All language subtitles for ひまわり 第06章 縁は異なものアジなもの?第063話.日文
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,611 --> 00:00:12,546
(のぞみ) キャ~!
2
00:00:16,416 --> 00:00:19,319
いったあ…。
3
00:00:19,319 --> 00:00:28,028
「君が跳んだ
水たまりへと」
4
00:00:28,028 --> 00:00:32,332
「街の翳が」
5
00:00:32,332 --> 00:00:36,670
「雪崩れてゆくよ」
6
00:00:36,670 --> 00:00:40,541
「手のひらの上に」
7
00:00:40,541 --> 00:00:45,345
「太陽を乗せて」
8
00:00:45,345 --> 00:00:55,989
「心の暗がり照らし出しておくれ」
9
00:00:55,989 --> 00:01:00,627
「Dreaming Girl Dreaming Girl」
10
00:01:00,627 --> 00:01:05,098
「雨上がりの少女」
11
00:01:05,098 --> 00:01:08,969
「Dreaming Girl 君と」
12
00:01:08,969 --> 00:01:13,307
「めぐり逢えた」
13
00:01:13,307 --> 00:01:17,811
「素敵な奇跡」
14
00:01:17,811 --> 00:01:24,585
「Dreaming Girl」
15
00:01:24,585 --> 00:01:28,989
(五木) ああ… これは
南田君が見立てたとおり
16
00:01:28,989 --> 00:01:31,325
タマネギ中毒の疑いが濃いねえ。
17
00:01:31,325 --> 00:01:33,994
(あづさ) そうですか。
でも うちの者は みんな
18
00:01:33,994 --> 00:01:37,664
ネギ類を与えちゃいけないことを
知ってるんですけど…。
19
00:01:37,664 --> 00:01:41,335
昨日 パーティーだったんだろう?
ええ…。
20
00:01:41,335 --> 00:01:45,505
(五木) それだよ。 誰か
ハンバーグ やったんじゃないか?
21
00:01:45,505 --> 00:01:50,010
(勝照) よしよし…。 リキ
俺は お前が好きだぞ。
22
00:01:50,010 --> 00:01:52,913
普通の人は 「犬が タマネギ食べると
23
00:01:52,913 --> 00:01:56,883
中毒 起こして死ぬことがある」
なんてことは知らないからねえ。
24
00:01:56,883 --> 00:01:59,686
はい…。 ああ 不注意でした!
25
00:01:59,686 --> 00:02:04,658
まあ 南田君の輸液治療のおかげで
だいぶ よくなっているが
26
00:02:04,658 --> 00:02:10,964
ご老体のようだからな まあ 1日2日
入院さして 調べてみるか?
27
00:02:10,964 --> 00:02:15,469
入院ですか…。
そっち エコーとか内視鏡 ないんだろう?
28
00:02:15,469 --> 00:02:18,805
一回 ちゃんと調べといた方がいいや。
なあ?
29
00:02:18,805 --> 00:02:22,976
犬も 年取ってくると
あっちこち 傷んでくるからなあ。
30
00:02:22,976 --> 00:02:25,278
そうですね…。
31
00:02:28,649 --> 00:02:32,319
亭主 どうした? 家出した亭主。
32
00:02:32,319 --> 00:02:35,222
はい… 別れました。
33
00:02:35,222 --> 00:02:39,493
そうか…。 とうとう 別れたか…。
34
00:02:39,493 --> 00:02:42,529
で… 今も どこにいるか
分からないんだろう?
35
00:02:42,529 --> 00:02:48,001
いえ… それが… 帰ってきたんです。
36
00:02:48,001 --> 00:02:52,506
えっ?
(あづさ) 私が離婚届を出した 2日後に。
37
00:02:52,506 --> 00:02:56,843
それで?
(あづさ) 出てってもらいました。
38
00:02:56,843 --> 00:03:00,447
「遅すぎた」って言って。
そう…。
39
00:03:00,447 --> 00:03:06,953
で… 病院の方 どうした? 確か
谷中の家は 亭主んだったんだろ?
40
00:03:06,953 --> 00:03:10,957
主人の母が 「そのまま いてくれ」って
言ってくれてます。
41
00:03:10,957 --> 00:03:15,662
なるほど…。 まあ
20年間 養ってくれた嫁さん
42
00:03:15,662 --> 00:03:18,965
放り出すわけにいかないもんな。
43
00:03:18,965 --> 00:03:24,304
それは 複雑なことになっちゃったねえ。
はい。
44
00:03:24,304 --> 00:03:28,475
で… 元のさやに納まる気はないの?
45
00:03:28,475 --> 00:03:33,980
私も それなりに決心して
離婚届 出しましたので。
46
00:03:33,980 --> 00:03:36,817
そりゃまあ 女の意地もあるわな。
47
00:03:36,817 --> 00:03:39,720
いえ… 意地だけじゃありません!
48
00:03:39,720 --> 00:03:43,490
あの人… ちっとも
変わってなかったんです。
49
00:03:43,490 --> 00:03:49,663
出てった時のまんま。 いい年して
定職にも就かないで…。
50
00:03:49,663 --> 00:03:51,698
子供たちに恥ずかしかった。
51
00:03:51,698 --> 00:03:56,536
で… 南田君自身は どうなの?
はい?
52
00:03:56,536 --> 00:04:00,273
(五木) いや 子供とかお姑さんとか
抜きにして
53
00:04:00,273 --> 00:04:03,777
君が どう思ったかが 一番大事でしょ?
54
00:04:03,777 --> 00:04:09,583
いやいや… これは まあ 私が
口出しするこっちゃないんだけれども
55
00:04:09,583 --> 00:04:12,953
後悔しないように
やってほしいと思ってね。
56
00:04:12,953 --> 00:04:17,457
後悔はしてません。
うちのことや 姑のこと…
57
00:04:17,457 --> 00:04:20,961
考えなきゃならないことは
ありますけど でも…
58
00:04:20,961 --> 00:04:25,298
別れたことは後悔してません。
59
00:04:25,298 --> 00:04:29,002
そうか。 なら いいの。
60
00:04:34,975 --> 00:04:38,478
リキ 大丈夫かなあ?
61
00:04:38,478 --> 00:04:42,816
きっと よくなるわよ。
リキも 頑張ってるし。
62
00:04:42,816 --> 00:04:45,652
信じよう。
うん…。
63
00:04:45,652 --> 00:04:51,525
あ~ でも 失敗!
「医者の不養生」やっちゃったわ。
64
00:04:51,525 --> 00:04:53,527
ねえ!
うん?
65
00:04:53,527 --> 00:04:56,663
さっきの院長先生
ず~っと ニコニコしてたね。
66
00:04:56,663 --> 00:04:59,566
ああ… 若い時から ああよ。
67
00:04:59,566 --> 00:05:03,937
お母さん 上野動物園の実習終えて
初めて 働きに出たのが
68
00:05:03,937 --> 00:05:06,840
あの病院だったの。
ふ~ん。
69
00:05:06,840 --> 00:05:12,078
お母さんの新米時代かあ…。
何か 想像つかないな。
70
00:05:12,078 --> 00:05:16,616
ちっちゃな のぞみ抱えて
お父さんのことも あったし…
71
00:05:16,616 --> 00:05:18,652
もう こ~んなだったわよ。
72
00:05:18,652 --> 00:05:23,390
でも 先生が いつも ああやって
ニコニコ助けてくれたの。うん…。
73
00:05:23,390 --> 00:05:27,260
私がいなかったら お母さんにも
別の人生が あったんだろうなあ。
74
00:05:27,260 --> 00:05:30,797
う~ん!
(笑い声)
75
00:05:30,797 --> 00:05:33,700
のぞみがいたから
頑張ってこれたんじゃない。
76
00:05:33,700 --> 00:05:39,973
優秀な娘だしね!
よく言うわよ!
77
00:05:39,973 --> 00:05:43,476
この辺 変わったなあ…。
78
00:05:43,476 --> 00:05:46,513
さてと 行くか。
あら どっか 行くの?
79
00:05:46,513 --> 00:05:50,116
赤松さんのとこ。 これからのこと
いろいろ聞きたいと思って。
80
00:05:50,116 --> 00:05:54,955
あっ ねえ お母さんも 一緒に行かない?
お母さん? いいわよ。
81
00:05:54,955 --> 00:05:58,325
ちょっと ブラブラしたいの。
この辺 久しぶり…。
82
00:05:58,325 --> 00:06:00,260
そう。 じゃあ 私 行ってくる。
83
00:06:00,260 --> 00:06:02,963
よろしく 伝えて!
うん。 じゃあね。
84
00:06:13,807 --> 00:06:16,610
お帰りなさい!
(赤松) おう… どうした?
85
00:06:16,610 --> 00:06:20,914
待ってたんですよ。
ほう~ それは それは。
86
00:06:23,950 --> 00:06:26,286
うっわ すっご~い!
87
00:06:26,286 --> 00:06:28,221
うん? いつも こうだ。
88
00:06:28,221 --> 00:06:31,625
俺たちの仕事は
書類の やり取りから 始まる。
89
00:06:31,625 --> 00:06:35,962
でも すごい量…。
何か 用か?
90
00:06:35,962 --> 00:06:38,632
いいえ。
受かった ご挨拶に来たんですよ。
91
00:06:38,632 --> 00:06:42,469
ほう~ 暇で いいねえ。
また そういうこと言うんだから。
92
00:06:42,469 --> 00:06:45,505
若い娘が せっかく来たのに…。 はい!
93
00:06:45,505 --> 00:06:49,109
おう。あっ!
んっ? 何だ?
94
00:06:49,109 --> 00:06:52,812
いいこと思いつきました!
うん… それが 一番いいわ。
95
00:06:52,812 --> 00:06:57,484
何だ?私を雇ってください。
何だと!?
96
00:06:57,484 --> 00:07:01,921
研修所に入るまで 私を
見習いとして雇ってもらえませんか?
97
00:07:01,921 --> 00:07:04,824
断る!えっ?
役に立たん事務員がいたんじゃ
98
00:07:04,824 --> 00:07:07,260
余計 仕事が滞る。
99
00:07:07,260 --> 00:07:09,930
えっ これでも弁護士の卵なんですよ。
100
00:07:09,930 --> 00:07:12,265
ちょっとぐらいは
役に立つと思いますけど?
101
00:07:12,265 --> 00:07:15,769
厚かましいねえ。
司法試験に受かっただけで
102
00:07:15,769 --> 00:07:17,804
役に立つと思っているのかな?
103
00:07:17,804 --> 00:07:20,607
じゃあ…
じゃあ 帳簿つけとかは どうですか?
104
00:07:20,607 --> 00:07:24,945
前の会社で やったことあるから
ちょっとなら できますよ。
105
00:07:24,945 --> 00:07:27,781
断る! 払う金がない。
106
00:07:27,781 --> 00:07:31,651
一時雇いの臨時社員のために
俺の仕事を 増やす気にはなれん。
107
00:07:31,651 --> 00:07:34,554
お金なんて要りません。
見習いで いいんです。
108
00:07:34,554 --> 00:07:39,959
(赤松) しつっこいなあ…。
私 赤松先生を見習ってるんです。
109
00:07:39,959 --> 00:07:42,462
フフフ…。
お願いします!
110
00:07:42,462 --> 00:07:45,966
実は 不安なんです。
うん? 何が?
111
00:07:45,966 --> 00:07:48,969
それなりに 勉強はしましたけど
やっぱり
112
00:07:48,969 --> 00:07:51,471
運と成り行きで
受かっちゃったところがあるから
113
00:07:51,471 --> 00:07:53,406
研修所に行ったら
苦労すると思うんです。
114
00:07:53,406 --> 00:07:56,343
ふ~ん。 君でも
不安になることがあるのかね。
115
00:07:56,343 --> 00:08:00,180
ありますよ! これでも受験生活で
ちょっとは 成長したんですよ。
116
00:08:00,180 --> 00:08:04,117
ほう… 自分で言うかな? フフッ。
117
00:08:04,117 --> 00:08:06,920
はあ… 1円も 払えんぞ!
118
00:08:06,920 --> 00:08:09,923
はい! 交通費と お昼だけで十分です!
119
00:08:09,923 --> 00:08:13,793
ああ 交通費だけは払ってやる。
昼飯は 弁当 持ってこい。
120
00:08:13,793 --> 00:08:16,429
やった~!
(ドアが開く音)
121
00:08:16,429 --> 00:08:20,266
(星野) こんにちは~!
おっと~ いらっしゃいませ。
122
00:08:20,266 --> 00:08:24,437
はっ?
私 今日から
赤松事務所の事務員になったんです。
123
00:08:24,437 --> 00:08:26,373
「押しかけ事務員」らしい。
124
00:08:26,373 --> 00:08:30,076
へえ~。
俺の仕事が やりにくくなるなあ。
125
00:08:30,076 --> 00:08:32,946
また 憎たらしいこと言って…。
126
00:08:32,946 --> 00:08:36,950
(赤松) お前ら 試験の時に 訴訟法
どっちを選択した?
127
00:08:36,950 --> 00:08:41,087
私は 刑事訴訟法です。
俺は 民訴です。
128
00:08:41,087 --> 00:08:43,089
そうか…。
129
00:08:49,295 --> 00:08:52,332
俺からの… 合格祝だ。
130
00:08:52,332 --> 00:08:57,170
選択してない方は
研修所に入る前に 目を通しておけ。
131
00:08:57,170 --> 00:08:59,472
ありがとうございます。
ありがとうございます。
132
00:08:59,472 --> 00:09:04,043
おう。 試験に受かるために読むのと
依頼人のために読むのとでは
133
00:09:04,043 --> 00:09:08,882
全然 違うからな。 その新しいので
気持ちを引き締めておけ。
134
00:09:08,882 --> 00:09:10,817
はい!
135
00:09:10,817 --> 00:09:14,788
あ~あ 本当に受かったんだあ…。 実感!
136
00:09:14,788 --> 00:09:20,794
ほう… 痛い目に遭って
実感しなきゃいいけどな。 ハハハ…。
137
00:09:22,929 --> 00:09:26,599
ふう~ おい お茶!
えっ?
138
00:09:26,599 --> 00:09:28,935
事務員だろう?
はい!
139
00:09:28,935 --> 00:09:31,271
よし! 客のも いれろ。
140
00:09:31,271 --> 00:09:34,574
んっ。
は~い…。
141
00:09:39,612 --> 00:09:43,483
(徹) これなんですけど…
これ 一番いいんですよ。 最高でね。
142
00:09:43,483 --> 00:09:47,287
どうやって使うんですか?
143
00:09:47,287 --> 00:09:49,322
いらっしゃいませ。
何を お探しでしょうか?
144
00:09:49,322 --> 00:09:51,624
あっ いいえ…。
当店では ただいま
145
00:09:51,624 --> 00:09:56,496
秋の健康フェアを開催中でございまして
健康グッズが大変 お安くなっております。
146
00:09:56,496 --> 00:10:03,970
これなんかは モミモミ機能も付いて
なんと 3,980円。 お得でしょ?
147
00:10:03,970 --> 00:10:07,974
「一家に一台 あって うれしい
肩たたき」なんて…。
148
00:10:07,974 --> 00:10:11,778
奥様 いかがですか? 奥様?
149
00:10:18,985 --> 00:10:22,655
悪いね こんな所で…。
ううん。
150
00:10:22,655 --> 00:10:27,961
おう…。
いや~ びっくりしたよ。 ハハッ。
151
00:10:34,000 --> 00:10:36,669
のぞみ… 受かったわよ。
152
00:10:36,669 --> 00:10:41,140
えっ… 司法試験か?
ええ…。
153
00:10:41,140 --> 00:10:45,845
ハハ… そうか。 優秀だなあ。
154
00:10:45,845 --> 00:10:49,149
自他ともに認める「まぐれ」だから
これからが 大変でしょうけど。
155
00:10:49,149 --> 00:10:52,051
いやいや すごいよ。
156
00:10:52,051 --> 00:10:54,354
ほっとしたわ。
157
00:10:56,890 --> 00:10:58,892
ご苦労さん。
158
00:11:02,829 --> 00:11:08,301
それだけ。 一応 のぞみは
あなたの娘でもあるから…
159
00:11:08,301 --> 00:11:10,970
知らせに来たの。
160
00:11:10,970 --> 00:11:13,973
わざわざ… ありがとう。
161
00:11:23,116 --> 00:11:28,488
あっ 今度… 主任になるんだ。
主任?
162
00:11:28,488 --> 00:11:31,391
うん。 売り場主任。そう。
うん。
163
00:11:31,391 --> 00:11:35,361
まあ 年 食ってるからさ… ハハッ
主任にでもしないと
164
00:11:35,361 --> 00:11:38,197
納まり悪いらしくてさ ハハッ。
そう。
165
00:11:38,197 --> 00:11:42,502
それでも 結構
うれしいもんだよな…。
166
00:11:44,337 --> 00:11:49,676
(徹) やっと ただの人間になれますよ。
何? それ。
167
00:11:49,676 --> 00:11:52,579
(徹) うん… 前に のぞみにな
168
00:11:52,579 --> 00:11:58,151
「ただの人間に なりたくなくて 20年間も
さまよった」ってなこと言ったんだ。
169
00:11:58,151 --> 00:12:00,086
それで?
170
00:12:00,086 --> 00:12:05,959
一蹴された。
「お父さんは ただの人間以下よ」って。
171
00:12:05,959 --> 00:12:07,961
(あづさ) ああ…。
172
00:12:07,961 --> 00:12:12,665
だから やっと 「ただの人間に
なれそう」って感じなんだ 今。 ハハハ…。
173
00:12:12,665 --> 00:12:16,669
なっちゃったら また
逃げ出したくなるんじゃないの?
174
00:12:16,669 --> 00:12:20,406
えっ? まあ そう言われても
しかたないか…。
175
00:12:20,406 --> 00:12:22,642
⚟南田さん 搬入の時間ですよ!
176
00:12:22,642 --> 00:12:25,678
おう! 悪い。 行くよ。
ええ… ごめんなさい。
177
00:12:25,678 --> 00:12:28,982
今度は… 逃げないよ。
178
00:12:28,982 --> 00:12:36,856
ちゃんと ただの人間になるよ。
まあ… 見ててくれ。
179
00:12:36,856 --> 00:12:41,327
分かった。 見せていただくわ。
180
00:12:41,327 --> 00:12:44,330
うん。 じゃあ…。
181
00:12:52,005 --> 00:12:57,343
う~ん… どこにしよっかな~?
182
00:12:57,343 --> 00:13:01,080
うん? 何が?
修習希望地。
183
00:13:01,080 --> 00:13:04,951
(達也) 何? それ。
司法修習生になったらね
184
00:13:04,951 --> 00:13:09,789
弁護士 検事 裁判官の実務修習を
1年4か月 受けるの。
185
00:13:09,789 --> 00:13:13,092
(うらら) お医者さんで言うと
インターンみてえなもんだない?
186
00:13:13,092 --> 00:13:15,995
そう。 どこへ行かされるかは
分かんないんだけど
187
00:13:15,995 --> 00:13:18,898
一応 8つまで
希望を書くことができるの。
188
00:13:18,898 --> 00:13:23,736
(薫乃) へえ~。 じゃ
東京じゃないかもしれないの?
189
00:13:23,736 --> 00:13:26,472
もちろん 第1志望は
東京にしたんだけど
190
00:13:26,472 --> 00:13:28,408
家族持ちとかが
優先されるらしくて
191
00:13:28,408 --> 00:13:30,977
私みたいな独身は
まず はねられるんだって。
192
00:13:30,977 --> 00:13:35,481
ほかに どんなとこ 書いたの?
うん。 第2希望は 横浜にしたんだけど
193
00:13:35,481 --> 00:13:38,384
首都圏は 2つまでしか書けないのね。
194
00:13:38,384 --> 00:13:42,822
だから あとは 近い所で
水戸とか 静岡にしたんだけど
195
00:13:42,822 --> 00:13:45,491
第8希望だけが 決まらないのよ。
196
00:13:45,491 --> 00:13:48,995
沖縄は? ダイビング できんじゃん。
遠いじゃない。
197
00:13:48,995 --> 00:13:52,498
慎重に書かないと 書いたうちの
どこかに 行くことになるのよ。
198
00:13:52,498 --> 00:13:56,135
(うらら) んだら決まってるべした。
えっ?
199
00:13:56,135 --> 00:13:59,038
福島だわい。
福島?
200
00:13:59,038 --> 00:14:05,611
んだよ。 福島だら みどりたちが いっぺ?
誰も 知んねえとこよか
201
00:14:05,611 --> 00:14:08,081
知ってる人がいた方が
いざっていう時 心強いぞい。
202
00:14:08,081 --> 00:14:10,016
うん。 そりゃ そうだわ。
203
00:14:10,016 --> 00:14:14,454
新幹線で 1時間半だし
東京 日帰りだって 十分 できっぞい。
204
00:14:14,454 --> 00:14:17,290
そうね! うん… そうしよう!
205
00:14:17,290 --> 00:14:23,096
でも それじゃ 寂しくなるわよねえ。
せっかく 通ったと思ったのに…。
206
00:14:23,096 --> 00:14:28,634
1年4か月だけよ。
1年4か月はね 私たちには長いのよ。
207
00:14:28,634 --> 00:14:31,537
おばあちゃん 死んでるかもしれないよ?
208
00:14:31,537 --> 00:14:36,509
あんたが死ぬもんかい。
あら どういう意味ですか?
209
00:14:36,509 --> 00:14:42,181
いやいや 薫乃さんは 健康に
気ぃ遣っておられっかんない。 ホホホ…。
210
00:14:42,181 --> 00:14:45,651
もう うららさん!
211
00:14:45,651 --> 00:14:51,457
(リキ) 小生がいなくても
南田家は うまくいってるようです。
212
00:14:51,457 --> 00:14:55,661
少々 ショックであります
20951