All language subtitles for Tempting.Fate.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,639 [man inhales deeply] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,672 --> 00:00:05,979 Mm... 4 00:00:06,012 --> 00:00:08,049 [woman]: Mm. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,120 --> 00:00:12,491 This is nice. 7 00:00:14,162 --> 00:00:17,067 Nothing but us... 8 00:00:20,775 --> 00:00:22,011 We haven't done it like this 9 00:00:22,044 --> 00:00:23,748 in, like, a million years, huh? 10 00:00:23,782 --> 00:00:26,152 Or, like, maybe 12. 11 00:00:34,068 --> 00:00:35,638 Really? 12 00:00:35,671 --> 00:00:37,508 [sighs] 13 00:00:38,945 --> 00:00:40,281 And you thought that was a good idea, 14 00:00:40,314 --> 00:00:41,951 to bring that up right in that moment, 15 00:00:41,984 --> 00:00:43,520 right there? 16 00:00:46,359 --> 00:00:48,564 I think I hear the girls. 17 00:00:48,597 --> 00:00:51,235 No, you don't. 18 00:00:53,307 --> 00:00:55,512 I thought we were done with this conversation. 19 00:00:55,545 --> 00:00:57,615 No, you were done with this conversation. 20 00:00:57,649 --> 00:01:00,154 Abby, you knew that I didn't want any more kids. 21 00:01:00,187 --> 00:01:01,724 And you knew I did, okay? 22 00:01:01,757 --> 00:01:03,961 And then you went and made it impossible, 23 00:01:03,994 --> 00:01:05,464 without even consulting me. 24 00:01:05,498 --> 00:01:06,900 But y-- you hated being on the pill. 25 00:01:06,933 --> 00:01:09,171 Yeah, and you hated using condoms. 26 00:01:09,205 --> 00:01:10,407 [groaning] Oh... 27 00:01:10,440 --> 00:01:13,581 Okay? But that's not actually the point. 28 00:01:13,614 --> 00:01:14,381 You never listen to me 29 00:01:14,415 --> 00:01:15,918 when we have this conversation. 30 00:01:15,952 --> 00:01:16,920 Mom! 31 00:01:16,954 --> 00:01:17,989 You know what? 32 00:01:18,023 --> 00:01:19,492 I could've just stopped taking the pill. 33 00:01:19,526 --> 00:01:21,362 I could've stopped taking the pill 34 00:01:21,395 --> 00:01:25,137 and gotten pregnant, and not told you... 35 00:01:25,170 --> 00:01:26,507 but I didn't. 36 00:01:26,540 --> 00:01:27,374 You know why? 37 00:01:27,407 --> 00:01:28,678 Because we're married. 38 00:01:28,711 --> 00:01:30,347 Married people actually 39 00:01:30,380 --> 00:01:32,251 have conversations, right? 40 00:01:32,284 --> 00:01:33,520 They discuss things! 41 00:01:33,554 --> 00:01:36,325 But you, you just went off and you got a vasectomy 42 00:01:36,359 --> 00:01:38,864 without even telling me, and now you-- 43 00:01:38,897 --> 00:01:40,134 -[door opens] Mom. -Hi, girls. 44 00:01:40,167 --> 00:01:41,135 -Uh, Mom-- -Yeah? 45 00:01:41,168 --> 00:01:43,106 I think that it's really important 46 00:01:43,139 --> 00:01:44,409 that we can bring our phones on the trip. 47 00:01:44,442 --> 00:01:47,414 Oh, well, it's a daddy-daughter camping trip, 48 00:01:47,448 --> 00:01:48,884 so I think it's really unimportant 49 00:01:48,917 --> 00:01:50,287 that you bring your phones. 50 00:01:50,321 --> 00:01:51,289 [sighs] Oh, great. 51 00:01:51,322 --> 00:01:52,491 This is going to be a nightmare. 52 00:01:52,525 --> 00:01:54,294 But a very special daddy-daughter nightmare. 53 00:01:54,328 --> 00:01:55,765 [Alanna]: Um, guys, I can't go. 54 00:01:55,799 --> 00:01:58,605 Jessalyn is having an almost-back-to-school party. 55 00:01:58,638 --> 00:01:59,573 It's the first time 56 00:01:59,607 --> 00:02:02,044 one of The Populars invited me to anything. 57 00:02:02,077 --> 00:02:03,113 [mockingly]: Oh! "The Populars." 58 00:02:03,146 --> 00:02:04,181 Uh, be nice. 59 00:02:04,215 --> 00:02:05,417 Jessalyn will have to understand 60 00:02:05,450 --> 00:02:08,423 that you already made plans with your family. 61 00:02:08,456 --> 00:02:09,225 What? 62 00:02:09,259 --> 00:02:10,528 Hey, you know what? 63 00:02:10,562 --> 00:02:11,530 You missing the party actually means 64 00:02:11,564 --> 00:02:13,133 that they are gonna be missing you. 65 00:02:13,166 --> 00:02:14,603 -Oh, really? -Mm-hmm. 66 00:02:14,636 --> 00:02:15,771 Alanna! 67 00:02:15,805 --> 00:02:16,874 That's enough. 68 00:02:16,907 --> 00:02:17,943 -[yelps playfully] -Mom? 69 00:02:17,976 --> 00:02:19,312 -Yeah? Uh, Aunt Josephine's-- 70 00:02:19,345 --> 00:02:20,681 ...on the couch again. 71 00:02:21,584 --> 00:02:23,419 Okay. 72 00:02:25,224 --> 00:02:26,727 You went to the Populars' all the time! 73 00:02:26,760 --> 00:02:29,599 Oh, are you jealous? 74 00:02:29,633 --> 00:02:32,371 [♪♪♪♪♪] 75 00:02:36,714 --> 00:02:38,951 Your latte, madame. 76 00:02:38,984 --> 00:02:40,287 So good! 77 00:02:40,320 --> 00:02:41,455 JoJo, you have got to stop 78 00:02:41,489 --> 00:02:42,859 breaking into the house at night. 79 00:02:42,892 --> 00:02:45,164 Aw, you know you can't make a grand exit during a fight 80 00:02:45,197 --> 00:02:46,734 and then go home to sleep. 81 00:02:46,767 --> 00:02:47,569 Or maybe you don't know, 82 00:02:47,602 --> 00:02:48,871 being the perfect couple and all. 83 00:02:48,904 --> 00:02:50,474 -We're not so perfect. -Mom? 84 00:02:50,508 --> 00:02:51,276 Yeah? 85 00:02:51,309 --> 00:02:52,277 She's getting a photo booth. 86 00:02:52,311 --> 00:02:53,581 That is so cool! 87 00:02:53,614 --> 00:02:54,816 That means you'll have lots of pictures to look at 88 00:02:54,850 --> 00:02:55,819 when you get home. 89 00:02:55,852 --> 00:02:56,720 That's so not fair. 90 00:02:56,753 --> 00:02:57,723 [Elliot]: A beer? 91 00:02:57,756 --> 00:02:59,759 Josephine. 92 00:03:00,961 --> 00:03:03,166 It is the perfect hangover remedy. 93 00:03:03,199 --> 00:03:04,302 That's good to know. 94 00:03:04,335 --> 00:03:05,838 [Elliot]: Gabby, tell her. 95 00:03:05,871 --> 00:03:07,709 You can tell her, too. 96 00:03:07,742 --> 00:03:09,011 Come on, Olivia's 16, 97 00:03:09,045 --> 00:03:10,280 She can handle hearing stuff about-- 98 00:03:10,313 --> 00:03:11,316 Listen to me. 99 00:03:11,349 --> 00:03:14,355 I love you, but our house, our kids, 100 00:03:14,388 --> 00:03:16,593 and we'd rather you not set this example. 101 00:03:16,626 --> 00:03:18,296 [car horn honks three times] 102 00:03:18,329 --> 00:03:20,133 Ooh! Wilderness calls! 103 00:03:20,167 --> 00:03:21,970 I got it. 104 00:03:23,206 --> 00:03:25,778 Wild. 105 00:03:25,811 --> 00:03:27,447 Thanks. 106 00:03:28,684 --> 00:03:29,452 Everybody in. 107 00:03:29,485 --> 00:03:30,453 [Gabby]: Okay, girls... 108 00:03:30,487 --> 00:03:31,456 You ready to go? Everybody in? 109 00:03:31,489 --> 00:03:33,060 Got your seatbelts on? 110 00:03:33,093 --> 00:03:35,464 Love you, too, sweetheart. 111 00:03:35,497 --> 00:03:36,700 I'll take care of 'em. 112 00:03:37,936 --> 00:03:39,171 [Gabby sighs heavily] 113 00:03:39,205 --> 00:03:41,342 -See you in a couple days. -Mm-hmm. 114 00:03:41,376 --> 00:03:43,113 [engine starts] 115 00:03:43,146 --> 00:03:44,014 You all in? 116 00:03:44,048 --> 00:03:44,916 Yep. 117 00:03:44,949 --> 00:03:48,190 'Kay, I love you, guys! Bye! 118 00:03:48,223 --> 00:03:49,592 Don't forget to eat. 119 00:03:52,197 --> 00:03:54,503 [sighing] 120 00:03:54,536 --> 00:03:56,205 About Ben's party... 121 00:03:56,239 --> 00:03:58,811 I just feel like I really need some "me" time. 122 00:03:58,845 --> 00:04:01,148 Mm-mm. No, you're not bailing on me. 123 00:04:01,182 --> 00:04:03,119 Friend time is "me" time. 124 00:04:03,153 --> 00:04:04,723 Dancing time. 125 00:04:04,756 --> 00:04:05,625 Fun time. 126 00:04:05,658 --> 00:04:07,962 Gabby doesn't know how to have fun. 127 00:04:07,995 --> 00:04:09,298 [text boops] 128 00:04:09,332 --> 00:04:10,902 She's fun. 129 00:04:10,935 --> 00:04:11,937 She's charming. 130 00:04:11,971 --> 00:04:13,005 -Mm. -Mm-kay. 131 00:04:14,041 --> 00:04:15,143 Great. 132 00:04:15,176 --> 00:04:16,279 You remember how to have fun, don't you? 133 00:04:16,312 --> 00:04:19,418 It looks like this. Dancing... Dancing time. 134 00:04:19,451 --> 00:04:22,525 There she is. There she is! 135 00:04:23,694 --> 00:04:26,199 Wear those shoes! 136 00:04:26,232 --> 00:04:28,069 I'll pick you up in a few hours. 137 00:04:28,103 --> 00:04:30,841 [♪♪♪♪♪] 138 00:04:35,785 --> 00:04:37,788 I see you. 139 00:04:41,796 --> 00:04:44,736 [♪♪♪♪♪] 140 00:05:00,935 --> 00:05:02,437 Wow. 141 00:05:02,471 --> 00:05:05,310 Now, that's a look. 142 00:05:05,343 --> 00:05:08,382 Oh, I am totally ready to party. 143 00:05:12,157 --> 00:05:15,631 [♪♪♪♪♪] 144 00:05:21,275 --> 00:05:24,816 [music playing, indistinct conversations] 145 00:05:28,089 --> 00:05:29,425 Oh, yay, Trish is here. 146 00:05:29,458 --> 00:05:31,597 I don't get your thing with her. 147 00:05:31,630 --> 00:05:33,800 Well, I mean... look at her. 148 00:05:33,834 --> 00:05:35,003 She's perfect. 149 00:05:35,036 --> 00:05:36,139 She's got the perfect hair, 150 00:05:36,172 --> 00:05:37,875 and the perfect dress, 151 00:05:37,909 --> 00:05:39,178 I'm sure her perfect kids 152 00:05:39,212 --> 00:05:40,848 are off volunteering somewhere, 153 00:05:40,881 --> 00:05:41,817 while her accessory line 154 00:05:41,851 --> 00:05:44,690 is on some perfect-person magazine cover. 155 00:05:44,723 --> 00:05:46,258 That was Good Morning, America. 156 00:05:46,292 --> 00:05:47,394 Yeah. Exactly. 157 00:05:47,428 --> 00:05:48,396 [gasping deeply] 158 00:05:48,429 --> 00:05:49,398 -Hi! -Hi! 159 00:05:49,431 --> 00:05:51,435 We thought you two had bailed! 160 00:05:51,468 --> 00:05:52,606 Oh, my gosh! 161 00:05:52,639 --> 00:05:53,941 You look incredible! 162 00:05:53,975 --> 00:05:55,678 Please, I've got "double-D" written all over me. 163 00:05:55,711 --> 00:05:56,881 "Divorced and desperate." 164 00:05:56,914 --> 00:05:58,684 Let's go dominate the dance floor. Come on! 165 00:05:58,717 --> 00:06:01,022 -I'm just gonna get alcohol. -Yeah, but then... 166 00:06:01,055 --> 00:06:03,225 Okay. 167 00:06:03,259 --> 00:06:06,098 [♪♪♪♪♪] 168 00:06:18,925 --> 00:06:20,326 Hi. 169 00:06:20,360 --> 00:06:23,768 Can I get a dirty martini, please? 170 00:06:23,801 --> 00:06:25,738 Thank you. 171 00:06:31,282 --> 00:06:33,887 Not your scene either? 172 00:06:36,660 --> 00:06:37,728 I was just watching 173 00:06:37,762 --> 00:06:39,165 that masterful escape you just made. 174 00:06:39,198 --> 00:06:40,701 [chuckles] 175 00:06:40,735 --> 00:06:43,106 This right here is really important. 176 00:06:43,139 --> 00:06:44,108 Every time I read it, 177 00:06:44,141 --> 00:06:45,377 I feel compelled to find out 178 00:06:45,410 --> 00:06:47,147 if Brocklehurst is gonna change. 179 00:06:47,180 --> 00:06:48,316 Ugh. Yeah, I hate that guy. 180 00:06:48,349 --> 00:06:50,554 I know-- 181 00:06:51,924 --> 00:06:54,061 You don't know who Brocklehurst is. 182 00:06:54,094 --> 00:06:54,896 I do. 183 00:06:54,929 --> 00:06:57,535 Brocklehurst is the headmaster 184 00:06:57,568 --> 00:06:58,938 of the Lowood school. 185 00:06:58,971 --> 00:07:00,140 Total son of a bitch. 186 00:07:00,173 --> 00:07:01,242 Jane Eyre. 187 00:07:01,275 --> 00:07:03,346 I've read it four times 188 00:07:03,379 --> 00:07:05,283 since my feminist lit class in college-- 189 00:07:05,316 --> 00:07:06,553 which, I swear, I did not take 190 00:07:06,587 --> 00:07:07,555 to pick up women. 191 00:07:07,588 --> 00:07:09,959 [laughs] Oh. I'm sure. 192 00:07:11,195 --> 00:07:12,966 Uh, Matt Shaw. 193 00:07:12,999 --> 00:07:14,702 Gabby Cartwright. 194 00:07:14,736 --> 00:07:17,976 So I got peer-pressured to be here, by my friends. 195 00:07:18,009 --> 00:07:19,879 What's your excuse? 196 00:07:19,913 --> 00:07:21,750 I had a business meeting with Ben Winter 197 00:07:21,783 --> 00:07:23,386 and then he dragged me here to his party, 198 00:07:23,419 --> 00:07:25,190 and left me for the dance floor. 199 00:07:25,223 --> 00:07:26,492 And now you're part of this whole 200 00:07:26,527 --> 00:07:27,762 "Mommy's Afternoon Out." 201 00:07:27,795 --> 00:07:29,633 [chuckles] You have kids? 202 00:07:29,666 --> 00:07:32,170 Yeah, I have two kids 203 00:07:32,204 --> 00:07:33,574 and a husband 204 00:07:33,607 --> 00:07:35,711 and a white-picket fence. 205 00:07:35,744 --> 00:07:38,082 I'm just a total cliche. 206 00:07:38,116 --> 00:07:40,788 Well, you don't have the Botox and the bling, 207 00:07:40,822 --> 00:07:44,194 and you're not grinding with overly-tanned, pinky-ringed men. 208 00:07:44,228 --> 00:07:46,533 [Gabby chuckles] 209 00:07:46,566 --> 00:07:48,537 Yeah, no... 210 00:07:48,570 --> 00:07:51,509 this middle-aged mom does not grind. 211 00:07:51,543 --> 00:07:53,647 Well, I hate to break it to you, 212 00:07:53,680 --> 00:07:55,551 but 30-something is not middle-aged. 213 00:07:56,787 --> 00:07:59,091 Flattery will get you everywhere, 214 00:07:59,124 --> 00:08:00,193 Mr. Twenty-Something. 215 00:08:00,226 --> 00:08:01,228 33. 216 00:08:01,261 --> 00:08:03,967 Oh! So old. 217 00:08:05,170 --> 00:08:06,606 I'm 42. 218 00:08:06,640 --> 00:08:08,276 There. See? We're not even that far apart. 219 00:08:08,309 --> 00:08:09,646 Let's see when you're 42 220 00:08:09,679 --> 00:08:11,884 and you look back at how much has changed. 221 00:08:11,917 --> 00:08:14,321 Ah, I bet you haven't changed at all, 222 00:08:14,354 --> 00:08:15,757 because you look great. 223 00:08:15,791 --> 00:08:18,730 Well, that's very nice. Thank you. 224 00:08:20,267 --> 00:08:22,037 [phone starts buzzing] 225 00:08:22,070 --> 00:08:23,039 [chuckles] 226 00:08:23,072 --> 00:08:24,643 [buzzing] 227 00:08:24,676 --> 00:08:27,983 And that's my husband. Perfect timing. 228 00:08:28,016 --> 00:08:28,751 Hello? 229 00:08:28,784 --> 00:08:29,986 [mouths word] Sorry! 230 00:08:30,019 --> 00:08:32,458 You're breaking the no-device rule. 231 00:08:32,491 --> 00:08:35,029 What's going on? Everything okay? 232 00:08:38,804 --> 00:08:42,011 Uh, it should be in the big bag. 233 00:08:42,044 --> 00:08:43,212 No. 234 00:08:43,245 --> 00:08:44,148 I packed it. 235 00:08:44,181 --> 00:08:45,551 You're gonna have to look around for it. 236 00:08:45,584 --> 00:08:47,253 It's not just gonna jump out of the bag. 237 00:08:47,287 --> 00:08:50,226 [♪♪♪♪♪] 238 00:08:52,665 --> 00:08:54,168 [Gabby]: Okay, you found it? 239 00:08:54,201 --> 00:08:55,404 Great. 240 00:08:55,437 --> 00:08:57,808 Okay. Bye. 241 00:08:58,910 --> 00:09:01,482 [♪♪♪♪♪] 242 00:09:01,516 --> 00:09:03,119 Sorry. 243 00:09:06,926 --> 00:09:08,462 Everything okay? 244 00:09:08,496 --> 00:09:09,632 Oh, yeah, yeah. 245 00:09:09,666 --> 00:09:11,135 It was just my husband and the girls, 246 00:09:11,168 --> 00:09:12,638 they're camping 247 00:09:12,672 --> 00:09:13,841 in the wilds of Vermont. 248 00:09:13,874 --> 00:09:15,844 And you restore furniture? 249 00:09:17,448 --> 00:09:19,217 What-- How do you know that? 250 00:09:19,251 --> 00:09:22,057 I checked out your website while you were on the phone. 251 00:09:22,090 --> 00:09:23,159 You did not! 252 00:09:23,192 --> 00:09:23,960 Yeah, yeah. 253 00:09:23,994 --> 00:09:25,263 No! It's not even done yet. 254 00:09:25,296 --> 00:09:26,700 -It's so embarrassing. -Your stuff is great. 255 00:09:26,733 --> 00:09:28,637 Oh, stop it. 256 00:09:28,670 --> 00:09:30,541 Thank you. It's just... 257 00:09:30,575 --> 00:09:31,844 like a hobby. 258 00:09:31,877 --> 00:09:32,879 So you're one of those women that doesn't give a damn 259 00:09:32,912 --> 00:09:34,883 if you break a nail? Right? 260 00:09:34,916 --> 00:09:35,685 Look. 261 00:09:35,718 --> 00:09:37,253 You've got a callous. 262 00:09:39,525 --> 00:09:43,165 You're hand-shaming me. 263 00:09:45,805 --> 00:09:49,645 Uh, so I didn't get to stalk you on the Internet. 264 00:09:50,480 --> 00:09:51,583 What is it that you do? 265 00:09:51,616 --> 00:09:53,452 I'm in social media. 266 00:09:53,486 --> 00:09:55,156 Of course you are. 267 00:09:55,189 --> 00:09:56,292 [laughs] 268 00:09:56,325 --> 00:09:57,494 Well, when I was in college, 269 00:09:57,528 --> 00:10:02,036 seeing each other face-to-face, that was our social media. 270 00:10:04,542 --> 00:10:07,046 I like seeing people face-to-face. 271 00:10:08,618 --> 00:10:11,021 [phone alert chirps] 272 00:10:13,092 --> 00:10:15,396 Damn. I've got a meeting that I have to go to. 273 00:10:15,430 --> 00:10:16,934 Oh. It's cool. 274 00:10:16,967 --> 00:10:18,302 I'm sorry. 275 00:10:18,336 --> 00:10:19,271 No, don't be. 276 00:10:19,305 --> 00:10:20,406 -It's fine. -I have to go. 277 00:10:20,440 --> 00:10:21,543 But, look, I'm developing 278 00:10:21,576 --> 00:10:23,446 this new project in Hartford, 279 00:10:23,479 --> 00:10:24,548 5th and Maple. 280 00:10:24,582 --> 00:10:26,351 Do you want to come and take a look, 281 00:10:26,385 --> 00:10:28,422 tomorrow at, like, 1:00? 282 00:10:28,456 --> 00:10:29,959 I think that you would like it. 283 00:10:29,993 --> 00:10:32,264 How do you know what I would like? 284 00:10:32,297 --> 00:10:33,734 Well, you love Jane Eyre... 285 00:10:33,768 --> 00:10:35,370 you make gorgeous things. 286 00:10:35,404 --> 00:10:37,708 It's right up your alley. 287 00:10:38,778 --> 00:10:41,181 Tell me you'll come. 288 00:10:42,217 --> 00:10:43,286 I'll think about it. 289 00:10:43,319 --> 00:10:44,288 You're gonna think... 290 00:10:44,321 --> 00:10:46,760 ...and then say "yes," and you're gonna come? 291 00:10:46,793 --> 00:10:48,229 I'll think about it. 292 00:10:48,262 --> 00:10:49,164 Okay. 293 00:10:49,198 --> 00:10:51,368 -Please come. -I'll think about it. 294 00:10:52,771 --> 00:10:56,011 [♪♪♪♪♪] 295 00:11:05,631 --> 00:11:07,468 What are we looking at? 296 00:11:07,502 --> 00:11:08,670 Shh. 297 00:11:08,703 --> 00:11:12,444 Who was that young man you were flirting with? 298 00:11:12,478 --> 00:11:14,549 Oh, we weren't flirting. 299 00:11:14,582 --> 00:11:15,684 It was more like a book club. 300 00:11:15,718 --> 00:11:18,122 Besides, he's 12, and I'm very married. 301 00:11:18,155 --> 00:11:21,329 Married doesn't mean "no fun." 302 00:11:21,362 --> 00:11:23,667 I imagine he would be fun. 303 00:11:23,700 --> 00:11:25,837 Well, there will be no "imagining" 304 00:11:25,871 --> 00:11:27,273 with Matt Shaw. 305 00:11:29,011 --> 00:11:30,614 Matt Shaw? 306 00:11:30,647 --> 00:11:31,683 Like... 307 00:11:31,716 --> 00:11:35,591 the founder of Four4site.com? 308 00:11:35,625 --> 00:11:37,995 He didn't seem to mention that. 309 00:11:38,028 --> 00:11:40,466 He didn't say anything? 310 00:11:40,500 --> 00:11:41,736 Well, no, he said quite a bit, 311 00:11:41,770 --> 00:11:44,976 he just didn't mention that. 312 00:11:59,872 --> 00:12:02,110 [keys clacking] 313 00:12:31,035 --> 00:12:33,272 [passing siren wails] 314 00:12:39,251 --> 00:12:41,589 [Matt]: Nobody knows the world of being a foster kid 315 00:12:41,623 --> 00:12:42,692 better than I do. 316 00:12:42,725 --> 00:12:44,629 15 homes in 10 years, 317 00:12:44,663 --> 00:12:46,065 switching schools every time. 318 00:12:46,098 --> 00:12:47,467 I only made it to college 319 00:12:47,500 --> 00:12:50,541 because I lucked out with the Reardons in 9th grade, 320 00:12:50,574 --> 00:12:51,776 which is why I'm building schools, 321 00:12:51,809 --> 00:12:54,314 whose mission it is to give kids consistency, 322 00:12:54,347 --> 00:12:55,818 so they feel can safe, 323 00:12:55,851 --> 00:12:57,320 so they can soak up knowledge without worrying 324 00:12:57,354 --> 00:12:59,124 if tonight they're gonna have to move on. 325 00:12:59,157 --> 00:13:01,228 Today, I dedicate the first of what I hope will be 326 00:13:01,261 --> 00:13:03,499 hundreds of Reardon charter schools. 327 00:13:04,802 --> 00:13:06,271 Good? 328 00:13:07,742 --> 00:13:09,377 I think that's fine, right? 329 00:13:13,621 --> 00:13:14,656 Hey. 330 00:13:14,689 --> 00:13:16,926 Hey. 331 00:13:20,332 --> 00:13:21,101 That was cool. 332 00:13:21,135 --> 00:13:23,873 Yeah, you caught me, huh? Okay. 333 00:13:24,776 --> 00:13:27,046 I'm glad you came. 334 00:13:27,080 --> 00:13:29,852 Oh, okay, and this is gonna be the study center, 335 00:13:29,885 --> 00:13:31,689 where there will always be access to tutors 336 00:13:31,723 --> 00:13:33,192 in every subject. 337 00:13:33,225 --> 00:13:34,428 Must have been hard for you, 338 00:13:34,461 --> 00:13:35,463 to grow up like that. 339 00:13:37,200 --> 00:13:38,770 I'm not gonna say that it wasn't, 340 00:13:38,804 --> 00:13:40,674 but if I didn't grow up in the system 341 00:13:40,707 --> 00:13:43,814 wanting that connection with past friends and family, 342 00:13:43,847 --> 00:13:46,351 then I wouldn't have created Four4site... 343 00:13:46,385 --> 00:13:47,254 and without it, 344 00:13:47,287 --> 00:13:50,360 I wouldn't be able to build this, so... 345 00:13:50,393 --> 00:13:52,163 You know, I just... 346 00:13:52,196 --> 00:13:53,232 [sighs] 347 00:13:53,266 --> 00:13:55,871 I want this place to feel like more than a school, 348 00:13:55,904 --> 00:13:57,842 like a home. 349 00:13:57,875 --> 00:14:00,514 And you have an eye for that. 350 00:14:00,547 --> 00:14:03,520 Would you consider coming on as a design consultant? 351 00:14:04,555 --> 00:14:05,691 Are you serious? 352 00:14:05,725 --> 00:14:06,893 Yeah, I've been thinking about 353 00:14:06,926 --> 00:14:08,596 working with repurposing existing pieces here, 354 00:14:08,630 --> 00:14:11,369 and that's exactly what you do. 355 00:14:11,402 --> 00:14:14,474 Sometimes, these things just fall into place. 356 00:14:16,813 --> 00:14:18,550 [♪♪♪♪♪] 357 00:14:18,583 --> 00:14:21,690 Okay, I've to go meet with some potential donors, 358 00:14:21,723 --> 00:14:24,428 which is far less intriguing than hanging with you, 359 00:14:24,461 --> 00:14:25,664 but think about it. 360 00:14:25,698 --> 00:14:27,634 [phone buzzes] 361 00:14:28,637 --> 00:14:30,372 Claire? 362 00:14:34,816 --> 00:14:35,885 [Gabby]: Hello? 363 00:14:35,918 --> 00:14:37,087 -Hey. -Hey! 364 00:14:37,120 --> 00:14:38,991 So much for the great outdoors, huh? 365 00:14:39,024 --> 00:14:40,594 Yeah, my weather app didn't mention 366 00:14:40,627 --> 00:14:41,662 torrential rain and wind. 367 00:14:42,931 --> 00:14:44,034 -Hello. -Hi. 368 00:14:44,067 --> 00:14:47,073 So, before the girls come down for dinner... 369 00:14:47,106 --> 00:14:50,714 we shouldn't be talking about it yet-- 370 00:14:50,747 --> 00:14:53,385 [Tim]: But... she can't keep a secret. 371 00:14:53,419 --> 00:14:54,555 You're pregnant! 372 00:14:54,589 --> 00:14:56,058 -[both laughing] -Oh, my God! 373 00:14:56,091 --> 00:14:57,460 [Tim]: We just found out. 374 00:14:59,064 --> 00:15:00,801 Oh, that's so awesome. 375 00:15:00,834 --> 00:15:02,370 I'm so happy for you. 376 00:15:02,404 --> 00:15:03,873 [Claire]: We're not telling the little ones. 377 00:15:03,907 --> 00:15:05,109 I'm starving. 378 00:15:06,846 --> 00:15:07,748 All right, who wants a hamburger 379 00:15:07,781 --> 00:15:08,750 and who wants a hot dog? 380 00:15:08,784 --> 00:15:09,652 I want a hamburger. 381 00:15:09,685 --> 00:15:12,123 Hamburger, hot dog... 382 00:15:13,125 --> 00:15:15,162 A hot dog and a hot dog. 383 00:15:15,196 --> 00:15:16,933 I think we've got enough. 384 00:15:16,966 --> 00:15:17,935 A hot dog... 385 00:15:17,969 --> 00:15:20,607 nothing for you. 386 00:15:20,640 --> 00:15:22,443 Okay... 387 00:15:50,400 --> 00:15:52,103 Is it that they're pregnant? 388 00:15:52,137 --> 00:15:54,007 Don't. Don't. Don't. 389 00:15:54,041 --> 00:15:56,478 Gabby, if I would have known how strongly you felt-- 390 00:15:56,512 --> 00:15:58,081 You did know. 391 00:16:03,225 --> 00:16:05,764 Gabby, look, I thought it was the fair thing to do, 392 00:16:05,798 --> 00:16:06,867 and I still do. 393 00:16:06,900 --> 00:16:08,736 You thought it was the "fair" thing to do? 394 00:16:08,770 --> 00:16:10,306 How is any of this fair for me? 395 00:16:10,339 --> 00:16:11,375 I thought you'd be all right. 396 00:16:11,409 --> 00:16:13,412 I thought that you would get over it. 397 00:16:13,445 --> 00:16:17,120 Oh, yeah, I mean, I'm really trying to get over it, 398 00:16:17,153 --> 00:16:18,723 but every time we have sex, 399 00:16:18,757 --> 00:16:21,362 all I keep thinking about is, like, 400 00:16:21,395 --> 00:16:23,967 "How-- how could he not talk to me about this?" 401 00:16:24,000 --> 00:16:26,305 I mean, seriously, who are you 402 00:16:26,338 --> 00:16:29,277 that you would go make this decision on your own? 403 00:16:29,311 --> 00:16:30,079 [sighs] 404 00:16:30,112 --> 00:16:31,716 What-- What is it 405 00:16:31,749 --> 00:16:32,517 about our marriage 406 00:16:32,551 --> 00:16:36,391 that you would choose to do that? 407 00:16:37,728 --> 00:16:39,598 I'm sorry. 408 00:16:41,068 --> 00:16:42,704 [takes a breath] 409 00:16:42,738 --> 00:16:44,374 Then reverse it. 410 00:16:45,443 --> 00:16:47,815 Re-- W-What? 411 00:16:47,849 --> 00:16:49,652 I mean, if you're sorry, 412 00:16:49,685 --> 00:16:52,323 then reverse the vasectomy. 413 00:16:53,961 --> 00:16:56,899 [sighing] 414 00:16:56,933 --> 00:16:58,168 No? 415 00:17:00,473 --> 00:17:02,376 So you're sorry... 416 00:17:02,410 --> 00:17:05,316 you're just not sorry enough. 417 00:17:05,349 --> 00:17:06,819 Gabby, just-- Gabby, don't. 418 00:17:08,121 --> 00:17:10,694 [♪♪♪♪♪] 419 00:17:17,541 --> 00:17:20,346 [♪♪♪♪♪] 420 00:17:24,187 --> 00:17:26,659 [girls' voices drawing near] 421 00:17:28,830 --> 00:17:30,032 Okay! 422 00:17:30,066 --> 00:17:31,302 Got everything? 423 00:17:31,335 --> 00:17:32,370 Yep! 424 00:17:32,404 --> 00:17:33,874 Okay, Olivia, here's your ham-and-cheese sandwich. 425 00:17:33,907 --> 00:17:35,209 I'm a vegan. 426 00:17:36,278 --> 00:17:37,981 Okay. You know what? Just eat the bread. 427 00:17:38,015 --> 00:17:40,520 Okay! Make good choices. Be smart. 428 00:17:40,553 --> 00:17:42,323 Think ahead! 429 00:17:44,862 --> 00:17:47,400 [♪♪♪♪♪] 430 00:18:04,500 --> 00:18:07,306 [fireworks text effect exploding] 431 00:18:08,175 --> 00:18:10,547 [♪♪♪♪♪] 432 00:18:10,580 --> 00:18:17,928 ♪ All the while you're in my head ♪ 433 00:18:17,962 --> 00:18:25,076 ♪ And each night I see you've fled ♪ 434 00:18:25,109 --> 00:18:26,980 ♪ See her crash the waves 435 00:18:27,013 --> 00:18:30,920 ♪ Crash the waves 436 00:18:30,954 --> 00:18:32,290 [♪♪♪♪♪] 437 00:18:32,324 --> 00:18:39,539 ♪ New York rained for all weekend ♪ 438 00:18:39,572 --> 00:18:46,986 ♪ West Coast calling her again ♪ 439 00:18:47,019 --> 00:18:49,792 ♪ See her crash the waves 440 00:18:49,825 --> 00:18:53,198 ♪ Crash the waves 441 00:18:53,232 --> 00:18:54,434 [♪♪♪♪♪] 442 00:18:54,467 --> 00:18:56,940 ♪ See her crash the waves 443 00:18:56,973 --> 00:19:00,747 ♪ Crash the waves 444 00:19:00,781 --> 00:19:02,083 [♪♪♪♪♪] 445 00:19:02,117 --> 00:19:07,159 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 446 00:19:07,193 --> 00:19:08,830 [♪♪♪♪♪] 447 00:19:08,864 --> 00:19:14,575 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 448 00:19:18,716 --> 00:19:23,492 [♪♪♪♪♪] 449 00:19:23,527 --> 00:19:30,507 ♪ Running wild at 6:00 a.m. 450 00:19:30,541 --> 00:19:37,955 ♪ Malibu is her best friend 451 00:19:37,988 --> 00:19:40,661 ♪ See her crash the waves 452 00:19:40,694 --> 00:19:43,900 ♪ Crash the waves 453 00:19:43,934 --> 00:19:45,336 [♪♪♪♪♪] 454 00:19:45,369 --> 00:19:47,909 ♪ See her crash the waves 455 00:19:47,942 --> 00:19:51,147 ♪ Crash the waves 456 00:19:51,181 --> 00:19:52,718 [♪♪♪♪♪] 457 00:19:52,752 --> 00:19:58,094 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 458 00:19:58,128 --> 00:19:59,698 [♪♪♪♪♪] 459 00:19:59,732 --> 00:20:07,146 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 460 00:20:07,180 --> 00:20:10,620 [♪♪♪♪♪] 461 00:20:10,654 --> 00:20:11,856 Hi! 462 00:20:11,890 --> 00:20:12,925 [laughs] 463 00:20:12,958 --> 00:20:14,461 Hi. Oh, my God! Look at you! 464 00:20:14,494 --> 00:20:16,933 I know, instant baby bump. 465 00:20:16,966 --> 00:20:19,204 Wow! You look beautiful. 466 00:20:19,237 --> 00:20:20,707 -Oh, thank you. -You're welcome. 467 00:20:20,741 --> 00:20:21,509 How was, uh, how was 468 00:20:21,543 --> 00:20:22,911 New Year's in Vermont? How's Elliot? 469 00:20:22,944 --> 00:20:24,047 It was good, it was good. 470 00:20:24,080 --> 00:20:25,048 We're good. 471 00:20:25,082 --> 00:20:27,020 How, um, how's Mr. Four4website guy? 472 00:20:27,053 --> 00:20:28,155 Oh... 473 00:20:28,188 --> 00:20:30,225 I mean, what we're doing with these schools 474 00:20:30,259 --> 00:20:32,196 is so amazing. 475 00:20:32,229 --> 00:20:33,900 What? 476 00:20:33,934 --> 00:20:35,269 Eh. You just... 477 00:20:35,303 --> 00:20:37,975 you light up when you talk about that guy. 478 00:20:38,009 --> 00:20:39,778 -Claire. -Okay. I'm fine. 479 00:20:39,812 --> 00:20:41,381 -Stop. -There she is! 480 00:20:41,414 --> 00:20:44,521 Daughter number two, off to the orthodontist. 481 00:20:44,555 --> 00:20:45,924 So you're gonna be even prettier? 482 00:20:45,958 --> 00:20:48,262 That's impossible! 483 00:20:48,296 --> 00:20:50,466 [text alert boops] 484 00:21:04,928 --> 00:21:05,697 -Mom? -[Gabby yelps] 485 00:21:05,730 --> 00:21:08,034 Mom, can we please go already? 486 00:21:08,068 --> 00:21:10,005 Yes. We can go. 487 00:21:10,039 --> 00:21:12,611 [♪♪♪♪♪] 488 00:21:15,950 --> 00:21:17,353 [phone buzzing] 489 00:21:21,128 --> 00:21:22,496 [buzzing] 490 00:21:45,944 --> 00:21:48,448 [♪♪♪♪♪] 491 00:22:04,013 --> 00:22:06,619 [text boops] 492 00:22:21,916 --> 00:22:26,024 [♪♪♪♪♪] 493 00:22:38,583 --> 00:22:40,152 It feels really good 494 00:22:40,186 --> 00:22:41,822 to be able to help, you know? 495 00:22:41,855 --> 00:22:44,628 To be a part of something special 496 00:22:44,662 --> 00:22:46,398 and, plus, it's grown-up dinner 497 00:22:46,431 --> 00:22:48,001 and it's really good for my career. 498 00:22:49,270 --> 00:22:51,709 No making faces. You look amazing. 499 00:22:51,742 --> 00:22:52,677 Okay. 500 00:22:52,711 --> 00:22:55,784 Claire shamed me into buying some new clothes, 501 00:22:55,817 --> 00:22:56,653 good clothes. 502 00:22:56,686 --> 00:22:58,222 My pants were falling off. 503 00:22:58,255 --> 00:22:59,390 I haven't been hungry lately. 504 00:22:59,423 --> 00:23:00,660 Not hungry? What's that? 505 00:23:00,693 --> 00:23:01,662 [smooch] 506 00:23:01,696 --> 00:23:02,697 Love you. 507 00:23:07,373 --> 00:23:08,375 When they told me 508 00:23:08,408 --> 00:23:10,078 that they wouldn't sell me the company, 509 00:23:10,112 --> 00:23:13,051 I just made them an offer that they couldn't refuse. 510 00:23:15,690 --> 00:23:18,929 So where-- where is everybody? 511 00:23:18,963 --> 00:23:21,200 Everybody who? 512 00:23:21,234 --> 00:23:23,573 The everybody-- the architects, 513 00:23:23,606 --> 00:23:25,510 that we're supposed to be meeting. 514 00:23:25,543 --> 00:23:29,017 Uh, there... was some rescheduling. 515 00:23:29,852 --> 00:23:33,793 But I thought that you and I could still... 516 00:23:33,827 --> 00:23:36,030 get together. 517 00:23:38,870 --> 00:23:41,474 [takes a deep breath and sighs] 518 00:23:41,509 --> 00:23:42,877 Okay, I mean... 519 00:23:42,911 --> 00:23:44,314 it's one thing 520 00:23:44,347 --> 00:23:47,286 to be a little flirty over text, but... 521 00:23:47,320 --> 00:23:50,594 to be together and for you to be flirty 522 00:23:50,627 --> 00:23:52,864 with someone that you can't have... 523 00:23:53,767 --> 00:23:55,002 Are you absolutely certain 524 00:23:55,036 --> 00:23:57,407 that I'm flirting with somebody that I can't have? 525 00:23:57,440 --> 00:23:59,778 This is not a game for me. 526 00:24:00,681 --> 00:24:03,285 This is real life, you know? Like, I... 527 00:24:03,319 --> 00:24:04,755 I have a husband. 528 00:24:06,057 --> 00:24:08,061 I can't do this. 529 00:24:09,063 --> 00:24:11,101 Okay. 530 00:24:11,134 --> 00:24:12,469 So... 531 00:24:13,573 --> 00:24:17,413 Co-workers, and... 532 00:24:17,446 --> 00:24:19,818 if you're really lucky, friends. 533 00:24:19,851 --> 00:24:21,054 Friends. 534 00:24:21,087 --> 00:24:22,357 Okay. 535 00:24:22,390 --> 00:24:24,861 [clinking] 536 00:24:28,235 --> 00:24:30,006 Hi! 537 00:24:30,039 --> 00:24:31,340 You're up? 538 00:24:31,374 --> 00:24:33,244 Yeah. I don't have the best news. 539 00:24:33,278 --> 00:24:34,514 I have to, uh, 540 00:24:34,548 --> 00:24:36,986 cover for Dipka at a medical conference in Santa Fe 541 00:24:37,019 --> 00:24:37,788 next week. 542 00:24:37,821 --> 00:24:39,190 Next week is Spring Break. 543 00:24:39,223 --> 00:24:41,127 Your sister has the girls. 544 00:24:41,161 --> 00:24:41,996 We made that reservation 545 00:24:42,029 --> 00:24:44,367 at that cute, little hotel in Montauk. 546 00:24:44,400 --> 00:24:46,004 Yeah, can we change that? 547 00:24:46,037 --> 00:24:49,277 To another Spring Break when the kids are away? 548 00:24:49,310 --> 00:24:50,580 Uh... 549 00:24:50,613 --> 00:24:52,249 The hotel has a spa. Why don't you just come with me? 550 00:24:52,282 --> 00:24:56,257 Uh, okay, but the idea wasn't for me to spa by myself 551 00:24:56,290 --> 00:24:57,994 while you talk G.I. issues, right? 552 00:24:58,028 --> 00:24:58,797 The whole idea 553 00:24:58,830 --> 00:25:00,900 was for us to be together, 554 00:25:00,934 --> 00:25:02,470 to reconnect. 555 00:25:02,504 --> 00:25:05,743 Mm. I'll make it up to you. I promise. 556 00:25:11,154 --> 00:25:13,726 [door opens and shuts] 557 00:25:15,630 --> 00:25:17,834 [text boops] 558 00:25:31,494 --> 00:25:33,999 [♪♪♪♪♪] 559 00:26:18,623 --> 00:26:19,958 [text boops] 560 00:26:43,304 --> 00:26:45,743 [♪♪♪♪♪] 561 00:26:56,298 --> 00:26:58,669 [knocking] 562 00:27:13,566 --> 00:27:14,801 "Private food" 563 00:27:14,835 --> 00:27:16,939 is that, like, gross-combo food 564 00:27:16,972 --> 00:27:19,979 that you only eat when you're at home alone. 565 00:27:20,012 --> 00:27:20,847 Hmm. 566 00:27:20,881 --> 00:27:22,750 So, like, mayonnaise and Graham crackers. 567 00:27:22,784 --> 00:27:24,020 -Ugh! Okay. Well... -Yeah. 568 00:27:24,053 --> 00:27:26,626 Well, I'm gonna do leftover pasta 569 00:27:26,659 --> 00:27:28,697 with some eggs and hot sauce and cheese 570 00:27:28,730 --> 00:27:30,199 as soon as I get home, 571 00:27:30,232 --> 00:27:31,869 and think of you. 572 00:27:32,705 --> 00:27:34,507 This is my workshop. 573 00:27:34,541 --> 00:27:37,112 [exhales deeply] 574 00:27:42,055 --> 00:27:44,794 [♪♪♪♪♪] 575 00:27:49,036 --> 00:27:50,873 Gabby... 576 00:27:52,511 --> 00:27:54,681 Your work is amazing. 577 00:27:55,916 --> 00:27:58,690 It's just a... a glorified hobby. 578 00:27:58,723 --> 00:28:01,260 Why don't you shut up and take the compliment? 579 00:28:02,296 --> 00:28:03,733 [chuckles] 580 00:28:03,766 --> 00:28:05,402 I'm really bad at that. 581 00:28:08,643 --> 00:28:10,479 Those chairs aren't done yet. 582 00:28:10,513 --> 00:28:11,849 They're gonna be super-cool 583 00:28:11,882 --> 00:28:13,852 when they are, though. 584 00:28:17,426 --> 00:28:19,798 [♪♪♪♪♪] 585 00:28:24,040 --> 00:28:25,776 This is it. 586 00:28:28,850 --> 00:28:30,786 This is the desk you made for me. 587 00:28:35,730 --> 00:28:37,867 [♪♪♪♪♪] 588 00:28:37,901 --> 00:28:39,103 It's perfect. 589 00:29:05,756 --> 00:29:08,428 Matt... 590 00:29:09,732 --> 00:29:12,604 Matt, I... 591 00:29:12,637 --> 00:29:14,975 Look at me. 592 00:29:16,243 --> 00:29:18,882 [♪♪♪♪♪] 593 00:29:26,865 --> 00:29:29,036 ♪ Passing love 594 00:29:33,879 --> 00:29:37,820 ♪ Passing love Passing love ♪ 595 00:29:43,699 --> 00:29:47,105 ♪ Passing love Passing love ♪ 596 00:29:51,915 --> 00:29:55,255 ♪ Passing love Passing love ♪ 597 00:30:23,277 --> 00:30:25,014 [birds singing] 598 00:30:33,733 --> 00:30:34,968 Hi. 599 00:30:35,001 --> 00:30:37,373 Uh... Matt? 600 00:30:38,275 --> 00:30:41,147 I have to pick Elliot up from the airport. 601 00:30:41,180 --> 00:30:43,418 Please... 602 00:30:43,451 --> 00:30:45,690 please leave, okay? 603 00:30:45,724 --> 00:30:48,094 Gabby... 604 00:30:52,469 --> 00:30:54,240 We were in the hot tub, 605 00:30:54,273 --> 00:30:56,745 in the middle of a deep debate about Crohn's disease, 606 00:30:56,778 --> 00:30:58,248 and it did occur to me 607 00:30:58,281 --> 00:31:00,754 that you not coming with me was probably the right move. 608 00:31:00,787 --> 00:31:03,960 Yeah. Maybe I should have. 609 00:31:03,993 --> 00:31:05,495 You okay? You don't look so good. 610 00:31:05,529 --> 00:31:07,801 No, it's fine, it's just I have a turpentine headache. 611 00:31:07,834 --> 00:31:09,169 I'm gonna take a nap. 612 00:31:10,172 --> 00:31:11,173 Yeah. 613 00:31:28,942 --> 00:31:32,282 [♪♪♪♪♪] 614 00:32:03,044 --> 00:32:04,413 [Matt]: This is a library, right? 615 00:32:04,446 --> 00:32:06,518 So we've got to have a higher ceiling, I think. 616 00:32:07,921 --> 00:32:08,990 Ah, there you are, 617 00:32:09,023 --> 00:32:11,695 and I've got the architects this time. 618 00:32:11,728 --> 00:32:13,364 I'm not staying. 619 00:32:16,103 --> 00:32:19,076 Okay... can you just give us five minutes? 620 00:32:24,386 --> 00:32:25,155 Okay, don't-- 621 00:32:25,188 --> 00:32:27,693 Just... stay there. 622 00:32:28,729 --> 00:32:29,831 Was I that bad? 623 00:32:29,865 --> 00:32:31,267 No. You were that wrong. 624 00:32:31,300 --> 00:32:33,304 I've never heard that one before. 625 00:32:34,941 --> 00:32:36,076 Look. 626 00:32:36,110 --> 00:32:38,683 I forgot that marriage is-is... 627 00:32:38,716 --> 00:32:40,118 is fragile and... 628 00:32:40,152 --> 00:32:44,861 you can't do what we did, and still expect it to work. 629 00:32:44,894 --> 00:32:45,930 I really do like you. 630 00:32:45,963 --> 00:32:47,801 Y-You can't. 631 00:32:47,834 --> 00:32:50,573 Okay? You can't like me. 632 00:32:58,288 --> 00:33:00,492 So... 633 00:33:00,526 --> 00:33:02,395 friends? 634 00:33:10,546 --> 00:33:12,215 Gabby. 635 00:33:14,554 --> 00:33:16,457 It was just one night. 636 00:33:17,793 --> 00:33:19,864 Everything's gonna be all right. 637 00:33:19,898 --> 00:33:22,435 [♪♪♪♪♪] 638 00:33:30,986 --> 00:33:35,495 ♪ The sea will rise The ship will come ♪ 639 00:33:40,104 --> 00:33:45,048 ♪ The sea will rise The ships will come ♪ 640 00:33:46,017 --> 00:33:48,321 ♪ And sail us Through the night ♪ 641 00:33:49,156 --> 00:33:52,797 ♪ So leave with me now 642 00:33:53,632 --> 00:33:56,671 ♪ Don't leave it Till morning comes ♪ 643 00:33:58,375 --> 00:34:00,780 ♪ We've nowhere to hide 644 00:34:00,813 --> 00:34:04,120 ♪ But there's a million 645 00:34:04,153 --> 00:34:06,558 ♪ A million miles to run 646 00:34:11,200 --> 00:34:14,674 [♪♪♪♪♪] 647 00:34:19,417 --> 00:34:21,955 [Gabby]: A piercing party for 'tweens? 648 00:34:21,989 --> 00:34:22,958 It's just ears. 649 00:34:22,991 --> 00:34:24,193 Oh, that sounds like fun, huh? 650 00:34:24,226 --> 00:34:26,565 No. It-It doesn't sound like fun. 651 00:34:26,599 --> 00:34:27,432 Look, you can go, 652 00:34:27,466 --> 00:34:28,936 but you can't get anything pierced. 653 00:34:28,970 --> 00:34:30,840 [Olivia]: I had to wait until I was 13 654 00:34:30,873 --> 00:34:31,909 and brought home an "A" in math, so-- 655 00:34:31,942 --> 00:34:33,411 Shut up, that was centuries ago. 656 00:34:33,445 --> 00:34:34,379 It was, like, three years ago! 657 00:34:34,413 --> 00:34:35,583 I can't go and not get pierced. 658 00:34:35,616 --> 00:34:36,383 Well, then don't go! 659 00:34:36,417 --> 00:34:37,419 But the Populars will think-- 660 00:34:37,452 --> 00:34:38,589 [snaps]: I-- You know what? 661 00:34:38,623 --> 00:34:40,693 I don't care what "the Populars" will think. 662 00:34:40,727 --> 00:34:43,264 Okay? And you shouldn't care what the Populars will think. 663 00:34:43,297 --> 00:34:45,769 You should care what you will think! 664 00:34:54,921 --> 00:34:56,524 I'm sorry. 665 00:34:57,560 --> 00:34:59,764 I'm sorry. 666 00:35:11,254 --> 00:35:13,592 [quietly]: Oh, God. 667 00:35:20,172 --> 00:35:21,374 [knocking] 668 00:35:21,407 --> 00:35:22,342 Come in. 669 00:35:22,376 --> 00:35:24,480 Okay, so, the reason 670 00:35:24,514 --> 00:35:27,854 I've been a raving bitch lately is...? 671 00:35:27,887 --> 00:35:29,289 Well, it's not menopause. 672 00:35:29,323 --> 00:35:30,893 You're pregnant. 673 00:35:37,506 --> 00:35:39,811 Are you sure it's not menopause? 674 00:35:39,844 --> 00:35:40,846 Positive. 675 00:35:42,550 --> 00:35:44,854 It would really be better if it was menopause. 676 00:35:45,923 --> 00:35:48,027 Can-- Can you check again? 677 00:35:48,061 --> 00:35:50,132 Will-- Will you just check again for me? 678 00:35:50,165 --> 00:35:53,237 I checked again. Pregnant. Congratulations. 679 00:35:54,273 --> 00:35:57,045 I mean, that's-- that's amazing. 680 00:35:57,078 --> 00:35:59,851 That's great news. Right? I mean, right? 681 00:35:59,885 --> 00:36:02,456 So, like, I don't know, I'm just curious, 682 00:36:02,489 --> 00:36:05,061 off the top of your head, 683 00:36:05,095 --> 00:36:07,967 do you have any idea what the chances are 684 00:36:08,000 --> 00:36:10,072 that I get pregnant if, let's say, 685 00:36:10,105 --> 00:36:12,475 my husband had a vasectomy? 686 00:36:13,512 --> 00:36:14,814 [stammering] And I'm-- I'm-- 687 00:36:14,847 --> 00:36:20,592 I'm asking for a friend who this happened to recently. 688 00:36:21,662 --> 00:36:23,197 [chuckles awkwardly] 689 00:36:23,230 --> 00:36:24,668 0.05%, maybe? 690 00:36:24,701 --> 00:36:26,771 That much, huh? 691 00:36:27,573 --> 00:36:29,877 She's gonna be bummed about that. 692 00:36:31,047 --> 00:36:33,317 She's gonna be really bummed. 693 00:36:36,323 --> 00:36:38,829 [♪♪♪♪♪] 694 00:36:55,729 --> 00:36:58,568 [panting shakily] 695 00:37:10,960 --> 00:37:13,765 [indistinct conversation echoing] 696 00:37:19,376 --> 00:37:22,650 [♪♪♪♪♪] 697 00:37:26,891 --> 00:37:28,529 Mom? Mom, can you make some melted butter? 698 00:37:28,562 --> 00:37:30,766 You know, you're gonna have to make it yourself 699 00:37:30,800 --> 00:37:31,769 if you want it. 700 00:37:31,802 --> 00:37:34,774 I have to go out back and work on something. 701 00:37:36,978 --> 00:37:38,481 Here, have some. 702 00:37:44,059 --> 00:37:46,831 [keys clicking] 703 00:37:48,334 --> 00:37:50,573 [quietly]: Damn, damn, damn. 704 00:37:50,606 --> 00:37:52,610 Damn. 705 00:37:56,985 --> 00:37:58,989 [phone thuds on floor] 706 00:38:00,893 --> 00:38:01,695 Oh... 707 00:38:01,728 --> 00:38:04,399 Such a disaster. What am I gonna do? 708 00:38:07,006 --> 00:38:09,009 Don't have the baby. 709 00:38:10,011 --> 00:38:12,382 Try to save your marriage. 710 00:38:13,284 --> 00:38:16,023 [voice cracks]: Don't have the baby? 711 00:38:17,059 --> 00:38:19,764 Elliot'll never know. 712 00:38:20,933 --> 00:38:22,803 Just do it and-- and... 713 00:38:22,836 --> 00:38:25,509 try to go back to your normal life. 714 00:38:27,647 --> 00:38:31,688 I feel like I've wanted this baby for so long... 715 00:38:33,157 --> 00:38:34,995 It's like the biggest blessing 716 00:38:35,028 --> 00:38:38,735 and the worst thing that could possibly ever happen. 717 00:38:42,042 --> 00:38:43,277 And Claire... 718 00:38:43,311 --> 00:38:45,849 you know I could never have an abortion. 719 00:38:47,452 --> 00:38:49,891 [♪♪♪♪♪] 720 00:39:07,325 --> 00:39:09,664 Elliot. 721 00:39:09,697 --> 00:39:11,802 El. 722 00:39:11,835 --> 00:39:13,838 What? 723 00:39:15,008 --> 00:39:17,045 Gabby, what is it? 724 00:39:26,598 --> 00:39:28,201 I'm not stupid, Gabby. 725 00:39:28,234 --> 00:39:29,402 I'm not saying you're stupid, 726 00:39:29,436 --> 00:39:31,207 but there is a possibility, 727 00:39:31,240 --> 00:39:33,311 a 0.05% chance that-- 728 00:39:33,344 --> 00:39:34,313 Don't. 729 00:39:34,346 --> 00:39:35,682 You know that's not what I mean. 730 00:39:35,716 --> 00:39:37,152 But-But there is a possibility. 731 00:39:37,185 --> 00:39:38,120 Is that really what you believe? 732 00:39:38,154 --> 00:39:39,691 Okay. All right. 733 00:39:39,724 --> 00:39:41,695 You look at me and tell me honestly 734 00:39:41,728 --> 00:39:44,266 that you think that we won 735 00:39:44,299 --> 00:39:46,237 some bizarre lottery here. 736 00:39:46,270 --> 00:39:47,272 Elliot, I-- I-- 737 00:39:47,306 --> 00:39:48,340 If you're honest with me, 738 00:39:48,374 --> 00:39:50,178 I can deal with anything, all right? 739 00:39:50,211 --> 00:39:51,581 But what I can't deal with 740 00:39:51,615 --> 00:39:53,284 is lies from you. 741 00:39:53,317 --> 00:39:54,587 Look at me! 742 00:39:54,621 --> 00:39:56,958 [takes a shaky breath and stammers] 743 00:40:00,164 --> 00:40:02,536 I don't know how to-- I don't know how to tell you. 744 00:40:02,570 --> 00:40:04,105 Tell me what? 745 00:40:06,712 --> 00:40:08,982 I only had sex with him once. 746 00:40:12,422 --> 00:40:13,759 -No, stop. -It was just-- 747 00:40:13,792 --> 00:40:17,131 You know, you only had sex with who once? 748 00:40:19,036 --> 00:40:21,507 Matt Shaw. 749 00:40:22,241 --> 00:40:23,110 Jesus Christ. 750 00:40:23,143 --> 00:40:24,580 Elliot. 751 00:40:24,614 --> 00:40:25,582 -I'm telling you and-- -You did that? 752 00:40:25,615 --> 00:40:26,618 -I love you. -You slept with-- 753 00:40:26,651 --> 00:40:27,887 It didn't mean anything. 754 00:40:27,920 --> 00:40:30,058 You're pregnant with someone's baby 755 00:40:30,091 --> 00:40:31,160 who you slept with? 756 00:40:31,193 --> 00:40:32,395 -I don't want to lose you-- -I thought you went to-- 757 00:40:32,429 --> 00:40:33,632 ...Don't want to lose this baby. 758 00:40:33,665 --> 00:40:35,301 -...A sperm bank or something! -You hear me? 759 00:40:35,335 --> 00:40:36,303 Listen to me! 760 00:40:36,336 --> 00:40:37,405 What do you expect me to say? 761 00:40:37,438 --> 00:40:38,708 I don't know! I-I-I-- 762 00:40:38,742 --> 00:40:39,777 I thought maybe we could figure out 763 00:40:39,811 --> 00:40:41,213 a way to work through this together. 764 00:40:41,247 --> 00:40:43,017 Work through this? 765 00:40:44,787 --> 00:40:46,357 Elliot, please. Just try to... 766 00:40:46,390 --> 00:40:48,729 try to look at this through my eyes. 767 00:40:48,762 --> 00:40:49,864 Just-Just for a second. 768 00:40:49,898 --> 00:40:52,001 We are such an amazing family, 769 00:40:52,035 --> 00:40:52,937 the four of us, 770 00:40:52,970 --> 00:40:55,676 and this would just be someone else to love. 771 00:40:55,709 --> 00:40:57,780 Someone-- Someone who would love you back, 772 00:40:57,813 --> 00:40:59,216 that wouldn't have to know-- 773 00:40:59,249 --> 00:41:00,586 [roars]: I would know! 774 00:41:00,619 --> 00:41:01,754 All right? I would know! 775 00:41:01,788 --> 00:41:03,424 You're asking me to raise a kid 776 00:41:03,457 --> 00:41:04,627 who-who isn't mine? 777 00:41:04,661 --> 00:41:07,933 Who we'd be lying to for their whole life? 778 00:41:09,470 --> 00:41:12,208 [huffing] 779 00:41:13,244 --> 00:41:15,448 Elliot? Elliot, please! 780 00:41:15,481 --> 00:41:16,517 Listen to me! 781 00:41:16,551 --> 00:41:18,053 Elliot. Elliot, wait a minute. 782 00:41:18,087 --> 00:41:19,189 Where are you going? 783 00:41:19,222 --> 00:41:21,060 Elliot! 784 00:41:21,093 --> 00:41:22,730 Where are you going? 785 00:41:22,763 --> 00:41:24,499 Mom, what's going on? 786 00:41:26,538 --> 00:41:28,875 It's okay. Everything's okay. Just go back to bed. 787 00:41:28,909 --> 00:41:30,579 Go back to bed. 788 00:41:30,613 --> 00:41:32,516 Where's Dad going? 789 00:41:32,550 --> 00:41:34,419 -[engine roars] -No-- 790 00:41:34,453 --> 00:41:35,421 [vehicle recedes] 791 00:41:35,455 --> 00:41:37,425 [shouts]: Elliot! 792 00:41:37,459 --> 00:41:40,131 [♪♪♪♪♪] 793 00:41:53,123 --> 00:41:56,129 [starts sobbing] 794 00:42:08,020 --> 00:42:09,990 Hey. This is Elliot. Leave a message. 795 00:42:10,024 --> 00:42:10,860 [mailbox beeps] 796 00:42:10,893 --> 00:42:12,930 Uh, El-- Elliot, it's me again. 797 00:42:12,963 --> 00:42:17,004 Uh, can you-- can you please just call me back? 798 00:42:17,038 --> 00:42:18,675 Or text me back? 799 00:42:18,708 --> 00:42:20,912 I just-- I just want to know that you're okay. 800 00:42:22,081 --> 00:42:24,820 [♪♪♪♪♪] 801 00:42:37,412 --> 00:42:39,282 Mom... 802 00:42:40,552 --> 00:42:43,157 Mom! Why'd you sleep on the couch? 803 00:42:44,159 --> 00:42:45,127 Oh... 804 00:42:45,161 --> 00:42:46,931 Look, where's Dad? 805 00:42:46,964 --> 00:42:48,602 He promised to make omelettes this morning. 806 00:42:48,636 --> 00:42:50,405 Uh, he's-- he's... 807 00:42:50,438 --> 00:42:53,143 one of his patients had an emergency. 808 00:42:56,250 --> 00:42:58,287 [car approaching] 809 00:43:00,258 --> 00:43:01,861 [engine shuts off] 810 00:43:04,567 --> 00:43:06,170 Elliot... 811 00:43:06,203 --> 00:43:07,640 we have to talk. 812 00:43:07,673 --> 00:43:08,975 No, Gabby, I can't. 813 00:43:09,008 --> 00:43:10,979 Where am I supposed to tell the girls that you are? 814 00:43:11,012 --> 00:43:12,182 At work. Just leave me alone. 815 00:43:12,215 --> 00:43:13,184 There has to be 816 00:43:13,217 --> 00:43:15,556 some way that I can make this right to you, okay? 817 00:43:15,589 --> 00:43:18,093 Please. I am not in love with Matt Shaw. 818 00:43:18,126 --> 00:43:20,131 Just things were-- were so off. 819 00:43:20,164 --> 00:43:21,066 Oh, that justifies it? 820 00:43:21,099 --> 00:43:22,537 No, it doesn't justify it! Of course not. 821 00:43:22,570 --> 00:43:25,843 Whatever was going on with us is what was going on with us, 822 00:43:25,876 --> 00:43:27,613 but you slept with another man. 823 00:43:27,647 --> 00:43:30,986 And you had a vasectomy behind my back-- 824 00:43:31,019 --> 00:43:33,024 How am I supposed get over this? 825 00:43:33,057 --> 00:43:34,861 Every day, there'll be this kid in our lives 826 00:43:34,894 --> 00:43:36,765 who will be a reminder of what you've done. 827 00:43:36,798 --> 00:43:38,367 So, I mean, are you saying 828 00:43:38,400 --> 00:43:41,675 that if I don't have the baby, that you'd come back? 829 00:43:41,708 --> 00:43:43,812 Because I-I can't, that would break me. 830 00:43:43,845 --> 00:43:45,916 No, I would never ask you to do that. 831 00:43:45,949 --> 00:43:47,853 But I don't want another child. 832 00:43:48,789 --> 00:43:50,992 How could you do this? 833 00:43:53,798 --> 00:43:55,636 I don't know. 834 00:43:55,669 --> 00:43:57,807 I just... 835 00:43:57,840 --> 00:44:01,346 Honestly, I just wasn't feeling good about us, 836 00:44:01,379 --> 00:44:03,217 or about me, 837 00:44:03,251 --> 00:44:05,756 and the girls are growing up so fast, 838 00:44:05,789 --> 00:44:07,459 and then it-it happened, 839 00:44:07,492 --> 00:44:09,229 and I realized it was all bullshit. 840 00:44:09,262 --> 00:44:10,064 Really? 841 00:44:10,098 --> 00:44:13,136 Because now it's a new life. 842 00:44:28,200 --> 00:44:30,972 [door opens] 843 00:44:33,277 --> 00:44:36,216 [♪♪♪♪♪] 844 00:44:43,932 --> 00:44:45,335 Hey. 845 00:44:45,368 --> 00:44:47,439 Hi. 846 00:44:47,472 --> 00:44:48,842 You okay? 847 00:44:48,875 --> 00:44:52,014 Yeah. Yeah, I'm fine. 848 00:44:53,384 --> 00:44:55,354 Yeah, I'm fine. 849 00:44:56,390 --> 00:44:57,358 Oh. 850 00:44:57,391 --> 00:44:59,128 Oh... Oh... 851 00:44:59,162 --> 00:45:01,500 Are you sick? 852 00:45:01,534 --> 00:45:02,803 No. 853 00:45:02,837 --> 00:45:05,341 I'm not sick. 854 00:45:07,679 --> 00:45:09,349 What's going on? 855 00:45:15,461 --> 00:45:16,630 Mom? 856 00:45:16,664 --> 00:45:18,367 [Olivia]: Okay, no. You know what? 857 00:45:18,400 --> 00:45:20,906 You need to lay off the whole you're "the grown-up" 858 00:45:20,939 --> 00:45:22,141 and "we're the kid" part already, 859 00:45:22,174 --> 00:45:23,344 because walking out on Mom when she's pregnant, 860 00:45:23,377 --> 00:45:25,481 that's not a very grown-up thing to do! 861 00:45:25,516 --> 00:45:26,550 I get that you feel that way. 862 00:45:26,584 --> 00:45:27,686 No. Don't you talk down to me. 863 00:45:27,719 --> 00:45:29,022 You're still my child! 864 00:45:29,055 --> 00:45:30,558 Yeah! And you know what? This is about your new child! 865 00:45:30,592 --> 00:45:32,495 [snaps]: It's not his fault! 866 00:45:36,671 --> 00:45:38,841 It's not his. 867 00:45:40,145 --> 00:45:41,548 What? 868 00:45:41,581 --> 00:45:44,419 It's-- It's... [sighs] 869 00:45:44,453 --> 00:45:46,189 It's not... his. 870 00:45:47,259 --> 00:45:48,260 Mom. 871 00:45:52,435 --> 00:45:54,940 It's not your dad's baby. 872 00:45:57,245 --> 00:45:59,817 Gabby, I wasn't going to tell them. 873 00:45:59,851 --> 00:46:01,587 No, I know, but they have to know the truth. 874 00:46:01,621 --> 00:46:04,125 They can't blame you forever. 875 00:46:04,960 --> 00:46:06,262 [Alanna]: It's not your baby? 876 00:46:06,296 --> 00:46:09,803 [♪♪♪♪♪] 877 00:46:18,320 --> 00:46:20,090 Olivia... 878 00:46:21,761 --> 00:46:22,930 Olivia, listen to me. 879 00:46:22,963 --> 00:46:25,802 Please. Olivia. 880 00:46:27,405 --> 00:46:29,242 Olivia. 881 00:46:30,043 --> 00:46:31,815 How do you just sleep with somebody 882 00:46:31,848 --> 00:46:33,083 when Dad is so great? 883 00:46:33,117 --> 00:46:34,686 -[Gabby stammering] -Who is it? 884 00:46:34,720 --> 00:46:35,755 You don't know him. It doesn't-- 885 00:46:35,789 --> 00:46:36,791 It doesn't matter. He doesn't matter. 886 00:46:36,824 --> 00:46:38,094 Oh, so you just slept with somebody 887 00:46:38,127 --> 00:46:39,563 who doesn't matter to you? 888 00:46:39,597 --> 00:46:40,599 That means we don't matter to you? 889 00:46:40,632 --> 00:46:41,601 Is that what that means? 890 00:46:41,634 --> 00:46:42,803 Of course not, Olivia! 891 00:46:42,837 --> 00:46:44,272 -Dad! -No, don't, Olivia. 892 00:46:44,306 --> 00:46:46,410 -Dad! -Listen to me, right now! 893 00:46:46,443 --> 00:46:47,278 -Dad. -Olivia! 894 00:46:47,311 --> 00:46:48,147 -Dad. -Olivia. 895 00:46:48,180 --> 00:46:49,282 Can I please come with you? 896 00:46:49,316 --> 00:46:50,285 O-Okay. 897 00:46:50,318 --> 00:46:52,188 Maybe, for now, maybe that's the best idea. 898 00:46:52,221 --> 00:46:52,957 Elliot. 899 00:46:52,990 --> 00:46:54,760 -Listen to me. -Okay, go. 900 00:46:54,793 --> 00:46:56,096 Olivia! 901 00:46:56,130 --> 00:46:57,900 Mom! Mom? Do I have to go, too? 902 00:46:57,934 --> 00:47:00,872 No. No, you don't. 903 00:47:00,906 --> 00:47:03,443 [♪♪♪♪♪] 904 00:47:20,879 --> 00:47:22,883 [knocking] 905 00:47:22,917 --> 00:47:24,486 He's here. I have to talk to him. 906 00:47:24,520 --> 00:47:26,256 I know he's here, because his car's out front, 907 00:47:26,290 --> 00:47:28,126 so please, please, we have to talk-- 908 00:47:28,160 --> 00:47:29,697 Okay, yeah, yeah, I get-- I know. 909 00:47:29,730 --> 00:47:32,001 Yeah, he's still here... 910 00:47:34,205 --> 00:47:36,009 He doesn't want to talk to you. 911 00:47:37,478 --> 00:47:39,650 [Claire sighs] I'm sorry. 912 00:47:39,683 --> 00:47:41,453 I think he just needs some space. 913 00:47:41,486 --> 00:47:45,027 Maybe if you give him a little more time... 914 00:47:45,061 --> 00:47:48,333 he can learn to understand. 915 00:47:51,039 --> 00:47:53,545 I'm sorry, I don't know... 916 00:47:53,578 --> 00:47:55,013 I love you. I don't... 917 00:47:55,047 --> 00:47:56,784 Let me-- Let me drive you home. 918 00:47:56,818 --> 00:47:57,986 Let me... [sighs] 919 00:47:58,020 --> 00:47:59,590 It's okay, Claire. 920 00:48:01,025 --> 00:48:04,432 [♪♪♪♪♪] 921 00:48:04,465 --> 00:48:09,610 ♪ A shadow That just never stops ♪ 922 00:48:09,644 --> 00:48:11,212 [doorbell chiming] 923 00:48:13,316 --> 00:48:19,061 ♪ Look at how much It's cost ♪ 924 00:48:20,732 --> 00:48:23,103 ♪ You 925 00:48:23,136 --> 00:48:26,376 ♪ Are the void I cannot fill ♪ 926 00:48:27,579 --> 00:48:31,186 I was told tequila was inappropriate right now. 927 00:48:32,722 --> 00:48:34,760 I mean, at least 928 00:48:34,793 --> 00:48:36,196 Olivia's talking to you. 929 00:48:36,229 --> 00:48:37,967 She's not even talking to me. 930 00:48:38,000 --> 00:48:39,069 16-year-olds 931 00:48:39,102 --> 00:48:40,906 aren't supposed to talk to their moms. 932 00:48:40,939 --> 00:48:42,408 I still don't talk to Mom. 933 00:48:42,442 --> 00:48:44,781 I'm such an idiot. 934 00:48:44,814 --> 00:48:47,853 You're not an idiot, Gabby. 935 00:48:47,886 --> 00:48:50,291 You're human, and humans screw up. 936 00:48:50,324 --> 00:48:52,161 You just didn't know that before 937 00:48:52,194 --> 00:48:54,432 because you never did. 938 00:48:59,442 --> 00:49:02,481 All you can do is move on the best that you can. 939 00:49:07,258 --> 00:49:11,032 What does baby-daddy Matt have to say about all this? 940 00:49:16,409 --> 00:49:17,444 [Matt]: Gabby! 941 00:49:17,478 --> 00:49:19,884 What a happy surprise to see you on my calendar. 942 00:49:19,917 --> 00:49:22,221 It's really good to see you. 943 00:49:22,254 --> 00:49:24,726 Come on, I've got something I want you to see. 944 00:49:24,760 --> 00:49:25,895 I can't believe 945 00:49:25,929 --> 00:49:27,265 it's coming together so well. 946 00:49:27,298 --> 00:49:29,736 [Gabby]: Those kids are so lucky to have you. 947 00:49:29,770 --> 00:49:32,375 I'm just lucky I can help them. 948 00:49:32,408 --> 00:49:34,079 So, uh, I mean, 949 00:49:34,112 --> 00:49:36,216 do you want your own kids someday? 950 00:49:36,250 --> 00:49:37,986 You seem to love them so much. 951 00:49:38,019 --> 00:49:39,455 Uh, no. 952 00:49:40,725 --> 00:49:42,462 No. 953 00:49:42,495 --> 00:49:45,001 I know firsthand what it's like to have parents 954 00:49:45,034 --> 00:49:46,904 who aren't ready to take care of you, 955 00:49:46,937 --> 00:49:49,308 and I could never inflict that on anyone. 956 00:49:50,912 --> 00:49:52,683 That makes sense. 957 00:49:52,716 --> 00:49:55,287 So, tell me why you're here. 958 00:49:57,024 --> 00:50:00,531 I just... I think you'll make a great dad. 959 00:50:01,667 --> 00:50:03,671 You're sweet... 960 00:50:03,704 --> 00:50:06,109 but not in the cards for me. 961 00:50:07,111 --> 00:50:09,616 [♪♪♪♪♪] 962 00:50:15,460 --> 00:50:18,500 [♪♪♪♪♪] 963 00:50:21,373 --> 00:50:22,810 [door opens] 964 00:50:22,843 --> 00:50:24,012 Mom? 965 00:50:24,045 --> 00:50:27,218 Dad got me the dress I wanted for poetry day. 966 00:50:27,251 --> 00:50:30,124 Oh, you mean the one I said you couldn't have? 967 00:50:30,157 --> 00:50:31,795 -Yeah. -Great. 968 00:50:31,828 --> 00:50:34,098 [Gabby]: Excuse me! 969 00:50:42,616 --> 00:50:44,687 [audience applauding] 970 00:50:44,720 --> 00:50:45,922 Hi. "My name is Alanna. 971 00:50:45,955 --> 00:50:47,793 "I like llamas and I like Michelle Obama. 972 00:50:47,826 --> 00:50:50,297 "I have a mother and a father, and I'm the best daughter. 973 00:50:50,331 --> 00:50:52,435 "But don't tell Olivia, my older sister, 974 00:50:52,468 --> 00:50:54,840 "because, trust me, she'll be bothered. 975 00:50:54,874 --> 00:50:56,109 "Bye. I'm Alanna. 976 00:50:56,142 --> 00:50:58,080 And again, I like llamas." 977 00:50:58,113 --> 00:51:01,119 [chuckling and applauding] 978 00:51:07,298 --> 00:51:10,437 [applauding continues] 979 00:51:19,055 --> 00:51:20,257 [door bells chime] 980 00:51:25,702 --> 00:51:28,941 [Elliot]: Um, so, I-I stopped by the realtor's office, 981 00:51:28,974 --> 00:51:30,244 and they're gonna have someone 982 00:51:30,277 --> 00:51:33,751 call and make an appointment to-to value the house. 983 00:51:34,954 --> 00:51:36,089 Wait. 984 00:51:36,123 --> 00:51:38,427 Is that what you wanted to talk to me about? 985 00:51:38,460 --> 00:51:41,032 Why would we sell the house? 986 00:51:41,066 --> 00:51:42,536 Well, we're not living together anymore. 987 00:51:42,569 --> 00:51:44,039 We need money for separate houses, 988 00:51:44,072 --> 00:51:48,113 and, uh, and selling the house is the easiest way to get it. 989 00:51:48,146 --> 00:51:52,054 Yeah, I don't want another house. Okay? 990 00:51:52,088 --> 00:51:54,359 I want our house, 991 00:51:54,392 --> 00:51:56,129 and if we're able to work through this-- 992 00:51:56,162 --> 00:51:58,166 There's nothing to work through. 993 00:52:00,137 --> 00:52:01,774 So what are you saying? 994 00:52:01,807 --> 00:52:03,979 [stammers] 995 00:52:04,012 --> 00:52:05,381 Do you want to divorce me? 996 00:52:05,414 --> 00:52:08,253 You haven't left me any other choice. 997 00:52:19,576 --> 00:52:24,185 [♪♪♪♪♪] 998 00:52:44,560 --> 00:52:45,963 Hi. 999 00:52:45,996 --> 00:52:47,231 Hey! 1000 00:52:47,265 --> 00:52:48,601 I've been texting and calling. 1001 00:52:48,634 --> 00:52:51,573 I wanted to come by and see the baby. 1002 00:52:52,642 --> 00:52:53,645 How are you? 1003 00:52:53,678 --> 00:52:54,680 Flabby. 1004 00:52:54,714 --> 00:52:56,149 Emotional. Tired. 1005 00:52:56,182 --> 00:52:58,554 You don't look any of those things. 1006 00:52:59,623 --> 00:53:00,625 How's Elliot? 1007 00:53:01,861 --> 00:53:02,996 Don't. 1008 00:53:03,798 --> 00:53:06,871 Ah. Well, we had coffee the other day 1009 00:53:06,904 --> 00:53:09,643 and he told me he wanted to sell the house and-- 1010 00:53:09,677 --> 00:53:11,781 Gabby, what do you want me to say? 1011 00:53:11,814 --> 00:53:12,983 Say that it's fine? 1012 00:53:13,017 --> 00:53:14,486 He's fine? I'm fine? 1013 00:53:14,520 --> 00:53:16,355 Olivia, she's doing great? 1014 00:53:16,389 --> 00:53:17,358 You know, it's super-easy 1015 00:53:17,391 --> 00:53:18,561 having an extra two 1016 00:53:18,594 --> 00:53:20,464 lost people living in my home 1017 00:53:20,498 --> 00:53:22,301 while my third child has colic. 1018 00:53:22,335 --> 00:53:24,573 I'm sorry, Gabby, 1019 00:53:24,606 --> 00:53:26,442 but I just-- I can't be there 1020 00:53:26,476 --> 00:53:29,082 for my family, and Elliot, and Olivia, 1021 00:53:29,115 --> 00:53:30,952 and you right now. 1022 00:53:30,986 --> 00:53:32,655 I get it. I get it. 1023 00:53:34,158 --> 00:53:35,194 [woman]: Come on in, everybody. 1024 00:53:35,228 --> 00:53:36,764 Come in and set up. 1025 00:53:37,866 --> 00:53:39,168 Extra mats are on the wall... 1026 00:53:39,201 --> 00:53:40,738 Gabby... 1027 00:54:00,879 --> 00:54:02,081 [banging] 1028 00:54:02,114 --> 00:54:03,751 Alanna! Alanna, no, stop! 1029 00:54:03,784 --> 00:54:05,221 [keeps banging] 1030 00:54:05,254 --> 00:54:06,255 Alanna. Alanna-- 1031 00:54:06,289 --> 00:54:07,660 [sign banging] 1032 00:54:07,693 --> 00:54:08,661 Hi! 1033 00:54:08,695 --> 00:54:09,696 [metal banging] 1034 00:54:09,730 --> 00:54:10,565 Ow! 1035 00:54:10,598 --> 00:54:11,365 Alanna! 1036 00:54:11,399 --> 00:54:12,368 Everything's changing. I hate it! 1037 00:54:12,401 --> 00:54:14,105 I know, honey. Me too, honey. 1038 00:54:14,139 --> 00:54:15,942 You don't get to hate it! 1039 00:54:21,554 --> 00:54:22,956 [bang] 1040 00:54:34,145 --> 00:54:36,349 Hi. 1041 00:54:37,284 --> 00:54:38,788 You know what I was thinking about? 1042 00:54:38,821 --> 00:54:40,390 Remember when we used to go to lunch, 1043 00:54:40,424 --> 00:54:42,227 and then we'd go to a matinee? 1044 00:54:42,261 --> 00:54:45,033 Uh, yeah. Um, I have an AP Chem test right now, 1045 00:54:45,066 --> 00:54:46,570 and that sounds a lot more interesting than this. 1046 00:54:46,603 --> 00:54:47,573 Okay, can you slow down? 1047 00:54:47,606 --> 00:54:48,575 Because I'm really pregnant 1048 00:54:48,608 --> 00:54:50,645 and I can't move that fast. 1049 00:54:50,678 --> 00:54:53,551 You're gonna stay at our house tonight. 1050 00:54:53,585 --> 00:54:55,020 Okay? With me and Alanna. 1051 00:54:55,053 --> 00:54:56,824 Uh, no, I'm not. 1052 00:54:56,857 --> 00:54:59,395 Olivia, you don't just get to stay 1053 00:54:59,429 --> 00:55:00,632 where you want to stay, 1054 00:55:00,665 --> 00:55:02,134 because you're unhappy with some of the things 1055 00:55:02,167 --> 00:55:03,036 that we're-- 1056 00:55:03,069 --> 00:55:04,339 Oh, "some of the things"? 1057 00:55:04,372 --> 00:55:05,842 Some of the things? 1058 00:55:05,876 --> 00:55:08,113 Okay... 1059 00:55:08,146 --> 00:55:10,117 most of the things. 1060 00:55:10,150 --> 00:55:11,954 Why are you calling it "our" house, 1061 00:55:11,987 --> 00:55:14,560 when it's not gonna be that anymore, because of you? 1062 00:55:14,593 --> 00:55:17,431 Okay, I know, I suck. 1063 00:55:17,465 --> 00:55:19,401 But Olivia... 1064 00:55:19,435 --> 00:55:21,272 I'm your mother, 1065 00:55:21,305 --> 00:55:23,811 and I love you so much. 1066 00:55:23,844 --> 00:55:25,848 I hate you. 1067 00:55:29,889 --> 00:55:33,062 [♪♪♪♪♪] 1068 00:55:35,902 --> 00:55:38,072 [TV playing softly] 1069 00:55:48,493 --> 00:55:51,733 [♪♪♪♪♪] 1070 00:56:13,109 --> 00:56:15,548 [♪♪♪♪♪] 1071 00:56:39,829 --> 00:56:42,100 Okay. Hi, Gabby. 1072 00:56:42,936 --> 00:56:45,107 That's right. You call us whenever. 1073 00:56:45,140 --> 00:56:47,745 Yeah. That's right. 1074 00:56:49,850 --> 00:56:52,154 You forgot to revoke my wifely 1075 00:56:52,188 --> 00:56:54,225 walk-by-the-receptionist privileges. 1076 00:56:54,258 --> 00:56:55,494 It's on the to-do list. 1077 00:56:55,528 --> 00:56:56,830 Okay, about the house. 1078 00:56:56,863 --> 00:56:58,466 Well, I'm not planning on coming back there anymore. 1079 00:56:58,500 --> 00:57:01,272 It's our house, mine and the girls, 1080 00:57:01,306 --> 00:57:03,176 and I want to keep at for them, 1081 00:57:03,210 --> 00:57:04,713 for their stability. 1082 00:57:04,747 --> 00:57:05,815 So I want to buy you out. 1083 00:57:05,848 --> 00:57:08,922 It might take me a while, but... 1084 00:57:08,955 --> 00:57:10,323 I promise you, you'll get your fair share. 1085 00:57:10,357 --> 00:57:11,492 You're neglecting 1086 00:57:11,527 --> 00:57:13,831 the fact that you need money to buy me out. 1087 00:57:13,865 --> 00:57:16,168 Yeah, I know that. I'm working on it. 1088 00:57:17,337 --> 00:57:19,342 [chuckles bitterly] Oh. Him. 1089 00:57:19,375 --> 00:57:20,211 Right. 1090 00:57:20,244 --> 00:57:21,680 "Him"? What do you-- 1091 00:57:21,714 --> 00:57:24,218 What do you mean, "him"? 1092 00:57:24,252 --> 00:57:25,655 Him? No. 1093 00:57:25,688 --> 00:57:27,859 No, Elliot. Not him. 1094 00:57:27,893 --> 00:57:29,729 I have nothing to do with him. 1095 00:57:29,763 --> 00:57:30,532 It's me. 1096 00:57:30,565 --> 00:57:33,537 I'm keeping the house. 1097 00:57:38,346 --> 00:57:40,919 [Gabby]: So you really think that we can 1098 00:57:40,952 --> 00:57:44,626 turn this yard-sale obsession into something profitable? 1099 00:57:44,659 --> 00:57:45,628 [Josephine]: I think, to start, 1100 00:57:45,661 --> 00:57:48,032 we do a furniture pop-up sale. 1101 00:57:48,066 --> 00:57:49,769 I'm almost done rebuilding your website, 1102 00:57:49,803 --> 00:57:51,540 and I've a few stores to still call. 1103 00:57:51,574 --> 00:57:53,409 I don't know... 1104 00:57:53,443 --> 00:57:55,447 You need money for the house, 1105 00:57:55,480 --> 00:57:57,852 [phone starts buzzing] 1106 00:57:58,921 --> 00:58:00,490 [buzzing] 1107 00:58:00,524 --> 00:58:03,129 It's Elliot. 1108 00:58:03,163 --> 00:58:04,699 Elliot? 1109 00:58:05,935 --> 00:58:08,106 What? 1110 00:58:12,715 --> 00:58:14,318 [Elliot]: You held down Josh Gordon 1111 00:58:14,318 --> 00:58:15,688 and cut off his hair? 1112 00:58:15,721 --> 00:58:17,324 You told him it was "too gay"? 1113 00:58:17,357 --> 00:58:19,161 Dad, I made a mistake. No big deal. 1114 00:58:19,194 --> 00:58:20,564 No big deal? That boy-- 1115 00:58:20,598 --> 00:58:22,100 That poor boy! Who are you? 1116 00:58:22,134 --> 00:58:23,403 [Alanna]: Look, it was a dare, okay? 1117 00:58:23,437 --> 00:58:25,374 A dare from who? The Populars? 1118 00:58:25,407 --> 00:58:27,411 They said I could be one of them. 1119 00:58:27,444 --> 00:58:29,315 Okay. Honey, I understand, but-- 1120 00:58:29,348 --> 00:58:30,651 What? You-- You "understand"? 1121 00:58:30,685 --> 00:58:31,954 Yes, I understand 1122 00:58:31,987 --> 00:58:34,025 that her home life right now is very complicated-- 1123 00:58:34,058 --> 00:58:36,495 It doesn't matter how complicated it is! 1124 00:58:36,530 --> 00:58:38,266 God, Elliot, it's not about us. 1125 00:58:38,300 --> 00:58:39,402 Of course it is! 1126 00:58:39,435 --> 00:58:40,872 "Us" is what has allowed this to happen. 1127 00:58:40,905 --> 00:58:42,274 You mean me? 1128 00:58:42,308 --> 00:58:43,442 Well, I'm not the pregnant one. 1129 00:58:43,476 --> 00:58:45,247 Okay, and I'm not the one that said 1130 00:58:45,280 --> 00:58:46,449 you'd be fine with anything, 1131 00:58:46,482 --> 00:58:48,486 and then I tell you the truth, and then you're not fine. 1132 00:58:48,521 --> 00:58:49,623 Seriously, Gabby, 1133 00:58:49,656 --> 00:58:51,025 you're not able to see the ripple effect 1134 00:58:51,059 --> 00:58:52,028 of what you've done. 1135 00:58:52,061 --> 00:58:54,599 Your actions have had a ripple effect as well, 1136 00:58:54,633 --> 00:58:56,035 and you know it. 1137 00:58:56,068 --> 00:58:57,271 Look... 1138 00:58:57,304 --> 00:59:00,110 we have to try to make this work for the girls. 1139 00:59:00,143 --> 00:59:01,647 [Elliot]: The girls are the only reason 1140 00:59:01,680 --> 00:59:03,015 I'm even still trying. 1141 00:59:04,919 --> 00:59:07,892 [♪♪♪♪♪] 1142 00:59:11,600 --> 00:59:14,906 [Gabby]: Apologies are so, so, so, so, so hard. 1143 00:59:21,186 --> 00:59:24,893 You say you're sorry to Dad all the time, but... 1144 00:59:26,362 --> 00:59:27,766 it doesn't... 1145 00:59:27,799 --> 00:59:29,937 it doesn't change anything. 1146 00:59:29,970 --> 00:59:32,775 He's never gonna change his mind. 1147 00:59:35,414 --> 00:59:37,184 Well... 1148 00:59:37,217 --> 00:59:39,989 that might be true. 1149 00:59:40,023 --> 00:59:42,895 And that would suck, but... 1150 00:59:42,929 --> 00:59:45,768 it doesn't mean I stop apologizing. 1151 00:59:46,904 --> 00:59:50,444 You know, I did something wrong. 1152 00:59:50,477 --> 00:59:53,851 I have to apologize for it. 1153 01:00:01,165 --> 01:00:03,269 [♪♪♪♪♪] 1154 01:00:11,419 --> 01:00:14,158 ♪ Go on and break the mold 1155 01:00:14,191 --> 01:00:18,132 ♪ Don't let them tell you You're too young ♪ 1156 01:00:18,165 --> 01:00:19,368 ♪ To know 1157 01:00:19,401 --> 01:00:20,638 ♪ This life is yours 1158 01:00:20,672 --> 01:00:23,645 ♪ And can be anything You want it ♪ 1159 01:00:23,678 --> 01:00:26,316 ♪ Don't let it go 1160 01:00:26,349 --> 01:00:28,688 ♪ You've gotta plant that seed to get it ♪ 1161 01:00:28,721 --> 01:00:30,992 ♪ Just watch it grow 1162 01:00:31,026 --> 01:00:34,431 ♪ Come on and live your best life ♪ 1163 01:00:34,465 --> 01:00:36,468 [♪♪♪♪♪] 1164 01:00:36,502 --> 01:00:38,306 ♪ Sing it loud 1165 01:00:38,340 --> 01:00:39,843 [♪♪♪♪♪] 1166 01:00:39,877 --> 01:00:43,349 ♪ Just let your voice ring out 1167 01:00:43,383 --> 01:00:45,253 [♪♪♪♪♪] 1168 01:00:45,286 --> 01:00:48,794 ♪ They won't bring us down 1169 01:00:48,828 --> 01:00:51,432 ♪ So live it up 1170 01:00:51,466 --> 01:00:53,971 ♪ You'll make it unmistakable 1171 01:00:54,005 --> 01:00:57,410 ♪ Dance like it's the last time ♪ 1172 01:00:57,444 --> 01:01:02,755 [♪♪♪♪♪] 1173 01:01:30,244 --> 01:01:32,749 Hi, guys. 1174 01:01:32,782 --> 01:01:34,586 Uh, look. 1175 01:01:34,619 --> 01:01:38,561 I don't want Christmas for you to be like Thanksgiving for me, 1176 01:01:38,594 --> 01:01:39,862 because it really sucked, 1177 01:01:39,896 --> 01:01:40,965 so I thinking 1178 01:01:40,998 --> 01:01:43,102 maybe Christmas Eve and Christmas Day, 1179 01:01:43,136 --> 01:01:44,506 you could come over and we could all 1180 01:01:44,539 --> 01:01:46,276 celebrate together. 1181 01:01:46,309 --> 01:01:49,114 Uh, just... think about it. You know? 1182 01:01:49,148 --> 01:01:50,551 I think it'd be great for the girls. 1183 01:01:50,584 --> 01:01:51,786 Okay. 1184 01:01:52,722 --> 01:01:54,793 "Okay" you're gonna think about it, 1185 01:01:54,826 --> 01:01:56,395 or "okay" you're gonna come? 1186 01:01:56,429 --> 01:01:57,732 Okay, I'll come. 1187 01:01:57,766 --> 01:01:58,767 O-Okay, you're in? 1188 01:01:58,801 --> 01:02:00,470 -Yeah, I'm in. -Okay. 1189 01:02:00,503 --> 01:02:02,041 -Okay. -Go back inside-- 1190 01:02:02,074 --> 01:02:03,677 -...before your feet freeze. -Yeah. 1191 01:02:03,711 --> 01:02:05,514 Okay. You're in. 1192 01:02:05,548 --> 01:02:08,085 [♪♪♪♪♪] 1193 01:02:17,639 --> 01:02:20,277 [hushed]: Crap. Crap. Crap, crap. 1194 01:02:20,310 --> 01:02:21,546 Gabby! 1195 01:02:21,580 --> 01:02:22,682 -Hi! -Hey! 1196 01:02:22,715 --> 01:02:26,456 Hi. I-I-I didn't see you or hear you, or... 1197 01:02:26,489 --> 01:02:27,558 anything. 1198 01:02:27,592 --> 01:02:28,727 Uh, I gotta go. 1199 01:02:28,760 --> 01:02:29,729 Okay. 1200 01:02:29,762 --> 01:02:31,098 Okay, yeah. It's good to see you. 1201 01:02:31,131 --> 01:02:32,133 Okay. 1202 01:02:40,483 --> 01:02:41,853 Matt... 1203 01:02:42,689 --> 01:02:44,726 Oh... 1204 01:02:44,760 --> 01:02:46,930 Gabby, that's... 1205 01:02:46,964 --> 01:02:48,768 that's great. 1206 01:02:48,801 --> 01:02:51,607 Yeah, I should have told you. 1207 01:02:51,640 --> 01:02:53,009 Uh... 1208 01:02:53,042 --> 01:02:55,781 Why should you have told me? 1209 01:02:57,083 --> 01:03:00,290 Well, Elliot, my husband, 1210 01:03:00,323 --> 01:03:01,694 had a vasectomy, 1211 01:03:01,727 --> 01:03:04,431 so... 1212 01:03:06,570 --> 01:03:09,107 The baby isn't his. 1213 01:03:10,778 --> 01:03:13,416 The baby's yours. 1214 01:03:20,664 --> 01:03:21,934 [stammers] Um... 1215 01:03:21,967 --> 01:03:23,002 were you gonna tell me? 1216 01:03:23,035 --> 01:03:25,340 I mean, I tried to tell you. 1217 01:03:25,373 --> 01:03:26,408 I did try to tell you, 1218 01:03:26,442 --> 01:03:27,779 but you said that you didn't want to be a father. 1219 01:03:27,812 --> 01:03:28,914 Remember? 1220 01:03:28,947 --> 01:03:31,687 And I don't know, my life kind of exploded, 1221 01:03:31,720 --> 01:03:34,792 and I was functioning under this delusion 1222 01:03:34,826 --> 01:03:37,766 that withholding information from you 1223 01:03:37,799 --> 01:03:40,537 was fair... and it wasn't. 1224 01:03:42,107 --> 01:03:44,177 So... 1225 01:03:45,246 --> 01:03:46,248 Um... 1226 01:03:46,281 --> 01:03:48,353 I understand if you don't want 1227 01:03:48,386 --> 01:03:50,758 anything to do with him. 1228 01:03:50,791 --> 01:03:53,129 "With him"? 1229 01:03:54,599 --> 01:03:56,603 It's okay. 1230 01:03:56,636 --> 01:03:58,339 It's okay? 1231 01:03:58,373 --> 01:04:00,443 You should have told me, Gabby. 1232 01:04:00,477 --> 01:04:02,113 This is not okay. 1233 01:04:08,994 --> 01:04:11,599 [♪♪♪♪♪] 1234 01:04:19,782 --> 01:04:22,220 This one's got to be from Aunt Diane, 1235 01:04:22,254 --> 01:04:24,124 and hopefully, it's a new iPad, 1236 01:04:24,157 --> 01:04:27,164 but I am sure it's not. 1237 01:04:27,197 --> 01:04:28,032 Yep... 1238 01:04:28,065 --> 01:04:30,270 [all]: Handmade wool hat! 1239 01:04:30,303 --> 01:04:31,740 [laughter] 1240 01:04:31,773 --> 01:04:34,444 Oh, itchy head. Itchy head! 1241 01:04:38,353 --> 01:04:40,290 Ahem. 1242 01:04:40,323 --> 01:04:41,760 Um... 1243 01:04:41,794 --> 01:04:43,831 we'll be upstairs. 1244 01:04:43,864 --> 01:04:45,901 Um, thank you, guys, so much, 1245 01:04:45,935 --> 01:04:47,706 I will be playing this all night, 1246 01:04:47,739 --> 01:04:48,707 and Merry Christmas. 1247 01:04:48,741 --> 01:04:50,912 Merry Christmas. 1248 01:04:50,945 --> 01:04:53,249 [Gabby]: We love you. 1249 01:05:05,541 --> 01:05:08,413 [sighs] I, uh... 1250 01:05:08,446 --> 01:05:10,450 I'd better get going. 1251 01:05:10,483 --> 01:05:11,986 Uh, Elliot, Elliot. 1252 01:05:12,020 --> 01:05:14,659 Wait one second. 1253 01:05:15,761 --> 01:05:18,299 One more present. 1254 01:05:19,135 --> 01:05:20,470 Oh, I didn't-- I didn't get you anything. 1255 01:05:20,503 --> 01:05:21,506 It's okay. 1256 01:05:22,340 --> 01:05:25,413 It's okay. Here. It's for you. 1257 01:05:32,862 --> 01:05:34,498 I can't accept this. 1258 01:05:37,538 --> 01:05:39,341 [sets box down] 1259 01:05:39,375 --> 01:05:40,645 [exhales deeply] 1260 01:05:40,678 --> 01:05:42,280 I'm seeing someone. 1261 01:05:43,116 --> 01:05:44,886 And I-I didn't plan 1262 01:05:44,919 --> 01:05:46,623 on telling you this tonight, so, uh-- 1263 01:05:46,656 --> 01:05:48,627 Uh, no. No. 1264 01:05:48,660 --> 01:05:50,564 Okay. Uh... 1265 01:05:50,597 --> 01:05:54,071 I can't expect you not to see anyone, right? 1266 01:05:54,104 --> 01:05:56,042 I mean, look at you, you're-- 1267 01:05:56,075 --> 01:05:57,343 It's Trish. 1268 01:05:57,377 --> 01:05:59,682 [laughs] 1269 01:05:59,715 --> 01:06:01,853 It's Trish? 1270 01:06:01,887 --> 01:06:04,424 [laughs] Oh... 1271 01:06:04,458 --> 01:06:05,595 You know, she's... 1272 01:06:05,628 --> 01:06:07,164 No. Listen. 1273 01:06:07,197 --> 01:06:09,335 Trish-- Trish has my seal of approval. 1274 01:06:09,368 --> 01:06:11,873 Not that you asked for my seal of approval, but... 1275 01:06:11,906 --> 01:06:13,577 [keeps laughing] 1276 01:06:13,610 --> 01:06:16,816 You couldn't be dating anyone with, like... 1277 01:06:16,850 --> 01:06:20,624 you know, less flaws than Trish. 1278 01:06:20,657 --> 01:06:23,262 Yeah. Uh... 1279 01:06:23,295 --> 01:06:24,632 Well-- [awkward chuckle] 1280 01:06:24,666 --> 01:06:25,467 Well, I am-- I'm-- 1281 01:06:25,500 --> 01:06:27,972 really glad we did this for the girls. 1282 01:06:28,005 --> 01:06:29,408 You know? 1283 01:06:29,441 --> 01:06:31,445 I'll see you in the morning. 1284 01:06:31,478 --> 01:06:33,082 Okay. 1285 01:06:42,100 --> 01:06:46,643 [♪♪♪♪♪] 1286 01:07:00,737 --> 01:07:03,109 I'm sorry, baby. 1287 01:07:03,142 --> 01:07:05,948 I know this isn't the happiest way to bring you here, 1288 01:07:05,982 --> 01:07:07,885 but I promise... 1289 01:07:07,919 --> 01:07:09,823 once you get here, 1290 01:07:09,856 --> 01:07:13,429 Mama's gonna figure out a way to make it all better. 1291 01:07:22,247 --> 01:07:24,151 What did you get Mom for Christmas? 1292 01:07:24,184 --> 01:07:25,955 You didn't get her anything? 1293 01:07:25,988 --> 01:07:26,990 Okay, okay... 1294 01:07:27,023 --> 01:07:29,128 [Gabby]: You guys didn't wake me up. 1295 01:07:29,161 --> 01:07:30,229 [Elliot]: Oh, we figured you needed a rest. 1296 01:07:30,263 --> 01:07:31,231 What about Santa? 1297 01:07:31,264 --> 01:07:32,535 Mom, you know we know about Santa. 1298 01:07:32,568 --> 01:07:34,404 [Olivia]: And we're doing presents after breakfast 1299 01:07:34,437 --> 01:07:36,108 this year-- family decision. 1300 01:07:36,142 --> 01:07:38,145 It's time to flip. Out of my way. Oh! 1301 01:07:38,179 --> 01:07:39,180 Honey, I can-- 1302 01:07:39,214 --> 01:07:40,449 We've got it under control. 1303 01:07:43,657 --> 01:07:44,659 [water hitting floor] 1304 01:07:48,868 --> 01:07:50,169 Oh. 1305 01:07:50,202 --> 01:07:51,840 Okay. Uh... 1306 01:07:51,874 --> 01:07:53,008 Where are you going? 1307 01:07:53,042 --> 01:07:54,178 We're eating. 1308 01:07:54,211 --> 01:07:55,514 I gotta go upstairs just for one-- 1309 01:07:55,547 --> 01:07:57,016 We're not gonna start without you, we waited for you. 1310 01:07:57,050 --> 01:07:58,419 [Alanna]: Yeah, Mom, I'm starving. 1311 01:08:01,058 --> 01:08:02,595 Oh! 1312 01:08:02,628 --> 01:08:03,864 Okay... 1313 01:08:03,897 --> 01:08:05,133 I'm sorry. I'm so sorry. 1314 01:08:05,166 --> 01:08:06,401 -You can go, you can go-- -No, no, no, no. 1315 01:08:06,435 --> 01:08:07,571 -...And I will take a cab. -It's okay, it's okay. 1316 01:08:07,605 --> 01:08:09,709 -Ow, ow, ow, ow! -Breathe, breathe, breathe! 1317 01:08:09,742 --> 01:08:12,113 You gotta breathe, breathe, breathe... 1318 01:08:12,147 --> 01:08:13,449 If this is anything like Alanna, 1319 01:08:13,482 --> 01:08:14,519 we got to get you to the hospital now. 1320 01:08:14,552 --> 01:08:16,623 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1321 01:08:16,656 --> 01:08:18,593 [Gabby]: My hospital bag is upstairs. 1322 01:08:18,627 --> 01:08:20,296 You guys go get my hospital bag. 1323 01:08:20,329 --> 01:08:22,434 Oh! God! It's coming too fast. Okay. 1324 01:08:22,467 --> 01:08:24,237 Gabby, you need to let go of me, 1325 01:08:24,271 --> 01:08:25,507 and grab onto the bed for a moment. 1326 01:08:25,540 --> 01:08:26,710 Elliot. 1327 01:08:26,743 --> 01:08:28,245 Please? 1328 01:08:29,549 --> 01:08:30,316 Alright. 1329 01:08:30,350 --> 01:08:32,755 -Okay. -Shh, shh, shh, shh. 1330 01:08:32,788 --> 01:08:33,857 I'm so grateful you're here. 1331 01:08:33,891 --> 01:08:35,761 Thank you. Thank you. 1332 01:08:35,794 --> 01:08:37,364 Oh, Gabby, one more push! 1333 01:08:37,397 --> 01:08:39,836 [groaning intensely] 1334 01:08:39,869 --> 01:08:42,273 -[crying out] -One more push! 1335 01:08:43,610 --> 01:08:46,048 [groaning] 1336 01:08:46,082 --> 01:08:47,184 One more! 1337 01:08:47,217 --> 01:08:49,822 [sobbing and groaning] 1338 01:08:49,855 --> 01:08:51,592 Push. 1339 01:08:51,626 --> 01:08:53,630 There you go. 1340 01:08:53,663 --> 01:08:54,799 Almost. 1341 01:08:54,833 --> 01:08:56,201 [infant crying] 1342 01:08:59,542 --> 01:09:01,579 Here he is, guys. Good work! 1343 01:09:01,613 --> 01:09:03,282 Oh! 1344 01:09:04,819 --> 01:09:06,522 Hi. 1345 01:09:07,859 --> 01:09:09,428 Hi! 1346 01:09:09,461 --> 01:09:12,400 Henry William Cartwright. 1347 01:09:14,204 --> 01:09:15,641 Cartwright? 1348 01:09:15,675 --> 01:09:19,214 W-Wouldn't he have another last name? 1349 01:09:19,247 --> 01:09:20,951 [Gabby]: No. 1350 01:09:20,985 --> 01:09:23,957 It's the same as my last name. 1351 01:09:26,763 --> 01:09:28,566 I have to go, Gabby. 1352 01:09:28,600 --> 01:09:31,304 I have to go. 1353 01:09:35,480 --> 01:09:37,183 Hi. 1354 01:09:39,823 --> 01:09:41,091 Hi. 1355 01:09:41,125 --> 01:09:43,229 I waited so long for you. 1356 01:09:43,262 --> 01:09:44,932 You have no idea. 1357 01:09:44,966 --> 01:09:46,135 [Henry cries] 1358 01:09:46,168 --> 01:09:48,973 I did, and now here you are. 1359 01:09:49,007 --> 01:09:51,178 [Henry cries] 1360 01:09:51,211 --> 01:09:53,415 I'm gonna love you so much. 1361 01:09:53,449 --> 01:09:56,589 Yeah. And you have two sisters 1362 01:09:56,623 --> 01:09:59,427 and they're gonna love you so much. 1363 01:10:01,833 --> 01:10:04,940 And we're gonna be okay. 1364 01:10:04,973 --> 01:10:06,943 We're gonna be okay. 1365 01:10:08,646 --> 01:10:11,318 [♪♪♪♪♪] 1366 01:10:19,134 --> 01:10:21,706 [♪♪♪♪♪] 1367 01:11:00,851 --> 01:11:03,489 [♪♪♪♪♪] 1368 01:11:08,099 --> 01:11:09,334 [Elliot]: Next year, 1369 01:11:09,368 --> 01:11:11,906 we'll get you into the other middle school here. 1370 01:11:11,940 --> 01:11:12,842 A clean slate. 1371 01:11:12,875 --> 01:11:15,780 I know that apologizing wasn't easy and... 1372 01:11:16,816 --> 01:11:20,724 I know that being expelled was really hard. 1373 01:11:20,758 --> 01:11:25,332 And I'm really proud of you making the best of this, Alanna. 1374 01:11:26,636 --> 01:11:28,573 How can you be so nice to me 1375 01:11:28,606 --> 01:11:31,746 about all these crappy things I've done 1376 01:11:31,779 --> 01:11:33,950 and you can't be nice to Mom? 1377 01:11:39,529 --> 01:11:41,632 It's not that simple, kiddo. 1378 01:11:51,919 --> 01:11:53,256 How about a burp? 1379 01:11:53,289 --> 01:11:54,758 Want to burp for me? 1380 01:11:55,594 --> 01:11:57,798 Okay. I know. I know, I know, I know. 1381 01:11:58,733 --> 01:12:02,608 Okay, that's third sweater today, little guy. 1382 01:12:02,641 --> 01:12:04,946 Girls! Are you guys ready? 1383 01:12:04,979 --> 01:12:07,316 Because if your dad gets here, and you're not ready-- 1384 01:12:07,350 --> 01:12:08,921 -[doorbell chimes] -You know he-- 1385 01:12:08,954 --> 01:12:10,022 He's here! 1386 01:12:10,056 --> 01:12:12,227 Hurry up, okay? 1387 01:12:12,260 --> 01:12:13,830 Come on, he's here! 1388 01:12:15,100 --> 01:12:16,836 Hi. 1389 01:12:16,869 --> 01:12:18,874 Oh... 1390 01:12:18,907 --> 01:12:20,476 Hi. 1391 01:12:23,950 --> 01:12:26,421 [♪♪♪♪♪] 1392 01:12:28,258 --> 01:12:31,365 [exhales shakily] I just, uh... 1393 01:12:31,398 --> 01:12:34,171 I just needed to... 1394 01:12:34,204 --> 01:12:36,008 Yeah. 1395 01:12:36,041 --> 01:12:37,745 That's cool. 1396 01:12:37,778 --> 01:12:39,815 Uh, Henry? 1397 01:12:39,849 --> 01:12:41,819 This is Matt. 1398 01:12:42,922 --> 01:12:45,927 Matt, this is... Henry. 1399 01:12:47,832 --> 01:12:49,702 Holy crap. 1400 01:12:50,738 --> 01:12:51,706 Yeah. 1401 01:12:51,739 --> 01:12:52,608 I made that? 1402 01:12:52,641 --> 01:12:55,981 Well, I did most of the heavy lifting, 1403 01:12:56,014 --> 01:12:57,652 but if, you know... 1404 01:12:57,685 --> 01:12:58,687 Mom! 1405 01:12:58,720 --> 01:13:00,524 Can you tell Alanna that-- 1406 01:13:00,557 --> 01:13:02,126 [girls both talking at once] 1407 01:13:02,160 --> 01:13:03,696 Girls... 1408 01:13:05,199 --> 01:13:06,570 This is Matt. 1409 01:13:06,603 --> 01:13:09,808 This is Henry's dad. 1410 01:13:13,482 --> 01:13:14,552 Hold this. 1411 01:13:14,585 --> 01:13:16,656 Sorry, she's not normally so rude. 1412 01:13:16,689 --> 01:13:18,860 Actually, that's debatable. 1413 01:13:18,894 --> 01:13:20,898 [Gabby]: Olivia! 1414 01:13:21,766 --> 01:13:24,037 Whoa, whoa, just wait a second, though. 1415 01:13:24,070 --> 01:13:26,742 Uh... Gabby? 1416 01:13:27,778 --> 01:13:29,113 Hey. 1417 01:13:32,622 --> 01:13:34,825 [chuckles uneasily] 1418 01:13:39,267 --> 01:13:40,236 Olivia. 1419 01:13:40,871 --> 01:13:43,475 Matt has a right to meet Henry. 1420 01:13:43,510 --> 01:13:46,314 I mean, I don't know if he wants to be involved-- 1421 01:13:46,348 --> 01:13:47,884 [snickers] Involved? Involved? 1422 01:13:47,918 --> 01:13:49,922 No, no. 1423 01:13:51,860 --> 01:13:54,531 Look at me. 1424 01:13:54,565 --> 01:13:57,237 There's nothing between Me and Matt, 1425 01:13:57,270 --> 01:13:59,440 except for Henry. 1426 01:13:59,474 --> 01:14:01,846 You know, if it wasn't for him, 1427 01:14:01,880 --> 01:14:04,585 we would still be a real family. 1428 01:14:04,618 --> 01:14:07,057 Sweetheart, we are a real family. 1429 01:14:07,090 --> 01:14:09,696 I mean, maybe not the way 1430 01:14:09,729 --> 01:14:11,332 we all thought it would be, 1431 01:14:11,365 --> 01:14:12,634 but we are. 1432 01:14:13,936 --> 01:14:15,607 And I need you to listen to me, okay? 1433 01:14:15,640 --> 01:14:17,944 Because this is really important. 1434 01:14:17,978 --> 01:14:20,583 You were right. 1435 01:14:21,451 --> 01:14:23,656 You're right, this was my mistake. 1436 01:14:26,128 --> 01:14:28,533 [voice breaking]: But this is where we are now, 1437 01:14:28,566 --> 01:14:31,939 so we have to figure out a way to move through it. 1438 01:14:36,415 --> 01:14:38,620 I just... 1439 01:14:38,653 --> 01:14:40,524 I just want things to go back to how they were, 1440 01:14:40,557 --> 01:14:42,160 you know? 1441 01:14:42,193 --> 01:14:46,535 I'm doing the best I can. I really am, but it's a lot. 1442 01:14:46,569 --> 01:14:50,610 And I need you to try to accept Matt in the family. 1443 01:14:50,644 --> 01:14:53,014 For Henry's sake. 1444 01:14:58,425 --> 01:14:59,460 [Henry starts crying] 1445 01:14:59,494 --> 01:15:02,467 [Matt]: Gabby? 1446 01:15:02,500 --> 01:15:04,270 Try for me. 1447 01:15:04,304 --> 01:15:06,274 [Matt]: Gabby! 1448 01:15:08,012 --> 01:15:10,784 [Henry continues crying] 1449 01:15:13,623 --> 01:15:16,294 [♪♪♪♪♪] 1450 01:15:23,375 --> 01:15:26,214 [♪♪♪♪♪] 1451 01:15:32,561 --> 01:15:33,997 Hi, Dad! 1452 01:15:34,030 --> 01:15:34,799 Hey. 1453 01:15:34,832 --> 01:15:36,268 Olivia's running on Olivia time, 1454 01:15:36,301 --> 01:15:37,436 which means I get shotgun. 1455 01:15:37,470 --> 01:15:38,439 I forgot my phone. 1456 01:15:38,472 --> 01:15:39,675 Hey. Who's that, uh... 1457 01:15:39,709 --> 01:15:42,447 Who's that walking with your mom? 1458 01:15:42,480 --> 01:15:44,585 That's Henry's dad. 1459 01:15:46,321 --> 01:15:48,826 I gotta... Yeah. 'Kay. 1460 01:15:49,661 --> 01:15:52,333 [♪♪♪♪♪] 1461 01:16:08,833 --> 01:16:11,071 [Gabby]: So Monroe is the girlfriend-- 1462 01:16:11,104 --> 01:16:13,142 a model girlfriend. 1463 01:16:13,175 --> 01:16:14,377 A model girlfriend 1464 01:16:14,410 --> 01:16:15,680 with a degree in Engineering 1465 01:16:15,713 --> 01:16:16,983 from Cal Tech. 1466 01:16:17,016 --> 01:16:18,820 Oh! Fancy. 1467 01:16:18,854 --> 01:16:21,892 I think you'd like her. 1468 01:16:25,800 --> 01:16:27,504 He stopped crying. 1469 01:16:27,538 --> 01:16:28,673 See? 1470 01:16:28,707 --> 01:16:29,809 I told you! You just keep 1471 01:16:29,842 --> 01:16:32,548 trying every trick until something works, 1472 01:16:32,581 --> 01:16:33,850 or you wear each other out, 1473 01:16:33,883 --> 01:16:35,052 whichever comes first. 1474 01:16:35,086 --> 01:16:36,221 I have a lot learn. 1475 01:16:37,456 --> 01:16:39,227 [piano playing] 1476 01:16:39,261 --> 01:16:41,633 [♪♪♪♪♪] 1477 01:16:41,666 --> 01:16:44,070 [Gabby]: Yes. Yes, I remembered the tiramisu. 1478 01:16:44,104 --> 01:16:45,674 I did not forget. 1479 01:16:45,707 --> 01:16:46,709 Okay, sweetie. Bye. 1480 01:16:46,743 --> 01:16:47,678 [hostess]: I'll show you to a table. 1481 01:16:47,712 --> 01:16:49,347 Please follow me. 1482 01:16:49,380 --> 01:16:52,453 [indistinct exchange] 1483 01:16:52,486 --> 01:16:54,925 [Trish]: Gabby? 1484 01:16:54,959 --> 01:16:56,327 Hi. 1485 01:16:56,361 --> 01:16:58,265 Hi, guys! 1486 01:16:58,298 --> 01:17:00,002 You look great. 1487 01:17:00,870 --> 01:17:03,342 And this little guy, how adorable is he? 1488 01:17:03,375 --> 01:17:06,081 Well, I think so. Thank you. 1489 01:17:06,114 --> 01:17:07,317 Hi. 1490 01:17:07,350 --> 01:17:09,487 Uh, so are you guys here to eat? 1491 01:17:09,522 --> 01:17:10,590 [both stammering] 1492 01:17:10,624 --> 01:17:11,960 That's a really silly question. 1493 01:17:11,993 --> 01:17:14,866 Of course, you're having dinner here! 1494 01:17:14,899 --> 01:17:16,001 Yeah, we're, uh, we're meeting friends. 1495 01:17:16,035 --> 01:17:18,372 -Fun. -They're at the table already. 1496 01:17:18,406 --> 01:17:19,373 I hate being late. 1497 01:17:19,407 --> 01:17:21,679 Excuse me. Hi. 1498 01:17:27,256 --> 01:17:28,292 Hi. 1499 01:17:28,325 --> 01:17:29,595 Hi. 1500 01:17:29,629 --> 01:17:30,831 Well, you think you're done dating 1501 01:17:30,864 --> 01:17:34,437 and then you are couples-dating. 1502 01:17:36,241 --> 01:17:38,846 Uh, look. 1503 01:17:38,880 --> 01:17:42,253 Elliot, I want you to be happy, 1504 01:17:42,287 --> 01:17:44,792 because I think you deserve happiness 1505 01:17:44,825 --> 01:17:46,394 and-and I screwed up. 1506 01:17:46,427 --> 01:17:47,598 I did. 1507 01:17:47,631 --> 01:17:50,537 And it wasn't because of you or anything in the marriage, 1508 01:17:50,570 --> 01:17:52,106 and... 1509 01:17:52,140 --> 01:17:54,911 there are days now that I wake up 1510 01:17:54,945 --> 01:17:58,819 and I actually don't hate myself. 1511 01:18:00,858 --> 01:18:01,859 [indistinct conversations] 1512 01:18:01,892 --> 01:18:04,665 But I have to tell you that... 1513 01:18:04,698 --> 01:18:06,735 Henry is... 1514 01:18:06,769 --> 01:18:08,271 not a mistake. 1515 01:18:11,077 --> 01:18:12,748 He's wonderful. 1516 01:18:12,781 --> 01:18:17,089 He's sweet and a gift... 1517 01:18:19,160 --> 01:18:22,066 And he makes my heart so full. 1518 01:18:23,034 --> 01:18:25,907 So I can't apologize anymore. 1519 01:18:25,940 --> 01:18:27,811 I get it, Gabs. 1520 01:18:28,679 --> 01:18:29,982 You do? 1521 01:18:30,015 --> 01:18:31,150 I do. 1522 01:18:31,184 --> 01:18:32,921 [Trish]: Elliot? 1523 01:18:32,954 --> 01:18:34,891 Elliot, their sitter has a hard out 1524 01:18:34,925 --> 01:18:36,896 and they've been waiting, so we really should-- 1525 01:18:36,929 --> 01:18:38,132 [Elliot]: Yeah. Of course. I'm coming. 1526 01:18:38,165 --> 01:18:40,303 [Trish]: I'm sorry, Gabby. You understand. 1527 01:18:40,336 --> 01:18:41,504 Of course! 1528 01:18:41,538 --> 01:18:43,041 Or would you like to join us? 1529 01:18:43,075 --> 01:18:45,547 Oh... no, that's sweet. She's so sweet. 1530 01:18:45,580 --> 01:18:46,916 No, no. That's fine. 1531 01:18:46,949 --> 01:18:50,389 I've got the kids at home and-and take-out 1532 01:18:50,423 --> 01:18:51,457 and leaky boobs. 1533 01:18:51,491 --> 01:18:53,028 I'm a disaster. 1534 01:18:53,061 --> 01:18:54,130 Okay. 1535 01:18:54,163 --> 01:18:56,334 It was nice to see you, Gabby. 1536 01:19:00,677 --> 01:19:01,780 [sighs] 1537 01:19:01,813 --> 01:19:02,781 I guess I should... 1538 01:19:02,814 --> 01:19:05,152 Go. Go, go. 1539 01:19:07,758 --> 01:19:10,028 [smooch] 1540 01:19:11,297 --> 01:19:13,435 [♪♪♪♪♪] 1541 01:19:15,907 --> 01:19:18,011 [Gabby exhales] 1542 01:19:18,045 --> 01:19:19,180 Hi. 1543 01:19:19,213 --> 01:19:20,382 Here you go. Sorry for the wait. 1544 01:19:20,416 --> 01:19:22,086 Oh, thank you. 1545 01:19:23,689 --> 01:19:26,428 [Trish]: That was a lovely evening. 1546 01:19:26,461 --> 01:19:27,564 Elliot, I was thinking. 1547 01:19:27,598 --> 01:19:28,767 I know you said 1548 01:19:28,800 --> 01:19:30,737 you wanted to stay with a friend in Vermont, 1549 01:19:30,770 --> 01:19:31,739 but then I remembered 1550 01:19:31,772 --> 01:19:34,410 this inn that Leah told me about. 1551 01:19:34,444 --> 01:19:35,681 It's spa heaven, 1552 01:19:35,714 --> 01:19:38,051 and we could use the get away. 1553 01:19:38,085 --> 01:19:41,091 A couple of couples' massages never hurt anyone. 1554 01:19:41,124 --> 01:19:43,896 [voice fading]: We'll bring the kids some other time... 1555 01:19:43,930 --> 01:19:46,401 [♪♪♪♪♪] 1556 01:19:53,816 --> 01:19:55,452 ...And someone just canceled. 1557 01:19:55,486 --> 01:19:56,589 Elliot? 1558 01:19:56,622 --> 01:19:57,591 What? 1559 01:19:57,624 --> 01:19:59,895 I booked it. 1560 01:20:01,231 --> 01:20:03,468 The hotel. 1561 01:20:04,571 --> 01:20:07,142 Elliot? 1562 01:20:08,211 --> 01:20:10,550 [♪♪♪♪♪] 1563 01:20:15,358 --> 01:20:17,363 Let's go home. 1564 01:20:19,401 --> 01:20:20,235 Gabby, hi. 1565 01:20:20,269 --> 01:20:23,008 Trish, I didn't expect to see you here. 1566 01:20:23,042 --> 01:20:24,945 Well, I missed the sunrise yoga 1567 01:20:24,978 --> 01:20:26,949 so Claire convinced me to sneak into this one. 1568 01:20:26,983 --> 01:20:28,385 [chuckles awkwardly] 1569 01:20:28,419 --> 01:20:30,455 Claire. 1570 01:20:31,491 --> 01:20:33,663 So is this it? 1571 01:20:33,696 --> 01:20:35,767 This is how it's gonna be now? 1572 01:20:35,801 --> 01:20:38,304 Forever? 1573 01:20:38,338 --> 01:20:40,275 Um, maybe not? 1574 01:20:40,308 --> 01:20:41,979 I hope not. 1575 01:20:43,883 --> 01:20:45,620 Uh, Trish, would it be weird 1576 01:20:45,653 --> 01:20:48,458 to ask you to say hi to Elliot for me? 1577 01:20:48,492 --> 01:20:49,962 It's--it's weird. 1578 01:20:49,995 --> 01:20:52,534 I know, I know. It's weird. Okay. 1579 01:20:52,568 --> 01:20:54,571 Bye. 1580 01:21:01,519 --> 01:21:02,588 Gabby? 1581 01:21:02,621 --> 01:21:04,223 Yeah? 1582 01:21:04,256 --> 01:21:06,295 I'm not going to say hi to Elliot for you. 1583 01:21:06,328 --> 01:21:08,532 I know, that's so weird. I'm sorry I asked. 1584 01:21:08,566 --> 01:21:12,439 Considering that we're not seeing each other anymore... 1585 01:21:14,911 --> 01:21:18,084 So I think that you should say hi to him yourself. 1586 01:21:18,118 --> 01:21:19,120 Now. 1587 01:21:20,322 --> 01:21:21,424 Really? 1588 01:21:21,458 --> 01:21:22,594 Really. 1589 01:21:22,627 --> 01:21:23,963 And Gabby, don't blow it. 1590 01:21:23,996 --> 01:21:26,234 You were meant to be together. 1591 01:21:26,268 --> 01:21:28,338 You just really are impossibly perfect. 1592 01:21:30,376 --> 01:21:32,479 Thank you. 1593 01:21:32,514 --> 01:21:34,985 [♪♪♪♪♪] 1594 01:21:35,019 --> 01:21:37,289 Hi! Excuse me! 1595 01:21:37,323 --> 01:21:40,496 Bumpy! Bumpy-bumpy. Bumpy. 1596 01:21:40,530 --> 01:21:41,566 Bumpy. 1597 01:21:41,599 --> 01:21:42,967 Thank you. 1598 01:21:45,540 --> 01:21:46,976 Gabby? Gabby, stop. 1599 01:21:47,010 --> 01:21:48,445 I need to talk to Elliot. 1600 01:21:48,478 --> 01:21:49,413 No. Don't go up there. 1601 01:21:49,447 --> 01:21:51,586 What? He revoked my walk-by-the-receptionist 1602 01:21:51,619 --> 01:21:52,621 privileges? 1603 01:21:52,654 --> 01:21:53,756 What? No, no. He just... 1604 01:21:53,790 --> 01:21:55,694 I can't do this. I gotta go. 1605 01:21:55,727 --> 01:21:57,196 This was a big mistake. Listen. 1606 01:21:57,229 --> 01:21:59,535 Trish told me that I should-- 1607 01:21:59,568 --> 01:22:01,672 -But I need to tell him myself. -Tell me? Tell me what? 1608 01:22:03,943 --> 01:22:06,114 Hi. I was, uh, trying to tell you 1609 01:22:06,147 --> 01:22:07,684 that he just ran to the coffee truck 1610 01:22:07,717 --> 01:22:09,220 and he'd be right back. 1611 01:22:09,254 --> 01:22:10,790 Oh. 1612 01:22:10,823 --> 01:22:12,560 [Elliot]: Is everything okay? 1613 01:22:17,638 --> 01:22:19,173 No. 1614 01:22:19,206 --> 01:22:21,043 Everything is not okay. 1615 01:22:21,946 --> 01:22:23,348 I should be able to wake up 1616 01:22:23,382 --> 01:22:25,753 next to you in the morning, 1617 01:22:25,787 --> 01:22:27,858 and-and roll over 1618 01:22:27,891 --> 01:22:29,828 and stare into your eyes 1619 01:22:29,861 --> 01:22:32,499 and-and say hi to you for myself. 1620 01:22:37,243 --> 01:22:41,083 I'm sorry in a million ways, 1621 01:22:43,255 --> 01:22:45,258 I regret 1622 01:22:45,292 --> 01:22:48,264 hurting the man that I love. 1623 01:22:51,104 --> 01:22:53,742 And I want that man back. 1624 01:22:53,776 --> 01:22:55,111 Elliot, I do. 1625 01:22:55,145 --> 01:22:57,216 I want you back. 1626 01:22:57,249 --> 01:23:00,189 And I totally get that it's impossible 1627 01:23:00,222 --> 01:23:05,967 because Henry and I are, like, you know, a package deal now, 1628 01:23:06,000 --> 01:23:07,003 and... 1629 01:23:07,036 --> 01:23:08,539 it's more than you bargained for. 1630 01:23:08,572 --> 01:23:09,808 Gabby. 1631 01:23:09,841 --> 01:23:11,812 I know. I'm gonna go. 1632 01:23:11,845 --> 01:23:12,814 I'm gonna go. 1633 01:23:12,848 --> 01:23:14,016 No, no, no. Just... 1634 01:23:14,049 --> 01:23:15,653 wait. 1635 01:23:18,860 --> 01:23:20,997 Look, you're not the only reason 1636 01:23:21,031 --> 01:23:22,700 that we're not waking up in each other's arms 1637 01:23:22,734 --> 01:23:24,671 every morning. 1638 01:23:24,704 --> 01:23:25,974 You told me, 1639 01:23:26,007 --> 01:23:27,043 and I wouldn't listen 1640 01:23:27,076 --> 01:23:29,213 because I was too busy blaming you. 1641 01:23:30,215 --> 01:23:36,394 And I wasn't able to see or-or admit 1642 01:23:36,428 --> 01:23:38,900 to my hand in where we ended up, 1643 01:23:38,933 --> 01:23:41,137 and I don't know... 1644 01:23:41,170 --> 01:23:43,676 I don't know when I stopped talking to you about us, 1645 01:23:43,709 --> 01:23:47,416 or stopped working on things, but I did. 1646 01:23:48,451 --> 01:23:50,022 And... 1647 01:23:50,055 --> 01:23:51,324 I am sorry 1648 01:23:51,357 --> 01:23:54,129 in a million ways, too. 1649 01:23:59,073 --> 01:24:01,778 You know how much I love a package deal. 1650 01:24:02,914 --> 01:24:05,118 Especially one that includes you. 1651 01:24:08,960 --> 01:24:10,696 W... 1652 01:24:11,932 --> 01:24:15,105 ♪ Oh 1653 01:24:20,115 --> 01:24:22,654 ♪ Oh... 1654 01:24:28,900 --> 01:24:31,437 ♪ Oh... 1655 01:24:38,318 --> 01:24:39,988 I can't find my phone. 1656 01:24:40,022 --> 01:24:42,059 Olivia, can you call my phone? 1657 01:24:42,093 --> 01:24:43,061 I'm busy. 1658 01:24:43,095 --> 01:24:44,831 -You're texting. -I'm busy texting. 1659 01:24:44,864 --> 01:24:45,833 [Alanna]: Mom? Aunt Josephine? 1660 01:24:45,867 --> 01:24:47,102 -I'm flipping. -I'm eating. 1661 01:24:47,136 --> 01:24:48,071 Caffeinating. 1662 01:24:48,104 --> 01:24:49,173 This family. 1663 01:24:49,207 --> 01:24:50,175 [doorbell ringing] 1664 01:24:50,209 --> 01:24:52,179 [♪♪♪♪♪] 1665 01:24:52,212 --> 01:24:53,683 Hi, guys! Come on in! 1666 01:24:53,716 --> 01:24:55,052 ♪ We brought doughnuts! 1667 01:24:55,085 --> 01:24:56,487 [Gabby]: How many times do I have to tell you 1668 01:24:56,522 --> 01:24:58,926 that you don't have to bring something every time you come? 1669 01:24:58,960 --> 01:25:01,932 Eh, a zillion. 1670 01:25:01,965 --> 01:25:04,169 -Hey. -Hey. 1671 01:25:05,205 --> 01:25:08,513 [♪♪♪♪♪] 1672 01:25:08,546 --> 01:25:10,149 Monroe, would you call my phone, please? 1673 01:25:10,182 --> 01:25:11,351 -Yes. -Thanks. 1674 01:25:11,384 --> 01:25:13,187 Monroe, there is a song that you have to hear. 1675 01:25:16,628 --> 01:25:17,864 My friend sent it. It's so good. 1676 01:25:17,897 --> 01:25:20,168 [Alanna's phone ringing] 1677 01:25:21,972 --> 01:25:23,642 Henry! 1678 01:25:23,676 --> 01:25:24,444 [laughs] 1679 01:25:24,477 --> 01:25:26,915 The addiction starts early. 1680 01:25:26,949 --> 01:25:29,788 [phone ringing] 1681 01:25:30,757 --> 01:25:31,525 He's stinky. 1682 01:25:31,558 --> 01:25:33,662 I think my phone's stinky, too. 1683 01:25:33,695 --> 01:25:35,331 Ho, ho, ho. 1684 01:25:36,635 --> 01:25:38,539 Oh, ho, ho. Yeah. 1685 01:25:38,572 --> 01:25:42,145 He's got a full diaper, man. 1686 01:25:42,948 --> 01:25:43,916 All right. 1687 01:25:43,949 --> 01:25:45,418 Go for it. 1688 01:25:49,293 --> 01:25:52,199 [♪♪♪♪♪] 1689 01:26:36,321 --> 01:26:43,368 ♪ All the while you're in my head ♪ 1690 01:26:43,402 --> 01:26:50,817 ♪ And each night I see you've fled ♪ 1691 01:26:50,850 --> 01:26:53,222 ♪ See her crash the waves 1692 01:26:53,255 --> 01:26:56,227 ♪ Crash the waves 1693 01:26:56,261 --> 01:26:58,064 [♪♪♪♪♪] 1694 01:26:58,098 --> 01:27:05,178 ♪ New York rained for all weekend ♪ 1695 01:27:05,211 --> 01:27:12,359 ♪ West Coast calling her again ♪ 1696 01:27:12,392 --> 01:27:14,464 ♪ See her crash the waves 1697 01:27:14,497 --> 01:27:17,937 ♪ Crash the waves 1698 01:27:17,971 --> 01:27:19,841 [♪♪♪♪♪] 1699 01:27:19,874 --> 01:27:22,213 ♪ See her crash the waves 1700 01:27:22,246 --> 01:27:26,120 ♪ Crash the waves 1701 01:27:26,154 --> 01:27:27,422 [♪♪♪♪♪] 1702 01:27:27,456 --> 01:27:31,898 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 103787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.