All language subtitles for That.Dirty.Black.Bag.S01E02.Chapter.Two.Prisoner.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,097 --> 00:00:11,620 Who the hell are you? - I'm Red Bill. 2 00:00:11,750 --> 00:00:13,361 We don't like bounty hunters around here. 3 00:00:13,491 --> 00:00:15,102 Red: I'm lookin' for a fella carries a Bowie knife 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,060 with an Eye of Gorgon in the handle. 5 00:00:17,191 --> 00:00:19,541 Man: And I'll have the gold and you'll die of thirst 6 00:00:19,671 --> 00:00:22,544 waiting for your God to make it rain. I'm not leaving. 7 00:00:22,674 --> 00:00:24,285 When you leave town, I'll give you back your gun. 8 00:00:24,415 --> 00:00:26,287 Woman: You're beautiful, powerful, 9 00:00:26,417 --> 00:00:28,289 and I've never seen you give up on anything. 10 00:00:28,419 --> 00:00:30,552 You and I are destined for better things. 11 00:00:30,682 --> 00:00:32,684 Man #2: That's a robbery gone bad. 12 00:00:32,815 --> 00:00:34,860 Where's my horse? 13 00:00:34,991 --> 00:00:35,992 This your horse? 14 00:00:36,123 --> 00:00:37,167 Fuck you! 15 00:03:49,403 --> 00:03:50,447 We're probably turning around, 16 00:03:50,578 --> 00:03:53,581 we've been here for hours. 17 00:03:53,711 --> 00:03:56,758 Come on Kurt, just a little bit further. 18 00:03:56,888 --> 00:03:58,238 Oh come on, Mac. 19 00:03:59,369 --> 00:04:00,718 Forget about him. 20 00:04:00,849 --> 00:04:03,504 We've got more pressing things to care of. 21 00:04:03,634 --> 00:04:06,158 Once a man breaks the law, 22 00:04:06,289 --> 00:04:08,073 he's gotta be brought to justice. 23 00:04:08,204 --> 00:04:10,162 What law is that? 24 00:04:10,293 --> 00:04:11,207 Stealing from another man. 25 00:04:11,338 --> 00:04:13,383 Mac, you and I both know, 26 00:04:13,514 --> 00:04:15,951 the further we are from that money, 27 00:04:16,081 --> 00:04:18,127 the more likely it is someone will to stumble across it. 28 00:04:18,258 --> 00:04:19,389 I love that horse. 29 00:04:21,130 --> 00:04:22,174 More than money? 30 00:04:24,307 --> 00:04:25,526 That's what I thought. 31 00:04:26,918 --> 00:04:29,269 Paranoia, that's it. 32 00:04:31,271 --> 00:04:34,230 Paranoia does not make you smarter, Kurt. 33 00:04:34,361 --> 00:04:35,971 It just makes you look 34 00:04:36,101 --> 00:04:37,712 like you wanna shit yourself all the time. 35 00:04:45,763 --> 00:04:47,939 Careful, it's supposed to be a straight line. 36 00:04:55,295 --> 00:04:57,514 He says you have no imagination. 37 00:04:58,907 --> 00:04:59,821 Really? 38 00:04:59,951 --> 00:05:01,562 You know a better way to farm? 39 00:05:04,260 --> 00:05:05,522 Come here and show me. 40 00:05:05,653 --> 00:05:08,264 Come on, come and show me. 41 00:05:08,395 --> 00:05:10,484 Here you go. Here we go. 42 00:05:12,486 --> 00:05:15,271 You know a better way to farm, hah? 43 00:05:15,402 --> 00:05:18,230 All right, children, that's enough. 44 00:05:18,361 --> 00:05:20,407 Who you calling child, hah? 45 00:05:20,537 --> 00:05:22,278 Who you calling child? 46 00:05:22,409 --> 00:05:24,149 Hah, who you calling child? 47 00:05:29,546 --> 00:05:32,419 Get back to work. Go back to work. 48 00:05:37,206 --> 00:05:38,599 Where is your crucifix? 49 00:05:40,470 --> 00:05:41,819 I don't know. 50 00:05:42,951 --> 00:05:44,126 I must've lost it. 51 00:05:45,867 --> 00:05:49,523 Here, take mine. 52 00:05:49,653 --> 00:05:51,612 Your prayers have more power anyway. 53 00:05:51,742 --> 00:05:52,613 That's not true. 54 00:05:53,657 --> 00:05:54,397 That is not true. 55 00:05:58,401 --> 00:06:00,490 Look, the settlers are coming. 56 00:06:03,754 --> 00:06:05,016 They are headed from Greenvale. 57 00:06:09,238 --> 00:06:10,500 She'd use the knife. 58 00:06:11,806 --> 00:06:12,850 All right. 59 00:06:15,331 --> 00:06:16,637 Up to the corners then, 60 00:06:18,247 --> 00:06:19,596 right the way she did. 61 00:06:22,904 --> 00:06:24,079 Here you go. 62 00:06:30,041 --> 00:06:35,307 So, you going have a new momma soon. 63 00:06:37,397 --> 00:06:38,615 Does that make you happy? 64 00:06:39,964 --> 00:06:40,878 Will I like her? 65 00:06:41,009 --> 00:06:42,663 Of course you will. 66 00:06:42,793 --> 00:06:45,361 You and her have so much in common. 67 00:06:45,492 --> 00:06:46,623 Like what? 68 00:06:46,754 --> 00:06:49,626 Well, she's really kind 69 00:06:49,757 --> 00:06:51,193 and she's really pretty. 70 00:06:52,760 --> 00:06:54,196 Would you like to meet her? 71 00:06:54,326 --> 00:06:55,197 Yeah? 72 00:06:55,327 --> 00:06:58,113 - When? - Know what? 73 00:06:58,243 --> 00:06:59,201 This very day. 74 00:07:06,817 --> 00:07:08,340 This ain't gonna work. 75 00:07:08,471 --> 00:07:09,298 You're a defeatist, Wanda, it'll work. 76 00:07:09,429 --> 00:07:10,560 What's a defeatist? 77 00:07:11,953 --> 00:07:13,215 Surprise. 78 00:07:19,090 --> 00:07:20,875 What's going on? 79 00:07:21,005 --> 00:07:21,832 It's not my birthday. 80 00:07:21,963 --> 00:07:23,747 It is a special occasion. 81 00:07:23,878 --> 00:07:25,096 You don't know what I'm talking about? 82 00:07:25,227 --> 00:07:26,489 Yes I do, but as I recall, 83 00:07:26,620 --> 00:07:28,926 that was a little before your time. 84 00:07:29,057 --> 00:07:30,537 But that doesn't stop her 85 00:07:30,667 --> 00:07:32,713 from telling us about it twice a week. 86 00:07:34,279 --> 00:07:35,759 That's because it's so thrilling. 87 00:07:35,890 --> 00:07:36,673 You kicking that vicious asshole out of here 88 00:07:36,804 --> 00:07:38,153 and taking over yourself. 89 00:07:38,283 --> 00:07:40,155 Humiliating him the way you did. 90 00:07:40,285 --> 00:07:42,244 If I had my way today'd be national holiday. 91 00:07:42,374 --> 00:07:43,550 And what's this? 92 00:07:43,680 --> 00:07:44,681 It's a gift. 93 00:07:46,988 --> 00:07:50,644 - Well, thank you, girls. - Open it. 94 00:07:58,826 --> 00:08:00,741 Remember the day at the store? 95 00:08:00,871 --> 00:08:02,090 I do. 96 00:08:02,220 --> 00:08:04,527 We knew it was love at first sight. 97 00:08:04,658 --> 00:08:06,181 Now, aren't you the sly ones. 98 00:08:10,881 --> 00:08:15,973 So, Eve, given we got Barnaby to lower the price 99 00:08:18,802 --> 00:08:20,761 of his water last night, 100 00:08:20,891 --> 00:08:23,764 and since it's a special occasion, 101 00:08:25,069 --> 00:08:26,636 why don't we take the day off? 102 00:08:28,290 --> 00:08:29,987 Take the day off? 103 00:08:30,118 --> 00:08:32,076 Yeah, celebrate. 104 00:08:32,207 --> 00:08:33,861 Have dinner at the restaurant in Charming, maybe. 105 00:08:33,991 --> 00:08:36,341 Or go to that fancy hotel like the last time. 106 00:08:36,472 --> 00:08:37,778 Ladies. 107 00:08:37,908 --> 00:08:39,127 Or even just stay right here and get drunk 108 00:08:39,257 --> 00:08:40,302 and stay up all night. 109 00:08:40,432 --> 00:08:42,347 Not today, I'm sorry. 110 00:08:42,478 --> 00:08:44,045 Why not? 111 00:08:44,175 --> 00:08:46,003 The settler convoys are due. 112 00:08:46,134 --> 00:08:49,137 That's a month's potential earnings in two or three days. 113 00:08:49,267 --> 00:08:50,094 It's no possible. 114 00:08:50,225 --> 00:08:51,661 Oh, come on, Eve. 115 00:08:52,967 --> 00:08:58,842 Bring the water inside. 116 00:08:58,973 --> 00:09:01,149 Ladies. 117 00:09:12,421 --> 00:09:14,031 What are you doing here? 118 00:09:14,162 --> 00:09:15,642 Where's Symone? 119 00:09:15,772 --> 00:09:16,860 We're a little busy this morning. 120 00:09:16,991 --> 00:09:18,383 - I just need a minute. - Who's there? 121 00:09:18,514 --> 00:09:21,125 - Hey. - Hey. 122 00:09:21,256 --> 00:09:23,432 - Hey, what the hell? - What's going on here? 123 00:09:27,175 --> 00:09:29,960 I just wanted a little time with Symone. 124 00:09:30,091 --> 00:09:31,483 I know it's early, but. 125 00:09:31,614 --> 00:09:33,834 - It's okay, Eve. - No, it's not okay. 126 00:09:33,964 --> 00:09:36,010 Get the hell out of here. 127 00:09:36,140 --> 00:09:37,185 What? 128 00:09:37,315 --> 00:09:38,708 We're closed today. 129 00:09:38,839 --> 00:09:41,015 I'm taking the girls out of town. 130 00:09:41,145 --> 00:09:43,844 And in future, when one of them tells you to get out, 131 00:09:43,974 --> 00:09:44,845 you obey her. 132 00:09:46,150 --> 00:09:48,022 Excuse me? 133 00:09:48,152 --> 00:09:49,240 You heard me. 134 00:09:49,371 --> 00:09:50,677 Now go. 135 00:09:53,462 --> 00:09:56,030 Who the hell do you think you're talking to? 136 00:09:56,160 --> 00:09:59,207 The only reason you get to do what you do around here 137 00:09:59,337 --> 00:10:00,512 is 'cause of this, 138 00:10:01,949 --> 00:10:03,994 you understand? 139 00:10:04,125 --> 00:10:06,518 Take your goddamn hand off me, Nathan. 140 00:10:08,564 --> 00:10:10,610 I made no agreement with a piece of tin. 141 00:10:11,698 --> 00:10:13,438 Or with you. 142 00:10:13,569 --> 00:10:15,876 My arrangement is with McCoy. 143 00:10:16,006 --> 00:10:17,268 He ain't gonna like this. 144 00:10:17,399 --> 00:10:18,879 Well, when he gets back, 145 00:10:19,009 --> 00:10:20,228 we'll see if he does or he doesn't, 146 00:10:20,358 --> 00:10:26,060 but until then, stay away from here. 147 00:10:26,190 --> 00:10:27,627 Leave. 148 00:10:40,030 --> 00:10:41,728 I say we head for the bridge. 149 00:10:43,512 --> 00:10:45,819 This whole thing about pride. 150 00:10:45,949 --> 00:10:48,169 And I ain't overly keen on getting killed for it. 151 00:10:48,299 --> 00:10:49,866 You're scared. 152 00:10:53,435 --> 00:10:54,915 You should be too. 153 00:10:55,045 --> 00:10:56,699 He's a fucking nut job with nothing to lose. 154 00:10:58,483 --> 00:11:00,050 Whereas you and me, 155 00:11:00,181 --> 00:11:02,313 we're risking hundreds of thousand of dollars. 156 00:11:04,620 --> 00:11:05,490 Nope. 157 00:11:05,621 --> 00:11:07,275 We're gonna cross that bridge. 158 00:11:08,885 --> 00:11:10,408 Are you fucking kidding me? 159 00:11:10,539 --> 00:11:11,932 Where are you going? 160 00:11:12,062 --> 00:11:13,934 I'm going back to town. 161 00:11:14,064 --> 00:11:15,370 And if you ain't back by tomorrow, I'm taking my share. 162 00:11:15,500 --> 00:11:18,068 You don't touch that money, you understand? 163 00:11:18,199 --> 00:11:20,157 Hey. 164 00:11:20,288 --> 00:11:21,724 You stop, that's an order. 165 00:11:23,465 --> 00:11:24,596 Oh really? 166 00:11:25,162 --> 00:11:26,337 From who? 167 00:11:26,468 --> 00:11:28,513 The Sheriff or the outlaw? 168 00:11:28,644 --> 00:11:29,732 That makes no difference. 169 00:11:31,952 --> 00:11:34,389 The penalty for disobeying it'll be the same. 170 00:11:56,106 --> 00:11:57,847 You son of bitch. 171 00:12:00,241 --> 00:12:01,546 You're scared by the boy with the bag, 172 00:12:01,677 --> 00:12:03,635 and you pull that thing on me. 173 00:12:06,551 --> 00:12:08,684 You have seen enough death, Kurt. 174 00:12:08,815 --> 00:12:11,948 I bet you remember every one. 175 00:12:12,079 --> 00:12:13,907 That look of bafflement on their face, 176 00:12:14,037 --> 00:12:15,735 their eyes squinted towards the sun. 177 00:12:53,990 --> 00:12:55,992 What do you want from me? 178 00:12:56,123 --> 00:12:57,777 You don't know what you missed, Bill. 179 00:12:59,387 --> 00:13:00,562 It was really tender. 180 00:13:03,434 --> 00:13:05,654 Maggots have more goddamn sense. 181 00:13:07,830 --> 00:13:11,007 And you would have regained some much-needed strength. 182 00:13:11,138 --> 00:13:12,792 Tell me what you want. 183 00:13:23,846 --> 00:13:25,935 This is tribal medicine, right? 184 00:13:28,808 --> 00:13:29,852 Yes? 185 00:13:33,551 --> 00:13:34,726 Did you live with them? 186 00:13:36,511 --> 00:13:38,339 Fuck you. 187 00:13:38,469 --> 00:13:40,080 You are a gift, Bill. 188 00:13:42,212 --> 00:13:43,866 Fate has brought you to me. 189 00:13:47,304 --> 00:13:52,266 You and your beautiful, beautiful bag of heads. 190 00:13:57,532 --> 00:14:02,711 Tell me, I have to know how many you have inside you. 191 00:14:06,715 --> 00:14:08,064 Do you see them when you sleep? 192 00:14:09,283 --> 00:14:10,762 Why would I see 'em? 193 00:14:12,199 --> 00:14:14,331 Do you hear their voices? 194 00:14:18,683 --> 00:14:20,729 Mine live inside me. 195 00:14:20,860 --> 00:14:24,776 I hear their laughter, 196 00:14:26,169 --> 00:14:27,301 their tears, 197 00:14:28,606 --> 00:14:30,782 their conversations. 198 00:14:32,480 --> 00:14:34,308 They're my family. 199 00:14:41,315 --> 00:14:44,971 And this blood belongs to the last one who joined us. 200 00:14:52,500 --> 00:14:54,023 So, how many, Bill? 201 00:14:55,633 --> 00:14:57,200 Fuck you. 202 00:14:57,331 --> 00:15:01,509 You're all gonna be one great big family, Bill. 203 00:15:32,888 --> 00:15:34,150 Steve? 204 00:15:37,327 --> 00:15:39,199 I need someone to hear my confession. 205 00:15:40,722 --> 00:15:42,332 Could you do that? 206 00:15:42,463 --> 00:15:43,420 I think only priests are allowed 207 00:15:43,551 --> 00:15:44,900 to hear confession, honey. 208 00:15:45,031 --> 00:15:47,076 Well, you're the nearest thing to it here. 209 00:15:50,558 --> 00:15:51,646 All right. 210 00:16:06,791 --> 00:16:10,665 I find that I'm frightened a lot these days 211 00:16:13,363 --> 00:16:17,106 and angry. 212 00:16:23,460 --> 00:16:25,767 But, mostly, what I believe feeling a lot of the time 213 00:16:25,897 --> 00:16:27,421 is despair. 214 00:16:33,166 --> 00:16:35,342 I find myself wishing we could join one of those convoys 215 00:16:35,472 --> 00:16:37,909 and head south to a land that doesn't break our backs 216 00:16:38,040 --> 00:16:39,041 and our spirits every year 217 00:16:39,172 --> 00:16:41,217 with its refusal to provide us rain. 218 00:16:42,653 --> 00:16:44,090 And, 219 00:16:47,441 --> 00:16:50,226 I've begun to feel as though God has abandoned us 220 00:16:52,011 --> 00:16:53,751 because I can't feel his presence any more. 221 00:16:53,882 --> 00:16:54,839 It's okay. 222 00:16:54,970 --> 00:16:56,276 - It's not. - It's okay. 223 00:16:56,406 --> 00:16:58,408 It's not, I feel so unworthy. 224 00:17:00,976 --> 00:17:03,283 Listen, listen me, listen to me. 225 00:17:04,980 --> 00:17:09,463 God is wherever suffering is. 226 00:17:12,422 --> 00:17:15,469 And your doubt only reinforces his presence. 227 00:17:19,429 --> 00:17:21,257 Do you understand? 228 00:17:45,281 --> 00:17:47,109 I'm gonna fix this, Michelle. 229 00:17:51,940 --> 00:17:53,289 All of it. 230 00:18:04,909 --> 00:18:06,476 This is gonna be great. 231 00:18:06,607 --> 00:18:07,825 I plan to be drunk from the start of this day 232 00:18:07,956 --> 00:18:08,696 - to the very end. - Here we go. 233 00:18:16,617 --> 00:18:17,574 Eve. 234 00:18:20,186 --> 00:18:24,059 Why did you speak to Nathan like that? 235 00:18:24,190 --> 00:18:27,367 Why didn't you tell me he asked you to marry him? 236 00:18:27,497 --> 00:18:29,456 I need to know when these things happen. 237 00:18:30,892 --> 00:18:31,893 Well, now you do. 238 00:18:33,677 --> 00:18:35,114 Are you thinking about it? 239 00:18:36,680 --> 00:18:37,333 No. 240 00:18:37,464 --> 00:18:39,074 Good. 241 00:18:39,205 --> 00:18:40,945 He isn't good enough for you. 242 00:18:41,076 --> 00:18:42,338 Why not? 243 00:18:43,209 --> 00:18:45,559 He's young, handsome, 244 00:18:45,689 --> 00:18:48,605 makes all this a little bit enjoyable. 245 00:19:01,488 --> 00:19:02,402 Ladies. 246 00:19:20,550 --> 00:19:22,683 Where are you going? 247 00:19:22,813 --> 00:19:25,816 Taking the girls to Treson Lake. 248 00:19:25,947 --> 00:19:27,818 The most beautiful place in the world. 249 00:19:36,784 --> 00:19:37,785 I'll talk to him. 250 00:19:40,004 --> 00:19:41,484 I'll convince McCoy to get you your horses. 251 00:19:41,615 --> 00:19:43,704 No, no, no, there's no need. 252 00:19:43,834 --> 00:19:46,620 Everything's clear to me now. 253 00:19:46,750 --> 00:19:48,448 I'm gonna try and recruit some labor in town, 254 00:19:48,578 --> 00:19:50,276 among the settlers. 255 00:19:50,406 --> 00:19:52,147 There's gotta be someone willing to help. 256 00:19:52,278 --> 00:19:54,454 I'm willing to help. 257 00:19:57,805 --> 00:19:58,849 Come by tomorrow. 258 00:19:59,807 --> 00:20:04,899 I can't. 259 00:20:05,029 --> 00:20:06,117 I have to go. 260 00:20:27,617 --> 00:20:30,272 They say your life flash before your eyes 261 00:20:31,447 --> 00:20:33,536 the moment you die. 262 00:20:33,667 --> 00:20:35,930 Is that what happened to you back there? 263 00:20:36,060 --> 00:20:38,193 Nothing scares you, though, right? 264 00:20:38,324 --> 00:20:40,108 Nothing much. 265 00:20:40,239 --> 00:20:42,284 What about the man who gave you those scars? 266 00:20:42,415 --> 00:20:44,417 just shut the fuck up. 267 00:20:46,419 --> 00:20:48,421 You're a runner, Mac. 268 00:20:48,551 --> 00:20:49,770 You came to Greenvale on the run, 269 00:20:49,900 --> 00:20:51,728 and now you try to run away again. 270 00:20:53,513 --> 00:20:57,430 I just wonder if that's who you're running from. 271 00:20:57,560 --> 00:20:59,519 You don't know what you're talking about. 272 00:21:00,868 --> 00:21:01,956 No, I don't. 273 00:21:06,003 --> 00:21:08,702 I've heard about every shitty thing in your life. 274 00:21:08,832 --> 00:21:13,359 But those scars of yours, not a goddamn word. 275 00:21:13,489 --> 00:21:15,622 Because for three men can keep a secret, 276 00:21:17,885 --> 00:21:19,103 two of them have gotta be dead. 277 00:21:57,968 --> 00:22:02,582 May the eye bless all those who see through it. 278 00:22:02,712 --> 00:22:04,801 May it light their way. 279 00:24:03,485 --> 00:24:06,575 "To retire is not to flee." 280 00:24:06,706 --> 00:24:11,711 "There is no wisdom in waiting when danger outweighs hope." 281 00:24:16,063 --> 00:24:17,368 We're just about the only two who could read 282 00:24:17,499 --> 00:24:20,763 in that town of illiterates. 283 00:24:20,894 --> 00:24:23,374 That was always your favorite book as a child. 284 00:24:25,464 --> 00:24:29,598 No wonder you found your own Don Quixote. 285 00:24:32,862 --> 00:24:35,343 You know your neighbor Mr. Hagan, 286 00:24:35,474 --> 00:24:37,867 he's about to sign his land over to me. 287 00:24:37,998 --> 00:24:41,610 Didn't even double my offer, unlike with your husband. 288 00:24:43,438 --> 00:24:46,746 Are you aware he came to confront me in my own home? 289 00:24:50,227 --> 00:24:53,840 He's a man of faith. 290 00:24:53,970 --> 00:24:57,365 He's more determined than you could ever imagine. 291 00:24:57,496 --> 00:24:59,367 I have a kind of faith too. 292 00:25:00,368 --> 00:25:01,717 In science. 293 00:25:01,848 --> 00:25:04,415 So you two do have something in common, 294 00:25:04,546 --> 00:25:07,114 you both have faith in something invisible. 295 00:25:07,244 --> 00:25:09,420 Yeah. 296 00:25:09,551 --> 00:25:10,987 Not entirely invisible. 297 00:25:12,206 --> 00:25:14,687 I have surveys 298 00:25:14,817 --> 00:25:17,646 and they show that we have not run out of gold. 299 00:25:19,256 --> 00:25:20,649 And what has he got? 300 00:25:23,696 --> 00:25:25,219 Stealing my husband's horses 301 00:25:25,349 --> 00:25:28,222 isn't gonna persuade him to leave this place. 302 00:25:28,352 --> 00:25:30,311 Just as it wouldn't persuade you. 303 00:25:35,490 --> 00:25:40,756 So give me permission to push him harder. 304 00:25:54,770 --> 00:25:56,380 All right. 305 00:25:56,511 --> 00:25:57,817 Jesus. 306 00:26:02,430 --> 00:26:04,214 All the suffering he's put you through 307 00:26:04,345 --> 00:26:07,261 and you still have to think before you answer. 308 00:26:09,393 --> 00:26:13,267 Dorian, Steve and I are a family, Charles. 309 00:26:13,397 --> 00:26:16,705 And once I get him away from here, he'll remember that. 310 00:26:23,233 --> 00:26:24,713 So where can I find him? 311 00:26:28,674 --> 00:26:29,849 I found this place for us. 312 00:26:47,780 --> 00:26:49,085 Let's go for a swim. 313 00:26:49,216 --> 00:26:50,304 - Swim? - Yeah. 314 00:26:50,434 --> 00:26:52,785 A swim? 315 00:26:55,439 --> 00:26:57,833 Was there really water here? 316 00:26:57,964 --> 00:26:59,182 Oui. 317 00:26:59,313 --> 00:27:00,183 That's right. 318 00:27:07,234 --> 00:27:10,716 He's pumping away, his monkey paws on my ass. 319 00:27:10,846 --> 00:27:13,240 And he starts moaning his wife's name, 320 00:27:13,370 --> 00:27:15,677 - "Oh, Sarah, oh, Sarah." - Oh shit. 321 00:27:15,808 --> 00:27:17,505 And I'm just thinking, Jesus Christ, 322 00:27:17,636 --> 00:27:18,898 if you've gotta fantasize about your wife, 323 00:27:19,028 --> 00:27:20,247 why don't you just go home and fuck her? 324 00:27:21,204 --> 00:27:22,902 Be cheaper. 325 00:27:23,032 --> 00:27:24,904 Look, Symone's got the best of us anyway. 326 00:27:25,034 --> 00:27:27,820 None of 'em register compared to her beau. 327 00:27:27,950 --> 00:27:29,865 - Maybe. - Is that right? 328 00:27:29,996 --> 00:27:31,693 How is he in bed, Symone? 329 00:27:31,824 --> 00:27:33,564 Is he hung like a stallion? 330 00:27:33,695 --> 00:27:35,741 What a question, Jesus. 331 00:27:35,871 --> 00:27:37,873 - Come on. - Tell us. 332 00:27:39,309 --> 00:27:40,876 Okay. 333 00:27:42,443 --> 00:27:44,445 He's the only one who's ever made me come. 334 00:27:47,274 --> 00:27:49,885 I don't know maybe it's the kisses, 335 00:27:50,016 --> 00:27:52,975 the gifts, the promises he made me. 336 00:27:53,106 --> 00:27:54,673 And what about when he comes? 337 00:27:57,327 --> 00:27:58,894 Does he look you in the eyes? 338 00:28:03,246 --> 00:28:06,728 He shoves your face away so he doesn't have to. 339 00:28:06,859 --> 00:28:08,904 Which is all men like him want. 340 00:28:25,486 --> 00:28:27,706 It's been a while since we hung someone. 341 00:28:30,447 --> 00:28:32,406 I'd sure like to se Eve swinging. 342 00:28:34,277 --> 00:28:36,453 Then we'd see who's in goddamn charge around here. 343 00:28:36,584 --> 00:28:38,194 I mean, what the hell makes her think 344 00:28:38,325 --> 00:28:39,761 she can talk to me like that? 345 00:28:39,892 --> 00:28:43,939 Listen to me, you ain't gonna do a goddamn thing. 346 00:28:44,070 --> 00:28:47,073 Now, I feel for you, cuz, I really do. 347 00:28:47,203 --> 00:28:50,990 But what you did to your wife, that can't happen again. 348 00:28:51,120 --> 00:28:54,471 - Fuck you, Henry. - You need to calm down. 349 00:28:54,602 --> 00:28:57,910 I'm not always gonna be there to get you out of trouble. 350 00:28:58,040 --> 00:29:00,347 And you got a daughter to think of, Christ sake. 351 00:29:00,477 --> 00:29:01,870 You got Mary. 352 00:29:04,960 --> 00:29:06,222 All right. 353 00:29:07,528 --> 00:29:09,399 All right. 354 00:29:11,140 --> 00:29:12,489 Good. 355 00:29:12,620 --> 00:29:13,882 Let's get this done. 356 00:29:59,972 --> 00:30:01,625 I know you see 'em at night. 357 00:30:01,756 --> 00:30:02,844 I don't see shit. 358 00:30:02,975 --> 00:30:04,454 And I killed 'em for money. 359 00:30:04,585 --> 00:30:05,804 No, no, no. 360 00:30:07,327 --> 00:30:09,633 There's gotta be more. 361 00:30:15,030 --> 00:30:16,249 There ain't. 362 00:30:26,259 --> 00:30:28,217 Some people throw up when I do this. 363 00:30:36,486 --> 00:30:39,968 What the hell are you doing? 364 00:30:44,233 --> 00:30:45,321 Others, 365 00:30:46,801 --> 00:30:49,412 beg me to crush their skulls 366 00:30:49,543 --> 00:30:51,675 to stop the pain. 367 00:30:51,806 --> 00:30:54,548 Because your eardrums are gonna burst 368 00:30:54,678 --> 00:30:57,551 and your blood's gonna spill from out of your eyes. 369 00:31:01,468 --> 00:31:06,038 Come sundown, your meat'll be tender 370 00:31:06,168 --> 00:31:09,258 and that's when I'll allow you to die. 371 00:31:37,199 --> 00:31:39,201 Now, 372 00:31:39,332 --> 00:31:44,076 let's see if this helps our conversation. 373 00:31:44,206 --> 00:31:48,167 What you've seen so far might not seem promising. 374 00:31:49,951 --> 00:31:51,605 I know you've suffered already, 375 00:31:52,736 --> 00:31:53,912 I know you're tired, 376 00:31:54,825 --> 00:31:56,131 hungry, 377 00:31:57,480 --> 00:32:00,179 broke. 378 00:32:00,309 --> 00:32:04,400 But on the other hand, God brought you here. 379 00:32:04,531 --> 00:32:07,229 I'm just a farmer making a simple offer. 380 00:32:07,360 --> 00:32:09,536 How many of you are going to Wildseek? 381 00:32:09,666 --> 00:32:11,190 One, 382 00:32:11,320 --> 00:32:12,539 2,000? 383 00:32:12,669 --> 00:32:15,194 Well, we've been offered a 160 acres. 384 00:32:16,282 --> 00:32:18,284 Okay. 385 00:32:18,414 --> 00:32:21,417 Well, I've seen a lot of people return, disappointed, 386 00:32:22,941 --> 00:32:25,465 embittered, broken. 387 00:32:25,595 --> 00:32:28,120 Just tell us what it is you're trying to sell. 388 00:32:28,250 --> 00:32:29,860 I'm looking for laborers. 389 00:32:31,906 --> 00:32:34,343 Men and women of faith. 390 00:32:34,474 --> 00:32:38,913 What I can offer is land, right here, right now. 391 00:32:39,044 --> 00:32:41,655 Whatever you grow on it, it's yours. 392 00:32:41,785 --> 00:32:45,050 As long as you're willing to die of thirst. 393 00:32:45,180 --> 00:32:46,877 You know there's no water here. 394 00:32:47,008 --> 00:32:48,183 Mind your own business, Thompson. 395 00:32:48,314 --> 00:32:49,402 Well, it's the truth. 396 00:32:49,532 --> 00:32:51,970 It's gonna rain, tomorrow, 397 00:32:52,709 --> 00:32:53,884 maybe even today. 398 00:32:56,017 --> 00:32:58,759 And how do you know that, Steve? 399 00:33:00,935 --> 00:33:03,416 Well, go ahead, tell 'em, how you know it. 400 00:33:08,203 --> 00:33:10,031 God told him it would. 401 00:33:11,990 --> 00:33:14,079 He gave him visions 402 00:33:14,209 --> 00:33:17,038 of a lush and fruitful Greenvale. 403 00:33:20,433 --> 00:33:22,261 My father was born here. 404 00:33:23,523 --> 00:33:24,828 He adopted me, 405 00:33:24,959 --> 00:33:27,701 and that gave me the right to study. 406 00:33:27,831 --> 00:33:29,094 What I learned, 407 00:33:29,224 --> 00:33:30,747 is that nothing will grow here 408 00:33:30,878 --> 00:33:34,490 because the soil has no phosphorus. 409 00:33:35,578 --> 00:33:37,885 That's right. 410 00:33:38,016 --> 00:33:41,497 Even if it did rain, it'd be pointless. 411 00:33:42,542 --> 00:33:44,892 You're listening, folks, 412 00:33:45,023 --> 00:33:49,201 to a man so desperate, he ignores the laws of nature 413 00:33:49,331 --> 00:33:52,160 in the expectation of a miracle. 414 00:33:54,423 --> 00:33:56,947 Is this who you want to follow? 415 00:34:27,978 --> 00:34:31,243 Excuse me, Sir. 416 00:34:31,373 --> 00:34:34,246 Sir, I think I might be interested 417 00:34:34,376 --> 00:34:36,509 in taking you up on that offer. 418 00:34:37,727 --> 00:34:38,772 All right. 419 00:34:39,990 --> 00:34:41,079 I'm Jack. 420 00:34:43,690 --> 00:34:45,344 What are their names? 421 00:34:45,474 --> 00:34:47,085 Well you got Steve, 422 00:34:47,215 --> 00:34:49,043 his wife is Michelle. 423 00:34:49,174 --> 00:34:51,089 And little boy man is Dorian. 424 00:34:53,265 --> 00:34:55,005 They're very generous people. 425 00:34:58,487 --> 00:35:03,318 Hey, I asked for a sign and they appeared, okay? 426 00:35:05,668 --> 00:35:06,800 Okay. 427 00:35:10,543 --> 00:35:12,414 Oh you shouldn't have. 428 00:35:12,545 --> 00:35:14,764 Not at all, it's the least we could do. 429 00:35:16,244 --> 00:35:17,115 Well, thank you. 430 00:35:20,553 --> 00:35:22,816 Go and put this over there, thank you. 431 00:35:24,731 --> 00:35:25,819 You see? 432 00:35:36,308 --> 00:35:40,486 Let's see if your medicine loosens your tongue? 433 00:35:59,374 --> 00:36:02,203 How many men have you killed Bill? 434 00:36:04,553 --> 00:36:06,294 Why do you do it? 435 00:36:12,518 --> 00:36:13,432 How many, Bill? 436 00:36:15,303 --> 00:36:16,435 How many men? 437 00:36:19,133 --> 00:36:20,439 How many, Bill? 438 00:36:22,484 --> 00:36:23,355 How many men? 439 00:36:32,277 --> 00:36:34,670 The things we do for money. 440 00:36:34,801 --> 00:36:36,411 How many, Bill? 441 00:36:37,760 --> 00:36:39,240 How many men? 442 00:36:45,942 --> 00:36:46,813 Hundreds. 443 00:36:51,905 --> 00:36:53,254 Because I need to. 444 00:36:56,301 --> 00:36:59,086 Because I like to watch them die. 445 00:37:08,617 --> 00:37:11,490 And darkness opened the blind man's eyes. 446 00:37:14,623 --> 00:37:16,364 You see, we're all sinners. 447 00:37:19,628 --> 00:37:22,370 Condemned to make the same mistakes, over and over again. 448 00:37:25,068 --> 00:37:26,592 But you and me, 449 00:37:28,420 --> 00:37:32,554 we're something more, right? 450 00:37:32,685 --> 00:37:36,254 Our nature, and our duty, is to kill. 451 00:37:39,474 --> 00:37:40,736 Because this is hell 452 00:37:43,783 --> 00:37:45,350 and we're the demons. 453 00:38:06,066 --> 00:38:07,067 Afternoon. 454 00:38:07,197 --> 00:38:08,851 Afternoon. 455 00:38:10,679 --> 00:38:12,333 My goats haven't wandered off 456 00:38:12,464 --> 00:38:15,031 and done some damage or something, have they? 457 00:38:15,162 --> 00:38:17,469 We're looking for a man who may have passed through here. 458 00:38:17,599 --> 00:38:20,123 About this height, and probably riding one horse 459 00:38:20,254 --> 00:38:21,690 and leading another? 460 00:38:21,821 --> 00:38:23,126 - No, I can't say I've seen. - May we come in? 461 00:38:23,257 --> 00:38:27,217 Sure. 462 00:38:30,177 --> 00:38:32,614 Sorry about the mess. 463 00:38:32,745 --> 00:38:34,747 I don't get too many visitors out here. 464 00:38:37,793 --> 00:38:39,969 Which is why I'm pretty glad you called by. 465 00:38:42,058 --> 00:38:43,799 Especially since you being lawmen. 466 00:38:45,845 --> 00:38:46,802 Drink? 467 00:38:46,933 --> 00:38:48,195 Why especially? 468 00:38:48,326 --> 00:38:50,806 Well, I've always had a keen interest 469 00:38:50,937 --> 00:38:52,460 in men like yourselves. 470 00:38:53,940 --> 00:38:57,770 I know your kind of work can be very dangerous. 471 00:38:57,900 --> 00:38:59,511 Yes, it can. 472 00:38:59,641 --> 00:39:00,555 And violent. 473 00:39:02,340 --> 00:39:03,166 You lived here long? 474 00:39:03,297 --> 00:39:04,777 Only all my life. 475 00:39:06,300 --> 00:39:08,998 This was my grandpa's house. 476 00:39:09,129 --> 00:39:11,436 He left it to my father. 477 00:39:11,566 --> 00:39:13,438 And my father left it to me. 478 00:39:20,967 --> 00:39:24,274 So, how are things in Greenvale? 479 00:39:24,405 --> 00:39:29,018 Are there more or less sons of bitches there these days? 480 00:39:29,149 --> 00:39:30,498 Less with me in charge. 481 00:39:44,120 --> 00:39:46,122 And how many men have you killed? 482 00:39:54,217 --> 00:39:58,439 You'd think that, you let this rot in a barrel? 483 00:40:01,660 --> 00:40:04,793 Oh, well, I can offer you something else. 484 00:40:04,924 --> 00:40:06,534 No... 485 00:40:09,015 --> 00:40:10,016 What's that smell? 486 00:40:11,147 --> 00:40:12,410 Yeah, 487 00:40:12,540 --> 00:40:14,499 that's one of my goats. 488 00:40:14,629 --> 00:40:17,937 I'm sorry, she's sick, I have to keep her inside the house. 489 00:40:18,067 --> 00:40:20,505 Oh, I'm sorry. 490 00:40:20,635 --> 00:40:23,159 I hope she has a speedy recovery. 491 00:40:23,290 --> 00:40:26,162 Thank you, thank you. 492 00:40:27,294 --> 00:40:28,904 Sure you didn't see anybody? 493 00:40:29,035 --> 00:40:30,340 Nope. 494 00:40:32,734 --> 00:40:34,693 Now you wouldn't lie to us, would you? 495 00:40:37,304 --> 00:40:39,349 I'm not only good at killing people, 496 00:40:40,829 --> 00:40:42,701 I'm pretty good at reading 'em too. 497 00:40:46,226 --> 00:40:48,576 Well, I'm telling the truth, Sheriff. 498 00:40:54,103 --> 00:40:55,365 No one comes by. 499 00:40:58,107 --> 00:40:59,631 All right, then. 500 00:41:01,284 --> 00:41:03,765 I don't see any reason to stay any longer. 501 00:41:03,896 --> 00:41:06,464 Thank you for your hospitality. 502 00:41:07,203 --> 00:41:08,291 You're welcome. 503 00:41:31,358 --> 00:41:35,188 Mac? 504 00:41:43,631 --> 00:41:45,067 Son of bitch. 505 00:41:46,373 --> 00:41:47,330 Kurt. 506 00:41:58,385 --> 00:42:01,519 Can you feel it, Bill? 507 00:42:02,694 --> 00:42:03,999 A relief? 508 00:42:07,612 --> 00:42:09,135 A passing on? 509 00:42:11,354 --> 00:42:13,531 Nothing will save you now. 510 00:42:20,799 --> 00:42:24,542 Their souls no longer belong to you, my friend. 511 00:42:27,153 --> 00:42:29,155 Becoming part of my family. 512 00:42:49,871 --> 00:42:50,829 Hey. 513 00:42:57,313 --> 00:42:58,793 Can we talk? 514 00:43:03,537 --> 00:43:04,843 Well? 515 00:43:08,020 --> 00:43:09,282 Why did you have to belittle me like that? 516 00:43:09,412 --> 00:43:11,632 You belittle yourself by being so childishness. 517 00:43:14,548 --> 00:43:16,202 It hurts. 518 00:43:21,294 --> 00:43:24,471 But women can't survive in this world without power. 519 00:43:24,602 --> 00:43:26,560 That's what you wanted when you first came here 520 00:43:26,691 --> 00:43:28,301 and that's what I've delivered. 521 00:43:29,563 --> 00:43:31,391 But there is a price to pay. 522 00:43:33,959 --> 00:43:36,309 And now you're starting to see what it is. 523 00:43:39,355 --> 00:43:41,096 I love you, Symone. 524 00:43:42,445 --> 00:43:43,882 And if you change your mind 525 00:43:44,012 --> 00:43:48,277 and want to be a deputy's wife, a common woman, 526 00:43:48,408 --> 00:43:49,888 I wouldn't stop you. 527 00:43:50,018 --> 00:43:51,672 - I know what I want. - I'm not sure you do. 528 00:43:53,935 --> 00:43:57,330 You need to have a long, hard think about it. 529 00:44:17,959 --> 00:44:19,961 Symone. 530 00:44:20,092 --> 00:44:21,702 Symone. 531 00:44:21,833 --> 00:44:23,312 Nathan. 532 00:44:31,886 --> 00:44:33,235 Let me in. 533 00:44:39,111 --> 00:44:42,157 At least tell me you'll marry me. 534 00:44:49,774 --> 00:44:52,515 We thank you, Lord, 535 00:44:52,646 --> 00:44:56,606 for this food, this shelter, 536 00:44:58,521 --> 00:44:59,697 for our new friends 537 00:45:01,307 --> 00:45:04,832 and we thank you for the rain which is promised us 538 00:45:06,486 --> 00:45:08,967 and which will fall heavy on this ground. 539 00:45:12,144 --> 00:45:13,319 Amen. 540 00:45:13,449 --> 00:45:15,147 Amen. 541 00:45:15,277 --> 00:45:17,105 Amen. 542 00:45:54,099 --> 00:45:55,927 Wakie, wakie. 543 00:46:00,583 --> 00:46:02,150 Looks like the solitude got to him. 544 00:46:59,033 --> 00:47:00,078 There he is. 545 00:47:03,037 --> 00:47:06,258 The Great Red Bill. 546 00:47:06,388 --> 00:47:08,869 The Great Red Bill, with his ass hung up. 547 00:47:15,441 --> 00:47:18,009 Hey, Kurt, how much was that box, the Frenchman had, 548 00:47:18,139 --> 00:47:19,619 makes the pictures? 549 00:47:19,749 --> 00:47:21,055 - $200. - Hah. 550 00:47:25,930 --> 00:47:27,279 This makes quite the picture. 551 00:47:29,672 --> 00:47:30,499 You make me sick. 552 00:47:35,243 --> 00:47:37,115 Sheriff. 553 00:47:37,245 --> 00:47:40,466 Sheriff. Sheriff! 554 00:48:16,284 --> 00:48:18,808 Maybe tomorrow. 555 00:48:18,939 --> 00:48:20,767 Maybe she doesn't like me. 556 00:48:20,898 --> 00:48:23,074 What are you saying? 557 00:48:23,204 --> 00:48:24,597 She really likes you. 558 00:48:24,727 --> 00:48:27,078 You're the best little girl in the world. 559 00:48:27,208 --> 00:48:30,951 So she doesn't like you? 560 00:48:31,082 --> 00:48:33,301 You didn't yell at her, did you? 561 00:48:33,432 --> 00:48:35,564 No. 562 00:48:35,695 --> 00:48:37,392 No, no, she likes me too. 563 00:48:37,523 --> 00:48:41,005 And by tomorrow evening we'll all be here together. 564 00:48:41,135 --> 00:48:43,616 We will stay here all together. 565 00:48:45,313 --> 00:48:47,141 Forever. 566 00:48:47,272 --> 00:48:49,622 You promise me? 567 00:48:49,752 --> 00:48:50,971 I promise, honey. 568 00:48:53,974 --> 00:48:56,324 I promise. 569 00:48:56,455 --> 00:48:58,196 I told you so, Kurt. 570 00:48:58,326 --> 00:49:00,067 A whole fucking day we lost. 571 00:49:05,768 --> 00:49:07,814 Horse thieves don't deserve to ride. 572 00:49:07,945 --> 00:49:09,207 I hope you can keep up, Red. 38692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.