Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,481
Tyrell thought maybe
you would like
2
00:00:03,481 --> 00:00:04,917
to take his place
on the food truck.
3
00:00:04,917 --> 00:00:06,397
I'm interested.
4
00:00:06,397 --> 00:00:09,052
Previously on
"A Million Little Things"...
5
00:00:09,052 --> 00:00:10,401
Mr. Cutler fired me.
6
00:00:10,401 --> 00:00:12,360
He said if I couldn't control
my talent,
7
00:00:12,360 --> 00:00:14,666
then he would hire
someone who could.
8
00:00:14,666 --> 00:00:16,929
You were the only good thing
about this last year.
9
00:00:16,929 --> 00:00:18,192
You were for me, too.
10
00:00:19,976 --> 00:00:21,238
Hey, maybe we could
do dinner
11
00:00:21,238 --> 00:00:22,500
sometime with Theo,
12
00:00:22,500 --> 00:00:24,415
whenever you're ready to
introduce him to Anna.
13
00:00:24,415 --> 00:00:26,939
I don't think that's gonna be
happening anytime soon.
14
00:00:26,939 --> 00:00:28,637
You guys
have a great dinner.
15
00:00:30,465 --> 00:00:32,380
Eddie, wait.
16
00:00:32,380 --> 00:00:34,425
Dr. Jessica said
I have to let go
17
00:00:34,425 --> 00:00:37,341
of the things I can't control
and try to forgive myself.
18
00:00:37,341 --> 00:00:39,735
She also said that I have
to stop being the person
19
00:00:39,735 --> 00:00:42,346
that starts every sentence
with "Dr. Jessica said."
20
00:00:42,346 --> 00:00:45,262
Your dad has been having
some memory problems.
21
00:00:45,262 --> 00:00:47,395
I might have maybe forgotten
it was her birthday.
22
00:00:47,395 --> 00:00:49,397
I think you need
to get your dad checked out.
23
00:00:49,397 --> 00:00:50,789
♪
24
00:00:51,834 --> 00:00:53,401
[ Siren wailing ]
25
00:00:53,401 --> 00:00:55,794
♪
26
00:00:55,794 --> 00:00:57,100
Walter:
See that curb over there?
27
00:00:57,100 --> 00:00:59,711
That's where I picked you up
after you were born.
28
00:00:59,711 --> 00:01:01,974
In my Continental Coupe.
29
00:01:01,974 --> 00:01:05,065
Worked my butt off to make sure
I brought you home in style.
30
00:01:05,065 --> 00:01:08,111
'Course we didn't have
baby seats in those days.
31
00:01:08,111 --> 00:01:09,460
Your mom just sat in the back
32
00:01:09,460 --> 00:01:11,897
and held you in her arms
the whole way home.
33
00:01:11,897 --> 00:01:14,117
It's a wonder
Generation X even exists.
34
00:01:14,117 --> 00:01:16,859
January 17, 1978.
35
00:01:17,686 --> 00:01:19,949
Dad, my birthday's
January 15th.
36
00:01:19,949 --> 00:01:23,779
And we took you home from the
hospital exactly two days later.
37
00:01:23,779 --> 00:01:24,649
I get it.
I get it.
38
00:01:24,649 --> 00:01:26,434
You remember all the details.
39
00:01:26,434 --> 00:01:28,740
Which is why I didn't need
to pass that cognitive test
40
00:01:28,740 --> 00:01:30,438
to tell me
I am perfectly fine.
41
00:01:30,438 --> 00:01:31,917
You passed with
a 7 out of 10.
42
00:01:31,917 --> 00:01:34,572
If I brought home 70%
on a test in high school
43
00:01:34,572 --> 00:01:36,618
you would have grounded me
for a week.
44
00:01:36,618 --> 00:01:38,272
Besides, the doctor says
we won't know anything for sure
45
00:01:38,272 --> 00:01:39,751
until we get the MRI.
46
00:01:39,751 --> 00:01:41,492
I'm telling you right now,
I'm not getting an MRI.
47
00:01:41,492 --> 00:01:43,494
But, Pop--
Just give me the parking ticket.
48
00:01:46,367 --> 00:01:48,499
I thought I had it.
49
00:01:48,499 --> 00:01:51,154
Maybe we need to be worried
about your memory issues.
50
00:01:51,154 --> 00:01:52,416
Attendant: Whoa, whoa,
whoa, whoa, buddy.
51
00:01:52,416 --> 00:01:53,591
Back it up.
52
00:01:53,591 --> 00:01:55,419
[ Gearshift clicks ]
53
00:01:55,419 --> 00:01:56,768
[ Brakes squeal lightly ]
54
00:01:56,768 --> 00:01:58,335
[ Sighs ][ Clears throat ]
55
00:01:58,335 --> 00:02:01,686
Sorry, my son seems
to have forgotten
56
00:02:01,686 --> 00:02:03,601
where he put our ticket.
57
00:02:03,601 --> 00:02:05,864
If you don't have your ticket,
you gotta pay for the full day.
58
00:02:05,864 --> 00:02:06,996
$20.
59
00:02:06,996 --> 00:02:08,650
We were only here
for 45 minutes.
60
00:02:08,650 --> 00:02:11,522
That's $2,
and even that'srobbery.
61
00:02:11,522 --> 00:02:13,611
I'm sorry, sir, but if you
don't have your ticket...
62
00:02:13,611 --> 00:02:14,525
Call my doctor.
He'll tell you.
63
00:02:14,525 --> 00:02:15,787
...it'll be $20.
64
00:02:15,787 --> 00:02:17,789
Let me speak to
your supervisor.
65
00:02:17,789 --> 00:02:20,052
Okay, I'll go get him.
66
00:02:22,316 --> 00:02:23,665
20 bucks.
67
00:02:23,665 --> 00:02:24,796
Hey, I got it, Pop.
68
00:02:24,796 --> 00:02:26,885
Don't you dare give him
that money.
69
00:02:26,885 --> 00:02:28,887
I'm telling you,
70
00:02:28,887 --> 00:02:31,847
if you don't open your
stupid gate right now... Dad.
71
00:02:31,847 --> 00:02:33,370
...I'm gonna drive
right through it.
72
00:02:33,370 --> 00:02:34,502
Oh, no.
73
00:02:36,417 --> 00:02:38,375
[ Engine revs, tires screech ]
Dad, what are you doing?!
74
00:02:38,375 --> 00:02:41,291
[ Air hissing ]
75
00:02:41,291 --> 00:02:42,727
[ Sighs ]
76
00:02:42,727 --> 00:02:46,209
[ Air hissing ]
77
00:02:46,209 --> 00:02:48,385
Hey, good thing you saved us
20 bucks, Pop.
78
00:02:48,385 --> 00:02:51,083
We can put it towards
$500 worth of tires.
79
00:02:52,433 --> 00:02:53,695
Oh.
80
00:02:54,870 --> 00:02:56,306
Here it is.
81
00:02:56,306 --> 00:03:04,880
♪
82
00:03:04,880 --> 00:03:06,969
[ Door creaking ]
83
00:03:08,231 --> 00:03:09,754
Hey, beautiful.
I'm home.
84
00:03:09,754 --> 00:03:11,365
Katherine: Finally.
85
00:03:11,365 --> 00:03:12,670
What took you so long?
86
00:03:12,670 --> 00:03:15,151
Uh, traffic on Beacon
was terrible.
87
00:03:17,588 --> 00:03:20,243
Mm. God, you were killing me
with your texts today.
88
00:03:20,243 --> 00:03:21,766
Meetra kept asking me
why I was blushing.
89
00:03:21,766 --> 00:03:22,767
[ Giggles ]
90
00:03:22,767 --> 00:03:24,247
Are we-- Are we--
91
00:03:24,247 --> 00:03:26,206
Are we good?
Yeah.
92
00:03:26,206 --> 00:03:28,947
It's Wednesday. Eddie and Theo
- left for dinner 10 minutes ago. - Oh.
93
00:03:28,947 --> 00:03:30,775
You know how Theo loves his
all-you-can-eat breadsticks.
94
00:03:30,775 --> 00:03:32,255
What about the couch?
95
00:03:32,255 --> 00:03:33,735
We do some of our
best work there.
96
00:03:33,735 --> 00:03:34,736
Yeah, we sure do.
97
00:03:34,736 --> 00:03:37,173
[ Laughs ]
98
00:03:39,306 --> 00:03:41,438
[ Door opens ]
We're back!
99
00:03:41,438 --> 00:03:42,787
Ah, T. Hey!
100
00:03:42,787 --> 00:03:44,093
Uh...
[ Clears throat ]
101
00:03:44,093 --> 00:03:45,921
That-- Th-- Th--
That was fast.
102
00:03:45,921 --> 00:03:47,401
Yeah, we decided to
just get takeout
103
00:03:47,401 --> 00:03:50,142
and keep working on
our miniature skate park.
104
00:03:50,142 --> 00:03:51,405
Hey, I'll be right back.
105
00:03:51,405 --> 00:03:53,276
I can't build on a full bladder.
106
00:03:53,276 --> 00:03:57,454
[ Sighs ] Greta,
I got you extra spicy.
107
00:03:57,454 --> 00:03:58,803
That's your favorite, right?
108
00:03:58,803 --> 00:04:00,240
Sure is.
109
00:04:00,240 --> 00:04:02,546
Well, prepare to get messy.
[ Chuckles ]
110
00:04:02,546 --> 00:04:03,982
Already was.
111
00:04:05,332 --> 00:04:07,421
Oh...
112
00:04:07,421 --> 00:04:09,553
I'm interrupting.
113
00:04:09,553 --> 00:04:11,294
We just thought we had
a little more time.
114
00:04:11,294 --> 00:04:13,383
I am so sorry.
115
00:04:13,383 --> 00:04:14,645
Should we go?
116
00:04:14,645 --> 00:04:15,994
- Yes.
- No.
117
00:04:15,994 --> 00:04:18,475
No, it's-- it's fine.
118
00:04:18,475 --> 00:04:20,825
I have been coming over here
a lot lately, haven't I?
119
00:04:20,825 --> 00:04:22,653
Just the last five nights.
120
00:04:22,653 --> 00:04:24,176
Eddie: Oh, God.
121
00:04:24,176 --> 00:04:25,439
I'm the house guest
that never leaves.
122
00:04:25,439 --> 00:04:27,832
You're going through
a tough time with Anna,
123
00:04:27,832 --> 00:04:29,138
and the breakup...
124
00:04:29,138 --> 00:04:31,314
Look, you're welcome here anytime.
125
00:04:31,314 --> 00:04:32,837
Right, Greta?
126
00:04:32,837 --> 00:04:35,144
Of course, yeah. Right.
127
00:04:35,144 --> 00:04:36,711
Just maybe not allthe time.
128
00:04:39,061 --> 00:04:40,192
Theo: So are we using
the instructions,
129
00:04:40,192 --> 00:04:41,585
or are we going rogue
this time?
130
00:04:41,585 --> 00:04:45,633
Actually, I am gonna take
my mac n cheese to go.
131
00:04:45,633 --> 00:04:46,416
Are you sure?
132
00:04:46,416 --> 00:04:48,026
Yeah.
133
00:04:48,026 --> 00:04:51,595
Mov'n is going into surge
pricing, I gotta take advantage.
134
00:04:51,595 --> 00:04:53,684
- Eddie: Love you, pal.
- Okay.
135
00:04:53,684 --> 00:04:55,033
Tomorrow night, then?
136
00:04:55,033 --> 00:04:55,904
Uh, actually, you know what?
137
00:04:55,904 --> 00:04:57,209
Let's just play that by ear.
138
00:04:57,209 --> 00:04:58,689
Okay. Bye, Dad.[ Door opens ]
139
00:04:58,689 --> 00:05:00,517
So, how are you at Legos?
140
00:05:00,517 --> 00:05:02,171
Theo: I'll get us set up.
141
00:05:02,171 --> 00:05:03,303
[ Door closes ]
142
00:05:03,303 --> 00:05:06,654
♪
143
00:05:09,091 --> 00:05:11,441
Oh. Ah.
144
00:05:11,441 --> 00:05:13,835
Morning sickness
is back, huh?
145
00:05:13,835 --> 00:05:17,186
I mean, um, uh,
hyperemesis gravidarum,
146
00:05:17,186 --> 00:05:19,971
which is strangely
not a Harry Potter spell.
147
00:05:19,971 --> 00:05:22,452
No, but it is a curse.
148
00:05:22,452 --> 00:05:25,150
I totally duped myself into
thinking I was getting better
149
00:05:25,150 --> 00:05:26,891
over the last few weeks,
and then this morning?
150
00:05:26,891 --> 00:05:28,980
Boom.
I'm so sorry.
151
00:05:28,980 --> 00:05:30,025
I tell you what--
I'll go to the store,
152
00:05:30,025 --> 00:05:31,418
I'll get you
whatever you want
153
00:05:31,418 --> 00:05:32,984
as soon as I get some of this
gravidarum cleaned up
154
00:05:32,984 --> 00:05:35,073
off the floor here.[ Groans softly ]
155
00:05:35,073 --> 00:05:36,466
Oh, boy! Never mind.[ Colin licking ]
156
00:05:36,466 --> 00:05:38,512
Colin-- he's gonna
do the job for us,
157
00:05:38,512 --> 00:05:41,732
and that's gonna give me
some hyperemesis gravidarum.
158
00:05:41,732 --> 00:05:43,168
Oh, you poor thing.
159
00:05:43,168 --> 00:05:44,909
Maybe that's something
you can discuss today
160
00:05:44,909 --> 00:05:47,085
in your therapy session
with Dr. Jessica
161
00:05:47,085 --> 00:05:48,739
and not with me...
[breathes deeply]
162
00:05:48,739 --> 00:05:50,045
right now.
163
00:05:50,045 --> 00:05:52,656
Know your audience.
Got it. Check.
164
00:05:52,656 --> 00:05:54,528
I'm sorry.
165
00:05:54,528 --> 00:05:57,095
All I can keep down
is bubbly water and Ensure,
166
00:05:57,095 --> 00:05:58,662
and of course
this is happening
167
00:05:58,662 --> 00:06:01,883
when I'm trying to bank as
many episodes as I can at work.
168
00:06:01,883 --> 00:06:04,233
How many episodes does your boss
expect you to bank?
169
00:06:04,233 --> 00:06:06,496
I don't know,
but based on the fact
170
00:06:06,496 --> 00:06:09,717
that Mr. Cutler's golden boy,
"Colton Cutler,"
171
00:06:09,717 --> 00:06:11,762
hasn't even
acknowledged my pregnancy,
172
00:06:11,762 --> 00:06:14,417
I'm guessing he and his dad
want me to be off the air
173
00:06:14,417 --> 00:06:16,419
for as short a time
as possible.
174
00:06:16,419 --> 00:06:18,290
Aaand rather than ask him outright,
175
00:06:18,290 --> 00:06:20,205
you're just gonna wing it?
176
00:06:20,205 --> 00:06:21,511
Yep.
177
00:06:21,511 --> 00:06:23,861
I'm happy to avoid
talking to him altogether.
178
00:06:23,861 --> 00:06:27,909
And not just because his
natural musk makes me ill.
179
00:06:27,909 --> 00:06:29,563
[ Chuckles ]
180
00:06:29,563 --> 00:06:32,740
You know I love it when you
make fun of anybody, really,
181
00:06:32,740 --> 00:06:33,915
so I hesitate
to put this out there,
182
00:06:33,915 --> 00:06:35,612
but [inhales deeply]
183
00:06:35,612 --> 00:06:39,224
I did meet him,
and he seemed harmless enough.
184
00:06:39,224 --> 00:06:40,878
Don't fall for it.
185
00:06:40,878 --> 00:06:44,404
He acts all nice, but he has had
it in for me ever since he said
186
00:06:44,404 --> 00:06:47,450
that he thinks that "cancel
culture is ruining our country,"
187
00:06:47,450 --> 00:06:50,714
and I said, "That is
grossly oversimplifying
188
00:06:50,714 --> 00:06:52,455
a complex issue."
189
00:06:52,455 --> 00:06:56,546
If I remember correctly, you
actually called him a simpleton.
190
00:06:56,546 --> 00:06:58,983
[ Clicks tongue ]
Oh, yeah.
191
00:06:58,983 --> 00:07:00,332
I gotta go.
192
00:07:00,332 --> 00:07:02,247
Oh, road dog.
Oh, God, yes.
193
00:07:02,247 --> 00:07:03,466
Thank you.
194
00:07:03,466 --> 00:07:05,294
You're the best.
195
00:07:05,294 --> 00:07:07,252
Please tell Dr. Jessica
I said that
196
00:07:07,252 --> 00:07:09,429
to make up for all the horrible
things that I've done to you.
197
00:07:09,429 --> 00:07:10,430
Will do. Okay.
198
00:07:10,430 --> 00:07:11,605
Mm--
Ooh.
199
00:07:11,605 --> 00:07:12,954
What?
200
00:07:12,954 --> 00:07:14,434
Did you brush
your teeth today?
201
00:07:14,434 --> 00:07:15,826
Yes. [ Blows ]
202
00:07:15,826 --> 00:07:17,349
Mnh.
203
00:07:17,349 --> 00:07:19,656
Which is bad?
That's bad?
204
00:07:19,656 --> 00:07:22,006
It's just-- I can smell
your toothpaste from here,
205
00:07:22,006 --> 00:07:23,443
so I'm gonna go.
206
00:07:24,705 --> 00:07:25,836
Love you, too.
207
00:07:25,836 --> 00:07:27,272
[ Door closes ]
208
00:07:27,272 --> 00:07:29,623
Wow. If she had smelled
the everything bagel I had
209
00:07:29,623 --> 00:07:31,233
before I brushed,
you would've gotten seconds.
210
00:07:32,234 --> 00:07:33,540
That's on me.
211
00:07:36,499 --> 00:07:39,676
Oh, what do we have here?
212
00:07:39,676 --> 00:07:41,069
Those are dog biscuits!
213
00:07:42,244 --> 00:07:43,463
Not bad.
214
00:07:43,463 --> 00:07:45,116
It comes free
with any sandwich.
215
00:07:45,116 --> 00:07:46,509
Andyou get a sandwich?
216
00:07:46,509 --> 00:07:48,642
Well, Sophie and I
have been parking the truck
217
00:07:48,642 --> 00:07:51,035
down by this new dog park
in Roxbury.
218
00:07:51,035 --> 00:07:53,690
Baby,
business has been crazy.
219
00:07:53,690 --> 00:07:55,300
That's a rough neighborhood,
isn't it?
220
00:07:55,300 --> 00:07:58,478
Yeah, it's rough,
and now "ruff"![ Cellphone rings ]
221
00:07:58,478 --> 00:08:00,697
[ Chuckles ] Never been more
in love with you.
222
00:08:00,697 --> 00:08:02,699
You better be talking
to your wife.
223
00:08:02,699 --> 00:08:04,658
Don't worry, Pop.
She's right here.
224
00:08:04,658 --> 00:08:06,311
When's my car
gonna be ready?
225
00:08:06,311 --> 00:08:07,661
It's been three days.
226
00:08:07,661 --> 00:08:09,663
You're talking about
vintage white wall tires.
227
00:08:09,663 --> 00:08:11,708
It might take a minute
to track 'em down.
228
00:08:11,708 --> 00:08:12,883
Oh. I forgot to tell you.
The-- The garage called.
229
00:08:12,883 --> 00:08:13,971
His tires are in.
230
00:08:13,971 --> 00:08:15,538
What'd you say?
231
00:08:15,538 --> 00:08:17,192
No, no, no.
That-- That was Gina.
232
00:08:17,192 --> 00:08:18,628
She was just--
just letting me know
233
00:08:18,628 --> 00:08:20,064
that she had heard
from the garage today.
234
00:08:20,064 --> 00:08:22,197
They were saying that your tires
were on backorder.
235
00:08:22,197 --> 00:08:23,241
Could take a couple of weeks.
236
00:08:23,241 --> 00:08:24,852
A couple of weeks?!
237
00:08:24,852 --> 00:08:26,723
I don't have any food
in the house.
238
00:08:26,723 --> 00:08:28,508
I'll tell you what,
I'm gonna come by in a bit,
239
00:08:28,508 --> 00:08:29,726
take you to the store.
240
00:08:29,726 --> 00:08:31,336
Fine.
Don't keep me waiting.
241
00:08:31,336 --> 00:08:32,773
Okay, bye.
242
00:08:34,601 --> 00:08:37,865
You wanna tell me why
you're lying to your father?
243
00:08:39,388 --> 00:08:42,347
I don't think it's safe for him
to be driving right now.
244
00:08:42,347 --> 00:08:45,089
At least not until
he's had that MRI
245
00:08:45,089 --> 00:08:47,657
and we know exactly
what's going on with him.
246
00:08:47,657 --> 00:08:49,354
You know, I-I was talking
to Delilah,
247
00:08:49,354 --> 00:08:50,442
and she was saying
with her dad's dementia,
248
00:08:50,442 --> 00:08:51,922
she waited too long,
249
00:08:51,922 --> 00:08:53,663
until he accidentally
ran a red light,
250
00:08:53,663 --> 00:08:55,926
came this close
to hitting a school bus.
251
00:08:55,926 --> 00:08:59,930
God forbid that my dad
hurt himself or anybody else.
252
00:08:59,930 --> 00:09:02,542
No, I get it.
253
00:09:02,542 --> 00:09:05,457
And I think you need to have
an honest conversation with him
254
00:09:05,457 --> 00:09:07,111
about that.
I can't.
255
00:09:07,111 --> 00:09:09,940
You-- You know how some kids
find their dad's Playboys
256
00:09:09,940 --> 00:09:11,289
hidden under his bed?
257
00:09:11,289 --> 00:09:12,856
My dad hid his own
magazines, too,
258
00:09:12,856 --> 00:09:15,598
except they were called
Car and Driver. [ Chuckles ]
259
00:09:15,598 --> 00:09:17,948
He didn't want me and Omar
bending the pages.
260
00:09:18,993 --> 00:09:21,952
I'm gonna need
some hardcore proof
261
00:09:21,952 --> 00:09:24,607
before I even think
about dropping that bomb.
262
00:09:24,607 --> 00:09:25,608
My compliments to the chef, though.
263
00:09:25,608 --> 00:09:26,914
Mm.
264
00:09:26,914 --> 00:09:29,264
♪
265
00:09:29,264 --> 00:09:32,049
Who's married to a man
who eats dog biscuits. Mm.
266
00:09:32,049 --> 00:09:42,277
♪ Regina's making
pastrami sammies ♪
267
00:09:42,277 --> 00:09:45,323
♪ They're my all-time
favorite kind ♪
268
00:09:45,323 --> 00:09:46,716
♪ All that
salty cured meat! ♪
269
00:09:46,716 --> 00:09:50,502
♪ Ooh, it's sublime!
270
00:09:50,502 --> 00:09:53,244
♪ Regina's pastramiiii!
271
00:09:53,244 --> 00:09:56,508
♪ Don't know what rhymes
with pastrami! ♪
272
00:09:56,508 --> 00:09:59,163
♪ Gotta get
some pastramiiii! ♪
273
00:09:59,163 --> 00:10:03,907
♪ It's just diviiiine!
274
00:10:03,907 --> 00:10:05,996
Ow!
[ Applause ]
275
00:10:05,996 --> 00:10:07,432
Sophie: Thank you.
276
00:10:07,432 --> 00:10:08,999
All right, I hate to break up
the jam sesh,
277
00:10:08,999 --> 00:10:10,000
but these people gotta eat.
278
00:10:10,000 --> 00:10:11,654
Coming, boss!
279
00:10:11,654 --> 00:10:12,655
Thank you.
280
00:10:14,135 --> 00:10:15,266
All right.
281
00:10:15,266 --> 00:10:16,485
No, no.
282
00:10:16,485 --> 00:10:18,139
Half's yours.
283
00:10:18,139 --> 00:10:19,357
No, not...
[ Sighs ]
284
00:10:19,357 --> 00:10:20,663
Just take it.
285
00:10:20,663 --> 00:10:21,925
Thank you.
286
00:10:21,925 --> 00:10:23,797
- I'll see you again tomorrow?
- You know it.
287
00:10:23,797 --> 00:10:25,537
Thanks, Soph.
288
00:10:25,537 --> 00:10:32,675
♪
289
00:10:32,675 --> 00:10:34,111
[ Elevator bell dings ]
290
00:10:34,111 --> 00:10:37,375
♪
291
00:10:37,375 --> 00:10:38,986
[ Sighs ]
292
00:10:38,986 --> 00:10:40,117
Good morning.
293
00:10:40,117 --> 00:10:41,771
Maggie.
294
00:10:41,771 --> 00:10:42,946
Hi.
295
00:10:42,946 --> 00:10:46,210
So, our favorite person,
"Colton Cutler,"
296
00:10:46,210 --> 00:10:47,385
wants to see you.
297
00:10:47,385 --> 00:10:49,039
It seems serious.
298
00:10:49,039 --> 00:10:50,867
He's wearing even
more cologne than usual.
299
00:10:50,867 --> 00:10:52,869
Oh, great.
300
00:10:52,869 --> 00:10:55,002
I guess he wanted to be
extra fragrant
301
00:10:55,002 --> 00:10:57,526
for the maternity leave talk
we've been avoiding. Ohh.
302
00:10:57,526 --> 00:10:58,527
Right.
303
00:10:58,527 --> 00:11:00,660
Okay,
um, keep me posted?
304
00:11:00,660 --> 00:11:02,183
Yeah.
305
00:11:03,271 --> 00:11:05,360
[ Inhales sharply ]
306
00:11:07,754 --> 00:11:09,407
Maggie, come on in.
307
00:11:09,407 --> 00:11:10,539
How you feeling?
308
00:11:10,539 --> 00:11:11,845
[ Strained ] Good. Great.
309
00:11:11,845 --> 00:11:14,369
How far along are you now,
uh, seven months?
310
00:11:16,023 --> 00:11:18,025
[ Exhaling deeply ]
Uh...
311
00:11:18,025 --> 00:11:19,679
more like, um,
seven and a half.
312
00:11:19,679 --> 00:11:21,376
[ Chuckles ]
Great.
313
00:11:21,376 --> 00:11:23,552
[ Chuckling ] Great.
314
00:11:23,552 --> 00:11:25,380
Well, I wanted to...
315
00:11:25,380 --> 00:11:29,732
Yeah, finally discuss
the baby elephant in the room.
316
00:11:29,732 --> 00:11:31,908
...give you this.
317
00:11:31,908 --> 00:11:33,083
Oh.
318
00:11:33,083 --> 00:11:34,868
W-- [ Chuckles ]
319
00:11:34,868 --> 00:11:36,739
You didn't have to do that.
320
00:11:36,739 --> 00:11:39,263
This is so...
321
00:11:39,263 --> 00:11:40,700
Is this a soda machine?
322
00:11:40,700 --> 00:11:41,918
I heard you telling Claudia
323
00:11:41,918 --> 00:11:43,528
you can only keep down
bubbly water.
324
00:11:43,528 --> 00:11:45,443
So, more a gift
for you than baby.
325
00:11:46,793 --> 00:11:48,272
Wow.
326
00:11:48,272 --> 00:11:51,580
That is so nice.
327
00:11:51,580 --> 00:11:53,234
Yeah, what is it
you wanted to discuss?
328
00:11:53,234 --> 00:11:54,626
Uh, the baby elephant?
329
00:11:54,626 --> 00:11:56,585
Oh, right. Um...
330
00:11:56,585 --> 00:11:59,762
yeah, I wanted to find out
how many episodes
331
00:11:59,762 --> 00:12:03,200
you wanted me to bank
before you-know-who arrives.
332
00:12:03,200 --> 00:12:07,378
Yeah, uh, let me think about
that and I'll get back to you.
333
00:12:07,378 --> 00:12:08,771
Soon.
334
00:12:09,816 --> 00:12:11,643
Okay. Wow.
335
00:12:11,643 --> 00:12:12,775
You got that?
Yeah.
336
00:12:12,775 --> 00:12:14,124
Okay.
337
00:12:14,124 --> 00:12:15,647
[ Clears throat ]
338
00:12:15,647 --> 00:12:17,954
Oh, there's little
flavor packets
339
00:12:17,954 --> 00:12:19,956
in case you want
some citrus essence.
340
00:12:19,956 --> 00:12:22,437
I-I read that that can help
with the nausea.
341
00:12:22,437 --> 00:12:25,483
[ Clicks tongue ]
Yeah, it really does.
342
00:12:25,483 --> 00:12:27,790
[ Voice breaking ]
Thank you, Colton Cutler.
343
00:12:27,790 --> 00:12:29,792
Have a good show!
Yeah.
344
00:12:29,792 --> 00:12:31,011
[ Dog barking in distance ]
345
00:12:32,534 --> 00:12:34,405
Hey, uh, is Sophie around?
346
00:12:34,405 --> 00:12:35,580
She went to the store.
347
00:12:35,580 --> 00:12:36,799
Can I help you
with something?
348
00:12:36,799 --> 00:12:40,237
I figured out what rhymes
with pastrami--
349
00:12:40,237 --> 00:12:42,326
the second best
deli meat, salami.
350
00:12:42,326 --> 00:12:44,589
And origami.
351
00:12:44,589 --> 00:12:46,983
But those lyrics would be
a bit weird without context.
352
00:12:46,983 --> 00:12:48,550
[ Chuckles ]
353
00:12:50,204 --> 00:12:53,294
Uh, yeah, I'll--
I'll be sure to tell her.
354
00:12:53,294 --> 00:12:55,687
Okay. Thanks. Yeah.
355
00:12:55,687 --> 00:12:59,169
♪
356
00:12:59,169 --> 00:13:01,389
[ Breathes deeply ]
357
00:13:03,739 --> 00:13:07,699
Uh, she's been there for me
in such an amazing way
358
00:13:07,699 --> 00:13:11,442
through my final rounds of chemo
and losing my dad,
359
00:13:11,442 --> 00:13:13,183
and [sighs]
I'm trying to help Maggie
360
00:13:13,183 --> 00:13:14,576
through this pregnancy,
361
00:13:14,576 --> 00:13:17,797
but it just feels like
I'm stepping on booby traps.
362
00:13:17,797 --> 00:13:19,711
There's a lactation joke
in there somewhere,
363
00:13:19,711 --> 00:13:21,626
Dr. Jessica: [ Laughs ]
I just-- I-I can't summon it.
364
00:13:21,626 --> 00:13:24,368
Haha! 10 points for me.
365
00:13:24,368 --> 00:13:26,022
Okay, Gary,
we do not keep score.
366
00:13:26,022 --> 00:13:27,981
We don't.
367
00:13:27,981 --> 00:13:29,199
Ido.
368
00:13:29,199 --> 00:13:31,549
Pregnancy, especially
first pregnancies,
369
00:13:31,549 --> 00:13:34,422
can be
a huge identity shift.
370
00:13:35,597 --> 00:13:37,033
I can't believe
I don't know this.
371
00:13:37,033 --> 00:13:38,861
Are you a parent?
372
00:13:38,861 --> 00:13:41,211
You pay me way too much per hour
to talk about myself.
373
00:13:41,211 --> 00:13:42,822
Damn.
374
00:13:42,822 --> 00:13:45,128
You're good.
Mm-hmm.
375
00:13:45,128 --> 00:13:48,697
Okay, well, it sounds like
Maggie's spiraling a bit
376
00:13:48,697 --> 00:13:50,873
and maybe taking it out
on her safe person?
377
00:13:50,873 --> 00:13:52,570
Mm-hmm.
378
00:13:52,570 --> 00:13:55,878
And supporting her might look
less like trying to make it okay
379
00:13:55,878 --> 00:13:59,751
and more like encouraging her
through the rough parts.
380
00:13:59,751 --> 00:14:01,014
How do I do that?
381
00:14:01,014 --> 00:14:03,755
One way could be
reminding her of who she is.
382
00:14:03,755 --> 00:14:06,062
Her strength, her power.
383
00:14:06,062 --> 00:14:07,455
Oh. Hm.
Mm-hmm.
384
00:14:10,632 --> 00:14:12,764
Okay, well, looks like
my next client is here.
385
00:14:12,764 --> 00:14:13,983
What do you think--
should I tell them?
386
00:14:13,983 --> 00:14:16,072
[ Sighs ]
Tell them what?
387
00:14:16,072 --> 00:14:17,595
That I'm your favorite.
388
00:14:17,595 --> 00:14:18,988
[ Laughs ]
389
00:14:18,988 --> 00:14:20,685
[ Knock on door ]
390
00:14:20,685 --> 00:14:22,165
[ Door creaks ]
391
00:14:22,165 --> 00:14:23,253
Hey, bro.
392
00:14:23,253 --> 00:14:24,907
Hey. Greta.
393
00:14:24,907 --> 00:14:26,039
Come on in.
394
00:14:26,039 --> 00:14:27,605
What are you doing here?
395
00:14:27,605 --> 00:14:30,173
Oh, I-I do
house calls now.
396
00:14:30,173 --> 00:14:31,522
I heard somebody
at this residence
397
00:14:31,522 --> 00:14:34,569
would like a dolphin tattooed
on their lower back?
398
00:14:34,569 --> 00:14:37,441
I think that might clash
with my monarch butterfly,
399
00:14:37,441 --> 00:14:39,617
but, uh, since you came
all this way,
400
00:14:39,617 --> 00:14:41,402
the least I can do
is offer you a lemonade.
401
00:14:41,402 --> 00:14:43,360
Sure.
402
00:14:43,360 --> 00:14:46,407
And while I drink it,
I will apologize for last night.
403
00:14:47,408 --> 00:14:49,845
Oh, it's okay.
404
00:14:50,846 --> 00:14:52,456
You know, I'm always
happy to take Theo
405
00:14:52,456 --> 00:14:53,588
for more than
my allotted time
406
00:14:53,588 --> 00:14:54,850
if you two
ever want to be alone.
407
00:14:54,850 --> 00:14:58,506
Thanks, but what I said,
it-- it wasn't cool.
408
00:15:00,073 --> 00:15:02,379
Did Katherine guilt-trip you
into coming over here?
409
00:15:02,379 --> 00:15:04,425
Oh, my God, she totally
guilt-tripped me.
410
00:15:04,425 --> 00:15:07,254
The key in that situation
is to avoid all eye contact.
411
00:15:07,254 --> 00:15:09,952
The second you look her
in the eye, she owns you.
412
00:15:09,952 --> 00:15:11,214
Excellent tip.
413
00:15:11,214 --> 00:15:13,434
It doesn't change the fact
that she's right.
414
00:15:13,434 --> 00:15:15,436
I think I've been hiding out
over at you guys' place
415
00:15:15,436 --> 00:15:18,961
because, well, I'm not
very good at being alone.
416
00:15:18,961 --> 00:15:20,658
Well, who says
you have to be alone?
417
00:15:20,658 --> 00:15:22,791
I mean, Bex down
at Strobe Lights
418
00:15:22,791 --> 00:15:25,141
is a huge Red Ferns fan.
419
00:15:25,141 --> 00:15:26,838
Mm.
420
00:15:26,838 --> 00:15:28,492
No fans.
421
00:15:28,492 --> 00:15:30,842
No, I want someone to like me
for who I am now.
422
00:15:30,842 --> 00:15:34,324
Not some guy I used to be.
423
00:15:34,324 --> 00:15:36,979
But [chuckles]
check this out.
424
00:15:38,285 --> 00:15:39,677
Oh, I'm intrigued.
425
00:15:40,983 --> 00:15:41,984
What do you think?
426
00:15:41,984 --> 00:15:43,159
A dating profile.
427
00:15:43,159 --> 00:15:44,160
Too soon?
428
00:15:44,160 --> 00:15:45,161
Uh, I don't know.
429
00:15:45,161 --> 00:15:46,684
I'm the wrong person to ask.
430
00:15:46,684 --> 00:15:48,295
I mean, Julia and I
were separated for like
431
00:15:48,295 --> 00:15:50,993
five minutes when Katherine
walked into my gin joint.
432
00:15:50,993 --> 00:15:53,865
And that got
a little sticky.
433
00:15:53,865 --> 00:15:56,781
Yeah, but you guys make it
look so easy now.
434
00:15:56,781 --> 00:15:58,958
That's what I want--
something simple.
435
00:15:58,958 --> 00:16:02,091
Without all the drama
and involuntary manslaughter.
436
00:16:02,091 --> 00:16:03,701
[ Chuckles ]
437
00:16:03,701 --> 00:16:06,443
But I just don't really know
what I'm doing here.
438
00:16:06,443 --> 00:16:09,838
I mean, "Recently divorced
Mov'n driver
439
00:16:09,838 --> 00:16:11,666
with a substance abuse
problem."
440
00:16:11,666 --> 00:16:14,538
Hey. "Five star
recently divorced
441
00:16:14,538 --> 00:16:17,802
Mov'n driver with
a substance abuse problem."[ Chuckles ]
442
00:16:17,802 --> 00:16:21,850
I just don't know if I'm really
what women are looking for.
443
00:16:21,850 --> 00:16:25,549
Well, lucky for you,
your ex-wife's girlfriend
444
00:16:25,549 --> 00:16:28,204
knows exactly what
women are looking for.
445
00:16:28,204 --> 00:16:30,206
All right, give me this.
446
00:16:30,206 --> 00:16:34,123
♪
447
00:16:34,123 --> 00:16:35,124
Did you make
a grocery list?
448
00:16:35,124 --> 00:16:36,908
I don't need one.
449
00:16:36,908 --> 00:16:38,562
I'm on the seafood diet.
450
00:16:38,562 --> 00:16:42,175
I see food and I eat it.
451
00:16:42,175 --> 00:16:44,177
Glad you still remembered
that joke.
452
00:16:44,177 --> 00:16:45,395
- Hmm?
- Hmm?
453
00:16:45,395 --> 00:16:47,049
Nothing.
454
00:16:47,049 --> 00:16:48,572
Hey, son, I'm gonna need you
455
00:16:48,572 --> 00:16:50,748
to make a right
at the next corner.
456
00:16:50,748 --> 00:16:52,054
I thought we were going
to the grocery store.
457
00:16:52,054 --> 00:16:56,189
We are, but first I gotta
talk to my guy, Larry.
458
00:16:56,189 --> 00:16:58,191
Larry?
Who's Larry?
459
00:16:58,191 --> 00:16:59,409
He's a Lexus dealer.
460
00:16:59,409 --> 00:17:01,324
He's about to sell me
my new car.
461
00:17:01,324 --> 00:17:02,717
A new car?
462
00:17:02,717 --> 00:17:04,371
Wh-- What are you
talking about, Dad?
463
00:17:04,371 --> 00:17:07,243
I'm tired of waiting on that old
junker to come out of the shop.
464
00:17:07,243 --> 00:17:09,071
I got a credit score
in the 800s,
465
00:17:09,071 --> 00:17:13,554
a pension I can barely spend,
and exactly zero grandkids.
466
00:17:14,903 --> 00:17:16,339
I'm buying a car.
467
00:17:16,339 --> 00:17:21,866
♪
468
00:17:21,866 --> 00:17:24,086
[ Dog barks ]
469
00:17:24,086 --> 00:17:26,088
Do you know that Joseph
once met Joni Mitchell?
470
00:17:26,088 --> 00:17:27,176
Oh, yeah?
471
00:17:27,176 --> 00:17:29,265
Yeah, she was
at some outdoor cafe
472
00:17:29,265 --> 00:17:32,225
and he played one of her songs
for her on his harmonica.
473
00:17:32,225 --> 00:17:34,531
Wow, cool.
474
00:17:34,531 --> 00:17:36,881
Almost too cool.
[ Chuckles ]
475
00:17:36,881 --> 00:17:38,448
What do you mean?
476
00:17:38,448 --> 00:17:41,799
Just, maybe take what he says
with a grain of salt.
477
00:17:41,799 --> 00:17:43,932
You've been spending a lot
of time with him,
478
00:17:43,932 --> 00:17:46,717
but we don't really
know him all that well.
479
00:17:46,717 --> 00:17:48,067
[ Register drawer closes ]
480
00:17:48,067 --> 00:17:49,372
So, do you want--
481
00:17:49,372 --> 00:17:50,808
What, you want me
to stop playing with him?
482
00:17:50,808 --> 00:17:53,072
I know I said you guys
could busk that first day,
483
00:17:53,072 --> 00:17:56,510
but now I need you to focus
on working on the truck.
484
00:17:58,642 --> 00:18:00,209
Yeah, okay.
485
00:18:00,209 --> 00:18:01,297
Yeah, of course.
You're right.
486
00:18:01,297 --> 00:18:03,125
Thank you.
487
00:18:03,125 --> 00:18:05,301
[ Sighs ]
488
00:18:05,301 --> 00:18:09,131
♪
489
00:18:09,131 --> 00:18:11,655
Who would play you
in the biopic of your life?
490
00:18:11,655 --> 00:18:13,266
Jake Gyllenhaal.
491
00:18:13,266 --> 00:18:16,095
[ Chuckling ] Wow,
you had that at the ready.
492
00:18:16,095 --> 00:18:17,835
"Read the Book"
or "Seen the Movie"?
493
00:18:17,835 --> 00:18:19,315
"Read the Book."
494
00:18:19,315 --> 00:18:20,664
Seriously?
495
00:18:20,664 --> 00:18:22,013
I've never seen you
read anything
496
00:18:22,013 --> 00:18:23,798
besides the back
of a cereal box.
497
00:18:23,798 --> 00:18:25,408
"Seen the Movie."
[ Sighs ]
498
00:18:25,408 --> 00:18:27,018
All right,
questions are done,
499
00:18:27,018 --> 00:18:28,846
now we just need
a profile pic.
500
00:18:28,846 --> 00:18:30,109
I actually got a couple
of cute ones
501
00:18:30,109 --> 00:18:32,023
of you and Theo
the other night.
502
00:18:32,023 --> 00:18:33,721
Um.
503
00:18:35,288 --> 00:18:36,289
What about this?
504
00:18:36,289 --> 00:18:37,681
I mean, it's nice.
It's handsome.
505
00:18:37,681 --> 00:18:40,031
[ Chuckles ]
But you can't see the chair.
506
00:18:41,337 --> 00:18:42,338
So?
507
00:18:42,338 --> 00:18:44,340
[ Chuckling ] So...
508
00:18:44,340 --> 00:18:46,647
I mean, I don't want her
showing up to our first date
509
00:18:46,647 --> 00:18:48,039
seeing that I'm in a chair
510
00:18:48,039 --> 00:18:51,042
and thinking I'm, like,
catfishing her or something.
511
00:18:51,042 --> 00:18:52,522
Oh, wow.
512
00:18:52,522 --> 00:18:54,176
I-I-I never thought of that.
513
00:18:54,176 --> 00:18:55,960
Well, I have to.
514
00:18:55,960 --> 00:18:58,180
[ Chuckles ]
[ Sighs ]
515
00:18:58,180 --> 00:19:02,271
Anyone who shows up and has
a problem with your chair,
516
00:19:02,271 --> 00:19:05,056
they'll have canceled themselves
in the first five seconds.
517
00:19:05,056 --> 00:19:07,668
I am pretty comfortable
with myself in this thing,
518
00:19:07,668 --> 00:19:12,194
but waiting to see
if she is, too...
519
00:19:12,194 --> 00:19:14,196
it sort of sounds
like torture.
520
00:19:14,196 --> 00:19:16,067
On the other hand, you know,
521
00:19:16,067 --> 00:19:17,895
say I do put the chair
in the picture
522
00:19:17,895 --> 00:19:20,376
and no one even
gives me a chance.
523
00:19:20,376 --> 00:19:23,901
Everyone on this app
is hiding who they really are.
524
00:19:23,901 --> 00:19:27,035
I mean, that's why
they make padded bras.
525
00:19:27,035 --> 00:19:28,558
[ Chuckles ]
[ Chuckles ]
526
00:19:28,558 --> 00:19:30,908
But you can do
whatever you want here.
527
00:19:30,908 --> 00:19:34,564
I mean,
it's totally your call.
528
00:19:34,564 --> 00:19:37,219
Do you have one with me
in the chair?
529
00:19:37,219 --> 00:19:39,482
Right here.
530
00:19:39,482 --> 00:19:41,180
Let's go with that one.
531
00:19:41,180 --> 00:19:43,921
If it's a dealbreaker,
they swipe left and move on.
532
00:19:43,921 --> 00:19:45,401
You got it.
533
00:19:45,401 --> 00:19:50,232
♪
534
00:19:50,232 --> 00:19:51,886
[ Beeps ]
535
00:19:51,886 --> 00:19:54,715
Roger: I love her, but it's
starting to feel like
536
00:19:54,715 --> 00:19:56,934
maybe I'm more committed
to us than she is.
537
00:19:56,934 --> 00:19:58,588
Maggie: Mm-hmm.
538
00:19:58,588 --> 00:20:00,068
It's so bad,
I'm too embarrassed
539
00:20:00,068 --> 00:20:02,026
to talk to my friends about it,
540
00:20:02,026 --> 00:20:04,028
but she still
doesn't seem to care...
541
00:20:04,028 --> 00:20:05,204
What took you so long?
542
00:20:05,204 --> 00:20:06,379
I had to go to the pharmacy
to get them.
543
00:20:06,379 --> 00:20:07,771
I thought you said
they didn't work anyway?
544
00:20:07,771 --> 00:20:09,120
They don't, but it's worse
without them.
545
00:20:09,120 --> 00:20:10,861
Okay.
546
00:20:10,861 --> 00:20:14,256
Well, Roger, I think
the question here
547
00:20:14,256 --> 00:20:17,520
is not whyyour girlfriend
is bringing home...
548
00:20:17,520 --> 00:20:19,783
[Strained]
peanuts...
549
00:20:21,176 --> 00:20:23,787
...when...
550
00:20:23,787 --> 00:20:26,442
she knows
that it could send you
551
00:20:26,442 --> 00:20:28,270
into anaphylactic shock,
552
00:20:28,270 --> 00:20:33,319
but how you'll respond when
she arrives home with the--
553
00:20:34,755 --> 00:20:37,105
with the...
554
00:20:37,105 --> 00:20:38,628
peanu--
555
00:20:40,543 --> 00:20:42,415
Well, how do you think
- I should respond? - Gary: You're--
556
00:20:42,415 --> 00:20:43,764
- You're okay.
- Ugh.
557
00:20:46,332 --> 00:20:48,421
Dr. Bloom?
558
00:20:48,421 --> 00:20:50,640
A-Are you there?
559
00:20:50,640 --> 00:20:51,946
Uh.
560
00:20:53,339 --> 00:20:54,992
Uh, h-hi--
561
00:20:54,992 --> 00:20:56,733
Uh. Hi. Sorry.
562
00:20:56,733 --> 00:20:57,821
Sorry Dr. Bloom
had to, uh,
563
00:20:57,821 --> 00:21:00,607
step out for just a--
a moment.
564
00:21:00,607 --> 00:21:02,522
My name is-- is Gary.
565
00:21:03,610 --> 00:21:04,698
Um.
566
00:21:06,221 --> 00:21:07,309
M--
567
00:21:07,309 --> 00:21:09,833
Maybe I-I can help you. Maybe.
568
00:21:11,792 --> 00:21:13,794
Roger: At this point,
I'm at a total loss.
569
00:21:13,794 --> 00:21:15,186
I have so much invested.
570
00:21:15,186 --> 00:21:16,187
I don't know what to do.
571
00:21:16,187 --> 00:21:17,798
Whoa.
572
00:21:17,798 --> 00:21:20,975
Uh, okay, Roger, well,
remember, I'm just a guy--
573
00:21:20,975 --> 00:21:22,759
I am not a therapist,
574
00:21:22,759 --> 00:21:25,327
but if she is knowingly
bringing something
575
00:21:25,327 --> 00:21:27,590
that can kill you
into the home?
576
00:21:27,590 --> 00:21:30,027
Rodge. Ya gotta bounce.
577
00:21:30,027 --> 00:21:32,291
Ugh. Bounce?
578
00:21:32,291 --> 00:21:33,335
You really think so?
579
00:21:33,335 --> 00:21:34,945
Without question,
my dude.
580
00:21:34,945 --> 00:21:37,600
Oh, man. Thank you, Gary.
And you're so right.
581
00:21:37,600 --> 00:21:40,124
I-I gotta break up with her,
'cause it's insane, right?
582
00:21:40,124 --> 00:21:42,431
Absolutely.
Certifiably cray.
583
00:21:42,431 --> 00:21:45,042
Oh, no.
584
00:21:45,042 --> 00:21:46,827
All right.
- Uh. Good luck to Roger. - I gotta get back.
585
00:21:46,827 --> 00:21:48,872
Uh, now what do we do?
586
00:21:48,872 --> 00:21:50,700
We take, like, a break?
587
00:21:50,700 --> 00:21:52,049
Oh...
You know what?
588
00:21:52,049 --> 00:21:53,660
Let's take--
Let's take one more call.
589
00:21:53,660 --> 00:21:55,226
Who--
Who do we got waiting?
590
00:21:55,226 --> 00:21:57,054
Claudia: We have Sarah
from Bayview.
591
00:21:57,054 --> 00:21:58,404
Claudia!
592
00:21:58,404 --> 00:22:00,797
Sarah from Bayview.
[ Chuckles]
593
00:22:00,797 --> 00:22:02,233
Hope this
isn't about peanuts.
594
00:22:02,233 --> 00:22:07,674
♪
595
00:22:07,674 --> 00:22:09,545
Greta: So much bare skin.
596
00:22:09,545 --> 00:22:11,982
I'm like da Vinci looking
at a blank canvas.[ Computer chimes ]
597
00:22:11,982 --> 00:22:13,070
Oh, look at this.
I have a match.
598
00:22:13,070 --> 00:22:14,724
Ooh, very pretty.
599
00:22:14,724 --> 00:22:16,335
Oh, and judging by the
Nat King Cole poster,
600
00:22:16,335 --> 00:22:17,727
she's got
good taste in music,
601
00:22:17,727 --> 00:22:19,076
so she's probably never heard
of the Red Ferns.
602
00:22:19,076 --> 00:22:21,078
Hey, we had a few hits, okay?[ Chuckles ]
603
00:22:21,078 --> 00:22:22,558
Wow.
604
00:22:22,558 --> 00:22:24,821
She liked the photo of me
in the wheelchair.
605
00:22:24,821 --> 00:22:26,257
There you go.[ Chuckling ] Okay.
606
00:22:26,257 --> 00:22:27,563
So what do I do now?
607
00:22:27,563 --> 00:22:29,652
You send her a picture
of what you're packing.
608
00:22:29,652 --> 00:22:31,524
- Seriously?
- No.
609
00:22:31,524 --> 00:22:32,916
No one needs to see
what you're packing,
610
00:22:32,916 --> 00:22:34,527
unless your name is Marie Kondo,
and in that case,
611
00:22:34,527 --> 00:22:37,007
like, congratulations
on sparking a movement.
612
00:22:37,007 --> 00:22:38,487
Oh, she wants to meet
this afternoon.
613
00:22:38,487 --> 00:22:39,488
Ooh.
614
00:22:39,488 --> 00:22:41,490
Well, my work here is done.
615
00:22:41,490 --> 00:22:44,928
♪
616
00:22:44,928 --> 00:22:46,277
Walter: What's going on
under the hood?
617
00:22:46,277 --> 00:22:51,761
Larry: 416 horsepower,
with a twin turbo V6 engine.
618
00:22:51,761 --> 00:22:53,763
Look at the sunroof.
619
00:22:53,763 --> 00:22:55,765
More like
a moon-stars-and-sun-roof
620
00:22:55,765 --> 00:22:58,289
with everything
you can see out of it.[ Chuckles ]
621
00:22:58,289 --> 00:23:00,596
And because of the glass roof's
unique design,
622
00:23:00,596 --> 00:23:03,033
it provides a larger opening
and more interior headroom
623
00:23:03,033 --> 00:23:04,948
than a conventional roof.
624
00:23:04,948 --> 00:23:07,124
[ Chuckling ]
Well, I'm sold.
625
00:23:07,124 --> 00:23:08,387
That's great.
626
00:23:08,387 --> 00:23:10,432
Let's go get started
on the paperwork.
627
00:23:10,432 --> 00:23:12,956
Hey, Larry. Larry?
628
00:23:12,956 --> 00:23:14,305
You mind giving my dad and I
a minute?
629
00:23:14,305 --> 00:23:15,959
Of course.
630
00:23:17,657 --> 00:23:19,441
Dad, you are not buying
a car today.
631
00:23:19,441 --> 00:23:20,747
Oh, really?
632
00:23:20,747 --> 00:23:22,009
And why is that?
633
00:23:23,489 --> 00:23:24,577
'Cause the truth is--
634
00:23:24,577 --> 00:23:26,753
My car's been ready
since 9:00 a.m.?
635
00:23:26,753 --> 00:23:28,102
You knew?
636
00:23:28,102 --> 00:23:29,756
After I got off the phone
with you,
637
00:23:29,756 --> 00:23:32,454
I called the garage to complain
about why it was taking so long.
638
00:23:32,454 --> 00:23:34,064
Yeah, of course you did.
639
00:23:34,064 --> 00:23:36,153
You wanna tell me
why you lied to me?
640
00:23:36,153 --> 00:23:38,765
[ Sighs ] 'Cause
I don't want you driving.
641
00:23:38,765 --> 00:23:40,157
Not until we get that MRI.
642
00:23:40,157 --> 00:23:42,333
I'm telling you, there's
nothing wrong with me.
643
00:23:42,333 --> 00:23:44,335
Yeah, tell that
to the parking lot guy
644
00:23:44,335 --> 00:23:48,557
who watched you blow not one,
not two, but all four tires.
645
00:23:48,557 --> 00:23:51,299
The only reason I forgot
my car was in reverse
646
00:23:51,299 --> 00:23:53,954
was because that guy
was being a complete ass.
647
00:23:53,954 --> 00:23:55,303
I've been driving
for 60 years
648
00:23:55,303 --> 00:23:58,088
and haven't had so much
as a speeding ticket.
649
00:23:58,088 --> 00:24:00,264
I'm sorry, Pop.
650
00:24:00,264 --> 00:24:01,527
It is too risky.
651
00:24:01,527 --> 00:24:03,659
What if you hurt yourself--
or someone else?
652
00:24:03,659 --> 00:24:05,356
Tell you what--
653
00:24:05,356 --> 00:24:07,271
give me a road test.
654
00:24:07,271 --> 00:24:08,577
What? You mean, like--
655
00:24:08,577 --> 00:24:10,971
Let's go get my car
and we'll do a road test.
656
00:24:10,971 --> 00:24:12,581
If I so much
as roll a stop sign,
657
00:24:12,581 --> 00:24:14,453
I'll give you my keys,
658
00:24:14,453 --> 00:24:15,845
but if I don't make
any mistakes,
659
00:24:15,845 --> 00:24:18,413
you cease and desist.
660
00:24:19,632 --> 00:24:21,895
So, do we have a deal?
661
00:24:22,896 --> 00:24:24,375
We have a deal.
662
00:24:24,375 --> 00:24:33,515
♪
663
00:24:33,515 --> 00:24:34,995
I don't know, Janet.
664
00:24:34,995 --> 00:24:37,127
[ Sighs ]
I mean, maybe this is him
665
00:24:37,127 --> 00:24:38,389
taking it out
on his safe person,
666
00:24:38,389 --> 00:24:40,391
which is what
my therapist would say--
667
00:24:40,391 --> 00:24:42,393
shout out
Dr. Jessica Bruno!
668
00:24:42,393 --> 00:24:44,047
'Sup?
669
00:24:44,047 --> 00:24:46,615
But I feel like this
is something else.
670
00:24:46,615 --> 00:24:50,619
So, uh, I'm gonna say
ya gotta bounce. [ Chuckles ]
671
00:24:50,619 --> 00:24:53,404
And I'm proud to announce that,
uh, it is my turn to bounce,
672
00:24:53,404 --> 00:24:55,668
because we are all
back in the room
673
00:24:55,668 --> 00:24:59,889
with an actual professional,
Dr. Bloom!
674
00:24:59,889 --> 00:25:01,674
Okay.
Sorry, everyone.
675
00:25:01,674 --> 00:25:05,895
I had to step away,
but I am back.
676
00:25:05,895 --> 00:25:07,854
We have Allison
from Newton.
677
00:25:07,854 --> 00:25:10,247
Allison: Hi, Dr. Bloom.
- Big fan. - Aww, thank you.
678
00:25:10,247 --> 00:25:12,902
But this is actually
more of a Gary question.
679
00:25:14,948 --> 00:25:16,471
Okay.
680
00:25:18,865 --> 00:25:20,562
Dr. Bloom?
681
00:25:20,562 --> 00:25:21,389
Hello?
682
00:25:23,217 --> 00:25:24,914
Here he comes.
683
00:25:24,914 --> 00:25:26,307
Gary:
[ Clears throat ]
684
00:25:27,090 --> 00:25:28,527
Uh. [ Sighs ]
685
00:25:29,484 --> 00:25:32,095
Uh... hi.
686
00:25:33,619 --> 00:25:35,577
It's Gare on the Air.
687
00:25:35,577 --> 00:25:40,016
♪
688
00:25:40,016 --> 00:25:41,452
Regina:
The zucchinis were iffy,
689
00:25:41,452 --> 00:25:43,280
so we're just sticking
with bell pepper.
690
00:25:46,240 --> 00:25:50,461
Uh, Soph, did you empty the cash
into the safe already?
691
00:25:50,461 --> 00:25:52,028
Uh, no.
692
00:25:52,028 --> 00:25:54,117
I didn't think I was supposed to
until after the dinner rush.
693
00:25:54,117 --> 00:25:56,772
Yeah, that's right.
You're not.
694
00:25:56,772 --> 00:25:58,469
Eh...
[ Sighs ]
695
00:25:58,469 --> 00:25:59,862
Oh, my God.
696
00:25:59,862 --> 00:26:01,603
We've been robbed.
697
00:26:01,603 --> 00:26:05,476
♪
698
00:26:08,523 --> 00:26:13,920
[ Police radio chatter ]
Regina: So, I just counted it, so I know there's $1,236.
699
00:26:13,920 --> 00:26:15,617
And was the drawer locked?
700
00:26:15,617 --> 00:26:17,924
No, but one of us was on
the truck the entire time.
701
00:26:17,924 --> 00:26:19,795
Uh, actually,
I did leave.
702
00:26:19,795 --> 00:26:21,318
You did?
703
00:26:21,318 --> 00:26:23,059
Morgan was dropping off flyers
for our show,
704
00:26:23,059 --> 00:26:25,061
and I put them in my car.
705
00:26:25,061 --> 00:26:27,411
Unfortunately,
it doesn't take long,
706
00:26:27,411 --> 00:26:28,978
especially if you have
someone casing your truck.
707
00:26:28,978 --> 00:26:30,676
Any idea
who could've taken it?
708
00:26:32,678 --> 00:26:35,202
Actually, there was someone
hanging around here earlier.
709
00:26:36,856 --> 00:26:38,161
Well, yeah, but that
was this morning.
710
00:26:38,161 --> 00:26:40,424
I mean,
it could've been anybody.
711
00:26:40,424 --> 00:26:41,643
Okay.
712
00:26:41,643 --> 00:26:43,514
Do you have
security video?
713
00:26:43,514 --> 00:26:45,821
No.
714
00:26:45,821 --> 00:26:48,345
Look, the truth is,
without video,
715
00:26:48,345 --> 00:26:49,956
we're probably not gonna catch
whoever took your money.
716
00:26:51,218 --> 00:26:52,611
But if I were you...
717
00:26:53,829 --> 00:26:56,092
...I'd find another neighborhood
to park your truck.
718
00:26:56,092 --> 00:26:58,094
[ Clicks tongue ]
Will do.
719
00:26:58,094 --> 00:26:59,835
I'll bring the report by later
for your insurance company.
720
00:26:59,835 --> 00:27:02,185
Thank you.
721
00:27:02,185 --> 00:27:05,188
[ Sighs ]
722
00:27:05,188 --> 00:27:07,800
♪
723
00:27:07,800 --> 00:27:10,106
Eddie: So, how'd you
get to Boston?
724
00:27:10,106 --> 00:27:13,196
Uh, my boyfriend and I had a
very mature and boring breakup.
725
00:27:13,196 --> 00:27:14,676
Mm.
I wanted a change,
726
00:27:14,676 --> 00:27:18,462
and my company has offices
in Boston and Lebanon.
727
00:27:18,462 --> 00:27:20,551
I'm allergic to pistachios,
so here I am.
728
00:27:20,551 --> 00:27:21,770
Okay.
729
00:27:21,770 --> 00:27:23,206
First move
since college.
730
00:27:23,206 --> 00:27:25,034
Wow. And where
did you go to school?
731
00:27:25,034 --> 00:27:26,906
[ Breathes sharply ]
The Bay Area.
732
00:27:28,559 --> 00:27:31,040
So, Stanford or Berkeley?
733
00:27:31,040 --> 00:27:33,042
Well, both, actually.
734
00:27:33,042 --> 00:27:35,697
I-I got my undergrad and masters
at Stanford,
735
00:27:35,697 --> 00:27:37,786
and then my PhD at Berkeley.
736
00:27:37,786 --> 00:27:39,396
Wow.
That is impressive.
737
00:27:39,396 --> 00:27:41,703
Which is why I say
"The Bay Area."
738
00:27:41,703 --> 00:27:43,705
It actually freaks
a lot of guys out.
739
00:27:43,705 --> 00:27:47,709
And by guys, I obviously
mean little bitches.[ Laughs ]
740
00:27:47,709 --> 00:27:49,145
Well, in their defense,
741
00:27:49,145 --> 00:27:52,235
I can see how meeting
someone beautiful and smart
742
00:27:52,235 --> 00:27:54,237
could be a little terrifying.[ Chuckles ]
743
00:27:54,237 --> 00:27:55,717
Where did you go to school?
744
00:27:55,717 --> 00:27:58,720
Uh, I did a few semesters
at Sanborn College,
745
00:27:58,720 --> 00:28:01,331
then my band hit
it kind of big.
746
00:28:01,331 --> 00:28:02,506
Oh.
We went on tour,
747
00:28:02,506 --> 00:28:03,899
and then for
the next decade,
748
00:28:03,899 --> 00:28:07,686
I studied the effects
of alcohol on brain chemistry.
749
00:28:07,686 --> 00:28:09,600
- Mm.
- Got an honorary PhD in that.
750
00:28:09,600 --> 00:28:11,080
Impressive.[ Both chuckle ]
751
00:28:11,080 --> 00:28:12,560
And what do you do now?
752
00:28:12,560 --> 00:28:14,083
[ Clicks tongue ]
753
00:28:14,083 --> 00:28:17,260
I'm a driver for Mov'n.
754
00:28:17,260 --> 00:28:19,698
And how does that work
with your chair?
755
00:28:19,698 --> 00:28:23,223
Oh, well, I have
a retrofitted mini van.
756
00:28:23,223 --> 00:28:25,225
It has room for
four passengers.
757
00:28:25,225 --> 00:28:27,749
My ex-boyfriend actually had one
of those big conversion vans,
758
00:28:27,749 --> 00:28:29,446
you know, with the
chair lift on the side.
759
00:28:29,446 --> 00:28:30,883
Oh, yeah?
760
00:28:30,883 --> 00:28:33,189
Yeah, got surprisingly
great gas mileage.
761
00:28:33,189 --> 00:28:34,930
Huh.
762
00:28:34,930 --> 00:28:36,758
Yeah.
I need to look into that.
763
00:28:36,758 --> 00:28:39,848
♪
764
00:28:39,848 --> 00:28:41,632
Whoa.
765
00:28:41,632 --> 00:28:43,286
Two flavor cartridges?
766
00:28:43,286 --> 00:28:46,289
Now, this-- this thing's got
all the bells and whistles.
767
00:28:46,289 --> 00:28:48,117
Yeah, well, it's probably
gonna be a parting gift
768
00:28:48,117 --> 00:28:51,947
once Colton Cutler's Daddy
hears about that show.
769
00:28:51,947 --> 00:28:53,427
Maggie.
770
00:28:53,427 --> 00:28:57,257
Listen, that was,
uh, awesome.
771
00:28:57,257 --> 00:28:58,475
Gary.
772
00:28:58,475 --> 00:29:00,390
Gare on the Air?
773
00:29:00,390 --> 00:29:01,783
Loved it.
[ Chuckles ]
774
00:29:01,783 --> 00:29:04,264
[ Door closes ]
Huh. Thanks.
775
00:29:04,264 --> 00:29:07,484
Well, that's-- that's gotta be
good, right? [ Chuckles ]
776
00:29:07,484 --> 00:29:09,791
Gare on the Air...[ Sighs ] No.
777
00:29:09,791 --> 00:29:13,664
That is not good.
That is so annoying.
778
00:29:13,664 --> 00:29:15,231
I mean,
you take over my show
779
00:29:15,231 --> 00:29:16,319
and make a total joke
out of it, and what?
780
00:29:16,319 --> 00:29:18,060
Now he likes it?
781
00:29:18,060 --> 00:29:19,801
That guy has never said
one complimentary thing
782
00:29:19,801 --> 00:29:21,237
about my show before, ever.
783
00:29:21,237 --> 00:29:22,804
Hey, I'm so sorry.
784
00:29:22,804 --> 00:29:24,588
I-I didn't mean to make a joke
of your show. No.
785
00:29:24,588 --> 00:29:25,981
I-I just--
I didn't know what to do.
786
00:29:25,981 --> 00:29:27,591
No, I know--
I know you didn't,
787
00:29:27,591 --> 00:29:30,769
and I know that I am being,
as you said, "certifiably cray,"
788
00:29:30,769 --> 00:29:33,075
but...
789
00:29:33,075 --> 00:29:35,512
what if I never
get back to myself?
790
00:29:35,512 --> 00:29:39,386
What if-- What if I'm sick
all the way until I give birth?
791
00:29:40,866 --> 00:29:43,477
What if I can't
bank enough episodes?
792
00:29:43,477 --> 00:29:46,523
I-I just feel--
I feel so out of control.
793
00:29:46,523 --> 00:29:47,829
[ Breathes sharply ]
794
00:29:47,829 --> 00:29:50,353
[ Voice breaking ]
What if I have to step away
795
00:29:50,353 --> 00:29:53,704
and I lose everything that
I've worked so hard for?
796
00:29:53,704 --> 00:30:00,668
♪
797
00:30:00,668 --> 00:30:02,496
[ Sniffles ]
798
00:30:02,496 --> 00:30:05,542
[ Sighs ]
799
00:30:05,542 --> 00:30:07,022
[ Clears throat ]
800
00:30:07,022 --> 00:30:10,373
Why don't you take a look
at that poster out there?
801
00:30:10,373 --> 00:30:12,854
[ Sighs ]
802
00:30:12,854 --> 00:30:17,293
Not only
are you smoking hot...[ Chuckles ]
803
00:30:17,293 --> 00:30:19,861
...but, uh, that's--
804
00:30:19,861 --> 00:30:23,386
that's "In the Room
with Dr. Bloom."
805
00:30:23,386 --> 00:30:25,214
Guess who built that.
806
00:30:25,214 --> 00:30:26,868
You did.
807
00:30:28,696 --> 00:30:31,612
Please, don't forget
how much power you have.
808
00:30:32,874 --> 00:30:34,223
Yeah?
Oh, yeah.
809
00:30:34,223 --> 00:30:39,402
Or, maybe, instead of
worrying about Colton Cutler
810
00:30:39,402 --> 00:30:42,057
and his dad want you to do,
you just--
811
00:30:42,057 --> 00:30:45,234
you just go tell him
exactly what youwant to do.
812
00:30:45,234 --> 00:30:47,758
Wow.
813
00:30:47,758 --> 00:30:50,413
That's not bad, Dr. Mendez.
[ Chuckles lightly ]
814
00:30:50,413 --> 00:30:51,762
Really?
815
00:30:51,762 --> 00:30:53,852
Yeah. [ Sniffles ]
816
00:30:53,852 --> 00:30:56,071
- Thank you.
- Yeah.
817
00:30:56,071 --> 00:30:56,898
Oh.
Aww.
818
00:30:56,898 --> 00:30:58,030
[ Chuckles ]
819
00:30:58,030 --> 00:30:59,988
Ooh.
820
00:30:59,988 --> 00:31:02,382
Um, did you have
an everything bagel today?
821
00:31:03,426 --> 00:31:04,950
I did.
822
00:31:09,215 --> 00:31:11,739
Okay, Mario Andretti,
823
00:31:11,739 --> 00:31:14,350
we can hit the road
whenever you like.
824
00:31:14,350 --> 00:31:17,614
I'm not even starting this car
until you buckle your seat belt.
825
00:31:19,399 --> 00:31:20,487
Okay.
826
00:31:23,142 --> 00:31:24,665
[ Engine starts ]
827
00:31:31,672 --> 00:31:33,935
No. I understand.
828
00:31:33,935 --> 00:31:35,850
Okay. Thank you.
829
00:31:37,765 --> 00:31:39,723
So, insurance
can't reimburse us
830
00:31:39,723 --> 00:31:43,205
because the truck was left
unattended and unlocked.
831
00:31:43,205 --> 00:31:45,077
[ Sighs ]
Oh. I am so sorry.
832
00:31:46,948 --> 00:31:48,428
[ Dog barking in distance ]
833
00:31:48,428 --> 00:31:51,910
I'm a little frustrated
because I just told you
834
00:31:51,910 --> 00:31:54,825
I needed you to focus
on this job while you're here.
835
00:31:54,825 --> 00:31:56,175
I know-- you're right.
You're right.
836
00:31:56,175 --> 00:31:58,264
Look, I promise,
no more busking, no more flyers.
837
00:31:58,264 --> 00:32:00,831
You can even dock my pay
to make up for it.
838
00:32:00,831 --> 00:32:03,834
No. That's--
That's not necessary.
839
00:32:03,834 --> 00:32:06,359
We'll just do better
moving forward, okay?
840
00:32:07,708 --> 00:32:10,929
It is creepy
that someone was in here.
841
00:32:10,929 --> 00:32:12,365
I know.
842
00:32:13,844 --> 00:32:16,325
Which I have to say,
Joseph wouldn't do that.
843
00:32:16,325 --> 00:32:18,414
I've been trying to give him
the tips from busking all week,
844
00:32:18,414 --> 00:32:19,676
and he won't take
more than half.
845
00:32:19,676 --> 00:32:21,678
Yeah, well...
846
00:32:21,678 --> 00:32:24,681
people in desperate situations
do desperate things.
847
00:32:24,681 --> 00:32:26,857
Okay, no,
you're way off base.
848
00:32:26,857 --> 00:32:29,686
Honestly, Gina,
the way you and that cop
849
00:32:29,686 --> 00:32:32,515
were just automatically
assuming it was him...
850
00:32:32,515 --> 00:32:33,560
It's upsetting.
851
00:32:35,562 --> 00:32:38,521
Listen,
my heart breaks for him,
852
00:32:38,521 --> 00:32:40,306
but I also need
to look out for you,
853
00:32:40,306 --> 00:32:46,007
and the sad truth is that many
of the unhoused are on drugs...
854
00:32:46,007 --> 00:32:48,096
including Joseph.
855
00:32:48,096 --> 00:32:49,706
What?
856
00:32:49,706 --> 00:32:51,665
I saw track marks
on his arm.
857
00:32:53,058 --> 00:32:54,668
No. That--
858
00:32:56,235 --> 00:32:58,280
[ Sighs ]
Okay, and-- and even then,
859
00:32:58,280 --> 00:33:00,543
that doesn't mean that he was
the one that stole from us.
860
00:33:00,543 --> 00:33:02,023
And you know it also doesn't
make him a bad person.
861
00:33:02,023 --> 00:33:04,025
If anything,
we need to help him.
862
00:33:04,025 --> 00:33:05,896
That is exactly why
I didn't want to tell you.
863
00:33:05,896 --> 00:33:07,376
I hope he gets the help
that he needs,
864
00:33:07,376 --> 00:33:08,769
but the last thing I want
865
00:33:08,769 --> 00:33:10,031
is for you to get
more involved--[ Loud crash ]
866
00:33:10,031 --> 00:33:18,648
♪
867
00:33:18,648 --> 00:33:21,260
Oh, my God.
- They're tearing it down. - Wait, Soph.
868
00:33:25,873 --> 00:33:27,570
[ Machinery whirring ]
869
00:33:27,570 --> 00:33:30,834
[ Vehicle beeping ]
870
00:33:30,834 --> 00:33:32,314
Uh, excuse me, why are--
why are you doing this?
871
00:33:32,314 --> 00:33:33,924
I-I don't understand.
872
00:33:33,924 --> 00:33:35,926
There's been a lot of complaints
about this encampment.
873
00:33:35,926 --> 00:33:38,581
Some theft,
drug activity.
874
00:33:38,581 --> 00:33:40,757
Okay, well, I think I was
one of those complaints,
875
00:33:40,757 --> 00:33:42,890
but I definitely
didn't want this to happen.
876
00:33:42,890 --> 00:33:44,587
It's okay.
It happens all the time.
877
00:33:44,587 --> 00:33:45,762
You can't just do this.
878
00:33:45,762 --> 00:33:47,242
I mean, these
are people's things.
879
00:33:47,242 --> 00:33:49,592
I mean, my friend isn't even
here to get what he needs.
880
00:33:49,592 --> 00:33:51,203
Look, I'm just doing my job.
881
00:33:54,815 --> 00:33:57,339
Uh, excuse me.
Do you know where Joseph is?
882
00:33:57,339 --> 00:33:59,602
He does dialysis
on Fridays,
883
00:33:59,602 --> 00:34:01,343
usually gone all day.
884
00:34:01,343 --> 00:34:02,910
He's at dialysis?
885
00:34:02,910 --> 00:34:04,042
Mm-hmm.
886
00:34:04,042 --> 00:34:06,348
Oh, my God.
887
00:34:06,348 --> 00:34:08,089
Oh, my God, those track marks
weren't from drugs.
888
00:34:08,089 --> 00:34:10,004
They're from dialysis.
889
00:34:11,658 --> 00:34:13,442
Which also means that
he couldn't have been here
890
00:34:13,442 --> 00:34:15,096
when the money
went missing.
891
00:34:15,096 --> 00:34:16,793
Yeah.
892
00:34:16,793 --> 00:34:24,105
♪
893
00:34:24,105 --> 00:34:26,281
Yeah, I can't watch this.
[ Scoffs ]
894
00:34:26,281 --> 00:34:30,590
♪
895
00:34:32,287 --> 00:34:33,462
Do you think you're giving
this guy enough room?
896
00:34:33,462 --> 00:34:35,116
He's like a mile
in front of you.
897
00:34:35,116 --> 00:34:37,466
His brake lights are out.
898
00:34:37,466 --> 00:34:39,468
He may get rear-ended
by somebody today,
899
00:34:39,468 --> 00:34:41,644
but it's not gonna be me.
900
00:34:44,038 --> 00:34:45,953
[ Cellphone rings ]
901
00:34:45,953 --> 00:34:48,086
Oh. It's Omar.
Could be important.
902
00:34:48,086 --> 00:34:49,826
Your brother can wait.
903
00:34:49,826 --> 00:34:51,611
[ Ringing continues ]
904
00:34:52,960 --> 00:34:54,831
Hey, you want to take
a right turn up here, Pop?
905
00:34:54,831 --> 00:34:55,963
Ha!
906
00:34:55,963 --> 00:34:57,269
Nice try.
907
00:34:57,269 --> 00:34:59,662
It's a one-way street.
908
00:34:59,662 --> 00:35:01,490
Not gonna get me
that easily.
909
00:35:01,490 --> 00:35:08,106
♪
910
00:35:08,106 --> 00:35:09,977
I mean, obviously,
they're brave,
911
00:35:09,977 --> 00:35:12,806
but when you see these guys
competing in the Paralympics,
912
00:35:12,806 --> 00:35:14,677
it really blows your mind.
913
00:35:14,677 --> 00:35:16,810
Yeah,
I should check that out.
914
00:35:16,810 --> 00:35:18,116
[ Chuckles ]
915
00:35:18,116 --> 00:35:19,813
Want another coffee?
916
00:35:21,293 --> 00:35:23,991
I'm sorry.
What is this?
917
00:35:23,991 --> 00:35:25,340
What is what?
918
00:35:25,340 --> 00:35:26,689
I mean,
I think it's kinda weird
919
00:35:26,689 --> 00:35:27,864
that your ex
was in a wheelchair
920
00:35:27,864 --> 00:35:29,692
and now
you're matching with me.
921
00:35:29,692 --> 00:35:31,868
You have a PhD.
I drive for Mov'n.
922
00:35:31,868 --> 00:35:33,479
Is this some kind
of fetish or something?
923
00:35:33,479 --> 00:35:34,610
No. Whoa.
924
00:35:34,610 --> 00:35:36,525
No. That's not what
this is at all.
925
00:35:36,525 --> 00:35:38,048
I met my last boyfriend because
926
00:35:38,048 --> 00:35:40,703
he was on a basketball team
with my brother,
927
00:35:40,703 --> 00:35:43,532
who was in a chair
since he was 4 years old.
928
00:35:43,532 --> 00:35:46,187
So, I saw your photo
and I thought you were cute,
929
00:35:46,187 --> 00:35:49,190
and, you know, the chair just
isn't that big a deal to me.
930
00:35:50,887 --> 00:35:53,934
But it seems like maybe
it is a big deal to you.
931
00:35:55,675 --> 00:35:57,894
Waitress: Can I get you guys
anything else?
932
00:35:57,894 --> 00:35:59,505
I think we're good.
933
00:36:02,682 --> 00:36:05,728
My God.
I am so sorry.
934
00:36:05,728 --> 00:36:07,382
Listen, you seem like
a really nice guy,
935
00:36:07,382 --> 00:36:09,079
but I'm just
looking for someone
936
00:36:09,079 --> 00:36:11,821
who's a little more confident
in what they have to offer.
937
00:36:11,821 --> 00:36:14,302
♪
938
00:36:14,302 --> 00:36:16,522
Hit me up if you ever end up
figuring that out.
939
00:36:16,522 --> 00:36:21,483
♪
940
00:36:21,483 --> 00:36:23,311
[ Sighs ]
941
00:36:23,311 --> 00:36:25,183
♪
942
00:36:25,183 --> 00:36:26,401
Colton: Hi, Maggie.
943
00:36:26,401 --> 00:36:27,750
You wanted to see me?
Yeah.
944
00:36:27,750 --> 00:36:32,190
Um, I wanted to talk
about my maternity leave.
945
00:36:32,190 --> 00:36:34,540
I know that I asked
what you were expecting,
946
00:36:34,540 --> 00:36:37,412
but today, I realized
what Iwant,
947
00:36:37,412 --> 00:36:41,851
and that is to take some time
off after my baby is born.
948
00:36:41,851 --> 00:36:44,724
Okay.
Uh, how much?
949
00:36:44,724 --> 00:36:48,336
Uh, 10 weeks.
950
00:36:48,336 --> 00:36:51,687
Well, actually...
[sighs]
951
00:36:51,687 --> 00:36:53,515
corporate policy says
you get 12,
952
00:36:53,515 --> 00:36:55,474
so I think
you should take all 12.
953
00:36:56,605 --> 00:36:58,607
Uh, wow.
954
00:36:58,607 --> 00:36:59,826
[ Chuckling ]
Colton, that's--
955
00:37:01,349 --> 00:37:05,048
I-- Between the thoughtful gift
and this, that's really--
956
00:37:05,048 --> 00:37:06,789
[ Chuckles ]
957
00:37:06,789 --> 00:37:08,617
Sorry, your support
means a lot.
958
00:37:08,617 --> 00:37:11,577
Well, a baby
is an exciting thing.
959
00:37:11,577 --> 00:37:13,187
[ Laughing ]
Yeah, it is.
960
00:37:14,449 --> 00:37:16,625
Okay.
Well, yeah, great.
961
00:37:16,625 --> 00:37:17,974
All right.
Then it's settled.
962
00:37:17,974 --> 00:37:19,715
- Thank you.
- Okay.
963
00:37:19,715 --> 00:37:21,369
Wow.
964
00:37:21,369 --> 00:37:23,284
Uh, so, 12 weeks--
965
00:37:23,284 --> 00:37:24,981
what are you gonna
put in my slot?
966
00:37:24,981 --> 00:37:27,070
Oh, no, no. We're gonna get
a replacement therapist
967
00:37:27,070 --> 00:37:28,724
to take over your show.
968
00:37:28,724 --> 00:37:30,944
You know,
I wasn't so sure about it,
969
00:37:30,944 --> 00:37:34,164
but then hearing Gary today,
it just got me excited.
970
00:37:34,164 --> 00:37:36,297
I-I think the audience
is gonna love
971
00:37:36,297 --> 00:37:37,994
having a new voice
in the mix.
972
00:37:37,994 --> 00:37:41,041
Wait, a-a replacement?
973
00:37:42,521 --> 00:37:43,826
Oh, guest host.
974
00:37:43,826 --> 00:37:45,088
No, you know,
just temporarily,
975
00:37:45,088 --> 00:37:46,786
while-- while you're out.
976
00:37:46,786 --> 00:37:49,789
Although, you know,
a lot of women decide
977
00:37:49,789 --> 00:37:52,444
they want to stay at home
rather than come back to work,
978
00:37:52,444 --> 00:37:55,838
which is, of course,
a perfectly viable choice.
979
00:37:55,838 --> 00:37:57,840
- But I'm coming back.
- Oh, yeah. No.
980
00:37:57,840 --> 00:37:59,407
Of course--
Of course you are.
981
00:37:59,407 --> 00:38:02,410
I'm just saying, whatever you
want is-- is fine with us.
982
00:38:02,410 --> 00:38:03,977
So...
983
00:38:03,977 --> 00:38:06,284
Uh, enjoy that soda machine.
984
00:38:06,284 --> 00:38:12,551
♪
985
00:38:15,902 --> 00:38:18,426
So, did I pass?
986
00:38:18,426 --> 00:38:20,210
100%. [ Laughs ]
987
00:38:20,210 --> 00:38:21,690
Great.
988
00:38:21,690 --> 00:38:23,649
Then if you'll excuse me,
989
00:38:23,649 --> 00:38:25,520
I'm going inside
to watch golf.
990
00:38:28,262 --> 00:38:29,655
[ Seat belt unbuckles ]
But, Dad, this isn't your house.
991
00:38:29,655 --> 00:38:31,831
This--
This is the apartment
992
00:38:31,831 --> 00:38:35,400
you and mom lived in
when I was first born.
993
00:38:38,011 --> 00:38:41,362
Right.
994
00:38:41,362 --> 00:38:43,973
Of course. I--
995
00:38:43,973 --> 00:38:45,366
We were just talking about
bringing you home
996
00:38:45,366 --> 00:38:48,064
from the hospital,
and I think...
997
00:38:50,371 --> 00:38:52,330
I got confused.
998
00:38:52,330 --> 00:38:53,679
Easy mistake.
999
00:38:53,679 --> 00:38:56,072
I mean, especially with all
the adrenaline, right?
1000
00:38:56,072 --> 00:38:58,031
And me trying
to trick you earlier.
1001
00:38:58,031 --> 00:38:59,554
I'm--
I'm sorry about that.
1002
00:38:59,554 --> 00:39:04,211
♪
1003
00:39:04,211 --> 00:39:05,386
It's okay, Pop.
1004
00:39:05,386 --> 00:39:07,606
You just-- just
give yourself a second.
1005
00:39:09,434 --> 00:39:11,784
Maybe I've just been
making excuses.
1006
00:39:13,046 --> 00:39:14,874
Telling myself
it's not about forgetting
1007
00:39:14,874 --> 00:39:17,920
where you left
your car keys...
1008
00:39:17,920 --> 00:39:22,882
it's-- it's about forgetting
what the car keys are for.
1009
00:39:22,882 --> 00:39:25,188
[ Sighs ]
1010
00:39:25,188 --> 00:39:26,799
I got you, Pop.
1011
00:39:27,800 --> 00:39:29,454
No matter what.
1012
00:39:30,803 --> 00:39:33,022
I'm gonna take care of you.
You know that, right?
1013
00:39:33,022 --> 00:39:39,420
♪
1014
00:39:39,420 --> 00:39:41,379
[ Keys jingling ]
1015
00:39:41,379 --> 00:39:52,520
♪
1016
00:39:52,520 --> 00:39:54,304
[ Indistinct conversations ]
1017
00:39:54,304 --> 00:40:13,976
♪
1018
00:40:13,976 --> 00:40:16,631
So, then,
I basically accused her
1019
00:40:16,631 --> 00:40:18,590
of being a "chair chaser."
1020
00:40:18,590 --> 00:40:21,157
I'm just lucky she didn't
throw her drink at me.
1021
00:40:21,157 --> 00:40:23,638
I mean, it's not the strangest
fetish I've ever heard of.
1022
00:40:23,638 --> 00:40:25,988
Are you familiar
with Smurf Parties?
1023
00:40:25,988 --> 00:40:28,426
Too familiar, sadly.
[ Chuckles ]
1024
00:40:28,426 --> 00:40:30,428
Theo's asleep.
1025
00:40:30,428 --> 00:40:32,821
I'm gonna be in the shower,
and I want you to join me there.
1026
00:40:34,127 --> 00:40:35,433
- Who are you talking to?
- Uh, hang on a second.
1027
00:40:35,433 --> 00:40:36,738
It's Eddie.
1028
00:40:36,738 --> 00:40:37,739
My Eddie?
1029
00:40:37,739 --> 00:40:38,958
I'm invested.
1030
00:40:38,958 --> 00:40:41,743
And why is he yourEddie?
1031
00:40:41,743 --> 00:40:43,484
Look, hot water's
not gonna last forever.
1032
00:40:43,484 --> 00:40:46,008
I will be there in a moment.
1033
00:40:46,008 --> 00:40:47,488
Okay, then what happened?
1034
00:40:47,488 --> 00:40:51,100
She said she thought that
I needed to be more confident
1035
00:40:51,100 --> 00:40:52,667
in what I have to offer.
1036
00:40:52,667 --> 00:40:54,582
Ugh.
I officially hate anyone
1037
00:40:54,582 --> 00:40:55,844
who went to college
in "The Bay Area."
1038
00:40:55,844 --> 00:40:57,498
No, she's right.
1039
00:40:58,412 --> 00:41:00,806
The truth is,
I don't think I'm gonna find
1040
00:41:00,806 --> 00:41:04,200
what I'm looking for
on a dating app.
1041
00:41:04,200 --> 00:41:05,637
Okay, where are you
gonna find it?
1042
00:41:07,856 --> 00:41:09,205
Maggie: [ Sighs ]
1043
00:41:09,205 --> 00:41:13,514
Your father did
an incredible job today
1044
00:41:13,514 --> 00:41:17,475
of being exactly what I needed,
when I needed it.
1045
00:41:17,475 --> 00:41:20,216
I'm gonna need you
to say that again.
1046
00:41:20,216 --> 00:41:22,305
I just want to--
just want to get it on record.
1047
00:41:22,305 --> 00:41:24,394
[ Camera beeps ]
And, uh, I may send it to Dr. Jessica,
1048
00:41:24,394 --> 00:41:26,353
but that's-- that's really
more for her than for me.
1049
00:41:26,353 --> 00:41:27,833
[ Chuckles ]
1050
00:41:27,833 --> 00:41:29,878
He even came up
with his own catch phrase.
1051
00:41:29,878 --> 00:41:32,185
Ooh. True story.
"Ya gotta bounce."
1052
00:41:32,185 --> 00:41:33,403
Whoa.
1053
00:41:33,403 --> 00:41:35,493
I think someone else
liked your catch phrase.
1054
00:41:35,493 --> 00:41:37,233
[ Camera beeps ]
1055
00:41:37,233 --> 00:41:39,235
Ahh.
1056
00:41:39,235 --> 00:41:40,410
Try it again. Okay.
1057
00:41:40,410 --> 00:41:41,542
Yeah.
1058
00:41:41,542 --> 00:41:43,022
[ Whispering ] Yeah.
1059
00:41:44,850 --> 00:41:46,678
Ya gotta bounce.
1060
00:41:46,678 --> 00:41:48,418
[ Gasps softly ]
1061
00:41:48,418 --> 00:41:50,072
[ Laughing ]
1062
00:41:50,072 --> 00:41:52,074
Hey, buddy.
1063
00:41:52,074 --> 00:41:54,555
It's your dad here.[ Laughs ]
1064
00:41:54,555 --> 00:41:56,862
Colton: Well, your
qualifications are exceptional,
1065
00:41:56,862 --> 00:41:58,516
and we'll want to give you
an on-air audition,
1066
00:41:58,516 --> 00:41:59,908
but I can already tell
1067
00:41:59,908 --> 00:42:02,824
you've got a great voice
for radio.
1068
00:42:02,824 --> 00:42:05,566
Well, I really appreciate
the opportunity.
1069
00:42:05,566 --> 00:42:07,263
It's only for 12 weeks,
1070
00:42:07,263 --> 00:42:10,528
but [clicks tongue]
you never know.
1071
00:42:10,528 --> 00:42:12,007
You never do.
1072
00:42:12,007 --> 00:42:13,966
♪
1073
00:42:17,273 --> 00:42:45,824
♪
1074
00:42:45,874 --> 00:42:50,424
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.