All language subtitles for All The Places 2k23 WEBRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,741 --> 00:00:34,534 Ya, aku tahu itu penting. 2 00:00:35,201 --> 00:00:36,911 Aku tak rencanakan trip ini. 3 00:00:36,995 --> 00:00:37,912 Tenanglah. 4 00:00:39,789 --> 00:00:41,166 Kita sudah dapatkan mereka. 5 00:00:41,249 --> 00:00:43,001 BERHENTI - PERLINTASAN KERETA 6 00:00:46,838 --> 00:00:48,548 Tuhan adalah gembalaku. 7 00:00:48,631 --> 00:00:50,967 Ia menuntun aku di jalan yang benar 8 00:00:51,468 --> 00:00:54,512 oleh karena nama-Nya. Sebab Engkau besertaku, 9 00:00:54,596 --> 00:00:56,056 dengan gada-Mu dan tongkat-Mu. 10 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 Aku tidak takut bahaya. 11 00:00:59,809 --> 00:01:03,188 Engkau menyediakan hidangan bagiku, di hadapan lawanku. 12 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 Kini pemakaman ayahku dan aku terlambat. 13 00:01:06,232 --> 00:01:08,860 Tapi aku tak pernah melanggar lalu lintas. 14 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 Demi roh ayahku, semoga dia tenang, bantulah aku. 15 00:01:12,197 --> 00:01:13,281 Baik, sebentar. 16 00:01:13,364 --> 00:01:15,575 Aku tahu sedikit trik, kita lihat. 17 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 Kau memang beruntung. 18 00:01:34,135 --> 00:01:36,554 Bisa jadi sudah lewat atau hari ini takkan lewat. 19 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 Bagus! Ayo! 20 00:01:38,306 --> 00:01:39,182 Ayo. 21 00:01:53,446 --> 00:01:54,280 Lihat, Tuan? 22 00:01:55,406 --> 00:01:56,616 Kereta lewat. 23 00:02:00,245 --> 00:02:04,582 MÓNICA ZAVALA DE ANDA JUNI 1995 24 00:02:16,094 --> 00:02:17,470 Ayahku suka bilang, 25 00:02:19,055 --> 00:02:23,101 baginya upacara pemakaman membosankan. 26 00:02:24,060 --> 00:02:25,311 Dan entah kenapa 27 00:02:26,646 --> 00:02:29,691 dia punya ide aku yang harus berpidato. 28 00:02:31,276 --> 00:02:35,405 Jika sudah menetapkan sesuatu, 29 00:02:36,239 --> 00:02:37,949 dia tak akan berubah pikiran. 30 00:02:39,075 --> 00:02:40,952 Di sinilah aku. 31 00:02:42,287 --> 00:02:46,749 Meskipun begitu, dia itu... 32 00:02:50,587 --> 00:02:51,754 Berengsek! 33 00:02:53,548 --> 00:02:56,050 Saat pemakaman Ayah pun kau tak bisa tepat waktu. 34 00:02:56,134 --> 00:02:58,636 Ini Meksiko! Ada kereta lewat, jangan salahkan aku. 35 00:03:00,305 --> 00:03:01,890 Kau ini kenapa? 36 00:03:04,601 --> 00:03:05,518 Saudaraku! 37 00:03:07,353 --> 00:03:08,354 Yesus berkata, 38 00:03:08,438 --> 00:03:11,482 "Siapa pun menampar pipi kananmu, beri pipi kiri." 39 00:03:11,566 --> 00:03:12,692 Gabo! 40 00:03:12,775 --> 00:03:14,152 Lukas 6:29. 41 00:03:18,114 --> 00:03:19,616 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 42 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 Satu, dua, tiga! 43 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 Bagaimana? 44 00:03:23,786 --> 00:03:25,413 Kau pasti tak mengira. 45 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 - Hati-hati, jangan jatuh. - Nanti aku menabrak! 46 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 - Ya! - Oper! 47 00:03:34,005 --> 00:03:35,089 Oper, Gabi! 48 00:03:35,173 --> 00:03:37,008 Fer! Bagus, kosong! 49 00:03:37,091 --> 00:03:39,010 - Ya! - Bolamu! 50 00:03:39,093 --> 00:03:41,095 Gol! 51 00:03:42,388 --> 00:03:45,183 Menggerakkan infusinya secara otomatis. 52 00:03:45,266 --> 00:03:48,186 Hebat! Dari mana dia dapat kecerdasannya? 53 00:03:52,023 --> 00:03:53,274 - Selamat. - Terima kasih. 54 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 - Kami menang, Ayah! - Selamat, Juara! 55 00:03:56,945 --> 00:03:57,862 Kita menang! 56 00:04:00,323 --> 00:04:01,699 Hebat! 57 00:04:01,783 --> 00:04:02,617 Ini apa? 58 00:04:03,243 --> 00:04:04,077 - Paham? - Ya. 59 00:04:04,160 --> 00:04:05,662 Ini gambar eksklusif. 60 00:04:05,745 --> 00:04:08,373 Tunggu sampai PR selesai. Jangan diganggu. 61 00:04:08,456 --> 00:04:11,626 Inilah dua calon peraih Nobel sedang mengerjakan PR. 62 00:04:11,709 --> 00:04:13,795 Satu, dua, tiga! 63 00:04:13,878 --> 00:04:16,172 Bagaimana? Kalian pasti tak mengira. 64 00:04:16,256 --> 00:04:17,632 Aku mau yang itu. 65 00:04:17,715 --> 00:04:19,259 Ya sudah. Berikan padanya. 66 00:04:19,842 --> 00:04:21,552 Kau memang anak baik! 67 00:04:22,512 --> 00:04:23,471 Bilang ayahmu. 68 00:04:23,554 --> 00:04:24,597 Kau suka? 69 00:04:24,681 --> 00:04:25,515 Ya. 70 00:04:26,224 --> 00:04:27,308 Kita berhasil! 71 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 {\an8}Ya, Sayang, kita berhasil. 72 00:04:30,603 --> 00:04:33,856 {\an8}MÓNICA ZAVALA DE ANDA (1949-1995) 73 00:04:35,692 --> 00:04:37,193 {\an8}Baik, Anak-anak. 74 00:04:37,277 --> 00:04:40,196 {\an8}Kini kita bertiga. Kita harus lanjutkan hidup. 75 00:04:40,280 --> 00:04:42,657 Jangan di dalam sini terus! Matikan! 76 00:04:42,740 --> 00:04:44,450 Fer, perhatikan! 77 00:04:47,829 --> 00:04:50,957 Fer! Konyol! Bisa-bisanya kau terpikir itu. 78 00:04:52,375 --> 00:04:54,752 - Jangan cemberut, Fer! - Aku bosan. 79 00:04:54,836 --> 00:04:56,546 Kau sendiri yang mau ikut. 80 00:04:58,256 --> 00:04:59,299 Dan kau, Sayang? 81 00:04:59,882 --> 00:05:01,134 Sedang apa? 82 00:05:01,217 --> 00:05:02,635 Memperbaiki knalpot. 83 00:05:13,354 --> 00:05:16,149 Apa sulitnya memasukkan abu Ayah ke dalam guci? 84 00:05:16,232 --> 00:05:18,401 Kita bisa lakukan di akhir pekan. 85 00:05:18,484 --> 00:05:19,319 Turun. 86 00:05:20,528 --> 00:05:21,362 Baik. 87 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 Kau sempat berpamitan? 88 00:06:20,213 --> 00:06:21,130 Gabo! 89 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 Ini seperti museum! 90 00:06:24,467 --> 00:06:27,887 Museum kelas menengah di San Miguel era 1980-an. 91 00:06:29,180 --> 00:06:30,515 Juallah tiket. 92 00:06:30,598 --> 00:06:31,891 Cari keuntungan. 93 00:07:48,551 --> 00:07:49,469 Gabo? 94 00:07:55,308 --> 00:07:56,392 Tak mungkin! 95 00:07:56,476 --> 00:07:57,977 Ini kulkas yang dulu? 96 00:07:58,603 --> 00:07:59,729 Seharusnya diganti. 97 00:07:59,812 --> 00:08:01,230 Pintu belum kau tutup. 98 00:08:01,314 --> 00:08:02,356 Santai saja! 99 00:08:17,622 --> 00:08:18,789 Sial! 100 00:08:18,873 --> 00:08:20,124 Keren sekali. 101 00:08:24,670 --> 00:08:27,340 Aku juga lihat lampu-lampu kecilnya, keren. 102 00:08:28,257 --> 00:08:29,217 Masih jual itu? 103 00:08:33,137 --> 00:08:34,889 Kau sungguh tak mau menjawab? 104 00:08:36,307 --> 00:08:38,017 Bukan salahku, Gabo! 105 00:08:38,100 --> 00:08:39,519 Penerbangannya tertunda. 106 00:08:40,019 --> 00:08:42,188 Bandara di Meksiko memang kacau. 107 00:08:42,855 --> 00:08:46,234 Di Singapura, jika terbang tak tepat waktu, pilot dihukum. 108 00:08:49,320 --> 00:08:50,905 "Tenang saja, Kak. 109 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 Yang penting kau sudah di sini. 110 00:08:52,907 --> 00:08:55,409 Mau bir?" "Terima kasih, Dik. Bersulang." 111 00:08:55,493 --> 00:08:56,869 Kapan kau pergi? 112 00:08:56,953 --> 00:08:58,412 Besok pagi. 113 00:08:58,996 --> 00:09:01,415 Jadi, untuk malam ini kita akur saja. 114 00:09:02,041 --> 00:09:04,752 Besok saja marah padaku. 115 00:09:04,835 --> 00:09:05,670 Ayolah, Gabo. 116 00:09:07,171 --> 00:09:08,965 Aku tak suka kau panggil Gabo. 117 00:09:09,840 --> 00:09:10,758 Hei. 118 00:09:12,760 --> 00:09:15,596 - Beto tak ada di pemakaman. - Dia tak datang. 119 00:09:16,347 --> 00:09:17,598 Tapi dia kirim bunga. 120 00:09:18,432 --> 00:09:20,560 Ke mana pemanggang roti dariku? 121 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 Kau tak bilang terima kasih, tak apa. 122 00:09:23,312 --> 00:09:24,313 Ya. 123 00:09:24,397 --> 00:09:27,108 Awet lebih lama, dibanding pernikahanku. 124 00:09:27,191 --> 00:09:28,568 Tapi dia tak bisa diandalkan. 125 00:09:28,651 --> 00:09:31,070 Tiap dia gagal, aku teringat padamu. 126 00:09:31,153 --> 00:09:32,196 Dasar Beto. 127 00:09:32,780 --> 00:09:35,116 Selingkuh dengan Alicia Plancarte. 128 00:09:35,658 --> 00:09:36,492 Berengsek. 129 00:09:36,576 --> 00:09:37,410 Ya. 130 00:09:38,869 --> 00:09:39,704 Kau sendiri? 131 00:09:40,580 --> 00:09:43,374 Berapa wanita yang sudah kau selingkuhi? 132 00:09:43,457 --> 00:09:45,501 Kapan? Mana sempat! 133 00:09:45,585 --> 00:09:46,836 Aku selalu di kantor. 134 00:09:47,753 --> 00:09:51,716 Aku pun baru tahu apartemenku ada balkon setelah sebulan. 135 00:09:51,799 --> 00:09:52,800 Jangan menyebalkan. 136 00:09:52,883 --> 00:09:54,552 Tidak, aku serius! 137 00:09:55,428 --> 00:09:56,971 Pekerjaanku sungguh padat. 138 00:09:57,722 --> 00:10:00,474 Kami ada klien yang sangat penting, 139 00:10:01,183 --> 00:10:03,185 aku diminta cepat kembali, tapi... 140 00:10:08,816 --> 00:10:09,650 Kau bagaimana? 141 00:10:11,986 --> 00:10:13,112 Masih di bengkel? 142 00:10:13,195 --> 00:10:16,032 - Kenapa tanya? Kau tahu aku. - Hei. 143 00:10:16,824 --> 00:10:19,243 Mungkin saja pekerjaanmu berbeda. 144 00:10:25,416 --> 00:10:27,376 Kubayangkan pasti berat, ya? 145 00:10:28,419 --> 00:10:30,129 Pada akhirnya, aku tersiksa. 146 00:10:43,184 --> 00:10:44,935 Sial, gudang itu. 147 00:10:45,853 --> 00:10:46,687 Kita lihat. 148 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 {\an8}ROBOT INFUSI 149 00:11:07,500 --> 00:11:08,876 {\an8}Lihat ini! 150 00:11:08,959 --> 00:11:13,005 PINGPONG - JUARA SATU 151 00:11:20,137 --> 00:11:23,974 TURNAMEN PINGPONG JUNIOR BERAKHIR 152 00:11:32,191 --> 00:11:33,192 Gabriela! 153 00:11:43,077 --> 00:11:44,245 Gabo! Ke sini! 154 00:11:52,086 --> 00:11:53,170 Astaga! 155 00:11:53,254 --> 00:11:54,088 Apa? 156 00:11:56,757 --> 00:11:58,300 Nanti diprotes tetangga. 157 00:11:58,384 --> 00:12:01,053 Biar saja, kita sedang berduka. Ini... 158 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 Tidak. Aku tak mau main. 159 00:12:06,851 --> 00:12:08,936 - Kita main. - Sudah malam. 160 00:12:09,645 --> 00:12:12,606 Lalu kenapa? Ayo bertaruh, supaya seru. 161 00:12:12,690 --> 00:12:15,735 Kau selalu kalah taruhan. 162 00:12:15,818 --> 00:12:17,194 Aku pertaruhkan arlojiku. 163 00:12:19,739 --> 00:12:20,948 - Itu? - Ya. 164 00:12:21,031 --> 00:12:23,993 Jam plastik yang kau beli di pasar loak. 165 00:12:24,076 --> 00:12:25,327 Ini edisi terbatas. 166 00:12:26,829 --> 00:12:29,749 - Kapan kau terakhir main? - Sejak kau pergi. 167 00:12:30,374 --> 00:12:31,375 Benarkah? 168 00:12:33,127 --> 00:12:34,170 Ayo main. 169 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 Bantu aku. 170 00:12:45,139 --> 00:12:46,265 Siap? 171 00:12:55,858 --> 00:12:57,193 Kau payah! 172 00:12:57,276 --> 00:12:59,403 Tunggu, aku sudah lama tak main. 173 00:12:59,487 --> 00:13:01,405 Orang Tionghoa sering main, 'kan? 174 00:13:01,489 --> 00:13:03,282 Singapura bukan Tiongkok. 175 00:13:03,365 --> 00:13:04,784 Baik, bersiaplah. 176 00:13:07,286 --> 00:13:09,705 Yang dapat 20 poin lebih dahulu, menang. 177 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 Mulai. 178 00:13:13,876 --> 00:13:15,002 Siap? 179 00:13:15,836 --> 00:13:16,670 Baik. 180 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 Mulai. 181 00:13:22,718 --> 00:13:23,761 Minum lagi. 182 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 Berapa skornya? 183 00:13:36,106 --> 00:13:37,525 Bersulang. 184 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 Bolanya keluar! 185 00:13:49,954 --> 00:13:51,038 Ayo. 186 00:13:53,707 --> 00:13:54,792 Berengsek. 187 00:14:05,511 --> 00:14:06,720 Terima ini. 188 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 Sini. 189 00:14:14,061 --> 00:14:14,895 Bersulang! 190 00:14:27,575 --> 00:14:28,701 Tak ada bola lagi. 191 00:14:33,289 --> 00:14:34,164 Mustahil. 192 00:14:35,416 --> 00:14:36,750 Mustahil, Gabo! 193 00:14:36,834 --> 00:14:38,586 - Sedang apa? - Lihat! 194 00:14:43,883 --> 00:14:44,967 Ingat ini? 195 00:14:45,509 --> 00:14:47,052 Mustahil! Kita lihat. 196 00:14:49,221 --> 00:14:50,139 Ayo buka! 197 00:14:50,222 --> 00:14:51,932 - Mau buka? - Ayo! 198 00:14:53,517 --> 00:14:54,393 Ayo. 199 00:14:54,476 --> 00:14:55,895 - Buka. - Ya. 200 00:15:02,610 --> 00:15:04,945 Lihatlah! 201 00:15:06,655 --> 00:15:08,157 Yang benar saja. 202 00:15:10,367 --> 00:15:11,911 - Peraturannya. - Ya. 203 00:15:13,245 --> 00:15:14,246 "Peraturan". 204 00:15:16,832 --> 00:15:18,375 "Peraturan nomor satu. 205 00:15:19,293 --> 00:15:22,379 Medina bersaudara berikrar untuk melakukan perjalanan 206 00:15:22,463 --> 00:15:24,924 saat menginjak usia 18 tahun." 207 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 Astaga! 208 00:15:27,009 --> 00:15:28,636 Tenggatnya sudah lewat. 209 00:15:28,719 --> 00:15:31,138 - Kau lebih lewat dari aku. - Hei. 210 00:15:31,847 --> 00:15:33,390 "Peraturan nomor dua. 211 00:15:34,099 --> 00:15:37,811 Perjalanan dimulai dari pusat sejarah San Miguel de Allende 212 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 dan akan dianggap berakhir 213 00:15:40,689 --> 00:15:45,402 setelah mereka mencapai Acapulco dan pipis di laut untuk pertama kalinya." 214 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 - Jorok! - Apa? 215 00:15:47,863 --> 00:15:49,448 Itu tindakan simbolis. 216 00:15:50,032 --> 00:15:53,202 Yang kumau itu Veracruz sebab lebih dekat, tapi kau... 217 00:15:53,285 --> 00:15:55,162 Acapulco keren! 218 00:15:55,245 --> 00:15:56,538 Hanya karena Luismi. 219 00:15:56,622 --> 00:15:58,499 Ya, karena video Luismi. 220 00:15:58,582 --> 00:16:01,919 Entah, semua syuting opera sabun Meksiko di sana, 'kan? 221 00:16:03,671 --> 00:16:05,464 {\an8}100 KM/JAM 222 00:16:05,547 --> 00:16:06,632 Tak mungkin, Gabo. 223 00:16:07,508 --> 00:16:08,717 Kapan kita buat ini? 224 00:16:09,385 --> 00:16:10,386 Sebelum Ibu wafat. 225 00:16:14,515 --> 00:16:15,599 Kita lumayan jago. 226 00:16:16,475 --> 00:16:17,851 Karena aku yang buat. 227 00:16:17,935 --> 00:16:18,894 Yang benar saja! 228 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 "Peraturan nomor tiga. 229 00:16:22,064 --> 00:16:23,023 Selama perjalanan, 230 00:16:23,107 --> 00:16:25,609 mereka harus bergantian 231 00:16:25,693 --> 00:16:28,195 melakukan permintaan masing-masing, 232 00:16:28,278 --> 00:16:29,405 tanpa terkecuali. 233 00:16:30,406 --> 00:16:34,159 Yang termuda dapat giliran pertama." 234 00:16:34,994 --> 00:16:36,412 Ya, kau yang tulis ini. 235 00:16:38,455 --> 00:16:42,793 "Satu-satunya kegiatan yang mereka janji untuk ikuti bersama 236 00:16:42,876 --> 00:16:47,381 adalah menyantap semua menu layanan kamar hotel." 237 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 Rakus. Pastinya! 238 00:16:49,883 --> 00:16:52,803 Ayah tak mengizinkan kita membuka kulkas kecilnya. 239 00:16:52,886 --> 00:16:56,223 Sembilan puluh peso hanya untuk air botol kecil. Tak mau! 240 00:16:56,306 --> 00:16:57,641 Benar, itu mahal. 241 00:16:58,892 --> 00:17:00,853 "Peraturan nomor empat. 242 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 Perjalanan dilakukan naik motor." 243 00:17:03,772 --> 00:17:04,815 Lihat. 244 00:17:04,898 --> 00:17:06,859 Ke mana motor-motornya? 245 00:17:09,653 --> 00:17:13,323 BENGKEL OTOMOTIF 246 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 Lihat! 247 00:17:18,579 --> 00:17:19,538 Benda kuno lagi. 248 00:17:19,621 --> 00:17:22,166 Dalam hidup tak semua bisa dibuang, Nak. 249 00:17:24,668 --> 00:17:25,502 Mustahil. 250 00:17:26,795 --> 00:17:31,508 Tidak mungkin! 251 00:17:33,135 --> 00:17:35,846 Aku ingat saat Ayah berikan pada kita. 252 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 Dulu aku mau trek balap. 253 00:17:38,682 --> 00:17:43,145 Dia memberi yang diperlukan, bukan yang diinginkan. 254 00:17:46,398 --> 00:17:47,649 Ini masih berfungsi? 255 00:17:47,733 --> 00:17:49,693 Tentu saja! 256 00:17:53,238 --> 00:17:54,156 Tidak mau. 257 00:18:06,376 --> 00:18:08,128 Mau jadi apa aku? 258 00:18:09,797 --> 00:18:13,509 Lehermu bisa patah jika terus-menerus bersikap konyol. 259 00:18:13,592 --> 00:18:15,010 Polisi tidur! 260 00:18:25,813 --> 00:18:27,147 Ini terasa... 261 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 Tunggu! 262 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 Astaga! 263 00:18:51,588 --> 00:18:53,132 Kau memang gila. 264 00:18:55,300 --> 00:18:56,135 Gabo, 265 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 lihat kita di mana? 266 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 Pusat sejarah ini memang indah, tapi ayo pulang saja. 267 00:19:01,932 --> 00:19:04,226 Tidak. Di sinilah perjalanannya dimulai. 268 00:19:04,309 --> 00:19:05,894 Ya, benar. 269 00:19:05,978 --> 00:19:07,729 Kau dan aku, ke Acapulco. 270 00:19:09,606 --> 00:19:12,359 - Kau mabuk. - Tapi ide bagus, 'kan? 271 00:19:12,442 --> 00:19:13,485 Tidak! 272 00:19:13,569 --> 00:19:16,488 Kau besok pergi, dan aku banyak pekerjaan. 273 00:19:16,572 --> 00:19:17,823 - Tak bisa. - Gabo. 274 00:19:17,906 --> 00:19:20,576 Kita berjanji 20 tahun lalu. 275 00:19:20,659 --> 00:19:21,577 Benar. 276 00:19:21,660 --> 00:19:23,996 Kau tak bisa menghapus 15 tahun, 277 00:19:24,079 --> 00:19:26,331 kembali, lalu membuat kekacauan. 278 00:19:26,415 --> 00:19:27,499 Beri satu alasan. 279 00:19:29,710 --> 00:19:31,628 Aku lupa apa sudah mematikan lampu. 280 00:19:31,712 --> 00:19:33,505 Aku serius. 281 00:19:34,173 --> 00:19:35,841 Beri satu alasan untuk aku tinggal. 282 00:19:43,056 --> 00:19:44,057 Acapulco! 283 00:19:44,141 --> 00:19:45,350 Kami datang! 284 00:19:47,519 --> 00:19:48,604 Ayo! 285 00:20:13,503 --> 00:20:14,338 Sial! 286 00:20:20,552 --> 00:20:21,720 Fernando! 287 00:20:24,348 --> 00:20:26,225 - Kau tak apa? - Apa yang terjadi? 288 00:20:26,725 --> 00:20:27,976 Apa yang terjadi? 289 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 Aku cuma terpejam sebentar. 290 00:20:29,978 --> 00:20:32,022 Kau juga mabuk, Sayang. 291 00:20:34,900 --> 00:20:35,817 Kau masih utuh? 292 00:20:35,901 --> 00:20:36,860 Sepertinya. 293 00:20:36,944 --> 00:20:38,987 - Semua aman? - Ya. 294 00:20:47,996 --> 00:20:51,708 HOTEL JURICA HACIENDA OLEH BRISAS 295 00:20:52,376 --> 00:20:53,502 Pagi, selamat datang. 296 00:20:53,585 --> 00:20:54,795 Selamat pagi, ini. 297 00:20:54,878 --> 00:20:55,837 - Ya - Terima kasih. 298 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 - Mari. - Terima kasih. 299 00:20:57,005 --> 00:20:57,839 Selamat datang. 300 00:20:57,923 --> 00:20:59,132 - Mobil Anda, Tuan? - Ya. 301 00:20:59,216 --> 00:21:00,634 Segera kami bawakan. 302 00:21:08,934 --> 00:21:11,270 Kau tak memesan yang lain? 303 00:21:12,062 --> 00:21:14,106 Sepertinya itu tak cukup. 304 00:21:14,189 --> 00:21:15,732 Aku harus jaga makanan. 305 00:21:17,609 --> 00:21:19,653 Apa? Perutku tidak terbiasa. 306 00:21:19,736 --> 00:21:23,365 Kata orang yang melahap dua kantong Cazares dan Miguelito. 307 00:21:23,448 --> 00:21:24,950 Itu dulu. 308 00:21:25,450 --> 00:21:28,537 Sekarang di Singapura, sarapanku cuma ikan dan nasi. 309 00:21:28,620 --> 00:21:29,788 - Astaga! - Apa? 310 00:21:30,289 --> 00:21:32,958 Singapura negara kedelapan tersehat di dunia. 311 00:21:33,041 --> 00:21:34,167 Apa pengaruhnya? 312 00:21:35,085 --> 00:21:38,005 Kau sepertiku, bisa makan apa pun dan tidak gemuk. 313 00:21:38,088 --> 00:21:40,424 Aku harus olahraga kardio dua jam setiap hari. 314 00:21:42,634 --> 00:21:45,345 Bagaimana kau bisa makan semua itu dan tetap sehat? 315 00:21:45,887 --> 00:21:47,180 Aku seperti lobster. 316 00:21:47,681 --> 00:21:49,558 Semua daging ada di ekorku. 317 00:21:51,685 --> 00:21:54,563 Tapi jujur, pria lebih mudah. 318 00:21:55,147 --> 00:21:58,150 Saat wanita berusia 35 tahun, semua jadi kendur. 319 00:21:58,233 --> 00:22:00,068 - Sudahlah. - Anak-anak jadi alarmku. 320 00:22:01,445 --> 00:22:02,904 Mereka memanggilku "nyonya". 321 00:22:02,988 --> 00:22:05,490 Tak pernah "nona", tak sengaja pun tidak. 322 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 Kau membuat stres dirimu sendiri... 323 00:22:09,578 --> 00:22:10,495 Tunggu. 324 00:22:11,663 --> 00:22:12,497 Halo? 325 00:22:13,040 --> 00:22:16,001 Maaf tak menelepon. Kumohon, jangan kesal. 326 00:22:16,960 --> 00:22:18,837 Ya, aku tahu itu penting. 327 00:22:18,920 --> 00:22:20,297 Ayahku wafat. 328 00:22:20,964 --> 00:22:23,050 Minta mereka menunggu! 329 00:22:24,801 --> 00:22:25,635 Maaf. 330 00:22:26,636 --> 00:22:27,471 Ya. 331 00:22:28,555 --> 00:22:31,558 Baik. Beri aku waktu untuk mengurusnya. 332 00:22:32,684 --> 00:22:33,518 Halo? 333 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 Halo? 334 00:22:35,812 --> 00:22:36,897 Keparat kau! 335 00:22:37,439 --> 00:22:38,273 Maaf. 336 00:22:47,032 --> 00:22:48,033 Semua baik saja? 337 00:22:48,116 --> 00:22:50,869 Klien marah dan para keparat itu tak bisa menunggu. 338 00:22:50,952 --> 00:22:52,037 Sial. 339 00:22:52,996 --> 00:22:55,999 Setelah makananmu habis, kita kembali ke San Miguel. 340 00:22:58,293 --> 00:22:59,419 Apa? 341 00:22:59,920 --> 00:23:00,796 Apa? 342 00:23:00,879 --> 00:23:02,214 Perjalanannya? 343 00:23:02,297 --> 00:23:05,509 Gabriela, aku tak bisa berlibur sesukaku. 344 00:23:05,592 --> 00:23:06,718 Mereka butuh aku. 345 00:23:07,594 --> 00:23:09,805 Ini idemu. 346 00:23:10,389 --> 00:23:12,516 Aku mabuk, larut dalam nostalgia. 347 00:23:15,894 --> 00:23:16,728 Gabo. 348 00:23:17,521 --> 00:23:21,149 Sumpah kita akan lakukan perjalanannya nanti. 349 00:23:22,401 --> 00:23:23,235 Baik. 350 00:23:24,403 --> 00:23:25,570 Lima belas tahun lagi? 351 00:23:27,489 --> 00:23:28,865 Gabriela, cobalah realistis. 352 00:23:28,949 --> 00:23:30,075 Tak ada pakaian, 353 00:23:30,158 --> 00:23:32,035 aku tak bawa vitamin, maksudku... 354 00:23:33,829 --> 00:23:35,414 Aku pergi sendiri saja. 355 00:23:36,456 --> 00:23:39,084 - Apa? - Jika tak sekarang, takkan pernah. 356 00:23:39,167 --> 00:23:40,794 Tidak. Dengar, Gabo... 357 00:23:41,837 --> 00:23:43,338 Tunggu dulu! 358 00:23:57,644 --> 00:23:58,687 Gabriela! 359 00:23:58,770 --> 00:24:00,147 Tunggu dulu. 360 00:24:00,772 --> 00:24:02,065 Kau tak bisa pergi sendiri. 361 00:24:02,149 --> 00:24:03,358 - Tak bisa? - Tidak. 362 00:24:03,442 --> 00:24:06,278 Kau yang bilang, aku menganggur di San Miguel. 363 00:24:06,903 --> 00:24:08,822 Berbahaya sendirian di jalanan. 364 00:24:08,905 --> 00:24:10,157 Yang benar saja! 365 00:24:10,240 --> 00:24:11,074 Apa? 366 00:24:12,701 --> 00:24:14,536 Sudah kuduga kau takut. 367 00:24:16,079 --> 00:24:16,997 Maksudku... 368 00:24:17,080 --> 00:24:20,417 Seperti kata Ayah, "Sampaikan apa adanya." 369 00:24:21,585 --> 00:24:22,544 Omong kosong. 370 00:24:24,713 --> 00:24:25,755 Kau tak berubah. 371 00:24:26,882 --> 00:24:28,258 Selalu meninggalkanku sendiri. 372 00:24:30,886 --> 00:24:32,512 Gabo. 373 00:24:34,014 --> 00:24:35,098 Gabo! 374 00:25:18,934 --> 00:25:20,852 PUNCAK BERNAL 375 00:25:23,355 --> 00:25:24,898 Menjijikkan. 376 00:25:28,318 --> 00:25:30,195 Kenapa toiletnya menjijikkan? 377 00:25:30,278 --> 00:25:33,907 Di Singapura, lantai toilet pun bisa dimakan. 378 00:25:33,990 --> 00:25:37,452 Untuk apa memakan lantai toilet? 379 00:25:37,536 --> 00:25:38,828 Itu cuma ungkapan. 380 00:25:40,914 --> 00:25:41,748 Hei, 381 00:25:42,332 --> 00:25:43,625 bokongmu tak sakit? 382 00:25:43,708 --> 00:25:46,628 Tidak, jokku lebih empuk. 383 00:25:47,546 --> 00:25:48,880 Bokongku jadi merah muda. 384 00:25:48,964 --> 00:25:52,342 Tak apa. Pertama merah muda, melepuh, lalu terasa panas. 385 00:25:52,425 --> 00:25:53,426 Bagus. 386 00:25:54,261 --> 00:25:55,387 Ke mana sekarang? 387 00:25:55,470 --> 00:25:57,013 Berulang kali kubilang, 388 00:25:57,097 --> 00:26:00,350 "Pipis sebelum pergi supaya tak perlu berhenti." 389 00:26:00,433 --> 00:26:01,726 Tadi belum terasa. 390 00:26:01,810 --> 00:26:03,353 Sekarang terasa. Cepatlah. 391 00:26:03,436 --> 00:26:06,690 Sudahlah. Kita takkan dapat medali meski tiba pertama. 392 00:26:06,773 --> 00:26:10,819 Bukan itu intinya, Marisol. Anak-anak tak paham tanggung jawab, sial. 393 00:26:10,902 --> 00:26:13,071 Astaga, usia mereka baru 11 tahun. 394 00:26:13,154 --> 00:26:15,323 Hei! Kami tinggal kalau kalian lama! 395 00:26:15,407 --> 00:26:17,909 - Aku bersama klub pipis... - Mirip Ayah. 396 00:26:17,993 --> 00:26:20,829 - Kita sudah matikan lampu? - Kau yang bayar tagihan. 397 00:26:29,129 --> 00:26:30,547 Jadi, ke mana? 398 00:26:31,172 --> 00:26:32,132 Entahlah. 399 00:26:34,342 --> 00:26:36,303 Bagaimana kalau Pameran Tequisquiapan? 400 00:26:36,386 --> 00:26:37,345 Pameran? 401 00:26:37,971 --> 00:26:40,432 Kau bisa katakan apa pun dan kau memilih pameran? 402 00:26:40,515 --> 00:26:42,142 Pameran keju dan anggur. 403 00:26:42,225 --> 00:26:45,061 Harus mulai dengan anggurnya. Itu mengubah semua. 404 00:26:45,145 --> 00:26:48,106 Aku selalu ingin ke sana tapi tak pernah sempat. 405 00:26:48,189 --> 00:26:49,357 Kenapa? 406 00:26:49,441 --> 00:26:50,859 Entah, tak cukup waktu. 407 00:26:50,942 --> 00:26:51,776 Kalau begitu, ayo. 408 00:26:51,860 --> 00:26:53,570 Kita lihat Waze dulu. 409 00:26:54,195 --> 00:26:55,113 Apa? Waze? 410 00:26:55,196 --> 00:26:57,574 Waktu kita kecil, itu tak ada. 411 00:26:57,657 --> 00:26:59,826 Lagi pula, itu tak ada di peraturan. 412 00:27:00,994 --> 00:27:02,912 Tinggal ke kanan, beres. Ayo. 413 00:27:03,496 --> 00:27:04,331 Baik. 414 00:27:04,414 --> 00:27:05,248 - Siap? - Ya. 415 00:27:21,806 --> 00:27:23,016 Wah. 416 00:27:23,099 --> 00:27:24,601 Aku sangat menikmati 417 00:27:25,518 --> 00:27:26,811 pamerannya. 418 00:27:27,896 --> 00:27:29,689 Lihat Waze, tak ada ruginya. 419 00:27:36,696 --> 00:27:37,864 {\an8}Lihat. 420 00:27:37,947 --> 00:27:39,074 Coba lihat. 421 00:27:39,157 --> 00:27:41,159 Aku beli semua. 422 00:27:41,242 --> 00:27:42,327 Coba lihat. 423 00:27:42,911 --> 00:27:45,330 - Perlengkapan kebersihan lengkap. - Bagus. 424 00:27:45,413 --> 00:27:48,792 Sweter Tequisquiapan untuk cuaca dingin. 425 00:27:50,418 --> 00:27:51,836 Dan juga kaus. 426 00:27:54,089 --> 00:27:57,634 Kita akan pakai itu? Tak dapat yang lebih bagus? 427 00:27:57,717 --> 00:27:59,511 Aku tadi tanya apa ada 428 00:27:59,594 --> 00:28:02,722 koleksi musim dingin-musim gugur, kata mereka tak ada. 429 00:28:02,806 --> 00:28:04,057 Sial, sayang sekali. 430 00:28:04,641 --> 00:28:08,603 Harus cermat dengan uang tunai. Di sini tak terima kartu. 431 00:28:08,687 --> 00:28:09,562 Benarkah? 432 00:28:09,646 --> 00:28:10,980 - Halo. - Hai. 433 00:28:11,064 --> 00:28:12,774 - Minta Sala Vivé. - Baik. 434 00:28:15,360 --> 00:28:17,487 - Terima kasih. Berapa? - Tiga ratus. 435 00:28:17,570 --> 00:28:18,446 Ya. 436 00:28:19,989 --> 00:28:22,325 Kukira aku punya... 437 00:28:22,409 --> 00:28:23,618 Terima kartu? 438 00:28:23,702 --> 00:28:25,578 Tidak terima kartu kredit. 439 00:28:26,705 --> 00:28:27,580 - Halo. - Hai. 440 00:28:28,915 --> 00:28:31,835 Kukira aku ada uang tunai, tapi... 441 00:28:32,877 --> 00:28:33,712 Jangan cemas. 442 00:28:34,629 --> 00:28:36,715 Maksudku, kutraktir jika kau mau. 443 00:28:37,757 --> 00:28:41,136 Tidak. Kau gila? Terima kasih, tak usah. 444 00:28:41,219 --> 00:28:43,221 Bisa terjadi pada siapa pun, 'kan? 445 00:28:44,514 --> 00:28:47,225 Baik, aku minta tiga. Aku bercanda. 446 00:28:47,308 --> 00:28:48,977 Ini aneh sekali. 447 00:28:49,060 --> 00:28:52,272 Memang aneh, tapi tak apa. Ini uang kakakku. 448 00:28:54,941 --> 00:28:56,693 Dia bekerja di bank di Singapura. 449 00:28:56,776 --> 00:28:58,027 - Bank? - Ya. 450 00:28:58,111 --> 00:29:00,697 - Sesekali bagus bank yang bayar. - Tentu! 451 00:29:00,780 --> 00:29:03,616 Anggap saja aksi pemberontakan kaum pekerja. 452 00:29:03,700 --> 00:29:05,702 Benar, bagus. 453 00:29:05,785 --> 00:29:06,619 Lumayan. 454 00:29:07,996 --> 00:29:09,706 - Terima kasih. - Sama-sama. 455 00:29:09,789 --> 00:29:11,958 - Terima kasih, dan banknya di... - Singapura. 456 00:29:12,041 --> 00:29:13,710 Singapura, benar. 457 00:29:13,793 --> 00:29:15,795 Kubilang mereka kau terima kasih. 458 00:29:16,713 --> 00:29:18,339 - Dia yang bayar. - Ya. 459 00:29:19,048 --> 00:29:20,967 Baik, permisi. Terima kasih. 460 00:29:21,050 --> 00:29:21,885 Dah. 461 00:29:28,266 --> 00:29:29,642 Jadi, berapa? 462 00:29:39,944 --> 00:29:40,862 Sudah dibuka. 463 00:29:42,155 --> 00:29:43,448 Mereka masih marah? 464 00:29:43,531 --> 00:29:46,701 Mereka bahkan tak kirim pesan. Mungkin mereka pikir aku di perjalanan. 465 00:29:46,785 --> 00:29:48,661 Kau tak menghubungi mereka? 466 00:29:48,745 --> 00:29:49,746 Lalu bilang apa? 467 00:29:50,246 --> 00:29:53,333 "Aku di sini menikmati keju dan anggur dengan adikku"? Maksudku... 468 00:29:54,751 --> 00:29:55,752 Sedang apa? 469 00:29:56,628 --> 00:29:57,462 Tidak apa-apa. 470 00:29:59,047 --> 00:30:00,423 Jangan menoleh. 471 00:30:00,507 --> 00:30:03,676 - Siapa dia? Kau kenal? - Tidak. Jangan lihat ke sana! 472 00:30:03,760 --> 00:30:05,261 Kau jelas sekali, jangan melihat. 473 00:30:05,345 --> 00:30:06,721 Kenapa kau melihatnya? 474 00:30:07,347 --> 00:30:08,598 Kau suka dia? 475 00:30:09,474 --> 00:30:10,391 Dia tampan. 476 00:30:11,017 --> 00:30:13,186 Jangan menoleh, jangan jelas begitu! 477 00:30:13,269 --> 00:30:14,521 Dia bersama siapa? 478 00:30:14,604 --> 00:30:16,439 - Dia... - Aku paham soal begini. 479 00:30:16,940 --> 00:30:18,817 - Kurasa dia suka kau. - Sudahlah. 480 00:30:19,317 --> 00:30:21,569 Pria terakhir yang kukencani itu Beto. 481 00:30:21,653 --> 00:30:23,863 Di acara ultah Marianita Villareal yang ke-15. 482 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 Benarkah? 483 00:30:26,157 --> 00:30:28,701 Kau pernah kencan dengan pria lain selain Beto, 'kan? 484 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 Maaf, aku tak mau jawab. 485 00:30:32,372 --> 00:30:33,873 Aku khawatir padamu! 486 00:30:34,374 --> 00:30:37,085 Sudah dua tahun kau bercerai. Atau tiga tahun? 487 00:30:37,669 --> 00:30:39,546 Tiga tahun tak melakukan itu? 488 00:30:39,629 --> 00:30:41,214 Rumahku di San Miguel, Fernando. 489 00:30:41,714 --> 00:30:43,883 Sekali genit, esoknya muncul di koran. 490 00:30:43,967 --> 00:30:46,636 Tak bisa langsung bercinta jika baru bertemu. 491 00:30:46,719 --> 00:30:48,847 - Begini saja. Ayo. - Tidak! Kau ini kenapa? 492 00:30:48,930 --> 00:30:52,058 - Akan terlihat jelas. - Giliranku. Lakukan perkataanku. 493 00:30:52,141 --> 00:30:53,601 Tak mau sekarang. 494 00:30:53,685 --> 00:30:54,811 Peraturannya jelas. 495 00:30:54,894 --> 00:30:56,729 Peraturan harus ditaati. 496 00:30:56,813 --> 00:30:57,647 Mau jadi apa kita? 497 00:30:57,730 --> 00:30:58,565 Tunggu. 498 00:31:03,361 --> 00:31:04,195 Cepat! 499 00:31:06,197 --> 00:31:07,365 - Hai. - Apa kabar? 500 00:31:07,448 --> 00:31:08,575 Maaf mengganggu. 501 00:31:08,658 --> 00:31:12,287 Adikku dan aku bukan orang sini, kami mau minta saran. 502 00:31:12,370 --> 00:31:13,788 Ya, mereka bersaudara. 503 00:31:13,872 --> 00:31:14,706 Ya. 504 00:31:15,582 --> 00:31:17,959 Sepupuku penasaran. 505 00:31:18,042 --> 00:31:20,253 - Sepupu? - Ya, sepupu. 506 00:31:20,837 --> 00:31:22,714 - Mau duduk? - Kami tak mengganggu? 507 00:31:22,797 --> 00:31:25,633 Tidak. Silakan saja duduk di sini. Aku di sana. 508 00:31:25,717 --> 00:31:26,634 - Sungguh? - Ya. 509 00:31:26,718 --> 00:31:29,178 Baik. Lagi pula, kau yang bayar minuman ini. 510 00:31:29,262 --> 00:31:30,889 - Dan bank di Singapura. - Ya. 511 00:31:30,972 --> 00:31:31,973 - Mari. - Terima kasih. 512 00:31:32,056 --> 00:31:33,182 Astaga! 513 00:31:33,266 --> 00:31:34,225 Bukan apa-apa. 514 00:31:34,309 --> 00:31:36,603 Adikku bisa saja belikan lagi, 515 00:31:36,686 --> 00:31:39,147 tapi kami harus cermat dengan uang tunai. Benar, Gabo? 516 00:31:39,230 --> 00:31:40,565 Ya, benar. 517 00:31:40,648 --> 00:31:42,317 - Gabo? - Bukan, Gabriela. 518 00:31:42,400 --> 00:31:44,235 Gabriela. Lalo. 519 00:31:44,319 --> 00:31:46,029 - Terima kasih, Lalo. - Sama-sama. 520 00:31:50,700 --> 00:31:51,784 Baik, aku ingin... 521 00:31:52,869 --> 00:31:54,829 - Waktunya makan! - Coba lihat. 522 00:31:54,913 --> 00:31:55,830 Luar biasa! 523 00:31:56,331 --> 00:31:57,790 - Ini? - Bersulang! 524 00:32:00,919 --> 00:32:02,503 - Bersulang! - Bersulang! 525 00:32:02,587 --> 00:32:04,464 Bersulang. 526 00:32:05,924 --> 00:32:07,383 Lagu kami. 527 00:32:07,467 --> 00:32:08,426 Bagus! 528 00:32:09,093 --> 00:32:10,428 Tidak, kau! 529 00:32:11,679 --> 00:32:13,431 Ayo menari! 530 00:32:15,683 --> 00:32:16,601 Fernando. 531 00:32:23,775 --> 00:32:26,069 Aku jagonya belanja daring. 532 00:32:26,653 --> 00:32:28,905 - Hebat! - Beli semuanya. 533 00:32:29,822 --> 00:32:31,574 Aku... 534 00:32:31,658 --> 00:32:35,495 Aku hebat memakai lipstik tanpa cermin sambil ketik obrolan. 535 00:32:35,578 --> 00:32:37,038 Bakat yang luar biasa. 536 00:32:37,121 --> 00:32:38,373 Bagus, Sepupu! 537 00:32:39,165 --> 00:32:40,249 Aku ahlinya 538 00:32:41,125 --> 00:32:42,126 minum gratis. 539 00:32:42,210 --> 00:32:43,336 Lalo, kami tahu. 540 00:32:44,253 --> 00:32:45,254 Bakat hebat. 541 00:32:46,089 --> 00:32:47,757 Aku ahli... 542 00:32:49,425 --> 00:32:51,302 Katakan saja yang terpikirkan. 543 00:32:52,845 --> 00:32:53,888 Membayar pajak! 544 00:32:58,017 --> 00:32:59,102 Tidak, Gabo. 545 00:32:59,185 --> 00:33:02,855 Uang penggantian tahunanku luar biasa. 546 00:33:04,107 --> 00:33:08,111 Kakakku ahli menyimpan barang yang orang lain akan buang. 547 00:33:09,112 --> 00:33:12,323 - Apa? - Maksudku dia hebat dalam penemuan. 548 00:33:12,407 --> 00:33:14,534 Sejak kecil, dia juara banyak lomba. 549 00:33:14,617 --> 00:33:17,286 Dan kau membantuku. Ingat yang motor itu? 550 00:33:17,370 --> 00:33:19,580 - Ya. - Tapi tak begitu sering. 551 00:33:19,664 --> 00:33:21,416 Hebat kalian bisa akur. 552 00:33:21,499 --> 00:33:23,584 Ya, kami tim yang hebat. 553 00:33:23,668 --> 00:33:27,213 Kami bahkan juara pingpong regional. 554 00:33:27,296 --> 00:33:28,548 Juara dua tari ketuk. 555 00:33:30,675 --> 00:33:31,968 Ya. Kenapa? 556 00:33:32,051 --> 00:33:32,885 Kenapa? 557 00:33:33,553 --> 00:33:35,471 - Ketuk? - Ya, tari ketuk. 558 00:33:35,555 --> 00:33:37,807 Sangat populer di San Miguel. 559 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 Kau tak serius, 'kan? 560 00:33:39,726 --> 00:33:40,852 Baiklah. 561 00:33:40,935 --> 00:33:41,811 Itu benar. 562 00:33:41,894 --> 00:33:43,021 Aneh, 'kan? 563 00:33:43,104 --> 00:33:44,397 Kita perlihatkan. 564 00:33:44,480 --> 00:33:46,190 - Apa? Tidak, tunggu. - Maaf. 565 00:33:46,274 --> 00:33:48,067 Aku lupa koreografinya. 566 00:33:48,151 --> 00:33:49,027 - Lupa? - Ya. 567 00:33:49,110 --> 00:33:51,571 Dua tahun kita berlatih setiap hari. 568 00:33:51,654 --> 00:33:53,448 Tutup botol untuk di sepatu. 569 00:33:53,531 --> 00:33:54,824 Dengan tutup botol. 570 00:33:54,907 --> 00:33:56,534 - Pasti seru. - Caranya? 571 00:33:57,160 --> 00:33:59,746 Bisa bantu? Tempelkan di lekukannya. 572 00:33:59,829 --> 00:34:01,622 Kau akan lihat aku keren di panggung. 573 00:34:01,706 --> 00:34:02,540 Aku tak sabar! 574 00:34:02,623 --> 00:34:04,751 Di lekukannya, di... 575 00:34:04,834 --> 00:34:07,211 - Lihat, pas di lekukan. - Sedikit lagi. 576 00:34:07,295 --> 00:34:08,129 Bagus. 577 00:34:08,212 --> 00:34:10,506 Hai. Tahu lagu "I Run, I Fly, I Accelerate"? 578 00:34:11,007 --> 00:34:12,383 - Bisa mainkan? - Tentu. 579 00:34:12,467 --> 00:34:14,469 - Bagus. - Mereka akan menari. 580 00:34:15,178 --> 00:34:16,554 Baik, bersiaplah. 581 00:34:17,096 --> 00:34:20,016 Lihatlah Medina Bersaudara tampil keren di panggung. 582 00:34:20,099 --> 00:34:22,643 Dampak minuman yang luar biasa! 583 00:34:23,436 --> 00:34:24,270 Ayo! 584 00:34:25,063 --> 00:34:28,066 Gara-gara kau aku jadi begini, Cebol! 585 00:34:28,149 --> 00:34:31,027 - Sudah lama tak bicara begitu. - Kematian ego. 586 00:34:31,110 --> 00:34:34,155 Apakah aku main hati Untuk pertama kalinya? 587 00:34:34,238 --> 00:34:35,656 Untukmu 588 00:34:36,240 --> 00:34:41,120 Untukku, untuk berdua 589 00:34:41,204 --> 00:34:45,291 Aku berlari, aku terbang, aku bergegas Demi bersamamu 590 00:34:45,374 --> 00:34:47,085 Dan memulai permainan 591 00:34:47,168 --> 00:34:51,506 Dan menyalakan api asmara 592 00:34:51,589 --> 00:34:54,884 Aku berlari demi bersamamu 593 00:35:10,942 --> 00:35:15,071 Aku berlari, aku terbang, aku bergegas Demi bersamamu 594 00:35:15,154 --> 00:35:17,031 Dan memulai permainan 595 00:35:17,115 --> 00:35:21,786 Dan menyalakan api asmara 596 00:35:21,869 --> 00:35:26,791 Aku berlari demi bersamamu 597 00:35:34,423 --> 00:35:35,633 Hebat! 598 00:35:35,716 --> 00:35:36,551 Ya! 599 00:35:36,634 --> 00:35:37,718 Malu sekali! 600 00:35:48,312 --> 00:35:50,565 Aku sudah lama tak lakukan ini. 601 00:35:51,440 --> 00:35:52,275 Ya. 602 00:35:56,487 --> 00:35:57,905 Aku tak mengira akan begini. 603 00:35:57,989 --> 00:35:59,657 Jadi, aku tak bercukur. 604 00:35:59,740 --> 00:36:02,034 Entah apa yang akan membuatmu kaget. 605 00:36:13,171 --> 00:36:15,173 Kuberi tahu agar kau tak kaget. 606 00:36:15,256 --> 00:36:16,674 Kau sempurna. 607 00:36:16,757 --> 00:36:18,092 - Sungguh? - Ya. 608 00:36:19,093 --> 00:36:19,927 Ya. 609 00:36:23,973 --> 00:36:25,016 Tunggu. 610 00:36:25,600 --> 00:36:26,976 Ada apa? 611 00:36:27,059 --> 00:36:28,144 Semua baik saja. 612 00:36:29,228 --> 00:36:30,188 Tapi aku suka 613 00:36:31,731 --> 00:36:32,732 perlahan saja. 614 00:36:33,316 --> 00:36:35,067 Benar. 615 00:36:35,651 --> 00:36:36,611 Perlahan, tentu. 616 00:36:36,694 --> 00:36:37,528 - Ya. - Ya. 617 00:36:38,112 --> 00:36:39,280 Ya. 618 00:36:39,363 --> 00:36:40,198 Perlahan. 619 00:36:45,661 --> 00:36:49,248 Pernah dengar seks tantra? 620 00:36:52,793 --> 00:36:53,669 - Belum? - Belum. 621 00:36:55,213 --> 00:36:56,756 Tidak, tunggu. 622 00:36:57,715 --> 00:36:58,549 Kemarilah. 623 00:36:59,300 --> 00:37:00,134 Duduklah. 624 00:37:14,815 --> 00:37:15,733 Buka pakaianmu. 625 00:37:17,944 --> 00:37:18,778 Ya. 626 00:37:21,781 --> 00:37:23,199 Kau tak tinggal di sini? 627 00:37:23,866 --> 00:37:25,952 Tidak, ini rumah kakek-nenekku. 628 00:37:26,619 --> 00:37:29,997 Tapi tak ada yang ke sini lagi, kecuali kami saat ada pameran. 629 00:37:30,498 --> 00:37:31,540 Begitu, ya? 630 00:37:32,208 --> 00:37:33,042 Indah. 631 00:37:34,627 --> 00:37:35,711 Nyaman. 632 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 Ya, bagus sekali. 633 00:37:38,965 --> 00:37:41,801 Penuh kenangan. 634 00:37:44,011 --> 00:37:47,473 Aku pun merasakan hal yang sama saat ke rumah orang tuaku. 635 00:37:51,185 --> 00:37:52,019 Sa! 636 00:37:55,356 --> 00:37:56,190 Itu mantra. 637 00:37:57,900 --> 00:37:59,735 Untuk merangsang seksual pria. 638 00:38:09,245 --> 00:38:10,204 Astaga! 639 00:38:11,706 --> 00:38:13,541 Bagaimana cara pakainya? 640 00:38:14,375 --> 00:38:18,379 Kristal ini berisi banyak energi seksual. 641 00:38:20,548 --> 00:38:22,466 Berbulan-bulan aku mengumpulkannya. 642 00:38:23,592 --> 00:38:26,512 Menarik sekali. 643 00:38:27,888 --> 00:38:31,475 Aku tak munafik, tapi jika mau melakukan hal yang aneh... 644 00:38:31,559 --> 00:38:33,894 Entahlah, setidaknya aku harus tahu 645 00:38:34,812 --> 00:38:35,646 taruh di mana. 646 00:38:35,730 --> 00:38:36,605 Berbaringlah. 647 00:38:38,524 --> 00:38:40,067 Tak disterilkan dulu? 648 00:38:40,151 --> 00:38:41,485 Sa! 649 00:38:47,616 --> 00:38:50,286 Bisa kau rasakan getarannya? 650 00:38:50,369 --> 00:38:52,496 Rupanya memakai baterai. 651 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 Bisa kau rasakan? 652 00:39:03,299 --> 00:39:05,760 Entahlah, mungkin perlu waktu, 653 00:39:05,843 --> 00:39:08,763 tapi aku akan fokus dan mencoba yang terbaik. 654 00:39:09,764 --> 00:39:11,766 Fer, kita takkan berbuat apa pun. 655 00:39:11,849 --> 00:39:13,267 Kenapa? 656 00:39:14,769 --> 00:39:17,188 Tidak, aku mau tidur saja. 657 00:39:17,271 --> 00:39:20,399 Tidak! Tunggu, ini lebih baik. 658 00:39:35,289 --> 00:39:36,123 Kenapa? 659 00:39:38,417 --> 00:39:41,087 Aku tak mau tahu akan jadi bagaimana. 660 00:39:51,180 --> 00:39:52,390 Tahan orgasmemu. 661 00:39:55,393 --> 00:39:56,227 Tahan. 662 00:39:56,769 --> 00:39:58,729 - Ya, aku akan... - Sa! 663 00:39:58,813 --> 00:40:01,941 Aku akan tahan, tenang saja. Tak akan lepas. 664 00:40:02,024 --> 00:40:03,776 Bagusnya! Sa! 665 00:40:14,870 --> 00:40:15,830 Kau suka? 666 00:40:22,545 --> 00:40:23,379 Sudah? 667 00:40:25,423 --> 00:40:31,137 Semua begitu suram tanpamu 668 00:40:31,220 --> 00:40:38,185 Lautan menjauh dari pantai 669 00:40:41,939 --> 00:40:42,773 Bagaimana? 670 00:40:45,526 --> 00:40:47,027 Malam yang luar biasa? 671 00:40:47,111 --> 00:40:48,112 Begitu? 672 00:40:49,613 --> 00:40:52,533 Kenapa kau matikan? 673 00:40:52,616 --> 00:40:54,201 Aku tak suka José José. 674 00:40:55,244 --> 00:40:56,829 Tapi tadi kau nyanyikan. 675 00:40:56,912 --> 00:40:57,746 Benarkah? 676 00:40:58,581 --> 00:40:59,540 Tidak. 677 00:40:59,623 --> 00:41:02,001 Itu lagu kesukaan Ayah. 678 00:41:03,752 --> 00:41:04,587 Benarkah? 679 00:41:05,671 --> 00:41:06,672 Aku tak ingat. 680 00:41:08,299 --> 00:41:10,342 Dia memutar lagu itu setiap hari. 681 00:41:10,426 --> 00:41:12,511 Menyanyikannya di kamar mandi. 682 00:41:15,890 --> 00:41:17,933 Akhirnya, sisi menyebalkannya lenyap. 683 00:41:19,101 --> 00:41:20,144 Sumpah. 684 00:41:21,562 --> 00:41:23,689 Kanker memperbaiki kepribadiannya. 685 00:41:23,772 --> 00:41:25,149 Bahkan dia jadi lucu. 686 00:41:25,232 --> 00:41:28,360 Kau tak tahu apa yang pernah menimpa Bibi Enriqueta. 687 00:41:28,861 --> 00:41:30,029 Dia bilang ke Ayah, 688 00:41:30,112 --> 00:41:33,824 "Francisco, jangan takut, kau akan ke tempat yang lebih baik." 689 00:41:33,908 --> 00:41:35,242 Tahu jawaban Ayah? 690 00:41:36,702 --> 00:41:39,538 "Semua tempat lebih baik dibandingkan di sini di sisimu." 691 00:41:45,503 --> 00:41:48,005 Tak apa jika sedih karena dia wafat, 'kan? 692 00:41:51,217 --> 00:41:53,761 Kau tahu dia selalu menanyakanmu? 693 00:41:54,637 --> 00:41:57,640 - Dia begitu bangga. - Dia tak pernah bangga padaku. 694 00:41:59,433 --> 00:42:01,435 Aku tahu dia sosok yang rumit. 695 00:42:01,519 --> 00:42:03,187 Tapi dia sayang kita dengan caranya. 696 00:42:04,647 --> 00:42:06,357 Dia tak tahan tanpa Ibu. 697 00:42:06,440 --> 00:42:08,651 Dan dia tak paham cara mengasuh kita, 698 00:42:08,734 --> 00:42:11,028 tapi kebiasaan lama sulit hilang. 699 00:42:14,031 --> 00:42:17,660 Awalnya, aku benci ungkapannya. Kini aku begitu merindukannya. 700 00:42:19,662 --> 00:42:21,956 Aku tak paham kenapa kau tetap di San Miguel. 701 00:42:24,291 --> 00:42:26,043 Aku tak bisa meninggalkannya. 702 00:42:27,628 --> 00:42:30,548 Tidak. Maksudku sebelum dia sakit. 703 00:42:31,173 --> 00:42:32,132 Itu maksudku. 704 00:42:32,883 --> 00:42:34,218 Baterainya penuh! 705 00:42:40,015 --> 00:42:40,849 Permisi. 706 00:42:43,310 --> 00:42:44,478 - Sudah? - Ya. 707 00:42:47,147 --> 00:42:48,232 Makin luar biasa. 708 00:42:48,315 --> 00:42:49,525 - Sungguh? - Ya. 709 00:42:49,608 --> 00:42:50,943 Giliranku? 710 00:42:51,026 --> 00:42:51,860 Ya. 711 00:43:05,124 --> 00:43:07,209 Aku sangat menyukainya. 712 00:43:07,710 --> 00:43:09,837 Malam terbaik di hidup kita. 713 00:43:10,421 --> 00:43:11,255 Sa! 714 00:43:13,674 --> 00:43:14,508 Sa! 715 00:43:15,009 --> 00:43:16,677 Terima kasih untuk semuanya. 716 00:43:18,679 --> 00:43:20,180 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 717 00:43:20,264 --> 00:43:21,765 - Terima kasih, Sepupu! - Baik. 718 00:43:21,849 --> 00:43:23,601 - Kami senang. - Jaga diri. 719 00:43:23,684 --> 00:43:24,518 Cepat kembali. 720 00:43:24,602 --> 00:43:25,644 - Pasti. - Ya. 721 00:43:26,979 --> 00:43:27,980 Semua aman? 722 00:43:28,063 --> 00:43:29,481 - Tentu, kau? - Mantap. 723 00:43:29,565 --> 00:43:30,941 - Siap? - Ayo! 724 00:43:49,043 --> 00:43:50,336 - Sudah? - Ya. 725 00:43:51,128 --> 00:43:52,463 Nyaris tak sempat. 726 00:44:00,512 --> 00:44:01,430 PEMANDIAN AIR PANAS 727 00:44:05,559 --> 00:44:06,894 Tak satu pun pesan? 728 00:44:06,977 --> 00:44:07,895 Sungguh? 729 00:44:08,479 --> 00:44:10,272 Bagaimana jika sesuatu menimpaku? 730 00:44:10,356 --> 00:44:13,817 Awalnya mereka memaksaku kembali, kini sama sekali tak peduli padaku. 731 00:44:17,488 --> 00:44:19,073 Semalam menyenangkan, ya? 732 00:44:20,366 --> 00:44:21,992 Sebuah pengalaman 733 00:44:22,660 --> 00:44:24,995 yang benar-benar takkan terulang lagi. 734 00:44:25,704 --> 00:44:26,789 Bahkan di hidupku. 735 00:44:27,289 --> 00:44:29,541 Ya, tangan pria itu besar. 736 00:44:31,043 --> 00:44:32,211 Energinya besar. 737 00:44:32,294 --> 00:44:33,796 Tak usah cerita. 738 00:44:33,879 --> 00:44:34,713 Pasti. 739 00:44:34,797 --> 00:44:36,423 Bagaimana dengan sepupunya? 740 00:44:37,299 --> 00:44:38,133 Menyenangkan. 741 00:44:38,634 --> 00:44:39,927 Dia menggodaku, 742 00:44:40,427 --> 00:44:41,762 tapi aku sedang tak mau. 743 00:44:42,304 --> 00:44:44,932 Tangannya tak besar? 744 00:44:47,935 --> 00:44:49,144 Kau gila, Gabo. 745 00:45:13,836 --> 00:45:14,670 Tidak. 746 00:45:18,340 --> 00:45:19,341 Berhenti. 747 00:45:19,425 --> 00:45:20,259 Tidak. Kenapa? 748 00:45:20,342 --> 00:45:21,677 Kumohon! 749 00:45:25,222 --> 00:45:26,348 Ada apa? 750 00:45:26,849 --> 00:45:28,517 Kurasa kita harus ajak mereka. 751 00:45:29,226 --> 00:45:32,479 Ini bukan Singapura. Berbahaya mengajak orang di jalan. 752 00:45:32,563 --> 00:45:35,274 Benar, mereka seperti penjahat. 753 00:45:36,108 --> 00:45:37,317 Mereka anak-anak. 754 00:45:37,401 --> 00:45:40,487 Mereka cari tumpangan. Bagaimana jika sesuatu menimpa mereka? 755 00:45:45,117 --> 00:45:46,034 Mereka ke sini. 756 00:45:46,118 --> 00:45:47,995 - Mereka mau merampok kita? - Tidak. 757 00:45:48,078 --> 00:45:50,289 - Sayang... - Tenang, sepertinya mereka baik. 758 00:46:01,842 --> 00:46:02,801 - Hai. - Terima kasih. 759 00:46:02,885 --> 00:46:04,094 Hai. Mau ke mana? 760 00:46:04,178 --> 00:46:06,305 Menemui teman di Tlaxcala. 761 00:46:06,388 --> 00:46:07,681 Ayo kami antar. 762 00:46:07,765 --> 00:46:11,143 - Kita beda arah. - Kau mau ke pemandian air panas. 763 00:46:11,226 --> 00:46:13,812 - Kau yang suka. - Tapi ini giliranku. 764 00:46:13,896 --> 00:46:15,022 Terima saja. 765 00:46:16,356 --> 00:46:18,192 Kami senang mengantar kalian. 766 00:46:18,275 --> 00:46:19,985 - Kalian yakin? - Tentu. 767 00:46:20,068 --> 00:46:21,278 Baik, terima kasih. 768 00:46:21,361 --> 00:46:23,864 Tapi lihat dulu KTP kalian. 769 00:46:26,200 --> 00:46:27,451 Ya, tentu. 770 00:46:27,534 --> 00:46:28,952 - Astaga! - Terima kasih. 771 00:46:29,036 --> 00:46:30,454 Maaf, demi keamanan. 772 00:46:30,537 --> 00:46:31,705 Tak apa-apa. 773 00:46:31,789 --> 00:46:32,956 Aku senang... 774 00:46:33,040 --> 00:46:36,251 Kami akan foto KTP kalian dan kirim ke teman kami. 775 00:46:36,960 --> 00:46:39,296 - Dan swafoto, ya? - Bagus, untuk kenang-kenangan. 776 00:46:49,223 --> 00:46:51,016 - Apa kabar? Hai. - Apa kabar? 777 00:46:51,099 --> 00:46:52,309 Halo! 778 00:46:52,392 --> 00:46:53,477 - Apa kabar? - Sobat. 779 00:46:53,560 --> 00:46:54,561 Teman-teman! 780 00:46:55,854 --> 00:46:57,189 Hai, selamat datang! 781 00:46:57,272 --> 00:46:58,106 Terima kasih. 782 00:46:58,649 --> 00:47:00,234 Halo, apa kabar? 783 00:47:00,776 --> 00:47:02,027 Boleh sentuh? 784 00:47:02,736 --> 00:47:04,112 Ya, Saudariku. 785 00:47:04,196 --> 00:47:05,030 Hai! 786 00:47:05,739 --> 00:47:07,366 Untuk apa kambing itu? 787 00:47:07,449 --> 00:47:08,700 Dia bagian keluarga. 788 00:47:08,784 --> 00:47:10,244 Kalian tak memakannya. 789 00:47:10,327 --> 00:47:11,411 Tentu saja tidak. 790 00:47:17,209 --> 00:47:18,585 Jadi, apa semua ini? 791 00:47:19,753 --> 00:47:23,841 Intinya, kami di sini untuk merasakan pengalaman bersama. 792 00:47:26,552 --> 00:47:27,594 Baik. 793 00:47:27,678 --> 00:47:31,932 Kami berbagi waktu dan ruang dengan alam. 794 00:47:32,558 --> 00:47:33,600 Dengan diri kami. 795 00:47:34,977 --> 00:47:36,270 Kami kembali ke asal. 796 00:47:36,770 --> 00:47:38,355 Bersama-sama, sebagai komunitas. 797 00:47:41,275 --> 00:47:42,609 Aku paham, ini sekte. 798 00:47:43,652 --> 00:47:44,528 Apa? 799 00:47:44,611 --> 00:47:45,445 - Bukan. - Bukan. 800 00:47:46,613 --> 00:47:48,532 Ini pengalaman spiritual. 801 00:47:48,615 --> 00:47:51,410 Kami percaya kita semua terhubung. 802 00:47:51,493 --> 00:47:54,204 Roh kita hadir ke dunia ini untuk saling menemukan. 803 00:47:54,288 --> 00:47:56,832 Untuk membentuk keluarga sebangsa. 804 00:47:58,750 --> 00:47:59,835 - Apa? - Tangan kalian. 805 00:48:01,503 --> 00:48:02,421 Seperti kalian. 806 00:48:03,130 --> 00:48:06,049 Kalian terhubung melalui sesuatu yang lebih dari hubungan darah. 807 00:48:06,133 --> 00:48:07,050 Tepat. 808 00:48:09,011 --> 00:48:10,262 Roh kalian memilih 809 00:48:11,096 --> 00:48:14,850 tempat dan momen ini karena mereka ingin bersama. 810 00:48:14,933 --> 00:48:15,767 Aku paham. 811 00:48:16,727 --> 00:48:19,479 Itu persis perkataan orang-orang sekte. 812 00:48:20,022 --> 00:48:21,273 Jangan dengarkan dia. 813 00:48:21,773 --> 00:48:23,609 Aku dulu begini seusia kalian. 814 00:48:23,692 --> 00:48:25,319 Waktu jadi anak simpanan. 815 00:48:25,402 --> 00:48:27,696 Tapi saat harus membayar tagihan, 816 00:48:27,779 --> 00:48:28,989 keadaan berubah. 817 00:48:29,656 --> 00:48:31,575 Aku tak mau hidup untuk bekerja. 818 00:48:32,534 --> 00:48:33,535 Aku ingin lebih. 819 00:48:34,119 --> 00:48:35,704 Kau pun ingin lebih. 820 00:48:35,787 --> 00:48:40,000 Jika tidak, kalian takkan di sini, bepergian naik motor, 821 00:48:40,626 --> 00:48:43,253 berpakaian aneh di usia 50 tahun. 822 00:48:43,337 --> 00:48:44,922 Tidak, tunggu. 40 tahun. 823 00:48:45,964 --> 00:48:47,090 Hei! 824 00:48:47,174 --> 00:48:49,092 Usia tergambar di jiwa. Maaf. 825 00:48:49,176 --> 00:48:51,136 Tunggu, aku di sini bukan demi aku. 826 00:48:51,219 --> 00:48:53,138 - Bukan? - Untuk adikku. 827 00:48:53,764 --> 00:48:55,265 Apa? Ini idemu. 828 00:48:55,349 --> 00:48:57,184 Kau perlu perubahan. 829 00:48:57,267 --> 00:48:58,644 Aku baik-baik saja. 830 00:48:58,727 --> 00:49:00,395 Sudahlah, kau tak begitu. 831 00:49:00,479 --> 00:49:02,564 Boleh tanya sesuatu? 832 00:49:03,523 --> 00:49:08,070 Kau seorang diri atau punya anak, keluarga? 833 00:49:08,946 --> 00:49:13,158 Aku dulu berusaha punya anak. 834 00:49:13,659 --> 00:49:14,743 Selama beberapa waktu. 835 00:49:16,078 --> 00:49:18,747 Setelah menemui banyak dokter dan mengeluarkan banyak uang, 836 00:49:18,830 --> 00:49:20,749 pada akhirnya mereka bilang 837 00:49:22,084 --> 00:49:23,210 aku tak bisa punya anak. 838 00:49:26,129 --> 00:49:26,964 Aku tak tahu. 839 00:49:28,423 --> 00:49:32,094 Itu bukan hal yang dibagikan di grup obrolan. 840 00:49:34,554 --> 00:49:35,430 Tapi tak apa. 841 00:49:35,973 --> 00:49:39,101 Jika bercerai saja buruk, bayangkan jika ada anak. 842 00:49:40,477 --> 00:49:41,979 Ini sudah buruk, titik. 843 00:49:43,230 --> 00:49:44,314 Lihat? 844 00:49:44,398 --> 00:49:46,608 Mungkin itu sebabnya kita bertemu. 845 00:49:48,026 --> 00:49:49,820 Agar kalian bisa ceritakan soal ini. 846 00:49:50,612 --> 00:49:53,281 Di hidup ini, semua ada alasannya. 847 00:49:53,991 --> 00:49:55,283 Selalu, semua hal. 848 00:49:55,367 --> 00:49:56,451 Sajian penutup? 849 00:49:56,535 --> 00:49:57,619 - Ya! - Terima kasih! 850 00:49:57,703 --> 00:49:59,037 - Lezat! - Aku butuh ini. 851 00:49:59,121 --> 00:50:00,372 Aku ambil dua. 852 00:50:00,914 --> 00:50:02,416 Satu lagi. Terima kasih. 853 00:50:05,002 --> 00:50:06,712 - Lezat. - Astaga! 854 00:50:08,171 --> 00:50:10,757 - Apa ini? - Entah, tapi lezat. 855 00:50:10,841 --> 00:50:12,926 Sial. Hati-hati, ada jamurnya. 856 00:50:14,469 --> 00:50:16,013 Makan berapa banyak? 857 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 Hai, Cantik. 858 00:50:57,262 --> 00:51:00,182 Kurasa kita punya hubungan kosmik. 859 00:51:02,434 --> 00:51:03,268 Ya. 860 00:51:06,730 --> 00:51:08,690 Terima kasih sudah menawarkan. 861 00:51:10,150 --> 00:51:12,152 Belum pernah ada yang separah ini. 862 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 Belum. 863 00:51:18,950 --> 00:51:20,035 Hei. 864 00:51:20,118 --> 00:51:20,952 Terima kasih. 865 00:51:21,536 --> 00:51:23,538 Terima kasih membawaku ke sini... 866 00:51:25,582 --> 00:51:26,917 dan bersama denganku. 867 00:51:27,834 --> 00:51:30,504 Meski, jujur, akan luar biasa 868 00:51:31,546 --> 00:51:33,340 jika kau datang tepat waktu. 869 00:51:33,423 --> 00:51:35,842 Tak sekadar mengirim uang. 870 00:51:52,317 --> 00:51:53,276 Aku punya putra. 871 00:51:54,778 --> 00:51:55,612 Apa? 872 00:51:57,489 --> 00:51:59,407 Keceplosan. 873 00:52:02,494 --> 00:52:04,996 Bagaimana bisa? Seorang putra? 874 00:52:05,080 --> 00:52:06,039 Aku punya putra. 875 00:52:08,250 --> 00:52:09,584 Maksudmu aku punya keponakan? 876 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 Ini berat! 877 00:52:13,463 --> 00:52:15,298 Aku punya keponakan? Serius? 878 00:52:18,385 --> 00:52:19,636 Aku punya keponakan. 879 00:52:21,179 --> 00:52:22,430 Luar biasa. 880 00:52:22,973 --> 00:52:26,226 Matikan lampu, Saudaraku! 881 00:52:29,604 --> 00:52:30,438 Apa itu? 882 00:52:32,065 --> 00:52:33,775 Kunang-kunang. 883 00:53:23,992 --> 00:53:24,826 Fernando? 884 00:53:32,125 --> 00:53:32,959 Fernando. 885 00:53:36,546 --> 00:53:38,215 Fernando, kau tak apa-apa? 886 00:53:40,008 --> 00:53:41,426 Apa yang terjadi? 887 00:53:43,053 --> 00:53:43,887 Kau baik saja? 888 00:53:44,679 --> 00:53:46,097 Sepertinya aku mencium kambing. 889 00:53:48,850 --> 00:53:50,977 Kau lihat kunang-kunang juga, 'kan? 890 00:53:54,439 --> 00:53:56,274 Kau bahkan bilang punya anak. 891 00:53:57,609 --> 00:53:58,652 Benarkah? 892 00:53:59,819 --> 00:54:01,655 Berarti jamurnya berpengaruh. 893 00:54:02,280 --> 00:54:03,990 Kau tak punya anak, ya? 894 00:54:06,534 --> 00:54:07,911 Kau pasti sudah cerita. 895 00:54:09,579 --> 00:54:11,539 Punya pun tak apa. 896 00:54:12,540 --> 00:54:14,918 - Sungguh? - Itu hidupmu, 'kan? 897 00:54:15,752 --> 00:54:17,754 Kini kau terbuka dan pengertian? 898 00:54:17,837 --> 00:54:20,090 Sejak aku tahu kau tak punya anak. 899 00:54:20,173 --> 00:54:21,007 Tidak. 900 00:54:23,426 --> 00:54:24,594 Jika benar punya? 901 00:54:26,680 --> 00:54:28,056 Fernando sial! 902 00:54:28,139 --> 00:54:28,974 Kenapa? 903 00:54:30,016 --> 00:54:30,892 Hei... 904 00:54:30,976 --> 00:54:32,477 Sudah kuduga! 905 00:54:32,560 --> 00:54:34,521 Semalam kau santai menerimanya. 906 00:54:34,604 --> 00:54:35,647 Aku teler! 907 00:54:35,730 --> 00:54:37,649 Aku tak mau bahas lapar begini. 908 00:54:37,732 --> 00:54:40,485 - Kita sarapan dulu. - Tak bisa alasan. 909 00:54:40,568 --> 00:54:41,444 Aku mau sarapan. 910 00:54:41,528 --> 00:54:45,407 - Tak bisa bicara jika perut kosong. - Tidak! Bisa-bisanya kau berucap begitu? 911 00:54:49,619 --> 00:54:50,912 Berhenti cemberut. 912 00:54:52,372 --> 00:54:54,749 Maaf, tak bisa. Aku masih mencerna. 913 00:54:55,500 --> 00:54:57,210 Apa yang harus dicerna? 914 00:54:58,295 --> 00:55:00,630 Aku punya kekasih, bercinta, dia hamil. 915 00:55:01,214 --> 00:55:04,301 Dia ingin mempertahankan kandungan dan aku ingin kuliah S2 di London. 916 00:55:04,884 --> 00:55:07,679 Seperti itulah. Dia pertahankan bayi dan aku pergi. 917 00:55:08,513 --> 00:55:11,433 Mirip kisah Women, Real Life Crisis. 918 00:55:12,017 --> 00:55:13,059 Begitu saja. 919 00:55:13,935 --> 00:55:15,520 Seolah masalah remeh. 920 00:55:16,229 --> 00:55:17,439 Bicara tanpa berpikir. 921 00:55:18,648 --> 00:55:20,692 Sudah kuduga kau akan marah soal ini. 922 00:55:20,775 --> 00:55:22,277 Itu sebabnya aku tak cerita. 923 00:55:23,528 --> 00:55:24,946 Apa yang kau harapkan? 924 00:55:25,030 --> 00:55:28,241 Saat itu aku remaja bodoh. Tak siap menjadi ayah. 925 00:55:31,453 --> 00:55:32,579 Berapa usia anakmu? 926 00:55:34,372 --> 00:55:35,206 Lima belas. 927 00:55:37,083 --> 00:55:38,043 Siapa namanya? 928 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 Ricardo. 929 00:55:40,754 --> 00:55:42,380 Ibunya pilih nama itu. 930 00:55:43,673 --> 00:55:44,716 Aku suka. 931 00:55:44,799 --> 00:55:47,761 Dia tahu soal aku, kakek-neneknya, dan lainnya? 932 00:55:48,261 --> 00:55:49,095 Entahlah. 933 00:55:49,888 --> 00:55:51,264 Kami tak pernah bicara. 934 00:55:52,432 --> 00:55:55,769 Ibunya dan aku sepakat jika aku tak akan ada di hidupnya, 935 00:55:55,852 --> 00:55:57,270 aku tak boleh menghubunginya. 936 00:55:57,354 --> 00:55:58,605 Dia tinggal di mana? 937 00:56:00,690 --> 00:56:02,359 Mexico City, dengan ibunya. 938 00:56:03,109 --> 00:56:04,611 - Bagus. - Apa? 939 00:56:04,694 --> 00:56:06,112 Searah dengan kita. 940 00:56:06,196 --> 00:56:07,906 - Kita temui dia. - Kau gila. 941 00:56:09,574 --> 00:56:11,826 Tinggal dia keluarga yang kita punya, Fernando. 942 00:56:12,494 --> 00:56:15,413 Lagi pula, ini giliranku. Aku pilih, kau turuti. 943 00:56:15,497 --> 00:56:18,124 - Tunggu... - Semua perkataanku, tanpa kecuali! 944 00:56:18,208 --> 00:56:20,251 Taati peraturan, atau mau jadi apa kita? 945 00:57:27,152 --> 00:57:28,236 Lihat itu, Rekan? 946 00:57:28,778 --> 00:57:29,821 Ya. 947 00:57:35,869 --> 00:57:36,995 Menepi. 948 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 Pasti ada yang mereka mau. 949 00:57:46,629 --> 00:57:49,382 Tolong biar aku yang urus. Kau diam saja. 950 00:57:49,466 --> 00:57:50,675 Kenapa? 951 00:57:51,217 --> 00:57:53,470 Kau bermasalah dengan aparat, kau tahu itu. 952 00:57:53,553 --> 00:57:54,387 Yang benar saja! 953 00:57:54,971 --> 00:57:56,931 Lihat mereka. 954 00:57:57,015 --> 00:58:00,643 Di Singapura, polisi persis seperti di film Bruce Lee. 955 00:58:00,727 --> 00:58:01,895 - Diam. - Lihat mereka! 956 00:58:02,687 --> 00:58:03,897 Hai, Pirang. 957 00:58:03,980 --> 00:58:06,399 Apa kabar, Pak? Semua baik saja? 958 00:58:06,483 --> 00:58:07,358 Pagi. 959 00:58:08,026 --> 00:58:11,529 - Dari mana? - San Miguel, mau ke Mexico City. 960 00:58:12,113 --> 00:58:14,324 Kalian tak pakai helm, Pirang. 961 00:58:14,407 --> 00:58:17,577 Kami tahu. Ada urusan darurat. 962 00:58:17,660 --> 00:58:21,831 Harus cepat berangkat. Kalian lihat, dia pun nyaris tak berpakaian. 963 00:58:21,915 --> 00:58:23,666 Bayangkan, apa lagi mengambil helm. 964 00:58:23,750 --> 00:58:26,711 Helm menyelamatkan nyawa, Nona. 965 00:58:26,794 --> 00:58:29,964 Aku tahu, tapi keluarga kami sedang mengalami tragedi. 966 00:58:30,048 --> 00:58:31,007 Ayah kami wafat. 967 00:58:31,090 --> 00:58:32,509 Kenapa dia? 968 00:58:32,592 --> 00:58:33,593 Kanker. 969 00:58:33,676 --> 00:58:36,429 Menyebalkan, itu juga penyebab nenekku wafat. 970 00:58:36,513 --> 00:58:37,639 Aku ikut berduka. 971 00:58:37,722 --> 00:58:40,141 - Terima kasih. - Semua kena kanker. 972 00:58:40,225 --> 00:58:41,059 Semuanya. 973 00:58:41,142 --> 00:58:43,102 Tapi tak berarti boleh tak pakai helm. 974 00:58:43,186 --> 00:58:45,605 Aku tahu, maaf. Tak akan terulang. 975 00:58:45,688 --> 00:58:47,065 Sumpah, Pak. 976 00:58:47,148 --> 00:58:48,191 Begini saja. 977 00:58:49,025 --> 00:58:50,485 Berapa agar kami bebas? 978 00:58:53,655 --> 00:58:54,781 Ayolah! 979 00:58:55,323 --> 00:58:58,576 Kita tahu suap menyelesaikan semua hal di kota kecil ini. Apa? 980 00:58:58,660 --> 00:59:00,912 Tlaxcala bukan kota kecil. 981 00:59:01,955 --> 00:59:04,499 Di Negara Bagian Tlaxcala yang Bebas dan Berdaulat, 982 00:59:05,083 --> 00:59:06,376 helm bersifat wajib. 983 00:59:06,459 --> 00:59:08,086 Ya, kami tahu. 984 00:59:08,169 --> 00:59:11,714 Karena sudah begini, lalu harus bagaimana? 985 00:59:14,717 --> 00:59:21,683 NEGARA BAGIAN MEKSIKO BERAKHIR DI SINI TLAXCALA DIMULAI DARI SINI 986 00:59:25,144 --> 00:59:28,022 Gaya pakaiannya mirip penari meja. 987 00:59:30,108 --> 00:59:32,068 - Aku akan buat dia lompat. - Ya. 988 00:59:38,783 --> 00:59:40,451 Hentikan! Berengsek! 989 00:59:40,535 --> 00:59:41,452 Hentikan! 990 00:59:45,290 --> 00:59:46,124 Tunggu! 991 00:59:50,003 --> 00:59:52,714 Enyahlah, Pirang Sial! 992 00:59:52,797 --> 00:59:53,715 Manusia hina! 993 00:59:54,841 --> 00:59:58,803 Jayalah Tlaxcala, Keparat! 994 00:59:58,886 --> 01:00:00,597 Bajingan! 995 01:00:18,406 --> 01:00:20,450 Hotel ini bagus. 996 01:00:20,533 --> 01:00:21,826 Benar, 'kan? Bagus. 997 01:00:23,620 --> 01:00:25,622 Kakiku memar. 998 01:00:25,705 --> 01:00:26,539 Benarkah? 999 01:00:28,708 --> 01:00:30,501 Punggungku sakit sekali. 1000 01:00:34,756 --> 01:00:35,840 Masuk! 1001 01:00:37,717 --> 01:00:39,552 Wah! 1002 01:00:41,304 --> 01:00:43,139 Mau kututup pintunya? 1003 01:00:43,222 --> 01:00:46,476 Ya, tak akan ada tamu. Tolong tutup pintunya. 1004 01:00:46,559 --> 01:00:48,978 Kenapa buru-buru? Kau buat aku mengakhiri mandiku. 1005 01:00:49,062 --> 01:00:52,398 Aku memikirkan sesuatu dan aku ingin bicara. 1006 01:00:52,482 --> 01:00:54,984 Di sini lengkap ada ruang santainya? 1007 01:00:55,068 --> 01:00:56,569 Kau tidak ada? 1008 01:00:56,653 --> 01:00:57,570 Tidak! 1009 01:00:58,112 --> 01:01:00,990 Aneh, harganya sama untuk tipe kamar yang sama. 1010 01:01:03,159 --> 01:01:04,577 Ini ide buruk. 1011 01:01:04,661 --> 01:01:05,578 Jujur, ya. 1012 01:01:06,120 --> 01:01:09,415 Mengeluarkan uang untuk kamar hotel memang bodoh. 1013 01:01:09,499 --> 01:01:10,833 - Bukan itu. - Apa? 1014 01:01:12,418 --> 01:01:14,128 Menemui anak itu. 1015 01:01:15,505 --> 01:01:19,342 Seperti ucapan gadis itu, semua hal pasti ada alasannya. 1016 01:01:20,218 --> 01:01:23,888 Hujan, polisi. Kurasa semesta tak ingin kita datang. 1017 01:01:23,971 --> 01:01:26,808 Jangan bilang kau tak mau bertemu dengannya. 1018 01:01:28,393 --> 01:01:29,811 Bukannya tidak mau. 1019 01:01:31,312 --> 01:01:33,064 Kurasa terlambat. 1020 01:01:33,564 --> 01:01:36,401 Dia tak mau bertemu ayahnya yang berengsek. 1021 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 Kau tak seberengsek itu! 1022 01:01:41,614 --> 01:01:44,492 Jika bandingkan aku dengan pembunuh berantai, aku keren. 1023 01:01:46,744 --> 01:01:48,996 Kau suka jika dianggap sadis, 1024 01:01:49,080 --> 01:01:50,665 karena kau lembek. 1025 01:01:50,748 --> 01:01:52,625 Tapi lihat dirimu, kau di sini. 1026 01:01:52,709 --> 01:01:54,919 Kau bisa saja di Singapura, tapi kau bersamaku. 1027 01:01:55,002 --> 01:01:55,837 Tidak. 1028 01:01:56,754 --> 01:01:57,588 Apa? 1029 01:01:57,672 --> 01:01:59,590 Aku tahu tujuanmu. 1030 01:02:01,134 --> 01:02:03,344 Kau mau meyakinkanku temui anak itu. 1031 01:02:03,428 --> 01:02:05,304 - Maaf, tapi tidak. - Mau ke mana? 1032 01:02:05,388 --> 01:02:07,265 - Asal bukan di sini! - Tidak. 1033 01:02:07,348 --> 01:02:09,183 - Lepaskan! - Tak boleh pergi! 1034 01:02:09,267 --> 01:02:10,101 Dia putraku! 1035 01:02:10,184 --> 01:02:12,270 Terserah aku jika aku tak mau menemuinya. 1036 01:02:12,353 --> 01:02:14,439 - Kau mau menemuinya! - Membuatku kesal. 1037 01:02:14,522 --> 01:02:16,441 Melihat kau tak bisa punya anak... 1038 01:02:19,944 --> 01:02:20,778 Maaf. 1039 01:02:21,446 --> 01:02:22,989 Maaf, aku tak bermaksud. 1040 01:02:26,033 --> 01:02:27,702 Berengsek, Gabo! 1041 01:02:27,785 --> 01:02:28,703 Mulutku tergigit. 1042 01:02:31,831 --> 01:02:33,791 Kau benar, kau berengsek. 1043 01:02:34,959 --> 01:02:37,795 Aku yakinkan diriku kau tak berengsek, kau selalu mengecewakan. 1044 01:02:37,879 --> 01:02:38,880 Gabo, maaf. 1045 01:02:39,464 --> 01:02:41,841 Aku tak percaya kau tak menyesal menelantarkannya. 1046 01:02:41,924 --> 01:02:42,884 Aku menyesal. 1047 01:02:44,051 --> 01:02:45,762 Aku menyesal meninggalkannya, 1048 01:02:46,262 --> 01:02:48,723 meninggalkanmu dan Ayah. 1049 01:02:50,767 --> 01:02:52,769 Itu hal yang belum kuatasi. 1050 01:02:56,606 --> 01:02:59,776 Jika kau mau menyalahkanku, aku butuh tequila. 1051 01:03:01,861 --> 01:03:03,196 Kau mau apa? 1052 01:03:06,657 --> 01:03:08,826 - Dua ratus peso. - Bajingan. 1053 01:03:08,910 --> 01:03:09,744 Ya. 1054 01:03:11,245 --> 01:03:12,288 Layanan kamar? 1055 01:03:14,248 --> 01:03:15,333 Peraturan nomor tiga. 1056 01:03:48,324 --> 01:03:50,409 Potongan terakhir, atau mau jadi apa kita? 1057 01:03:51,828 --> 01:03:52,912 Coba creme brulee. 1058 01:03:52,995 --> 01:03:53,830 Sini. 1059 01:04:07,635 --> 01:04:09,053 Aku tak bisa bernapas. 1060 01:04:18,938 --> 01:04:20,731 Aku mau muntah di kamar mandi. 1061 01:04:21,315 --> 01:04:22,149 Selamat malam. 1062 01:04:23,109 --> 01:04:23,943 Dah. 1063 01:04:50,303 --> 01:04:51,137 Aku minta. 1064 01:04:51,220 --> 01:04:52,054 Hei. 1065 01:04:52,805 --> 01:04:55,433 Jaket ini berlebihan? Bagaimana penampilanku? 1066 01:04:55,933 --> 01:04:56,976 Coba lihat. 1067 01:04:57,894 --> 01:04:58,978 Tak masalah. 1068 01:05:00,021 --> 01:05:01,814 Seperti orang tua sok muda keren. 1069 01:05:03,900 --> 01:05:07,111 Seharusnya kau juga beli celana jin. Cuma sepatu tenis? 1070 01:05:07,194 --> 01:05:09,989 Aku beli celana jin juga. Semua sangat mahal. 1071 01:05:11,240 --> 01:05:13,701 Jika aku lama, kau pasti sudah takut. 1072 01:05:13,784 --> 01:05:14,619 Tidak. 1073 01:05:18,456 --> 01:05:19,707 Boleh tanya? 1074 01:05:20,374 --> 01:05:22,126 Asal bukan pertanyaan bodoh. 1075 01:05:24,086 --> 01:05:25,546 Ada hal yang kau sesali? 1076 01:05:26,672 --> 01:05:28,007 Ternyata memang bodoh. 1077 01:05:28,090 --> 01:05:31,010 Hei, kuanggap semalam bagianku. Kini giliranmu. 1078 01:05:37,808 --> 01:05:39,810 Saat aku lihat hidupmu, 1079 01:05:41,437 --> 01:05:42,355 aku merasa 1080 01:05:42,939 --> 01:05:46,567 aku mungkin kelak bisa jadi sepertimu. 1081 01:05:48,986 --> 01:05:50,613 Tentu saja kau bisa jadi sepertiku. 1082 01:05:51,197 --> 01:05:54,742 Terlebih, kukira kau akan bekerja untuk NASA atau semacamnya. 1083 01:05:54,825 --> 01:05:57,787 Pastinya. Percuma meratapi hal yang sudah berlalu. 1084 01:05:57,870 --> 01:05:59,205 Apa itu? 1085 01:05:59,705 --> 01:06:00,539 Maksudku... 1086 01:06:01,999 --> 01:06:04,377 Kau percaya pasporku valid? 1087 01:06:04,460 --> 01:06:06,587 Selalu kuperbarui, tapi tak pernah dipakai. 1088 01:06:07,088 --> 01:06:10,091 Tapi itu memberiku harapan aku kelak akan bepergian. 1089 01:06:15,388 --> 01:06:17,056 - Mau? - Tidak. 1090 01:06:19,433 --> 01:06:21,227 Tahu dari mana mereka tinggal di sini? 1091 01:06:21,310 --> 01:06:24,814 Ini apartemen dulu bersama ibunya. Mereka tak pernah pindah. 1092 01:06:24,897 --> 01:06:26,732 Tahu dari mana tak pernah pindah? 1093 01:06:26,816 --> 01:06:28,818 Jaringan sosial. 1094 01:06:29,443 --> 01:06:31,570 Kau memantau mereka diam-diam? 1095 01:06:34,281 --> 01:06:35,992 - Itu mereka? - Ya. 1096 01:06:36,075 --> 01:06:37,410 Sampaikan salam Ibu. 1097 01:06:37,493 --> 01:06:38,619 Pasti. 1098 01:06:38,703 --> 01:06:39,620 Makanlah. 1099 01:06:39,704 --> 01:06:42,748 Terkadang sudah pukul delapan malam dan kau belum makan. 1100 01:06:42,832 --> 01:06:43,666 Sayang Ibu. 1101 01:06:43,749 --> 01:06:45,376 Syukurlah dia mirip ibunya. 1102 01:06:45,459 --> 01:06:47,253 Kita sudah lihat, ayo pergi. 1103 01:06:47,336 --> 01:06:48,337 Tolong bonnya, Nona. 1104 01:06:49,714 --> 01:06:53,175 Tunggu. Kau mau apa? Ini uangnya, Nona. 1105 01:06:53,259 --> 01:06:54,260 Tunggu! 1106 01:06:56,637 --> 01:06:58,597 Diam. Berhenti bicara. 1107 01:06:59,140 --> 01:07:01,600 - Berjalanlah biasa. - Mau apa? Tunggu. 1108 01:07:01,684 --> 01:07:02,518 Ikut saja! 1109 01:07:04,103 --> 01:07:06,856 Hai, Bu Lourdes, apa kabar? Selamat menikmati hari. 1110 01:07:06,939 --> 01:07:08,816 Itu sarang, ya? Ada burung. 1111 01:07:08,899 --> 01:07:10,026 Caramu menguntit payah. 1112 01:07:16,240 --> 01:07:17,616 Kelihatannya dia bodoh. 1113 01:07:17,700 --> 01:07:19,785 Kenapa bilang begitu? 1114 01:07:19,869 --> 01:07:21,287 Beri dia kesempatan. 1115 01:07:21,370 --> 01:07:22,830 Bagaimana jika seperti ibunya? 1116 01:07:22,913 --> 01:07:23,748 Yang benar saja. 1117 01:07:24,290 --> 01:07:26,709 Kita membuntuti dia dan dia tak tahu. 1118 01:07:29,962 --> 01:07:31,630 Tiga, dua, satu, berhenti! 1119 01:07:33,883 --> 01:07:35,426 - Tendang ke arahku! - Oper! 1120 01:07:35,509 --> 01:07:36,510 Rebut! 1121 01:07:39,764 --> 01:07:41,057 - Gol! - Bagus! 1122 01:07:42,016 --> 01:07:43,392 Waspada! 1123 01:07:43,476 --> 01:07:44,477 Tendang! 1124 01:07:48,147 --> 01:07:49,190 Dia hebat. 1125 01:07:49,774 --> 01:07:52,068 Sehebat Hugo Sanchez di Real Madrid. 1126 01:07:54,320 --> 01:07:55,696 Wah! 1127 01:07:56,363 --> 01:07:58,157 Gol! 1128 01:07:58,240 --> 01:07:59,075 Lihat? 1129 01:08:00,117 --> 01:08:01,327 Dia lebih baik darimu. 1130 01:08:03,079 --> 01:08:04,080 Bolanya! 1131 01:08:06,791 --> 01:08:07,625 Hei, bolanya! 1132 01:08:09,460 --> 01:08:10,628 Kau bisa lempar. 1133 01:08:12,088 --> 01:08:13,631 Oper padaku. 1134 01:08:15,382 --> 01:08:16,217 Apa? 1135 01:08:16,300 --> 01:08:18,135 - Boleh ikut main? - Serius? 1136 01:08:18,219 --> 01:08:20,179 - Gabo, tunggu. - Kau butuh pengalaman. 1137 01:08:20,262 --> 01:08:21,555 - Hei, Gabo. - Ayo. 1138 01:08:21,639 --> 01:08:24,308 Tidak, tunggu. Kami cuma bertiga. 1139 01:08:24,391 --> 01:08:26,060 Benar, kami pasti kalah telak. 1140 01:08:26,143 --> 01:08:27,812 Aku ikut tim kalian saja. 1141 01:08:27,895 --> 01:08:28,813 Baiklah. 1142 01:08:30,272 --> 01:08:31,607 - Mulai. - Ayo. 1143 01:08:33,109 --> 01:08:34,110 Tempel dia. 1144 01:08:39,573 --> 01:08:40,407 Ayo, Gabo! 1145 01:08:40,491 --> 01:08:41,450 Sini, Gabo! 1146 01:08:42,535 --> 01:08:45,496 Gol! 1147 01:08:52,545 --> 01:08:53,671 Kalian luar biasa. 1148 01:08:53,754 --> 01:08:55,506 Pastinya, dia hebat. 1149 01:08:55,589 --> 01:08:57,883 Di sekolah, dia mempecundangi anak-anak laki. 1150 01:08:57,967 --> 01:08:58,801 Gabo! 1151 01:08:59,844 --> 01:09:00,678 Tempel dia! 1152 01:09:10,813 --> 01:09:11,647 Sini, Nak! 1153 01:09:15,109 --> 01:09:16,443 Ya. 1154 01:09:16,527 --> 01:09:17,945 - Tendang! - Gabo! 1155 01:09:18,028 --> 01:09:20,447 Gol! 1156 01:09:21,448 --> 01:09:22,324 Sial. 1157 01:09:30,958 --> 01:09:32,084 Tadi seru, 'kan? 1158 01:09:33,544 --> 01:09:34,753 Kau sangat hebat. 1159 01:09:34,837 --> 01:09:35,880 Terima kasih. 1160 01:09:35,963 --> 01:09:37,298 Yang benar saja! 1161 01:09:37,381 --> 01:09:39,717 Lihat itu. Mereka manis sekali, ya? 1162 01:09:42,261 --> 01:09:43,637 Di taman ini mereka terkenal. 1163 01:09:43,721 --> 01:09:44,847 - Benarkah? - Ya. 1164 01:09:44,930 --> 01:09:47,224 Mereka menikah sudah 50 tahun. 1165 01:09:47,308 --> 01:09:49,560 Lalu, si kakek mengidap Alzheimer. 1166 01:09:49,643 --> 01:09:51,187 Si nenek harus merawatnya. 1167 01:09:51,270 --> 01:09:53,856 Tapi karena berat, si kakek ditempatkan di sebuah rumah. 1168 01:09:53,939 --> 01:09:56,025 Lalu si nenek juga kena Alzheimer, 1169 01:09:56,525 --> 01:09:58,527 ditempatkan di rumah yang sama. 1170 01:09:59,486 --> 01:10:01,572 Dan mereka saling tak ingat. 1171 01:10:02,156 --> 01:10:03,365 Bagian terbaiknya, 1172 01:10:03,449 --> 01:10:07,244 setiap hari, setiap bertemu, seolah itu pertama kalinya. 1173 01:10:09,330 --> 01:10:11,373 Dan setiap hari, mereka jatuh cinta lagi. 1174 01:10:15,336 --> 01:10:17,087 Kau pasti mengarang. 1175 01:10:17,171 --> 01:10:18,130 Itu benar! 1176 01:10:18,214 --> 01:10:20,382 - Seperti di film? - Kenapa bohong? 1177 01:10:21,675 --> 01:10:22,509 Sungguh? 1178 01:10:24,178 --> 01:10:25,179 Sudah kuduga. Lihat? 1179 01:10:25,262 --> 01:10:27,431 Tapi pasti keren jika sungguhan. 1180 01:10:29,099 --> 01:10:31,894 Kami pergi dulu. 1181 01:10:34,355 --> 01:10:35,231 Tadi hebat. 1182 01:10:35,314 --> 01:10:36,148 - Dah. - Dah. 1183 01:10:36,232 --> 01:10:37,233 - Dah. - Tadi hebat. 1184 01:10:37,316 --> 01:10:38,150 Kau juga. 1185 01:10:46,825 --> 01:10:49,203 Tak perlu tes paternitas, 'kan? 1186 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Anak itu keren. 1187 01:10:59,463 --> 01:11:01,131 Dan mirip denganmu. 1188 01:11:02,383 --> 01:11:03,592 Tapi lebih tampan. 1189 01:11:03,676 --> 01:11:04,593 Dan lebih baik. 1190 01:11:05,094 --> 01:11:05,928 Dan lebih tinggi. 1191 01:11:07,429 --> 01:11:09,974 Kau sudah bicara dengannya. Semoga kau puas. 1192 01:11:10,975 --> 01:11:13,686 Yang sulit nanti saat kau bilang kau ayahnya. 1193 01:11:13,769 --> 01:11:15,771 Kita bisa pakai cara klasik... 1194 01:11:18,857 --> 01:11:20,067 "Ricardo, 1195 01:11:20,818 --> 01:11:22,736 aku ayahmu." 1196 01:11:24,405 --> 01:11:25,572 Aku tak mau bilang. 1197 01:11:27,741 --> 01:11:28,993 Kita baru bertemu dia. 1198 01:11:29,076 --> 01:11:30,786 Dia baik saja, dan bahagia. 1199 01:11:30,869 --> 01:11:33,080 Dia bisa melanjutkan hidup, aku juga. 1200 01:11:34,373 --> 01:11:36,292 Jadi, tindakan kita ini sia-sia? 1201 01:11:38,377 --> 01:11:39,753 Dia lebih baik tanpa aku. 1202 01:11:40,254 --> 01:11:41,088 Fer. 1203 01:11:41,588 --> 01:11:42,798 Kulihat kau berseri. 1204 01:11:44,091 --> 01:11:46,260 Kau tak pernah sebahagia ini. 1205 01:11:46,343 --> 01:11:48,762 Jangan bilang kau takkan berbuat apa-apa. 1206 01:11:53,767 --> 01:11:54,685 Meski, 1207 01:11:55,728 --> 01:11:57,146 tak heran. 1208 01:11:57,229 --> 01:11:59,481 - Tidak, tidak heran. - Maksudku... 1209 01:12:00,065 --> 01:12:00,899 Maksudku... 1210 01:12:01,400 --> 01:12:04,320 Setiap datang tanggung jawab, kau kabur. 1211 01:12:05,154 --> 01:12:06,697 Kau memang luar biasa. 1212 01:12:06,780 --> 01:12:08,324 Menyesali sesuatu itu lumrah, 1213 01:12:08,407 --> 01:12:11,285 tapi kau juga harus memperbaiki kesalahan, dasar pengecut. 1214 01:12:11,785 --> 01:12:13,787 Sebentar. Yang pengecut itu kau. 1215 01:12:14,955 --> 01:12:18,208 Kau bilang aku meninggalkanmu. Baik, kuakui. Memang begitu. 1216 01:12:18,292 --> 01:12:21,754 Tapi bukan aku atau Ayah penyebab kau tetap di San Miguel. 1217 01:12:21,837 --> 01:12:23,547 Jangan membalikkan. 1218 01:12:23,630 --> 01:12:25,632 Aku tak membalikkan. 1219 01:12:25,716 --> 01:12:27,634 Tapi kau selalu jadikan kami alasan. 1220 01:12:27,718 --> 01:12:30,137 Kau takut keluar dan membuat kesalahan. 1221 01:12:30,637 --> 01:12:33,265 Ketahuilah. Begitu perjalanan ini selesai, 1222 01:12:33,349 --> 01:12:36,268 kau akan kembali ke kehidupan lamamu yang membosankan. 1223 01:12:37,895 --> 01:12:39,855 Ya. Baik, bagus. 1224 01:12:40,856 --> 01:12:42,900 Ya, aku yang selalu beralasan. 1225 01:12:42,983 --> 01:12:44,234 Bagus. Kau sendiri? 1226 01:12:44,318 --> 01:12:45,152 Apanya? 1227 01:12:45,235 --> 01:12:46,195 Apa yang kau lakukan? 1228 01:12:47,321 --> 01:12:50,366 Kau menjauh. Tak mau pedulikan siapa pun. 1229 01:12:51,075 --> 01:12:53,202 Saat hidupmu sendiri pun kacau. 1230 01:12:53,827 --> 01:12:57,206 Kau ada pekerjaan yang tak peduli padamu, balkon yang tak kau pakai. 1231 01:12:57,706 --> 01:12:59,249 Setidaknya itu balkonku. 1232 01:13:02,669 --> 01:13:05,047 Aku selalu mengira kau dan Ayah mirip. 1233 01:13:05,881 --> 01:13:07,966 Tapi kau yang paling berengsek. 1234 01:13:08,050 --> 01:13:09,009 Kau gila, Gabo. 1235 01:13:09,093 --> 01:13:11,220 Cukup, kudoakan dan masa bodoh. 1236 01:13:11,303 --> 01:13:12,471 - Aku pergi. - Ya. 1237 01:13:12,554 --> 01:13:13,722 Kau menyebalkan. 1238 01:13:23,399 --> 01:13:25,192 Sayang, kuncinya. 1239 01:13:51,427 --> 01:13:52,261 Halo? 1240 01:13:52,928 --> 01:13:53,804 Hai, Daniela. 1241 01:13:53,887 --> 01:13:54,805 Siapa ini? 1242 01:13:55,806 --> 01:13:56,640 Fer. 1243 01:13:57,224 --> 01:13:58,183 Fernando Medina. 1244 01:14:03,439 --> 01:14:04,273 Apa kabar? 1245 01:14:06,316 --> 01:14:08,068 Bukannya tak sopan, 1246 01:14:08,152 --> 01:14:10,279 tapi aku sedang makan malam bersama teman-teman. 1247 01:14:10,362 --> 01:14:11,613 Bisa kutelepon nanti? 1248 01:14:12,739 --> 01:14:14,450 Ya, maaf. 1249 01:14:31,925 --> 01:14:32,801 Halo? 1250 01:14:33,510 --> 01:14:36,430 Aku bohong. Aku tak bersama siapa-siapa. 1251 01:14:36,513 --> 01:14:38,223 Aku cuma tak mau bicara padamu. 1252 01:14:38,891 --> 01:14:39,725 Aku paham. 1253 01:14:40,684 --> 01:14:42,060 Sudah kuduga. 1254 01:14:42,853 --> 01:14:44,062 Kau di Singapura? 1255 01:14:47,483 --> 01:14:49,151 Ya, aku di sini. 1256 01:14:51,236 --> 01:14:52,404 Pukul berapa di sana? 1257 01:14:52,488 --> 01:14:54,656 Sekitar pukul... 1258 01:14:55,449 --> 01:14:57,701 Tidak, maaf. 1259 01:14:58,243 --> 01:14:59,786 Aku tak mau bohong. 1260 01:14:59,870 --> 01:15:01,580 Aku di sini, di Mexico City. 1261 01:15:02,164 --> 01:15:02,998 Ya, aku tahu. 1262 01:15:04,625 --> 01:15:05,751 Aku bisa melihatmu. 1263 01:15:12,257 --> 01:15:13,675 Sedang apa di sini? 1264 01:15:13,759 --> 01:15:15,010 Ayahku wafat. 1265 01:15:15,552 --> 01:15:16,803 Aku ikut berduka. 1266 01:15:17,888 --> 01:15:20,849 Aku ingin tahu kabarmu. Kau terlihat baik saja. 1267 01:15:21,850 --> 01:15:23,894 Kau terlihat kacau. 1268 01:15:27,898 --> 01:15:28,732 Hei. 1269 01:15:29,691 --> 01:15:31,235 Kuliah S3-mu selesai? 1270 01:15:31,318 --> 01:15:32,486 Sejak lama sekali. 1271 01:15:35,572 --> 01:15:36,740 Ricardo? 1272 01:15:38,367 --> 01:15:39,785 Apa yang mau kau tahu? 1273 01:15:40,536 --> 01:15:41,870 Dia perlu sesuatu? 1274 01:15:42,913 --> 01:15:44,248 Bagaimana sekolahnya? 1275 01:15:45,457 --> 01:15:46,959 Kau sudah membawanya vaksin? 1276 01:15:48,877 --> 01:15:49,795 Aku cemas. 1277 01:15:49,878 --> 01:15:53,632 Kini yang dipakai vaksin nanoteknologi, jadi... 1278 01:15:53,715 --> 01:15:55,133 Kau mau apa, Fernando? 1279 01:15:57,052 --> 01:15:57,886 Entahlah. 1280 01:15:59,388 --> 01:16:03,267 Sejak ayahku wafat, aku terus memikirkan Ricardo. 1281 01:16:03,350 --> 01:16:07,145 Kurasa penyesalan menyiksamu 1282 01:16:07,771 --> 01:16:10,524 dan kau mau bicara padanya agar merasa kau sudah berperan. 1283 01:16:11,191 --> 01:16:14,278 Kembali ke Singapura dan melupakannya lagi. 1284 01:16:15,654 --> 01:16:18,115 Jika mau bertemu dengannya, harus serius. 1285 01:16:18,782 --> 01:16:20,492 Menurutmu bisa? 1286 01:16:27,541 --> 01:16:28,834 Selamat tinggal, Fernando. 1287 01:17:18,175 --> 01:17:19,593 SELAMAT DATANG DI MORELOS 1288 01:17:59,800 --> 01:18:00,884 ACAPULCO - MEKSIKO 1289 01:18:10,727 --> 01:18:11,561 Terima kasih. 1290 01:18:15,565 --> 01:18:21,363 MEKSIKO - CUERNAVACA 1291 01:18:35,961 --> 01:18:36,795 Gabo! 1292 01:18:38,839 --> 01:18:40,173 Persetan kau! 1293 01:18:40,257 --> 01:18:41,091 Apa? 1294 01:18:41,591 --> 01:18:42,968 Kubilang persetan kau! 1295 01:18:43,051 --> 01:18:45,554 Tak dengar, harus lebih keras! 1296 01:18:47,973 --> 01:18:49,057 Persetan kau. 1297 01:18:49,141 --> 01:18:50,392 Ayolah, maaf. 1298 01:18:51,059 --> 01:18:52,227 Ayolah. 1299 01:18:55,105 --> 01:18:56,022 Aku sayang kau! 1300 01:19:00,026 --> 01:19:00,861 Kita lihat. 1301 01:19:03,155 --> 01:19:04,614 Koplingnya kendur. 1302 01:19:04,698 --> 01:19:07,200 - Benar, itu yang terjadi. - Kita lihat. 1303 01:19:11,204 --> 01:19:13,081 Kau tak perlu bantuan, Kak? 1304 01:19:13,665 --> 01:19:14,499 Tidak. 1305 01:19:19,713 --> 01:19:20,964 Kau benar. 1306 01:19:21,798 --> 01:19:22,632 Ya, aku tahu. 1307 01:19:23,300 --> 01:19:24,176 Tentang apa? 1308 01:19:25,427 --> 01:19:26,261 Aku pengecut. 1309 01:19:27,429 --> 01:19:29,014 Jangan dengarkan aku. 1310 01:19:29,598 --> 01:19:30,807 Aku serius. 1311 01:19:31,516 --> 01:19:34,019 Aku tetap di San Miguel karena itu zona nyamanku. 1312 01:19:34,728 --> 01:19:36,480 Kau lebih berani dari aku. 1313 01:19:36,563 --> 01:19:39,483 Kita di sini, dan itu berkat kau. Tadinya aku sudah mau pulang. 1314 01:19:39,566 --> 01:19:40,400 Dengar. 1315 01:19:40,901 --> 01:19:42,277 Sepekan bersama, 1316 01:19:43,236 --> 01:19:45,697 kita bepergian, bertengkar, ada polisi, dan keponakan. 1317 01:19:45,781 --> 01:19:47,407 Bahkan ada seks tantra! 1318 01:19:48,200 --> 01:19:49,034 - Apa? - Tidak apa. 1319 01:19:49,576 --> 01:19:52,037 Aku melakukan hal-hal yang mungkin takkan kulakukan. 1320 01:19:52,120 --> 01:19:54,498 Baik. Jelaskan seks tantra. 1321 01:19:54,581 --> 01:19:56,833 Kau menginspirasiku lakukan hal yang tak mungkin. 1322 01:19:56,917 --> 01:19:57,834 Baik. 1323 01:19:57,918 --> 01:20:00,086 Bisa kembali ke seks tantra? 1324 01:20:00,170 --> 01:20:02,422 Aku mencoba memberitahumu sesuatu yang baik. 1325 01:20:05,759 --> 01:20:06,927 Aku butuh kau juga. 1326 01:20:08,136 --> 01:20:08,970 Tanpamu, 1327 01:20:09,513 --> 01:20:10,347 aku berengsek. 1328 01:20:12,098 --> 01:20:13,642 Jujur, memang. 1329 01:20:13,725 --> 01:20:15,644 Gadis itu mungkin benar. 1330 01:20:16,394 --> 01:20:19,523 Jiwa kita terhubung dan saling mencari di saat membutuhkan. 1331 01:20:19,606 --> 01:20:21,942 Bisa kulihat kau cocok di sekte itu. 1332 01:20:28,114 --> 01:20:29,407 - Mau main? - Tidak. 1333 01:20:29,491 --> 01:20:30,575 Tidak. Ayolah. 1334 01:20:31,243 --> 01:20:33,036 - Ayo, taruh sendoknya. - Terima kasih. 1335 01:20:33,119 --> 01:20:35,121 - Boleh main lawan kalian? - Tidak. 1336 01:20:35,205 --> 01:20:36,748 Sayang sekali! Ayo, makan lagi. 1337 01:20:36,832 --> 01:20:38,250 - Ayo. - Kita bertaruh. 1338 01:20:38,333 --> 01:20:39,876 Agar seru. 1339 01:20:40,544 --> 01:20:42,379 - Lima ratus? - Kau pikir aku tertarik? 1340 01:20:43,129 --> 01:20:45,173 Aku tahu. Arlojiku. 1341 01:20:48,009 --> 01:20:50,136 Sial, itu barang pasar loak. 1342 01:20:50,220 --> 01:20:52,764 Apanya pasar loak? Ini edisi terbatas... 1343 01:20:53,390 --> 01:20:55,225 Aku tahu. Motor kami. 1344 01:20:56,852 --> 01:20:59,354 - Ambil jika kalian menang. - Apa? Tunggu. 1345 01:20:59,437 --> 01:21:00,814 - Kau gila? - Itu? 1346 01:21:00,897 --> 01:21:01,731 Ya. 1347 01:21:01,815 --> 01:21:04,734 - Motor butut. - Tidak butut. Kau ini kenapa? 1348 01:21:04,818 --> 01:21:07,737 Itu motor Carabela tahun 1980-an. Klasik. 1349 01:21:07,821 --> 01:21:11,366 Onderdil orisinil, rem baru. Aku sendiri yang pasang. 1350 01:21:12,117 --> 01:21:13,702 Begitulah, ada nilainya. 1351 01:21:13,785 --> 01:21:15,537 - Kalian tak ada ruginya. - Tidak? 1352 01:21:15,620 --> 01:21:16,454 Tidak. 1353 01:21:16,538 --> 01:21:17,789 - Sepakat? - Sepakat. 1354 01:21:17,873 --> 01:21:18,748 Baiklah. 1355 01:21:18,832 --> 01:21:20,625 Baik, sepakat. Ayo. 1356 01:21:20,709 --> 01:21:22,669 - Ayo. - Maaf, itu bodoh. 1357 01:21:22,752 --> 01:21:25,881 Kita mulai perjalanan sebagai permainan, ayo kita akhiri. 1358 01:21:25,964 --> 01:21:28,800 Simbolisme yang indah, tapi tidak. Jangan motor. 1359 01:21:28,884 --> 01:21:30,719 Tenang saja. 1360 01:21:30,802 --> 01:21:32,429 Aku takkan mau pertaruhkan motor. 1361 01:21:33,054 --> 01:21:35,682 Lihat, pria itu sepertinya tua. 1362 01:21:35,765 --> 01:21:36,975 Dan anak itu... 1363 01:21:37,058 --> 01:21:38,184 Mereka takkan menang. 1364 01:21:38,685 --> 01:21:39,519 Jika menang? 1365 01:21:39,603 --> 01:21:43,273 Tak akan! Aku lihat mereka, tidak jago. Ayo. 1366 01:21:43,940 --> 01:21:45,442 Kita habisi mereka. Ayo. 1367 01:21:48,153 --> 01:21:49,029 - Mulai. - Siap? 1368 01:21:49,112 --> 01:21:50,363 Poin sampai sebelas. 1369 01:21:50,447 --> 01:21:51,781 - Baik. - Ya. 1370 01:21:55,994 --> 01:21:57,871 - Ya! Bagus! - Hebat! 1371 01:21:57,954 --> 01:21:58,914 1-0 1372 01:21:58,997 --> 01:21:59,956 Satu-kosong, ya. 1373 01:22:03,668 --> 01:22:06,087 - Sial. Kau menghalangiku! - Dua-kosong. 1374 01:22:06,171 --> 01:22:07,088 - Tepat! - Bagus. 1375 01:22:09,549 --> 01:22:10,675 3-0 1376 01:22:13,428 --> 01:22:14,346 4-0 1377 01:22:16,973 --> 01:22:18,266 5-0 1378 01:22:18,350 --> 01:22:20,268 - Kita habisi mereka? - Mainmu santai. 1379 01:22:20,352 --> 01:22:21,478 Aku baru makan! 1380 01:22:21,561 --> 01:22:22,646 Lalu beserdawa. 1381 01:22:23,647 --> 01:22:24,564 Baik, cukup. 1382 01:22:27,359 --> 01:22:28,193 Ya. 1383 01:22:30,820 --> 01:22:32,948 - Gadis-gadis, main yang benar. - Ya. 1384 01:22:33,448 --> 01:22:35,450 - Kami menunggu, Tuan. - Sini. 1385 01:22:40,914 --> 01:22:42,123 Masuk! 1386 01:22:44,751 --> 01:22:45,877 5-1 1387 01:22:45,961 --> 01:22:47,087 Pindah posisi. 1388 01:22:52,342 --> 01:22:53,301 Itu dia! 1389 01:22:55,887 --> 01:22:57,263 5-3 1390 01:22:58,890 --> 01:22:59,933 5-4 1391 01:23:00,016 --> 01:23:01,184 6-4 1392 01:23:01,267 --> 01:23:02,394 6-7 1393 01:23:03,853 --> 01:23:04,813 Keren! 1394 01:23:06,022 --> 01:23:07,107 10-9 1395 01:23:07,732 --> 01:23:08,692 Terus! 1396 01:23:09,985 --> 01:23:10,819 Itu dia! 1397 01:23:10,902 --> 01:23:11,736 Bagus! 1398 01:23:12,320 --> 01:23:13,571 Sepuluh sama, match point. 1399 01:23:13,655 --> 01:23:15,365 Kubilang, fokus! 1400 01:23:19,369 --> 01:23:20,328 - Baik. - Ayah. 1401 01:23:21,579 --> 01:23:22,831 Biar aku yang servis. 1402 01:23:25,291 --> 01:23:26,209 Baik. 1403 01:23:26,292 --> 01:23:27,335 Tapi jangan mengacau. 1404 01:23:27,419 --> 01:23:28,253 Tidak, Pak. 1405 01:23:29,087 --> 01:23:29,921 Giliranmu. 1406 01:23:30,422 --> 01:23:31,423 Ayo! 1407 01:23:49,274 --> 01:23:51,067 - Bagus! - Kita menang! 1408 01:23:51,151 --> 01:23:53,570 - Kita kalahkan mereka! - Kita menang! 1409 01:23:53,653 --> 01:23:54,529 - Itu dia! - Ya! 1410 01:23:54,612 --> 01:23:55,447 Hebat! 1411 01:23:55,530 --> 01:23:57,115 Apa yang lucu? 1412 01:23:59,743 --> 01:24:00,660 Tidak ada. 1413 01:24:02,620 --> 01:24:04,039 - Kemarikan. - Apanya? 1414 01:24:04,122 --> 01:24:05,040 Kuncinya. 1415 01:24:05,123 --> 01:24:07,459 Tidak, tunggu. Kita bisa negosiasi? 1416 01:24:07,542 --> 01:24:09,502 Negosiasi apa, Berengsek! Kunci! 1417 01:24:09,586 --> 01:24:11,880 Tidak, maaf. Tak perlu agresif begitu. 1418 01:24:11,963 --> 01:24:14,674 - Enyah kau. - Jangan ikut campur, Wanita Gila. 1419 01:24:21,097 --> 01:24:23,058 - Kau tak apa? - Tidak. 1420 01:24:32,358 --> 01:24:34,444 - Apa sakit sekali? - Beri sabun. 1421 01:24:34,527 --> 01:24:35,361 Sabun. 1422 01:24:35,445 --> 01:24:36,321 Sudah? 1423 01:24:37,197 --> 01:24:38,615 Hidungmu patah? 1424 01:24:38,698 --> 01:24:40,116 Tidak tahu. 1425 01:24:40,200 --> 01:24:41,951 Benar, 'kan? Kau tak begitu berengsek. 1426 01:24:42,452 --> 01:24:44,287 - Kau main mengalah. - Kau juga. 1427 01:24:49,959 --> 01:24:50,794 Kau benar. 1428 01:24:52,045 --> 01:24:56,257 Ayah beri kita motor karena dia tahu kita akan butuh. 1429 01:24:59,427 --> 01:25:00,762 Bagaimana ini? 1430 01:25:03,890 --> 01:25:05,475 Kunci duplikat. 1431 01:25:07,435 --> 01:25:08,645 Ayo. 1432 01:25:11,106 --> 01:25:12,899 Ayo! Cepat! 1433 01:25:13,775 --> 01:25:14,692 Ayo! Lekas! 1434 01:25:14,776 --> 01:25:15,610 Lari! 1435 01:25:16,444 --> 01:25:17,904 Tapi saat aku lihat dia... 1436 01:25:17,987 --> 01:25:18,822 Sial. 1437 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 Kami menang dengan jujur. 1438 01:25:24,327 --> 01:25:26,955 - Kau pikir aku akan pukul wanitanya? - Kau takkan begitu. 1439 01:25:29,582 --> 01:25:30,875 - Tak menyala. - Apa? 1440 01:25:30,959 --> 01:25:33,336 - Tak mau menyala. - Punyaku bagaimana? 1441 01:25:34,420 --> 01:25:35,505 Motornya! 1442 01:25:35,588 --> 01:25:36,589 Berengsek! 1443 01:25:37,841 --> 01:25:38,758 Naik! 1444 01:25:39,425 --> 01:25:40,593 Tunggu! 1445 01:25:41,136 --> 01:25:42,303 Jalan! 1446 01:25:42,387 --> 01:25:43,221 Tangkap! 1447 01:25:43,304 --> 01:25:45,014 Sial, motorku! 1448 01:25:45,515 --> 01:25:46,349 Hei! 1449 01:25:48,726 --> 01:25:49,561 Hei! 1450 01:26:05,451 --> 01:26:07,162 Acapulco! 1451 01:26:08,246 --> 01:26:10,748 Tak pernah terlambat! Tak pernah! 1452 01:26:10,832 --> 01:26:12,041 Selamat datang, Dik. 1453 01:26:14,586 --> 01:26:16,504 - Kita berhasil! - Kita berhasil! 1454 01:26:20,466 --> 01:26:21,342 Berpose. 1455 01:26:21,426 --> 01:26:22,260 Tunggu. 1456 01:26:25,346 --> 01:26:26,181 Siap? 1457 01:26:52,916 --> 01:26:55,293 KAMI PERLU KAU KEMBALI SEGERA! 1458 01:27:14,604 --> 01:27:15,855 Kita berhasil! 1459 01:27:20,401 --> 01:27:21,778 Menyenangkan sekali! 1460 01:27:22,320 --> 01:27:23,571 Rasanya menyenangkan? 1461 01:27:24,989 --> 01:27:26,241 Terasa ada yang hangat? 1462 01:27:26,991 --> 01:27:27,825 Kau pipis? 1463 01:27:28,534 --> 01:27:30,536 Peraturan tetap peraturan, harus ditaati. 1464 01:27:30,620 --> 01:27:31,454 Baik. 1465 01:27:32,288 --> 01:27:34,749 Tidak! Jangan jorok! Tidak! 1466 01:27:34,832 --> 01:27:36,668 Mengalirnya ke sini. 1467 01:27:37,669 --> 01:27:38,586 Mau jadi apa kita? 1468 01:28:11,703 --> 01:28:12,537 Ada apa? 1469 01:28:13,079 --> 01:28:13,913 Sudah sampai. 1470 01:28:14,414 --> 01:28:15,623 - Sampai rumah? - Ya. 1471 01:28:17,542 --> 01:28:18,376 Tunggu. 1472 01:28:23,006 --> 01:28:24,966 - Misi selesai. - Kita berhasil. 1473 01:28:27,885 --> 01:28:28,970 Semua baik saja? 1474 01:28:29,846 --> 01:28:31,180 Jariku terkilir. 1475 01:28:31,848 --> 01:28:32,682 Apa? 1476 01:28:32,765 --> 01:28:35,268 Aku bodoh! Sudah kubilang aku belum matikan lampu. 1477 01:28:37,645 --> 01:28:38,730 Itu... 1478 01:28:39,439 --> 01:28:40,273 Terima kasih. 1479 01:28:46,487 --> 01:28:47,655 Lihat. 1480 01:28:51,117 --> 01:28:52,785 Agar kau tak lupa perjalanan ini. 1481 01:28:56,039 --> 01:28:59,375 Aku akan simpan kausnya agar aku tak lupa. 1482 01:29:01,002 --> 01:29:02,503 Aku sayang kau, Cebol. 1483 01:29:02,587 --> 01:29:03,421 Sayang kau. 1484 01:29:04,297 --> 01:29:05,548 Aku akan rindu padamu. 1485 01:29:05,631 --> 01:29:07,383 Aku juga akan sangat rindu. 1486 01:29:07,467 --> 01:29:08,801 Jaga dirimu baik-baik. 1487 01:29:29,906 --> 01:29:31,532 Penumpang yang terhormat, 1488 01:29:31,616 --> 01:29:34,702 kami ingatkan agar menjaga barang bawaan Anda 1489 01:29:34,786 --> 01:29:35,870 setiap saat. 1490 01:29:36,454 --> 01:29:38,623 Jika menemukan kopor mencurigakan, 1491 01:29:38,706 --> 01:29:39,707 harap melapor ke... 1492 01:29:39,791 --> 01:29:42,085 Hai, pagi. Tujuan ke mana? 1493 01:29:42,960 --> 01:29:44,003 Ke mana-mana. 1494 01:30:01,604 --> 01:30:02,438 Fer? 1495 01:30:05,358 --> 01:30:06,192 Hai, Ricardo. 1496 01:30:11,572 --> 01:30:16,411 {\an8}MENGENANG HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020) 1497 01:36:55,893 --> 01:36:59,230 Hewan di film ini tidak mengalami penganiayaan. 1498 01:36:59,313 --> 01:37:02,399 Ditangani dan diawasi langsung oleh pawang. 1499 01:37:02,483 --> 01:37:07,488 Terjemahan subtitle oleh Adit Satjawidjaya 96279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.