Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,843 --> 00:02:56,843
Hey.
2
00:03:00,472 --> 00:03:01,848
I can't sleep.
3
00:03:03,308 --> 00:03:04,809
Will I see you again?
4
00:03:06,311 --> 00:03:07,645
What for?
5
00:03:07,855 --> 00:03:09,897
To have fun.
6
00:03:10,858 --> 00:03:13,192
This was fun.
7
00:03:16,363 --> 00:03:18,197
You're hard to follow.
8
00:03:22,536 --> 00:03:24,370
- Bye.
- Bye.
9
00:05:25,325 --> 00:05:26,575
- Hello?
- Hello?
10
00:05:26,785 --> 00:05:28,577
- Dad?
- Hello?
11
00:05:29,246 --> 00:05:30,871
I can't hear anything.
12
00:05:32,499 --> 00:05:34,292
- Nicole?
- Yes.
13
00:05:34,668 --> 00:05:36,210
I don't know if she hears me.
14
00:05:36,420 --> 00:05:38,671
- I hear you, Dad.
- Nicole?
15
00:05:39,840 --> 00:05:42,466
If you can hear me, hold on.
16
00:05:43,677 --> 00:05:45,303
- Damn phone!
- What's wrong?
17
00:05:45,512 --> 00:05:49,432
Same as before. She doesn't answer.
18
00:05:54,771 --> 00:05:57,606
- Did you press the button?
- Of course I did!
19
00:05:57,816 --> 00:06:00,443
- Do I have to climb on the roof?
- Press the button.
20
00:06:00,652 --> 00:06:02,528
I pressed the button!
21
00:06:04,573 --> 00:06:06,032
Wait a sec.
22
00:06:06,241 --> 00:06:07,908
- Nicole?
- Hi, Dad.
23
00:06:08,118 --> 00:06:10,119
- You hear me now?
- Sure.
24
00:06:10,787 --> 00:06:12,705
It's working now.
25
00:06:13,206 --> 00:06:16,167
- So, how are things?
- Good, you?
26
00:06:16,710 --> 00:06:19,420
Yeah. If it would stop raining.
27
00:06:19,629 --> 00:06:20,838
I'm not joking.
28
00:06:21,048 --> 00:06:23,007
We haven't had a nice day
since we arrived.
29
00:06:23,216 --> 00:06:26,177
That sucks.
It's boiling here --
30
00:06:26,386 --> 00:06:30,014
Did they call for Mom's suitcases?
31
00:06:31,058 --> 00:06:32,266
No.
32
00:06:32,684 --> 00:06:34,352
She says they haven't called.
33
00:06:34,561 --> 00:06:36,520
Where the hell are they?
34
00:06:36,730 --> 00:06:40,024
- It's not my fault.
- I didn't say it was.
35
00:06:40,692 --> 00:06:43,402
I dunno. Maybe they're --
36
00:06:43,612 --> 00:06:45,738
Are things OK at home?
37
00:06:45,947 --> 00:06:47,615
Everything's under control.
38
00:06:48,992 --> 00:06:51,327
Mom asks if you watered the garden.
39
00:06:52,371 --> 00:06:53,287
Yeah.
40
00:06:53,497 --> 00:06:58,209
For the pool, you remember, huh?
One chlorine tablet after you --
41
00:06:58,418 --> 00:07:00,044
Yeah, I know.
42
00:07:00,253 --> 00:07:04,507
I have the list you wrote.
Don't worry.
43
00:07:04,716 --> 00:07:05,883
Fine.
44
00:07:06,093 --> 00:07:08,219
Did your brother call?
45
00:07:09,096 --> 00:07:11,263
Rémi. Has he been by?
46
00:07:12,766 --> 00:07:15,643
OK. What else?
47
00:07:15,852 --> 00:07:17,561
Nothing, that's it.
48
00:07:17,854 --> 00:07:20,147
Well, well. Come in!
49
00:07:20,774 --> 00:07:23,651
Nicole, I gotta go.
Estelle and Jean-Claude are here.
50
00:07:23,860 --> 00:07:25,903
- Fine.
- We'll talk soon?
51
00:08:32,304 --> 00:08:33,679
What's this?
52
00:08:34,556 --> 00:08:35,764
A skirt.
53
00:08:35,974 --> 00:08:39,143
Right, it's a skirt.
So where's it go?
54
00:08:39,352 --> 00:08:41,729
There. Not in the men's pile.
55
00:08:41,938 --> 00:08:43,314
Do you wear skirts?
56
00:08:46,109 --> 00:08:48,861
You sure? A little skirt...
In secret, maybe?
57
00:08:50,739 --> 00:08:53,199
- No, never.
- Yeah, right!
58
00:08:57,662 --> 00:08:59,997
What do you think, Normand? For me.
59
00:09:01,917 --> 00:09:03,334
Well...
60
00:09:04,044 --> 00:09:05,503
That's all?
61
00:09:10,050 --> 00:09:11,842
You're joking. It's perfect.
62
00:09:36,117 --> 00:09:37,576
What are you doing?
63
00:09:38,078 --> 00:09:39,620
I'm coming.
64
00:09:46,086 --> 00:09:48,420
Isn't it too hot to bake?
65
00:09:49,339 --> 00:09:53,050
I know. But I had this craving.
66
00:09:53,260 --> 00:09:56,720
I think I got the quantities wrong.
67
00:09:56,930 --> 00:09:59,348
This is going to take forever.
68
00:10:01,434 --> 00:10:03,060
Don't you have to work?
69
00:10:03,270 --> 00:10:06,647
I called in sick.
I felt like shit this morning.
70
00:10:09,109 --> 00:10:10,734
I know, I should quit.
71
00:10:10,944 --> 00:10:13,320
But old Mr. Belinski
is so sweet to me.
72
00:10:14,197 --> 00:10:16,907
He sent me flowers.
Read the card.
73
00:10:21,621 --> 00:10:26,584
"Get better, Véronique,
and return back soon."
74
00:10:27,127 --> 00:10:28,586
See what I mean?
75
00:10:29,462 --> 00:10:32,006
He wants to make me a manager.
76
00:10:32,215 --> 00:10:34,758
You're the only employee.
77
00:10:34,968 --> 00:10:36,760
That's what I told him.
78
00:10:38,513 --> 00:10:40,889
- He's a love.
- In the meantime...
79
00:10:41,975 --> 00:10:43,434
I got you this.
80
00:10:43,643 --> 00:10:45,894
I'll fix it.
The seam unraveled.
81
00:10:50,066 --> 00:10:51,442
It's pretty.
82
00:10:52,277 --> 00:10:54,236
- Thanks.
- My pleasure.
83
00:10:58,074 --> 00:11:00,034
- And you?
- What?
84
00:11:00,243 --> 00:11:02,036
How'd it go last night?
85
00:11:04,164 --> 00:11:06,498
- It was alright.
- Alright?
86
00:11:07,334 --> 00:11:08,626
Alright.
87
00:11:12,672 --> 00:11:16,675
I'm gonna stop asking
what you're up to.
88
00:11:19,346 --> 00:11:20,846
So?
89
00:11:24,184 --> 00:11:26,310
He asked
if we'd see each other again.
90
00:11:28,188 --> 00:11:29,730
I had no idea.
91
00:11:29,939 --> 00:11:33,442
Come on! It was obvious.
He was glued to you all night.
92
00:11:33,652 --> 00:11:35,819
OK, I get it.
93
00:11:36,488 --> 00:11:37,946
I'm not interested.
94
00:11:39,282 --> 00:11:40,908
We're on our own.
95
00:12:21,366 --> 00:12:23,951
What is this?
Can't you go somewhere else?
96
00:12:24,452 --> 00:12:25,869
I missed you.
97
00:12:28,039 --> 00:12:31,250
We won't disturb you.
You won't know we're here.
98
00:12:32,085 --> 00:12:34,878
Dad said no smoking
and nobody in their room.
99
00:12:35,338 --> 00:12:36,588
Whatever.
100
00:12:40,593 --> 00:12:42,010
A cookie, anyone?
101
00:12:45,056 --> 00:12:46,890
I'll have one.
102
00:12:49,102 --> 00:12:50,853
Would the new guy like one?
103
00:12:51,062 --> 00:12:53,647
- JF. Hi.
- Hi.
104
00:13:13,668 --> 00:13:15,502
Did you hear about Tommy?
105
00:13:16,129 --> 00:13:18,964
- What, Tommy?
- He's getting married.
106
00:13:21,009 --> 00:13:22,301
Pardon?
107
00:13:23,303 --> 00:13:24,928
To Maude Cloutier?
108
00:13:25,638 --> 00:13:27,139
Where'd you hear that?
109
00:13:27,348 --> 00:13:28,891
I thought you knew.
110
00:13:29,809 --> 00:13:31,268
I don't believe it.
111
00:13:32,729 --> 00:13:34,897
Tommy's wasted half the time.
112
00:13:35,815 --> 00:13:38,901
- Maybe he's changed.
- Not a chance.
113
00:13:41,154 --> 00:13:43,489
What's gonna happen
when he comes to?
114
00:13:44,032 --> 00:13:46,950
And realizes
that Maude's fuckin' crazy.
115
00:13:49,120 --> 00:13:52,331
I can picture her obsessing
over the table runners.
116
00:13:53,124 --> 00:13:54,541
The what?
117
00:13:55,502 --> 00:13:56,960
The table runners.
118
00:13:58,379 --> 00:14:00,672
The things on the tables
at a wedding.
119
00:14:01,716 --> 00:14:05,135
- Table runners?
- That's what they're called.
120
00:14:12,852 --> 00:14:14,311
I don't believe it.
121
00:14:14,854 --> 00:14:16,313
Get over it.
122
00:17:12,073 --> 00:17:14,032
- OK?
- Again!
123
00:17:20,581 --> 00:17:22,082
Move the mic!
124
00:17:29,048 --> 00:17:30,674
What do you wanna do?
125
00:17:31,676 --> 00:17:33,010
I dunno.
126
00:17:47,608 --> 00:17:49,317
Will that song be over soon?
127
00:17:51,362 --> 00:17:52,696
Snare!
128
00:18:12,717 --> 00:18:14,426
He's better than the last guy.
129
00:18:14,635 --> 00:18:16,720
- Who?
- The new guy.
130
00:18:17,263 --> 00:18:19,222
He's better than the old drummer.
131
00:18:19,432 --> 00:18:20,807
I dunno.
132
00:18:22,060 --> 00:18:24,561
My brother will drive him away too.
133
00:18:25,521 --> 00:18:27,647
He's the second in under a year.
134
00:18:28,024 --> 00:18:30,400
Pissing people off is his specialty.
135
00:18:31,986 --> 00:18:34,529
I'll bet you five dollars
he won't last a week.
136
00:18:35,990 --> 00:18:38,241
For once I had the house to myself.
137
00:18:42,288 --> 00:18:43,371
Almost.
138
00:18:44,207 --> 00:18:46,583
I'll give it to you.
How many's that?
139
00:18:47,126 --> 00:18:48,585
I'm not sure.
140
00:18:53,841 --> 00:18:56,760
- Put down eight.
- Six is the max.
141
00:18:56,969 --> 00:18:58,762
Then put down six.
142
00:19:18,032 --> 00:19:20,742
That makes 52 for me.
And 71 for you.
143
00:19:25,748 --> 00:19:27,791
This used to be more fun.
144
00:19:32,338 --> 00:19:35,173
- No, not Martin.
- What?
145
00:19:35,383 --> 00:19:38,802
His voice changed prematurely.
He thinks he has a chance.
146
00:19:39,011 --> 00:19:40,303
With you?
147
00:19:42,682 --> 00:19:45,392
- Hi, Véronique. Hi, Nicole.
- Hi, Martin.
148
00:19:45,852 --> 00:19:47,310
What's up?
149
00:19:47,520 --> 00:19:49,271
We're training for the Olympics.
150
00:19:49,856 --> 00:19:51,606
You look tired, Nicole.
151
00:19:51,816 --> 00:19:54,025
I'm not sleeping well.
152
00:19:54,235 --> 00:19:57,195
It's 'cause you don't exercise.
153
00:19:57,405 --> 00:19:59,865
You should try a sport. Jogging.
154
00:20:00,074 --> 00:20:01,533
You'll sleep better.
155
00:20:03,369 --> 00:20:05,162
Want to play a round?
156
00:20:05,746 --> 00:20:07,998
Ask Véro. I'm not good enough.
157
00:20:08,207 --> 00:20:11,209
- I could teach you.
- That's OK.
158
00:20:12,879 --> 00:20:16,173
Nicole? Mom says you won't
babysit for me anymore.
159
00:20:18,050 --> 00:20:20,135
I'm too old for that, Martin.
160
00:20:20,678 --> 00:20:23,680
If it's the pay, I'll tell her.
161
00:20:23,890 --> 00:20:25,140
No, it's not that.
162
00:20:25,600 --> 00:20:28,435
We got along so well.
We share so much.
163
00:20:28,644 --> 00:20:30,145
You're wasting your time.
164
00:20:30,688 --> 00:20:32,355
I'm too old for you.
165
00:20:33,232 --> 00:20:34,774
The heart has no age.
166
00:20:34,984 --> 00:20:37,152
In 10 years,
it'll make no difference.
167
00:20:37,570 --> 00:20:39,613
So we'll see then.
168
00:20:40,323 --> 00:20:44,201
My voice is just the first step
in a long transformation.
169
00:20:44,744 --> 00:20:46,828
Many other big changes are coming.
170
00:20:47,788 --> 00:20:49,623
I'm happy for you, Martin.
171
00:20:50,416 --> 00:20:53,376
You can't deny love forever.
172
00:20:53,586 --> 00:20:55,462
Nothing is more beautiful.
Love...
173
00:20:57,924 --> 00:20:59,382
Maybe another time?
174
00:21:02,303 --> 00:21:05,222
Alright then, enjoy this great day.
175
00:21:05,932 --> 00:21:09,017
Life... goes by fast.
176
00:21:11,896 --> 00:21:14,314
I like your hair that way,
Véronique.
177
00:21:14,857 --> 00:21:16,274
Bye, Martin!
178
00:21:21,113 --> 00:21:22,572
He is charming.
179
00:21:30,581 --> 00:21:32,249
We could go to the drive-in.
180
00:21:33,209 --> 00:21:34,417
Yeah.
181
00:21:34,627 --> 00:21:35,585
What?
182
00:21:36,712 --> 00:21:38,129
It's just,
183
00:21:38,631 --> 00:21:40,340
Ladybug's in the garage.
184
00:21:40,549 --> 00:21:42,759
- Again?
- Yeah, I know.
185
00:21:45,012 --> 00:21:48,890
I told you not to name your car.
You get all emotional.
186
00:21:49,100 --> 00:21:52,102
What do you want?
I can't just abandon her.
187
00:21:53,062 --> 00:21:55,063
It's the last time, I promise.
188
00:22:20,840 --> 00:22:23,341
- Where we going?
- No idea, I'm following you.
189
00:22:23,551 --> 00:22:25,302
And I've been following you.
190
00:22:30,808 --> 00:22:32,642
Is this gonna be our summer?
191
00:22:34,520 --> 00:22:36,563
Two chocolate-vanilla softies.
192
00:22:41,861 --> 00:22:43,486
This is awesome.
193
00:22:44,530 --> 00:22:46,823
Do I have to call you Madame Nicole?
194
00:22:52,705 --> 00:22:54,539
Anyway, thank you, madame.
195
00:22:55,124 --> 00:22:57,000
No worries. It's free.
196
00:23:05,384 --> 00:23:06,551
What?
197
00:23:10,348 --> 00:23:12,682
Really, we can do whatever we want.
198
00:23:13,392 --> 00:23:14,934
We can go anywhere.
199
00:25:15,681 --> 00:25:17,307
OK. Ryksuga.
200
00:25:19,852 --> 00:25:21,144
Ryksuga.
201
00:25:23,355 --> 00:25:26,733
Ryksuga. No idea.
It doesn't sound like anything.
202
00:25:27,193 --> 00:25:28,943
None of it sounds like anything.
203
00:25:29,445 --> 00:25:31,404
Ryksuga means vacuum cleaner.
204
00:25:32,698 --> 00:25:37,535
We're not going to Iceland
to use a ryksuga.
205
00:25:38,871 --> 00:25:40,830
Focus on words we'll use.
206
00:25:47,963 --> 00:25:51,341
Alright. Hiking boots, check.
207
00:25:54,220 --> 00:25:55,845
What now?
208
00:25:56,764 --> 00:25:58,389
I told you so.
209
00:26:11,362 --> 00:26:12,987
What'll you do there?
210
00:26:14,281 --> 00:26:16,449
- Nothing.
- Nothing?
211
00:26:16,659 --> 00:26:18,910
Yeah, but, nothing somewhere else.
212
00:26:19,119 --> 00:26:20,537
Nice nothing.
213
00:26:22,748 --> 00:26:24,374
I hear Iceland's cool.
214
00:26:25,918 --> 00:26:28,378
I found these two.
Which one do you want?
215
00:26:29,672 --> 00:26:31,631
- It's your dad's?
- Yeah.
216
00:26:32,132 --> 00:26:34,175
I'm not wearing your dad's trunks.
217
00:26:34,385 --> 00:26:35,552
Why not?
218
00:26:35,761 --> 00:26:36,886
C'mon.
219
00:26:37,638 --> 00:26:39,097
But you know him.
220
00:26:40,766 --> 00:26:42,350
Exactly.
221
00:26:43,394 --> 00:26:44,978
What's that mean?
222
00:26:46,063 --> 00:26:48,147
Nothing, it's just...
223
00:26:49,692 --> 00:26:50,650
your mom.
224
00:26:52,111 --> 00:26:53,236
Look, forget it.
225
00:26:57,908 --> 00:27:00,285
- JF?
- No, I'm not very aquatic.
226
00:27:00,828 --> 00:27:03,037
- You're such princesses!
- It's not that.
227
00:27:16,927 --> 00:27:18,136
The song doesn't work.
228
00:27:19,430 --> 00:27:21,806
- What doesn't work?
- I dunno.
229
00:27:23,809 --> 00:27:25,435
Wasn't the other version better?
230
00:27:29,481 --> 00:27:31,399
Can you two stop for a minute?
231
00:27:32,151 --> 00:27:34,444
- I'm here.
- Not at all.
232
00:27:34,653 --> 00:27:36,696
- I'm listening.
- What did I just say?
233
00:27:37,114 --> 00:27:39,032
It doesn't work and it's shit.
234
00:27:39,408 --> 00:27:41,242
You always say that.
235
00:27:41,452 --> 00:27:43,536
I don't always say that.
236
00:27:45,205 --> 00:27:48,541
- How's Lily's bump?
- Good. She says it's moving.
237
00:27:48,751 --> 00:27:52,503
It can't be moving much.
It's not even three months.
238
00:27:53,505 --> 00:27:55,006
It's as big as a peanut.
239
00:27:55,215 --> 00:27:56,841
How would you know?
240
00:27:59,553 --> 00:28:02,096
- She says hi to you.
- Me too.
241
00:28:09,688 --> 00:28:11,147
What's in the cooler?
242
00:28:11,607 --> 00:28:13,358
That? My first aid kit.
243
00:28:15,402 --> 00:28:16,653
Your first aid kit?
244
00:28:16,862 --> 00:28:19,489
Yeah, for emergency situations.
245
00:28:20,074 --> 00:28:22,492
No matter what happens,
I'm prepared.
246
00:28:23,577 --> 00:28:26,120
When does a situation
become an emergency?
247
00:28:26,872 --> 00:28:28,206
Usually you know.
248
00:28:28,582 --> 00:28:31,042
What are you, Mr. First Aid?
249
00:28:31,251 --> 00:28:32,585
You don't believe me?
250
00:28:50,854 --> 00:28:52,480
Can I have a puff?
251
00:28:53,691 --> 00:28:55,233
Since when do you smoke?
252
00:28:56,068 --> 00:28:57,694
I'm a social smoker.
253
00:29:01,031 --> 00:29:02,490
You and me make two.
254
00:29:03,242 --> 00:29:04,701
Come on!
255
00:29:15,838 --> 00:29:17,046
You OK?
256
00:29:20,968 --> 00:29:22,885
Why are you always on Pat's case?
257
00:29:23,429 --> 00:29:24,929
I'm not on his case.
258
00:29:28,100 --> 00:29:29,517
I dunno.
259
00:29:30,185 --> 00:29:31,686
You can't understand.
260
00:29:32,771 --> 00:29:34,647
Why couldn't I understand?
261
00:29:42,281 --> 00:29:45,742
I know Pat'll quit the band
when Lily has her baby.
262
00:29:47,077 --> 00:29:49,454
He won't have time,
with his job and all.
263
00:29:56,336 --> 00:29:57,754
I understand.
264
00:29:58,714 --> 00:30:00,256
I'm not dumb, you know.
265
00:33:14,576 --> 00:33:15,743
Chair.
266
00:33:17,704 --> 00:33:18,788
Table.
267
00:33:21,291 --> 00:33:22,500
Television.
268
00:33:24,211 --> 00:33:25,670
Drummer.
269
00:33:38,976 --> 00:33:41,477
You shouldn't stand
near the microwave.
270
00:33:43,522 --> 00:33:47,066
You shouldn't stand there,
because of the waves.
271
00:33:48,485 --> 00:33:50,569
Something happened
to my niece's ovaries.
272
00:33:50,779 --> 00:33:52,196
Now she's sterile.
273
00:34:14,720 --> 00:34:17,054
You're getting good, Nicole.
274
00:34:18,724 --> 00:34:22,435
Soon you won't need my help.
275
00:34:23,020 --> 00:34:26,105
But I'm leaving soon.
I told you, Normand.
276
00:34:35,741 --> 00:34:37,908
What about this one?
277
00:34:38,410 --> 00:34:41,203
For hiking on volcanoes.
It looks warm.
278
00:34:41,997 --> 00:34:43,372
It's nice.
279
00:34:43,582 --> 00:34:45,583
It's nice, huh? I think so too.
280
00:34:49,087 --> 00:34:52,548
Have you noticed
how we always agree?
281
00:34:55,093 --> 00:34:56,427
Yes.
282
00:35:17,741 --> 00:35:21,368
WELCOME BACK
283
00:35:24,081 --> 00:35:25,956
It's going to close soon.
284
00:35:26,166 --> 00:35:27,833
I'm almost done.
285
00:35:30,629 --> 00:35:32,088
Véronique,
286
00:35:32,631 --> 00:35:34,924
this file is empty.
287
00:35:35,133 --> 00:35:37,051
You just asked me to photocopy it.
288
00:35:39,679 --> 00:35:40,805
I did?
289
00:35:42,349 --> 00:35:45,768
Can you look after this too?
290
00:35:46,394 --> 00:35:48,229
It's rather urgent.
291
00:35:50,065 --> 00:35:51,398
It's just,
292
00:35:51,817 --> 00:35:55,111
I have to leave
a bit early today.
293
00:35:57,531 --> 00:35:59,615
That's alright, Véronique.
294
00:35:59,825 --> 00:36:01,617
I'll wait.
295
00:36:10,752 --> 00:36:11,836
Hello.
296
00:36:29,354 --> 00:36:30,980
I always feel bad leaving.
297
00:36:31,189 --> 00:36:33,607
I'm scared he'll forget to go home.
298
00:36:35,986 --> 00:36:38,988
I don't know why,
but I find him good-looking.
299
00:36:39,489 --> 00:36:42,158
- Would you sleep with him?
- Yeah.
300
00:36:43,243 --> 00:36:44,660
Maybe.
301
00:36:46,204 --> 00:36:47,663
But only twice.
302
00:36:47,873 --> 00:36:49,373
I'd be scared we'd get attached.
303
00:36:51,543 --> 00:36:53,252
Did you tell him we're leaving?
304
00:36:53,879 --> 00:36:55,671
It wasn't the right day.
305
00:36:57,465 --> 00:36:58,841
Come on!
306
00:37:03,054 --> 00:37:05,139
Don't look. Martin at 7:00.
307
00:37:20,906 --> 00:37:22,698
OK, don't smile.
308
00:37:41,259 --> 00:37:42,885
One, two.
309
00:38:43,863 --> 00:38:45,406
Shut up!
310
00:40:10,867 --> 00:40:13,452
MAIL - GARBAGE - POOL FILTER
311
00:40:13,661 --> 00:40:17,081
CHLORINE TABLETS - FISH
WATER GARDEN
312
00:41:20,895 --> 00:41:22,896
You hit the minibar early.
313
00:41:23,565 --> 00:41:26,024
There was no more juice.
Want one?
314
00:41:26,401 --> 00:41:27,860
I'm good.
315
00:41:43,376 --> 00:41:44,668
Sorry.
316
00:41:45,503 --> 00:41:46,962
No, it's all good.
317
00:41:58,641 --> 00:42:00,100
Have you played long?
318
00:42:01,519 --> 00:42:02,478
Yeah.
319
00:42:04,189 --> 00:42:05,814
My mom taught me.
320
00:42:06,983 --> 00:42:10,694
- Your mom taught you to drum?
- Yup.
321
00:42:11,404 --> 00:42:13,030
She's a great drummer.
322
00:42:13,907 --> 00:42:15,908
You gotta be kidding.
323
00:42:16,576 --> 00:42:17,951
No, I swear.
324
00:42:22,332 --> 00:42:24,750
Anyway, I don't know how you do it.
325
00:42:25,460 --> 00:42:26,543
What?
326
00:42:27,712 --> 00:42:31,006
Keeping your arms
and legs going separately.
327
00:42:31,216 --> 00:42:32,591
All at the same time.
328
00:42:35,512 --> 00:42:38,639
It's like walking,
you don't think about it.
329
00:42:39,015 --> 00:42:40,349
I guess.
330
00:42:44,395 --> 00:42:45,979
Or like when you sew.
331
00:42:48,066 --> 00:42:50,817
I hear you're a specialist
in pant cuffs.
332
00:42:51,903 --> 00:42:53,612
How do you know that?
333
00:42:54,405 --> 00:42:55,531
Your brother.
334
00:43:02,330 --> 00:43:03,789
He told you that?
335
00:43:04,582 --> 00:43:05,666
Yeah.
336
00:43:08,586 --> 00:43:12,297
I have a diploma in pant cuffs.
337
00:43:12,674 --> 00:43:13,799
Really?
338
00:43:15,134 --> 00:43:16,218
Yeah.
339
00:43:17,554 --> 00:43:21,765
I'm probably the pant cuff queen
of the region.
340
00:43:23,768 --> 00:43:25,852
Yours are clearly too long.
341
00:43:26,938 --> 00:43:28,397
Yeah, I know.
342
00:43:30,358 --> 00:43:32,067
I can fix them if you want.
343
00:43:33,570 --> 00:43:35,737
- You'd do that?
- Yeah.
344
00:46:50,933 --> 00:46:53,602
- Like some?
- No, thanks.
345
00:46:54,103 --> 00:46:55,771
She doesn't drink liquor.
346
00:47:04,781 --> 00:47:08,325
- Tell him what happened.
- OK, Véro. Drop it.
347
00:47:10,244 --> 00:47:11,578
What?
348
00:47:11,788 --> 00:47:15,791
She drank herself into a coma
at her graduation.
349
00:47:16,000 --> 00:47:17,834
That's not what happened.
350
00:47:18,044 --> 00:47:19,836
Her date dumped her.
351
00:47:20,046 --> 00:47:22,005
Your date dumped you
at your grad?
352
00:47:22,215 --> 00:47:23,965
Well, the after-party.
353
00:47:25,843 --> 00:47:27,469
That was long ago.
354
00:47:28,513 --> 00:47:29,930
Really?
355
00:47:31,682 --> 00:47:34,267
Yeah, her ex, Tommy.
356
00:47:37,146 --> 00:47:38,563
Careful!
357
00:47:54,330 --> 00:47:56,873
Seriously, what's in the cooler?
358
00:47:57,083 --> 00:47:58,959
We told you, a survival kit.
359
00:48:19,730 --> 00:48:21,648
OK, you can take 'em off.
360
00:48:23,860 --> 00:48:25,318
It'll be two minutes.
361
00:49:03,524 --> 00:49:05,525
How's the band doing?
362
00:49:06,986 --> 00:49:08,612
Depends who you ask.
363
00:49:11,198 --> 00:49:13,199
Is your brother always like that?
364
00:49:15,536 --> 00:49:17,495
It runs in the family, I'd say.
365
00:49:20,249 --> 00:49:21,875
How much older is he?
366
00:49:22,793 --> 00:49:24,169
Ten years.
367
00:49:25,296 --> 00:49:26,922
I'm an accident.
368
00:49:28,382 --> 00:49:30,759
That's why they keep you
in the basement.
369
00:49:32,637 --> 00:49:35,764
You're in no position to tease me.
370
00:49:55,826 --> 00:49:57,702
Have you known each other long?
371
00:49:58,245 --> 00:49:59,454
Yeah.
372
00:50:00,581 --> 00:50:02,290
We're like an old couple.
373
00:50:13,386 --> 00:50:16,638
- You can say you like her.
- What? No.
374
00:50:17,640 --> 00:50:20,976
- You don't think she's pretty?
- Yeah. No, I --
375
00:50:21,185 --> 00:50:23,561
You're giving me the "yeah, no"?
376
00:50:26,857 --> 00:50:28,733
You like cornering people.
377
00:50:29,193 --> 00:50:30,485
Depends.
378
00:50:40,579 --> 00:50:41,579
Here.
379
00:50:49,880 --> 00:50:51,506
It's really well done.
380
00:50:52,049 --> 00:50:53,258
I know.
381
00:50:54,218 --> 00:50:55,677
They're perfect.
382
00:51:01,225 --> 00:51:02,392
Thanks.
383
00:51:03,352 --> 00:51:04,853
You're welcome.
384
00:53:04,181 --> 00:53:05,640
Are you lost?
385
00:53:11,981 --> 00:53:14,440
You've been driving in circles.
386
00:53:17,611 --> 00:53:19,028
I know.
387
00:53:32,668 --> 00:53:34,002
It's so he'll sleep.
388
00:53:36,755 --> 00:53:38,173
And the whales?
389
00:53:39,091 --> 00:53:40,550
Supposed to help.
390
00:53:41,427 --> 00:53:42,510
Does it work?
391
00:53:45,848 --> 00:53:47,182
For me it does.
392
00:54:25,304 --> 00:54:27,347
Can I do a load at your place?
393
00:54:28,098 --> 00:54:29,557
Yeah, sure.
394
00:54:32,394 --> 00:54:34,854
So what did your hunk Belinski say?
395
00:54:37,191 --> 00:54:39,025
Weren't you going to tell him?
396
00:54:40,653 --> 00:54:42,028
Yeah.
397
00:54:43,656 --> 00:54:45,031
What did he say?
398
00:54:52,248 --> 00:54:55,500
I know that look.
What's wrong?
399
00:54:59,838 --> 00:55:01,256
You're gonna hate me.
400
00:55:02,466 --> 00:55:04,425
No, I won't. Ever.
401
00:55:05,678 --> 00:55:07,053
Fuck you, Véronique Simard!
402
00:55:07,263 --> 00:55:10,265
Nicole Gagnon,
what are you doing?
403
00:55:10,474 --> 00:55:12,392
You could've told me
you didn't want to go.
404
00:55:12,601 --> 00:55:15,520
I do want to.
But I have to pay my rent.
405
00:55:15,729 --> 00:55:17,105
I don't live at home.
406
00:55:17,815 --> 00:55:18,940
What?
407
00:55:20,484 --> 00:55:23,569
- That's not what I meant.
- But that's what you said.
408
00:55:23,779 --> 00:55:27,031
I just meant that with my car and --
409
00:55:27,241 --> 00:55:30,034
You know what?
Deep down, you're just a tease.
410
00:55:31,161 --> 00:55:33,246
- You're a big slut!
- Calm down.
411
00:55:37,501 --> 00:55:39,294
Fine. Fuck you too.
412
00:56:34,725 --> 00:56:36,517
- What?
- You're speeding up!
413
00:56:36,727 --> 00:56:38,853
- No way!
- Start over.
414
00:57:08,008 --> 00:57:09,300
Tell us.
415
00:57:12,971 --> 00:57:16,057
- You've heard it.
- But not JF.
416
00:57:17,643 --> 00:57:18,559
Come on.
417
00:57:18,769 --> 00:57:20,812
- What?
- It's nothing.
418
00:57:21,605 --> 00:57:23,523
If you don't tell it, I will.
419
00:57:29,988 --> 00:57:31,906
I was at a cottage with friends.
420
00:57:33,075 --> 00:57:36,119
I was dating Lily,
but she wasn't there.
421
00:57:38,247 --> 00:57:39,705
So I'm in the cottage
422
00:57:40,457 --> 00:57:42,208
with lots of new people,
423
00:57:42,835 --> 00:57:44,585
including two Japanese sisters.
424
00:57:47,464 --> 00:57:48,840
Two cute sisters.
425
00:57:50,634 --> 00:57:53,302
So the evening goes by.
426
00:57:54,805 --> 00:57:56,431
Everyone is drinking.
427
00:57:57,307 --> 00:57:58,724
And...
428
00:57:59,977 --> 00:58:01,269
I don't know how,
429
00:58:01,478 --> 00:58:04,939
but I find myself in bed
with the Japanese sisters.
430
00:58:05,566 --> 00:58:06,899
All night.
431
00:58:07,109 --> 00:58:08,276
What?
432
00:58:09,361 --> 00:58:10,445
That's all.
433
00:58:12,322 --> 00:58:13,906
No, that's not all!
434
00:58:14,783 --> 00:58:17,201
Tell him what Lily said.
435
00:58:17,578 --> 00:58:18,828
You told Lily?
436
00:58:19,037 --> 00:58:22,540
When I got home,
I felt bad so I told her.
437
00:58:23,625 --> 00:58:25,084
What did she say?
438
00:58:26,587 --> 00:58:30,506
She said,
"Y'know, I can be lots of things,
439
00:58:31,341 --> 00:58:32,967
but I can't be
two Japanese sisters."
440
00:58:39,516 --> 00:58:41,267
Dude, she's a keeper.
441
00:58:46,356 --> 00:58:47,940
Show him your tattoo!
442
00:58:49,276 --> 00:58:52,069
- Go on!
- Gimme a break.
443
00:58:53,363 --> 00:58:56,365
- What is it?
- I did it when Lily got pregnant.
444
00:58:56,867 --> 00:58:59,452
Yeah, but a seahorse, man!
445
00:59:00,329 --> 00:59:03,706
- A fucking seahorse!
- It's the king of the sea.
446
00:59:03,916 --> 00:59:05,958
No, it's not.
Who told you that?
447
00:59:07,586 --> 00:59:11,005
- Then who is?
- I dunno, but not a seahorse.
448
00:59:12,216 --> 00:59:13,424
Show him.
449
00:59:14,635 --> 00:59:15,676
Hello?
450
00:59:17,387 --> 00:59:18,554
What?
451
00:59:19,348 --> 00:59:20,848
We're messing around.
452
00:59:24,228 --> 00:59:25,520
What for?
453
00:59:29,399 --> 00:59:30,858
Where are you?
454
00:59:33,237 --> 00:59:34,946
I'm coming. Stay there.
455
00:59:37,449 --> 00:59:39,075
Lily's in the hospital.
456
00:59:41,870 --> 00:59:44,789
- What's wrong?
- I don't know.
457
00:59:46,750 --> 00:59:48,584
Wait, I'll drive you.
458
01:00:23,370 --> 01:00:26,080
Where's the nearest hospital?
459
01:01:04,202 --> 01:01:05,453
Well?
460
01:01:13,670 --> 01:01:15,838
It's the best tomato sandwich
in the world.
461
01:01:16,048 --> 01:01:17,214
I know.
462
01:01:19,051 --> 01:01:20,509
What's the secret?
463
01:01:23,180 --> 01:01:24,513
The tomatoes.
464
01:01:31,688 --> 01:01:33,814
You lug your sandwich kit everywhere?
465
01:01:35,192 --> 01:01:36,817
"Be prepared."
466
01:02:02,386 --> 01:02:04,011
What's going on?
467
01:02:05,889 --> 01:02:07,014
Nothing.
468
01:02:10,977 --> 01:02:12,853
You're my buddy's little sis.
469
01:03:33,477 --> 01:03:34,852
Nicole?
470
01:03:35,061 --> 01:03:37,229
Can I see you in my office?
471
01:03:37,814 --> 01:03:39,106
Now?
472
01:03:39,941 --> 01:03:41,734
What's going on, Nicole?
473
01:03:42,778 --> 01:03:44,320
What do you mean?
474
01:03:44,529 --> 01:03:46,489
Do you really want to go there?
475
01:03:46,698 --> 01:03:48,741
I don't know what this is about.
476
01:03:50,702 --> 01:03:54,288
Is it true you took clothes
without paying for them?
477
01:03:57,209 --> 01:03:59,460
Well, I --
478
01:04:00,420 --> 01:04:03,839
You were seen taking home clothes
without paying.
479
01:04:04,049 --> 01:04:06,467
Several times. Is it true?
480
01:04:06,676 --> 01:04:08,010
But --
481
01:04:08,678 --> 01:04:12,473
But it's all donated.
What's the difference?
482
01:04:12,682 --> 01:04:14,600
Do you realize it's theft?
483
01:04:15,185 --> 01:04:17,228
- What? No way!
- It is.
484
01:04:18,271 --> 01:04:22,650
I won't lay charges,
but I have to ask you to leave.
485
01:04:22,859 --> 01:04:25,277
Look, I won't do it again. Promise.
486
01:04:44,923 --> 01:04:48,509
Happy now?
You got what you wanted? I'm fired.
487
01:04:48,718 --> 01:04:51,011
Is that what
your retard brain was hoping?
488
01:05:04,568 --> 01:05:06,360
Oh, my God!
489
01:05:11,700 --> 01:05:14,827
Retard brain!
490
01:05:53,283 --> 01:05:56,243
- Where is he?
- Gone.
491
01:05:57,203 --> 01:05:59,997
- Gone where?
- I dunno. He's just gone.
492
01:06:01,333 --> 01:06:03,709
Not my fault
if he can't drum properly.
493
01:06:33,990 --> 01:06:36,200
It comes to $6.35.
494
01:06:46,419 --> 01:06:47,795
Hi, Nicole.
495
01:06:52,676 --> 01:06:54,051
Hi, Martin.
496
01:06:54,427 --> 01:06:57,471
- What are you up to?
- I'm stuffing my face.
497
01:06:57,681 --> 01:06:58,806
You?
498
01:06:59,015 --> 01:07:01,183
Sorry, but the card was declined.
499
01:07:01,393 --> 01:07:02,810
How come?
500
01:07:03,353 --> 01:07:04,979
How should I know?
501
01:07:05,188 --> 01:07:07,231
That's OK, Mélanie. I've got it.
502
01:07:07,440 --> 01:07:10,734
And a cherry slush
for me, please.
503
01:07:16,366 --> 01:07:17,908
Thanks.
504
01:07:18,118 --> 01:07:19,743
My pleasure, Nicole.
505
01:07:27,168 --> 01:07:29,878
Don't you find
it sounds different at night?
506
01:07:30,380 --> 01:07:32,506
Like everything's slowed down.
507
01:07:40,557 --> 01:07:42,474
You really have to taste this.
508
01:07:50,191 --> 01:07:52,359
- Well?
- Yeah, it's good.
509
01:07:58,199 --> 01:08:01,243
Y'know, Martin,
I don't want you to think --
510
01:08:01,453 --> 01:08:02,870
It's alright.
511
01:08:03,079 --> 01:08:05,164
There's no need
to tell lies at our age.
512
01:08:05,832 --> 01:08:07,291
At least
513
01:08:07,917 --> 01:08:09,543
I tried.
514
01:08:18,762 --> 01:08:20,387
Wait here a minute.
515
01:08:24,893 --> 01:08:27,895
My brother's bringing
his new girlfriend.
516
01:08:28,438 --> 01:08:30,689
Hi, Maude. Hi, Tommy.
517
01:08:30,899 --> 01:08:32,983
Why, Nicole. Hi.
518
01:08:33,193 --> 01:08:34,401
Hi, Nicole.
519
01:08:36,279 --> 01:08:37,321
Congratulations.
520
01:08:37,947 --> 01:08:40,032
- Thanks.
- Thanks.
521
01:08:40,658 --> 01:08:42,409
You must be happy.
522
01:08:43,369 --> 01:08:46,747
Yeah, but it takes
a lot of organizing.
523
01:08:46,956 --> 01:08:49,416
The ceremony and everything.
524
01:08:50,543 --> 01:08:53,587
The dinner seating plan
is so complicated.
525
01:08:54,839 --> 01:08:56,090
I bet.
526
01:08:57,133 --> 01:08:59,093
Anyway, you'll be invited.
527
01:09:00,470 --> 01:09:03,472
Well, I don't think
I'll be able to come.
528
01:09:05,183 --> 01:09:06,475
That sucks.
529
01:09:08,645 --> 01:09:09,937
You look well.
530
01:09:14,651 --> 01:09:16,443
I'll go to the toilet.
531
01:09:23,243 --> 01:09:25,994
So Maude Cloutier
finally snagged you?
532
01:09:26,204 --> 01:09:27,746
In fact I asked her.
533
01:09:30,083 --> 01:09:32,876
Some people search
all their lives for a goal.
534
01:09:33,670 --> 01:09:36,338
I realized mine is
to look after Maude.
535
01:09:36,923 --> 01:09:38,465
To take care of her.
536
01:09:39,175 --> 01:09:40,634
That's my goal.
537
01:09:41,427 --> 01:09:42,594
It's that simple.
538
01:09:44,347 --> 01:09:46,932
And you? Having a good summer?
539
01:09:47,475 --> 01:09:48,767
Yeah.
540
01:09:49,978 --> 01:09:51,478
I'm going on a trip.
541
01:09:51,688 --> 01:09:54,231
- Oh, yeah?
- What?
542
01:09:54,649 --> 01:09:56,316
It's about time.
543
01:09:57,360 --> 01:09:58,902
I'm going to Iceland.
544
01:09:59,863 --> 01:10:01,488
That sounds like you.
545
01:10:01,865 --> 01:10:05,617
Check out the geysers.
I studied them.
546
01:10:05,827 --> 01:10:07,161
Oh, yeah?
547
01:10:08,621 --> 01:10:10,998
They're a bit like volcanoes.
548
01:10:11,207 --> 01:10:13,667
They're underground springs.
549
01:10:13,877 --> 01:10:16,503
When the heat and pressure build up,
550
01:10:16,713 --> 01:10:18,380
it finally blows.
551
01:10:21,551 --> 01:10:23,343
Anyway, I'm happy for you.
552
01:10:27,724 --> 01:10:29,183
Shall we go?
553
01:10:29,893 --> 01:10:31,518
Well, bye, Nicole.
554
01:10:32,145 --> 01:10:35,105
- Where are you living?
- At my parents'.
555
01:10:36,900 --> 01:10:38,692
She's going on a trip soon.
556
01:10:39,235 --> 01:10:41,028
Well,
557
01:10:41,237 --> 01:10:44,573
it'd be nice
to see each other sometime.
558
01:10:44,782 --> 01:10:47,701
- Maybe before you go.
- I don't think so.
559
01:10:50,121 --> 01:10:51,330
Yeah.
560
01:10:54,250 --> 01:10:55,500
Well, bye.
561
01:10:56,711 --> 01:10:58,045
Bye, Nicole.
562
01:11:15,438 --> 01:11:17,731
I hope you have a nice wedding.
563
01:11:36,960 --> 01:11:38,794
Come on, you pig.
564
01:11:40,463 --> 01:11:41,797
Nicole?
565
01:11:44,634 --> 01:11:46,260
I can see you.
566
01:11:52,267 --> 01:11:54,601
- Hi.
- What are you doing?
567
01:11:57,230 --> 01:11:59,940
I came to get my bike.
568
01:12:08,574 --> 01:12:10,325
I just ran into Tommy.
569
01:12:11,119 --> 01:12:13,787
- Oh, yeah?
- He's changed.
570
01:12:14,330 --> 01:12:15,747
I told you.
571
01:12:18,501 --> 01:12:19,710
Yeah.
572
01:12:28,594 --> 01:12:30,470
I wanted to apologize.
573
01:12:31,055 --> 01:12:32,306
For what?
574
01:12:33,683 --> 01:12:35,517
Well...
575
01:12:36,644 --> 01:12:39,146
It's OK. I'm used to it.
576
01:12:49,907 --> 01:12:52,784
Think you could reimburse
the plane ticket?
577
01:12:53,244 --> 01:12:57,164
I mean, not right now,
but... maybe soon?
578
01:12:57,874 --> 01:13:00,375
But I'm not going.
579
01:13:01,878 --> 01:13:03,837
Yeah, but...
580
01:13:06,090 --> 01:13:08,008
it's 'cause I lost my job.
581
01:13:10,845 --> 01:13:12,179
How come?
582
01:13:12,930 --> 01:13:14,389
It's complicated.
583
01:13:19,187 --> 01:13:22,272
The timing isn't great
for me either.
584
01:13:23,191 --> 01:13:25,442
The garage thinks
they can repair Ladybug,
585
01:13:25,651 --> 01:13:29,071
so... I'm giving her one last chance.
586
01:13:29,280 --> 01:13:32,574
OK. That's fine.
There's no rush.
587
01:13:33,368 --> 01:13:34,826
I'll figure it out.
588
01:13:41,000 --> 01:13:42,459
We'll talk?
589
01:14:53,990 --> 01:14:55,115
Hey.
590
01:15:02,165 --> 01:15:03,331
Go on, call him.
591
01:15:04,584 --> 01:15:05,876
There's no point.
592
01:15:08,254 --> 01:15:10,672
Why don't you start something,
593
01:15:10,882 --> 01:15:12,799
a project, on your own?
594
01:15:14,677 --> 01:15:16,303
I don't want to play alone.
595
01:16:48,938 --> 01:16:51,398
- Is it working?
- I'll get it.
596
01:16:52,233 --> 01:16:53,733
I see you!
597
01:16:53,943 --> 01:16:55,986
I see you stealing the bike!
598
01:16:56,195 --> 01:16:58,446
We're not stealing, madame.
It's mine.
599
01:16:58,656 --> 01:17:00,532
I'll call the police!
600
01:17:00,908 --> 01:17:02,659
I told you, the bike's mine!
601
01:17:02,868 --> 01:17:04,619
Madame, you're disturbing me!
602
01:17:05,204 --> 01:17:06,496
This isn't working!
603
01:17:34,817 --> 01:17:37,944
For the rest,
we'll see.
604
01:17:38,613 --> 01:17:39,863
OK.
605
01:17:40,489 --> 01:17:42,324
I guess it wasn't meant to be.
606
01:17:45,411 --> 01:17:46,828
How's Lily?
607
01:17:48,205 --> 01:17:49,664
She's OK.
608
01:17:49,874 --> 01:17:52,292
She's resting
at her mom's for a few days.
609
01:17:52,668 --> 01:17:54,336
She wants to be by herself.
610
01:17:58,257 --> 01:17:59,799
That's about it.
611
01:18:01,844 --> 01:18:03,094
Yeah.
612
01:18:09,518 --> 01:18:11,227
I feel like playing loud.
613
01:18:15,858 --> 01:18:17,734
Have you guys made any progress?
614
01:19:26,262 --> 01:19:29,222
You've lost weight. Are you sick?
615
01:19:31,767 --> 01:19:33,184
I dunno.
616
01:19:36,939 --> 01:19:39,691
Well, I haven't been sleeping
so well since --
617
01:19:39,900 --> 01:19:41,901
Good, I have them. OK.
618
01:19:42,111 --> 01:19:43,695
Bye, Martin!
619
01:19:57,793 --> 01:19:59,210
Joe, put me down.
620
01:19:59,420 --> 01:20:00,670
I won't leave you behind.
621
01:20:00,880 --> 01:20:02,088
Yes. No!
622
01:20:02,882 --> 01:20:04,591
I'm hit too.
623
01:20:05,009 --> 01:20:06,676
It hurts. What do we do?
624
01:20:06,886 --> 01:20:09,387
We stay put and wait.
625
01:20:10,347 --> 01:20:11,598
Hi, Martin.
626
01:20:35,539 --> 01:20:37,165
Want to play together?
627
01:20:41,712 --> 01:20:43,713
We could take a bath.
628
01:20:46,342 --> 01:20:48,551
I'm not taking a bath
with you, Martin.
629
01:20:56,060 --> 01:20:57,268
Stay still.
630
01:21:03,818 --> 01:21:06,569
Did you come back
for the money?
631
01:21:08,656 --> 01:21:09,864
Yeah.
632
01:21:10,699 --> 01:21:12,158
I'm sorry.
633
01:21:13,828 --> 01:21:15,286
It's alright.
634
01:21:24,880 --> 01:21:27,590
There.
Take a look.
635
01:21:30,886 --> 01:21:32,011
Well?
636
01:21:32,721 --> 01:21:34,722
That's not a cowboy.
637
01:21:35,432 --> 01:21:36,724
Sure it is.
638
01:21:37,226 --> 01:21:38,852
Put on your hat.
639
01:22:44,585 --> 01:22:48,087
Here, cowboy!
A Shirley Temple on the rocks!
640
01:22:57,181 --> 01:22:58,765
Slow down.
641
01:23:01,936 --> 01:23:04,354
- Can I have another?
- No.
642
01:23:04,980 --> 01:23:07,357
Last call.
Time to go to bed.
643
01:23:07,775 --> 01:23:09,400
Five more minutes.
644
01:23:11,111 --> 01:23:12,528
Please.
645
01:23:16,408 --> 01:23:17,825
Alright.
646
01:24:18,846 --> 01:24:21,514
Can I watch TV with you?
647
01:24:27,229 --> 01:24:28,813
I won't tell my mom.
648
01:24:30,482 --> 01:24:32,775
- Promise?
- Promise.
649
01:25:06,226 --> 01:25:07,852
You know, Nicole,
650
01:25:08,437 --> 01:25:11,397
I want you to know,
I'm in no hurry.
651
01:25:12,107 --> 01:25:14,901
Do your thing.
Go where you want.
652
01:25:15,360 --> 01:25:16,819
I'll wait for you.
653
01:26:41,196 --> 01:26:42,822
You're sleeping.
654
01:33:28,603 --> 01:33:30,563
Subtitles: Robert Gray, Kinograph
39245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.