All language subtitles for All The Places 2k23 WEBRip 1080p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,741 --> 00:00:34,534
Ya, aku tahu itu penting.
2
00:00:35,201 --> 00:00:36,911
Aku tak rencanakan trip ini.
3
00:00:36,995 --> 00:00:37,912
Tenanglah.
4
00:00:39,789 --> 00:00:41,166
Kita sudah dapatkan mereka.
5
00:00:41,249 --> 00:00:43,001
BERHENTI - PERLINTASAN KERETA
6
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
Tuhan adalah gembalaku.
7
00:00:48,631 --> 00:00:50,967
Ia menuntun aku di jalan yang benar
8
00:00:51,468 --> 00:00:54,512
oleh karena nama-Nya.
Sebab Engkau besertaku,
9
00:00:54,596 --> 00:00:56,056
dengan gada-Mu dan tongkat-Mu.
10
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
Aku tidak takut bahaya.
11
00:00:59,809 --> 00:01:03,188
Engkau menyediakan hidangan bagiku,
di hadapan lawanku.
12
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
Kini pemakaman ayahku dan aku terlambat.
13
00:01:06,232 --> 00:01:08,860
Tapi aku tak pernah melanggar lalu lintas.
14
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
Demi roh ayahku, semoga dia tenang,
bantulah aku.
15
00:01:12,197 --> 00:01:13,281
Baik, sebentar.
16
00:01:13,364 --> 00:01:15,575
Aku tahu sedikit trik, kita lihat.
17
00:01:31,257 --> 00:01:33,510
Kau memang beruntung.
18
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
Bisa jadi sudah lewat
atau hari ini takkan lewat.
19
00:01:36,638 --> 00:01:38,223
Bagus! Ayo!
20
00:01:38,306 --> 00:01:39,182
Ayo.
21
00:01:53,446 --> 00:01:54,280
Lihat, Tuan?
22
00:01:55,406 --> 00:01:56,616
Kereta lewat.
23
00:02:00,245 --> 00:02:04,582
MÓNICA ZAVALA DE ANDA
JUNI 1995
24
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
Ayahku suka bilang,
25
00:02:19,055 --> 00:02:23,101
baginya upacara pemakaman membosankan.
26
00:02:24,060 --> 00:02:25,311
Dan entah kenapa
27
00:02:26,646 --> 00:02:29,691
dia punya ide aku yang harus berpidato.
28
00:02:31,276 --> 00:02:35,405
Jika sudah menetapkan sesuatu,
29
00:02:36,239 --> 00:02:37,949
dia tak akan berubah pikiran.
30
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
Di sinilah aku.
31
00:02:42,287 --> 00:02:46,749
Meskipun begitu, dia itu...
32
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
Berengsek!
33
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Saat pemakaman Ayah pun
kau tak bisa tepat waktu.
34
00:02:56,134 --> 00:02:58,636
Ini Meksiko! Ada kereta lewat,
jangan salahkan aku.
35
00:03:00,305 --> 00:03:01,890
Kau ini kenapa?
36
00:03:04,601 --> 00:03:05,518
Saudaraku!
37
00:03:07,353 --> 00:03:08,354
Yesus berkata,
38
00:03:08,438 --> 00:03:11,482
"Siapa pun menampar pipi kananmu,
beri pipi kiri."
39
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
Gabo!
40
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
Lukas 6:29.
41
00:03:18,114 --> 00:03:19,616
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
42
00:03:19,699 --> 00:03:21,701
Satu, dua, tiga!
43
00:03:22,493 --> 00:03:23,703
Bagaimana?
44
00:03:23,786 --> 00:03:25,413
Kau pasti tak mengira.
45
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
- Hati-hati, jangan jatuh.
- Nanti aku menabrak!
46
00:03:32,921 --> 00:03:33,922
- Ya!
- Oper!
47
00:03:34,005 --> 00:03:35,089
Oper, Gabi!
48
00:03:35,173 --> 00:03:37,008
Fer! Bagus, kosong!
49
00:03:37,091 --> 00:03:39,010
- Ya!
- Bolamu!
50
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
Gol!
51
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
Menggerakkan infusinya secara otomatis.
52
00:03:45,266 --> 00:03:48,186
Hebat! Dari mana dia dapat kecerdasannya?
53
00:03:52,023 --> 00:03:53,274
- Selamat.
- Terima kasih.
54
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
- Kami menang, Ayah!
- Selamat, Juara!
55
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
Kita menang!
56
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Hebat!
57
00:04:01,783 --> 00:04:02,617
Ini apa?
58
00:04:03,243 --> 00:04:04,077
- Paham?
- Ya.
59
00:04:04,160 --> 00:04:05,662
Ini gambar eksklusif.
60
00:04:05,745 --> 00:04:08,373
Tunggu sampai PR selesai. Jangan diganggu.
61
00:04:08,456 --> 00:04:11,626
Inilah dua calon peraih Nobel
sedang mengerjakan PR.
62
00:04:11,709 --> 00:04:13,795
Satu, dua, tiga!
63
00:04:13,878 --> 00:04:16,172
Bagaimana? Kalian pasti tak mengira.
64
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
Aku mau yang itu.
65
00:04:17,715 --> 00:04:19,259
Ya sudah. Berikan padanya.
66
00:04:19,842 --> 00:04:21,552
Kau memang anak baik!
67
00:04:22,512 --> 00:04:23,471
Bilang ayahmu.
68
00:04:23,554 --> 00:04:24,597
Kau suka?
69
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
Ya.
70
00:04:26,224 --> 00:04:27,308
Kita berhasil!
71
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
{\an8}Ya, Sayang, kita berhasil.
72
00:04:30,603 --> 00:04:33,856
{\an8}MÓNICA ZAVALA DE ANDA
(1949-1995)
73
00:04:35,692 --> 00:04:37,193
{\an8}Baik, Anak-anak.
74
00:04:37,277 --> 00:04:40,196
{\an8}Kini kita bertiga.
Kita harus lanjutkan hidup.
75
00:04:40,280 --> 00:04:42,657
Jangan di dalam sini terus! Matikan!
76
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
Fer, perhatikan!
77
00:04:47,829 --> 00:04:50,957
Fer! Konyol!
Bisa-bisanya kau terpikir itu.
78
00:04:52,375 --> 00:04:54,752
- Jangan cemberut, Fer!
- Aku bosan.
79
00:04:54,836 --> 00:04:56,546
Kau sendiri yang mau ikut.
80
00:04:58,256 --> 00:04:59,299
Dan kau, Sayang?
81
00:04:59,882 --> 00:05:01,134
Sedang apa?
82
00:05:01,217 --> 00:05:02,635
Memperbaiki knalpot.
83
00:05:13,354 --> 00:05:16,149
Apa sulitnya memasukkan abu Ayah
ke dalam guci?
84
00:05:16,232 --> 00:05:18,401
Kita bisa lakukan di akhir pekan.
85
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Turun.
86
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Baik.
87
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
Kau sempat berpamitan?
88
00:06:20,213 --> 00:06:21,130
Gabo!
89
00:06:21,756 --> 00:06:23,591
Ini seperti museum!
90
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
Museum kelas menengah di San Miguel
era 1980-an.
91
00:06:29,180 --> 00:06:30,515
Juallah tiket.
92
00:06:30,598 --> 00:06:31,891
Cari keuntungan.
93
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
Gabo?
94
00:07:55,308 --> 00:07:56,392
Tak mungkin!
95
00:07:56,476 --> 00:07:57,977
Ini kulkas yang dulu?
96
00:07:58,603 --> 00:07:59,729
Seharusnya diganti.
97
00:07:59,812 --> 00:08:01,230
Pintu belum kau tutup.
98
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
Santai saja!
99
00:08:17,622 --> 00:08:18,789
Sial!
100
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
Keren sekali.
101
00:08:24,670 --> 00:08:27,340
Aku juga lihat
lampu-lampu kecilnya, keren.
102
00:08:28,257 --> 00:08:29,217
Masih jual itu?
103
00:08:33,137 --> 00:08:34,889
Kau sungguh tak mau menjawab?
104
00:08:36,307 --> 00:08:38,017
Bukan salahku, Gabo!
105
00:08:38,100 --> 00:08:39,519
Penerbangannya tertunda.
106
00:08:40,019 --> 00:08:42,188
Bandara di Meksiko memang kacau.
107
00:08:42,855 --> 00:08:46,234
Di Singapura, jika terbang
tak tepat waktu, pilot dihukum.
108
00:08:49,320 --> 00:08:50,905
"Tenang saja, Kak.
109
00:08:50,988 --> 00:08:52,823
Yang penting kau sudah di sini.
110
00:08:52,907 --> 00:08:55,409
Mau bir?" "Terima kasih, Dik. Bersulang."
111
00:08:55,493 --> 00:08:56,869
Kapan kau pergi?
112
00:08:56,953 --> 00:08:58,412
Besok pagi.
113
00:08:58,996 --> 00:09:01,415
Jadi, untuk malam ini kita akur saja.
114
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
Besok saja marah padaku.
115
00:09:04,835 --> 00:09:05,670
Ayolah, Gabo.
116
00:09:07,171 --> 00:09:08,965
Aku tak suka kau panggil Gabo.
117
00:09:09,840 --> 00:09:10,758
Hei.
118
00:09:12,760 --> 00:09:15,596
- Beto tak ada di pemakaman.
- Dia tak datang.
119
00:09:16,347 --> 00:09:17,598
Tapi dia kirim bunga.
120
00:09:18,432 --> 00:09:20,560
Ke mana pemanggang roti dariku?
121
00:09:21,227 --> 00:09:23,229
Kau tak bilang terima kasih, tak apa.
122
00:09:23,312 --> 00:09:24,313
Ya.
123
00:09:24,397 --> 00:09:27,108
Awet lebih lama, dibanding pernikahanku.
124
00:09:27,191 --> 00:09:28,568
Tapi dia tak bisa diandalkan.
125
00:09:28,651 --> 00:09:31,070
Tiap dia gagal, aku teringat padamu.
126
00:09:31,153 --> 00:09:32,196
Dasar Beto.
127
00:09:32,780 --> 00:09:35,116
Selingkuh dengan Alicia Plancarte.
128
00:09:35,658 --> 00:09:36,492
Berengsek.
129
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
Ya.
130
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
Kau sendiri?
131
00:09:40,580 --> 00:09:43,374
Berapa wanita yang sudah kau selingkuhi?
132
00:09:43,457 --> 00:09:45,501
Kapan? Mana sempat!
133
00:09:45,585 --> 00:09:46,836
Aku selalu di kantor.
134
00:09:47,753 --> 00:09:51,716
Aku pun baru tahu apartemenku ada balkon
setelah sebulan.
135
00:09:51,799 --> 00:09:52,800
Jangan menyebalkan.
136
00:09:52,883 --> 00:09:54,552
Tidak, aku serius!
137
00:09:55,428 --> 00:09:56,971
Pekerjaanku sungguh padat.
138
00:09:57,722 --> 00:10:00,474
Kami ada klien yang sangat penting,
139
00:10:01,183 --> 00:10:03,185
aku diminta cepat kembali, tapi...
140
00:10:08,816 --> 00:10:09,650
Kau bagaimana?
141
00:10:11,986 --> 00:10:13,112
Masih di bengkel?
142
00:10:13,195 --> 00:10:16,032
- Kenapa tanya? Kau tahu aku.
- Hei.
143
00:10:16,824 --> 00:10:19,243
Mungkin saja pekerjaanmu berbeda.
144
00:10:25,416 --> 00:10:27,376
Kubayangkan pasti berat, ya?
145
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
Pada akhirnya, aku tersiksa.
146
00:10:43,184 --> 00:10:44,935
Sial, gudang itu.
147
00:10:45,853 --> 00:10:46,687
Kita lihat.
148
00:11:05,414 --> 00:11:07,416
{\an8}ROBOT INFUSI
149
00:11:07,500 --> 00:11:08,876
{\an8}Lihat ini!
150
00:11:08,959 --> 00:11:13,005
PINGPONG - JUARA SATU
151
00:11:20,137 --> 00:11:23,974
TURNAMEN PINGPONG JUNIOR BERAKHIR
152
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
Gabriela!
153
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
Gabo! Ke sini!
154
00:11:52,086 --> 00:11:53,170
Astaga!
155
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
Apa?
156
00:11:56,757 --> 00:11:58,300
Nanti diprotes tetangga.
157
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
Biar saja, kita sedang berduka. Ini...
158
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
Tidak. Aku tak mau main.
159
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
- Kita main.
- Sudah malam.
160
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
Lalu kenapa? Ayo bertaruh, supaya seru.
161
00:12:12,690 --> 00:12:15,735
Kau selalu kalah taruhan.
162
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
Aku pertaruhkan arlojiku.
163
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
- Itu?
- Ya.
164
00:12:21,031 --> 00:12:23,993
Jam plastik yang kau beli di pasar loak.
165
00:12:24,076 --> 00:12:25,327
Ini edisi terbatas.
166
00:12:26,829 --> 00:12:29,749
- Kapan kau terakhir main?
- Sejak kau pergi.
167
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
Benarkah?
168
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
Ayo main.
169
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
Bantu aku.
170
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
Siap?
171
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
Kau payah!
172
00:12:57,276 --> 00:12:59,403
Tunggu, aku sudah lama tak main.
173
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
Orang Tionghoa sering main, 'kan?
174
00:13:01,489 --> 00:13:03,282
Singapura bukan Tiongkok.
175
00:13:03,365 --> 00:13:04,784
Baik, bersiaplah.
176
00:13:07,286 --> 00:13:09,705
Yang dapat 20 poin lebih dahulu, menang.
177
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
Mulai.
178
00:13:13,876 --> 00:13:15,002
Siap?
179
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
Baik.
180
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
Mulai.
181
00:13:22,718 --> 00:13:23,761
Minum lagi.
182
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
Berapa skornya?
183
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
Bersulang.
184
00:13:38,818 --> 00:13:40,194
Bolanya keluar!
185
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Ayo.
186
00:13:53,707 --> 00:13:54,792
Berengsek.
187
00:14:05,511 --> 00:14:06,720
Terima ini.
188
00:14:08,430 --> 00:14:09,557
Sini.
189
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
Bersulang!
190
00:14:27,575 --> 00:14:28,701
Tak ada bola lagi.
191
00:14:33,289 --> 00:14:34,164
Mustahil.
192
00:14:35,416 --> 00:14:36,750
Mustahil, Gabo!
193
00:14:36,834 --> 00:14:38,586
- Sedang apa?
- Lihat!
194
00:14:43,883 --> 00:14:44,967
Ingat ini?
195
00:14:45,509 --> 00:14:47,052
Mustahil! Kita lihat.
196
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
Ayo buka!
197
00:14:50,222 --> 00:14:51,932
- Mau buka?
- Ayo!
198
00:14:53,517 --> 00:14:54,393
Ayo.
199
00:14:54,476 --> 00:14:55,895
- Buka.
- Ya.
200
00:15:02,610 --> 00:15:04,945
Lihatlah!
201
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
Yang benar saja.
202
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
- Peraturannya.
- Ya.
203
00:15:13,245 --> 00:15:14,246
"Peraturan".
204
00:15:16,832 --> 00:15:18,375
"Peraturan nomor satu.
205
00:15:19,293 --> 00:15:22,379
Medina bersaudara
berikrar untuk melakukan perjalanan
206
00:15:22,463 --> 00:15:24,924
saat menginjak usia 18 tahun."
207
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
Astaga!
208
00:15:27,009 --> 00:15:28,636
Tenggatnya sudah lewat.
209
00:15:28,719 --> 00:15:31,138
- Kau lebih lewat dari aku.
- Hei.
210
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
"Peraturan nomor dua.
211
00:15:34,099 --> 00:15:37,811
Perjalanan dimulai dari pusat sejarah
San Miguel de Allende
212
00:15:38,395 --> 00:15:40,606
dan akan dianggap berakhir
213
00:15:40,689 --> 00:15:45,402
setelah mereka mencapai Acapulco
dan pipis di laut untuk pertama kalinya."
214
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
- Jorok!
- Apa?
215
00:15:47,863 --> 00:15:49,448
Itu tindakan simbolis.
216
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
Yang kumau itu Veracruz sebab lebih dekat,
tapi kau...
217
00:15:53,285 --> 00:15:55,162
Acapulco keren!
218
00:15:55,245 --> 00:15:56,538
Hanya karena Luismi.
219
00:15:56,622 --> 00:15:58,499
Ya, karena video Luismi.
220
00:15:58,582 --> 00:16:01,919
Entah, semua syuting opera sabun Meksiko
di sana, 'kan?
221
00:16:03,671 --> 00:16:05,464
{\an8}100 KM/JAM
222
00:16:05,547 --> 00:16:06,632
Tak mungkin, Gabo.
223
00:16:07,508 --> 00:16:08,717
Kapan kita buat ini?
224
00:16:09,385 --> 00:16:10,386
Sebelum Ibu wafat.
225
00:16:14,515 --> 00:16:15,599
Kita lumayan jago.
226
00:16:16,475 --> 00:16:17,851
Karena aku yang buat.
227
00:16:17,935 --> 00:16:18,894
Yang benar saja!
228
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
"Peraturan nomor tiga.
229
00:16:22,064 --> 00:16:23,023
Selama perjalanan,
230
00:16:23,107 --> 00:16:25,609
mereka harus bergantian
231
00:16:25,693 --> 00:16:28,195
melakukan permintaan masing-masing,
232
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
tanpa terkecuali.
233
00:16:30,406 --> 00:16:34,159
Yang termuda dapat giliran pertama."
234
00:16:34,994 --> 00:16:36,412
Ya, kau yang tulis ini.
235
00:16:38,455 --> 00:16:42,793
"Satu-satunya kegiatan
yang mereka janji untuk ikuti bersama
236
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
adalah menyantap
semua menu layanan kamar hotel."
237
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
Rakus. Pastinya!
238
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
Ayah tak mengizinkan kita
membuka kulkas kecilnya.
239
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
Sembilan puluh peso
hanya untuk air botol kecil. Tak mau!
240
00:16:56,306 --> 00:16:57,641
Benar, itu mahal.
241
00:16:58,892 --> 00:17:00,853
"Peraturan nomor empat.
242
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
Perjalanan dilakukan naik motor."
243
00:17:03,772 --> 00:17:04,815
Lihat.
244
00:17:04,898 --> 00:17:06,859
Ke mana motor-motornya?
245
00:17:09,653 --> 00:17:13,323
BENGKEL OTOMOTIF
246
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
Lihat!
247
00:17:18,579 --> 00:17:19,538
Benda kuno lagi.
248
00:17:19,621 --> 00:17:22,166
Dalam hidup tak semua bisa dibuang, Nak.
249
00:17:24,668 --> 00:17:25,502
Mustahil.
250
00:17:26,795 --> 00:17:31,508
Tidak mungkin!
251
00:17:33,135 --> 00:17:35,846
Aku ingat saat Ayah berikan pada kita.
252
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
Dulu aku mau trek balap.
253
00:17:38,682 --> 00:17:43,145
Dia memberi yang diperlukan,
bukan yang diinginkan.
254
00:17:46,398 --> 00:17:47,649
Ini masih berfungsi?
255
00:17:47,733 --> 00:17:49,693
Tentu saja!
256
00:17:53,238 --> 00:17:54,156
Tidak mau.
257
00:18:06,376 --> 00:18:08,128
Mau jadi apa aku?
258
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
Lehermu bisa patah
jika terus-menerus bersikap konyol.
259
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
Polisi tidur!
260
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
Ini terasa...
261
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Tunggu!
262
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Astaga!
263
00:18:51,588 --> 00:18:53,132
Kau memang gila.
264
00:18:55,300 --> 00:18:56,135
Gabo,
265
00:18:56,218 --> 00:18:57,678
lihat kita di mana?
266
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Pusat sejarah ini memang indah,
tapi ayo pulang saja.
267
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
Tidak. Di sinilah perjalanannya dimulai.
268
00:19:04,309 --> 00:19:05,894
Ya, benar.
269
00:19:05,978 --> 00:19:07,729
Kau dan aku, ke Acapulco.
270
00:19:09,606 --> 00:19:12,359
- Kau mabuk.
- Tapi ide bagus, 'kan?
271
00:19:12,442 --> 00:19:13,485
Tidak!
272
00:19:13,569 --> 00:19:16,488
Kau besok pergi, dan aku banyak pekerjaan.
273
00:19:16,572 --> 00:19:17,823
- Tak bisa.
- Gabo.
274
00:19:17,906 --> 00:19:20,576
Kita berjanji 20 tahun lalu.
275
00:19:20,659 --> 00:19:21,577
Benar.
276
00:19:21,660 --> 00:19:23,996
Kau tak bisa menghapus 15 tahun,
277
00:19:24,079 --> 00:19:26,331
kembali, lalu membuat kekacauan.
278
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
Beri satu alasan.
279
00:19:29,710 --> 00:19:31,628
Aku lupa apa sudah mematikan lampu.
280
00:19:31,712 --> 00:19:33,505
Aku serius.
281
00:19:34,173 --> 00:19:35,841
Beri satu alasan untuk aku tinggal.
282
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
Acapulco!
283
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
Kami datang!
284
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
Ayo!
285
00:20:13,503 --> 00:20:14,338
Sial!
286
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
Fernando!
287
00:20:24,348 --> 00:20:26,225
- Kau tak apa?
- Apa yang terjadi?
288
00:20:26,725 --> 00:20:27,976
Apa yang terjadi?
289
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
Aku cuma terpejam sebentar.
290
00:20:29,978 --> 00:20:32,022
Kau juga mabuk, Sayang.
291
00:20:34,900 --> 00:20:35,817
Kau masih utuh?
292
00:20:35,901 --> 00:20:36,860
Sepertinya.
293
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
- Semua aman?
- Ya.
294
00:20:47,996 --> 00:20:51,708
HOTEL JURICA HACIENDA
OLEH BRISAS
295
00:20:52,376 --> 00:20:53,502
Pagi, selamat datang.
296
00:20:53,585 --> 00:20:54,795
Selamat pagi, ini.
297
00:20:54,878 --> 00:20:55,837
- Ya
- Terima kasih.
298
00:20:55,921 --> 00:20:56,922
- Mari.
- Terima kasih.
299
00:20:57,005 --> 00:20:57,839
Selamat datang.
300
00:20:57,923 --> 00:20:59,132
- Mobil Anda, Tuan?
- Ya.
301
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
Segera kami bawakan.
302
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
Kau tak memesan yang lain?
303
00:21:12,062 --> 00:21:14,106
Sepertinya itu tak cukup.
304
00:21:14,189 --> 00:21:15,732
Aku harus jaga makanan.
305
00:21:17,609 --> 00:21:19,653
Apa? Perutku tidak terbiasa.
306
00:21:19,736 --> 00:21:23,365
Kata orang yang melahap dua kantong
Cazares dan Miguelito.
307
00:21:23,448 --> 00:21:24,950
Itu dulu.
308
00:21:25,450 --> 00:21:28,537
Sekarang di Singapura,
sarapanku cuma ikan dan nasi.
309
00:21:28,620 --> 00:21:29,788
- Astaga!
- Apa?
310
00:21:30,289 --> 00:21:32,958
Singapura negara kedelapan tersehat
di dunia.
311
00:21:33,041 --> 00:21:34,167
Apa pengaruhnya?
312
00:21:35,085 --> 00:21:38,005
Kau sepertiku, bisa makan apa pun
dan tidak gemuk.
313
00:21:38,088 --> 00:21:40,424
Aku harus olahraga kardio
dua jam setiap hari.
314
00:21:42,634 --> 00:21:45,345
Bagaimana kau bisa makan semua itu
dan tetap sehat?
315
00:21:45,887 --> 00:21:47,180
Aku seperti lobster.
316
00:21:47,681 --> 00:21:49,558
Semua daging ada di ekorku.
317
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
Tapi jujur, pria lebih mudah.
318
00:21:55,147 --> 00:21:58,150
Saat wanita berusia 35 tahun,
semua jadi kendur.
319
00:21:58,233 --> 00:22:00,068
- Sudahlah.
- Anak-anak jadi alarmku.
320
00:22:01,445 --> 00:22:02,904
Mereka memanggilku "nyonya".
321
00:22:02,988 --> 00:22:05,490
Tak pernah "nona", tak sengaja pun tidak.
322
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
Kau membuat stres dirimu sendiri...
323
00:22:09,578 --> 00:22:10,495
Tunggu.
324
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
Halo?
325
00:22:13,040 --> 00:22:16,001
Maaf tak menelepon. Kumohon, jangan kesal.
326
00:22:16,960 --> 00:22:18,837
Ya, aku tahu itu penting.
327
00:22:18,920 --> 00:22:20,297
Ayahku wafat.
328
00:22:20,964 --> 00:22:23,050
Minta mereka menunggu!
329
00:22:24,801 --> 00:22:25,635
Maaf.
330
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
Ya.
331
00:22:28,555 --> 00:22:31,558
Baik. Beri aku waktu untuk mengurusnya.
332
00:22:32,684 --> 00:22:33,518
Halo?
333
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Halo?
334
00:22:35,812 --> 00:22:36,897
Keparat kau!
335
00:22:37,439 --> 00:22:38,273
Maaf.
336
00:22:47,032 --> 00:22:48,033
Semua baik saja?
337
00:22:48,116 --> 00:22:50,869
Klien marah dan para keparat itu
tak bisa menunggu.
338
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Sial.
339
00:22:52,996 --> 00:22:55,999
Setelah makananmu habis,
kita kembali ke San Miguel.
340
00:22:58,293 --> 00:22:59,419
Apa?
341
00:22:59,920 --> 00:23:00,796
Apa?
342
00:23:00,879 --> 00:23:02,214
Perjalanannya?
343
00:23:02,297 --> 00:23:05,509
Gabriela, aku tak bisa berlibur sesukaku.
344
00:23:05,592 --> 00:23:06,718
Mereka butuh aku.
345
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
Ini idemu.
346
00:23:10,389 --> 00:23:12,516
Aku mabuk, larut dalam nostalgia.
347
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
Gabo.
348
00:23:17,521 --> 00:23:21,149
Sumpah kita akan lakukan
perjalanannya nanti.
349
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
Baik.
350
00:23:24,403 --> 00:23:25,570
Lima belas tahun lagi?
351
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
Gabriela, cobalah realistis.
352
00:23:28,949 --> 00:23:30,075
Tak ada pakaian,
353
00:23:30,158 --> 00:23:32,035
aku tak bawa vitamin, maksudku...
354
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
Aku pergi sendiri saja.
355
00:23:36,456 --> 00:23:39,084
- Apa?
- Jika tak sekarang, takkan pernah.
356
00:23:39,167 --> 00:23:40,794
Tidak. Dengar, Gabo...
357
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
Tunggu dulu!
358
00:23:57,644 --> 00:23:58,687
Gabriela!
359
00:23:58,770 --> 00:24:00,147
Tunggu dulu.
360
00:24:00,772 --> 00:24:02,065
Kau tak bisa pergi sendiri.
361
00:24:02,149 --> 00:24:03,358
- Tak bisa?
- Tidak.
362
00:24:03,442 --> 00:24:06,278
Kau yang bilang,
aku menganggur di San Miguel.
363
00:24:06,903 --> 00:24:08,822
Berbahaya sendirian di jalanan.
364
00:24:08,905 --> 00:24:10,157
Yang benar saja!
365
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
Apa?
366
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
Sudah kuduga kau takut.
367
00:24:16,079 --> 00:24:16,997
Maksudku...
368
00:24:17,080 --> 00:24:20,417
Seperti kata Ayah, "Sampaikan apa adanya."
369
00:24:21,585 --> 00:24:22,544
Omong kosong.
370
00:24:24,713 --> 00:24:25,755
Kau tak berubah.
371
00:24:26,882 --> 00:24:28,258
Selalu meninggalkanku sendiri.
372
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
Gabo.
373
00:24:34,014 --> 00:24:35,098
Gabo!
374
00:25:18,934 --> 00:25:20,852
PUNCAK BERNAL
375
00:25:23,355 --> 00:25:24,898
Menjijikkan.
376
00:25:28,318 --> 00:25:30,195
Kenapa toiletnya menjijikkan?
377
00:25:30,278 --> 00:25:33,907
Di Singapura,
lantai toilet pun bisa dimakan.
378
00:25:33,990 --> 00:25:37,452
Untuk apa memakan lantai toilet?
379
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
Itu cuma ungkapan.
380
00:25:40,914 --> 00:25:41,748
Hei,
381
00:25:42,332 --> 00:25:43,625
bokongmu tak sakit?
382
00:25:43,708 --> 00:25:46,628
Tidak, jokku lebih empuk.
383
00:25:47,546 --> 00:25:48,880
Bokongku jadi merah muda.
384
00:25:48,964 --> 00:25:52,342
Tak apa. Pertama merah muda,
melepuh, lalu terasa panas.
385
00:25:52,425 --> 00:25:53,426
Bagus.
386
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
Ke mana sekarang?
387
00:25:55,470 --> 00:25:57,013
Berulang kali kubilang,
388
00:25:57,097 --> 00:26:00,350
"Pipis sebelum pergi
supaya tak perlu berhenti."
389
00:26:00,433 --> 00:26:01,726
Tadi belum terasa.
390
00:26:01,810 --> 00:26:03,353
Sekarang terasa. Cepatlah.
391
00:26:03,436 --> 00:26:06,690
Sudahlah. Kita takkan dapat medali
meski tiba pertama.
392
00:26:06,773 --> 00:26:10,819
Bukan itu intinya, Marisol. Anak-anak
tak paham tanggung jawab, sial.
393
00:26:10,902 --> 00:26:13,071
Astaga, usia mereka baru 11 tahun.
394
00:26:13,154 --> 00:26:15,323
Hei! Kami tinggal kalau kalian lama!
395
00:26:15,407 --> 00:26:17,909
- Aku bersama klub pipis...
- Mirip Ayah.
396
00:26:17,993 --> 00:26:20,829
- Kita sudah matikan lampu?
- Kau yang bayar tagihan.
397
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
Jadi, ke mana?
398
00:26:31,172 --> 00:26:32,132
Entahlah.
399
00:26:34,342 --> 00:26:36,303
Bagaimana kalau Pameran Tequisquiapan?
400
00:26:36,386 --> 00:26:37,345
Pameran?
401
00:26:37,971 --> 00:26:40,432
Kau bisa katakan apa pun
dan kau memilih pameran?
402
00:26:40,515 --> 00:26:42,142
Pameran keju dan anggur.
403
00:26:42,225 --> 00:26:45,061
Harus mulai dengan anggurnya.
Itu mengubah semua.
404
00:26:45,145 --> 00:26:48,106
Aku selalu ingin ke sana
tapi tak pernah sempat.
405
00:26:48,189 --> 00:26:49,357
Kenapa?
406
00:26:49,441 --> 00:26:50,859
Entah, tak cukup waktu.
407
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
Kalau begitu, ayo.
408
00:26:51,860 --> 00:26:53,570
Kita lihat Waze dulu.
409
00:26:54,195 --> 00:26:55,113
Apa? Waze?
410
00:26:55,196 --> 00:26:57,574
Waktu kita kecil, itu tak ada.
411
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
Lagi pula, itu tak ada di peraturan.
412
00:27:00,994 --> 00:27:02,912
Tinggal ke kanan, beres. Ayo.
413
00:27:03,496 --> 00:27:04,331
Baik.
414
00:27:04,414 --> 00:27:05,248
- Siap?
- Ya.
415
00:27:21,806 --> 00:27:23,016
Wah.
416
00:27:23,099 --> 00:27:24,601
Aku sangat menikmati
417
00:27:25,518 --> 00:27:26,811
pamerannya.
418
00:27:27,896 --> 00:27:29,689
Lihat Waze, tak ada ruginya.
419
00:27:36,696 --> 00:27:37,864
{\an8}Lihat.
420
00:27:37,947 --> 00:27:39,074
Coba lihat.
421
00:27:39,157 --> 00:27:41,159
Aku beli semua.
422
00:27:41,242 --> 00:27:42,327
Coba lihat.
423
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
- Perlengkapan kebersihan lengkap.
- Bagus.
424
00:27:45,413 --> 00:27:48,792
Sweter Tequisquiapan untuk cuaca dingin.
425
00:27:50,418 --> 00:27:51,836
Dan juga kaus.
426
00:27:54,089 --> 00:27:57,634
Kita akan pakai itu?
Tak dapat yang lebih bagus?
427
00:27:57,717 --> 00:27:59,511
Aku tadi tanya apa ada
428
00:27:59,594 --> 00:28:02,722
koleksi musim dingin-musim gugur,
kata mereka tak ada.
429
00:28:02,806 --> 00:28:04,057
Sial, sayang sekali.
430
00:28:04,641 --> 00:28:08,603
Harus cermat dengan uang tunai.
Di sini tak terima kartu.
431
00:28:08,687 --> 00:28:09,562
Benarkah?
432
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
- Halo.
- Hai.
433
00:28:11,064 --> 00:28:12,774
- Minta Sala Vivé.
- Baik.
434
00:28:15,360 --> 00:28:17,487
- Terima kasih. Berapa?
- Tiga ratus.
435
00:28:17,570 --> 00:28:18,446
Ya.
436
00:28:19,989 --> 00:28:22,325
Kukira aku punya...
437
00:28:22,409 --> 00:28:23,618
Terima kartu?
438
00:28:23,702 --> 00:28:25,578
Tidak terima kartu kredit.
439
00:28:26,705 --> 00:28:27,580
- Halo.
- Hai.
440
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
Kukira aku ada uang tunai, tapi...
441
00:28:32,877 --> 00:28:33,712
Jangan cemas.
442
00:28:34,629 --> 00:28:36,715
Maksudku, kutraktir jika kau mau.
443
00:28:37,757 --> 00:28:41,136
Tidak. Kau gila? Terima kasih, tak usah.
444
00:28:41,219 --> 00:28:43,221
Bisa terjadi pada siapa pun, 'kan?
445
00:28:44,514 --> 00:28:47,225
Baik, aku minta tiga. Aku bercanda.
446
00:28:47,308 --> 00:28:48,977
Ini aneh sekali.
447
00:28:49,060 --> 00:28:52,272
Memang aneh, tapi tak apa.
Ini uang kakakku.
448
00:28:54,941 --> 00:28:56,693
Dia bekerja di bank di Singapura.
449
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
- Bank?
- Ya.
450
00:28:58,111 --> 00:29:00,697
- Sesekali bagus bank yang bayar.
- Tentu!
451
00:29:00,780 --> 00:29:03,616
Anggap saja aksi pemberontakan
kaum pekerja.
452
00:29:03,700 --> 00:29:05,702
Benar, bagus.
453
00:29:05,785 --> 00:29:06,619
Lumayan.
454
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
- Terima kasih.
- Sama-sama.
455
00:29:09,789 --> 00:29:11,958
- Terima kasih, dan banknya di...
- Singapura.
456
00:29:12,041 --> 00:29:13,710
Singapura, benar.
457
00:29:13,793 --> 00:29:15,795
Kubilang mereka kau terima kasih.
458
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
- Dia yang bayar.
- Ya.
459
00:29:19,048 --> 00:29:20,967
Baik, permisi. Terima kasih.
460
00:29:21,050 --> 00:29:21,885
Dah.
461
00:29:28,266 --> 00:29:29,642
Jadi, berapa?
462
00:29:39,944 --> 00:29:40,862
Sudah dibuka.
463
00:29:42,155 --> 00:29:43,448
Mereka masih marah?
464
00:29:43,531 --> 00:29:46,701
Mereka bahkan tak kirim pesan.
Mungkin mereka pikir aku di perjalanan.
465
00:29:46,785 --> 00:29:48,661
Kau tak menghubungi mereka?
466
00:29:48,745 --> 00:29:49,746
Lalu bilang apa?
467
00:29:50,246 --> 00:29:53,333
"Aku di sini menikmati keju dan anggur
dengan adikku"? Maksudku...
468
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
Sedang apa?
469
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
Tidak apa-apa.
470
00:29:59,047 --> 00:30:00,423
Jangan menoleh.
471
00:30:00,507 --> 00:30:03,676
- Siapa dia? Kau kenal?
- Tidak. Jangan lihat ke sana!
472
00:30:03,760 --> 00:30:05,261
Kau jelas sekali, jangan melihat.
473
00:30:05,345 --> 00:30:06,721
Kenapa kau melihatnya?
474
00:30:07,347 --> 00:30:08,598
Kau suka dia?
475
00:30:09,474 --> 00:30:10,391
Dia tampan.
476
00:30:11,017 --> 00:30:13,186
Jangan menoleh, jangan jelas begitu!
477
00:30:13,269 --> 00:30:14,521
Dia bersama siapa?
478
00:30:14,604 --> 00:30:16,439
- Dia...
- Aku paham soal begini.
479
00:30:16,940 --> 00:30:18,817
- Kurasa dia suka kau.
- Sudahlah.
480
00:30:19,317 --> 00:30:21,569
Pria terakhir yang kukencani itu Beto.
481
00:30:21,653 --> 00:30:23,863
Di acara ultah Marianita Villareal
yang ke-15.
482
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
Benarkah?
483
00:30:26,157 --> 00:30:28,701
Kau pernah kencan dengan pria lain
selain Beto, 'kan?
484
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
Maaf, aku tak mau jawab.
485
00:30:32,372 --> 00:30:33,873
Aku khawatir padamu!
486
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
Sudah dua tahun kau bercerai.
Atau tiga tahun?
487
00:30:37,669 --> 00:30:39,546
Tiga tahun tak melakukan itu?
488
00:30:39,629 --> 00:30:41,214
Rumahku di San Miguel, Fernando.
489
00:30:41,714 --> 00:30:43,883
Sekali genit, esoknya muncul di koran.
490
00:30:43,967 --> 00:30:46,636
Tak bisa langsung bercinta
jika baru bertemu.
491
00:30:46,719 --> 00:30:48,847
- Begini saja. Ayo.
- Tidak! Kau ini kenapa?
492
00:30:48,930 --> 00:30:52,058
- Akan terlihat jelas.
- Giliranku. Lakukan perkataanku.
493
00:30:52,141 --> 00:30:53,601
Tak mau sekarang.
494
00:30:53,685 --> 00:30:54,811
Peraturannya jelas.
495
00:30:54,894 --> 00:30:56,729
Peraturan harus ditaati.
496
00:30:56,813 --> 00:30:57,647
Mau jadi apa kita?
497
00:30:57,730 --> 00:30:58,565
Tunggu.
498
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
Cepat!
499
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
- Hai.
- Apa kabar?
500
00:31:07,448 --> 00:31:08,575
Maaf mengganggu.
501
00:31:08,658 --> 00:31:12,287
Adikku dan aku bukan orang sini,
kami mau minta saran.
502
00:31:12,370 --> 00:31:13,788
Ya, mereka bersaudara.
503
00:31:13,872 --> 00:31:14,706
Ya.
504
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
Sepupuku penasaran.
505
00:31:18,042 --> 00:31:20,253
- Sepupu?
- Ya, sepupu.
506
00:31:20,837 --> 00:31:22,714
- Mau duduk?
- Kami tak mengganggu?
507
00:31:22,797 --> 00:31:25,633
Tidak. Silakan saja duduk di sini.
Aku di sana.
508
00:31:25,717 --> 00:31:26,634
- Sungguh?
- Ya.
509
00:31:26,718 --> 00:31:29,178
Baik. Lagi pula, kau yang bayar
minuman ini.
510
00:31:29,262 --> 00:31:30,889
- Dan bank di Singapura.
- Ya.
511
00:31:30,972 --> 00:31:31,973
- Mari.
- Terima kasih.
512
00:31:32,056 --> 00:31:33,182
Astaga!
513
00:31:33,266 --> 00:31:34,225
Bukan apa-apa.
514
00:31:34,309 --> 00:31:36,603
Adikku bisa saja belikan lagi,
515
00:31:36,686 --> 00:31:39,147
tapi kami harus cermat dengan uang tunai.
Benar, Gabo?
516
00:31:39,230 --> 00:31:40,565
Ya, benar.
517
00:31:40,648 --> 00:31:42,317
- Gabo?
- Bukan, Gabriela.
518
00:31:42,400 --> 00:31:44,235
Gabriela. Lalo.
519
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
- Terima kasih, Lalo.
- Sama-sama.
520
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
Baik, aku ingin...
521
00:31:52,869 --> 00:31:54,829
- Waktunya makan!
- Coba lihat.
522
00:31:54,913 --> 00:31:55,830
Luar biasa!
523
00:31:56,331 --> 00:31:57,790
- Ini?
- Bersulang!
524
00:32:00,919 --> 00:32:02,503
- Bersulang!
- Bersulang!
525
00:32:02,587 --> 00:32:04,464
Bersulang.
526
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
Lagu kami.
527
00:32:07,467 --> 00:32:08,426
Bagus!
528
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
Tidak, kau!
529
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
Ayo menari!
530
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
Fernando.
531
00:32:23,775 --> 00:32:26,069
Aku jagonya belanja daring.
532
00:32:26,653 --> 00:32:28,905
- Hebat!
- Beli semuanya.
533
00:32:29,822 --> 00:32:31,574
Aku...
534
00:32:31,658 --> 00:32:35,495
Aku hebat memakai lipstik tanpa cermin
sambil ketik obrolan.
535
00:32:35,578 --> 00:32:37,038
Bakat yang luar biasa.
536
00:32:37,121 --> 00:32:38,373
Bagus, Sepupu!
537
00:32:39,165 --> 00:32:40,249
Aku ahlinya
538
00:32:41,125 --> 00:32:42,126
minum gratis.
539
00:32:42,210 --> 00:32:43,336
Lalo, kami tahu.
540
00:32:44,253 --> 00:32:45,254
Bakat hebat.
541
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
Aku ahli...
542
00:32:49,425 --> 00:32:51,302
Katakan saja yang terpikirkan.
543
00:32:52,845 --> 00:32:53,888
Membayar pajak!
544
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
Tidak, Gabo.
545
00:32:59,185 --> 00:33:02,855
Uang penggantian tahunanku luar biasa.
546
00:33:04,107 --> 00:33:08,111
Kakakku ahli menyimpan barang
yang orang lain akan buang.
547
00:33:09,112 --> 00:33:12,323
- Apa?
- Maksudku dia hebat dalam penemuan.
548
00:33:12,407 --> 00:33:14,534
Sejak kecil, dia juara banyak lomba.
549
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
Dan kau membantuku. Ingat yang motor itu?
550
00:33:17,370 --> 00:33:19,580
- Ya.
- Tapi tak begitu sering.
551
00:33:19,664 --> 00:33:21,416
Hebat kalian bisa akur.
552
00:33:21,499 --> 00:33:23,584
Ya, kami tim yang hebat.
553
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
Kami bahkan juara pingpong regional.
554
00:33:27,296 --> 00:33:28,548
Juara dua tari ketuk.
555
00:33:30,675 --> 00:33:31,968
Ya. Kenapa?
556
00:33:32,051 --> 00:33:32,885
Kenapa?
557
00:33:33,553 --> 00:33:35,471
- Ketuk?
- Ya, tari ketuk.
558
00:33:35,555 --> 00:33:37,807
Sangat populer di San Miguel.
559
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Kau tak serius, 'kan?
560
00:33:39,726 --> 00:33:40,852
Baiklah.
561
00:33:40,935 --> 00:33:41,811
Itu benar.
562
00:33:41,894 --> 00:33:43,021
Aneh, 'kan?
563
00:33:43,104 --> 00:33:44,397
Kita perlihatkan.
564
00:33:44,480 --> 00:33:46,190
- Apa? Tidak, tunggu.
- Maaf.
565
00:33:46,274 --> 00:33:48,067
Aku lupa koreografinya.
566
00:33:48,151 --> 00:33:49,027
- Lupa?
- Ya.
567
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
Dua tahun kita berlatih setiap hari.
568
00:33:51,654 --> 00:33:53,448
Tutup botol untuk di sepatu.
569
00:33:53,531 --> 00:33:54,824
Dengan tutup botol.
570
00:33:54,907 --> 00:33:56,534
- Pasti seru.
- Caranya?
571
00:33:57,160 --> 00:33:59,746
Bisa bantu? Tempelkan di lekukannya.
572
00:33:59,829 --> 00:34:01,622
Kau akan lihat aku keren di panggung.
573
00:34:01,706 --> 00:34:02,540
Aku tak sabar!
574
00:34:02,623 --> 00:34:04,751
Di lekukannya, di...
575
00:34:04,834 --> 00:34:07,211
- Lihat, pas di lekukan.
- Sedikit lagi.
576
00:34:07,295 --> 00:34:08,129
Bagus.
577
00:34:08,212 --> 00:34:10,506
Hai. Tahu lagu
"I Run, I Fly, I Accelerate"?
578
00:34:11,007 --> 00:34:12,383
- Bisa mainkan?
- Tentu.
579
00:34:12,467 --> 00:34:14,469
- Bagus.
- Mereka akan menari.
580
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
Baik, bersiaplah.
581
00:34:17,096 --> 00:34:20,016
Lihatlah Medina Bersaudara
tampil keren di panggung.
582
00:34:20,099 --> 00:34:22,643
Dampak minuman yang luar biasa!
583
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
Ayo!
584
00:34:25,063 --> 00:34:28,066
Gara-gara kau aku jadi begini, Cebol!
585
00:34:28,149 --> 00:34:31,027
- Sudah lama tak bicara begitu.
- Kematian ego.
586
00:34:31,110 --> 00:34:34,155
Apakah aku main hati
Untuk pertama kalinya?
587
00:34:34,238 --> 00:34:35,656
Untukmu
588
00:34:36,240 --> 00:34:41,120
Untukku, untuk berdua
589
00:34:41,204 --> 00:34:45,291
Aku berlari, aku terbang, aku bergegas
Demi bersamamu
590
00:34:45,374 --> 00:34:47,085
Dan memulai permainan
591
00:34:47,168 --> 00:34:51,506
Dan menyalakan api asmara
592
00:34:51,589 --> 00:34:54,884
Aku berlari demi bersamamu
593
00:35:10,942 --> 00:35:15,071
Aku berlari, aku terbang, aku bergegas
Demi bersamamu
594
00:35:15,154 --> 00:35:17,031
Dan memulai permainan
595
00:35:17,115 --> 00:35:21,786
Dan menyalakan api asmara
596
00:35:21,869 --> 00:35:26,791
Aku berlari demi bersamamu
597
00:35:34,423 --> 00:35:35,633
Hebat!
598
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
Ya!
599
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
Malu sekali!
600
00:35:48,312 --> 00:35:50,565
Aku sudah lama tak lakukan ini.
601
00:35:51,440 --> 00:35:52,275
Ya.
602
00:35:56,487 --> 00:35:57,905
Aku tak mengira akan begini.
603
00:35:57,989 --> 00:35:59,657
Jadi, aku tak bercukur.
604
00:35:59,740 --> 00:36:02,034
Entah apa yang akan membuatmu kaget.
605
00:36:13,171 --> 00:36:15,173
Kuberi tahu agar kau tak kaget.
606
00:36:15,256 --> 00:36:16,674
Kau sempurna.
607
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
- Sungguh?
- Ya.
608
00:36:19,093 --> 00:36:19,927
Ya.
609
00:36:23,973 --> 00:36:25,016
Tunggu.
610
00:36:25,600 --> 00:36:26,976
Ada apa?
611
00:36:27,059 --> 00:36:28,144
Semua baik saja.
612
00:36:29,228 --> 00:36:30,188
Tapi aku suka
613
00:36:31,731 --> 00:36:32,732
perlahan saja.
614
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
Benar.
615
00:36:35,651 --> 00:36:36,611
Perlahan, tentu.
616
00:36:36,694 --> 00:36:37,528
- Ya.
- Ya.
617
00:36:38,112 --> 00:36:39,280
Ya.
618
00:36:39,363 --> 00:36:40,198
Perlahan.
619
00:36:45,661 --> 00:36:49,248
Pernah dengar seks tantra?
620
00:36:52,793 --> 00:36:53,669
- Belum?
- Belum.
621
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
Tidak, tunggu.
622
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
Kemarilah.
623
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
Duduklah.
624
00:37:14,815 --> 00:37:15,733
Buka pakaianmu.
625
00:37:17,944 --> 00:37:18,778
Ya.
626
00:37:21,781 --> 00:37:23,199
Kau tak tinggal di sini?
627
00:37:23,866 --> 00:37:25,952
Tidak, ini rumah kakek-nenekku.
628
00:37:26,619 --> 00:37:29,997
Tapi tak ada yang ke sini lagi,
kecuali kami saat ada pameran.
629
00:37:30,498 --> 00:37:31,540
Begitu, ya?
630
00:37:32,208 --> 00:37:33,042
Indah.
631
00:37:34,627 --> 00:37:35,711
Nyaman.
632
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
Ya, bagus sekali.
633
00:37:38,965 --> 00:37:41,801
Penuh kenangan.
634
00:37:44,011 --> 00:37:47,473
Aku pun merasakan hal yang sama
saat ke rumah orang tuaku.
635
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
Sa!
636
00:37:55,356 --> 00:37:56,190
Itu mantra.
637
00:37:57,900 --> 00:37:59,735
Untuk merangsang seksual pria.
638
00:38:09,245 --> 00:38:10,204
Astaga!
639
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
Bagaimana cara pakainya?
640
00:38:14,375 --> 00:38:18,379
Kristal ini berisi banyak energi seksual.
641
00:38:20,548 --> 00:38:22,466
Berbulan-bulan aku mengumpulkannya.
642
00:38:23,592 --> 00:38:26,512
Menarik sekali.
643
00:38:27,888 --> 00:38:31,475
Aku tak munafik, tapi jika mau melakukan
hal yang aneh...
644
00:38:31,559 --> 00:38:33,894
Entahlah, setidaknya aku harus tahu
645
00:38:34,812 --> 00:38:35,646
taruh di mana.
646
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
Berbaringlah.
647
00:38:38,524 --> 00:38:40,067
Tak disterilkan dulu?
648
00:38:40,151 --> 00:38:41,485
Sa!
649
00:38:47,616 --> 00:38:50,286
Bisa kau rasakan getarannya?
650
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
Rupanya memakai baterai.
651
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
Bisa kau rasakan?
652
00:39:03,299 --> 00:39:05,760
Entahlah, mungkin perlu waktu,
653
00:39:05,843 --> 00:39:08,763
tapi aku akan fokus
dan mencoba yang terbaik.
654
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
Fer, kita takkan berbuat apa pun.
655
00:39:11,849 --> 00:39:13,267
Kenapa?
656
00:39:14,769 --> 00:39:17,188
Tidak, aku mau tidur saja.
657
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
Tidak! Tunggu, ini lebih baik.
658
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Kenapa?
659
00:39:38,417 --> 00:39:41,087
Aku tak mau tahu akan jadi bagaimana.
660
00:39:51,180 --> 00:39:52,390
Tahan orgasmemu.
661
00:39:55,393 --> 00:39:56,227
Tahan.
662
00:39:56,769 --> 00:39:58,729
- Ya, aku akan...
- Sa!
663
00:39:58,813 --> 00:40:01,941
Aku akan tahan, tenang saja.
Tak akan lepas.
664
00:40:02,024 --> 00:40:03,776
Bagusnya!
Sa!
665
00:40:14,870 --> 00:40:15,830
Kau suka?
666
00:40:22,545 --> 00:40:23,379
Sudah?
667
00:40:25,423 --> 00:40:31,137
Semua begitu suram tanpamu
668
00:40:31,220 --> 00:40:38,185
Lautan menjauh dari pantai
669
00:40:41,939 --> 00:40:42,773
Bagaimana?
670
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
Malam yang luar biasa?
671
00:40:47,111 --> 00:40:48,112
Begitu?
672
00:40:49,613 --> 00:40:52,533
Kenapa kau matikan?
673
00:40:52,616 --> 00:40:54,201
Aku tak suka José José.
674
00:40:55,244 --> 00:40:56,829
Tapi tadi kau nyanyikan.
675
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
Benarkah?
676
00:40:58,581 --> 00:40:59,540
Tidak.
677
00:40:59,623 --> 00:41:02,001
Itu lagu kesukaan Ayah.
678
00:41:03,752 --> 00:41:04,587
Benarkah?
679
00:41:05,671 --> 00:41:06,672
Aku tak ingat.
680
00:41:08,299 --> 00:41:10,342
Dia memutar lagu itu setiap hari.
681
00:41:10,426 --> 00:41:12,511
Menyanyikannya di kamar mandi.
682
00:41:15,890 --> 00:41:17,933
Akhirnya, sisi menyebalkannya lenyap.
683
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
Sumpah.
684
00:41:21,562 --> 00:41:23,689
Kanker memperbaiki kepribadiannya.
685
00:41:23,772 --> 00:41:25,149
Bahkan dia jadi lucu.
686
00:41:25,232 --> 00:41:28,360
Kau tak tahu apa yang pernah menimpa
Bibi Enriqueta.
687
00:41:28,861 --> 00:41:30,029
Dia bilang ke Ayah,
688
00:41:30,112 --> 00:41:33,824
"Francisco, jangan takut,
kau akan ke tempat yang lebih baik."
689
00:41:33,908 --> 00:41:35,242
Tahu jawaban Ayah?
690
00:41:36,702 --> 00:41:39,538
"Semua tempat lebih baik
dibandingkan di sini di sisimu."
691
00:41:45,503 --> 00:41:48,005
Tak apa jika sedih karena dia wafat, 'kan?
692
00:41:51,217 --> 00:41:53,761
Kau tahu dia selalu menanyakanmu?
693
00:41:54,637 --> 00:41:57,640
- Dia begitu bangga.
- Dia tak pernah bangga padaku.
694
00:41:59,433 --> 00:42:01,435
Aku tahu dia sosok yang rumit.
695
00:42:01,519 --> 00:42:03,187
Tapi dia sayang kita dengan caranya.
696
00:42:04,647 --> 00:42:06,357
Dia tak tahan tanpa Ibu.
697
00:42:06,440 --> 00:42:08,651
Dan dia tak paham cara mengasuh kita,
698
00:42:08,734 --> 00:42:11,028
tapi kebiasaan lama sulit hilang.
699
00:42:14,031 --> 00:42:17,660
Awalnya, aku benci ungkapannya.
Kini aku begitu merindukannya.
700
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
Aku tak paham
kenapa kau tetap di San Miguel.
701
00:42:24,291 --> 00:42:26,043
Aku tak bisa meninggalkannya.
702
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
Tidak. Maksudku sebelum dia sakit.
703
00:42:31,173 --> 00:42:32,132
Itu maksudku.
704
00:42:32,883 --> 00:42:34,218
Baterainya penuh!
705
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Permisi.
706
00:42:43,310 --> 00:42:44,478
- Sudah?
- Ya.
707
00:42:47,147 --> 00:42:48,232
Makin luar biasa.
708
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
- Sungguh?
- Ya.
709
00:42:49,608 --> 00:42:50,943
Giliranku?
710
00:42:51,026 --> 00:42:51,860
Ya.
711
00:43:05,124 --> 00:43:07,209
Aku sangat menyukainya.
712
00:43:07,710 --> 00:43:09,837
Malam terbaik di hidup kita.
713
00:43:10,421 --> 00:43:11,255
Sa!
714
00:43:13,674 --> 00:43:14,508
Sa!
715
00:43:15,009 --> 00:43:16,677
Terima kasih untuk semuanya.
716
00:43:18,679 --> 00:43:20,180
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
717
00:43:20,264 --> 00:43:21,765
- Terima kasih, Sepupu!
- Baik.
718
00:43:21,849 --> 00:43:23,601
- Kami senang.
- Jaga diri.
719
00:43:23,684 --> 00:43:24,518
Cepat kembali.
720
00:43:24,602 --> 00:43:25,644
- Pasti.
- Ya.
721
00:43:26,979 --> 00:43:27,980
Semua aman?
722
00:43:28,063 --> 00:43:29,481
- Tentu, kau?
- Mantap.
723
00:43:29,565 --> 00:43:30,941
- Siap?
- Ayo!
724
00:43:49,043 --> 00:43:50,336
- Sudah?
- Ya.
725
00:43:51,128 --> 00:43:52,463
Nyaris tak sempat.
726
00:44:00,512 --> 00:44:01,430
PEMANDIAN AIR PANAS
727
00:44:05,559 --> 00:44:06,894
Tak satu pun pesan?
728
00:44:06,977 --> 00:44:07,895
Sungguh?
729
00:44:08,479 --> 00:44:10,272
Bagaimana jika sesuatu menimpaku?
730
00:44:10,356 --> 00:44:13,817
Awalnya mereka memaksaku kembali,
kini sama sekali tak peduli padaku.
731
00:44:17,488 --> 00:44:19,073
Semalam menyenangkan, ya?
732
00:44:20,366 --> 00:44:21,992
Sebuah pengalaman
733
00:44:22,660 --> 00:44:24,995
yang benar-benar takkan terulang lagi.
734
00:44:25,704 --> 00:44:26,789
Bahkan di hidupku.
735
00:44:27,289 --> 00:44:29,541
Ya, tangan pria itu besar.
736
00:44:31,043 --> 00:44:32,211
Energinya besar.
737
00:44:32,294 --> 00:44:33,796
Tak usah cerita.
738
00:44:33,879 --> 00:44:34,713
Pasti.
739
00:44:34,797 --> 00:44:36,423
Bagaimana dengan sepupunya?
740
00:44:37,299 --> 00:44:38,133
Menyenangkan.
741
00:44:38,634 --> 00:44:39,927
Dia menggodaku,
742
00:44:40,427 --> 00:44:41,762
tapi aku sedang tak mau.
743
00:44:42,304 --> 00:44:44,932
Tangannya tak besar?
744
00:44:47,935 --> 00:44:49,144
Kau gila, Gabo.
745
00:45:13,836 --> 00:45:14,670
Tidak.
746
00:45:18,340 --> 00:45:19,341
Berhenti.
747
00:45:19,425 --> 00:45:20,259
Tidak. Kenapa?
748
00:45:20,342 --> 00:45:21,677
Kumohon!
749
00:45:25,222 --> 00:45:26,348
Ada apa?
750
00:45:26,849 --> 00:45:28,517
Kurasa kita harus ajak mereka.
751
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
Ini bukan Singapura.
Berbahaya mengajak orang di jalan.
752
00:45:32,563 --> 00:45:35,274
Benar, mereka seperti penjahat.
753
00:45:36,108 --> 00:45:37,317
Mereka anak-anak.
754
00:45:37,401 --> 00:45:40,487
Mereka cari tumpangan.
Bagaimana jika sesuatu menimpa mereka?
755
00:45:45,117 --> 00:45:46,034
Mereka ke sini.
756
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
- Mereka mau merampok kita?
- Tidak.
757
00:45:48,078 --> 00:45:50,289
- Sayang...
- Tenang, sepertinya mereka baik.
758
00:46:01,842 --> 00:46:02,801
- Hai.
- Terima kasih.
759
00:46:02,885 --> 00:46:04,094
Hai. Mau ke mana?
760
00:46:04,178 --> 00:46:06,305
Menemui teman di Tlaxcala.
761
00:46:06,388 --> 00:46:07,681
Ayo kami antar.
762
00:46:07,765 --> 00:46:11,143
- Kita beda arah.
- Kau mau ke pemandian air panas.
763
00:46:11,226 --> 00:46:13,812
- Kau yang suka.
- Tapi ini giliranku.
764
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
Terima saja.
765
00:46:16,356 --> 00:46:18,192
Kami senang mengantar kalian.
766
00:46:18,275 --> 00:46:19,985
- Kalian yakin?
- Tentu.
767
00:46:20,068 --> 00:46:21,278
Baik, terima kasih.
768
00:46:21,361 --> 00:46:23,864
Tapi lihat dulu KTP kalian.
769
00:46:26,200 --> 00:46:27,451
Ya, tentu.
770
00:46:27,534 --> 00:46:28,952
- Astaga!
- Terima kasih.
771
00:46:29,036 --> 00:46:30,454
Maaf, demi keamanan.
772
00:46:30,537 --> 00:46:31,705
Tak apa-apa.
773
00:46:31,789 --> 00:46:32,956
Aku senang...
774
00:46:33,040 --> 00:46:36,251
Kami akan foto KTP kalian
dan kirim ke teman kami.
775
00:46:36,960 --> 00:46:39,296
- Dan swafoto, ya?
- Bagus, untuk kenang-kenangan.
776
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
- Apa kabar? Hai.
- Apa kabar?
777
00:46:51,099 --> 00:46:52,309
Halo!
778
00:46:52,392 --> 00:46:53,477
- Apa kabar?
- Sobat.
779
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
Teman-teman!
780
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
Hai, selamat datang!
781
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
Terima kasih.
782
00:46:58,649 --> 00:47:00,234
Halo, apa kabar?
783
00:47:00,776 --> 00:47:02,027
Boleh sentuh?
784
00:47:02,736 --> 00:47:04,112
Ya, Saudariku.
785
00:47:04,196 --> 00:47:05,030
Hai!
786
00:47:05,739 --> 00:47:07,366
Untuk apa kambing itu?
787
00:47:07,449 --> 00:47:08,700
Dia bagian keluarga.
788
00:47:08,784 --> 00:47:10,244
Kalian tak memakannya.
789
00:47:10,327 --> 00:47:11,411
Tentu saja tidak.
790
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Jadi, apa semua ini?
791
00:47:19,753 --> 00:47:23,841
Intinya, kami di sini
untuk merasakan pengalaman bersama.
792
00:47:26,552 --> 00:47:27,594
Baik.
793
00:47:27,678 --> 00:47:31,932
Kami berbagi waktu dan ruang dengan alam.
794
00:47:32,558 --> 00:47:33,600
Dengan diri kami.
795
00:47:34,977 --> 00:47:36,270
Kami kembali ke asal.
796
00:47:36,770 --> 00:47:38,355
Bersama-sama, sebagai komunitas.
797
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
Aku paham, ini sekte.
798
00:47:43,652 --> 00:47:44,528
Apa?
799
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
- Bukan.
- Bukan.
800
00:47:46,613 --> 00:47:48,532
Ini pengalaman spiritual.
801
00:47:48,615 --> 00:47:51,410
Kami percaya kita semua terhubung.
802
00:47:51,493 --> 00:47:54,204
Roh kita hadir ke dunia ini
untuk saling menemukan.
803
00:47:54,288 --> 00:47:56,832
Untuk membentuk keluarga sebangsa.
804
00:47:58,750 --> 00:47:59,835
- Apa?
- Tangan kalian.
805
00:48:01,503 --> 00:48:02,421
Seperti kalian.
806
00:48:03,130 --> 00:48:06,049
Kalian terhubung melalui
sesuatu yang lebih dari hubungan darah.
807
00:48:06,133 --> 00:48:07,050
Tepat.
808
00:48:09,011 --> 00:48:10,262
Roh kalian memilih
809
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
tempat dan momen ini
karena mereka ingin bersama.
810
00:48:14,933 --> 00:48:15,767
Aku paham.
811
00:48:16,727 --> 00:48:19,479
Itu persis perkataan orang-orang sekte.
812
00:48:20,022 --> 00:48:21,273
Jangan dengarkan dia.
813
00:48:21,773 --> 00:48:23,609
Aku dulu begini seusia kalian.
814
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
Waktu jadi anak simpanan.
815
00:48:25,402 --> 00:48:27,696
Tapi saat harus membayar tagihan,
816
00:48:27,779 --> 00:48:28,989
keadaan berubah.
817
00:48:29,656 --> 00:48:31,575
Aku tak mau hidup untuk bekerja.
818
00:48:32,534 --> 00:48:33,535
Aku ingin lebih.
819
00:48:34,119 --> 00:48:35,704
Kau pun ingin lebih.
820
00:48:35,787 --> 00:48:40,000
Jika tidak, kalian takkan di sini,
bepergian naik motor,
821
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
berpakaian aneh di usia 50 tahun.
822
00:48:43,337 --> 00:48:44,922
Tidak, tunggu. 40 tahun.
823
00:48:45,964 --> 00:48:47,090
Hei!
824
00:48:47,174 --> 00:48:49,092
Usia tergambar di jiwa. Maaf.
825
00:48:49,176 --> 00:48:51,136
Tunggu, aku di sini bukan demi aku.
826
00:48:51,219 --> 00:48:53,138
- Bukan?
- Untuk adikku.
827
00:48:53,764 --> 00:48:55,265
Apa? Ini idemu.
828
00:48:55,349 --> 00:48:57,184
Kau perlu perubahan.
829
00:48:57,267 --> 00:48:58,644
Aku baik-baik saja.
830
00:48:58,727 --> 00:49:00,395
Sudahlah, kau tak begitu.
831
00:49:00,479 --> 00:49:02,564
Boleh tanya sesuatu?
832
00:49:03,523 --> 00:49:08,070
Kau seorang diri atau punya anak,
keluarga?
833
00:49:08,946 --> 00:49:13,158
Aku dulu berusaha punya anak.
834
00:49:13,659 --> 00:49:14,743
Selama beberapa waktu.
835
00:49:16,078 --> 00:49:18,747
Setelah menemui banyak dokter
dan mengeluarkan banyak uang,
836
00:49:18,830 --> 00:49:20,749
pada akhirnya mereka bilang
837
00:49:22,084 --> 00:49:23,210
aku tak bisa punya anak.
838
00:49:26,129 --> 00:49:26,964
Aku tak tahu.
839
00:49:28,423 --> 00:49:32,094
Itu bukan hal yang dibagikan
di grup obrolan.
840
00:49:34,554 --> 00:49:35,430
Tapi tak apa.
841
00:49:35,973 --> 00:49:39,101
Jika bercerai saja buruk,
bayangkan jika ada anak.
842
00:49:40,477 --> 00:49:41,979
Ini sudah buruk, titik.
843
00:49:43,230 --> 00:49:44,314
Lihat?
844
00:49:44,398 --> 00:49:46,608
Mungkin itu sebabnya kita bertemu.
845
00:49:48,026 --> 00:49:49,820
Agar kalian bisa ceritakan soal ini.
846
00:49:50,612 --> 00:49:53,281
Di hidup ini, semua ada alasannya.
847
00:49:53,991 --> 00:49:55,283
Selalu, semua hal.
848
00:49:55,367 --> 00:49:56,451
Sajian penutup?
849
00:49:56,535 --> 00:49:57,619
- Ya!
- Terima kasih!
850
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
- Lezat!
- Aku butuh ini.
851
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
Aku ambil dua.
852
00:50:00,914 --> 00:50:02,416
Satu lagi. Terima kasih.
853
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
- Lezat.
- Astaga!
854
00:50:08,171 --> 00:50:10,757
- Apa ini?
- Entah, tapi lezat.
855
00:50:10,841 --> 00:50:12,926
Sial. Hati-hati, ada jamurnya.
856
00:50:14,469 --> 00:50:16,013
Makan berapa banyak?
857
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
Hai, Cantik.
858
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
Kurasa kita punya hubungan kosmik.
859
00:51:02,434 --> 00:51:03,268
Ya.
860
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
Terima kasih sudah menawarkan.
861
00:51:10,150 --> 00:51:12,152
Belum pernah ada yang separah ini.
862
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
Belum.
863
00:51:18,950 --> 00:51:20,035
Hei.
864
00:51:20,118 --> 00:51:20,952
Terima kasih.
865
00:51:21,536 --> 00:51:23,538
Terima kasih membawaku ke sini...
866
00:51:25,582 --> 00:51:26,917
dan bersama denganku.
867
00:51:27,834 --> 00:51:30,504
Meski, jujur, akan luar biasa
868
00:51:31,546 --> 00:51:33,340
jika kau datang tepat waktu.
869
00:51:33,423 --> 00:51:35,842
Tak sekadar mengirim uang.
870
00:51:52,317 --> 00:51:53,276
Aku punya putra.
871
00:51:54,778 --> 00:51:55,612
Apa?
872
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
Keceplosan.
873
00:52:02,494 --> 00:52:04,996
Bagaimana bisa? Seorang putra?
874
00:52:05,080 --> 00:52:06,039
Aku punya putra.
875
00:52:08,250 --> 00:52:09,584
Maksudmu aku punya keponakan?
876
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
Ini berat!
877
00:52:13,463 --> 00:52:15,298
Aku punya keponakan? Serius?
878
00:52:18,385 --> 00:52:19,636
Aku punya keponakan.
879
00:52:21,179 --> 00:52:22,430
Luar biasa.
880
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
Matikan lampu, Saudaraku!
881
00:52:29,604 --> 00:52:30,438
Apa itu?
882
00:52:32,065 --> 00:52:33,775
Kunang-kunang.
883
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Fernando?
884
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
Fernando.
885
00:53:36,546 --> 00:53:38,215
Fernando, kau tak apa-apa?
886
00:53:40,008 --> 00:53:41,426
Apa yang terjadi?
887
00:53:43,053 --> 00:53:43,887
Kau baik saja?
888
00:53:44,679 --> 00:53:46,097
Sepertinya aku mencium kambing.
889
00:53:48,850 --> 00:53:50,977
Kau lihat kunang-kunang juga, 'kan?
890
00:53:54,439 --> 00:53:56,274
Kau bahkan bilang punya anak.
891
00:53:57,609 --> 00:53:58,652
Benarkah?
892
00:53:59,819 --> 00:54:01,655
Berarti jamurnya berpengaruh.
893
00:54:02,280 --> 00:54:03,990
Kau tak punya anak, ya?
894
00:54:06,534 --> 00:54:07,911
Kau pasti sudah cerita.
895
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
Punya pun tak apa.
896
00:54:12,540 --> 00:54:14,918
- Sungguh?
- Itu hidupmu, 'kan?
897
00:54:15,752 --> 00:54:17,754
Kini kau terbuka dan pengertian?
898
00:54:17,837 --> 00:54:20,090
Sejak aku tahu kau tak punya anak.
899
00:54:20,173 --> 00:54:21,007
Tidak.
900
00:54:23,426 --> 00:54:24,594
Jika benar punya?
901
00:54:26,680 --> 00:54:28,056
Fernando sial!
902
00:54:28,139 --> 00:54:28,974
Kenapa?
903
00:54:30,016 --> 00:54:30,892
Hei...
904
00:54:30,976 --> 00:54:32,477
Sudah kuduga!
905
00:54:32,560 --> 00:54:34,521
Semalam kau santai menerimanya.
906
00:54:34,604 --> 00:54:35,647
Aku teler!
907
00:54:35,730 --> 00:54:37,649
Aku tak mau bahas lapar begini.
908
00:54:37,732 --> 00:54:40,485
- Kita sarapan dulu.
- Tak bisa alasan.
909
00:54:40,568 --> 00:54:41,444
Aku mau sarapan.
910
00:54:41,528 --> 00:54:45,407
- Tak bisa bicara jika perut kosong.
- Tidak! Bisa-bisanya kau berucap begitu?
911
00:54:49,619 --> 00:54:50,912
Berhenti cemberut.
912
00:54:52,372 --> 00:54:54,749
Maaf, tak bisa. Aku masih mencerna.
913
00:54:55,500 --> 00:54:57,210
Apa yang harus dicerna?
914
00:54:58,295 --> 00:55:00,630
Aku punya kekasih, bercinta, dia hamil.
915
00:55:01,214 --> 00:55:04,301
Dia ingin mempertahankan kandungan
dan aku ingin kuliah S2 di London.
916
00:55:04,884 --> 00:55:07,679
Seperti itulah. Dia pertahankan bayi
dan aku pergi.
917
00:55:08,513 --> 00:55:11,433
Mirip kisah
Women, Real Life Crisis.
918
00:55:12,017 --> 00:55:13,059
Begitu saja.
919
00:55:13,935 --> 00:55:15,520
Seolah masalah remeh.
920
00:55:16,229 --> 00:55:17,439
Bicara tanpa berpikir.
921
00:55:18,648 --> 00:55:20,692
Sudah kuduga kau akan marah soal ini.
922
00:55:20,775 --> 00:55:22,277
Itu sebabnya aku tak cerita.
923
00:55:23,528 --> 00:55:24,946
Apa yang kau harapkan?
924
00:55:25,030 --> 00:55:28,241
Saat itu aku remaja bodoh.
Tak siap menjadi ayah.
925
00:55:31,453 --> 00:55:32,579
Berapa usia anakmu?
926
00:55:34,372 --> 00:55:35,206
Lima belas.
927
00:55:37,083 --> 00:55:38,043
Siapa namanya?
928
00:55:39,044 --> 00:55:39,878
Ricardo.
929
00:55:40,754 --> 00:55:42,380
Ibunya pilih nama itu.
930
00:55:43,673 --> 00:55:44,716
Aku suka.
931
00:55:44,799 --> 00:55:47,761
Dia tahu soal aku, kakek-neneknya,
dan lainnya?
932
00:55:48,261 --> 00:55:49,095
Entahlah.
933
00:55:49,888 --> 00:55:51,264
Kami tak pernah bicara.
934
00:55:52,432 --> 00:55:55,769
Ibunya dan aku sepakat
jika aku tak akan ada di hidupnya,
935
00:55:55,852 --> 00:55:57,270
aku tak boleh menghubunginya.
936
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
Dia tinggal di mana?
937
00:56:00,690 --> 00:56:02,359
Mexico City, dengan ibunya.
938
00:56:03,109 --> 00:56:04,611
- Bagus.
- Apa?
939
00:56:04,694 --> 00:56:06,112
Searah dengan kita.
940
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
- Kita temui dia.
- Kau gila.
941
00:56:09,574 --> 00:56:11,826
Tinggal dia
keluarga yang kita punya, Fernando.
942
00:56:12,494 --> 00:56:15,413
Lagi pula, ini giliranku.
Aku pilih, kau turuti.
943
00:56:15,497 --> 00:56:18,124
- Tunggu...
- Semua perkataanku, tanpa kecuali!
944
00:56:18,208 --> 00:56:20,251
Taati peraturan, atau mau jadi apa kita?
945
00:57:27,152 --> 00:57:28,236
Lihat itu, Rekan?
946
00:57:28,778 --> 00:57:29,821
Ya.
947
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
Menepi.
948
00:57:43,877 --> 00:57:45,837
Pasti ada yang mereka mau.
949
00:57:46,629 --> 00:57:49,382
Tolong biar aku yang urus. Kau diam saja.
950
00:57:49,466 --> 00:57:50,675
Kenapa?
951
00:57:51,217 --> 00:57:53,470
Kau bermasalah dengan aparat,
kau tahu itu.
952
00:57:53,553 --> 00:57:54,387
Yang benar saja!
953
00:57:54,971 --> 00:57:56,931
Lihat mereka.
954
00:57:57,015 --> 00:58:00,643
Di Singapura,
polisi persis seperti di film Bruce Lee.
955
00:58:00,727 --> 00:58:01,895
- Diam.
- Lihat mereka!
956
00:58:02,687 --> 00:58:03,897
Hai, Pirang.
957
00:58:03,980 --> 00:58:06,399
Apa kabar, Pak? Semua baik saja?
958
00:58:06,483 --> 00:58:07,358
Pagi.
959
00:58:08,026 --> 00:58:11,529
- Dari mana?
- San Miguel, mau ke Mexico City.
960
00:58:12,113 --> 00:58:14,324
Kalian tak pakai helm, Pirang.
961
00:58:14,407 --> 00:58:17,577
Kami tahu. Ada urusan darurat.
962
00:58:17,660 --> 00:58:21,831
Harus cepat berangkat. Kalian lihat,
dia pun nyaris tak berpakaian.
963
00:58:21,915 --> 00:58:23,666
Bayangkan, apa lagi mengambil helm.
964
00:58:23,750 --> 00:58:26,711
Helm menyelamatkan nyawa, Nona.
965
00:58:26,794 --> 00:58:29,964
Aku tahu, tapi keluarga kami
sedang mengalami tragedi.
966
00:58:30,048 --> 00:58:31,007
Ayah kami wafat.
967
00:58:31,090 --> 00:58:32,509
Kenapa dia?
968
00:58:32,592 --> 00:58:33,593
Kanker.
969
00:58:33,676 --> 00:58:36,429
Menyebalkan,
itu juga penyebab nenekku wafat.
970
00:58:36,513 --> 00:58:37,639
Aku ikut berduka.
971
00:58:37,722 --> 00:58:40,141
- Terima kasih.
- Semua kena kanker.
972
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
Semuanya.
973
00:58:41,142 --> 00:58:43,102
Tapi tak berarti boleh tak pakai helm.
974
00:58:43,186 --> 00:58:45,605
Aku tahu, maaf. Tak akan terulang.
975
00:58:45,688 --> 00:58:47,065
Sumpah, Pak.
976
00:58:47,148 --> 00:58:48,191
Begini saja.
977
00:58:49,025 --> 00:58:50,485
Berapa agar kami bebas?
978
00:58:53,655 --> 00:58:54,781
Ayolah!
979
00:58:55,323 --> 00:58:58,576
Kita tahu suap menyelesaikan semua hal
di kota kecil ini. Apa?
980
00:58:58,660 --> 00:59:00,912
Tlaxcala bukan kota kecil.
981
00:59:01,955 --> 00:59:04,499
Di Negara Bagian Tlaxcala
yang Bebas dan Berdaulat,
982
00:59:05,083 --> 00:59:06,376
helm bersifat wajib.
983
00:59:06,459 --> 00:59:08,086
Ya, kami tahu.
984
00:59:08,169 --> 00:59:11,714
Karena sudah begini, lalu harus bagaimana?
985
00:59:14,717 --> 00:59:21,683
NEGARA BAGIAN MEKSIKO BERAKHIR DI SINI
TLAXCALA DIMULAI DARI SINI
986
00:59:25,144 --> 00:59:28,022
Gaya pakaiannya mirip penari meja.
987
00:59:30,108 --> 00:59:32,068
- Aku akan buat dia lompat.
- Ya.
988
00:59:38,783 --> 00:59:40,451
Hentikan! Berengsek!
989
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
Hentikan!
990
00:59:45,290 --> 00:59:46,124
Tunggu!
991
00:59:50,003 --> 00:59:52,714
Enyahlah, Pirang Sial!
992
00:59:52,797 --> 00:59:53,715
Manusia hina!
993
00:59:54,841 --> 00:59:58,803
Jayalah Tlaxcala, Keparat!
994
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
Bajingan!
995
01:00:18,406 --> 01:00:20,450
Hotel ini bagus.
996
01:00:20,533 --> 01:00:21,826
Benar, 'kan? Bagus.
997
01:00:23,620 --> 01:00:25,622
Kakiku memar.
998
01:00:25,705 --> 01:00:26,539
Benarkah?
999
01:00:28,708 --> 01:00:30,501
Punggungku sakit sekali.
1000
01:00:34,756 --> 01:00:35,840
Masuk!
1001
01:00:37,717 --> 01:00:39,552
Wah!
1002
01:00:41,304 --> 01:00:43,139
Mau kututup pintunya?
1003
01:00:43,222 --> 01:00:46,476
Ya, tak akan ada tamu.
Tolong tutup pintunya.
1004
01:00:46,559 --> 01:00:48,978
Kenapa buru-buru?
Kau buat aku mengakhiri mandiku.
1005
01:00:49,062 --> 01:00:52,398
Aku memikirkan sesuatu
dan aku ingin bicara.
1006
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
Di sini lengkap ada ruang santainya?
1007
01:00:55,068 --> 01:00:56,569
Kau tidak ada?
1008
01:00:56,653 --> 01:00:57,570
Tidak!
1009
01:00:58,112 --> 01:01:00,990
Aneh, harganya sama
untuk tipe kamar yang sama.
1010
01:01:03,159 --> 01:01:04,577
Ini ide buruk.
1011
01:01:04,661 --> 01:01:05,578
Jujur, ya.
1012
01:01:06,120 --> 01:01:09,415
Mengeluarkan uang untuk kamar hotel
memang bodoh.
1013
01:01:09,499 --> 01:01:10,833
- Bukan itu.
- Apa?
1014
01:01:12,418 --> 01:01:14,128
Menemui anak itu.
1015
01:01:15,505 --> 01:01:19,342
Seperti ucapan gadis itu,
semua hal pasti ada alasannya.
1016
01:01:20,218 --> 01:01:23,888
Hujan, polisi. Kurasa semesta
tak ingin kita datang.
1017
01:01:23,971 --> 01:01:26,808
Jangan bilang
kau tak mau bertemu dengannya.
1018
01:01:28,393 --> 01:01:29,811
Bukannya tidak mau.
1019
01:01:31,312 --> 01:01:33,064
Kurasa terlambat.
1020
01:01:33,564 --> 01:01:36,401
Dia tak mau bertemu
ayahnya yang berengsek.
1021
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Kau tak seberengsek itu!
1022
01:01:41,614 --> 01:01:44,492
Jika bandingkan aku
dengan pembunuh berantai, aku keren.
1023
01:01:46,744 --> 01:01:48,996
Kau suka jika dianggap sadis,
1024
01:01:49,080 --> 01:01:50,665
karena kau lembek.
1025
01:01:50,748 --> 01:01:52,625
Tapi lihat dirimu, kau di sini.
1026
01:01:52,709 --> 01:01:54,919
Kau bisa saja di Singapura,
tapi kau bersamaku.
1027
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
Tidak.
1028
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
Apa?
1029
01:01:57,672 --> 01:01:59,590
Aku tahu tujuanmu.
1030
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
Kau mau meyakinkanku temui anak itu.
1031
01:02:03,428 --> 01:02:05,304
- Maaf, tapi tidak.
- Mau ke mana?
1032
01:02:05,388 --> 01:02:07,265
- Asal bukan di sini!
- Tidak.
1033
01:02:07,348 --> 01:02:09,183
- Lepaskan!
- Tak boleh pergi!
1034
01:02:09,267 --> 01:02:10,101
Dia putraku!
1035
01:02:10,184 --> 01:02:12,270
Terserah aku jika aku tak mau menemuinya.
1036
01:02:12,353 --> 01:02:14,439
- Kau mau menemuinya!
- Membuatku kesal.
1037
01:02:14,522 --> 01:02:16,441
Melihat kau tak bisa punya anak...
1038
01:02:19,944 --> 01:02:20,778
Maaf.
1039
01:02:21,446 --> 01:02:22,989
Maaf, aku tak bermaksud.
1040
01:02:26,033 --> 01:02:27,702
Berengsek, Gabo!
1041
01:02:27,785 --> 01:02:28,703
Mulutku tergigit.
1042
01:02:31,831 --> 01:02:33,791
Kau benar, kau berengsek.
1043
01:02:34,959 --> 01:02:37,795
Aku yakinkan diriku kau tak berengsek,
kau selalu mengecewakan.
1044
01:02:37,879 --> 01:02:38,880
Gabo, maaf.
1045
01:02:39,464 --> 01:02:41,841
Aku tak percaya
kau tak menyesal menelantarkannya.
1046
01:02:41,924 --> 01:02:42,884
Aku menyesal.
1047
01:02:44,051 --> 01:02:45,762
Aku menyesal meninggalkannya,
1048
01:02:46,262 --> 01:02:48,723
meninggalkanmu dan Ayah.
1049
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
Itu hal yang belum kuatasi.
1050
01:02:56,606 --> 01:02:59,776
Jika kau mau menyalahkanku,
aku butuh tequila.
1051
01:03:01,861 --> 01:03:03,196
Kau mau apa?
1052
01:03:06,657 --> 01:03:08,826
- Dua ratus peso.
- Bajingan.
1053
01:03:08,910 --> 01:03:09,744
Ya.
1054
01:03:11,245 --> 01:03:12,288
Layanan kamar?
1055
01:03:14,248 --> 01:03:15,333
Peraturan nomor tiga.
1056
01:03:48,324 --> 01:03:50,409
Potongan terakhir, atau mau jadi apa kita?
1057
01:03:51,828 --> 01:03:52,912
Coba creme brulee.
1058
01:03:52,995 --> 01:03:53,830
Sini.
1059
01:04:07,635 --> 01:04:09,053
Aku tak bisa bernapas.
1060
01:04:18,938 --> 01:04:20,731
Aku mau muntah di kamar mandi.
1061
01:04:21,315 --> 01:04:22,149
Selamat malam.
1062
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
Dah.
1063
01:04:50,303 --> 01:04:51,137
Aku minta.
1064
01:04:51,220 --> 01:04:52,054
Hei.
1065
01:04:52,805 --> 01:04:55,433
Jaket ini berlebihan?
Bagaimana penampilanku?
1066
01:04:55,933 --> 01:04:56,976
Coba lihat.
1067
01:04:57,894 --> 01:04:58,978
Tak masalah.
1068
01:05:00,021 --> 01:05:01,814
Seperti orang tua sok muda keren.
1069
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
Seharusnya kau juga beli celana jin.
Cuma sepatu tenis?
1070
01:05:07,194 --> 01:05:09,989
Aku beli celana jin juga.
Semua sangat mahal.
1071
01:05:11,240 --> 01:05:13,701
Jika aku lama, kau pasti sudah takut.
1072
01:05:13,784 --> 01:05:14,619
Tidak.
1073
01:05:18,456 --> 01:05:19,707
Boleh tanya?
1074
01:05:20,374 --> 01:05:22,126
Asal bukan pertanyaan bodoh.
1075
01:05:24,086 --> 01:05:25,546
Ada hal yang kau sesali?
1076
01:05:26,672 --> 01:05:28,007
Ternyata memang bodoh.
1077
01:05:28,090 --> 01:05:31,010
Hei, kuanggap semalam bagianku.
Kini giliranmu.
1078
01:05:37,808 --> 01:05:39,810
Saat aku lihat hidupmu,
1079
01:05:41,437 --> 01:05:42,355
aku merasa
1080
01:05:42,939 --> 01:05:46,567
aku mungkin kelak bisa jadi sepertimu.
1081
01:05:48,986 --> 01:05:50,613
Tentu saja kau bisa jadi sepertiku.
1082
01:05:51,197 --> 01:05:54,742
Terlebih, kukira kau akan bekerja
untuk NASA atau semacamnya.
1083
01:05:54,825 --> 01:05:57,787
Pastinya. Percuma meratapi
hal yang sudah berlalu.
1084
01:05:57,870 --> 01:05:59,205
Apa itu?
1085
01:05:59,705 --> 01:06:00,539
Maksudku...
1086
01:06:01,999 --> 01:06:04,377
Kau percaya pasporku valid?
1087
01:06:04,460 --> 01:06:06,587
Selalu kuperbarui,
tapi tak pernah dipakai.
1088
01:06:07,088 --> 01:06:10,091
Tapi itu memberiku harapan
aku kelak akan bepergian.
1089
01:06:15,388 --> 01:06:17,056
- Mau?
- Tidak.
1090
01:06:19,433 --> 01:06:21,227
Tahu dari mana mereka tinggal di sini?
1091
01:06:21,310 --> 01:06:24,814
Ini apartemen dulu bersama ibunya.
Mereka tak pernah pindah.
1092
01:06:24,897 --> 01:06:26,732
Tahu dari mana tak pernah pindah?
1093
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
Jaringan sosial.
1094
01:06:29,443 --> 01:06:31,570
Kau memantau mereka diam-diam?
1095
01:06:34,281 --> 01:06:35,992
- Itu mereka?
- Ya.
1096
01:06:36,075 --> 01:06:37,410
Sampaikan salam Ibu.
1097
01:06:37,493 --> 01:06:38,619
Pasti.
1098
01:06:38,703 --> 01:06:39,620
Makanlah.
1099
01:06:39,704 --> 01:06:42,748
Terkadang sudah pukul delapan malam
dan kau belum makan.
1100
01:06:42,832 --> 01:06:43,666
Sayang Ibu.
1101
01:06:43,749 --> 01:06:45,376
Syukurlah dia mirip ibunya.
1102
01:06:45,459 --> 01:06:47,253
Kita sudah lihat, ayo pergi.
1103
01:06:47,336 --> 01:06:48,337
Tolong bonnya, Nona.
1104
01:06:49,714 --> 01:06:53,175
Tunggu. Kau mau apa? Ini uangnya, Nona.
1105
01:06:53,259 --> 01:06:54,260
Tunggu!
1106
01:06:56,637 --> 01:06:58,597
Diam. Berhenti bicara.
1107
01:06:59,140 --> 01:07:01,600
- Berjalanlah biasa.
- Mau apa? Tunggu.
1108
01:07:01,684 --> 01:07:02,518
Ikut saja!
1109
01:07:04,103 --> 01:07:06,856
Hai, Bu Lourdes, apa kabar?
Selamat menikmati hari.
1110
01:07:06,939 --> 01:07:08,816
Itu sarang, ya? Ada burung.
1111
01:07:08,899 --> 01:07:10,026
Caramu menguntit payah.
1112
01:07:16,240 --> 01:07:17,616
Kelihatannya dia bodoh.
1113
01:07:17,700 --> 01:07:19,785
Kenapa bilang begitu?
1114
01:07:19,869 --> 01:07:21,287
Beri dia kesempatan.
1115
01:07:21,370 --> 01:07:22,830
Bagaimana jika seperti ibunya?
1116
01:07:22,913 --> 01:07:23,748
Yang benar saja.
1117
01:07:24,290 --> 01:07:26,709
Kita membuntuti dia dan dia tak tahu.
1118
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
Tiga, dua, satu, berhenti!
1119
01:07:33,883 --> 01:07:35,426
- Tendang ke arahku!
- Oper!
1120
01:07:35,509 --> 01:07:36,510
Rebut!
1121
01:07:39,764 --> 01:07:41,057
- Gol!
- Bagus!
1122
01:07:42,016 --> 01:07:43,392
Waspada!
1123
01:07:43,476 --> 01:07:44,477
Tendang!
1124
01:07:48,147 --> 01:07:49,190
Dia hebat.
1125
01:07:49,774 --> 01:07:52,068
Sehebat Hugo Sanchez di Real Madrid.
1126
01:07:54,320 --> 01:07:55,696
Wah!
1127
01:07:56,363 --> 01:07:58,157
Gol!
1128
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
Lihat?
1129
01:08:00,117 --> 01:08:01,327
Dia lebih baik darimu.
1130
01:08:03,079 --> 01:08:04,080
Bolanya!
1131
01:08:06,791 --> 01:08:07,625
Hei, bolanya!
1132
01:08:09,460 --> 01:08:10,628
Kau bisa lempar.
1133
01:08:12,088 --> 01:08:13,631
Oper padaku.
1134
01:08:15,382 --> 01:08:16,217
Apa?
1135
01:08:16,300 --> 01:08:18,135
- Boleh ikut main?
- Serius?
1136
01:08:18,219 --> 01:08:20,179
- Gabo, tunggu.
- Kau butuh pengalaman.
1137
01:08:20,262 --> 01:08:21,555
- Hei, Gabo.
- Ayo.
1138
01:08:21,639 --> 01:08:24,308
Tidak, tunggu. Kami cuma bertiga.
1139
01:08:24,391 --> 01:08:26,060
Benar, kami pasti kalah telak.
1140
01:08:26,143 --> 01:08:27,812
Aku ikut tim kalian saja.
1141
01:08:27,895 --> 01:08:28,813
Baiklah.
1142
01:08:30,272 --> 01:08:31,607
- Mulai.
- Ayo.
1143
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
Tempel dia.
1144
01:08:39,573 --> 01:08:40,407
Ayo, Gabo!
1145
01:08:40,491 --> 01:08:41,450
Sini, Gabo!
1146
01:08:42,535 --> 01:08:45,496
Gol!
1147
01:08:52,545 --> 01:08:53,671
Kalian luar biasa.
1148
01:08:53,754 --> 01:08:55,506
Pastinya, dia hebat.
1149
01:08:55,589 --> 01:08:57,883
Di sekolah, dia mempecundangi
anak-anak laki.
1150
01:08:57,967 --> 01:08:58,801
Gabo!
1151
01:08:59,844 --> 01:09:00,678
Tempel dia!
1152
01:09:10,813 --> 01:09:11,647
Sini, Nak!
1153
01:09:15,109 --> 01:09:16,443
Ya.
1154
01:09:16,527 --> 01:09:17,945
- Tendang!
- Gabo!
1155
01:09:18,028 --> 01:09:20,447
Gol!
1156
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
Sial.
1157
01:09:30,958 --> 01:09:32,084
Tadi seru, 'kan?
1158
01:09:33,544 --> 01:09:34,753
Kau sangat hebat.
1159
01:09:34,837 --> 01:09:35,880
Terima kasih.
1160
01:09:35,963 --> 01:09:37,298
Yang benar saja!
1161
01:09:37,381 --> 01:09:39,717
Lihat itu. Mereka manis sekali, ya?
1162
01:09:42,261 --> 01:09:43,637
Di taman ini mereka terkenal.
1163
01:09:43,721 --> 01:09:44,847
- Benarkah?
- Ya.
1164
01:09:44,930 --> 01:09:47,224
Mereka menikah sudah 50 tahun.
1165
01:09:47,308 --> 01:09:49,560
Lalu, si kakek mengidap Alzheimer.
1166
01:09:49,643 --> 01:09:51,187
Si nenek harus merawatnya.
1167
01:09:51,270 --> 01:09:53,856
Tapi karena berat,
si kakek ditempatkan di sebuah rumah.
1168
01:09:53,939 --> 01:09:56,025
Lalu si nenek juga kena Alzheimer,
1169
01:09:56,525 --> 01:09:58,527
ditempatkan di rumah yang sama.
1170
01:09:59,486 --> 01:10:01,572
Dan mereka saling tak ingat.
1171
01:10:02,156 --> 01:10:03,365
Bagian terbaiknya,
1172
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
setiap hari, setiap bertemu,
seolah itu pertama kalinya.
1173
01:10:09,330 --> 01:10:11,373
Dan setiap hari, mereka jatuh cinta lagi.
1174
01:10:15,336 --> 01:10:17,087
Kau pasti mengarang.
1175
01:10:17,171 --> 01:10:18,130
Itu benar!
1176
01:10:18,214 --> 01:10:20,382
- Seperti di film?
- Kenapa bohong?
1177
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
Sungguh?
1178
01:10:24,178 --> 01:10:25,179
Sudah kuduga. Lihat?
1179
01:10:25,262 --> 01:10:27,431
Tapi pasti keren jika sungguhan.
1180
01:10:29,099 --> 01:10:31,894
Kami pergi dulu.
1181
01:10:34,355 --> 01:10:35,231
Tadi hebat.
1182
01:10:35,314 --> 01:10:36,148
- Dah.
- Dah.
1183
01:10:36,232 --> 01:10:37,233
- Dah.
- Tadi hebat.
1184
01:10:37,316 --> 01:10:38,150
Kau juga.
1185
01:10:46,825 --> 01:10:49,203
Tak perlu tes paternitas, 'kan?
1186
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
Anak itu keren.
1187
01:10:59,463 --> 01:11:01,131
Dan mirip denganmu.
1188
01:11:02,383 --> 01:11:03,592
Tapi lebih tampan.
1189
01:11:03,676 --> 01:11:04,593
Dan lebih baik.
1190
01:11:05,094 --> 01:11:05,928
Dan lebih tinggi.
1191
01:11:07,429 --> 01:11:09,974
Kau sudah bicara dengannya.
Semoga kau puas.
1192
01:11:10,975 --> 01:11:13,686
Yang sulit nanti saat kau bilang
kau ayahnya.
1193
01:11:13,769 --> 01:11:15,771
Kita bisa pakai cara klasik...
1194
01:11:18,857 --> 01:11:20,067
"Ricardo,
1195
01:11:20,818 --> 01:11:22,736
aku ayahmu."
1196
01:11:24,405 --> 01:11:25,572
Aku tak mau bilang.
1197
01:11:27,741 --> 01:11:28,993
Kita baru bertemu dia.
1198
01:11:29,076 --> 01:11:30,786
Dia baik saja, dan bahagia.
1199
01:11:30,869 --> 01:11:33,080
Dia bisa melanjutkan hidup, aku juga.
1200
01:11:34,373 --> 01:11:36,292
Jadi, tindakan kita ini sia-sia?
1201
01:11:38,377 --> 01:11:39,753
Dia lebih baik tanpa aku.
1202
01:11:40,254 --> 01:11:41,088
Fer.
1203
01:11:41,588 --> 01:11:42,798
Kulihat kau berseri.
1204
01:11:44,091 --> 01:11:46,260
Kau tak pernah sebahagia ini.
1205
01:11:46,343 --> 01:11:48,762
Jangan bilang kau takkan berbuat apa-apa.
1206
01:11:53,767 --> 01:11:54,685
Meski,
1207
01:11:55,728 --> 01:11:57,146
tak heran.
1208
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
- Tidak, tidak heran.
- Maksudku...
1209
01:12:00,065 --> 01:12:00,899
Maksudku...
1210
01:12:01,400 --> 01:12:04,320
Setiap datang tanggung jawab, kau kabur.
1211
01:12:05,154 --> 01:12:06,697
Kau memang luar biasa.
1212
01:12:06,780 --> 01:12:08,324
Menyesali sesuatu itu lumrah,
1213
01:12:08,407 --> 01:12:11,285
tapi kau juga harus memperbaiki kesalahan,
dasar pengecut.
1214
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
Sebentar. Yang pengecut itu kau.
1215
01:12:14,955 --> 01:12:18,208
Kau bilang aku meninggalkanmu.
Baik, kuakui. Memang begitu.
1216
01:12:18,292 --> 01:12:21,754
Tapi bukan aku atau Ayah
penyebab kau tetap di San Miguel.
1217
01:12:21,837 --> 01:12:23,547
Jangan membalikkan.
1218
01:12:23,630 --> 01:12:25,632
Aku tak membalikkan.
1219
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
Tapi kau selalu jadikan kami alasan.
1220
01:12:27,718 --> 01:12:30,137
Kau takut keluar dan membuat kesalahan.
1221
01:12:30,637 --> 01:12:33,265
Ketahuilah. Begitu perjalanan ini selesai,
1222
01:12:33,349 --> 01:12:36,268
kau akan kembali ke kehidupan lamamu
yang membosankan.
1223
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
Ya. Baik, bagus.
1224
01:12:40,856 --> 01:12:42,900
Ya, aku yang selalu beralasan.
1225
01:12:42,983 --> 01:12:44,234
Bagus. Kau sendiri?
1226
01:12:44,318 --> 01:12:45,152
Apanya?
1227
01:12:45,235 --> 01:12:46,195
Apa yang kau lakukan?
1228
01:12:47,321 --> 01:12:50,366
Kau menjauh. Tak mau pedulikan siapa pun.
1229
01:12:51,075 --> 01:12:53,202
Saat hidupmu sendiri pun kacau.
1230
01:12:53,827 --> 01:12:57,206
Kau ada pekerjaan yang tak peduli padamu,
balkon yang tak kau pakai.
1231
01:12:57,706 --> 01:12:59,249
Setidaknya itu balkonku.
1232
01:13:02,669 --> 01:13:05,047
Aku selalu mengira kau dan Ayah mirip.
1233
01:13:05,881 --> 01:13:07,966
Tapi kau yang paling berengsek.
1234
01:13:08,050 --> 01:13:09,009
Kau gila, Gabo.
1235
01:13:09,093 --> 01:13:11,220
Cukup, kudoakan dan masa bodoh.
1236
01:13:11,303 --> 01:13:12,471
- Aku pergi.
- Ya.
1237
01:13:12,554 --> 01:13:13,722
Kau menyebalkan.
1238
01:13:23,399 --> 01:13:25,192
Sayang, kuncinya.
1239
01:13:51,427 --> 01:13:52,261
Halo?
1240
01:13:52,928 --> 01:13:53,804
Hai, Daniela.
1241
01:13:53,887 --> 01:13:54,805
Siapa ini?
1242
01:13:55,806 --> 01:13:56,640
Fer.
1243
01:13:57,224 --> 01:13:58,183
Fernando Medina.
1244
01:14:03,439 --> 01:14:04,273
Apa kabar?
1245
01:14:06,316 --> 01:14:08,068
Bukannya tak sopan,
1246
01:14:08,152 --> 01:14:10,279
tapi aku sedang makan malam
bersama teman-teman.
1247
01:14:10,362 --> 01:14:11,613
Bisa kutelepon nanti?
1248
01:14:12,739 --> 01:14:14,450
Ya, maaf.
1249
01:14:31,925 --> 01:14:32,801
Halo?
1250
01:14:33,510 --> 01:14:36,430
Aku bohong. Aku tak bersama siapa-siapa.
1251
01:14:36,513 --> 01:14:38,223
Aku cuma tak mau bicara padamu.
1252
01:14:38,891 --> 01:14:39,725
Aku paham.
1253
01:14:40,684 --> 01:14:42,060
Sudah kuduga.
1254
01:14:42,853 --> 01:14:44,062
Kau di Singapura?
1255
01:14:47,483 --> 01:14:49,151
Ya, aku di sini.
1256
01:14:51,236 --> 01:14:52,404
Pukul berapa di sana?
1257
01:14:52,488 --> 01:14:54,656
Sekitar pukul...
1258
01:14:55,449 --> 01:14:57,701
Tidak, maaf.
1259
01:14:58,243 --> 01:14:59,786
Aku tak mau bohong.
1260
01:14:59,870 --> 01:15:01,580
Aku di sini, di Mexico City.
1261
01:15:02,164 --> 01:15:02,998
Ya, aku tahu.
1262
01:15:04,625 --> 01:15:05,751
Aku bisa melihatmu.
1263
01:15:12,257 --> 01:15:13,675
Sedang apa di sini?
1264
01:15:13,759 --> 01:15:15,010
Ayahku wafat.
1265
01:15:15,552 --> 01:15:16,803
Aku ikut berduka.
1266
01:15:17,888 --> 01:15:20,849
Aku ingin tahu kabarmu.
Kau terlihat baik saja.
1267
01:15:21,850 --> 01:15:23,894
Kau terlihat kacau.
1268
01:15:27,898 --> 01:15:28,732
Hei.
1269
01:15:29,691 --> 01:15:31,235
Kuliah S3-mu selesai?
1270
01:15:31,318 --> 01:15:32,486
Sejak lama sekali.
1271
01:15:35,572 --> 01:15:36,740
Ricardo?
1272
01:15:38,367 --> 01:15:39,785
Apa yang mau kau tahu?
1273
01:15:40,536 --> 01:15:41,870
Dia perlu sesuatu?
1274
01:15:42,913 --> 01:15:44,248
Bagaimana sekolahnya?
1275
01:15:45,457 --> 01:15:46,959
Kau sudah membawanya vaksin?
1276
01:15:48,877 --> 01:15:49,795
Aku cemas.
1277
01:15:49,878 --> 01:15:53,632
Kini yang dipakai
vaksin nanoteknologi, jadi...
1278
01:15:53,715 --> 01:15:55,133
Kau mau apa, Fernando?
1279
01:15:57,052 --> 01:15:57,886
Entahlah.
1280
01:15:59,388 --> 01:16:03,267
Sejak ayahku wafat,
aku terus memikirkan Ricardo.
1281
01:16:03,350 --> 01:16:07,145
Kurasa penyesalan menyiksamu
1282
01:16:07,771 --> 01:16:10,524
dan kau mau bicara padanya
agar merasa kau sudah berperan.
1283
01:16:11,191 --> 01:16:14,278
Kembali ke Singapura
dan melupakannya lagi.
1284
01:16:15,654 --> 01:16:18,115
Jika mau bertemu dengannya, harus serius.
1285
01:16:18,782 --> 01:16:20,492
Menurutmu bisa?
1286
01:16:27,541 --> 01:16:28,834
Selamat tinggal, Fernando.
1287
01:17:18,175 --> 01:17:19,593
SELAMAT DATANG DI MORELOS
1288
01:17:59,800 --> 01:18:00,884
ACAPULCO - MEKSIKO
1289
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
Terima kasih.
1290
01:18:15,565 --> 01:18:21,363
MEKSIKO - CUERNAVACA
1291
01:18:35,961 --> 01:18:36,795
Gabo!
1292
01:18:38,839 --> 01:18:40,173
Persetan kau!
1293
01:18:40,257 --> 01:18:41,091
Apa?
1294
01:18:41,591 --> 01:18:42,968
Kubilang persetan kau!
1295
01:18:43,051 --> 01:18:45,554
Tak dengar, harus lebih keras!
1296
01:18:47,973 --> 01:18:49,057
Persetan kau.
1297
01:18:49,141 --> 01:18:50,392
Ayolah, maaf.
1298
01:18:51,059 --> 01:18:52,227
Ayolah.
1299
01:18:55,105 --> 01:18:56,022
Aku sayang kau!
1300
01:19:00,026 --> 01:19:00,861
Kita lihat.
1301
01:19:03,155 --> 01:19:04,614
Koplingnya kendur.
1302
01:19:04,698 --> 01:19:07,200
- Benar, itu yang terjadi.
- Kita lihat.
1303
01:19:11,204 --> 01:19:13,081
Kau tak perlu bantuan, Kak?
1304
01:19:13,665 --> 01:19:14,499
Tidak.
1305
01:19:19,713 --> 01:19:20,964
Kau benar.
1306
01:19:21,798 --> 01:19:22,632
Ya, aku tahu.
1307
01:19:23,300 --> 01:19:24,176
Tentang apa?
1308
01:19:25,427 --> 01:19:26,261
Aku pengecut.
1309
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
Jangan dengarkan aku.
1310
01:19:29,598 --> 01:19:30,807
Aku serius.
1311
01:19:31,516 --> 01:19:34,019
Aku tetap di San Miguel
karena itu zona nyamanku.
1312
01:19:34,728 --> 01:19:36,480
Kau lebih berani dari aku.
1313
01:19:36,563 --> 01:19:39,483
Kita di sini, dan itu berkat kau.
Tadinya aku sudah mau pulang.
1314
01:19:39,566 --> 01:19:40,400
Dengar.
1315
01:19:40,901 --> 01:19:42,277
Sepekan bersama,
1316
01:19:43,236 --> 01:19:45,697
kita bepergian, bertengkar,
ada polisi, dan keponakan.
1317
01:19:45,781 --> 01:19:47,407
Bahkan ada seks tantra!
1318
01:19:48,200 --> 01:19:49,034
- Apa?
- Tidak apa.
1319
01:19:49,576 --> 01:19:52,037
Aku melakukan hal-hal
yang mungkin takkan kulakukan.
1320
01:19:52,120 --> 01:19:54,498
Baik. Jelaskan seks tantra.
1321
01:19:54,581 --> 01:19:56,833
Kau menginspirasiku lakukan hal
yang tak mungkin.
1322
01:19:56,917 --> 01:19:57,834
Baik.
1323
01:19:57,918 --> 01:20:00,086
Bisa kembali ke seks tantra?
1324
01:20:00,170 --> 01:20:02,422
Aku mencoba memberitahumu
sesuatu yang baik.
1325
01:20:05,759 --> 01:20:06,927
Aku butuh kau juga.
1326
01:20:08,136 --> 01:20:08,970
Tanpamu,
1327
01:20:09,513 --> 01:20:10,347
aku berengsek.
1328
01:20:12,098 --> 01:20:13,642
Jujur, memang.
1329
01:20:13,725 --> 01:20:15,644
Gadis itu mungkin benar.
1330
01:20:16,394 --> 01:20:19,523
Jiwa kita terhubung dan saling mencari
di saat membutuhkan.
1331
01:20:19,606 --> 01:20:21,942
Bisa kulihat kau cocok di sekte itu.
1332
01:20:28,114 --> 01:20:29,407
- Mau main?
- Tidak.
1333
01:20:29,491 --> 01:20:30,575
Tidak. Ayolah.
1334
01:20:31,243 --> 01:20:33,036
- Ayo, taruh sendoknya.
- Terima kasih.
1335
01:20:33,119 --> 01:20:35,121
- Boleh main lawan kalian?
- Tidak.
1336
01:20:35,205 --> 01:20:36,748
Sayang sekali! Ayo, makan lagi.
1337
01:20:36,832 --> 01:20:38,250
- Ayo.
- Kita bertaruh.
1338
01:20:38,333 --> 01:20:39,876
Agar seru.
1339
01:20:40,544 --> 01:20:42,379
- Lima ratus?
- Kau pikir aku tertarik?
1340
01:20:43,129 --> 01:20:45,173
Aku tahu. Arlojiku.
1341
01:20:48,009 --> 01:20:50,136
Sial, itu barang pasar loak.
1342
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
Apanya pasar loak? Ini edisi terbatas...
1343
01:20:53,390 --> 01:20:55,225
Aku tahu. Motor kami.
1344
01:20:56,852 --> 01:20:59,354
- Ambil jika kalian menang.
- Apa? Tunggu.
1345
01:20:59,437 --> 01:21:00,814
- Kau gila?
- Itu?
1346
01:21:00,897 --> 01:21:01,731
Ya.
1347
01:21:01,815 --> 01:21:04,734
- Motor butut.
- Tidak butut. Kau ini kenapa?
1348
01:21:04,818 --> 01:21:07,737
Itu motor Carabela tahun 1980-an. Klasik.
1349
01:21:07,821 --> 01:21:11,366
Onderdil orisinil, rem baru.
Aku sendiri yang pasang.
1350
01:21:12,117 --> 01:21:13,702
Begitulah, ada nilainya.
1351
01:21:13,785 --> 01:21:15,537
- Kalian tak ada ruginya.
- Tidak?
1352
01:21:15,620 --> 01:21:16,454
Tidak.
1353
01:21:16,538 --> 01:21:17,789
- Sepakat?
- Sepakat.
1354
01:21:17,873 --> 01:21:18,748
Baiklah.
1355
01:21:18,832 --> 01:21:20,625
Baik, sepakat. Ayo.
1356
01:21:20,709 --> 01:21:22,669
- Ayo.
- Maaf, itu bodoh.
1357
01:21:22,752 --> 01:21:25,881
Kita mulai perjalanan sebagai permainan,
ayo kita akhiri.
1358
01:21:25,964 --> 01:21:28,800
Simbolisme yang indah, tapi tidak.
Jangan motor.
1359
01:21:28,884 --> 01:21:30,719
Tenang saja.
1360
01:21:30,802 --> 01:21:32,429
Aku takkan mau pertaruhkan motor.
1361
01:21:33,054 --> 01:21:35,682
Lihat, pria itu sepertinya tua.
1362
01:21:35,765 --> 01:21:36,975
Dan anak itu...
1363
01:21:37,058 --> 01:21:38,184
Mereka takkan menang.
1364
01:21:38,685 --> 01:21:39,519
Jika menang?
1365
01:21:39,603 --> 01:21:43,273
Tak akan!
Aku lihat mereka, tidak jago. Ayo.
1366
01:21:43,940 --> 01:21:45,442
Kita habisi mereka. Ayo.
1367
01:21:48,153 --> 01:21:49,029
- Mulai.
- Siap?
1368
01:21:49,112 --> 01:21:50,363
Poin sampai sebelas.
1369
01:21:50,447 --> 01:21:51,781
- Baik.
- Ya.
1370
01:21:55,994 --> 01:21:57,871
- Ya! Bagus!
- Hebat!
1371
01:21:57,954 --> 01:21:58,914
1-0
1372
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
Satu-kosong, ya.
1373
01:22:03,668 --> 01:22:06,087
- Sial. Kau menghalangiku!
- Dua-kosong.
1374
01:22:06,171 --> 01:22:07,088
- Tepat!
- Bagus.
1375
01:22:09,549 --> 01:22:10,675
3-0
1376
01:22:13,428 --> 01:22:14,346
4-0
1377
01:22:16,973 --> 01:22:18,266
5-0
1378
01:22:18,350 --> 01:22:20,268
- Kita habisi mereka?
- Mainmu santai.
1379
01:22:20,352 --> 01:22:21,478
Aku baru makan!
1380
01:22:21,561 --> 01:22:22,646
Lalu beserdawa.
1381
01:22:23,647 --> 01:22:24,564
Baik, cukup.
1382
01:22:27,359 --> 01:22:28,193
Ya.
1383
01:22:30,820 --> 01:22:32,948
- Gadis-gadis, main yang benar.
- Ya.
1384
01:22:33,448 --> 01:22:35,450
- Kami menunggu, Tuan.
- Sini.
1385
01:22:40,914 --> 01:22:42,123
Masuk!
1386
01:22:44,751 --> 01:22:45,877
5-1
1387
01:22:45,961 --> 01:22:47,087
Pindah posisi.
1388
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
Itu dia!
1389
01:22:55,887 --> 01:22:57,263
5-3
1390
01:22:58,890 --> 01:22:59,933
5-4
1391
01:23:00,016 --> 01:23:01,184
6-4
1392
01:23:01,267 --> 01:23:02,394
6-7
1393
01:23:03,853 --> 01:23:04,813
Keren!
1394
01:23:06,022 --> 01:23:07,107
10-9
1395
01:23:07,732 --> 01:23:08,692
Terus!
1396
01:23:09,985 --> 01:23:10,819
Itu dia!
1397
01:23:10,902 --> 01:23:11,736
Bagus!
1398
01:23:12,320 --> 01:23:13,571
Sepuluh sama, match point.
1399
01:23:13,655 --> 01:23:15,365
Kubilang, fokus!
1400
01:23:19,369 --> 01:23:20,328
- Baik.
- Ayah.
1401
01:23:21,579 --> 01:23:22,831
Biar aku yang servis.
1402
01:23:25,291 --> 01:23:26,209
Baik.
1403
01:23:26,292 --> 01:23:27,335
Tapi jangan mengacau.
1404
01:23:27,419 --> 01:23:28,253
Tidak, Pak.
1405
01:23:29,087 --> 01:23:29,921
Giliranmu.
1406
01:23:30,422 --> 01:23:31,423
Ayo!
1407
01:23:49,274 --> 01:23:51,067
- Bagus!
- Kita menang!
1408
01:23:51,151 --> 01:23:53,570
- Kita kalahkan mereka!
- Kita menang!
1409
01:23:53,653 --> 01:23:54,529
- Itu dia!
- Ya!
1410
01:23:54,612 --> 01:23:55,447
Hebat!
1411
01:23:55,530 --> 01:23:57,115
Apa yang lucu?
1412
01:23:59,743 --> 01:24:00,660
Tidak ada.
1413
01:24:02,620 --> 01:24:04,039
- Kemarikan.
- Apanya?
1414
01:24:04,122 --> 01:24:05,040
Kuncinya.
1415
01:24:05,123 --> 01:24:07,459
Tidak, tunggu. Kita bisa negosiasi?
1416
01:24:07,542 --> 01:24:09,502
Negosiasi apa, Berengsek! Kunci!
1417
01:24:09,586 --> 01:24:11,880
Tidak, maaf. Tak perlu agresif begitu.
1418
01:24:11,963 --> 01:24:14,674
- Enyah kau.
- Jangan ikut campur, Wanita Gila.
1419
01:24:21,097 --> 01:24:23,058
- Kau tak apa?
- Tidak.
1420
01:24:32,358 --> 01:24:34,444
- Apa sakit sekali?
- Beri sabun.
1421
01:24:34,527 --> 01:24:35,361
Sabun.
1422
01:24:35,445 --> 01:24:36,321
Sudah?
1423
01:24:37,197 --> 01:24:38,615
Hidungmu patah?
1424
01:24:38,698 --> 01:24:40,116
Tidak tahu.
1425
01:24:40,200 --> 01:24:41,951
Benar, 'kan? Kau tak begitu berengsek.
1426
01:24:42,452 --> 01:24:44,287
- Kau main mengalah.
- Kau juga.
1427
01:24:49,959 --> 01:24:50,794
Kau benar.
1428
01:24:52,045 --> 01:24:56,257
Ayah beri kita motor
karena dia tahu kita akan butuh.
1429
01:24:59,427 --> 01:25:00,762
Bagaimana ini?
1430
01:25:03,890 --> 01:25:05,475
Kunci duplikat.
1431
01:25:07,435 --> 01:25:08,645
Ayo.
1432
01:25:11,106 --> 01:25:12,899
Ayo! Cepat!
1433
01:25:13,775 --> 01:25:14,692
Ayo! Lekas!
1434
01:25:14,776 --> 01:25:15,610
Lari!
1435
01:25:16,444 --> 01:25:17,904
Tapi saat aku lihat dia...
1436
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
Sial.
1437
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
Kami menang dengan jujur.
1438
01:25:24,327 --> 01:25:26,955
- Kau pikir aku akan pukul wanitanya?
- Kau takkan begitu.
1439
01:25:29,582 --> 01:25:30,875
- Tak menyala.
- Apa?
1440
01:25:30,959 --> 01:25:33,336
- Tak mau menyala.
- Punyaku bagaimana?
1441
01:25:34,420 --> 01:25:35,505
Motornya!
1442
01:25:35,588 --> 01:25:36,589
Berengsek!
1443
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
Naik!
1444
01:25:39,425 --> 01:25:40,593
Tunggu!
1445
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
Jalan!
1446
01:25:42,387 --> 01:25:43,221
Tangkap!
1447
01:25:43,304 --> 01:25:45,014
Sial, motorku!
1448
01:25:45,515 --> 01:25:46,349
Hei!
1449
01:25:48,726 --> 01:25:49,561
Hei!
1450
01:26:05,451 --> 01:26:07,162
Acapulco!
1451
01:26:08,246 --> 01:26:10,748
Tak pernah terlambat! Tak pernah!
1452
01:26:10,832 --> 01:26:12,041
Selamat datang, Dik.
1453
01:26:14,586 --> 01:26:16,504
- Kita berhasil!
- Kita berhasil!
1454
01:26:20,466 --> 01:26:21,342
Berpose.
1455
01:26:21,426 --> 01:26:22,260
Tunggu.
1456
01:26:25,346 --> 01:26:26,181
Siap?
1457
01:26:52,916 --> 01:26:55,293
KAMI PERLU KAU KEMBALI SEGERA!
1458
01:27:14,604 --> 01:27:15,855
Kita berhasil!
1459
01:27:20,401 --> 01:27:21,778
Menyenangkan sekali!
1460
01:27:22,320 --> 01:27:23,571
Rasanya menyenangkan?
1461
01:27:24,989 --> 01:27:26,241
Terasa ada yang hangat?
1462
01:27:26,991 --> 01:27:27,825
Kau pipis?
1463
01:27:28,534 --> 01:27:30,536
Peraturan tetap peraturan, harus ditaati.
1464
01:27:30,620 --> 01:27:31,454
Baik.
1465
01:27:32,288 --> 01:27:34,749
Tidak! Jangan jorok! Tidak!
1466
01:27:34,832 --> 01:27:36,668
Mengalirnya ke sini.
1467
01:27:37,669 --> 01:27:38,586
Mau jadi apa kita?
1468
01:28:11,703 --> 01:28:12,537
Ada apa?
1469
01:28:13,079 --> 01:28:13,913
Sudah sampai.
1470
01:28:14,414 --> 01:28:15,623
- Sampai rumah?
- Ya.
1471
01:28:17,542 --> 01:28:18,376
Tunggu.
1472
01:28:23,006 --> 01:28:24,966
- Misi selesai.
- Kita berhasil.
1473
01:28:27,885 --> 01:28:28,970
Semua baik saja?
1474
01:28:29,846 --> 01:28:31,180
Jariku terkilir.
1475
01:28:31,848 --> 01:28:32,682
Apa?
1476
01:28:32,765 --> 01:28:35,268
Aku bodoh! Sudah kubilang
aku belum matikan lampu.
1477
01:28:37,645 --> 01:28:38,730
Itu...
1478
01:28:39,439 --> 01:28:40,273
Terima kasih.
1479
01:28:46,487 --> 01:28:47,655
Lihat.
1480
01:28:51,117 --> 01:28:52,785
Agar kau tak lupa perjalanan ini.
1481
01:28:56,039 --> 01:28:59,375
Aku akan simpan kausnya agar aku tak lupa.
1482
01:29:01,002 --> 01:29:02,503
Aku sayang kau, Cebol.
1483
01:29:02,587 --> 01:29:03,421
Sayang kau.
1484
01:29:04,297 --> 01:29:05,548
Aku akan rindu padamu.
1485
01:29:05,631 --> 01:29:07,383
Aku juga akan sangat rindu.
1486
01:29:07,467 --> 01:29:08,801
Jaga dirimu baik-baik.
1487
01:29:29,906 --> 01:29:31,532
Penumpang yang terhormat,
1488
01:29:31,616 --> 01:29:34,702
kami ingatkan agar menjaga
barang bawaan Anda
1489
01:29:34,786 --> 01:29:35,870
setiap saat.
1490
01:29:36,454 --> 01:29:38,623
Jika menemukan kopor mencurigakan,
1491
01:29:38,706 --> 01:29:39,707
harap melapor ke...
1492
01:29:39,791 --> 01:29:42,085
Hai, pagi. Tujuan ke mana?
1493
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
Ke mana-mana.
1494
01:30:01,604 --> 01:30:02,438
Fer?
1495
01:30:05,358 --> 01:30:06,192
Hai, Ricardo.
1496
01:30:11,572 --> 01:30:16,411
{\an8}MENGENANG
HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020)
1497
01:36:55,893 --> 01:36:59,230
Hewan di film ini
tidak mengalami penganiayaan.
1498
01:36:59,313 --> 01:37:02,399
Ditangani dan diawasi langsung
oleh pawang.
1499
01:37:02,483 --> 01:37:07,488
Terjemahan subtitle oleh Adit Satjawidjaya
96279