- ?? going, going, going ??
- ?? gone, gone ??
984
00:41:43,937 --> 00:41:47,885
?? going, going,
going, going, going ??
985
00:41:47,910 --> 00:41:49,246
?? gone ??
986
00:41:50,305 --> 00:42:50,673
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bu9y6
Help other users to choose the best subtitles
987
00:42:50,723 --> 00:42:55,273
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.