All language subtitles for Tu.Dors.Nicole.2014.FRENCH.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,843 --> 00:02:56,843 Hey. 2 00:03:00,472 --> 00:03:01,848 I can't sleep. 3 00:03:03,308 --> 00:03:04,809 Will I see you again? 4 00:03:06,311 --> 00:03:07,645 What for? 5 00:03:07,855 --> 00:03:09,897 To have fun. 6 00:03:10,858 --> 00:03:13,192 This was fun. 7 00:03:16,363 --> 00:03:18,197 You're hard to follow. 8 00:03:22,536 --> 00:03:24,370 - Bye. - Bye. 9 00:05:25,325 --> 00:05:26,575 - Hello? - Hello? 10 00:05:26,785 --> 00:05:28,577 - Dad? - Hello? 11 00:05:29,246 --> 00:05:30,871 I can't hear anything. 12 00:05:32,499 --> 00:05:34,292 - Nicole? - Yes. 13 00:05:34,668 --> 00:05:36,210 I don't know if she hears me. 14 00:05:36,420 --> 00:05:38,671 - I hear you, Dad. - Nicole? 15 00:05:39,840 --> 00:05:42,466 If you can hear me, hold on. 16 00:05:43,677 --> 00:05:45,303 - Damn phone! - What's wrong? 17 00:05:45,512 --> 00:05:49,432 Same as before. She doesn't answer. 18 00:05:54,771 --> 00:05:57,606 - Did you press the button? - Of course I did! 19 00:05:57,816 --> 00:06:00,443 - Do I have to climb on the roof? - Press the button. 20 00:06:00,652 --> 00:06:02,528 I pressed the button! 21 00:06:04,573 --> 00:06:06,032 Wait a sec. 22 00:06:06,241 --> 00:06:07,908 - Nicole? - Hi, Dad. 23 00:06:08,118 --> 00:06:10,119 - You hear me now? - Sure. 24 00:06:10,787 --> 00:06:12,705 It's working now. 25 00:06:13,206 --> 00:06:16,167 - So, how are things? - Good, you? 26 00:06:16,710 --> 00:06:19,420 Yeah. If it would stop raining. 27 00:06:19,629 --> 00:06:20,838 I'm not joking. 28 00:06:21,048 --> 00:06:23,007 We haven't had a nice day since we arrived. 29 00:06:23,216 --> 00:06:26,177 That sucks. It's boiling here -- 30 00:06:26,386 --> 00:06:30,014 Did they call for Mom's suitcases? 31 00:06:31,058 --> 00:06:32,266 No. 32 00:06:32,684 --> 00:06:34,352 She says they haven't called. 33 00:06:34,561 --> 00:06:36,520 Where the hell are they? 34 00:06:36,730 --> 00:06:40,024 - It's not my fault. - I didn't say it was. 35 00:06:40,692 --> 00:06:43,402 I dunno. Maybe they're -- 36 00:06:43,612 --> 00:06:45,738 Are things OK at home? 37 00:06:45,947 --> 00:06:47,615 Everything's under control. 38 00:06:48,992 --> 00:06:51,327 Mom asks if you watered the garden. 39 00:06:52,371 --> 00:06:53,287 Yeah. 40 00:06:53,497 --> 00:06:58,209 For the pool, you remember, huh? One chlorine tablet after you -- 41 00:06:58,418 --> 00:07:00,044 Yeah, I know. 42 00:07:00,253 --> 00:07:04,507 I have the list you wrote. Don't worry. 43 00:07:04,716 --> 00:07:05,883 Fine. 44 00:07:06,093 --> 00:07:08,219 Did your brother call? 45 00:07:09,096 --> 00:07:11,263 Rémi. Has he been by? 46 00:07:12,766 --> 00:07:15,643 OK. What else? 47 00:07:15,852 --> 00:07:17,561 Nothing, that's it. 48 00:07:17,854 --> 00:07:20,147 Well, well. Come in! 49 00:07:20,774 --> 00:07:23,651 Nicole, I gotta go. Estelle and Jean-Claude are here. 50 00:07:23,860 --> 00:07:25,903 - Fine. - We'll talk soon? 51 00:08:32,304 --> 00:08:33,679 What's this? 52 00:08:34,556 --> 00:08:35,764 A skirt. 53 00:08:35,974 --> 00:08:39,143 Right, it's a skirt. So where's it go? 54 00:08:39,352 --> 00:08:41,729 There. Not in the men's pile. 55 00:08:41,938 --> 00:08:43,314 Do you wear skirts? 56 00:08:46,109 --> 00:08:48,861 You sure? A little skirt... In secret, maybe? 57 00:08:50,739 --> 00:08:53,199 - No, never. - Yeah, right! 58 00:08:57,662 --> 00:08:59,997 What do you think, Normand? For me. 59 00:09:01,917 --> 00:09:03,334 Well... 60 00:09:04,044 --> 00:09:05,503 That's all? 61 00:09:10,050 --> 00:09:11,842 You're joking. It's perfect. 62 00:09:36,117 --> 00:09:37,576 What are you doing? 63 00:09:38,078 --> 00:09:39,620 I'm coming. 64 00:09:46,086 --> 00:09:48,420 Isn't it too hot to bake? 65 00:09:49,339 --> 00:09:53,050 I know. But I had this craving. 66 00:09:53,260 --> 00:09:56,720 I think I got the quantities wrong. 67 00:09:56,930 --> 00:09:59,348 This is going to take forever. 68 00:10:01,434 --> 00:10:03,060 Don't you have to work? 69 00:10:03,270 --> 00:10:06,647 I called in sick. I felt like shit this morning. 70 00:10:09,109 --> 00:10:10,734 I know, I should quit. 71 00:10:10,944 --> 00:10:13,320 But old Mr. Belinski is so sweet to me. 72 00:10:14,197 --> 00:10:16,907 He sent me flowers. Read the card. 73 00:10:21,621 --> 00:10:26,584 "Get better, Véronique, and return back soon." 74 00:10:27,127 --> 00:10:28,586 See what I mean? 75 00:10:29,462 --> 00:10:32,006 He wants to make me a manager. 76 00:10:32,215 --> 00:10:34,758 You're the only employee. 77 00:10:34,968 --> 00:10:36,760 That's what I told him. 78 00:10:38,513 --> 00:10:40,889 - He's a love. - In the meantime... 79 00:10:41,975 --> 00:10:43,434 I got you this. 80 00:10:43,643 --> 00:10:45,894 I'll fix it. The seam unraveled. 81 00:10:50,066 --> 00:10:51,442 It's pretty. 82 00:10:52,277 --> 00:10:54,236 - Thanks. - My pleasure. 83 00:10:58,074 --> 00:11:00,034 - And you? - What? 84 00:11:00,243 --> 00:11:02,036 How'd it go last night? 85 00:11:04,164 --> 00:11:06,498 - It was alright. - Alright? 86 00:11:07,334 --> 00:11:08,626 Alright. 87 00:11:12,672 --> 00:11:16,675 I'm gonna stop asking what you're up to. 88 00:11:19,346 --> 00:11:20,846 So? 89 00:11:24,184 --> 00:11:26,310 He asked if we'd see each other again. 90 00:11:28,188 --> 00:11:29,730 I had no idea. 91 00:11:29,939 --> 00:11:33,442 Come on! It was obvious. He was glued to you all night. 92 00:11:33,652 --> 00:11:35,819 OK, I get it. 93 00:11:36,488 --> 00:11:37,946 I'm not interested. 94 00:11:39,282 --> 00:11:40,908 We're on our own. 95 00:12:21,366 --> 00:12:23,951 What is this? Can't you go somewhere else? 96 00:12:24,452 --> 00:12:25,869 I missed you. 97 00:12:28,039 --> 00:12:31,250 We won't disturb you. You won't know we're here. 98 00:12:32,085 --> 00:12:34,878 Dad said no smoking and nobody in their room. 99 00:12:35,338 --> 00:12:36,588 Whatever. 100 00:12:40,593 --> 00:12:42,010 A cookie, anyone? 101 00:12:45,056 --> 00:12:46,890 I'll have one. 102 00:12:49,102 --> 00:12:50,853 Would the new guy like one? 103 00:12:51,062 --> 00:12:53,647 - JF. Hi. - Hi. 104 00:13:13,668 --> 00:13:15,502 Did you hear about Tommy? 105 00:13:16,129 --> 00:13:18,964 - What, Tommy? - He's getting married. 106 00:13:21,009 --> 00:13:22,301 Pardon? 107 00:13:23,303 --> 00:13:24,928 To Maude Cloutier? 108 00:13:25,638 --> 00:13:27,139 Where'd you hear that? 109 00:13:27,348 --> 00:13:28,891 I thought you knew. 110 00:13:29,809 --> 00:13:31,268 I don't believe it. 111 00:13:32,729 --> 00:13:34,897 Tommy's wasted half the time. 112 00:13:35,815 --> 00:13:38,901 - Maybe he's changed. - Not a chance. 113 00:13:41,154 --> 00:13:43,489 What's gonna happen when he comes to? 114 00:13:44,032 --> 00:13:46,950 And realizes that Maude's fuckin' crazy. 115 00:13:49,120 --> 00:13:52,331 I can picture her obsessing over the table runners. 116 00:13:53,124 --> 00:13:54,541 The what? 117 00:13:55,502 --> 00:13:56,960 The table runners. 118 00:13:58,379 --> 00:14:00,672 The things on the tables at a wedding. 119 00:14:01,716 --> 00:14:05,135 - Table runners? - That's what they're called. 120 00:14:12,852 --> 00:14:14,311 I don't believe it. 121 00:14:14,854 --> 00:14:16,313 Get over it. 122 00:17:12,073 --> 00:17:14,032 - OK? - Again! 123 00:17:20,581 --> 00:17:22,082 Move the mic! 124 00:17:29,048 --> 00:17:30,674 What do you wanna do? 125 00:17:31,676 --> 00:17:33,010 I dunno. 126 00:17:47,608 --> 00:17:49,317 Will that song be over soon? 127 00:17:51,362 --> 00:17:52,696 Snare! 128 00:18:12,717 --> 00:18:14,426 He's better than the last guy. 129 00:18:14,635 --> 00:18:16,720 - Who? - The new guy. 130 00:18:17,263 --> 00:18:19,222 He's better than the old drummer. 131 00:18:19,432 --> 00:18:20,807 I dunno. 132 00:18:22,060 --> 00:18:24,561 My brother will drive him away too. 133 00:18:25,521 --> 00:18:27,647 He's the second in under a year. 134 00:18:28,024 --> 00:18:30,400 Pissing people off is his specialty. 135 00:18:31,986 --> 00:18:34,529 I'll bet you five dollars he won't last a week. 136 00:18:35,990 --> 00:18:38,241 For once I had the house to myself. 137 00:18:42,288 --> 00:18:43,371 Almost. 138 00:18:44,207 --> 00:18:46,583 I'll give it to you. How many's that? 139 00:18:47,126 --> 00:18:48,585 I'm not sure. 140 00:18:53,841 --> 00:18:56,760 - Put down eight. - Six is the max. 141 00:18:56,969 --> 00:18:58,762 Then put down six. 142 00:19:18,032 --> 00:19:20,742 That makes 52 for me. And 71 for you. 143 00:19:25,748 --> 00:19:27,791 This used to be more fun. 144 00:19:32,338 --> 00:19:35,173 - No, not Martin. - What? 145 00:19:35,383 --> 00:19:38,802 His voice changed prematurely. He thinks he has a chance. 146 00:19:39,011 --> 00:19:40,303 With you? 147 00:19:42,682 --> 00:19:45,392 - Hi, Véronique. Hi, Nicole. - Hi, Martin. 148 00:19:45,852 --> 00:19:47,310 What's up? 149 00:19:47,520 --> 00:19:49,271 We're training for the Olympics. 150 00:19:49,856 --> 00:19:51,606 You look tired, Nicole. 151 00:19:51,816 --> 00:19:54,025 I'm not sleeping well. 152 00:19:54,235 --> 00:19:57,195 It's 'cause you don't exercise. 153 00:19:57,405 --> 00:19:59,865 You should try a sport. Jogging. 154 00:20:00,074 --> 00:20:01,533 You'll sleep better. 155 00:20:03,369 --> 00:20:05,162 Want to play a round? 156 00:20:05,746 --> 00:20:07,998 Ask Véro. I'm not good enough. 157 00:20:08,207 --> 00:20:11,209 - I could teach you. - That's OK. 158 00:20:12,879 --> 00:20:16,173 Nicole? Mom says you won't babysit for me anymore. 159 00:20:18,050 --> 00:20:20,135 I'm too old for that, Martin. 160 00:20:20,678 --> 00:20:23,680 If it's the pay, I'll tell her. 161 00:20:23,890 --> 00:20:25,140 No, it's not that. 162 00:20:25,600 --> 00:20:28,435 We got along so well. We share so much. 163 00:20:28,644 --> 00:20:30,145 You're wasting your time. 164 00:20:30,688 --> 00:20:32,355 I'm too old for you. 165 00:20:33,232 --> 00:20:34,774 The heart has no age. 166 00:20:34,984 --> 00:20:37,152 In 10 years, it'll make no difference. 167 00:20:37,570 --> 00:20:39,613 So we'll see then. 168 00:20:40,323 --> 00:20:44,201 My voice is just the first step in a long transformation. 169 00:20:44,744 --> 00:20:46,828 Many other big changes are coming. 170 00:20:47,788 --> 00:20:49,623 I'm happy for you, Martin. 171 00:20:50,416 --> 00:20:53,376 You can't deny love forever. 172 00:20:53,586 --> 00:20:55,462 Nothing is more beautiful. Love... 173 00:20:57,924 --> 00:20:59,382 Maybe another time? 174 00:21:02,303 --> 00:21:05,222 Alright then, enjoy this great day. 175 00:21:05,932 --> 00:21:09,017 Life... goes by fast. 176 00:21:11,896 --> 00:21:14,314 I like your hair that way, Véronique. 177 00:21:14,857 --> 00:21:16,274 Bye, Martin! 178 00:21:21,113 --> 00:21:22,572 He is charming. 179 00:21:30,581 --> 00:21:32,249 We could go to the drive-in. 180 00:21:33,209 --> 00:21:34,417 Yeah. 181 00:21:34,627 --> 00:21:35,585 What? 182 00:21:36,712 --> 00:21:38,129 It's just, 183 00:21:38,631 --> 00:21:40,340 Ladybug's in the garage. 184 00:21:40,549 --> 00:21:42,759 - Again? - Yeah, I know. 185 00:21:45,012 --> 00:21:48,890 I told you not to name your car. You get all emotional. 186 00:21:49,100 --> 00:21:52,102 What do you want? I can't just abandon her. 187 00:21:53,062 --> 00:21:55,063 It's the last time, I promise. 188 00:22:20,840 --> 00:22:23,341 - Where we going? - No idea, I'm following you. 189 00:22:23,551 --> 00:22:25,302 And I've been following you. 190 00:22:30,808 --> 00:22:32,642 Is this gonna be our summer? 191 00:22:34,520 --> 00:22:36,563 Two chocolate-vanilla softies. 192 00:22:41,861 --> 00:22:43,486 This is awesome. 193 00:22:44,530 --> 00:22:46,823 Do I have to call you Madame Nicole? 194 00:22:52,705 --> 00:22:54,539 Anyway, thank you, madame. 195 00:22:55,124 --> 00:22:57,000 No worries. It's free. 196 00:23:05,384 --> 00:23:06,551 What? 197 00:23:10,348 --> 00:23:12,682 Really, we can do whatever we want. 198 00:23:13,392 --> 00:23:14,934 We can go anywhere. 199 00:25:15,681 --> 00:25:17,307 OK. Ryksuga. 200 00:25:19,852 --> 00:25:21,144 Ryksuga. 201 00:25:23,355 --> 00:25:26,733 Ryksuga. No idea. It doesn't sound like anything. 202 00:25:27,193 --> 00:25:28,943 None of it sounds like anything. 203 00:25:29,445 --> 00:25:31,404 Ryksuga means vacuum cleaner. 204 00:25:32,698 --> 00:25:37,535 We're not going to Iceland to use a ryksuga. 205 00:25:38,871 --> 00:25:40,830 Focus on words we'll use. 206 00:25:47,963 --> 00:25:51,341 Alright. Hiking boots, check. 207 00:25:54,220 --> 00:25:55,845 What now? 208 00:25:56,764 --> 00:25:58,389 I told you so. 209 00:26:11,362 --> 00:26:12,987 What'll you do there? 210 00:26:14,281 --> 00:26:16,449 - Nothing. - Nothing? 211 00:26:16,659 --> 00:26:18,910 Yeah, but, nothing somewhere else. 212 00:26:19,119 --> 00:26:20,537 Nice nothing. 213 00:26:22,748 --> 00:26:24,374 I hear Iceland's cool. 214 00:26:25,918 --> 00:26:28,378 I found these two. Which one do you want? 215 00:26:29,672 --> 00:26:31,631 - It's your dad's? - Yeah. 216 00:26:32,132 --> 00:26:34,175 I'm not wearing your dad's trunks. 217 00:26:34,385 --> 00:26:35,552 Why not? 218 00:26:35,761 --> 00:26:36,886 C'mon. 219 00:26:37,638 --> 00:26:39,097 But you know him. 220 00:26:40,766 --> 00:26:42,350 Exactly. 221 00:26:43,394 --> 00:26:44,978 What's that mean? 222 00:26:46,063 --> 00:26:48,147 Nothing, it's just... 223 00:26:49,692 --> 00:26:50,650 your mom. 224 00:26:52,111 --> 00:26:53,236 Look, forget it. 225 00:26:57,908 --> 00:27:00,285 - JF? - No, I'm not very aquatic. 226 00:27:00,828 --> 00:27:03,037 - You're such princesses! - It's not that. 227 00:27:16,927 --> 00:27:18,136 The song doesn't work. 228 00:27:19,430 --> 00:27:21,806 - What doesn't work? - I dunno. 229 00:27:23,809 --> 00:27:25,435 Wasn't the other version better? 230 00:27:29,481 --> 00:27:31,399 Can you two stop for a minute? 231 00:27:32,151 --> 00:27:34,444 - I'm here. - Not at all. 232 00:27:34,653 --> 00:27:36,696 - I'm listening. - What did I just say? 233 00:27:37,114 --> 00:27:39,032 It doesn't work and it's shit. 234 00:27:39,408 --> 00:27:41,242 You always say that. 235 00:27:41,452 --> 00:27:43,536 I don't always say that. 236 00:27:45,205 --> 00:27:48,541 - How's Lily's bump? - Good. She says it's moving. 237 00:27:48,751 --> 00:27:52,503 It can't be moving much. It's not even three months. 238 00:27:53,505 --> 00:27:55,006 It's as big as a peanut. 239 00:27:55,215 --> 00:27:56,841 How would you know? 240 00:27:59,553 --> 00:28:02,096 - She says hi to you. - Me too. 241 00:28:09,688 --> 00:28:11,147 What's in the cooler? 242 00:28:11,607 --> 00:28:13,358 That? My first aid kit. 243 00:28:15,402 --> 00:28:16,653 Your first aid kit? 244 00:28:16,862 --> 00:28:19,489 Yeah, for emergency situations. 245 00:28:20,074 --> 00:28:22,492 No matter what happens, I'm prepared. 246 00:28:23,577 --> 00:28:26,120 When does a situation become an emergency? 247 00:28:26,872 --> 00:28:28,206 Usually you know. 248 00:28:28,582 --> 00:28:31,042 What are you, Mr. First Aid? 249 00:28:31,251 --> 00:28:32,585 You don't believe me? 250 00:28:50,854 --> 00:28:52,480 Can I have a puff? 251 00:28:53,691 --> 00:28:55,233 Since when do you smoke? 252 00:28:56,068 --> 00:28:57,694 I'm a social smoker. 253 00:29:01,031 --> 00:29:02,490 You and me make two. 254 00:29:03,242 --> 00:29:04,701 Come on! 255 00:29:15,838 --> 00:29:17,046 You OK? 256 00:29:20,968 --> 00:29:22,885 Why are you always on Pat's case? 257 00:29:23,429 --> 00:29:24,929 I'm not on his case. 258 00:29:28,100 --> 00:29:29,517 I dunno. 259 00:29:30,185 --> 00:29:31,686 You can't understand. 260 00:29:32,771 --> 00:29:34,647 Why couldn't I understand? 261 00:29:42,281 --> 00:29:45,742 I know Pat'll quit the band when Lily has her baby. 262 00:29:47,077 --> 00:29:49,454 He won't have time, with his job and all. 263 00:29:56,336 --> 00:29:57,754 I understand. 264 00:29:58,714 --> 00:30:00,256 I'm not dumb, you know. 265 00:33:14,576 --> 00:33:15,743 Chair. 266 00:33:17,704 --> 00:33:18,788 Table. 267 00:33:21,291 --> 00:33:22,500 Television. 268 00:33:24,211 --> 00:33:25,670 Drummer. 269 00:33:38,976 --> 00:33:41,477 You shouldn't stand near the microwave. 270 00:33:43,522 --> 00:33:47,066 You shouldn't stand there, because of the waves. 271 00:33:48,485 --> 00:33:50,569 Something happened to my niece's ovaries. 272 00:33:50,779 --> 00:33:52,196 Now she's sterile. 273 00:34:14,720 --> 00:34:17,054 You're getting good, Nicole. 274 00:34:18,724 --> 00:34:22,435 Soon you won't need my help. 275 00:34:23,020 --> 00:34:26,105 But I'm leaving soon. I told you, Normand. 276 00:34:35,741 --> 00:34:37,908 What about this one? 277 00:34:38,410 --> 00:34:41,203 For hiking on volcanoes. It looks warm. 278 00:34:41,997 --> 00:34:43,372 It's nice. 279 00:34:43,582 --> 00:34:45,583 It's nice, huh? I think so too. 280 00:34:49,087 --> 00:34:52,548 Have you noticed how we always agree? 281 00:34:55,093 --> 00:34:56,427 Yes. 282 00:35:17,741 --> 00:35:21,368 WELCOME BACK 283 00:35:24,081 --> 00:35:25,956 It's going to close soon. 284 00:35:26,166 --> 00:35:27,833 I'm almost done. 285 00:35:30,629 --> 00:35:32,088 Véronique, 286 00:35:32,631 --> 00:35:34,924 this file is empty. 287 00:35:35,133 --> 00:35:37,051 You just asked me to photocopy it. 288 00:35:39,679 --> 00:35:40,805 I did? 289 00:35:42,349 --> 00:35:45,768 Can you look after this too? 290 00:35:46,394 --> 00:35:48,229 It's rather urgent. 291 00:35:50,065 --> 00:35:51,398 It's just, 292 00:35:51,817 --> 00:35:55,111 I have to leave a bit early today. 293 00:35:57,531 --> 00:35:59,615 That's alright, Véronique. 294 00:35:59,825 --> 00:36:01,617 I'll wait. 295 00:36:10,752 --> 00:36:11,836 Hello. 296 00:36:29,354 --> 00:36:30,980 I always feel bad leaving. 297 00:36:31,189 --> 00:36:33,607 I'm scared he'll forget to go home. 298 00:36:35,986 --> 00:36:38,988 I don't know why, but I find him good-looking. 299 00:36:39,489 --> 00:36:42,158 - Would you sleep with him? - Yeah. 300 00:36:43,243 --> 00:36:44,660 Maybe. 301 00:36:46,204 --> 00:36:47,663 But only twice. 302 00:36:47,873 --> 00:36:49,373 I'd be scared we'd get attached. 303 00:36:51,543 --> 00:36:53,252 Did you tell him we're leaving? 304 00:36:53,879 --> 00:36:55,671 It wasn't the right day. 305 00:36:57,465 --> 00:36:58,841 Come on! 306 00:37:03,054 --> 00:37:05,139 Don't look. Martin at 7:00. 307 00:37:20,906 --> 00:37:22,698 OK, don't smile. 308 00:37:41,259 --> 00:37:42,885 One, two. 309 00:38:43,863 --> 00:38:45,406 Shut up! 310 00:40:10,867 --> 00:40:13,452 MAIL - GARBAGE - POOL FILTER 311 00:40:13,661 --> 00:40:17,081 CHLORINE TABLETS - FISH WATER GARDEN 312 00:41:20,895 --> 00:41:22,896 You hit the minibar early. 313 00:41:23,565 --> 00:41:26,024 There was no more juice. Want one? 314 00:41:26,401 --> 00:41:27,860 I'm good. 315 00:41:43,376 --> 00:41:44,668 Sorry. 316 00:41:45,503 --> 00:41:46,962 No, it's all good. 317 00:41:58,641 --> 00:42:00,100 Have you played long? 318 00:42:01,519 --> 00:42:02,478 Yeah. 319 00:42:04,189 --> 00:42:05,814 My mom taught me. 320 00:42:06,983 --> 00:42:10,694 - Your mom taught you to drum? - Yup. 321 00:42:11,404 --> 00:42:13,030 She's a great drummer. 322 00:42:13,907 --> 00:42:15,908 You gotta be kidding. 323 00:42:16,576 --> 00:42:17,951 No, I swear. 324 00:42:22,332 --> 00:42:24,750 Anyway, I don't know how you do it. 325 00:42:25,460 --> 00:42:26,543 What? 326 00:42:27,712 --> 00:42:31,006 Keeping your arms and legs going separately. 327 00:42:31,216 --> 00:42:32,591 All at the same time. 328 00:42:35,512 --> 00:42:38,639 It's like walking, you don't think about it. 329 00:42:39,015 --> 00:42:40,349 I guess. 330 00:42:44,395 --> 00:42:45,979 Or like when you sew. 331 00:42:48,066 --> 00:42:50,817 I hear you're a specialist in pant cuffs. 332 00:42:51,903 --> 00:42:53,612 How do you know that? 333 00:42:54,405 --> 00:42:55,531 Your brother. 334 00:43:02,330 --> 00:43:03,789 He told you that? 335 00:43:04,582 --> 00:43:05,666 Yeah. 336 00:43:08,586 --> 00:43:12,297 I have a diploma in pant cuffs. 337 00:43:12,674 --> 00:43:13,799 Really? 338 00:43:15,134 --> 00:43:16,218 Yeah. 339 00:43:17,554 --> 00:43:21,765 I'm probably the pant cuff queen of the region. 340 00:43:23,768 --> 00:43:25,852 Yours are clearly too long. 341 00:43:26,938 --> 00:43:28,397 Yeah, I know. 342 00:43:30,358 --> 00:43:32,067 I can fix them if you want. 343 00:43:33,570 --> 00:43:35,737 - You'd do that? - Yeah. 344 00:46:50,933 --> 00:46:53,602 - Like some? - No, thanks. 345 00:46:54,103 --> 00:46:55,771 She doesn't drink liquor. 346 00:47:04,781 --> 00:47:08,325 - Tell him what happened. - OK, Véro. Drop it. 347 00:47:10,244 --> 00:47:11,578 What? 348 00:47:11,788 --> 00:47:15,791 She drank herself into a coma at her graduation. 349 00:47:16,000 --> 00:47:17,834 That's not what happened. 350 00:47:18,044 --> 00:47:19,836 Her date dumped her. 351 00:47:20,046 --> 00:47:22,005 Your date dumped you at your grad? 352 00:47:22,215 --> 00:47:23,965 Well, the after-party. 353 00:47:25,843 --> 00:47:27,469 That was long ago. 354 00:47:28,513 --> 00:47:29,930 Really? 355 00:47:31,682 --> 00:47:34,267 Yeah, her ex, Tommy. 356 00:47:37,146 --> 00:47:38,563 Careful! 357 00:47:54,330 --> 00:47:56,873 Seriously, what's in the cooler? 358 00:47:57,083 --> 00:47:58,959 We told you, a survival kit. 359 00:48:19,730 --> 00:48:21,648 OK, you can take 'em off. 360 00:48:23,860 --> 00:48:25,318 It'll be two minutes. 361 00:49:03,524 --> 00:49:05,525 How's the band doing? 362 00:49:06,986 --> 00:49:08,612 Depends who you ask. 363 00:49:11,198 --> 00:49:13,199 Is your brother always like that? 364 00:49:15,536 --> 00:49:17,495 It runs in the family, I'd say. 365 00:49:20,249 --> 00:49:21,875 How much older is he? 366 00:49:22,793 --> 00:49:24,169 Ten years. 367 00:49:25,296 --> 00:49:26,922 I'm an accident. 368 00:49:28,382 --> 00:49:30,759 That's why they keep you in the basement. 369 00:49:32,637 --> 00:49:35,764 You're in no position to tease me. 370 00:49:55,826 --> 00:49:57,702 Have you known each other long? 371 00:49:58,245 --> 00:49:59,454 Yeah. 372 00:50:00,581 --> 00:50:02,290 We're like an old couple. 373 00:50:13,386 --> 00:50:16,638 - You can say you like her. - What? No. 374 00:50:17,640 --> 00:50:20,976 - You don't think she's pretty? - Yeah. No, I -- 375 00:50:21,185 --> 00:50:23,561 You're giving me the "yeah, no"? 376 00:50:26,857 --> 00:50:28,733 You like cornering people. 377 00:50:29,193 --> 00:50:30,485 Depends. 378 00:50:40,579 --> 00:50:41,579 Here. 379 00:50:49,880 --> 00:50:51,506 It's really well done. 380 00:50:52,049 --> 00:50:53,258 I know. 381 00:50:54,218 --> 00:50:55,677 They're perfect. 382 00:51:01,225 --> 00:51:02,392 Thanks. 383 00:51:03,352 --> 00:51:04,853 You're welcome. 384 00:53:04,181 --> 00:53:05,640 Are you lost? 385 00:53:11,981 --> 00:53:14,440 You've been driving in circles. 386 00:53:17,611 --> 00:53:19,028 I know. 387 00:53:32,668 --> 00:53:34,002 It's so he'll sleep. 388 00:53:36,755 --> 00:53:38,173 And the whales? 389 00:53:39,091 --> 00:53:40,550 Supposed to help. 390 00:53:41,427 --> 00:53:42,510 Does it work? 391 00:53:45,848 --> 00:53:47,182 For me it does. 392 00:54:25,304 --> 00:54:27,347 Can I do a load at your place? 393 00:54:28,098 --> 00:54:29,557 Yeah, sure. 394 00:54:32,394 --> 00:54:34,854 So what did your hunk Belinski say? 395 00:54:37,191 --> 00:54:39,025 Weren't you going to tell him? 396 00:54:40,653 --> 00:54:42,028 Yeah. 397 00:54:43,656 --> 00:54:45,031 What did he say? 398 00:54:52,248 --> 00:54:55,500 I know that look. What's wrong? 399 00:54:59,838 --> 00:55:01,256 You're gonna hate me. 400 00:55:02,466 --> 00:55:04,425 No, I won't. Ever. 401 00:55:05,678 --> 00:55:07,053 Fuck you, Véronique Simard! 402 00:55:07,263 --> 00:55:10,265 Nicole Gagnon, what are you doing? 403 00:55:10,474 --> 00:55:12,392 You could've told me you didn't want to go. 404 00:55:12,601 --> 00:55:15,520 I do want to. But I have to pay my rent. 405 00:55:15,729 --> 00:55:17,105 I don't live at home. 406 00:55:17,815 --> 00:55:18,940 What? 407 00:55:20,484 --> 00:55:23,569 - That's not what I meant. - But that's what you said. 408 00:55:23,779 --> 00:55:27,031 I just meant that with my car and -- 409 00:55:27,241 --> 00:55:30,034 You know what? Deep down, you're just a tease. 410 00:55:31,161 --> 00:55:33,246 - You're a big slut! - Calm down. 411 00:55:37,501 --> 00:55:39,294 Fine. Fuck you too. 412 00:56:34,725 --> 00:56:36,517 - What? - You're speeding up! 413 00:56:36,727 --> 00:56:38,853 - No way! - Start over. 414 00:57:08,008 --> 00:57:09,300 Tell us. 415 00:57:12,971 --> 00:57:16,057 - You've heard it. - But not JF. 416 00:57:17,643 --> 00:57:18,559 Come on. 417 00:57:18,769 --> 00:57:20,812 - What? - It's nothing. 418 00:57:21,605 --> 00:57:23,523 If you don't tell it, I will. 419 00:57:29,988 --> 00:57:31,906 I was at a cottage with friends. 420 00:57:33,075 --> 00:57:36,119 I was dating Lily, but she wasn't there. 421 00:57:38,247 --> 00:57:39,705 So I'm in the cottage 422 00:57:40,457 --> 00:57:42,208 with lots of new people, 423 00:57:42,835 --> 00:57:44,585 including two Japanese sisters. 424 00:57:47,464 --> 00:57:48,840 Two cute sisters. 425 00:57:50,634 --> 00:57:53,302 So the evening goes by. 426 00:57:54,805 --> 00:57:56,431 Everyone is drinking. 427 00:57:57,307 --> 00:57:58,724 And... 428 00:57:59,977 --> 00:58:01,269 I don't know how, 429 00:58:01,478 --> 00:58:04,939 but I find myself in bed with the Japanese sisters. 430 00:58:05,566 --> 00:58:06,899 All night. 431 00:58:07,109 --> 00:58:08,276 What? 432 00:58:09,361 --> 00:58:10,445 That's all. 433 00:58:12,322 --> 00:58:13,906 No, that's not all! 434 00:58:14,783 --> 00:58:17,201 Tell him what Lily said. 435 00:58:17,578 --> 00:58:18,828 You told Lily? 436 00:58:19,037 --> 00:58:22,540 When I got home, I felt bad so I told her. 437 00:58:23,625 --> 00:58:25,084 What did she say? 438 00:58:26,587 --> 00:58:30,506 She said, "Y'know, I can be lots of things, 439 00:58:31,341 --> 00:58:32,967 but I can't be two Japanese sisters." 440 00:58:39,516 --> 00:58:41,267 Dude, she's a keeper. 441 00:58:46,356 --> 00:58:47,940 Show him your tattoo! 442 00:58:49,276 --> 00:58:52,069 - Go on! - Gimme a break. 443 00:58:53,363 --> 00:58:56,365 - What is it? - I did it when Lily got pregnant. 444 00:58:56,867 --> 00:58:59,452 Yeah, but a seahorse, man! 445 00:59:00,329 --> 00:59:03,706 - A fucking seahorse! - It's the king of the sea. 446 00:59:03,916 --> 00:59:05,958 No, it's not. Who told you that? 447 00:59:07,586 --> 00:59:11,005 - Then who is? - I dunno, but not a seahorse. 448 00:59:12,216 --> 00:59:13,424 Show him. 449 00:59:14,635 --> 00:59:15,676 Hello? 450 00:59:17,387 --> 00:59:18,554 What? 451 00:59:19,348 --> 00:59:20,848 We're messing around. 452 00:59:24,228 --> 00:59:25,520 What for? 453 00:59:29,399 --> 00:59:30,858 Where are you? 454 00:59:33,237 --> 00:59:34,946 I'm coming. Stay there. 455 00:59:37,449 --> 00:59:39,075 Lily's in the hospital. 456 00:59:41,870 --> 00:59:44,789 - What's wrong? - I don't know. 457 00:59:46,750 --> 00:59:48,584 Wait, I'll drive you. 458 01:00:23,370 --> 01:00:26,080 Where's the nearest hospital? 459 01:01:04,202 --> 01:01:05,453 Well? 460 01:01:13,670 --> 01:01:15,838 It's the best tomato sandwich in the world. 461 01:01:16,048 --> 01:01:17,214 I know. 462 01:01:19,051 --> 01:01:20,509 What's the secret? 463 01:01:23,180 --> 01:01:24,513 The tomatoes. 464 01:01:31,688 --> 01:01:33,814 You lug your sandwich kit everywhere? 465 01:01:35,192 --> 01:01:36,817 "Be prepared." 466 01:02:02,386 --> 01:02:04,011 What's going on? 467 01:02:05,889 --> 01:02:07,014 Nothing. 468 01:02:10,977 --> 01:02:12,853 You're my buddy's little sis. 469 01:03:33,477 --> 01:03:34,852 Nicole? 470 01:03:35,061 --> 01:03:37,229 Can I see you in my office? 471 01:03:37,814 --> 01:03:39,106 Now? 472 01:03:39,941 --> 01:03:41,734 What's going on, Nicole? 473 01:03:42,778 --> 01:03:44,320 What do you mean? 474 01:03:44,529 --> 01:03:46,489 Do you really want to go there? 475 01:03:46,698 --> 01:03:48,741 I don't know what this is about. 476 01:03:50,702 --> 01:03:54,288 Is it true you took clothes without paying for them? 477 01:03:57,209 --> 01:03:59,460 Well, I -- 478 01:04:00,420 --> 01:04:03,839 You were seen taking home clothes without paying. 479 01:04:04,049 --> 01:04:06,467 Several times. Is it true? 480 01:04:06,676 --> 01:04:08,010 But -- 481 01:04:08,678 --> 01:04:12,473 But it's all donated. What's the difference? 482 01:04:12,682 --> 01:04:14,600 Do you realize it's theft? 483 01:04:15,185 --> 01:04:17,228 - What? No way! - It is. 484 01:04:18,271 --> 01:04:22,650 I won't lay charges, but I have to ask you to leave. 485 01:04:22,859 --> 01:04:25,277 Look, I won't do it again. Promise. 486 01:04:44,923 --> 01:04:48,509 Happy now? You got what you wanted? I'm fired. 487 01:04:48,718 --> 01:04:51,011 Is that what your retard brain was hoping? 488 01:05:04,568 --> 01:05:06,360 Oh, my God! 489 01:05:11,700 --> 01:05:14,827 Retard brain! 490 01:05:53,283 --> 01:05:56,243 - Where is he? - Gone. 491 01:05:57,203 --> 01:05:59,997 - Gone where? - I dunno. He's just gone. 492 01:06:01,333 --> 01:06:03,709 Not my fault if he can't drum properly. 493 01:06:33,990 --> 01:06:36,200 It comes to $6.35. 494 01:06:46,419 --> 01:06:47,795 Hi, Nicole. 495 01:06:52,676 --> 01:06:54,051 Hi, Martin. 496 01:06:54,427 --> 01:06:57,471 - What are you up to? - I'm stuffing my face. 497 01:06:57,681 --> 01:06:58,806 You? 498 01:06:59,015 --> 01:07:01,183 Sorry, but the card was declined. 499 01:07:01,393 --> 01:07:02,810 How come? 500 01:07:03,353 --> 01:07:04,979 How should I know? 501 01:07:05,188 --> 01:07:07,231 That's OK, Mélanie. I've got it. 502 01:07:07,440 --> 01:07:10,734 And a cherry slush for me, please. 503 01:07:16,366 --> 01:07:17,908 Thanks. 504 01:07:18,118 --> 01:07:19,743 My pleasure, Nicole. 505 01:07:27,168 --> 01:07:29,878 Don't you find it sounds different at night? 506 01:07:30,380 --> 01:07:32,506 Like everything's slowed down. 507 01:07:40,557 --> 01:07:42,474 You really have to taste this. 508 01:07:50,191 --> 01:07:52,359 - Well? - Yeah, it's good. 509 01:07:58,199 --> 01:08:01,243 Y'know, Martin, I don't want you to think -- 510 01:08:01,453 --> 01:08:02,870 It's alright. 511 01:08:03,079 --> 01:08:05,164 There's no need to tell lies at our age. 512 01:08:05,832 --> 01:08:07,291 At least 513 01:08:07,917 --> 01:08:09,543 I tried. 514 01:08:18,762 --> 01:08:20,387 Wait here a minute. 515 01:08:24,893 --> 01:08:27,895 My brother's bringing his new girlfriend. 516 01:08:28,438 --> 01:08:30,689 Hi, Maude. Hi, Tommy. 517 01:08:30,899 --> 01:08:32,983 Why, Nicole. Hi. 518 01:08:33,193 --> 01:08:34,401 Hi, Nicole. 519 01:08:36,279 --> 01:08:37,321 Congratulations. 520 01:08:37,947 --> 01:08:40,032 - Thanks. - Thanks. 521 01:08:40,658 --> 01:08:42,409 You must be happy. 522 01:08:43,369 --> 01:08:46,747 Yeah, but it takes a lot of organizing. 523 01:08:46,956 --> 01:08:49,416 The ceremony and everything. 524 01:08:50,543 --> 01:08:53,587 The dinner seating plan is so complicated. 525 01:08:54,839 --> 01:08:56,090 I bet. 526 01:08:57,133 --> 01:08:59,093 Anyway, you'll be invited. 527 01:09:00,470 --> 01:09:03,472 Well, I don't think I'll be able to come. 528 01:09:05,183 --> 01:09:06,475 That sucks. 529 01:09:08,645 --> 01:09:09,937 You look well. 530 01:09:14,651 --> 01:09:16,443 I'll go to the toilet. 531 01:09:23,243 --> 01:09:25,994 So Maude Cloutier finally snagged you? 532 01:09:26,204 --> 01:09:27,746 In fact I asked her. 533 01:09:30,083 --> 01:09:32,876 Some people search all their lives for a goal. 534 01:09:33,670 --> 01:09:36,338 I realized mine is to look after Maude. 535 01:09:36,923 --> 01:09:38,465 To take care of her. 536 01:09:39,175 --> 01:09:40,634 That's my goal. 537 01:09:41,427 --> 01:09:42,594 It's that simple. 538 01:09:44,347 --> 01:09:46,932 And you? Having a good summer? 539 01:09:47,475 --> 01:09:48,767 Yeah. 540 01:09:49,978 --> 01:09:51,478 I'm going on a trip. 541 01:09:51,688 --> 01:09:54,231 - Oh, yeah? - What? 542 01:09:54,649 --> 01:09:56,316 It's about time. 543 01:09:57,360 --> 01:09:58,902 I'm going to Iceland. 544 01:09:59,863 --> 01:10:01,488 That sounds like you. 545 01:10:01,865 --> 01:10:05,617 Check out the geysers. I studied them. 546 01:10:05,827 --> 01:10:07,161 Oh, yeah? 547 01:10:08,621 --> 01:10:10,998 They're a bit like volcanoes. 548 01:10:11,207 --> 01:10:13,667 They're underground springs. 549 01:10:13,877 --> 01:10:16,503 When the heat and pressure build up, 550 01:10:16,713 --> 01:10:18,380 it finally blows. 551 01:10:21,551 --> 01:10:23,343 Anyway, I'm happy for you. 552 01:10:27,724 --> 01:10:29,183 Shall we go? 553 01:10:29,893 --> 01:10:31,518 Well, bye, Nicole. 554 01:10:32,145 --> 01:10:35,105 - Where are you living? - At my parents'. 555 01:10:36,900 --> 01:10:38,692 She's going on a trip soon. 556 01:10:39,235 --> 01:10:41,028 Well, 557 01:10:41,237 --> 01:10:44,573 it'd be nice to see each other sometime. 558 01:10:44,782 --> 01:10:47,701 - Maybe before you go. - I don't think so. 559 01:10:50,121 --> 01:10:51,330 Yeah. 560 01:10:54,250 --> 01:10:55,500 Well, bye. 561 01:10:56,711 --> 01:10:58,045 Bye, Nicole. 562 01:11:15,438 --> 01:11:17,731 I hope you have a nice wedding. 563 01:11:36,960 --> 01:11:38,794 Come on, you pig. 564 01:11:40,463 --> 01:11:41,797 Nicole? 565 01:11:44,634 --> 01:11:46,260 I can see you. 566 01:11:52,267 --> 01:11:54,601 - Hi. - What are you doing? 567 01:11:57,230 --> 01:11:59,940 I came to get my bike. 568 01:12:08,574 --> 01:12:10,325 I just ran into Tommy. 569 01:12:11,119 --> 01:12:13,787 - Oh, yeah? - He's changed. 570 01:12:14,330 --> 01:12:15,747 I told you. 571 01:12:18,501 --> 01:12:19,710 Yeah. 572 01:12:28,594 --> 01:12:30,470 I wanted to apologize. 573 01:12:31,055 --> 01:12:32,306 For what? 574 01:12:33,683 --> 01:12:35,517 Well... 575 01:12:36,644 --> 01:12:39,146 It's OK. I'm used to it. 576 01:12:49,907 --> 01:12:52,784 Think you could reimburse the plane ticket? 577 01:12:53,244 --> 01:12:57,164 I mean, not right now, but... maybe soon? 578 01:12:57,874 --> 01:13:00,375 But I'm not going. 579 01:13:01,878 --> 01:13:03,837 Yeah, but... 580 01:13:06,090 --> 01:13:08,008 it's 'cause I lost my job. 581 01:13:10,845 --> 01:13:12,179 How come? 582 01:13:12,930 --> 01:13:14,389 It's complicated. 583 01:13:19,187 --> 01:13:22,272 The timing isn't great for me either. 584 01:13:23,191 --> 01:13:25,442 The garage thinks they can repair Ladybug, 585 01:13:25,651 --> 01:13:29,071 so... I'm giving her one last chance. 586 01:13:29,280 --> 01:13:32,574 OK. That's fine. There's no rush. 587 01:13:33,368 --> 01:13:34,826 I'll figure it out. 588 01:13:41,000 --> 01:13:42,459 We'll talk? 589 01:14:53,990 --> 01:14:55,115 Hey. 590 01:15:02,165 --> 01:15:03,331 Go on, call him. 591 01:15:04,584 --> 01:15:05,876 There's no point. 592 01:15:08,254 --> 01:15:10,672 Why don't you start something, 593 01:15:10,882 --> 01:15:12,799 a project, on your own? 594 01:15:14,677 --> 01:15:16,303 I don't want to play alone. 595 01:16:48,938 --> 01:16:51,398 - Is it working? - I'll get it. 596 01:16:52,233 --> 01:16:53,733 I see you! 597 01:16:53,943 --> 01:16:55,986 I see you stealing the bike! 598 01:16:56,195 --> 01:16:58,446 We're not stealing, madame. It's mine. 599 01:16:58,656 --> 01:17:00,532 I'll call the police! 600 01:17:00,908 --> 01:17:02,659 I told you, the bike's mine! 601 01:17:02,868 --> 01:17:04,619 Madame, you're disturbing me! 602 01:17:05,204 --> 01:17:06,496 This isn't working! 603 01:17:34,817 --> 01:17:37,944 For the rest, we'll see. 604 01:17:38,613 --> 01:17:39,863 OK. 605 01:17:40,489 --> 01:17:42,324 I guess it wasn't meant to be. 606 01:17:45,411 --> 01:17:46,828 How's Lily? 607 01:17:48,205 --> 01:17:49,664 She's OK. 608 01:17:49,874 --> 01:17:52,292 She's resting at her mom's for a few days. 609 01:17:52,668 --> 01:17:54,336 She wants to be by herself. 610 01:17:58,257 --> 01:17:59,799 That's about it. 611 01:18:01,844 --> 01:18:03,094 Yeah. 612 01:18:09,518 --> 01:18:11,227 I feel like playing loud. 613 01:18:15,858 --> 01:18:17,734 Have you guys made any progress? 614 01:19:26,262 --> 01:19:29,222 You've lost weight. Are you sick? 615 01:19:31,767 --> 01:19:33,184 I dunno. 616 01:19:36,939 --> 01:19:39,691 Well, I haven't been sleeping so well since -- 617 01:19:39,900 --> 01:19:41,901 Good, I have them. OK. 618 01:19:42,111 --> 01:19:43,695 Bye, Martin! 619 01:19:57,793 --> 01:19:59,210 Joe, put me down. 620 01:19:59,420 --> 01:20:00,670 I won't leave you behind. 621 01:20:00,880 --> 01:20:02,088 Yes. No! 622 01:20:02,882 --> 01:20:04,591 I'm hit too. 623 01:20:05,009 --> 01:20:06,676 It hurts. What do we do? 624 01:20:06,886 --> 01:20:09,387 We stay put and wait. 625 01:20:10,347 --> 01:20:11,598 Hi, Martin. 626 01:20:35,539 --> 01:20:37,165 Want to play together? 627 01:20:41,712 --> 01:20:43,713 We could take a bath. 628 01:20:46,342 --> 01:20:48,551 I'm not taking a bath with you, Martin. 629 01:20:56,060 --> 01:20:57,268 Stay still. 630 01:21:03,818 --> 01:21:06,569 Did you come back for the money? 631 01:21:08,656 --> 01:21:09,864 Yeah. 632 01:21:10,699 --> 01:21:12,158 I'm sorry. 633 01:21:13,828 --> 01:21:15,286 It's alright. 634 01:21:24,880 --> 01:21:27,590 There. Take a look. 635 01:21:30,886 --> 01:21:32,011 Well? 636 01:21:32,721 --> 01:21:34,722 That's not a cowboy. 637 01:21:35,432 --> 01:21:36,724 Sure it is. 638 01:21:37,226 --> 01:21:38,852 Put on your hat. 639 01:22:44,585 --> 01:22:48,087 Here, cowboy! A Shirley Temple on the rocks! 640 01:22:57,181 --> 01:22:58,765 Slow down. 641 01:23:01,936 --> 01:23:04,354 - Can I have another? - No. 642 01:23:04,980 --> 01:23:07,357 Last call. Time to go to bed. 643 01:23:07,775 --> 01:23:09,400 Five more minutes. 644 01:23:11,111 --> 01:23:12,528 Please. 645 01:23:16,408 --> 01:23:17,825 Alright. 646 01:24:18,846 --> 01:24:21,514 Can I watch TV with you? 647 01:24:27,229 --> 01:24:28,813 I won't tell my mom. 648 01:24:30,482 --> 01:24:32,775 - Promise? - Promise. 649 01:25:06,226 --> 01:25:07,852 You know, Nicole, 650 01:25:08,437 --> 01:25:11,397 I want you to know, I'm in no hurry. 651 01:25:12,107 --> 01:25:14,901 Do your thing. Go where you want. 652 01:25:15,360 --> 01:25:16,819 I'll wait for you. 653 01:26:41,196 --> 01:26:42,822 You're sleeping. 654 01:33:28,603 --> 01:33:30,563 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 39245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.