All language subtitles for All American s05e11 Time.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,711 --> 00:00:01,960 Female singer: ?? it's a beautiful ?? 2 00:00:01,985 --> 00:00:03,307 ?? it's a beautiful day ?? 3 00:00:06,462 --> 00:00:08,435 ?? it's a beautiful day... ?? 4 00:00:08,460 --> 00:00:11,537 Billy: Oh. Olivia: Here we go. Ok. 5 00:00:11,562 --> 00:00:13,612 What is... what is this? 6 00:00:13,637 --> 00:00:15,583 Well, it's blueberry and ricotta toast. 7 00:00:15,608 --> 00:00:17,552 Blueberry and ricotta. What... 8 00:00:17,577 --> 00:00:18,967 What happened to the eggs and the 9 00:00:18,992 --> 00:00:20,176 cracklin' bacon and... 10 00:00:20,201 --> 00:00:21,756 I think it looks great, honey. 11 00:00:21,781 --> 00:00:23,735 - It tastes great, too. - You see, dad? 12 00:00:23,760 --> 00:00:25,293 Jordan's inhaling his. Billy: Ok. 13 00:00:25,318 --> 00:00:26,816 Dad, if you don't want yours, I can take it off your plate. 14 00:00:26,841 --> 00:00:28,445 Excuse me. Greedy with your... 15 00:00:28,470 --> 00:00:30,923 [Laura giggles] Billy: Let me... all right. 16 00:00:32,767 --> 00:00:34,671 Olivia: Mm. Well? 17 00:00:34,696 --> 00:00:36,640 I stand corrected. This is delicious. 18 00:00:36,682 --> 00:00:38,186 Olivia: I know. Billy: All right. 19 00:00:38,211 --> 00:00:39,995 Way to go. Mm. 20 00:00:40,417 --> 00:00:41,996 So, have you, uh, 21 00:00:42,021 --> 00:00:44,165 decided what you're gonna say to your team today? 22 00:00:44,190 --> 00:00:46,174 I'm, uh, still working on it. 23 00:00:46,199 --> 00:00:47,943 Olivia: Wait, what's that? Jordan: Mm. 24 00:00:48,033 --> 00:00:49,979 After today's spring combine, dad's gonna tell 25 00:00:50,004 --> 00:00:52,004 his team that he's leaving crenshaw for the gau job. 26 00:00:52,062 --> 00:00:53,855 Olivia: How do you think they'll take it? Billy: I don't know. 27 00:00:53,880 --> 00:00:56,781 Coaching change at this level, they hit a little bit harder, so... 28 00:00:56,806 --> 00:00:59,354 Olivia: Mm. Billy: The players look at me as a father figure. 29 00:00:59,379 --> 00:01:01,215 Grace is gonna be there... Jordan: Mm-hmm. 30 00:01:01,240 --> 00:01:02,820 Billy: If the players need help afterwards. Jordan: And I'll be there. 31 00:01:02,845 --> 00:01:04,519 Billy: Yes. Olivia: Why are you going? 32 00:01:04,544 --> 00:01:06,006 Because Beverly players are gonna be there. 33 00:01:06,031 --> 00:01:07,650 I'm gonna help out with the drills, you know, throwing 34 00:01:07,675 --> 00:01:09,186 to the wide receivers. Billy: Hmm. You think 35 00:01:09,211 --> 00:01:11,145 anybody else would want to help out, 36 00:01:11,170 --> 00:01:13,049 like... like Spencer? I know the players look up to him. 37 00:01:13,750 --> 00:01:15,290 What do you think? Laura: Babe. 38 00:01:15,315 --> 00:01:16,901 Billy: Hmm? Laura: If you want to make things right 39 00:01:16,926 --> 00:01:19,135 with Spencer, just call him. 40 00:01:19,160 --> 00:01:20,841 Take the first step. 41 00:01:21,493 --> 00:01:23,715 Olivia: Well, I'm glad you liked the blueberry and ricotta toast... 42 00:01:23,740 --> 00:01:25,720 Jordan: Mm-hmm. Olivia: But I can't take all the credit 43 00:01:25,745 --> 00:01:27,776 because it's Layla's recipe. Jordan: Hmm. What? 44 00:01:27,801 --> 00:01:29,345 Really? Never made this for me. 45 00:01:29,370 --> 00:01:30,563 Why would Layla make you breakfast? 46 00:01:31,635 --> 00:01:33,823 Because we're friends. 47 00:01:33,848 --> 00:01:36,065 Laura: You guys, I missed this, 48 00:01:36,090 --> 00:01:38,548 the four of us. Billy: Yeah. This is nice. 49 00:01:38,573 --> 00:01:39,807 We should do this more often. 50 00:01:39,832 --> 00:01:41,496 Olivia: I'm in. Jordan: Me, too. 51 00:01:41,521 --> 00:01:42,836 Laura: Yeah? Olivia: Yeah. 52 00:01:42,861 --> 00:01:44,643 Laura: So, like, what? Once a week? 53 00:01:44,668 --> 00:01:46,412 Olivia: Uhh... Jordan: Well... 54 00:01:46,437 --> 00:01:48,055 Billy: Ha ha ha! Olivia: I don't know about that. 55 00:01:48,080 --> 00:01:50,868 Laura, chuckling: Ok, how 'bout... 56 00:01:50,912 --> 00:01:54,018 Once a month, just us? 57 00:01:54,063 --> 00:01:56,016 Ok? Then it's settled. 58 00:01:56,229 --> 00:01:59,137 Once a month, breakfast with my favourite team. 59 00:01:59,162 --> 00:02:01,346 Laura: Yeah. Billy: All right. Bring it in. 60 00:02:01,371 --> 00:02:03,276 Laura: Cheers. Billy: Yeah, baker breakfast. 61 00:02:04,126 --> 00:02:07,608 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 62 00:02:11,716 --> 00:02:14,022 Coop: Wait, so Liv doesn't want to be friends? 63 00:02:14,103 --> 00:02:16,327 Naw, she wants to be more than friends. 64 00:02:16,352 --> 00:02:18,432 Bro, but y'all tried that already and it didn't work. 65 00:02:18,457 --> 00:02:21,163 "Didn't work" is a little oversimplified, but I guess. 66 00:02:21,188 --> 00:02:22,651 Now, look, do you still love Liv? 67 00:02:22,676 --> 00:02:25,100 Yes. But am I still in love with her? 68 00:02:25,133 --> 00:02:26,677 I don't know. 69 00:02:26,837 --> 00:02:29,398 How do I know what I feel when I'm around her 70 00:02:29,423 --> 00:02:31,445 isn't just echoes from what we had? 71 00:02:31,470 --> 00:02:34,230 Those are good questions. What did Alicia say? 72 00:02:34,333 --> 00:02:35,837 Spencer: Huh? Coop: "Huh"? 73 00:02:35,862 --> 00:02:37,606 What did your current girlfriend say 74 00:02:37,631 --> 00:02:39,335 about your ex-girlfriend wanting you back? 75 00:02:39,360 --> 00:02:41,037 Spencer: I ain't tell her. Coop: What? 76 00:02:41,062 --> 00:02:42,667 [Scoffs] What? Look, I'm too busy 77 00:02:42,692 --> 00:02:44,343 trying to figure out what to say to Liv, 78 00:02:44,368 --> 00:02:46,078 who I'm kinda avoiding right now 79 00:02:46,103 --> 00:02:47,687 'cause she wants to meet up today. 80 00:02:47,712 --> 00:02:49,816 Bro, there's way too much history between you two 81 00:02:49,841 --> 00:02:52,094 for you to just be blowing her off like that, so if you 82 00:02:52,119 --> 00:02:55,517 are gonna avoid her, you better have a legit reason. 83 00:03:03,651 --> 00:03:05,683 [Sighs quietly] 84 00:03:07,841 --> 00:03:09,745 Are you wearing a cardigan? 85 00:03:09,770 --> 00:03:12,636 No, it's an official coastal California sweater vest. 86 00:03:12,690 --> 00:03:14,070 You're gonna wear it to the combine? 87 00:03:14,095 --> 00:03:15,357 Well, now I'm not so sure. 88 00:03:15,444 --> 00:03:18,712 It's fine. You look coach-y. 89 00:03:18,737 --> 00:03:21,024 Asher: That's what I was going for. Jaymee: Good, good. 90 00:03:21,049 --> 00:03:23,186 [Both chuckle] Asher: All right. 91 00:03:23,211 --> 00:03:24,592 Wish me luck. [Sighs] 92 00:03:24,617 --> 00:03:26,041 You're leaving right now? 93 00:03:26,066 --> 00:03:27,770 Yeah, it's... it's a long drive. Why? 94 00:03:27,795 --> 00:03:29,779 Nothing. I wanted to talk to you 95 00:03:29,804 --> 00:03:31,930 about something, but it can wait. 96 00:03:37,373 --> 00:03:38,980 Is everything ok? 97 00:03:39,544 --> 00:03:42,090 I guess that depends on your reaction. 98 00:03:42,257 --> 00:03:43,599 To what? 99 00:03:43,624 --> 00:03:44,847 I'm pregnant. 100 00:03:49,111 --> 00:03:51,476 Now that I have your reaction, ask me again how I'm doing. 101 00:03:51,501 --> 00:03:54,007 No, i'm... i'm... I'm sorry. 102 00:03:54,482 --> 00:03:56,228 Ok, um... 103 00:03:57,169 --> 00:03:58,787 Let me call the other coaches, 104 00:03:58,812 --> 00:04:00,716 let 'em know that I can't cover the combine, ok? 105 00:04:00,757 --> 00:04:03,223 We have plenty of time to talk. 106 00:04:03,363 --> 00:04:06,284 Well, I don't know about plenty, but 107 00:04:06,309 --> 00:04:07,827 we have time. 108 00:04:08,146 --> 00:04:10,532 You should go to the combine, 109 00:04:10,557 --> 00:04:13,063 wear your little cardigan. [Both chuckle] 110 00:04:13,305 --> 00:04:15,891 Asher: Sweater vest. Jaymee: Heh! Yeah. Heh! 111 00:04:15,916 --> 00:04:18,000 We can talk when you get back. 112 00:04:19,958 --> 00:04:21,622 [R&B music playing] 113 00:04:22,620 --> 00:04:23,994 [Knock on door] 114 00:04:24,019 --> 00:04:26,765 Layla: Dad. Hey, I didn't know you were in town. 115 00:04:26,790 --> 00:04:29,958 Hey, um, I'd like to speak with my daughter alone, please? 116 00:04:29,983 --> 00:04:31,927 Man: Yeah, no problem. [Music stops] 117 00:04:32,513 --> 00:04:33,736 Ok. 118 00:04:33,803 --> 00:04:35,659 Well, I can tell you're upset, 119 00:04:35,684 --> 00:04:37,391 but can I hug you at least? 120 00:04:37,416 --> 00:04:39,091 I haven't seen you in months. Heh! 121 00:04:41,547 --> 00:04:44,069 Mmm. Look, I'm sure you know why I'm here. 122 00:04:44,094 --> 00:04:46,480 Um, 'cause Clay gave us our name back? 123 00:04:46,505 --> 00:04:48,007 [Sighs] 124 00:04:48,260 --> 00:04:50,766 Everything I built at keating records, 125 00:04:50,791 --> 00:04:54,781 my life's work, it's gone. Layla: Well, the music catalogue's still there. 126 00:04:54,806 --> 00:04:57,832 With somebody else's name attached to it. It was created with my name. 127 00:04:57,916 --> 00:05:00,222 Right. Well, if the name meant so much to you, 128 00:05:00,247 --> 00:05:03,193 maybe you should've left it to someone who shared that name. 129 00:05:03,501 --> 00:05:05,405 I should've been your legacy, dad, 130 00:05:05,430 --> 00:05:07,416 not Clay, and I fixed that. 131 00:05:07,441 --> 00:05:09,962 Hey, I'm your blood and the legacy will carry on. 132 00:05:09,987 --> 00:05:11,967 You were so adamant about wanting to build your own thing, I didn't 133 00:05:11,992 --> 00:05:14,418 even know you wanted the company, and I apologise for that. 134 00:05:14,443 --> 00:05:17,608 But I worked really hard to build keating records from scratch. 135 00:05:17,633 --> 00:05:21,621 Yes, you are my legacy, but so is that company, 136 00:05:22,067 --> 00:05:24,744 at least until someone stripped my name from it. 137 00:05:25,783 --> 00:05:28,141 [Sighs] Sorry. 138 00:05:28,166 --> 00:05:30,362 One day you'll understand. 139 00:05:32,176 --> 00:05:33,719 [Footsteps retreat, Layla sighs] 140 00:05:36,675 --> 00:05:39,220 Preach: A.J., where you goin'? A.J.: Detention. 141 00:05:39,245 --> 00:05:40,826 Preach: Uh, detention is that way. A.J.: I'MMA hit up 142 00:05:40,851 --> 00:05:43,633 the candy machine first. Preach: The candy machine in the teachers' lounge? 143 00:05:43,658 --> 00:05:46,002 A.j.: Ain't no teachers here on Saturday. Preach: I'm here. 144 00:05:46,027 --> 00:05:49,335 Look, it's my job to make sure that you get to detention on time, 145 00:05:49,383 --> 00:05:53,171 but you got 20 seconds. 19, 18, 146 00:05:53,231 --> 00:05:54,975 17. Amina: Hi, daddy. 147 00:05:55,669 --> 00:05:57,935 [Chuckling] Amina, what you doin' here? 148 00:05:57,960 --> 00:05:59,887 I don't get you until next weekend. 149 00:05:59,912 --> 00:06:03,220 Mema dropped me off early, so we can spend the weekend together. 150 00:06:03,245 --> 00:06:05,109 Nice. Look, I have to, uh, 151 00:06:05,134 --> 00:06:06,909 supervise this detention thing, 152 00:06:06,934 --> 00:06:08,798 but you can hang out in Billy's office. 153 00:06:08,823 --> 00:06:10,247 Coop is meeting me here for lunch. 154 00:06:10,272 --> 00:06:11,695 She'll be glad to see you. 155 00:06:11,720 --> 00:06:13,865 Come here, baby girl. Mm. 156 00:06:14,238 --> 00:06:16,824 Mm. I miss you. 157 00:06:16,849 --> 00:06:18,593 Working another Saturday. 158 00:06:18,618 --> 00:06:21,204 Huh. Just doing some research. 159 00:06:21,229 --> 00:06:22,893 Did you hear the big news? 160 00:06:22,977 --> 00:06:24,881 Olivia: Mm-mm. Christel: Your article 161 00:06:24,906 --> 00:06:27,332 has been picked up in 8 major news markets. 162 00:06:27,508 --> 00:06:29,051 Detroit, Atlanta, Philly. 163 00:06:29,178 --> 00:06:30,801 A local morning show in Chicago is even 164 00:06:30,826 --> 00:06:32,530 running an on-air segment about it. 165 00:06:32,555 --> 00:06:35,112 Olivia: Wait. Seriously? Christel: Congratulations. 166 00:06:35,137 --> 00:06:37,601 It's too bad I had to turn down the interview, 167 00:06:37,626 --> 00:06:40,553 but this is still huge for you, and us. 168 00:06:40,578 --> 00:06:43,004 Uh, wait... what... Uh, what interview? 169 00:06:43,029 --> 00:06:44,629 They wanted to talk to the journalist 170 00:06:44,654 --> 00:06:46,398 who wrote the article... Jayden Davis. 171 00:06:46,423 --> 00:06:48,407 [Sighs] Tsk. 172 00:06:48,453 --> 00:06:51,159 Sucks that I don't get any credit for my own article. 173 00:06:51,184 --> 00:06:53,289 You chose to go the pseudonym route. 174 00:06:53,314 --> 00:06:55,418 But everyone here knows who wrote it. 175 00:06:55,443 --> 00:06:57,889 Big things are coming to you, Liv. Olivia: Mm. 176 00:07:04,816 --> 00:07:06,278 You're feeling guilty, aren't you? 177 00:07:06,303 --> 00:07:08,769 My dad just looked so heartbroken. 178 00:07:08,794 --> 00:07:10,779 So what's your plan? 179 00:07:10,804 --> 00:07:13,269 Layla: I guess talk to Clay. Jordan: Mm. 180 00:07:13,294 --> 00:07:15,989 I... I don't like the idea of you having to grovel. 181 00:07:16,473 --> 00:07:18,746 Who said anything about groveling? 182 00:07:18,904 --> 00:07:20,036 Not me. 183 00:07:20,061 --> 00:07:21,363 Yeah, I don't grovel. 184 00:07:21,388 --> 00:07:22,520 Jordan: Of course not. Layla: Yeah. Heh! 185 00:07:22,545 --> 00:07:24,713 Jordan: You don't grovel. No. Layla: Hey. 186 00:07:25,306 --> 00:07:26,690 Relax. Y'all know ya ain't gotta 187 00:07:26,715 --> 00:07:28,057 pretend in front of me no more. 188 00:07:28,082 --> 00:07:29,538 Uh, sorry. Force of habit. 189 00:07:29,563 --> 00:07:31,143 Jordan: Right. Layla: I should get going. 190 00:07:31,168 --> 00:07:32,728 Yeah. I gotta get outta here, too, so... 191 00:07:32,753 --> 00:07:34,723 I'll see you later. Bye, Spence. 192 00:07:34,748 --> 00:07:35,621 Spencer: Later. Layla: Bye. 193 00:07:35,646 --> 00:07:36,981 Jordan: Actually, yo, Spence. Spencer: Yeah? 194 00:07:37,006 --> 00:07:39,366 I am helping out at the spring combine today. 195 00:07:39,391 --> 00:07:40,731 You know, just giving some high school juniors 196 00:07:40,756 --> 00:07:42,299 a chance to shine. Don't suppose maybe 197 00:07:42,324 --> 00:07:43,863 you'd want to pitch in and... Spencer: Yes. 198 00:07:43,888 --> 00:07:45,468 Yes, definitely. Let's do it. 199 00:07:45,493 --> 00:07:47,979 Really? Ok, that was unexpectedly easy. 200 00:07:48,004 --> 00:07:49,829 Well, I kinda need something legit to do today 201 00:07:49,854 --> 00:07:52,189 to get out of something else, so this is perfect. 202 00:07:52,214 --> 00:07:54,699 Must be something you really want to get out of badly 203 00:07:54,724 --> 00:07:56,512 if you're willing to spend time with my dad. 204 00:07:56,537 --> 00:07:59,150 Who said anything about spending time with your dad? No. 205 00:07:59,175 --> 00:08:01,155 No, it's a big field, and I'm there 206 00:08:01,180 --> 00:08:03,739 for the players, not him. Come on. 207 00:08:05,568 --> 00:08:06,572 Ok. 208 00:08:12,590 --> 00:08:15,096 Billy: Hey, ash. Asher: Heh! 209 00:08:15,470 --> 00:08:17,374 Billy: What's up? Asher: Hey, coach. 210 00:08:17,399 --> 00:08:19,104 Aren't you going to the combine? 211 00:08:19,129 --> 00:08:21,514 Yeah. Yeah, i'm... i'm on my way there now. 212 00:08:21,539 --> 00:08:24,807 Billy: Ok. Asher: I just wanted to get some advice. 213 00:08:24,832 --> 00:08:27,326 Oh. Ok. Can we discuss it at the combine? 214 00:08:27,351 --> 00:08:29,085 My girlfriend is pregnant, coach. 215 00:08:30,570 --> 00:08:32,759 Billy: Ok. [Asher exhales] 216 00:08:33,617 --> 00:08:35,472 Wow. 217 00:08:35,497 --> 00:08:37,345 [Exhales] That is the first time 218 00:08:37,370 --> 00:08:39,369 that I've said it out loud. It feels, uh... 219 00:08:39,394 --> 00:08:42,421 Billy: Heh heh! Yeah, it looks like it. Asher: Coach, I have... 220 00:08:43,399 --> 00:08:45,078 A hundred questions 221 00:08:45,103 --> 00:08:46,967 and not one single answer. 222 00:08:46,992 --> 00:08:49,286 Billy: You'll be ready. Asher: How do you know? 223 00:08:49,311 --> 00:08:52,217 Because you're the most prepared player I've ever coached, 224 00:08:52,785 --> 00:08:55,431 so, we're gonna be just fine. 225 00:08:56,453 --> 00:08:57,700 Ok? 226 00:08:58,559 --> 00:09:00,539 Now, we gonna go to this combine 227 00:09:00,564 --> 00:09:02,038 or we're gonna talk about your kid all day? 228 00:09:02,063 --> 00:09:04,236 [Sighs] Yeah, sorry. 229 00:09:04,261 --> 00:09:06,447 Billy: Ok. Asher: Uh, heh! 230 00:09:06,677 --> 00:09:08,643 I'll, uh, I'll see you there. Billy: Ok, yeah. 231 00:09:08,668 --> 00:09:11,302 All right, um, that's the kitchen, it's that direction. 232 00:09:11,327 --> 00:09:15,275 So you're in no condition to drive, so why don't we take the crenshaw bus together? 233 00:09:15,300 --> 00:09:16,844 Asher: Yeah. Billy: Yeah. There we go. 234 00:09:16,966 --> 00:09:18,870 Asher: Yeah, thanks. Billy: This way. 235 00:09:18,895 --> 00:09:20,760 Open up. There we go. Asher: Yeah. 236 00:09:20,785 --> 00:09:22,649 Yo, where did you get these? 237 00:09:22,674 --> 00:09:24,514 We got a snack machine in the teachers' lounge. 238 00:09:24,539 --> 00:09:26,623 Dawg, I just broke my tooth. 239 00:09:26,648 --> 00:09:28,512 This thing gotta be, like, 30 years old. 240 00:09:28,678 --> 00:09:31,213 Amina: Tastes good to me. Coop: Well, then, see here. 241 00:09:31,238 --> 00:09:33,869 You can have mine then. Woman: Amina. 242 00:09:34,804 --> 00:09:36,135 [Sighs] 243 00:09:36,160 --> 00:09:38,506 What did I tell you about eating that much sugar? 244 00:09:38,531 --> 00:09:40,435 You said it'll rot my teeth. 245 00:09:40,745 --> 00:09:42,730 Uh, you need something, Mrs. Moore? 246 00:09:42,755 --> 00:09:44,699 Yes. I need my granddaughter. 247 00:09:44,724 --> 00:09:47,936 Are you forgetting we have full custody of her? This was stupid. 248 00:09:47,961 --> 00:09:50,707 Why did you drop her off early if you was gonna come at him like this? 249 00:09:50,732 --> 00:09:52,396 The judge is gonna hear about this. 250 00:09:52,421 --> 00:09:54,085 It's not his fault. 251 00:09:54,863 --> 00:09:56,141 I ran away. 252 00:09:56,166 --> 00:09:58,272 Coop: Wait. What? Amina: I'm sorry, mema. 253 00:09:58,297 --> 00:10:00,911 I lied and said you dropped me off early 'cause I don't want 254 00:10:00,936 --> 00:10:03,001 to move to Baltimore. Coop: Baltimore? 255 00:10:03,026 --> 00:10:04,690 Ain't nobody goin' to Baltimore. 256 00:10:04,715 --> 00:10:06,651 We are. We're moving there 257 00:10:06,676 --> 00:10:08,500 at the end of Amina's school semester. 258 00:10:09,027 --> 00:10:10,598 The hell you are. 259 00:10:10,623 --> 00:10:13,450 Amina, let's go check out the gym. 260 00:10:13,812 --> 00:10:15,756 Is this the part where you get all tough 261 00:10:15,781 --> 00:10:17,894 and you try to intimidate me? 262 00:10:18,969 --> 00:10:20,991 No, it's not like that. 263 00:10:21,016 --> 00:10:23,167 Amina's our responsibility, 264 00:10:23,192 --> 00:10:25,096 and she's better off without you. 265 00:10:25,121 --> 00:10:28,589 I know the real you. I watched you grow up on these streets, 266 00:10:28,614 --> 00:10:31,641 and that's why I'm taking her far away from here, 267 00:10:32,171 --> 00:10:34,329 and now you don't get her next weekend. 268 00:10:38,186 --> 00:10:39,848 Jordan: Ok, so rewind. 269 00:10:39,873 --> 00:10:42,151 My sister asked you to get back together? 270 00:10:42,561 --> 00:10:45,107 Spencer: Yep. Jordan: And you didn't say anything? 271 00:10:45,132 --> 00:10:46,381 She ain't give me a chance. 272 00:10:47,044 --> 00:10:48,789 But she wanted to talk today and instead, 273 00:10:48,814 --> 00:10:50,265 you're doing the combine? Spencer: Bro, 274 00:10:50,290 --> 00:10:52,516 you asked me for my help. 275 00:10:52,971 --> 00:10:55,316 Nah. You are just avoiding her. That is not cool. 276 00:10:55,341 --> 00:10:58,173 Spencer: Whose side are you on, dawg? Jordan: My sister's. 277 00:10:58,997 --> 00:11:00,461 Ok, look, cool. 278 00:11:00,486 --> 00:11:02,466 You want me to leave, I'll leave. Jordan: No, no, no, no. 279 00:11:02,491 --> 00:11:05,460 Come on. We're already here, all right? Besides, you probably 280 00:11:05,485 --> 00:11:08,151 already blew it with Liv, but my dad was glad you agreed to come. 281 00:11:08,176 --> 00:11:11,453 Spencer: Why'd you tell him? Jordan: 'Cause it was his idea. 282 00:11:11,478 --> 00:11:13,235 He asked you to bring me here? 283 00:11:13,260 --> 00:11:15,926 I mean, he mentioned it. It wasn't like it was some devious plan. 284 00:11:15,951 --> 00:11:17,454 Bro, now he's gonna think I'm accepting 285 00:11:17,479 --> 00:11:19,518 some olive branch that I ain't ready for yet. 286 00:11:19,543 --> 00:11:21,047 You gotta relax, dude, ok? 287 00:11:21,072 --> 00:11:23,056 You are the one who is making everything 288 00:11:23,081 --> 00:11:26,289 more complicated here, all right, with Olivia and my dad. 289 00:11:30,259 --> 00:11:32,524 I'MMA go check out these wide receivers. 290 00:11:36,887 --> 00:11:38,817 [Sighs] I... 291 00:11:43,313 --> 00:11:45,439 Clay, chuckling: Yeah, this looks good. I like that. 292 00:11:45,464 --> 00:11:47,638 [Sighs] You didn't waste any time. 293 00:11:49,034 --> 00:11:51,940 Rebranding is our main focus right now. 294 00:11:52,026 --> 00:11:54,692 What do you think? Layla: Clay Taylor entertainment? 295 00:11:54,717 --> 00:11:57,237 You really going with the initials? Clay: It's our new logo. Why? 296 00:11:57,262 --> 00:11:58,842 Layla: Cte? Clay: Mm-hmm. 297 00:11:58,867 --> 00:12:00,811 You know that's a sports injury-related 298 00:12:00,836 --> 00:12:02,298 brain condition, right? 299 00:12:02,323 --> 00:12:03,907 Can I help you with something? 300 00:12:03,932 --> 00:12:06,277 Yes, actually. Good news. 301 00:12:06,302 --> 00:12:08,686 You don't have to use the cte logo. 302 00:12:08,711 --> 00:12:10,817 It's Clay Taylor entertainment. 303 00:12:10,842 --> 00:12:13,227 Layla: No, it's keating records. Clay: What? 304 00:12:13,252 --> 00:12:15,197 You can have the name back. 305 00:12:15,734 --> 00:12:16,963 I was wrong. 306 00:12:17,817 --> 00:12:19,921 Do you really think you were wrong, 307 00:12:19,946 --> 00:12:21,839 or did daddy say you were wrong? 308 00:12:21,864 --> 00:12:24,621 Does it matter? You can have the name back. 309 00:12:24,646 --> 00:12:28,178 Congratulations. You win. Clay: I already won. 310 00:12:28,203 --> 00:12:30,548 I got the artists, the catalogue, and the empire. 311 00:12:30,573 --> 00:12:33,118 Now it's all under my name. Layla: Cte. 312 00:12:33,143 --> 00:12:35,249 It's Clay Taylor entertai... 313 00:12:35,651 --> 00:12:38,437 Look, the ball is already rolling on this rebranding. 314 00:12:38,462 --> 00:12:40,607 It's too late, so you can keep the keating name. 315 00:12:40,632 --> 00:12:42,777 Now go work on them daddy issues somewhere else. 316 00:12:42,802 --> 00:12:45,668 I have an empire to run here. [Clicks teeth] 317 00:12:46,166 --> 00:12:48,712 D, let me holler at you right quick. This looks good, man. 318 00:12:48,737 --> 00:12:52,145 Maybe we can get another sign right here... [Layla sighs] 319 00:12:53,310 --> 00:12:55,214 Crenshaw got some crazy talent coming back 320 00:12:55,239 --> 00:12:57,464 next year, coach. Billy: Heh heh! Yes, sir. 321 00:12:57,645 --> 00:12:59,590 Shame I ain't gonna be out there with 'em. 322 00:12:59,615 --> 00:13:01,599 Oh, come on, now. 323 00:13:01,624 --> 00:13:03,936 You know you're gonna be ballin' out there at coastal. 324 00:13:04,260 --> 00:13:06,700 Jabari: Hmm. Billy: Only bigger and better things for you, son. 325 00:13:06,725 --> 00:13:08,429 Jabari: What about you? Billy: Hmm? 326 00:13:08,454 --> 00:13:10,398 Bigger and better things in your future, too? 327 00:13:10,423 --> 00:13:12,443 There's a lot of smoke about you leaving... Billy: Yeah. 328 00:13:12,468 --> 00:13:14,373 So guys are starting to ask questions. 329 00:13:14,398 --> 00:13:15,977 Billy: I'MMA tell the team today. Jabari: Well, whatever 330 00:13:16,002 --> 00:13:18,141 you decide, coach, I got your back 331 00:13:18,166 --> 00:13:20,952 'cause, I mean, without you... 332 00:13:22,343 --> 00:13:24,021 If I didn't come play for you, 333 00:13:24,046 --> 00:13:27,594 there would be no bigger and better in my future. 334 00:13:28,425 --> 00:13:29,748 Come on, man. 335 00:13:29,773 --> 00:13:32,038 I'll never forget everything you did for me, coach. 336 00:13:32,728 --> 00:13:34,795 I appreciate that. 337 00:13:34,820 --> 00:13:36,533 Thank you, son. 338 00:13:37,319 --> 00:13:39,224 Get outta here. 339 00:13:39,811 --> 00:13:42,356 [Overlapping chatter] 340 00:13:42,683 --> 00:13:44,028 Hey, coach. 341 00:13:44,408 --> 00:13:46,112 Oh, it's my husband's ace recruiter. 342 00:13:46,137 --> 00:13:47,598 Heh heh. I don't know about that. 343 00:13:47,623 --> 00:13:49,378 I mean, you were my secret weapon 344 00:13:49,403 --> 00:13:51,508 and now you're his. Asher, chuckling: Yeah, right. 345 00:13:51,544 --> 00:13:53,685 You just had another great season at Beverly without me. 346 00:13:53,710 --> 00:13:56,857 Ah, well, when you were by my side, it was definitely a lot easier. 347 00:13:57,489 --> 00:13:59,966 Asher: I do want to know your secret. Montes: To coaching? 348 00:13:59,991 --> 00:14:01,935 Asher: Yes. Montes: Hydration. 349 00:14:01,960 --> 00:14:04,175 [Chuckles] Asher: Such a montes answer. 350 00:14:04,200 --> 00:14:06,385 Billy: Oh, what's happening here? Asher: Coach. 351 00:14:06,424 --> 00:14:08,464 Billy: Beverly reunion in the house. [Asher chuckles] 352 00:14:08,489 --> 00:14:10,711 Montes: Hey, coach. Billy: Good to see you. Good to see you. 353 00:14:10,736 --> 00:14:12,159 So, how's, uh... 354 00:14:12,771 --> 00:14:14,114 How's my old office? 355 00:14:14,139 --> 00:14:16,003 Just keep adding banners to it. 356 00:14:16,028 --> 00:14:18,734 I was just asking montes her secret to coaching. 357 00:14:19,777 --> 00:14:20,784 What's yours? 358 00:14:20,809 --> 00:14:22,874 I'm not giving you my secrets. 359 00:14:22,899 --> 00:14:24,923 We're rivals next year, bruh. 360 00:14:25,103 --> 00:14:27,248 Yeah. Asher: Yeah. I, uh, I keep forgetting. 361 00:14:27,273 --> 00:14:28,264 [Chuckles] Billy: Yup. 362 00:14:30,421 --> 00:14:32,025 Look, um... 363 00:14:32,494 --> 00:14:34,919 I want you both to know how much you've meant to me. 364 00:14:34,944 --> 00:14:37,811 You both helped me become the person that I am today. 365 00:14:38,439 --> 00:14:39,975 Now i'm... I'm gonna walk away 366 00:14:40,000 --> 00:14:42,225 'cause I know montes hates these moments. Billy: Ha ha! 367 00:14:42,250 --> 00:14:45,743 I do, but, uh, thank you, coach Adams. 368 00:14:46,070 --> 00:14:48,081 Asher: Welcome. Billy: Thank you, sir. It's been a pleasure. 369 00:14:48,106 --> 00:14:49,487 [Chuckles] 370 00:14:50,253 --> 00:14:52,037 So the rumours are true. 371 00:14:52,430 --> 00:14:54,443 You and Adams are gonna be rivals next year? 372 00:14:54,468 --> 00:14:56,585 Uh, yeah, yeah. 373 00:14:56,610 --> 00:14:58,713 I, uh, haven't... 374 00:14:59,079 --> 00:15:00,723 Haven't told my team yet. 375 00:15:01,771 --> 00:15:03,984 Do you ever think about what your next step is gonna be? 376 00:15:04,009 --> 00:15:06,573 Beverly is my next step. 377 00:15:07,551 --> 00:15:09,685 I mean, look at what we get to do. 378 00:15:10,569 --> 00:15:11,898 I love this. 379 00:15:12,314 --> 00:15:14,953 And these kids need us, they look up to us, 380 00:15:15,054 --> 00:15:16,958 and they still love football. 381 00:15:16,983 --> 00:15:19,579 You know, some people assume that I haven't applied 382 00:15:19,604 --> 00:15:22,471 to a d-1 job because I'm a woman, but, 383 00:15:22,496 --> 00:15:26,845 really, it's because... I'm right where I belong. 384 00:15:27,246 --> 00:15:28,590 Hmm. 385 00:15:28,615 --> 00:15:30,559 Doesn't get any better than this, 386 00:15:30,584 --> 00:15:33,090 and I'm sure that you have your reasons for moving on, 387 00:15:33,115 --> 00:15:36,182 but... I'd be crazy to leave. 388 00:15:36,381 --> 00:15:39,688 Spencer, voice-over: You're gonna make a great coach at gau, 389 00:15:39,713 --> 00:15:42,259 but you're a great man in crenshaw. 390 00:15:42,284 --> 00:15:45,331 You'd be insane to walk away from that. 391 00:15:47,927 --> 00:15:50,673 Male rapper: ?? stay ready... ?? 392 00:15:50,698 --> 00:15:52,241 Nice grab, nice grab, nice grab. 393 00:15:52,266 --> 00:15:54,652 You up, Crawford. Let's go. Let's go. 394 00:15:55,211 --> 00:15:57,436 Spence, squad about to be legit next year. 395 00:15:57,461 --> 00:15:59,686 'Bout to get coach baker his second state championship. 396 00:15:59,711 --> 00:16:01,856 You up, man. Let's go. Go get it. Go get it. 397 00:16:02,091 --> 00:16:03,795 ?? Aye, get out my way ?? 398 00:16:03,820 --> 00:16:05,660 ?? I cannot be stopped, I'm running the play ?? 399 00:16:05,685 --> 00:16:08,584 ?? aye, uh, get out my way, I cannot be stopped ?? 400 00:16:08,609 --> 00:16:10,954 [Eddy laughs] Spencer: Eddy. 401 00:16:10,979 --> 00:16:13,364 Come here, man. Eddy: Ha ha ha! 402 00:16:13,389 --> 00:16:15,615 Yo, Spence. Spencer: What's funny? 403 00:16:15,640 --> 00:16:17,437 You out there dropping easy passes and laughing? 404 00:16:17,462 --> 00:16:19,206 What's funny about having stone hands, bruh? 405 00:16:19,231 --> 00:16:21,011 Yo, you ain't gotta do me like that, big dawg. 406 00:16:21,036 --> 00:16:23,156 I dropped a pass. I'll catch the next one. No big deal. 407 00:16:23,181 --> 00:16:25,406 No, no, it is a big deal. It ain't about 408 00:16:25,431 --> 00:16:28,797 the dropped ball, man. It's about you showing all those college coaches 409 00:16:28,822 --> 00:16:31,488 that you don't care. Look, we all know you got big talent. 410 00:16:31,513 --> 00:16:34,299 Do not give these coaches a reason to pass on you, man. Come on. 411 00:16:34,369 --> 00:16:36,414 Eddy: Yes, sir. Spencer: Let's go. 412 00:16:39,080 --> 00:16:41,986 Everybody, it's Spencer James. 413 00:16:42,413 --> 00:16:44,398 Ha ha ha ha! 414 00:16:44,498 --> 00:16:46,001 Man, I just had 415 00:16:46,026 --> 00:16:48,131 a very scary flashback to you getting on me 416 00:16:48,156 --> 00:16:50,101 at practice. Spencer: Hey, it worked, didn't it? 417 00:16:50,126 --> 00:16:51,687 Oh... so you taking 418 00:16:51,712 --> 00:16:54,164 full credit for my schollie at coastal? 419 00:16:54,259 --> 00:16:56,565 Nah. No, you earned that. 420 00:16:56,590 --> 00:16:58,677 Mm, you definitely helped, though. 421 00:16:58,702 --> 00:17:00,747 Spencer: Mm-hmm. Jabari: That's for sure. 422 00:17:01,115 --> 00:17:03,059 Man, you lucky. 423 00:17:03,084 --> 00:17:06,352 You get to be reunited with coach baker at gau next year. 424 00:17:06,440 --> 00:17:08,394 Yeah, but at what cost? 425 00:17:10,541 --> 00:17:12,085 Look, if you ask me, 426 00:17:12,110 --> 00:17:13,613 coastal's the lucky one. 427 00:17:13,822 --> 00:17:15,926 They got themselves a star. [Jabari chuckles] 428 00:17:15,986 --> 00:17:18,426 But you know we gonna have to play each other next year, right? 429 00:17:18,451 --> 00:17:20,395 Yeah, October 7. 430 00:17:20,657 --> 00:17:22,602 You already know the date? 431 00:17:22,702 --> 00:17:25,568 Jabari: Oh, it's been circled. Spencer: Ha ha ha! 432 00:17:25,593 --> 00:17:28,820 Jabari: You better be ready, man. Spencer: Boy, I stay ready. 433 00:17:28,845 --> 00:17:32,393 Jabari: I hope so. Hey, good to see you, bro. Spencer: Proud of you, man. 434 00:17:32,418 --> 00:17:33,937 Hey, thank you. 435 00:17:34,081 --> 00:17:36,067 Let's go, 14. Spencer: Ah! 436 00:17:36,092 --> 00:17:37,671 There you go, there you go. Jabari: Good stuff. 437 00:17:37,696 --> 00:17:39,861 That's what i'm talking about, eddy. 438 00:17:41,818 --> 00:17:44,723 Male singer: ?? can't say I had this planned out ?? 439 00:17:44,748 --> 00:17:47,654 ?? everywhere I go, I stand out ?? 440 00:17:48,077 --> 00:17:50,864 Sadie Moore: Tamia. Coop: Hey, Ms. Moore. 441 00:17:50,964 --> 00:17:52,383 Where's your mum? 442 00:17:52,408 --> 00:17:54,914 Coop: Uh, she ain't comin'. Sadie: What do you mean? 443 00:17:54,939 --> 00:17:57,667 I just got off the phone with her. She told me to meet her here for coffee. 444 00:17:57,692 --> 00:18:00,488 I asked her to do that because I knew you wouldn't meet with me. 445 00:18:00,513 --> 00:18:04,181 Tamia, I know what you gonna say, and it ain't gonna work. 446 00:18:04,227 --> 00:18:06,648 Can we please just have the coffee? 447 00:18:06,673 --> 00:18:08,340 All right, I ordered yours already. Sadie: Mm. 448 00:18:08,365 --> 00:18:10,333 And then you can call and yell at my mum later. 449 00:18:10,358 --> 00:18:11,466 Oh, I'll call her. 450 00:18:11,684 --> 00:18:13,226 She'll probably be waiting on it. 451 00:18:17,302 --> 00:18:18,476 So... 452 00:18:19,266 --> 00:18:22,170 She told me you were working in a law firm? 453 00:18:22,195 --> 00:18:23,667 Yeah. I am. 454 00:18:23,692 --> 00:18:25,893 You have really turned your life around, huh? 455 00:18:25,975 --> 00:18:28,040 I have, and so has preach. 456 00:18:28,065 --> 00:18:29,858 We're moving to Baltimore, Tamia. 457 00:18:29,883 --> 00:18:31,827 Ok, but don't move because you think 458 00:18:31,852 --> 00:18:34,317 you're protecting Amina from her dad, all right? 459 00:18:34,680 --> 00:18:37,105 Not until you get to know the real preach. 460 00:18:37,130 --> 00:18:39,395 Oh, I know him. I watched him grow up. 461 00:18:39,420 --> 00:18:41,324 And you watched me grow up, and you just said 462 00:18:41,349 --> 00:18:43,895 yourself I was able to turn my life around. 463 00:18:44,441 --> 00:18:47,167 Why are you so sure he can't turn his around? 464 00:18:52,860 --> 00:18:54,905 [Indistinct chatter] 465 00:18:59,936 --> 00:19:01,840 You gonna talk to him? 466 00:19:01,973 --> 00:19:03,517 I already did the other day. 467 00:19:03,724 --> 00:19:05,628 Ain't nothing left to say. 468 00:19:05,653 --> 00:19:07,610 If that was true, you wouldn't be here. 469 00:19:07,635 --> 00:19:09,179 I'm just helping out 470 00:19:09,204 --> 00:19:12,044 and avoiding Liv. Grace: Why? 471 00:19:12,116 --> 00:19:14,457 Spencer: She wants to get back together. Grace: Is that a bad thing? 472 00:19:14,482 --> 00:19:16,346 I don't know yet. 473 00:19:16,573 --> 00:19:19,239 I mean, what's really changed since we broke up, ma? 474 00:19:19,339 --> 00:19:22,325 You have. I mean, you're not as happy, baby. 475 00:19:22,350 --> 00:19:24,287 I'm just acknowledging a fact. 476 00:19:25,824 --> 00:19:28,313 [Spencer inhales, exhales] Grace: Ok. 477 00:19:28,338 --> 00:19:30,322 I'MMA let you sit with that, 478 00:19:30,347 --> 00:19:32,869 but as for Billy... Spencer: Why'd you forgive him so easy? 479 00:19:32,894 --> 00:19:35,440 First off, Billy didn't need my forgiveness. 480 00:19:35,465 --> 00:19:37,970 I mean, I confronted him, I spoke my piece, 481 00:19:37,995 --> 00:19:41,102 we're moving on. You ain't gonna be divided forever. 482 00:19:41,127 --> 00:19:44,034 Spencer: Look, I told you, I already said my piece, ma. Grace: Did you? 483 00:19:44,418 --> 00:19:47,778 'Cause it seems like you might have a little more that needs to be said. 484 00:19:50,107 --> 00:19:52,051 [R&B music playing] 485 00:19:52,196 --> 00:19:56,146 Female singer: ?? something so real ?? 486 00:19:56,171 --> 00:19:59,077 ?? you're my little sweet thang ?? 487 00:19:59,102 --> 00:20:01,407 ?? you're my little sweet thang ?? 488 00:20:01,438 --> 00:20:05,908 ?? you're my little sweet thang, sweet thang, sweet thang ?? 489 00:20:05,933 --> 00:20:07,623 [Song ends] 490 00:20:08,307 --> 00:20:10,722 [Sighs] So, what do you think? 491 00:20:10,747 --> 00:20:13,728 Um, it's good. It's great. 492 00:20:13,753 --> 00:20:16,178 Yeah. That's what I wanted to hear. Heh heh! 493 00:20:16,203 --> 00:20:20,112 Um, now can I say something you might not want to hear? 494 00:20:20,688 --> 00:20:23,955 Hey, um, I just feel like it's missing something. 495 00:20:23,980 --> 00:20:25,969 Some of the levels are a bit rough. 496 00:20:25,994 --> 00:20:28,164 You know, i'd... I'd just get rid of the fluff, 497 00:20:28,189 --> 00:20:30,329 and it feels a bit crowded. I don't think you need to fill 498 00:20:30,354 --> 00:20:32,299 all that space 'cause her voice is so strong. 499 00:20:32,324 --> 00:20:33,587 Mm. Anything else? 500 00:20:33,612 --> 00:20:35,622 Um, well, the reverb 501 00:20:35,647 --> 00:20:37,125 at the beginning has gotta go. 502 00:20:37,550 --> 00:20:40,131 I mean, you could... you could add some compression in a few spots 503 00:20:40,156 --> 00:20:42,186 or try it and see where it gets you. You know, I mean, 504 00:20:42,211 --> 00:20:43,671 we can even add some now if you've got time. 505 00:20:43,696 --> 00:20:45,059 Yes, please, yeah. 506 00:20:45,084 --> 00:20:46,445 Layla: Ok. Dad. Jp: Hey. This a bad time? 507 00:20:46,470 --> 00:20:47,989 Hi. Um, you know 508 00:20:48,014 --> 00:20:49,854 Shawn stockman. Jp: Oh, hey, it's been a while, 509 00:20:49,879 --> 00:20:51,699 but we go way back. Come on. Shawn: Good to see you. 510 00:20:51,724 --> 00:20:53,227 Jp, chuckling: Hey, hey. 511 00:20:53,359 --> 00:20:55,010 You know how many times this guy turned me down? 512 00:20:55,035 --> 00:20:56,822 Uh, it was never really the right time. 513 00:20:56,847 --> 00:20:58,831 Jp: Yeah, right. Shawn: Ha ha ha! 514 00:20:58,856 --> 00:21:00,501 Jp: Hey, what are you doing here? Shawn: Actually, I'm here 515 00:21:00,526 --> 00:21:03,269 to test your daughter out, man. She's making a hell of a name for herself, 516 00:21:03,294 --> 00:21:05,193 and now I believe the hype. 517 00:21:05,218 --> 00:21:07,436 Layla: So you knew what was missing. Shawn: Heh! 518 00:21:07,461 --> 00:21:10,164 I did, um, and I needed you to hear the same thing, 519 00:21:10,189 --> 00:21:12,334 that is, if we're gonna produce this song together. 520 00:21:12,647 --> 00:21:16,275 Wait. Are you serious? You... You want to produce with me? 521 00:21:16,300 --> 00:21:17,723 Shawn: Listen. I've sent this song 522 00:21:17,748 --> 00:21:20,259 to about 20 producers or more, 523 00:21:20,284 --> 00:21:22,429 and you know how many criticised it? 524 00:21:22,454 --> 00:21:23,596 Just you. 525 00:21:23,621 --> 00:21:24,884 I don't need someone to tell me 526 00:21:24,909 --> 00:21:26,613 that the song is good. 527 00:21:26,638 --> 00:21:28,658 I need someone to help me make the song great. 528 00:21:28,683 --> 00:21:30,927 Well, I'm in, and I'm honoured. Heh! 529 00:21:31,268 --> 00:21:34,455 Um, dad, can we talk later? I'll just... jp: Hey, do your thing. 530 00:21:34,480 --> 00:21:36,220 Hey, Shawn, it's good seeing you, bro. Shawn: Good to see you, bro. 531 00:21:36,245 --> 00:21:37,543 Jp: All right. Cool. Shawn: All right. Take care. 532 00:21:37,568 --> 00:21:38,800 Um, ok. I just want to listen to it 533 00:21:38,825 --> 00:21:40,080 one more time and then try some things. 534 00:21:40,105 --> 00:21:41,637 Shawn: Yeah. Let's do it. Layla: Ok, great. 535 00:21:43,528 --> 00:21:45,473 [Indistinct chatter, whistle blows] 536 00:21:45,498 --> 00:21:46,747 Oh. 537 00:21:46,772 --> 00:21:48,316 Spencer: I got to get going. You good? 538 00:21:48,341 --> 00:21:50,245 Yeah, yeah. I'll find a ride. 539 00:21:50,931 --> 00:21:52,836 All right. Let's go. 540 00:21:52,861 --> 00:21:54,965 [Sighs] Coach, you got a second? 541 00:21:54,990 --> 00:21:56,662 Billy: Yeah. 542 00:21:56,687 --> 00:21:58,591 I got to get going. 543 00:21:58,616 --> 00:22:01,603 Ok, well, uh, thanks for coming out, 544 00:22:02,055 --> 00:22:03,977 helping with the, uh, wide receivers. 545 00:22:04,002 --> 00:22:04,990 Appreciate that. 546 00:22:05,015 --> 00:22:06,518 Lot of talent on this field. 547 00:22:06,543 --> 00:22:08,127 Yeah. 548 00:22:08,603 --> 00:22:10,708 It's gonna be a bright future. 549 00:22:10,733 --> 00:22:13,379 Look, I stand by what I said. 550 00:22:16,067 --> 00:22:18,451 You'd be crazy to leave south crenshaw high, 551 00:22:18,476 --> 00:22:20,380 but if you're gonna do it, 552 00:22:20,405 --> 00:22:22,630 just rip the band-aid off, man. 553 00:22:22,655 --> 00:22:24,431 Working with your players today, they so excited 554 00:22:24,456 --> 00:22:26,360 about next season, even talking 'bout 555 00:22:26,385 --> 00:22:29,161 getting their coach another championship. 556 00:22:30,298 --> 00:22:32,718 They gonna take it hard, knowing you're leaving, 557 00:22:32,743 --> 00:22:34,703 and the longer you wait, the harder it's gonna be. 558 00:22:34,728 --> 00:22:37,524 I know. I know. I, uh, was gonna tell 'em today, 559 00:22:37,549 --> 00:22:40,108 but I think I'm gonna need a little bit more time 560 00:22:40,133 --> 00:22:42,358 'cause my head's been swirling all around. 561 00:22:42,383 --> 00:22:44,007 It's never gonna be the right time. 562 00:22:44,032 --> 00:22:45,649 I know what it's like to be blindsided. 563 00:22:45,674 --> 00:22:47,394 Do not do that to these kids. 564 00:22:48,097 --> 00:22:50,322 They got enough obstacles they gotta face. 565 00:22:50,347 --> 00:22:52,653 They don't need the man they look up to most 566 00:22:52,847 --> 00:22:55,633 stringing them along, acting like he always gonna be there for 'em. 567 00:22:55,658 --> 00:22:57,066 Yeah. 568 00:22:59,248 --> 00:23:01,292 So what about you and me? 569 00:23:04,079 --> 00:23:05,679 I need time. 570 00:23:06,985 --> 00:23:08,286 I just need more time. 571 00:23:08,311 --> 00:23:09,633 All right, man. 572 00:23:12,659 --> 00:23:13,999 [Sighs] 573 00:23:15,626 --> 00:23:17,438 Come on, man! 574 00:23:17,937 --> 00:23:19,761 A.j.: Bitch, I will rip your hair out. 575 00:23:19,786 --> 00:23:21,690 Girl: Girl, get your hands up off me! 576 00:23:22,214 --> 00:23:24,647 [Both grunt] Preach: Whoa! Whoa! Whoa! 577 00:23:24,672 --> 00:23:27,819 What the hell? I know y'all not fighting in my hallway! 578 00:23:27,844 --> 00:23:29,830 What is this about?! A.J.: Don't worry about it. 579 00:23:29,855 --> 00:23:31,358 I was just taking out the trash. 580 00:23:31,383 --> 00:23:32,720 Look, y'all can't be fighting in here. 581 00:23:32,745 --> 00:23:34,782 A.j.: Then we can go outside. Preach: Look, if I report 582 00:23:34,807 --> 00:23:37,114 this, you're both getting expelled. 583 00:23:37,139 --> 00:23:39,691 A.j.: Heh! We know you ain't reporting nothing. Preach: Why won't I? 584 00:23:39,716 --> 00:23:42,231 My brother says nobody messes with preach. 585 00:23:42,256 --> 00:23:43,437 You was in prison, right? 586 00:23:43,462 --> 00:23:45,223 Preach: See, what your brother should be saying is i'm 587 00:23:45,248 --> 00:23:47,309 an example of how someone can turn their life around. 588 00:23:47,334 --> 00:23:48,973 It ain't about that life no more. 589 00:23:48,998 --> 00:23:50,702 I got a daughter now, 590 00:23:50,727 --> 00:23:52,632 a few years younger than both of you, 591 00:23:52,657 --> 00:23:54,700 and I'll tell her like i'MMA tell you. 592 00:23:54,725 --> 00:23:56,817 No one can make your life easier, 593 00:23:56,842 --> 00:23:59,027 but you can make it harder. 594 00:23:59,052 --> 00:24:00,989 A.j.: What does that mean? Preach: It means nobody's gonna 595 00:24:01,014 --> 00:24:04,197 open the doors for you, but if y'all keep acting like this, 596 00:24:04,222 --> 00:24:07,570 there's people out there that can't wait to close the door in your face. 597 00:24:07,595 --> 00:24:10,020 Look, stop acting like fools and stop fighting, 598 00:24:10,045 --> 00:24:12,515 and you're good. Now get your bags. 599 00:24:15,750 --> 00:24:18,496 All right, y'all. Gather round. Bring it in. 600 00:24:19,077 --> 00:24:20,808 Bring it in. Bring it in. 601 00:24:21,543 --> 00:24:23,047 All right. 602 00:24:23,072 --> 00:24:25,056 Ha ha ha! Look at y'all. 603 00:24:25,285 --> 00:24:28,553 I gotta say, I'm proud of y'all effort out there. 604 00:24:28,578 --> 00:24:30,843 Y'all did y'all things in front of those college coaches, 605 00:24:31,264 --> 00:24:33,328 and believe me, this will go a long way 606 00:24:33,353 --> 00:24:35,699 to bigger and better things when it comes to your future. 607 00:24:35,724 --> 00:24:37,789 I have no doubt that each and every one 608 00:24:37,814 --> 00:24:41,046 of your senior seasons, y'all gonna be all right. 609 00:24:41,607 --> 00:24:43,207 Give yourselves a hand, all right? 610 00:24:43,232 --> 00:24:45,214 Players: Yeah. Billy: All right. 611 00:24:45,817 --> 00:24:47,681 Uh, that being said, 612 00:24:47,994 --> 00:24:50,139 I know that there have been a lot of rumours 613 00:24:50,164 --> 00:24:52,127 floating around 'bout my future, 614 00:24:52,478 --> 00:24:55,103 and I just wanted y'all to hear it from me. 615 00:24:55,370 --> 00:24:57,555 Those rumours are true. 616 00:24:57,580 --> 00:24:59,798 I have been offered the head-coaching position 617 00:24:59,823 --> 00:25:01,158 at gau, 618 00:25:01,544 --> 00:25:04,170 and, um... and I've accepted it... 619 00:25:04,998 --> 00:25:06,970 Players: Ohh... Billy: But hold up, hold up. I ain't done, I ain't done. 620 00:25:06,995 --> 00:25:10,900 I have also been doing some soul-searching the past couple days, 621 00:25:11,046 --> 00:25:12,506 and, uh... 622 00:25:13,158 --> 00:25:15,864 After seeing what y'all were doing out there on that field today, 623 00:25:15,889 --> 00:25:18,623 working hard as hell to make crenshaw 624 00:25:18,648 --> 00:25:20,381 a better team next year, 625 00:25:20,406 --> 00:25:23,873 I realized I made a mistake. Yeah. 626 00:25:23,898 --> 00:25:27,884 Somebody really close to me just told me that I would be crazy to leave crenshaw, 627 00:25:27,909 --> 00:25:31,216 to leave the man that crenshaw made me, and he was right. 628 00:25:31,241 --> 00:25:34,910 Jabari: So you staying, coach? Billy: I'm saying I'm right here where I belong. 629 00:25:35,058 --> 00:25:37,162 Players: Yeah! 630 00:25:37,187 --> 00:25:39,713 Whoo! [All clamoring] 631 00:25:45,336 --> 00:25:46,949 Hey, think fast, old man. 632 00:25:46,974 --> 00:25:48,437 Billy: Mm. Ha! Jordan: Ooh! 633 00:25:48,462 --> 00:25:50,086 Billy: "Old man"? Ha ha ha! Jordan: Yep. 634 00:25:50,111 --> 00:25:52,491 Ooh, that's a little wobbly. 635 00:25:52,516 --> 00:25:53,897 Billy: Ha ha ha! Jordan: And you're the one 636 00:25:53,922 --> 00:25:55,094 who taught me how to throw a spiral. 637 00:25:55,119 --> 00:25:57,425 Oh, I've never had your arm, though. 638 00:25:57,450 --> 00:25:59,100 Yeah, but you had some wheels. 639 00:25:59,125 --> 00:26:00,829 I did have wheels. 640 00:26:00,854 --> 00:26:03,020 You know, that speech was a surprise. 641 00:26:03,045 --> 00:26:05,428 Oh, now, yeah, i'm sorry about that, son. 642 00:26:05,453 --> 00:26:07,395 Nah, come on. You don't got to apologise. 643 00:26:07,420 --> 00:26:10,085 I will be fine. When you left Beverly, 644 00:26:10,110 --> 00:26:12,169 I had coach montes, and there's gonna be 645 00:26:12,194 --> 00:26:14,138 plenty of coaches in my future, 646 00:26:14,877 --> 00:26:16,153 but only one dad. 647 00:26:16,178 --> 00:26:17,881 Ha ha ha! 648 00:26:18,261 --> 00:26:19,656 Yeah. 649 00:26:20,698 --> 00:26:22,902 I actually changed my mind 650 00:26:22,927 --> 00:26:26,074 in the moment...'Cause I had been struggling 651 00:26:26,099 --> 00:26:28,604 with what I was gonna say for a couple of days, and 652 00:26:28,705 --> 00:26:32,333 then I saw what the boys were doing out there, and I realised... 653 00:26:32,358 --> 00:26:34,903 - You're right where you belong. - Yeah. 654 00:26:35,709 --> 00:26:38,442 I loved hearing that. It made me happy. 655 00:26:38,467 --> 00:26:41,268 Look... if you want to re-enter 656 00:26:41,293 --> 00:26:43,641 the transfer portal, I can make a couple 657 00:26:43,666 --> 00:26:45,438 of calls 'cause I feel like I put you in a bad position. 658 00:26:45,463 --> 00:26:48,201 Nah, nah, nah. I think i'm right where I belong, too. 659 00:26:48,633 --> 00:26:51,098 That's all right. You do seem happier 660 00:26:51,123 --> 00:26:53,829 than I've seen you now in a long time. 661 00:26:54,432 --> 00:26:56,322 Yeah, love can do that to you. 662 00:26:56,347 --> 00:26:58,133 Jordan: What are you talking about? Billy: Come on, man. 663 00:26:58,158 --> 00:27:01,874 You have the worst poker face ever, especially with me. 664 00:27:01,899 --> 00:27:04,885 Oh, the bus is about to leave. Look, you tell Layla... 665 00:27:05,871 --> 00:27:07,668 She officially has my approval. 666 00:27:07,693 --> 00:27:09,367 Now, how did you... How did you know? 667 00:27:09,608 --> 00:27:11,060 I'm your father. 668 00:27:12,399 --> 00:27:13,764 I love you, dad. 669 00:27:13,789 --> 00:27:15,150 Bring it in. Love you, too. 670 00:27:15,175 --> 00:27:16,712 - Mm. - Ohh... 671 00:27:16,737 --> 00:27:18,205 - Here you go. - See you in a bit. 672 00:27:18,230 --> 00:27:20,651 Yep. High and tight, now. 673 00:27:20,676 --> 00:27:22,219 Ha ha! 674 00:27:22,244 --> 00:27:24,249 Ha ha ha! 675 00:27:29,698 --> 00:27:32,460 Female singer: ?? but I know this is something ?? 676 00:27:32,485 --> 00:27:35,952 ?? so real, overthink... ?? 677 00:27:36,332 --> 00:27:38,237 Hey, you still busy? 678 00:27:38,262 --> 00:27:40,567 [Stops music] Hi. Um, I am always busy. 679 00:27:40,592 --> 00:27:42,777 How did you link up with Shawn anyway? 680 00:27:42,802 --> 00:27:45,399 Layla: A friend of a friend. Jp: And did you tell him 681 00:27:45,424 --> 00:27:47,528 you used to have a boyz ii men poster growing up? 682 00:27:47,553 --> 00:27:49,418 Layla: Um... jp: Mm, no. 683 00:27:49,443 --> 00:27:51,387 [Both chuckle] Jp: Look, um, 684 00:27:51,412 --> 00:27:53,356 Layla... Layla: Clay said no, dad. 685 00:27:53,381 --> 00:27:57,648 I told him he could have the keating name back, and he said no, 686 00:27:57,673 --> 00:28:01,450 so I know you wanted me to fix it, but I can't. Sorry. 687 00:28:01,475 --> 00:28:03,219 Jp: I'm glad. Layla: You're glad I'm sorry? 688 00:28:03,244 --> 00:28:04,908 No, I'm glad you couldn't fix it. 689 00:28:05,115 --> 00:28:06,699 He didn't deserve our name anyway. 690 00:28:06,724 --> 00:28:09,069 Layla: Am I missing something? Jp: You know, 691 00:28:09,378 --> 00:28:11,683 sometimes I forget you're only 19 years old. 692 00:28:11,708 --> 00:28:14,024 You know what I was doing when I was 19? Not this, 693 00:28:14,049 --> 00:28:16,370 not building an empire. 694 00:28:16,500 --> 00:28:19,406 I was washing dishes at a 24-hour diner. 695 00:28:19,431 --> 00:28:23,059 I mean, I wanted all this, but... it was just a dream. 696 00:28:23,084 --> 00:28:24,989 You never told me about that. 697 00:28:25,014 --> 00:28:27,199 Check it out. Heh! 698 00:28:27,438 --> 00:28:28,793 - You see this old napkin? - Yeah. 699 00:28:28,818 --> 00:28:31,196 All right, well, when I was working at that diner, 700 00:28:31,221 --> 00:28:32,923 I drew... 701 00:28:33,811 --> 00:28:36,064 This logo for keating records. 702 00:28:36,089 --> 00:28:38,074 Dad, that... heh! Should be in a museum. 703 00:28:38,099 --> 00:28:41,825 Yeah, I mean, uh, I was just trying to create something 704 00:28:41,850 --> 00:28:45,198 that would live, you know, after I was gone and if I was lucky, 705 00:28:45,223 --> 00:28:48,691 I would have a child to be my blood legacy, 706 00:28:48,716 --> 00:28:51,422 and then my music would be my soul legacy. 707 00:28:51,447 --> 00:28:53,231 Well, I ruined that part. 708 00:28:53,256 --> 00:28:55,481 No, you are that part. 709 00:28:55,794 --> 00:28:58,226 You are my legacy in every form, Layla. 710 00:28:58,251 --> 00:29:00,676 I'm just sorry it took me so long to realise that, 711 00:29:00,858 --> 00:29:03,163 and I'm glad you got our name back 712 00:29:03,188 --> 00:29:05,092 because now, my blood 713 00:29:05,117 --> 00:29:07,463 and my soul are back under one roof, 714 00:29:07,488 --> 00:29:10,934 and you are gonna take our keating legacy to levels I could 715 00:29:10,959 --> 00:29:13,844 only dream of when I was washing dishes in this diner. 716 00:29:13,869 --> 00:29:15,914 Thanks, dad. 717 00:29:17,000 --> 00:29:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 718 00:29:29,071 --> 00:29:29,985 Hey. 719 00:29:30,010 --> 00:29:32,050 Grace: Hey. Billy: Thanks for coming today. 720 00:29:32,075 --> 00:29:33,980 Turns out I wasn't needed here. 721 00:29:34,005 --> 00:29:37,254 Yeah, I, uh, made a quick u-turn. 722 00:29:37,624 --> 00:29:40,531 Grace, chuckling: Can I ask why? Billy: Spencer. 723 00:29:40,838 --> 00:29:43,383 He was right, about everything. 724 00:29:43,408 --> 00:29:44,549 He usually is. 725 00:29:44,574 --> 00:29:45,727 Hmm. 726 00:29:47,212 --> 00:29:48,894 Maybe you should tell him that. 727 00:29:49,370 --> 00:29:52,062 Yeah. I'll see you back at school. 728 00:29:52,087 --> 00:29:53,449 Yeah. 729 00:29:55,305 --> 00:29:57,232 [Sighs] 730 00:29:59,019 --> 00:30:00,569 [Exhales] 731 00:30:01,344 --> 00:30:02,739 Ok. 732 00:30:02,914 --> 00:30:04,417 All right, Spence. 733 00:30:04,442 --> 00:30:06,787 Time to speak your piece one more time. 734 00:30:06,812 --> 00:30:09,538 [Ringtone playing, phone vibrating] 735 00:30:24,283 --> 00:30:25,881 [Sighs] 736 00:30:30,454 --> 00:30:31,358 Hmm. 737 00:30:31,404 --> 00:30:33,585 Spencer, on voicemail: Oh, this is Spencer. Leave a message. 738 00:30:33,610 --> 00:30:35,515 Hey, Spence, um, 739 00:30:35,540 --> 00:30:37,404 I know you said that you... 740 00:30:37,559 --> 00:30:40,065 You needed some time, and i'm gonna give you that, but I just... 741 00:30:40,090 --> 00:30:42,435 I just want you to know that... 742 00:30:42,829 --> 00:30:44,693 You were right. 743 00:30:44,718 --> 00:30:46,744 You were right about everything. 744 00:30:50,263 --> 00:30:51,902 Hi, daddy. 745 00:30:51,927 --> 00:30:54,623 Amina, what are you doing here? You keep running away, 746 00:30:54,648 --> 00:30:56,635 your grandma's gonna move you out of the country. 747 00:30:56,660 --> 00:30:59,746 Sadie: No... I won't. 748 00:31:01,784 --> 00:31:04,024 Can I speak to your dad alone, please? 749 00:31:09,575 --> 00:31:13,034 It's possible I misjudged you. 750 00:31:13,610 --> 00:31:17,158 I told you Amina would be better off without you, 751 00:31:17,258 --> 00:31:19,604 but I can see how much she needs you. 752 00:31:19,629 --> 00:31:20,764 Thank you. 753 00:31:20,789 --> 00:31:22,693 But she needs us, too. 754 00:31:22,775 --> 00:31:24,680 My husband and I, we love her more 755 00:31:24,705 --> 00:31:26,983 than anything in this world. 756 00:31:27,340 --> 00:31:28,631 She's all we have left. 757 00:31:30,475 --> 00:31:32,082 I know. 758 00:31:32,488 --> 00:31:36,032 [Gulps] So, I, uh... 759 00:31:36,181 --> 00:31:38,085 I'm willing to propose 760 00:31:38,257 --> 00:31:40,442 a shared-custody agreement. 761 00:31:40,615 --> 00:31:43,161 Really? No Baltimore? 762 00:31:43,186 --> 00:31:44,350 No Baltimore. 763 00:31:45,213 --> 00:31:48,320 We were thinking 2 or 3 weekends a month? 764 00:31:48,400 --> 00:31:51,507 I'll take it. I'll take any time I can have with my baby. 765 00:31:51,554 --> 00:31:54,661 I wish it was more than that, but I accept. 766 00:31:54,686 --> 00:31:56,932 No, you misunderstood. 767 00:31:56,957 --> 00:31:59,103 We were thinking that we would have Amina 768 00:31:59,128 --> 00:32:01,433 2 or 3 weekends a month and 769 00:32:01,458 --> 00:32:04,224 she'd live with you, full-time. 770 00:32:06,333 --> 00:32:08,136 [Chuckles] 771 00:32:19,268 --> 00:32:20,996 You know, you don't always have to be 772 00:32:21,021 --> 00:32:23,391 working, man. You can take a break. 773 00:32:23,416 --> 00:32:26,282 Oh, it's... it's not work. I've already finished that. 774 00:32:26,611 --> 00:32:29,829 I'm writing out all the questions I have about being a dad. 775 00:32:30,119 --> 00:32:31,662 For real? 776 00:32:31,687 --> 00:32:33,191 I mean... 777 00:32:33,216 --> 00:32:36,134 Uh, well, I guarantee you, 778 00:32:36,159 --> 00:32:37,502 even I won't be able to answer 779 00:32:37,527 --> 00:32:40,077 all these questions we have here. 780 00:32:40,102 --> 00:32:43,101 "What age do they start walking?" 781 00:32:43,488 --> 00:32:44,725 Well? 782 00:32:44,904 --> 00:32:49,053 Um, honestly... heh! I don't remem... one? 783 00:32:49,267 --> 00:32:51,973 I forget. 1 1/2, man? Next question. 784 00:32:51,998 --> 00:32:54,343 "What is swad..." I can't read your handwriting. 785 00:32:54,368 --> 00:32:55,850 What does this say? "Swadling"? 786 00:32:55,875 --> 00:32:57,034 "What is swadling?" Asher: Uh, "what is swaddling?" 787 00:32:57,059 --> 00:32:58,801 "What is swaddling?" What the hell is... 788 00:32:58,826 --> 00:33:00,690 What is swaddling? Asher: I have no idea. 789 00:33:01,968 --> 00:33:04,073 Sss. All right. Uh, forget this list. 790 00:33:04,098 --> 00:33:06,604 Um, you're gonna be fine, man. Just... 791 00:33:06,629 --> 00:33:08,949 You're gonna figure it out all on your own, just like I did. 792 00:33:08,986 --> 00:33:11,652 You'll be cool, totally cool. 793 00:33:11,891 --> 00:33:14,798 Asher: Was it scary? Billy: Oh, heh heh! It was terrifying, 794 00:33:15,184 --> 00:33:19,092 but it's worth it. It's worth it. Um... 795 00:33:19,833 --> 00:33:22,678 I remember when, uh, Liv was a baby, 796 00:33:22,703 --> 00:33:24,391 she used to do this one thing where she'd reach... 797 00:33:24,416 --> 00:33:27,283 Reach out her arm and just grab a hold of my ear. 798 00:33:27,748 --> 00:33:30,654 Ah, I used to let her do that for hours. 799 00:33:31,027 --> 00:33:32,747 She was perfect. 800 00:33:33,833 --> 00:33:36,550 You asked me, uh, what the secret 801 00:33:36,575 --> 00:33:39,449 to coaching was, and, um... 802 00:33:39,785 --> 00:33:42,531 It's simple, man. I just try to act 803 00:33:42,556 --> 00:33:44,634 like a father to the players, you know. 804 00:33:44,659 --> 00:33:46,038 Like, you are all my kids, 805 00:33:47,074 --> 00:33:49,118 and to be honest... 806 00:33:50,115 --> 00:33:51,774 You were one of my favourites. 807 00:33:53,435 --> 00:33:57,985 Yeah, just try to be someone that they'd look up to, you know? 808 00:33:58,186 --> 00:34:01,132 All you can do is try to point them in the right direction 809 00:34:01,157 --> 00:34:03,182 and hope they stay on that path. 810 00:34:03,207 --> 00:34:04,945 You put me on the right path. 811 00:34:05,728 --> 00:34:08,414 I tried my best with all of y'all. 812 00:34:09,529 --> 00:34:10,703 You got a big heart. 813 00:34:11,675 --> 00:34:13,580 You're a great coach, 814 00:34:13,860 --> 00:34:15,867 and you'll be an even better father. 815 00:34:16,245 --> 00:34:18,062 How long will it take to figure it out? 816 00:34:18,087 --> 00:34:20,632 Ah, see, that's the best part of all this. 817 00:34:20,927 --> 00:34:23,375 It doesn't matter how long it's gonna take to figure it out 818 00:34:23,400 --> 00:34:27,082 because the one thing you have is time. 819 00:34:29,214 --> 00:34:30,877 [Bang] 820 00:34:31,111 --> 00:34:33,116 [Tires screeching] 821 00:34:43,972 --> 00:34:45,185 [Tires screech] 822 00:34:49,872 --> 00:34:52,779 Grace: Oh, my lord. Jordan: I don't see my dad. 823 00:34:52,804 --> 00:34:55,069 Grace: Maybe you should stay in the car. Jordan: No. 824 00:34:56,077 --> 00:34:57,157 There's Asher. 825 00:34:57,182 --> 00:34:59,596 Jordan: Ash, hey, what happened? 826 00:34:59,621 --> 00:35:01,927 Asher: I don't know. Grace: You're bleeding. 827 00:35:01,952 --> 00:35:04,384 Are you ok? Asher: Yeah, I think so. 828 00:35:04,805 --> 00:35:06,349 Billy: Ok, all right. Here we go. 829 00:35:06,374 --> 00:35:08,618 Ok, take it nice and easy. 830 00:35:08,643 --> 00:35:09,735 Grace: Jordan! 831 00:35:10,043 --> 00:35:10,986 Dad! 832 00:35:11,801 --> 00:35:13,806 Oh, you all right? 833 00:35:15,408 --> 00:35:17,834 Olivia: Hey, I'm headed out. Christel: Ok. 834 00:35:17,859 --> 00:35:20,817 Oh, before you go, I have some more news. 835 00:35:20,842 --> 00:35:22,385 Let me guess. They want Jayden Davis 836 00:35:22,410 --> 00:35:24,194 to do the "today" show? Christel: Close. 837 00:35:24,219 --> 00:35:25,762 The article's been nominated 838 00:35:25,787 --> 00:35:27,331 for a bardo journalism award. 839 00:35:27,356 --> 00:35:28,659 Oh, my god. 840 00:35:28,919 --> 00:35:30,422 Oh, my god! [Christel chuckles] 841 00:35:30,856 --> 00:35:33,082 Wait. But if I win, I can't accept the award. 842 00:35:33,107 --> 00:35:37,123 Woman: Christel, we're getting some conflicting reports on a bus crash. 843 00:35:37,148 --> 00:35:39,614 Sounds like it was a football team? Christel: Ok. 844 00:35:39,639 --> 00:35:41,143 Wait. What? 845 00:35:41,432 --> 00:35:42,936 W-Where was the crash? 846 00:35:42,997 --> 00:35:45,101 Laura: Hello? Olivia: Hey, where are you? 847 00:35:45,126 --> 00:35:47,832 Laura: I'm at your place, actually. I just came by 848 00:35:47,857 --> 00:35:50,443 to give Coop some good news. Olivia: Turn on the TV, channel 6. 849 00:35:50,468 --> 00:35:52,225 - Why? - Just do it. 850 00:35:55,370 --> 00:35:58,678 Man, on TV: As of now, we still have very few details, but we're hearing 851 00:35:58,703 --> 00:36:01,449 a bus carrying a high-school football team crashed. 852 00:36:01,474 --> 00:36:04,180 First responders are still having a hard time getting to the scene. 853 00:36:04,205 --> 00:36:07,673 Laura: Oh, my god. Olivia: Mum, I think that's dad's bus. 854 00:36:07,698 --> 00:36:10,224 Just stay there. I'm on my way. Laura: Ok. 855 00:36:14,550 --> 00:36:17,096 Billy: All right. Make sure he stays off that leg, all right? 856 00:36:17,121 --> 00:36:19,507 [Rubs palms together] Ok. 857 00:36:19,532 --> 00:36:21,636 [Exhales] I think I got everybody out. 858 00:36:21,661 --> 00:36:23,565 Grace: Yeah. Are you ok? Billy: Yeah, yeah. 859 00:36:23,590 --> 00:36:25,318 I'm fine. I'm fine. Jordan: Ok. Dad... 860 00:36:25,343 --> 00:36:27,546 Billy: Asher, Asher, how's his arm? Grace: Uh, we wrapped it. 861 00:36:27,571 --> 00:36:29,034 He's doing ok. Billy: Ok. 862 00:36:29,059 --> 00:36:30,138 - Dad, dad, maybe... - Yeah? 863 00:36:30,163 --> 00:36:31,687 - Maybe you should sit down, rest. 864 00:36:31,712 --> 00:36:33,616 No, no, no. I'm good. I'm good. 865 00:36:34,242 --> 00:36:35,803 It happened so fast. It all happened so fast... 866 00:36:35,828 --> 00:36:37,936 Jordan: Yeah, they... They said a tire blew out. 867 00:36:37,961 --> 00:36:40,106 Well, I think I got everybody out, though. 868 00:36:40,131 --> 00:36:41,240 Got everybody out. Jordan: Dad. Dad? 869 00:36:41,265 --> 00:36:43,049 Billy: Yeah? Grace: Billy, 870 00:36:43,074 --> 00:36:44,383 it's ok. Billy: Yeah, yeah. 871 00:36:44,408 --> 00:36:45,707 Grace: Everything's ok. Billy: Ok. 872 00:36:45,732 --> 00:36:47,151 I'm gonna go call Spencer. 873 00:36:47,176 --> 00:36:48,760 Billy: Ok. Grace: You should call Laura. 874 00:36:48,785 --> 00:36:50,080 She's probably heard about this by now. 875 00:36:50,105 --> 00:36:51,888 Ok. Yep. Thank you. 876 00:36:53,339 --> 00:36:54,379 Spencer. 877 00:36:54,404 --> 00:36:55,372 Hey. 878 00:36:55,397 --> 00:36:56,535 [Exhales] 879 00:36:58,254 --> 00:37:01,522 I, uh, I came by earlier, but you weren't home. 880 00:37:01,547 --> 00:37:03,015 I figured we'd have that talk. 881 00:37:03,179 --> 00:37:05,604 Olivia: What? Spencer: You wanted to talk earlier, 882 00:37:05,629 --> 00:37:07,625 but I've sort of been avoiding you today, so... 883 00:37:07,650 --> 00:37:09,511 Have you not gotten your messages? 884 00:37:09,536 --> 00:37:10,999 My phone's off. Why? 885 00:37:11,024 --> 00:37:12,889 - My dad's bus crashed. - What? 886 00:37:12,914 --> 00:37:15,578 The news is... is saying they think everyone's ok, and ambulances 887 00:37:15,603 --> 00:37:18,328 are on their way, but there was another crash on the freeway, so 888 00:37:18,639 --> 00:37:21,345 first responders and everything are a little delayed. 889 00:37:21,370 --> 00:37:23,956 [Ringtone playing] Laura: Oh! It's Billy. It's dad. 890 00:37:23,981 --> 00:37:26,125 Billy! Billy: I'm ok. Everybody... 891 00:37:26,150 --> 00:37:28,242 Everybody's ok. Laura: Uh, and he's ok. Everyone's ok. 892 00:37:28,267 --> 00:37:30,532 Olivia: Wait. Put him on speaker. Laura: Hold on. 893 00:37:30,557 --> 00:37:31,981 Dad? Dad, I love you. 894 00:37:32,097 --> 00:37:33,841 I love you, too, baby. I love you, too. 895 00:37:33,866 --> 00:37:36,612 Laura: What happened? Billy: Uh, the tire blew out, 896 00:37:36,637 --> 00:37:39,664 and the bus flipped on its side, but... but I'm ok. 897 00:37:39,689 --> 00:37:41,753 I'll tell you the rest when I get home, 898 00:37:41,778 --> 00:37:43,843 but I gotta take care of my players, honey. 899 00:37:43,868 --> 00:37:45,829 Ok. Please just hurry home to us. 900 00:37:45,854 --> 00:37:47,598 Please come home. We love you so much. 901 00:37:47,623 --> 00:37:48,461 I love you, dad. 902 00:37:48,486 --> 00:37:50,712 Yes. I love you, too. 903 00:37:50,737 --> 00:37:52,781 [Indistinct chatter] 904 00:37:54,258 --> 00:37:55,762 All right. Everybody cool? 905 00:37:55,787 --> 00:37:57,691 How y'all doing? Player: I'm good, coach. 906 00:37:57,753 --> 00:37:59,657 Billy: All right. Player: Straight, coach. 907 00:37:59,682 --> 00:38:01,587 Where's Jabari? 908 00:38:01,612 --> 00:38:03,517 Player: I don't know. Did you see him? 909 00:38:04,889 --> 00:38:06,583 Where's Jabari? 910 00:38:06,765 --> 00:38:08,513 [Bus creaking] 911 00:38:15,078 --> 00:38:16,774 Billy. Don't! 912 00:38:16,799 --> 00:38:18,103 I have to. 913 00:38:18,199 --> 00:38:19,772 Billy! 914 00:38:23,751 --> 00:38:25,255 Layla: Hey. 915 00:38:26,089 --> 00:38:28,033 Sorry. I just heard. 916 00:38:28,058 --> 00:38:29,710 Everybody's ok, though, right? 917 00:38:29,735 --> 00:38:32,511 Coop: Yeah. They're ok. Laura talked to Billy and 918 00:38:32,656 --> 00:38:34,301 Spencer talked to grace. 919 00:38:34,326 --> 00:38:36,934 Asher's a little banged up, but he'll be ok. 920 00:38:36,959 --> 00:38:39,905 Laura: Oh, I just want him to be home already. Olivia: He's gonna be home. 921 00:38:39,930 --> 00:38:42,315 He'll be home soon. Just breathe. [Laura sighs] 922 00:38:42,389 --> 00:38:46,298 Laura: Mm-hmm. He's gonna be ok. Yeah. 923 00:38:47,207 --> 00:38:48,526 Excuse me. 924 00:38:48,551 --> 00:38:51,132 [Beep] Billy, on voicemail: Spencer, 925 00:38:51,157 --> 00:38:53,061 I know you just said you'd need more time, 926 00:38:53,086 --> 00:38:55,288 and I'm gonna give you that, but I wanted 927 00:38:55,313 --> 00:38:57,898 to let you know that you were right, 928 00:38:58,665 --> 00:39:00,569 about everything. 929 00:39:00,594 --> 00:39:03,140 You told me I'd be crazy to leave crenshaw. 930 00:39:03,165 --> 00:39:05,069 Well, I just talked to my team, 931 00:39:05,094 --> 00:39:07,239 and I told them I'm staying. 932 00:39:07,539 --> 00:39:09,484 This is where I belong, 933 00:39:09,509 --> 00:39:11,813 and I know that doesn't undo 934 00:39:11,838 --> 00:39:14,383 what's happened between you and me, but I just 935 00:39:14,687 --> 00:39:16,872 wanted to tell you some things. 936 00:39:16,897 --> 00:39:19,507 Um, one of the reasons I took that job 937 00:39:19,532 --> 00:39:22,435 at gau was so I could be your coach 938 00:39:22,460 --> 00:39:24,524 one last time. 939 00:39:24,949 --> 00:39:26,845 I missed it. 940 00:39:26,870 --> 00:39:28,591 I missed you. 941 00:39:29,220 --> 00:39:31,300 Oh, it's selfish, I know, but while 942 00:39:31,325 --> 00:39:34,231 this past year at crenshaw has been great, 943 00:39:34,279 --> 00:39:37,918 being your coach had become one of the best parts of my life. 944 00:39:38,113 --> 00:39:40,379 We have a connection, you and me. 945 00:39:40,404 --> 00:39:43,310 I knew it the second we met on that field at south crenshaw, 946 00:39:43,358 --> 00:39:46,064 and I know I'm not your pops, but... 947 00:39:46,089 --> 00:39:48,195 I do consider you my son. 948 00:39:48,220 --> 00:39:50,564 That's why I'll always be here for you. 949 00:39:50,589 --> 00:39:52,494 People always talk about legacy, 950 00:39:52,519 --> 00:39:55,225 and I know Spencer James is gonna continue 951 00:39:55,250 --> 00:39:58,811 to build his legacy, but I need you to know 952 00:39:58,836 --> 00:40:03,146 that you are an important part of my legacy. 953 00:40:03,171 --> 00:40:06,117 My proudest moments on the field aren't playing ball. 954 00:40:06,954 --> 00:40:09,082 They were coaching you, 955 00:40:09,163 --> 00:40:11,981 watching you grow into the player you are today 956 00:40:12,015 --> 00:40:14,700 and the man you've become. 957 00:40:22,659 --> 00:40:27,610 Female singer: ?? I can feel you breathing ?? 958 00:40:28,356 --> 00:40:30,289 ?? in the hollow of my skin ?? 959 00:40:30,314 --> 00:40:34,016 Billy, on voicemail: You are family, Spencer, for life. 960 00:40:34,041 --> 00:40:36,394 You can't get out of that, no matter how hard you try. 961 00:40:36,419 --> 00:40:39,408 You're stuck with me. We're gonna get past all this. 962 00:40:39,433 --> 00:40:42,787 Singer: ?? here with no tomorrow ?? 963 00:40:44,339 --> 00:40:48,127 ?? sorrow creeping in ?? 964 00:40:48,325 --> 00:40:49,281 J? 965 00:40:50,425 --> 00:40:51,769 Singer: ?? going ?? Jordan: He's gone. 966 00:40:51,794 --> 00:40:54,617 [Olivia wailing] Singer: ?? going, going ?? 967 00:40:54,642 --> 00:40:57,678 Jordan: My dad is gone. Singer: ?? going ?? 968 00:40:57,703 --> 00:40:59,955 ?? going ?? Billy: Anyway, I'm sorry 969 00:40:59,980 --> 00:41:02,668 this message got way too long, but, uh, like you, 970 00:41:02,693 --> 00:41:06,482 I had some things I needed to say and, uh, and I'm glad I did. 971 00:41:06,507 --> 00:41:07,864 Um... 972 00:41:08,209 --> 00:41:10,321 I love you, Spencer James, 973 00:41:10,346 --> 00:41:12,050 and I always will. 974 00:41:12,075 --> 00:41:14,721 You are my all-American. 975 00:41:16,222 --> 00:41:18,679 So, I know you said you needed some time. 976 00:41:18,704 --> 00:41:21,611 Um, I'm here whenever you're ready, 977 00:41:22,548 --> 00:41:25,999 uh, because, you know, you and me, 978 00:41:26,024 --> 00:41:28,730 we got all the time in the world. 979 00:41:28,790 --> 00:41:30,794 All right, man. 980 00:41:32,478 --> 00:41:35,189 Singer: ?? you're gone ?? 981 00:41:35,214 --> 00:41:36,351 Background singers: ?? going, going... ?? 982 00:41:36,376 --> 00:41:40,885 ?? gone, gone, gone ?? 983 00:41:40,910 --> 00:41:43,857 - ?? going, going, going ?? - ?? gone, gone ?? 984 00:41:43,937 --> 00:41:47,885 ?? going, going, going, going, going ?? 985 00:41:47,910 --> 00:41:49,246 ?? gone ?? 986 00:41:50,305 --> 00:42:50,673 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bu9y6 Help other users to choose the best subtitles 987 00:42:50,723 --> 00:42:55,273 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.