All language subtitles for Familiar.Grounds.2011.FREN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,304 --> 00:00:57,183 FAMILIAR GROUNDS 2 00:03:53,442 --> 00:03:56,946 and in the role of the man from the future 3 00:04:40,698 --> 00:04:41,865 And? 4 00:04:42,950 --> 00:04:44,743 The price is too high. 5 00:04:44,868 --> 00:04:47,246 It's not the season yet. 6 00:04:47,621 --> 00:04:48,622 Exactly. 7 00:04:51,166 --> 00:04:52,459 When spring comes... 8 00:05:00,509 --> 00:05:03,345 FOR SALE 9 00:05:33,625 --> 00:05:35,002 Come on! 10 00:05:36,503 --> 00:05:37,880 Come on! 11 00:07:03,507 --> 00:07:06,844 Michel, get the first aid kit. 12 00:07:43,755 --> 00:07:45,340 What's the matter? 13 00:07:45,966 --> 00:07:47,342 Is there mayonnaise? 14 00:07:47,468 --> 00:07:48,886 Of course. 15 00:07:56,059 --> 00:07:57,227 It's tasteless. 16 00:07:57,352 --> 00:07:59,104 Because of your pills. 17 00:08:06,528 --> 00:08:08,238 You tried to start the Ski-Doo? 18 00:08:08,405 --> 00:08:09,698 It's busted. 19 00:08:18,207 --> 00:08:19,958 Want me to try? 20 00:08:20,083 --> 00:08:21,919 It's busted, I said. 21 00:08:23,795 --> 00:08:25,214 Dad... 22 00:08:25,589 --> 00:08:26,632 Dad! 23 00:08:26,757 --> 00:08:28,800 The doc said to go easy. 24 00:08:31,178 --> 00:08:32,471 There. 25 00:08:33,013 --> 00:08:36,141 Just prime it once or you'll drown it. 26 00:08:36,266 --> 00:08:38,268 Once it's going, 27 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 hit the gas two three times. 28 00:08:41,647 --> 00:08:43,815 Two hits, like that. 29 00:08:48,445 --> 00:08:50,864 What a jerk! 30 00:08:51,365 --> 00:08:52,950 Did you see that? 31 00:08:53,700 --> 00:08:54,743 Idiot! 32 00:09:43,500 --> 00:09:45,627 Did they put it on ice? 33 00:09:45,752 --> 00:09:47,170 Huh? 34 00:09:48,005 --> 00:09:50,257 Did they put his arm on ice? 35 00:09:52,050 --> 00:09:53,635 Cause maybe 36 00:09:54,052 --> 00:09:55,721 they can sew it back. 37 00:09:55,846 --> 00:09:57,514 If they ice it fast enough. 38 00:09:57,639 --> 00:09:59,850 They put my uncle's finger in a snowball. 39 00:09:59,975 --> 00:10:02,519 The doctors sewed it back. 40 00:10:04,438 --> 00:10:06,857 Maybe they can with arms now. 41 00:10:10,485 --> 00:10:12,321 I don't know if they iced it. 42 00:10:12,446 --> 00:10:14,072 I didn't notice. 43 00:10:31,214 --> 00:10:33,634 - Want any more? - No, thanks. 44 00:10:54,696 --> 00:10:56,073 Maryse? 45 00:10:57,074 --> 00:10:58,450 Yes. 46 00:11:00,243 --> 00:11:01,453 You OK? 47 00:11:01,578 --> 00:11:03,038 Sure. 48 00:11:04,623 --> 00:11:06,708 Your brother's on the phone. 49 00:11:07,626 --> 00:11:09,086 I'm coming. 50 00:11:21,682 --> 00:11:23,141 What? 51 00:11:24,101 --> 00:11:26,436 Dad asked me to confirm our dinner. 52 00:11:26,603 --> 00:11:29,064 He called twice. It's so complicated. 53 00:11:29,189 --> 00:11:31,316 Look, he told me to call. 54 00:11:34,403 --> 00:11:35,737 Well? 55 00:11:36,738 --> 00:11:37,823 Well? 56 00:11:37,948 --> 00:11:39,199 What? 57 00:11:39,324 --> 00:11:40,867 Can you confirm? 58 00:11:40,992 --> 00:11:41,993 Yeah, sure. 59 00:11:42,119 --> 00:11:44,913 - Calm down. - I am calm. 60 00:11:46,456 --> 00:11:49,209 - Fine, see you Friday. - OK, bye. 61 00:11:52,254 --> 00:11:53,880 What did he want? 62 00:11:56,383 --> 00:11:58,093 The dinner for my mom. 63 00:11:58,552 --> 00:12:00,053 Right. 64 00:12:02,347 --> 00:12:04,349 It's really important 65 00:12:04,474 --> 00:12:07,227 to put the basket in the sink cause 66 00:12:07,644 --> 00:12:09,187 it clogs up. 67 00:12:12,315 --> 00:12:13,734 Right. 68 00:12:44,598 --> 00:12:46,892 - What? - Turn it down! 69 00:12:47,017 --> 00:12:48,643 It's not loud! 70 00:12:51,438 --> 00:12:52,814 Dad! 71 00:12:53,565 --> 00:12:55,442 I said it's not loud! 72 00:12:57,402 --> 00:12:58,820 I'm at 1. 73 00:12:58,945 --> 00:13:00,739 The house is shaking. 74 00:14:43,300 --> 00:14:44,634 Hi. 75 00:16:08,468 --> 00:16:11,054 Think they put his arm on ice? 76 00:16:12,222 --> 00:16:13,598 What? 77 00:16:13,932 --> 00:16:16,935 'Cause maybe then they could sew it back. 78 00:16:20,063 --> 00:16:21,523 I dunno. 79 00:16:23,066 --> 00:16:24,484 Think so? 80 00:16:26,152 --> 00:16:29,114 Alain says they sewed his uncle's finger on. 81 00:16:32,075 --> 00:16:33,868 Anything's possible. 82 00:16:34,828 --> 00:16:37,163 If it's a clean cut... 83 00:16:37,706 --> 00:16:39,165 Anything's possible. 84 00:16:45,296 --> 00:16:48,216 Didn't they sew back some guy's penis? 85 00:16:49,092 --> 00:16:51,761 His wife cut it off while he was asleep. 86 00:17:19,748 --> 00:17:21,416 Where you going on that? 87 00:17:21,541 --> 00:17:24,169 Wherever you want. I'll go slow. 88 00:17:24,836 --> 00:17:26,463 Yeah, I bet. 89 00:17:26,963 --> 00:17:29,758 I'll go around the block, check the lots. 90 00:17:30,800 --> 00:17:32,719 Get on before I change my mind. 91 00:17:33,970 --> 00:17:35,680 Coming over tonight? 92 00:17:37,140 --> 00:17:38,516 Is your kid home? 93 00:17:38,683 --> 00:17:39,893 Yeah. So? 94 00:17:42,479 --> 00:17:44,189 He doesn't like me. 95 00:17:45,732 --> 00:17:48,234 Big baby! Are you coming or not? 96 00:17:49,736 --> 00:17:51,404 I dunno. 97 00:17:52,781 --> 00:17:53,782 Ok, 98 00:17:53,907 --> 00:17:56,910 I'll take that for a yes and cook us supper. 99 00:18:01,372 --> 00:18:03,833 - Don't hurt yourself! - I know. 100 00:18:04,667 --> 00:18:06,252 Pull hard! 101 00:19:29,669 --> 00:19:31,212 I'm going out. 102 00:19:33,840 --> 00:19:35,550 Dressed like that? 103 00:19:35,675 --> 00:19:37,051 What? 104 00:19:37,260 --> 00:19:38,761 Your shirt. 105 00:19:39,095 --> 00:19:40,638 What about it? 106 00:19:41,222 --> 00:19:42,640 Why wear that? 107 00:19:42,765 --> 00:19:44,309 Why not? 108 00:19:44,434 --> 00:19:46,060 You like girls who like girls? 109 00:19:46,186 --> 00:19:48,938 No, it's not that. It's a joke. 110 00:19:49,105 --> 00:19:51,941 - Well, do you? - Need anything? 111 00:19:52,275 --> 00:19:55,361 Careful what messages you send. Sometimes, 112 00:19:55,486 --> 00:19:57,447 you think it's clear, but... 113 00:19:57,572 --> 00:19:59,115 Don't wait up. 114 00:20:00,450 --> 00:20:02,327 Shut the door tight for once. 115 00:20:02,452 --> 00:20:04,495 I'm not heating all Canada. 116 00:20:04,704 --> 00:20:07,248 Your sister's coming tomorrow! 117 00:20:20,136 --> 00:20:21,804 What's that? 118 00:20:22,722 --> 00:20:24,474 To apologize. 119 00:20:26,142 --> 00:20:28,478 Well, don't just stand there. 120 00:20:28,603 --> 00:20:29,979 Come in. 121 00:20:35,151 --> 00:20:37,320 One sec, I'm on the phone. 122 00:20:39,280 --> 00:20:41,491 Oh yeah? So then... 123 00:20:42,325 --> 00:20:44,327 Are you picking him up? 124 00:20:46,037 --> 00:20:47,705 Look, I've had it. 125 00:20:50,291 --> 00:20:52,377 Are you going or not? 126 00:20:53,419 --> 00:20:54,712 Just forget it. 127 00:20:54,837 --> 00:20:56,089 Listen... 128 00:21:04,138 --> 00:21:05,473 Hi. 129 00:21:11,062 --> 00:21:12,272 Look. 130 00:21:12,397 --> 00:21:14,023 This is for you. 131 00:21:21,948 --> 00:21:23,324 Stop it. 132 00:21:23,533 --> 00:21:25,034 Please. 133 00:21:25,243 --> 00:21:26,244 Please. 134 00:21:28,538 --> 00:21:29,914 - Stop. - Simon! 135 00:21:30,039 --> 00:21:31,040 Stop, please. 136 00:21:31,624 --> 00:21:34,794 Will you quit pestering our guest? 137 00:21:34,919 --> 00:21:36,254 Please stop. 138 00:21:36,379 --> 00:21:37,338 Stop. 139 00:21:37,463 --> 00:21:39,007 What did I say? 140 00:21:40,008 --> 00:21:41,676 Go talk to your dad. 141 00:21:41,968 --> 00:21:43,553 Come on, move! 142 00:21:50,977 --> 00:21:53,688 He can be so stubborn. 143 00:21:54,856 --> 00:21:56,274 Did he bite you? 144 00:21:56,399 --> 00:21:58,067 No, it's fine. 145 00:22:03,823 --> 00:22:04,866 Wow! 146 00:22:04,991 --> 00:22:06,743 You dressed up. 147 00:22:08,661 --> 00:22:09,996 Yeah. 148 00:22:11,914 --> 00:22:13,541 Do you like it? 149 00:22:18,588 --> 00:22:20,882 I'm not very good with those things. 150 00:22:21,007 --> 00:22:23,301 There's an instruction card. 151 00:22:25,845 --> 00:22:27,388 I'll help you. 152 00:22:27,597 --> 00:22:28,681 Oh yeah? 153 00:22:28,806 --> 00:22:30,224 I will. 154 00:22:35,396 --> 00:22:36,939 What is it? 155 00:22:38,608 --> 00:22:40,485 I think you're beautiful. 156 00:22:44,947 --> 00:22:45,990 Hungry? 157 00:22:47,658 --> 00:22:49,202 Here, open this up. 158 00:22:49,327 --> 00:22:52,163 I've been wrestling with it for an hour. 159 00:22:56,667 --> 00:22:59,879 Simon's impossible after he's been at his dad's. 160 00:23:01,714 --> 00:23:02,840 Too hard? 161 00:23:02,965 --> 00:23:04,258 Relax. 162 00:23:08,513 --> 00:23:11,391 - You're beet red. - I'll get it! 163 00:23:18,731 --> 00:23:20,358 OK, stop. 164 00:23:21,484 --> 00:23:22,860 Stop! 165 00:24:15,037 --> 00:24:16,706 Need any help? 166 00:24:17,165 --> 00:24:18,249 No, no. 167 00:24:18,374 --> 00:24:20,042 I think I'll be OK. 168 00:24:22,920 --> 00:24:24,881 Attention, shoppers. 169 00:24:25,006 --> 00:24:27,800 Please note that the store will close... 170 00:24:57,914 --> 00:24:59,165 What's wrong? 171 00:25:02,293 --> 00:25:03,336 I dunno. 172 00:25:06,214 --> 00:25:07,673 What is it? 173 00:25:09,091 --> 00:25:10,843 I dunno what it is. 174 00:25:16,974 --> 00:25:18,726 Want to lie down? 175 00:25:20,269 --> 00:25:21,646 I don't know why I'm... 176 00:25:22,855 --> 00:25:24,398 It's silly. 177 00:25:31,948 --> 00:25:33,616 Go lie down a bit. 178 00:25:36,536 --> 00:25:37,787 OK. 179 00:25:39,205 --> 00:25:40,748 A little while. 180 00:25:43,292 --> 00:25:44,752 I'll be quiet. 181 00:26:27,336 --> 00:26:28,504 What did I say? 182 00:26:28,629 --> 00:26:30,464 I'm eating slowly. 183 00:26:40,850 --> 00:26:42,560 It's just a sliver. 184 00:26:43,185 --> 00:26:45,479 That's it. Give me your plate. 185 00:26:45,605 --> 00:26:47,440 - I'm hungry. - You'll eat cereal. 186 00:26:47,565 --> 00:26:49,275 Not cereal! 187 00:26:52,278 --> 00:26:53,571 How come he can? 188 00:26:53,696 --> 00:26:54,697 Benoit! 189 00:26:54,822 --> 00:26:56,407 What did I do? 190 00:26:59,702 --> 00:27:00,953 Mom! 191 00:27:01,078 --> 00:27:03,164 Enough! Go to your room. 192 00:27:17,261 --> 00:27:20,056 Benoit Bossé, don't pout! 193 00:27:21,057 --> 00:27:22,767 Why can't I stay? 194 00:27:22,892 --> 00:27:24,393 It's not easy. 195 00:27:24,518 --> 00:27:26,312 You complicate everything. 196 00:27:26,437 --> 00:27:28,147 I'm doing what I can. 197 00:27:28,314 --> 00:27:31,317 And I'm not? I'm waiting for you. 198 00:27:31,984 --> 00:27:33,819 Does he know I'm moving in? 199 00:27:34,904 --> 00:27:36,614 You didn't tell him? 200 00:27:36,947 --> 00:27:38,324 If you don't like it... 201 00:27:38,449 --> 00:27:40,076 What? Say it! 202 00:27:40,910 --> 00:27:42,370 Are you dumping me? 203 00:27:42,953 --> 00:27:43,996 I'm just saying... 204 00:27:44,121 --> 00:27:47,291 You're dumping me in a stairway. 205 00:27:47,416 --> 00:27:48,751 Look... 206 00:27:48,876 --> 00:27:50,670 What am I for you? 207 00:27:51,921 --> 00:27:53,422 A plan B? 208 00:27:53,964 --> 00:27:56,425 Is that what I am, a shitty plan B? 209 00:27:56,550 --> 00:27:57,968 Call when you're calmer. 210 00:27:58,094 --> 00:28:00,304 - You won't win! - Whatever. 211 00:28:21,951 --> 00:28:23,494 Nathalie! 212 00:28:26,122 --> 00:28:27,498 Nathalie! 213 00:28:27,748 --> 00:28:29,458 I'm calm now. 214 00:28:31,335 --> 00:28:33,045 I'm calm! 215 00:28:57,486 --> 00:28:58,821 What now? 216 00:29:18,549 --> 00:29:20,509 Go fuck yourselves! 217 00:29:23,846 --> 00:29:25,598 All of you! 218 00:29:39,862 --> 00:29:41,989 Shit! 219 00:30:07,389 --> 00:30:08,933 What is it? 220 00:30:11,393 --> 00:30:13,854 A problem with the Ski-Doo. 221 00:30:15,773 --> 00:30:17,608 Is that my shirt? 222 00:30:29,787 --> 00:30:31,288 Alright. 223 00:30:31,413 --> 00:30:33,082 What's the problem? 224 00:30:33,707 --> 00:30:35,376 Here, hold this! 225 00:30:43,592 --> 00:30:46,262 What the hell did you do? 226 00:30:53,102 --> 00:30:54,436 Dad? 227 00:30:57,731 --> 00:30:58,899 Dad, are you OK? 228 00:30:59,024 --> 00:31:00,943 Hold it so I can see! 229 00:31:33,392 --> 00:31:35,394 No more Ski-Doo for you. 230 00:31:36,145 --> 00:31:38,814 Not till you grow up. 231 00:31:39,231 --> 00:31:40,524 OK. 232 00:31:41,525 --> 00:31:43,819 You're cooking dinner tomorrow. 233 00:31:44,570 --> 00:31:46,530 I'm seeing my doctor. 234 00:31:46,739 --> 00:31:48,032 OK. 235 00:34:59,098 --> 00:35:00,516 Can't you sleep? 236 00:35:00,641 --> 00:35:01,892 Sure. 237 00:35:10,442 --> 00:35:11,860 What? 238 00:35:13,028 --> 00:35:15,239 I want the backhoe gone. 239 00:35:18,367 --> 00:35:20,035 We're selling it. 240 00:35:21,578 --> 00:35:23,288 I want it gone. 241 00:35:23,455 --> 00:35:25,374 I don't want to see it. 242 00:35:28,377 --> 00:35:30,587 It's not easy to move. 243 00:35:42,266 --> 00:35:43,934 My dad has a trailer. 244 00:35:44,059 --> 00:35:45,644 I'll go get it. 245 00:36:26,560 --> 00:36:27,936 Yes? 246 00:36:30,689 --> 00:36:32,774 I come from the future. 247 00:36:47,372 --> 00:36:49,041 Are you hungry? 248 00:36:52,211 --> 00:36:53,629 Very kind. 249 00:37:06,475 --> 00:37:08,185 How's the future? 250 00:37:08,894 --> 00:37:10,812 I haven't traveled far. 251 00:37:11,438 --> 00:37:13,315 Only a couple months. 252 00:37:13,440 --> 00:37:15,525 I come from next September. 253 00:37:15,817 --> 00:37:17,319 That's... 254 00:37:17,486 --> 00:37:19,988 6 or 7 months, I guess. 255 00:37:27,329 --> 00:37:29,331 You'll have a great summer. 256 00:37:29,831 --> 00:37:31,625 Nice weather. 257 00:37:38,674 --> 00:37:40,384 In fact, 258 00:37:42,928 --> 00:37:45,013 I came about your sister. 259 00:37:45,681 --> 00:37:47,349 - My sister? - Yeah. 260 00:37:49,017 --> 00:37:52,854 I have that garage on the highway. With that blue inflatable... 261 00:37:52,980 --> 00:37:54,022 Right. 262 00:37:54,147 --> 00:37:57,067 - You know? - I've seen that blue guy, yeah. 263 00:37:57,192 --> 00:37:58,694 It was my idea. 264 00:37:59,528 --> 00:38:02,364 An attention-grabber. People remember it. 265 00:38:11,873 --> 00:38:13,500 Your sister... 266 00:38:18,046 --> 00:38:20,757 is going to have a bad accident. 267 00:38:23,468 --> 00:38:26,555 Head-on. A blizzard. 268 00:38:29,349 --> 00:38:31,351 She'll die if she goes. 269 00:38:35,480 --> 00:38:36,940 You're sure it's my sister? 270 00:38:37,399 --> 00:38:40,110 I went to the funeral. I met you there. 271 00:38:53,874 --> 00:38:56,084 It's important, she can't go. 272 00:39:14,102 --> 00:39:16,104 Well, I'll be on my way. 273 00:40:48,363 --> 00:40:49,739 Can we help? 274 00:40:49,865 --> 00:40:51,074 No. 275 00:40:56,371 --> 00:40:58,415 How's work going? 276 00:40:58,540 --> 00:41:00,083 It's alright. 277 00:41:03,545 --> 00:41:04,671 There was an accident. 278 00:41:04,796 --> 00:41:05,797 Oh yeah? 279 00:41:08,216 --> 00:41:09,593 It's not important. 280 00:41:09,718 --> 00:41:12,262 - Did you find it? - Just a second. 281 00:41:16,766 --> 00:41:20,395 Did Maryse tell you I'm doing the Tour de France? 282 00:41:22,314 --> 00:41:24,232 I'm going at my own pace. 283 00:41:24,900 --> 00:41:26,776 But still, it's... 284 00:41:27,569 --> 00:41:29,446 How many kms did I say? 285 00:41:29,571 --> 00:41:31,281 I dunno, Alain. I dunno. 286 00:41:31,406 --> 00:41:32,866 Anyway, 287 00:41:33,533 --> 00:41:35,410 I gave myself a year. 288 00:41:35,535 --> 00:41:36,953 And the bike? 289 00:41:37,078 --> 00:41:38,788 I don't know what you did. 290 00:41:38,914 --> 00:41:41,041 It's way better. On the hills... 291 00:41:41,416 --> 00:41:42,709 Good! 292 00:41:50,467 --> 00:41:52,552 And your health? Getting there? 293 00:41:53,094 --> 00:41:55,722 Are you doing it on purpose? 294 00:41:56,515 --> 00:41:58,183 Why would I do it on purpose? 295 00:41:58,308 --> 00:42:00,727 I can't find it. Gimme a break! 296 00:42:02,145 --> 00:42:04,648 Take my knife. Here... 297 00:42:10,070 --> 00:42:12,280 That knife is so practical. 298 00:42:13,281 --> 00:42:14,533 It does everything. 299 00:42:14,658 --> 00:42:16,910 Like, if you're lost in the woods 300 00:42:17,035 --> 00:42:19,788 or, I dunno, you want to cut something. 301 00:42:20,664 --> 00:42:22,457 It does everything. 302 00:42:23,667 --> 00:42:25,168 It was a present from Maryse. 303 00:42:25,335 --> 00:42:28,171 Our third anniversary? 304 00:42:29,172 --> 00:42:30,632 What? 305 00:42:32,342 --> 00:42:33,760 Just a drop. 306 00:42:33,885 --> 00:42:35,345 I'm driving. 307 00:42:46,064 --> 00:42:47,023 And me? 308 00:42:47,148 --> 00:42:48,608 Not with your pills. 309 00:42:48,733 --> 00:42:50,318 Go on! 310 00:43:04,666 --> 00:43:07,335 I'd like us to toast your mother. 311 00:43:07,460 --> 00:43:08,837 Who... 312 00:43:09,588 --> 00:43:11,506 It'll be five years. 313 00:43:12,757 --> 00:43:16,177 She still watches over us 314 00:43:21,016 --> 00:43:23,101 and protects us. 315 00:43:23,518 --> 00:43:24,936 And... 316 00:43:32,694 --> 00:43:34,863 It's important to remember her. 317 00:43:35,739 --> 00:43:37,282 And... 318 00:43:40,410 --> 00:43:43,246 That's what I wanted to say. 319 00:43:43,371 --> 00:43:44,831 To your mom. 320 00:43:45,373 --> 00:43:46,750 To Mom! 321 00:43:57,719 --> 00:44:00,055 I suggest a minute of silence. 322 00:44:00,639 --> 00:44:02,182 Good idea. 323 00:44:03,850 --> 00:44:05,518 Starting... 324 00:44:11,941 --> 00:44:13,234 now. 325 00:44:45,767 --> 00:44:47,352 Careful, it's hot. 326 00:44:55,235 --> 00:44:57,153 I thought it'd make more. 327 00:44:58,029 --> 00:44:59,364 What is it? 328 00:44:59,489 --> 00:45:01,116 A tiny chicken? 329 00:45:02,617 --> 00:45:04,035 A partridge? 330 00:45:04,994 --> 00:45:06,913 It crashed into the door. 331 00:45:09,416 --> 00:45:11,876 It didn't see there was a window. 332 00:45:12,043 --> 00:45:14,003 Can partridges fly? 333 00:45:14,129 --> 00:45:15,714 This one flew. 334 00:45:16,297 --> 00:45:17,924 It was stunned. 335 00:45:19,592 --> 00:45:21,052 Nearly dead. 336 00:45:21,636 --> 00:45:23,847 What do you mean, nearly? 337 00:45:26,599 --> 00:45:28,935 I had to sorta knock it out. 338 00:45:36,317 --> 00:45:38,069 We can't eat it. 339 00:45:41,281 --> 00:45:42,323 Why not? 340 00:45:50,457 --> 00:45:52,459 What did I miss? 341 00:45:53,960 --> 00:45:56,171 She's a bit edgy these days. 342 00:45:58,173 --> 00:46:00,675 Why are you two always squabbling? 343 00:46:00,800 --> 00:46:03,011 Does it make sense to you? 344 00:46:05,513 --> 00:46:06,514 Excuse me? 345 00:46:06,639 --> 00:46:08,349 Goddamn family of retards! 346 00:46:09,684 --> 00:46:12,353 I wanted one night for your mom! 347 00:46:12,645 --> 00:46:14,898 What's in your damn pea-brain? 348 00:46:15,023 --> 00:46:17,442 - We better go. - No, no! 349 00:46:18,193 --> 00:46:22,530 We can eat together without screaming. We're not savages! 350 00:46:22,655 --> 00:46:24,032 Dad? 351 00:46:25,909 --> 00:46:27,952 Do you still have the trailer? 352 00:46:29,204 --> 00:46:32,207 Yes, it's at the cottage. 353 00:46:33,541 --> 00:46:35,126 I'll go get it. 354 00:46:35,835 --> 00:46:37,462 I'll rent a car. 355 00:46:38,379 --> 00:46:40,048 I'll go tomorrow. 356 00:46:43,051 --> 00:46:44,719 I'll go with you. 357 00:46:50,225 --> 00:46:51,935 A storm is heading our way 358 00:46:52,060 --> 00:46:55,355 after leaving record snowfalls out west. 359 00:46:55,480 --> 00:46:59,067 We're in for a real treat these next few days. 360 00:46:59,192 --> 00:47:01,069 A storm warning is in effect 361 00:47:01,194 --> 00:47:04,280 for the Appalachians and north-east regions. 362 00:48:44,797 --> 00:48:47,175 OPEN 363 00:49:19,582 --> 00:49:20,750 Know where the key is? 364 00:49:20,875 --> 00:49:23,336 - In the barbecue. - In the barbecue. 365 00:49:26,965 --> 00:49:28,800 Come in for a minute. 366 00:49:29,175 --> 00:49:30,385 Have a coffee. 367 00:49:30,510 --> 00:49:32,553 No, Alain's waiting. 368 00:49:36,557 --> 00:49:38,685 Does he have to come along? 369 00:49:39,519 --> 00:49:41,354 My mind's made up. 370 00:49:43,690 --> 00:49:46,651 Jeez! What's keeping your brother? 371 00:49:47,860 --> 00:49:49,320 Benoit! 372 00:49:55,535 --> 00:49:56,869 Hello? 373 00:50:00,832 --> 00:50:02,208 Hello. 374 00:50:04,419 --> 00:50:06,212 Is your mom home? 375 00:50:10,258 --> 00:50:12,719 Simon, stop it. Is your mom home? 376 00:50:14,846 --> 00:50:15,805 Yeah. 377 00:50:15,930 --> 00:50:17,015 Put her on please. 378 00:50:17,140 --> 00:50:18,433 No. 379 00:50:19,267 --> 00:50:21,269 Cut it out. Put her on. 380 00:50:21,394 --> 00:50:22,687 No. 381 00:50:25,398 --> 00:50:27,942 Alright then, just listen to me. 382 00:50:29,027 --> 00:50:30,778 Tell your mom 383 00:50:32,363 --> 00:50:35,324 she'll be rid of me, I'm leaving. 384 00:50:35,450 --> 00:50:37,368 She'll be sorry. 385 00:50:39,996 --> 00:50:41,789 Simon, who is it? 386 00:50:42,081 --> 00:50:43,166 Hello? 387 00:50:43,291 --> 00:50:44,709 Benoit! 388 00:50:49,756 --> 00:50:51,632 Fuck! Fuck! 389 00:50:55,053 --> 00:50:56,554 Coming. 390 00:51:04,562 --> 00:51:05,855 Finally! 391 00:51:05,980 --> 00:51:07,273 Bye. 392 00:51:12,987 --> 00:51:14,405 Well, 393 00:51:15,406 --> 00:51:16,866 see you. 394 00:51:17,325 --> 00:51:18,826 Benoit, 395 00:51:18,951 --> 00:51:21,996 we'll talk about the Ski-Doo when you're back. 396 00:51:28,002 --> 00:51:30,546 Drive carefully, a storm's coming. 397 00:51:53,027 --> 00:51:54,153 Hi! 398 00:51:54,278 --> 00:51:55,530 Hi. 399 00:51:59,867 --> 00:52:01,661 What? 400 00:52:26,477 --> 00:52:29,355 There's something on the door. 401 00:52:34,652 --> 00:52:35,945 Here. 402 00:52:38,322 --> 00:52:39,490 Scratches 403 00:52:39,615 --> 00:52:42,201 in front on the driver's side. 404 00:52:43,369 --> 00:52:45,204 I guess it's OK. 405 00:52:45,454 --> 00:52:47,081 Sign here. 406 00:52:55,131 --> 00:52:56,841 Your copy. 407 00:53:01,596 --> 00:53:03,306 Who gets these? 408 00:53:05,308 --> 00:53:06,684 Thanks. 409 00:53:31,250 --> 00:53:33,044 Call if you need me. 410 00:55:31,704 --> 00:55:33,622 Look at your hands. 411 00:55:37,418 --> 00:55:40,463 Did you treat it? It can get infected. 412 00:55:43,799 --> 00:55:45,176 You didn't treat it? 413 00:55:45,676 --> 00:55:47,053 No, I didn't treat it. 414 00:56:02,276 --> 00:56:03,819 Pull over. 415 00:56:05,946 --> 00:56:07,740 Pull over! 416 00:56:09,158 --> 00:56:10,159 Stop! 417 00:56:56,288 --> 00:56:58,082 What's wrong? 418 00:57:00,334 --> 00:57:02,461 I think we should go back. 419 00:57:03,212 --> 00:57:05,172 This isn't a good idea. 420 00:57:06,298 --> 00:57:07,716 Why not? 421 00:57:09,260 --> 00:57:11,345 We're going back, that's all. 422 00:57:11,720 --> 00:57:13,681 Let Alain deal with it. 423 00:57:16,809 --> 00:57:19,145 Alain and I, it's not working. 424 00:57:21,355 --> 00:57:23,023 I'm confused. 425 00:59:33,529 --> 00:59:35,364 I bought you socks. 426 00:59:43,289 --> 00:59:44,915 Do you like them? 427 00:59:46,417 --> 00:59:48,168 They were on sale. 428 00:59:55,509 --> 00:59:57,011 Thank you. 429 01:00:08,355 --> 01:00:09,815 What? 430 01:00:10,399 --> 01:00:13,110 First time we have coffee together. 431 01:00:14,028 --> 01:00:16,030 I don't know what you take. 432 01:00:25,372 --> 01:00:26,624 Nothing. 433 01:00:26,749 --> 01:00:28,542 I take it black. 434 01:00:29,376 --> 01:00:30,878 Same here. 435 01:02:00,592 --> 01:02:03,178 Sure you turned on the heat? 436 01:02:03,721 --> 01:02:05,431 It takes time. 437 01:02:16,483 --> 01:02:18,485 How'd you hurt your hands? 438 01:02:18,694 --> 01:02:20,237 I dunno. 439 01:02:20,612 --> 01:02:22,239 You don't know? 440 01:02:26,660 --> 01:02:28,245 It's from fighting. 441 01:02:29,204 --> 01:02:30,831 Who with? 442 01:02:36,670 --> 01:02:38,547 A snowman. 443 01:02:43,802 --> 01:02:45,387 Did you win? 444 01:02:46,847 --> 01:02:48,640 Gimme a break! 445 01:02:53,145 --> 01:02:54,396 Now? 446 01:02:55,481 --> 01:02:56,857 No. 447 01:02:59,693 --> 01:03:01,069 Now? 448 01:03:03,739 --> 01:03:05,199 No. 449 01:03:08,702 --> 01:03:10,162 Now? 450 01:03:11,371 --> 01:03:13,582 No. It's not working. 451 01:03:25,886 --> 01:03:27,137 Now? 452 01:04:55,851 --> 01:04:57,311 Yes? 453 01:04:57,936 --> 01:04:59,438 Yes. 454 01:04:59,897 --> 01:05:01,398 We looked. 455 01:05:01,815 --> 01:05:03,317 It's not that. 456 01:05:05,319 --> 01:05:07,237 I don't know, Alain. 457 01:05:07,821 --> 01:05:11,158 We'll manage. Benoit is making a fire. 458 01:05:56,745 --> 01:05:58,664 Does Alain know? 459 01:06:02,209 --> 01:06:03,835 I'm not sure. 460 01:06:10,300 --> 01:06:12,010 Sometimes, 461 01:06:13,553 --> 01:06:16,139 you think it's clear, but... 462 01:06:17,766 --> 01:06:19,309 But what? 463 01:06:22,229 --> 01:06:24,231 It's not clear? 464 01:06:27,484 --> 01:06:28,944 Forget it. 465 01:06:39,579 --> 01:06:42,249 - That's all there was? - Yeah. 466 01:06:44,835 --> 01:06:46,670 And Dad's private stock? 467 01:06:46,795 --> 01:06:48,880 This is Dad's private stock. 468 01:07:00,934 --> 01:07:02,686 The wood's wet. 469 01:07:02,894 --> 01:07:05,022 I know the wood's wet. 470 01:07:19,077 --> 01:07:22,247 - Sure you don't want any? - No, no. 471 01:07:42,100 --> 01:07:44,144 Maybe I will have some. 472 01:08:00,911 --> 01:08:02,496 What do we do? 473 01:08:18,386 --> 01:08:20,013 Hi there. 474 01:08:20,263 --> 01:08:21,807 How are you doing? 475 01:08:24,684 --> 01:08:26,269 What the...? 476 01:08:32,025 --> 01:08:33,610 These are the Bossés. 477 01:08:33,735 --> 01:08:35,529 Maryse and Benoit. 478 01:08:35,862 --> 01:08:37,989 The next cottage over. 479 01:08:38,198 --> 01:08:40,033 They need some wood. 480 01:08:40,367 --> 01:08:42,661 Maryse used to babysit us. 481 01:08:44,871 --> 01:08:47,541 Glad to see you. It's been ages. 482 01:08:48,166 --> 01:08:49,584 For sure. 483 01:08:50,502 --> 01:08:51,586 A drink? 484 01:08:51,711 --> 01:08:52,963 We can't stay long. 485 01:08:53,088 --> 01:08:56,049 Well, I'd love a little something. 486 01:08:56,174 --> 01:08:58,468 Perfect, come in. 487 01:09:28,957 --> 01:09:30,667 It's my birthday. 488 01:09:33,253 --> 01:09:34,796 Happy birthday. 489 01:09:36,381 --> 01:09:38,925 Well, not yet, later. 490 01:09:48,935 --> 01:09:51,104 There'll be fireworks. 491 01:09:52,606 --> 01:09:54,357 - Really? - Yeah. 492 01:09:56,109 --> 01:09:57,736 You like fireworks? 493 01:09:57,861 --> 01:09:59,487 Sure, they're so beautiful. 494 01:09:59,613 --> 01:10:02,157 The colors, 495 01:10:02,282 --> 01:10:04,451 the lights in the sky. 496 01:10:07,162 --> 01:10:08,914 I hate them. 497 01:10:23,303 --> 01:10:26,431 - It hasn't changed. - Nope. 498 01:10:33,271 --> 01:10:36,316 So you babysat Pat. 499 01:10:37,150 --> 01:10:38,693 A few times. 500 01:10:42,322 --> 01:10:44,241 So, your parents OK? 501 01:10:44,824 --> 01:10:45,825 Yeah. 502 01:10:45,951 --> 01:10:48,870 Does your dad still repair bicycles? 503 01:10:48,995 --> 01:10:50,205 Yeah. 504 01:10:50,330 --> 01:10:52,415 - I think so. - Good. 505 01:10:53,708 --> 01:10:55,210 Wait! 506 01:10:55,335 --> 01:10:56,503 Got a shovel? 507 01:10:56,628 --> 01:10:58,880 - Why? - You'll see. 508 01:10:59,089 --> 01:11:02,133 Get me a shovel! Get me a shovel! 509 01:12:07,991 --> 01:12:10,910 It was just an excuse. 510 01:12:13,204 --> 01:12:14,748 Are we going? 511 01:12:15,248 --> 01:12:16,624 Well... 512 01:12:16,750 --> 01:12:18,418 We were talking. 513 01:12:19,002 --> 01:12:20,128 Let's go. 514 01:12:20,253 --> 01:12:21,921 Five minutes? 515 01:12:22,380 --> 01:12:25,592 Get off her case. She doesn't want to go. 516 01:12:26,301 --> 01:12:27,677 Looking for trouble? 517 01:12:27,802 --> 01:12:28,803 OK, let's go. 518 01:12:28,928 --> 01:12:30,138 What do you bench? 519 01:12:32,766 --> 01:12:35,101 You look like you work out. 520 01:12:44,944 --> 01:12:46,446 Man, 521 01:12:46,696 --> 01:12:48,823 calm down. We're having fun. 522 01:12:51,826 --> 01:12:53,370 Let's go. 523 01:13:01,378 --> 01:13:03,046 What was that? 524 01:13:05,256 --> 01:13:06,508 What about you? 525 01:13:06,633 --> 01:13:08,551 What's wrong with you? 526 01:13:09,302 --> 01:13:10,762 You've been weird all day. 527 01:13:10,887 --> 01:13:12,597 You want to know? 528 01:13:15,517 --> 01:13:17,894 I've been having a shit winter. 529 01:13:18,436 --> 01:13:20,230 Not just a shit winter, 530 01:13:20,355 --> 01:13:21,648 I have this shit power. 531 01:13:21,773 --> 01:13:23,316 My hands... 532 01:13:23,942 --> 01:13:26,111 Everything I touch turns to shit. 533 01:13:26,486 --> 01:13:28,988 Nothing works out. Now you know. 534 01:13:33,326 --> 01:13:36,496 Now that's clear, can we move on? 535 01:13:38,456 --> 01:13:39,749 OK. 536 01:13:39,874 --> 01:13:41,334 Fine. 537 01:13:42,669 --> 01:13:43,878 I'm sorry. 538 01:13:44,003 --> 01:13:45,505 That's alright. 539 01:13:53,513 --> 01:13:55,014 Maryse? 540 01:13:56,015 --> 01:13:57,350 Maryse! 541 01:14:22,041 --> 01:14:23,710 We're pathetic. 542 01:14:28,798 --> 01:14:31,468 Maybe we're like Mom, not made for winter. 543 01:14:36,014 --> 01:14:37,682 Remember? 544 01:14:38,475 --> 01:14:40,518 She always got depressed. 545 01:14:40,643 --> 01:14:43,605 She'd fly off the handle, burst into tears. 546 01:14:44,564 --> 01:14:46,691 Dad said she needed light. 547 01:14:50,236 --> 01:14:52,739 Didn't he rig up a box for her? 548 01:14:53,364 --> 01:14:54,824 Yeah. 549 01:15:01,122 --> 01:15:02,790 I miss her. 550 01:15:15,887 --> 01:15:18,389 God, I hate fireworks. 551 01:15:42,956 --> 01:15:44,457 Wait! 552 01:15:47,377 --> 01:15:48,878 What's wrong? 553 01:17:56,881 --> 01:17:58,257 You OK? 554 01:17:58,383 --> 01:17:59,842 Yeah. 555 01:18:16,943 --> 01:18:18,486 Good night. 556 01:18:36,546 --> 01:18:37,964 Maryse? 557 01:18:40,842 --> 01:18:42,969 It'll be OK with Alain. 558 01:18:45,054 --> 01:18:46,597 I know. 559 01:20:26,155 --> 01:20:27,615 Let's go. 560 01:20:30,243 --> 01:20:32,161 The heater's working. 561 01:20:33,079 --> 01:20:35,039 I said it takes time. 562 01:20:36,165 --> 01:20:38,417 Get your stuff. I'll drive. 563 01:24:00,369 --> 01:24:01,954 Maryse! 564 01:24:03,497 --> 01:24:05,624 We'll have a great summer. 565 01:24:06,333 --> 01:24:07,918 Nice weather. 566 01:28:05,781 --> 01:28:07,866 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 567 01:28:08,200 --> 01:28:09,994 Blu-ray Subtitling: CNST, Montreal 30916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.