All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E01.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,257 --> 00:00:07,096 In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,838 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,449 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,250 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,744 --> 00:00:16,766 These are their stories. 6 00:01:42,450 --> 00:01:45,108 Speaking Russian... 7 00:02:54,348 --> 00:02:56,395 But that's what I'm saying, Dad. 8 00:02:56,480 --> 00:02:58,150 I've done a ton of research already. 9 00:02:58,235 --> 00:02:59,979 It's not that big of a deal. 10 00:03:00,207 --> 00:03:01,459 You're gonna get weird. 11 00:03:01,543 --> 00:03:02,590 I'm already weird. 12 00:03:02,674 --> 00:03:05,013 No, you're perfect, perfectly weird. 13 00:03:05,098 --> 00:03:07,699 You can get a great education homeschooling, 14 00:03:07,784 --> 00:03:09,789 and I promise I'll still socialize 15 00:03:09,879 --> 00:03:11,033 so I won't get weirder. 16 00:03:11,117 --> 00:03:13,209 I've got Chloe. She's my best friend. 17 00:03:13,293 --> 00:03:14,558 It's not gonna happen. 18 00:03:15,066 --> 00:03:16,636 Look, I know you're anxious. 19 00:03:16,862 --> 00:03:19,433 Your mom told me that after the drill, you... 20 00:03:19,517 --> 00:03:21,778 It's not just one drill, Dad. 21 00:03:21,863 --> 00:03:24,569 We've had three lockdown drills since the school year started. 22 00:03:24,653 --> 00:03:26,177 The world is going to crap. 23 00:03:26,262 --> 00:03:28,137 It's only a matter of time before some madman 24 00:03:28,221 --> 00:03:30,035 - walks in my classroom. - Don't say that. 25 00:03:30,438 --> 00:03:31,910 Don't ever say that. 26 00:03:33,056 --> 00:03:37,016 What, Jesus, you're 15, Lily, you're staying in school. 27 00:03:39,621 --> 00:03:43,653 Look, there's a lot of stuff that's out in the world. 28 00:03:43,738 --> 00:03:46,363 But the chances of anything bad actually happening... 29 00:03:49,504 --> 00:03:51,949 Stay here. You don't move. Don't move. 30 00:03:52,710 --> 00:03:54,106 Ma'am! 31 00:03:54,191 --> 00:03:55,989 Miss, are you okay? Miss? 32 00:03:56,074 --> 00:03:57,384 No, wait, wait, wait. 33 00:03:59,339 --> 00:04:00,431 Damn it. 34 00:04:03,039 --> 00:04:04,217 What the hell? 35 00:04:04,301 --> 00:04:05,825 - She ran right in front of me. - Call 911. 36 00:04:05,909 --> 00:04:07,122 I didn't see her. I didn't have time to... 37 00:04:07,206 --> 00:04:09,124 Call 911 now. 38 00:04:09,338 --> 00:04:10,908 - Easy, easy, easy. - No! 39 00:04:10,993 --> 00:04:12,877 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 40 00:04:12,962 --> 00:04:14,836 Hey, slow down. Easy, miss, calm down. 41 00:04:14,920 --> 00:04:16,925 Easy, no, no, no. I'm the police. 42 00:04:17,009 --> 00:04:18,668 Look. 43 00:04:19,316 --> 00:04:20,494 That's right. 44 00:04:20,578 --> 00:04:21,871 I'm here to help you. 45 00:04:21,956 --> 00:04:23,070 Calm down. Slow down. 46 00:04:23,155 --> 00:04:24,541 Slow down. Slow down. 47 00:04:24,626 --> 00:04:25,786 Look at me. Look at my eye. 48 00:04:25,871 --> 00:04:26,892 You're gonna be strong now. 49 00:04:26,976 --> 00:04:28,720 You need to calm down, though, all right? 50 00:04:28,804 --> 00:04:30,374 Slow your breathing down for me. 51 00:04:30,458 --> 00:04:31,613 That's it. Here. 52 00:04:31,698 --> 00:04:33,246 I'm gonna take your pulse, you're gonna take mine. 53 00:04:33,330 --> 00:04:34,769 Feel my pulse? 54 00:04:34,853 --> 00:04:36,292 If I'm calm, you can be calm, all right? 55 00:04:36,376 --> 00:04:37,808 You gotta be strong for me. 56 00:04:37,893 --> 00:04:39,034 All right? 57 00:04:39,118 --> 00:04:40,296 Slow your breathing. 58 00:04:40,380 --> 00:04:41,980 I've called for an ambulance. 59 00:04:42,107 --> 00:04:43,286 It's on its way. 60 00:04:43,371 --> 00:04:44,679 He... 61 00:04:44,808 --> 00:04:45,911 He who? 62 00:04:45,996 --> 00:04:47,254 Is someone chasing you? 63 00:04:48,620 --> 00:04:50,098 - He hurt you? - Yes. 64 00:04:50,183 --> 00:04:51,450 You know who he is? You know his name? 65 00:04:51,534 --> 00:04:52,824 Hold on. 66 00:04:52,909 --> 00:04:54,668 Over here! 67 00:04:55,164 --> 00:04:56,168 NYPD! 68 00:04:56,253 --> 00:04:58,621 Over here, bring a stretcher! 69 00:04:59,237 --> 00:05:00,502 Calm down, all right? 70 00:05:00,587 --> 00:05:02,200 I'm gonna stay with you, all right? 71 00:05:02,642 --> 00:05:04,209 I'm gonna help you. 72 00:05:05,493 --> 00:05:06,746 Hey! 73 00:05:06,831 --> 00:05:08,488 - Hold on one second. - No, no, no, no! 74 00:05:08,573 --> 00:05:11,013 Whoa, no, no, no, no, no, I'm not leaving you. 75 00:05:11,098 --> 00:05:12,538 I'm not leaving you. 76 00:05:12,623 --> 00:05:14,303 I'm just getting them over here, all right? 77 00:05:14,424 --> 00:05:15,819 I'm not gonna leave you. 78 00:05:15,904 --> 00:05:17,344 I'm getting the ambulance. 79 00:05:17,621 --> 00:05:18,770 I'll be right back. 80 00:05:18,854 --> 00:05:20,543 I'm not leaving you. I'll be right back. 81 00:05:20,725 --> 00:05:22,469 Move these cars. Come on, let's go! 82 00:05:22,553 --> 00:05:24,602 Come on, move, move, move! Come on! Let's go, people. 83 00:05:24,686 --> 00:05:26,212 Let's get these cars out of the way. 84 00:05:26,296 --> 00:05:27,808 Let's go, move, move, move! 85 00:05:28,080 --> 00:05:29,629 Let's go! 86 00:05:40,332 --> 00:05:41,814 NYPD! 87 00:05:41,899 --> 00:05:44,641 Hey! Hey! 88 00:05:50,363 --> 00:05:52,499 Whoa, whoa, whoa, whoa! 89 00:05:52,583 --> 00:05:53,583 Hey! 90 00:06:44,933 --> 00:06:47,285 *LAW AND ORDER ORGANIZED CRIME* Season 03 Episode 01 91 00:06:47,370 --> 00:06:48,887 Episode Title: "Gimme Shelter (Part 1)" Aired on: September 22, 2022. 92 00:06:59,653 --> 00:07:01,049 What do we got? 93 00:07:01,176 --> 00:07:03,570 We're canvassing for witnesses, surveillance video. 94 00:07:03,654 --> 00:07:04,702 What's going on? 95 00:07:04,786 --> 00:07:05,877 Who are you? 96 00:07:05,961 --> 00:07:07,052 - Who am I? - Yeah. 97 00:07:07,136 --> 00:07:09,010 Detective Frank Cosgrove, 2-7. 98 00:07:09,191 --> 00:07:11,099 Detective Jalen Shaw, 3-2. 99 00:07:11,183 --> 00:07:12,579 I got the handle five minutes ago. 100 00:07:12,663 --> 00:07:14,535 No, I got this. 101 00:07:15,640 --> 00:07:16,819 I was with the girl when she was shot, 102 00:07:16,903 --> 00:07:18,207 so I'm not going anywhere. 103 00:07:22,150 --> 00:07:24,634 Just so I'm clear, if you were with the girl, 104 00:07:24,719 --> 00:07:26,285 how did she get shot? 105 00:07:27,504 --> 00:07:31,859 I saw the victim running down the street covered in blood. 106 00:07:32,027 --> 00:07:34,590 She ran out into traffic, got struck. 107 00:07:35,581 --> 00:07:37,918 I went over to her, I tried to help her, I... 108 00:07:38,821 --> 00:07:41,174 Tried to figure out what was happening. 109 00:07:41,344 --> 00:07:42,957 Then I heard the sirens. 110 00:07:43,152 --> 00:07:46,178 I alerted the ambulance about the girl, her location, 111 00:07:46,262 --> 00:07:48,402 I tried to get her through. There was chaos. 112 00:07:48,827 --> 00:07:49,898 I cleared the street. 113 00:07:49,983 --> 00:07:51,530 That's when I heard it, two pops, 114 00:07:51,615 --> 00:07:53,441 double tap like an execution. 115 00:07:53,878 --> 00:07:57,755 I saw a male running away, hat, masked. 116 00:07:57,839 --> 00:07:59,387 I pursued. 117 00:07:59,670 --> 00:08:01,269 I lost him. 118 00:08:02,365 --> 00:08:04,176 It sounds like you did what you had to do. 119 00:08:04,316 --> 00:08:05,691 What does that mean? 120 00:08:05,998 --> 00:08:08,402 It just means you tried to save the girl's life, right? 121 00:08:09,623 --> 00:08:11,144 Yeah, I tried. 122 00:08:14,943 --> 00:08:16,285 Look, um... 123 00:08:16,771 --> 00:08:17,949 as far as you working the case with me, 124 00:08:18,033 --> 00:08:19,646 I'm not really sure how that works. 125 00:08:19,730 --> 00:08:21,325 No offense, I'm new to Homicide. 126 00:08:21,410 --> 00:08:23,258 Well, I'm not so new. 127 00:08:23,342 --> 00:08:25,043 I'll handle it. I'll make some calls. 128 00:08:25,127 --> 00:08:26,746 Maybe we can work this together. 129 00:08:28,251 --> 00:08:30,039 I gotta go. It's Shaw, right? 130 00:08:30,132 --> 00:08:31,179 Yeah. 131 00:08:38,183 --> 00:08:40,058 Excuse me. You seen a little girl? 132 00:08:40,142 --> 00:08:42,884 She was sitting right there, brown hair, brown eyes, 15? 133 00:08:53,895 --> 00:08:55,813 Lily, Lily. 134 00:08:55,897 --> 00:08:56,988 What the hell are you doing? 135 00:08:57,072 --> 00:08:58,119 I told you to stay at the restaurant. 136 00:08:58,203 --> 00:08:59,817 I heard gunshots. I got scared. 137 00:08:59,901 --> 00:09:01,083 I wanted to make sure you were okay. 138 00:09:01,167 --> 00:09:02,994 Yeah, I understand that, but when you hear gunshots, 139 00:09:03,078 --> 00:09:05,471 you run away from them, not toward them, you understand? 140 00:09:07,486 --> 00:09:09,273 Ah, come here. 141 00:09:09,381 --> 00:09:11,152 Come here. I'm sorry. 142 00:09:11,962 --> 00:09:13,096 I'm fine. 143 00:09:13,181 --> 00:09:14,440 I appreciate that you're caring about me. 144 00:09:14,524 --> 00:09:16,790 But next time, you stay where you are 145 00:09:16,874 --> 00:09:19,340 or you run the opposite way, okay? 146 00:09:21,688 --> 00:09:23,168 So what happened? 147 00:09:24,148 --> 00:09:27,394 Uh, the girl she... she got hit by a car. 148 00:09:28,149 --> 00:09:29,149 Then what? 149 00:09:31,062 --> 00:09:34,460 Look, I'm the first officer on the scene 150 00:09:34,544 --> 00:09:35,722 so I need to take this case. 151 00:09:35,806 --> 00:09:37,988 - I gotta go back to work. - She's dead. 152 00:09:39,331 --> 00:09:40,629 Yeah. 153 00:09:41,290 --> 00:09:42,729 But I'm gonna find this guy and I'm gonna 154 00:09:42,813 --> 00:09:44,078 make him pay for what he did. 155 00:09:44,163 --> 00:09:45,645 You always say that. 156 00:09:45,730 --> 00:09:47,560 What does that even mean? He'll pay for it? 157 00:09:47,644 --> 00:09:50,996 Even if you catch him, even if he goes to prison, 158 00:09:51,169 --> 00:09:53,082 that girl will still be dead. 159 00:09:57,118 --> 00:09:58,602 I need to get you out of here, all right? 160 00:09:58,686 --> 00:10:01,300 I'm gonna put you in a taxi. No, I'm gonna call your mom. 161 00:10:01,385 --> 00:10:03,126 She'll come pick you up. 162 00:10:06,794 --> 00:10:08,317 Sounds good. Thank you. 163 00:10:11,059 --> 00:10:12,933 I just got off the phone with your captain. 164 00:10:13,017 --> 00:10:14,002 It's all good. 165 00:10:14,087 --> 00:10:15,253 You and Frank are gonna take the lead. 166 00:10:15,337 --> 00:10:17,799 But we're gonna work the case from here out of the 27. 167 00:10:17,963 --> 00:10:19,138 Copy that. 168 00:10:24,376 --> 00:10:26,791 I'm sorry you had to go through all that, Frank. 169 00:10:26,876 --> 00:10:28,922 It's a hell of a thing to see. 170 00:10:30,319 --> 00:10:32,370 Do we know where the shooter came from? 171 00:10:32,518 --> 00:10:33,956 A building, a restaurant? 172 00:10:34,041 --> 00:10:34,868 No clue. 173 00:10:34,956 --> 00:10:37,131 I turned, there he was. 174 00:10:37,299 --> 00:10:39,438 And before I could even react, he shot her. 175 00:10:39,522 --> 00:10:41,534 What about the girl? We have an ID yet? 176 00:10:41,619 --> 00:10:42,723 We're running the prints now. 177 00:10:42,807 --> 00:10:44,886 You recover any personal belongings, 178 00:10:44,971 --> 00:10:46,750 jewelry, a phone, anything? 179 00:10:46,834 --> 00:10:48,099 No, nothing. 180 00:10:48,183 --> 00:10:50,362 Hey, I got a hit on Missing Persons. 181 00:10:50,446 --> 00:10:52,843 Ava Marchenko, 15 years old. 182 00:10:52,927 --> 00:10:54,279 The girl's a Ukrainian refugee 183 00:10:54,363 --> 00:10:55,889 who came into the country four months ago, 184 00:10:55,973 --> 00:10:57,182 was staying with her aunt. 185 00:10:57,267 --> 00:10:59,792 She's the one who reported her missing two months later. 186 00:11:01,199 --> 00:11:02,246 That's her. 187 00:11:02,549 --> 00:11:03,771 Okay. 188 00:11:03,856 --> 00:11:05,249 Go talk to the aunt. 189 00:11:11,728 --> 00:11:13,223 Look, if you don't mind, I'd rather handle 190 00:11:13,307 --> 00:11:14,473 this notification myself. 191 00:11:14,557 --> 00:11:17,128 Oh, taking charge already, huh? 192 00:11:17,212 --> 00:11:18,869 No, it's just I'm new to Homicide. 193 00:11:18,953 --> 00:11:21,219 I spent the last five years in Narcotics. 194 00:11:21,303 --> 00:11:23,323 I've never done one of these. 195 00:11:24,106 --> 00:11:25,672 Be my guest. 196 00:11:37,232 --> 00:11:39,106 - Ms. Marchenko. - Yes? 197 00:11:39,294 --> 00:11:42,247 I'm Detective Shaw. This is Detective Cosgrove. 198 00:11:42,863 --> 00:11:44,476 Is this about Ava? 199 00:11:44,717 --> 00:11:46,374 You found my niece, huh? 200 00:11:46,520 --> 00:11:48,087 Is she okay? 201 00:11:49,722 --> 00:11:51,357 We found her. 202 00:11:51,637 --> 00:11:54,640 But I'm afraid I have some bad news. 203 00:11:56,348 --> 00:11:57,544 She's dead. 204 00:11:59,137 --> 00:12:01,232 Someone killed her earlier this morning. 205 00:12:03,084 --> 00:12:04,599 Killed her? 206 00:12:04,830 --> 00:12:06,095 Why would... 207 00:12:06,304 --> 00:12:08,089 I'm so sorry for your loss. 208 00:12:13,173 --> 00:12:14,742 This is on you! 209 00:12:14,834 --> 00:12:16,630 You let this happen! 210 00:12:30,645 --> 00:12:33,841 She came here four months ago from Ukraine. 211 00:12:34,339 --> 00:12:36,602 She lost all her family in the war, 212 00:12:36,813 --> 00:12:40,428 my sister and her husband. 213 00:12:40,512 --> 00:12:42,430 I'm all she had left. 214 00:12:42,514 --> 00:12:43,649 She ran away? 215 00:12:43,733 --> 00:12:45,956 Is that why you reported her missing? 216 00:12:46,040 --> 00:12:49,350 You don't understand what is it like in Ukraine, 217 00:12:49,434 --> 00:12:52,658 scared every moment. 218 00:12:52,742 --> 00:12:55,487 Then she comes here and it all looks so fun, 219 00:12:55,571 --> 00:12:58,011 like an amusement park. 220 00:12:58,095 --> 00:12:59,621 I tried to warn her. 221 00:12:59,705 --> 00:13:02,624 I told her she needed to be careful, stay inside. 222 00:13:02,708 --> 00:13:05,889 But she didn't believe me. 223 00:13:05,973 --> 00:13:09,457 I woke up one day and she was gone. 224 00:13:09,541 --> 00:13:11,503 I looked everywhere. 225 00:13:11,587 --> 00:13:14,332 So that's when you called the police? 226 00:13:14,416 --> 00:13:18,684 But they... you... 227 00:13:18,768 --> 00:13:19,943 Didn't do anything. 228 00:13:22,598 --> 00:13:24,472 Just to be clear, you never heard 229 00:13:24,556 --> 00:13:26,083 from her again after that day? 230 00:13:26,167 --> 00:13:29,260 No, never. 231 00:13:29,344 --> 00:13:32,045 She left and that was that. 232 00:13:40,224 --> 00:13:43,361 Actually, that wasn't so bad for your first notification. 233 00:13:43,445 --> 00:13:44,623 I'm not so sure about that. 234 00:13:44,707 --> 00:13:46,103 No, I've seen worse. 235 00:13:46,187 --> 00:13:48,192 What about an autopsy, you ever been to one? 236 00:13:48,276 --> 00:13:49,367 Can't say I have. 237 00:13:49,451 --> 00:13:50,585 Well, in here, 238 00:13:50,669 --> 00:13:52,674 you definitely won't get slapped. 239 00:13:52,758 --> 00:13:55,068 Good to know. 240 00:13:55,152 --> 00:13:57,157 You got kids, Shaw? 241 00:13:57,241 --> 00:13:58,898 No. 242 00:13:58,982 --> 00:14:00,552 Good. 243 00:14:00,636 --> 00:14:02,946 It makes it a little easier. 244 00:14:19,002 --> 00:14:21,747 There's clear evidence of repeated 245 00:14:21,831 --> 00:14:24,576 and recent sexual trauma. 246 00:14:24,660 --> 00:14:27,187 No semen or DNA on the body. 247 00:14:27,271 --> 00:14:29,407 But the vaginal tearing definitely occurred 248 00:14:29,491 --> 00:14:31,322 in the past 48 hours. 249 00:14:31,406 --> 00:14:35,021 Somebody scooped her up, started trafficking her. 250 00:14:35,105 --> 00:14:36,196 That's probably why she was running, 251 00:14:36,280 --> 00:14:38,543 trying to get away from a john or pimp. 252 00:14:39,588 --> 00:14:40,719 Hmm. 253 00:14:42,721 --> 00:14:43,899 Anything else? 254 00:14:43,983 --> 00:14:45,553 Stomach contents, anything interesting? 255 00:14:45,637 --> 00:14:47,425 More like expensive. 256 00:14:47,509 --> 00:14:50,080 Lots of undigested caviar. 257 00:14:50,164 --> 00:14:52,082 One minute she's eating caviar somewhere, 258 00:14:52,166 --> 00:14:54,171 the next, she's running down 8th Avenue 259 00:14:54,255 --> 00:14:56,173 running for her life. 260 00:14:56,257 --> 00:14:57,696 That it? 261 00:14:57,780 --> 00:15:00,046 Only other thing that's sort of interesting is, 262 00:15:00,130 --> 00:15:03,528 her face and hands had traces of saltwater on them. 263 00:15:03,612 --> 00:15:05,834 So she's got saltwater on her and caviar in her. 264 00:15:05,918 --> 00:15:07,706 It sounds like a boat party to me. 265 00:15:07,790 --> 00:15:11,231 Chelsea Pier is five blocks from the crime scene. 266 00:15:11,315 --> 00:15:14,104 As you can see, we have a lot of party boats here. 267 00:15:14,188 --> 00:15:16,236 Yeah, what about a party boat that serves caviar? 268 00:15:16,320 --> 00:15:18,238 Caviar? No, none of these. 269 00:15:18,322 --> 00:15:21,720 But there was a mega yacht over there, 270 00:15:21,804 --> 00:15:24,375 beautiful 250-footer. 271 00:15:24,459 --> 00:15:26,246 - Where is it now? - Don't know. 272 00:15:26,330 --> 00:15:27,769 Pushed off around 9:00 a.m. 273 00:15:27,853 --> 00:15:29,293 I need the information on that yacht 274 00:15:29,377 --> 00:15:30,990 and any surveillance you got. 275 00:15:31,074 --> 00:15:32,948 Yeah, sure thing, but I'm gonna need to see a warrant 276 00:15:33,032 --> 00:15:34,472 or some sort of court order. 277 00:15:34,556 --> 00:15:36,691 My boss doesn't like sharing info. 278 00:15:36,775 --> 00:15:38,345 And I don't like young girls getting 279 00:15:38,429 --> 00:15:40,391 who red out on mega yachts. 280 00:15:40,475 --> 00:15:42,132 So I'd say we're even. 281 00:15:42,216 --> 00:15:44,960 Look, buddy, just so you know, my next request 282 00:15:45,044 --> 00:15:48,007 is gonna be even less desirable for you and your boss. 283 00:15:48,091 --> 00:15:50,966 So if you're smart or a man of just an average intelligence, 284 00:15:51,050 --> 00:15:53,227 go get us the information we need. 285 00:16:00,669 --> 00:16:01,673 What? 286 00:16:01,757 --> 00:16:02,848 What's so funny? 287 00:16:02,932 --> 00:16:05,155 Nothing, just enjoying your swag. 288 00:16:05,239 --> 00:16:06,504 Yeah, I don't buy that. 289 00:16:06,588 --> 00:16:07,461 I'm not selling anything, Frank. 290 00:16:07,545 --> 00:16:08,680 Nothing negative. 291 00:16:08,764 --> 00:16:10,595 You know, just taking it all in. 292 00:16:10,679 --> 00:16:12,510 My last partner was 29, Puerto Rican, 293 00:16:12,594 --> 00:16:14,164 a lot of bad tattoos, you know... 294 00:16:14,248 --> 00:16:16,122 Do you ever say what you mean? 295 00:16:16,206 --> 00:16:18,646 What I mean is, it's not that damn hard to get a subpoena, 296 00:16:18,730 --> 00:16:20,953 so maybe refrain from threatening people. 297 00:16:21,037 --> 00:16:22,694 That wasn't threatening, that was encouraging. 298 00:16:22,778 --> 00:16:24,783 Well, all we need is an encouraged idiot 299 00:16:24,867 --> 00:16:26,698 telling a virtuous ADA that we threatened him 300 00:16:26,782 --> 00:16:28,221 to get the records. 301 00:16:28,305 --> 00:16:30,223 Because then every single piece of evidence that we get 302 00:16:30,307 --> 00:16:33,183 based on that information makes it tainted too. 303 00:16:33,267 --> 00:16:34,836 Fruit of the poisonous tree, Frank. 304 00:16:34,920 --> 00:16:36,708 Are you a cop or a lawyer? 305 00:16:36,792 --> 00:16:38,362 - I happen to be both. - Oh, you're kidding me. 306 00:16:38,446 --> 00:16:39,537 No. 307 00:16:39,621 --> 00:16:41,713 NYU, practiced for three years, 308 00:16:41,797 --> 00:16:44,063 it wasn't for me, so I enrolled in the Academy. 309 00:16:44,147 --> 00:16:45,891 - I got two requests. - Shoot. 310 00:16:45,975 --> 00:16:48,198 One, let's keep those brilliant legal insights 311 00:16:48,282 --> 00:16:49,460 to yourself. 312 00:16:49,544 --> 00:16:52,550 And two, may I encourage you to go find out 313 00:16:52,634 --> 00:16:55,074 why that idiot has taken so long to find 314 00:16:55,158 --> 00:16:57,772 the information we need, please. 315 00:16:57,856 --> 00:16:59,426 - That's encouraging. - Not threatening. 316 00:16:59,510 --> 00:17:01,602 No. You see the difference? 317 00:17:01,686 --> 00:17:03,079 No. 318 00:17:06,691 --> 00:17:07,913 Hell of a boat. 319 00:17:07,997 --> 00:17:11,830 280 feet long, 12 cabins, steel hull, pool, 320 00:17:11,914 --> 00:17:13,788 helipad, movie theater. 321 00:17:13,872 --> 00:17:15,399 Must be a great place to throw a party. 322 00:17:15,483 --> 00:17:16,574 It is. 323 00:17:16,658 --> 00:17:18,706 Yeah, girls, champagne. 324 00:17:18,790 --> 00:17:20,055 Caviar, lots of caviar. 325 00:17:20,139 --> 00:17:21,144 What's this all about, fellas? 326 00:17:21,228 --> 00:17:22,362 I've got a meeting in ten minutes. 327 00:17:22,446 --> 00:17:23,711 You know this girl? 328 00:17:23,795 --> 00:17:24,799 No. 329 00:17:24,883 --> 00:17:26,584 You've never seen her before? 330 00:17:26,668 --> 00:17:27,933 I just told you. 331 00:17:28,017 --> 00:17:31,545 So she wasn't on that yacht last night? 332 00:17:31,629 --> 00:17:33,634 I don't know. It's possible. 333 00:17:33,718 --> 00:17:34,940 It's not in my possession at the moment. 334 00:17:35,024 --> 00:17:36,449 Care to elaborate? 335 00:17:36,534 --> 00:17:39,366 I only use the boat one month a year in July. 336 00:17:39,811 --> 00:17:41,816 Charter it out the rest of the time. 337 00:17:41,900 --> 00:17:43,296 Must get a pretty penny for that. 338 00:17:43,380 --> 00:17:44,776 600 grand a week. 339 00:17:44,860 --> 00:17:46,343 Well, we're in the wrong business, Frank. 340 00:17:46,427 --> 00:17:48,083 People love to lease. 341 00:17:48,167 --> 00:17:53,132 It's like they say, if it dries, floats, flies or... 342 00:17:53,216 --> 00:17:55,265 Better to lease. 343 00:17:55,349 --> 00:17:57,354 Yeah, that's great advice, but we're much more interested 344 00:17:57,438 --> 00:18:00,223 in the name of the person who leased that yacht. 345 00:18:04,749 --> 00:18:06,841 Lessee is a Delaware LLC, 346 00:18:06,925 --> 00:18:08,582 which is owned by a Chechen corporation, 347 00:18:08,666 --> 00:18:10,715 which is owned by a series of Russian limited partnerships. 348 00:18:10,799 --> 00:18:12,369 Shell game. 349 00:18:12,453 --> 00:18:15,023 The only person on the lease is a 73-year-old car salesman 350 00:18:15,107 --> 00:18:17,896 from Grozny, which is the capital of Chechnya, 351 00:18:17,980 --> 00:18:19,289 which is something I just found out. 352 00:18:19,373 --> 00:18:20,986 So we're thinking that this girl was trafficked. 353 00:18:21,070 --> 00:18:22,466 Sounds like that to me. 354 00:18:22,550 --> 00:18:25,382 I mean, she ran away from home. My thinking? 355 00:18:25,466 --> 00:18:28,341 Somebody in her neighborhood swept her up, 356 00:18:28,425 --> 00:18:29,821 pimped her out. 357 00:18:29,905 --> 00:18:33,303 The M.E. found clear signs of repeated sexual trauma. 358 00:18:33,387 --> 00:18:35,174 So how can I help? 359 00:18:35,258 --> 00:18:37,829 Wondering if you know anybody who pimps out young girls 360 00:18:37,913 --> 00:18:40,179 to rich Eastern Europeans on super yachts. 361 00:18:40,263 --> 00:18:42,137 Well, not that matches those particulars, 362 00:18:42,221 --> 00:18:44,183 but your instincts are right. 363 00:18:44,267 --> 00:18:47,055 Lots of sex workers tend to end up on those yachts. 364 00:18:47,139 --> 00:18:48,535 Yeah, it seems like nothing good happens 365 00:18:48,619 --> 00:18:50,363 when you put a bunch of rich guys on a big boat. 366 00:18:50,447 --> 00:18:51,843 Yeah. 367 00:18:51,927 --> 00:18:53,714 So have you been able to pull any security footage? 368 00:18:53,798 --> 00:18:55,847 Dockworker claims the outside cameras 369 00:18:55,931 --> 00:18:57,327 weren't working that day. 370 00:18:57,411 --> 00:18:59,677 Yeah, for some reason, those cameras 371 00:18:59,761 --> 00:19:01,418 never seem to be functional, 372 00:19:01,502 --> 00:19:03,898 which is why we put up our own cameras 373 00:19:03,982 --> 00:19:05,683 down there near the pier. 374 00:19:05,767 --> 00:19:07,206 We also have some in the parking area. 375 00:19:07,290 --> 00:19:10,162 I will have them pull up security footage for you. 376 00:19:11,294 --> 00:19:15,519 This is Ava running from the yacht heading east at 8:43 a.m. 377 00:19:15,603 --> 00:19:19,566 Then 30 seconds later, 378 00:19:19,650 --> 00:19:20,959 some guy chases after her. 379 00:19:26,309 --> 00:19:27,835 So Ava was on the yachts, something bad happens, 380 00:19:27,919 --> 00:19:29,489 she runs like hell. 381 00:19:29,573 --> 00:19:32,753 This guy chases after her, kills her five blocks away. 382 00:19:32,837 --> 00:19:34,364 The footage is so grainy. 383 00:19:34,448 --> 00:19:35,887 Are you sure this guy is the shooter? 384 00:19:35,971 --> 00:19:37,976 No, it happened too fast. 385 00:19:38,060 --> 00:19:39,891 He had a mask on, so. 386 00:19:39,975 --> 00:19:41,719 Do we have any other video? 387 00:19:41,803 --> 00:19:42,894 No, this is it. 388 00:19:42,978 --> 00:19:44,896 What about the parking lot? 389 00:19:44,980 --> 00:19:46,593 Benson mentioned there was cameras there. 390 00:19:54,076 --> 00:19:56,299 That's your car in the parking lot. 391 00:19:56,383 --> 00:19:57,865 So? 392 00:19:57,949 --> 00:19:59,171 We're gonna need a name of the customer. 393 00:19:59,255 --> 00:20:01,086 That's confidential information. 394 00:20:01,170 --> 00:20:03,262 It might be private, but it's not confidential, bro. 395 00:20:03,346 --> 00:20:04,916 You're a chauffeur, not a priest. 396 00:20:05,000 --> 00:20:07,048 Look, I don't want trouble. 397 00:20:07,132 --> 00:20:09,486 Some of my clients, I'm not sure they're good people, 398 00:20:09,570 --> 00:20:10,791 but that's not on me. 399 00:20:10,875 --> 00:20:13,098 We get paid to drive people to airports, 400 00:20:13,182 --> 00:20:14,795 restaurants, Hamptons. 401 00:20:14,879 --> 00:20:16,014 And we get paid to get a name. 402 00:20:16,098 --> 00:20:18,190 So I'm gonna need one. 403 00:20:18,274 --> 00:20:22,281 Like I just said, I don't want to get involved. 404 00:20:22,365 --> 00:20:24,283 It's not really an option now, is it? 405 00:20:24,367 --> 00:20:25,893 Now, we can do this the easy way, 406 00:20:25,977 --> 00:20:27,373 you give me a name, or the legal way. 407 00:20:27,457 --> 00:20:29,419 I come back here in an hour with a subpoena 408 00:20:29,503 --> 00:20:31,943 demanding all books, records, financial statements, 409 00:20:32,027 --> 00:20:35,250 - bank accounts... - Okay, okay, relax. 410 00:20:35,334 --> 00:20:37,949 I'll get you his damn name. 411 00:20:38,033 --> 00:20:39,164 Thank you. 412 00:20:42,603 --> 00:20:44,956 I never said I was a choir boy, Frank. 413 00:20:45,040 --> 00:20:47,698 I just come at it from a different angle. 414 00:20:52,874 --> 00:20:54,052 Mark Sirenko. 415 00:20:54,136 --> 00:20:55,619 Two counts... one for agg assault, 416 00:20:55,703 --> 00:20:57,272 one for armed robbery. 417 00:20:57,356 --> 00:20:58,970 Anything that suggests this guy's running underage girls? 418 00:20:59,054 --> 00:21:00,450 No, but he did hire the car service, 419 00:21:00,534 --> 00:21:02,452 so it's gotta be the same guy who was chasing Ava... 420 00:21:02,536 --> 00:21:04,062 Same height, same build. 421 00:21:04,146 --> 00:21:05,803 I'm starting to think this guy may be a little more legit 422 00:21:05,887 --> 00:21:08,283 than his résumé suggests. 423 00:21:08,367 --> 00:21:09,981 You sure you want to go at him like this? 424 00:21:10,065 --> 00:21:11,722 I'm gonna ask him. 425 00:21:11,806 --> 00:21:12,853 I'm gonna look him in the eye. 426 00:21:12,937 --> 00:21:14,257 I'm gonna see if he's our shooter. 427 00:21:16,593 --> 00:21:18,163 NYPD for Mark Sirenko. 428 00:21:18,247 --> 00:21:20,467 He's out the back. Follow me, please. 429 00:21:33,262 --> 00:21:36,137 Gentleman, how can I help you? 430 00:21:36,221 --> 00:21:38,009 We need to talk to you about something that happened 431 00:21:38,093 --> 00:21:39,663 in Manhattan this morning. 432 00:21:39,747 --> 00:21:40,881 Whatever you need. 433 00:21:40,965 --> 00:21:45,364 A young girl was shot and killed. 434 00:21:45,448 --> 00:21:47,671 Sorry, I don't know anything about that. 435 00:21:47,755 --> 00:21:49,629 How about now? 436 00:21:49,713 --> 00:21:51,588 That's a picture of a car. 437 00:21:51,672 --> 00:21:52,980 And a man. 438 00:21:53,064 --> 00:21:54,155 It could be any man. 439 00:21:54,239 --> 00:21:55,940 But it's not. 440 00:21:56,024 --> 00:21:57,507 It's you. 441 00:21:59,593 --> 00:22:01,380 You know, the great thing is about computers these days? 442 00:22:01,464 --> 00:22:04,035 You type in a few words, you hit enter, 443 00:22:04,119 --> 00:22:07,038 and it gives you the name of the guy in the photo. 444 00:22:07,122 --> 00:22:09,519 Listen, I'm a busy man. 445 00:22:09,603 --> 00:22:10,911 You want anything else? 446 00:22:10,995 --> 00:22:12,173 I'm about to have some lunch. 447 00:22:12,257 --> 00:22:14,132 Yeah, I'm gonna interrupt your midday meal 448 00:22:14,216 --> 00:22:15,699 with a few more questions. 449 00:22:15,783 --> 00:22:17,875 This girl, you recognize her? 450 00:22:17,959 --> 00:22:19,050 I don't think so. 451 00:22:19,134 --> 00:22:20,965 You don't think so? 452 00:22:21,049 --> 00:22:22,749 How about now? 453 00:22:22,833 --> 00:22:24,708 - No. - No? 454 00:22:24,792 --> 00:22:27,058 You sure about that? 455 00:22:27,142 --> 00:22:29,539 Because that's you at Chelsea Piers 456 00:22:29,623 --> 00:22:31,454 running after the girl 457 00:22:31,538 --> 00:22:34,413 you just claimed you don't know. 458 00:22:34,497 --> 00:22:37,938 I'm done talking. 459 00:22:38,022 --> 00:22:39,549 - I'm not done. - Hey, hey, hey. 460 00:22:39,633 --> 00:22:42,900 She was 15, 15. 461 00:22:42,984 --> 00:22:44,467 I know you were involved. 462 00:22:44,551 --> 00:22:45,772 You know why? 463 00:22:45,856 --> 00:22:47,818 Because I saw you, I was there. 464 00:22:47,902 --> 00:22:48,906 Yeah. 465 00:22:48,990 --> 00:22:50,081 You hear me? 466 00:22:50,165 --> 00:22:51,256 And I'm coming for you. 467 00:22:51,340 --> 00:22:53,127 Okay, that's enough. 468 00:23:05,702 --> 00:23:06,793 Frank. 469 00:23:06,877 --> 00:23:08,752 Yeah, what's going on? 470 00:23:08,836 --> 00:23:10,493 Have you lost your mind? 471 00:23:10,577 --> 00:23:12,059 Excuse me? 472 00:23:12,143 --> 00:23:13,931 What are you doing talking to Mark Sirenko, 473 00:23:14,015 --> 00:23:15,193 getting up in his grill? 474 00:23:15,277 --> 00:23:17,282 Whoa, whoa, whoa, watch your tone with me. 475 00:23:17,366 --> 00:23:19,458 You blew up my case, you want me to watch my tone? 476 00:23:19,542 --> 00:23:21,416 OC's been working this prick for six months. 477 00:23:21,500 --> 00:23:24,115 You walk up to his front door, start asking questions? 478 00:23:24,199 --> 00:23:26,509 You don't de-conflict, you don't reach out. 479 00:23:26,593 --> 00:23:28,075 Now what do you think Sirenko is gonna do? 480 00:23:28,159 --> 00:23:29,860 He's gonna close up his biz. 481 00:23:29,944 --> 00:23:31,470 He's gonna stop doing deals. 482 00:23:31,554 --> 00:23:33,080 Look, Stabler, we went fast 'cause we had to. 483 00:23:33,164 --> 00:23:34,778 I'm sorry if I didn't call every precinct 484 00:23:34,862 --> 00:23:36,214 before I made a move. 485 00:23:36,298 --> 00:23:37,694 There's no need to call the precinct. 486 00:23:37,778 --> 00:23:39,304 You just check to see if there's an investigative card. 487 00:23:39,388 --> 00:23:40,610 That's all you gotta do. 488 00:23:40,694 --> 00:23:43,569 The son of a bitch killed a 15-year-old girl. 489 00:23:47,178 --> 00:23:48,531 Well, I'll make sure we nail him for that. 490 00:23:48,615 --> 00:23:50,924 In the meantime, you give me everything you got 491 00:23:51,008 --> 00:23:52,056 and I'll try and keep you in the loop. 492 00:23:52,140 --> 00:23:53,318 No. 493 00:23:53,402 --> 00:23:54,711 I'm seeing this through to the end. 494 00:23:54,795 --> 00:23:56,234 I'll keep you in the loop. 495 00:23:56,318 --> 00:23:58,062 Frank, you're not listening very well right now. 496 00:23:58,146 --> 00:23:59,582 The case is mine. 497 00:24:02,193 --> 00:24:04,326 The case is mine. Back off. 498 00:24:07,198 --> 00:24:09,203 Frank, let it go. 499 00:24:09,287 --> 00:24:12,642 No. I can't. Not with this one. 500 00:24:12,726 --> 00:24:14,034 Look, I get it. 501 00:24:14,118 --> 00:24:15,340 I need you to take a deep breath 502 00:24:15,424 --> 00:24:16,994 so I can make some phone calls. 503 00:24:27,662 --> 00:24:30,964 Sirenko's main focus is drugs and extortion. 504 00:24:31,048 --> 00:24:34,098 He started drug trafficking a couple years ago. 505 00:24:34,182 --> 00:24:36,143 How close are you to opening a grand jury? 506 00:24:36,227 --> 00:24:38,581 It's hard to say, but we have made a lot of progress 507 00:24:38,665 --> 00:24:39,886 in the last couple of months. 508 00:24:39,970 --> 00:24:41,932 My CI caught wind that Sirenko wants to get 509 00:24:42,016 --> 00:24:44,151 in the fentanyl business, and that's our new angle. 510 00:24:44,235 --> 00:24:46,284 We're trying to set up a deal for 10 kilos. 511 00:24:46,368 --> 00:24:48,112 You got a CI on the inside? 512 00:24:48,196 --> 00:24:49,679 Why don't we use him to solve the murder? 513 00:24:49,763 --> 00:24:53,770 Nope, my CI, too risky, he's too green. 514 00:24:53,854 --> 00:24:56,337 Besides, our angle is on the drugs. 515 00:24:56,421 --> 00:24:59,514 I have this kid sniffing around about a murder, 516 00:24:59,598 --> 00:25:00,951 he's gonna be made in ten seconds. 517 00:25:01,035 --> 00:25:02,474 We don't have to have him say a word. 518 00:25:02,558 --> 00:25:03,736 Just plant a wire. 519 00:25:03,820 --> 00:25:06,609 Look, Sirenko and his crew have been edgy 520 00:25:06,693 --> 00:25:08,001 for a while now, and your knocking 521 00:25:08,085 --> 00:25:09,350 on their door didn't help matters. 522 00:25:09,434 --> 00:25:11,091 Now they're paranoid. 523 00:25:11,175 --> 00:25:13,964 With all due respect, we don't know what the hell's going on, 524 00:25:14,048 --> 00:25:15,835 but they're cooking up something big. 525 00:25:15,919 --> 00:25:18,359 With all due respect, this is a murder case. 526 00:25:18,443 --> 00:25:19,970 It trumps a drug case. 527 00:25:20,054 --> 00:25:22,015 I'm not gonna be looking the other way. 528 00:25:22,099 --> 00:25:24,191 What I'm saying is, we need to take our time. 529 00:25:24,275 --> 00:25:27,281 We do it your way, you get Sirenko on the murder beef. 530 00:25:27,365 --> 00:25:29,501 Do it my way, we roll up the whole damn crew, 531 00:25:29,585 --> 00:25:30,807 all 40 of 'em. 532 00:25:30,891 --> 00:25:34,898 Yeah, I don't have time for you to build a case. 533 00:25:34,982 --> 00:25:36,116 This one's different. 534 00:25:36,200 --> 00:25:38,815 I was there when this girl died. 535 00:25:38,899 --> 00:25:39,859 I was talking to her. 536 00:25:39,943 --> 00:25:41,339 I was looking in her eyes. 537 00:25:41,423 --> 00:25:43,167 And this pig Sirenko put two in her chest 538 00:25:43,251 --> 00:25:44,777 right in front of me. 539 00:25:47,603 --> 00:25:48,563 Her name was Ava. 540 00:25:48,647 --> 00:25:50,740 She was 15, barely. 541 00:25:57,787 --> 00:25:59,357 I'm sorry. 542 00:25:59,441 --> 00:26:00,441 No. 543 00:26:15,979 --> 00:26:18,768 You know, I heard, uh, 544 00:26:18,852 --> 00:26:21,379 I heard Elliot Stabler was a good cop, 545 00:26:21,463 --> 00:26:23,163 great cop, real police. 546 00:26:23,247 --> 00:26:26,816 He'd do anything to get justice for a girl like Ava. 547 00:26:29,732 --> 00:26:31,345 I guess I heard wrong. 548 00:26:38,828 --> 00:26:41,312 It's up to you. 549 00:26:41,396 --> 00:26:42,617 What is? 550 00:26:42,701 --> 00:26:44,794 It's your case, your CI, but... 551 00:26:44,878 --> 00:26:47,884 But what? 552 00:26:47,968 --> 00:26:50,408 Like Frank said, we're talking about the murder 553 00:26:50,492 --> 00:26:52,233 of a 15-year-old girl. 554 00:27:04,593 --> 00:27:05,728 Vincent here? 555 00:27:05,812 --> 00:27:07,294 He out back. 556 00:27:07,378 --> 00:27:09,644 - He's not, uh... - The kid's an idiot. 557 00:27:09,728 --> 00:27:12,212 He's taking bets this time. 558 00:27:27,007 --> 00:27:28,443 Get the right up. 559 00:27:42,718 --> 00:27:44,415 Move your feet! 560 00:27:46,417 --> 00:27:47,813 Take him down! 561 00:27:47,897 --> 00:27:49,380 Take him down! 562 00:27:51,161 --> 00:27:53,210 All right, hey. Hey, hey. 563 00:27:53,294 --> 00:27:54,689 Hey, hey. 564 00:27:54,773 --> 00:27:56,906 I got 60 bucks if you stay down. 565 00:27:59,256 --> 00:28:01,131 Great, all right, this is it, over. 566 00:28:01,215 --> 00:28:02,872 Fight's over. Let's go. 567 00:28:02,956 --> 00:28:04,392 Come on up. Come on. 568 00:28:11,442 --> 00:28:15,145 Why do you always gotta pick guys twice your size? 569 00:28:15,229 --> 00:28:17,277 It don't count otherwise. 570 00:28:17,361 --> 00:28:20,063 You gotta embrace the fear, brother. 571 00:28:21,409 --> 00:28:23,196 What the hell are you doing here, anyway? 572 00:28:23,280 --> 00:28:24,589 I thought we were gonna leave the Sirenko thing alone 573 00:28:24,673 --> 00:28:26,373 - for a minute. - We were. 574 00:28:26,457 --> 00:28:27,897 Things have changed. 575 00:28:27,981 --> 00:28:29,637 Is he ready to meet my fentanyl connect? 576 00:28:29,721 --> 00:28:31,726 No, he killed a kid. 577 00:28:31,810 --> 00:28:33,467 What do you mean a kid? 578 00:28:33,551 --> 00:28:35,861 A kid, Ava Marchenko, 15-year-old girl. 579 00:28:35,945 --> 00:28:37,907 He was trafficking her. 580 00:28:37,991 --> 00:28:39,256 What do you need me to do? 581 00:28:41,211 --> 00:28:43,086 I need you to clone his burner. 582 00:28:43,170 --> 00:28:44,914 So if he texts anyone about the murder, 583 00:28:44,998 --> 00:28:47,438 just makes a call out, tries to bury something, 584 00:28:47,522 --> 00:28:49,440 then we'll have him now. 585 00:28:49,524 --> 00:28:51,355 Sirenko is smart. 586 00:28:51,439 --> 00:28:55,922 And he's gonna have security software on his phone. 587 00:28:58,446 --> 00:28:59,754 So we do a hand-held clone, then? 588 00:28:59,838 --> 00:29:01,887 Yes. 589 00:29:01,971 --> 00:29:03,584 Done. 590 00:29:03,668 --> 00:29:05,195 Just like that? You sure? 591 00:29:05,279 --> 00:29:07,240 Eh, Sirenko is gonna be at the club tonight. 592 00:29:07,324 --> 00:29:10,374 I'll swing by, grab a few drinks, talk up some ladies. 593 00:29:10,458 --> 00:29:11,592 Clone his phone. 594 00:29:11,676 --> 00:29:13,594 Hey, hey, hey, hey. 595 00:29:13,678 --> 00:29:16,293 Use your head, all right? 596 00:29:16,377 --> 00:29:17,860 Just be smart. 597 00:29:17,944 --> 00:29:19,252 These guys are paranoid right now, 598 00:29:19,336 --> 00:29:21,776 and so if the opportunity doesn't present itself, 599 00:29:21,860 --> 00:29:23,604 you're gonna walk. 600 00:29:23,688 --> 00:29:25,258 Walk away. 601 00:29:29,868 --> 00:29:31,174 Where's my 60 bucks? 602 00:29:43,491 --> 00:29:46,192 What's up, baby? 603 00:29:46,276 --> 00:29:48,803 Stay safe. 604 00:29:48,887 --> 00:29:50,196 What happened to your face? 605 00:29:50,280 --> 00:29:51,154 What? 606 00:29:51,238 --> 00:29:52,938 What happened to your face? 607 00:29:53,022 --> 00:29:55,546 Oh, rough sex. 608 00:29:57,809 --> 00:29:59,159 Totally consensual, though. 609 00:30:14,826 --> 00:30:16,350 Hey, how's it going, Mark? 610 00:30:20,528 --> 00:30:22,881 Why is it so packed in here tonight? 611 00:30:22,965 --> 00:30:24,535 Same reason as always... 612 00:30:24,619 --> 00:30:25,619 Hot women. 613 00:30:27,100 --> 00:30:29,276 Yeah, that makes sense to me. 614 00:30:35,108 --> 00:30:36,895 Anyone got any cigarettes? 615 00:30:36,979 --> 00:30:38,589 I'm practically shaking. 616 00:30:45,118 --> 00:30:46,774 Oh, come on, he's not really gonna try 617 00:30:46,858 --> 00:30:48,689 to steal the phone, is he? 618 00:30:48,773 --> 00:30:50,691 Vince, pull back. 619 00:30:50,775 --> 00:30:53,172 - What are you doing? - Whoa, sorry, all right. 620 00:30:53,256 --> 00:30:54,478 I'm just looking for cigarettes. 621 00:30:54,562 --> 00:30:56,088 Look, dude, I'm just dying for a smoke. 622 00:30:56,172 --> 00:30:57,872 Sirenko's not in the mood for this. 623 00:30:57,956 --> 00:30:59,439 Vince, get out of there. 624 00:30:59,523 --> 00:31:00,524 Just pull back. 625 00:31:02,135 --> 00:31:03,878 Hey, uh, any chance you and I 626 00:31:03,962 --> 00:31:05,271 can talk a little business later on? 627 00:31:05,355 --> 00:31:06,533 My guy is getting nervous, 628 00:31:06,617 --> 00:31:07,708 and he thinks you don't like him. 629 00:31:07,792 --> 00:31:09,972 Not tonight, Vince. 630 00:31:10,056 --> 00:31:12,017 Now, you hear me? 631 00:31:12,101 --> 00:31:14,889 Enjoy yourself. 632 00:31:14,973 --> 00:31:16,108 Have a drink. 633 00:31:24,026 --> 00:31:25,462 I guess that's my cue. 634 00:31:34,515 --> 00:31:35,994 Night, all. 635 00:31:40,738 --> 00:31:42,392 Man, I can clear a room. 636 00:31:45,613 --> 00:31:47,009 Vince, don't do it. 637 00:31:47,093 --> 00:31:48,746 Get the hell out of the club now. 638 00:31:53,142 --> 00:31:54,146 You gotta be kidding me. 639 00:31:54,230 --> 00:31:55,626 All right, get patrol on the horn 640 00:31:55,710 --> 00:31:57,584 and get me the excuse to storm that place if I need to. 641 00:31:57,668 --> 00:31:58,713 Copy that. 642 00:32:05,763 --> 00:32:07,072 I think he's running out of time, Jet. 643 00:32:07,156 --> 00:32:09,118 - Where we at? - No low-hanging fruit. 644 00:32:09,202 --> 00:32:10,684 Place is up to date on their liquor license. 645 00:32:10,768 --> 00:32:12,904 No previous 911 calls. 646 00:32:12,988 --> 00:32:15,037 No plates out front come back as parole violators. 647 00:32:15,121 --> 00:32:17,126 If you go in there, you're gonna have to wing it. 648 00:32:17,210 --> 00:32:18,214 We could blow Vince's cover. 649 00:32:43,627 --> 00:32:45,980 Yeah. Yeah, okay. 650 00:32:46,064 --> 00:32:47,196 All right, bye. 651 00:33:25,626 --> 00:33:27,109 Hey, man. 652 00:33:27,193 --> 00:33:28,849 What the hell are you doing back here? 653 00:33:28,933 --> 00:33:32,375 I just wanted to apologize. 654 00:33:32,459 --> 00:33:34,691 - Hi. - Hi. 655 00:33:35,087 --> 00:33:36,683 Want to get a drink? 656 00:33:37,066 --> 00:33:38,534 Maybe... maybe later. 657 00:33:38,909 --> 00:33:40,525 Are you following me? 658 00:33:40,641 --> 00:33:42,773 No. No, I'm not following you. 659 00:33:49,954 --> 00:33:51,437 Hey, we're okay. We're okay. 660 00:33:51,521 --> 00:33:54,005 Don't... don't do anything crazy. 661 00:33:54,089 --> 00:33:55,137 Stay calm. 662 00:33:55,221 --> 00:33:56,529 Calm. 663 00:33:56,613 --> 00:33:58,618 Now you want me to be calm, huh? 664 00:33:58,702 --> 00:34:00,347 Now how's this, huh? 665 00:34:00,432 --> 00:34:01,784 Calm enough? 666 00:34:01,869 --> 00:34:04,026 Hey, man, I just wanted to talk some stuff over. 667 00:34:04,111 --> 00:34:05,698 I could come back another time. 668 00:34:09,147 --> 00:34:13,865 You never walk into my office without an invitation, 669 00:34:13,950 --> 00:34:15,430 you understand? 670 00:34:16,466 --> 00:34:18,340 Do you understand? 671 00:34:18,635 --> 00:34:19,941 Yes. 672 00:34:22,210 --> 00:34:24,997 Okay, I understand. 673 00:34:25,082 --> 00:34:27,215 I'm sorry, like, for real. 674 00:34:30,578 --> 00:34:32,670 I'm sorry. It won't happen again. 675 00:34:32,761 --> 00:34:35,376 You remember what I said, Vincent. 676 00:34:35,461 --> 00:34:37,599 Get out of my office. 677 00:35:32,883 --> 00:35:34,391 Looks like your CI worked out. 678 00:35:34,476 --> 00:35:36,556 - We'll see. Jet? - Still downloading. 679 00:35:36,641 --> 00:35:38,630 Where'd you find this kid, anyway? 680 00:35:38,715 --> 00:35:40,981 About a year ago, I was driving down 2nd Avenue 681 00:35:41,065 --> 00:35:45,751 and I see this 135-pound kid 682 00:35:45,836 --> 00:35:47,726 beating the snot out of this 300-pound guy. 683 00:35:47,811 --> 00:35:49,294 I pull over, I pull 'em apart. 684 00:35:49,378 --> 00:35:51,514 I have to call an ambulance for the 300-pounder. 685 00:35:51,598 --> 00:35:52,819 While we're waiting for the bus, 686 00:35:52,903 --> 00:35:54,584 I ask the kid, "What the hell were you doing 687 00:35:54,668 --> 00:35:55,431 lighting the guy up?" 688 00:35:55,515 --> 00:35:57,259 And he says, "I was bored." 689 00:35:57,343 --> 00:35:58,651 Then he asked me for a job. 690 00:35:58,735 --> 00:36:00,000 I don't know what you're so worried about. 691 00:36:00,084 --> 00:36:01,175 He pulled through. 692 00:36:01,259 --> 00:36:02,438 Well, he's a very smart kid. 693 00:36:02,522 --> 00:36:04,875 And he can obviously handle himself, 694 00:36:04,959 --> 00:36:06,311 but he's impetuous as hell. 695 00:36:06,395 --> 00:36:07,965 Hey, check it out. 696 00:36:10,427 --> 00:36:12,649 Now, that looks like a yacht to me. 697 00:36:12,749 --> 00:36:15,270 I told you Sirenko was paranoid. 698 00:36:15,660 --> 00:36:18,532 He had the camera surveillance downloaded to his burner. 699 00:36:19,742 --> 00:36:21,051 Look at the time stamp. 700 00:36:21,175 --> 00:36:23,224 This footage is from the day of the murder. 701 00:36:23,456 --> 00:36:25,504 That girl looks even younger than Ava. 702 00:36:25,611 --> 00:36:28,121 - Who's that guy? - We never see his face. 703 00:36:28,277 --> 00:36:30,147 Well, now we know there were two girls on the boat, 704 00:36:30,231 --> 00:36:32,916 which means we have a witness who can maybe fill in the blank 705 00:36:33,001 --> 00:36:34,614 and tell us why Ava ran off the boat. 706 00:36:34,699 --> 00:36:37,473 And why Sirenko killed Ava. 707 00:36:37,557 --> 00:36:39,431 All we gotta do is find that girl. 708 00:36:39,515 --> 00:36:41,346 I'll start reviewing missing persons cases, 709 00:36:41,430 --> 00:36:42,521 recent juvenile arrests. 710 00:36:42,605 --> 00:36:44,480 There's a good chance she's a runaway. 711 00:36:44,564 --> 00:36:47,526 I'll check the footage from the Chelsea Piers. 712 00:36:47,610 --> 00:36:49,180 If she didn't leave from that dock... 713 00:36:49,264 --> 00:36:51,791 Then she's definitely still on that boat. 714 00:36:51,875 --> 00:36:54,403 We tracked the boat to City Island Marina. 715 00:36:54,487 --> 00:36:56,666 This is the young girl, potential witness, 716 00:36:56,750 --> 00:36:57,884 no idea who she is. 717 00:36:57,968 --> 00:37:00,191 And the woman next to her, also don't know. 718 00:37:00,275 --> 00:37:02,541 We ran her through facial rec, didn't get a hit. 719 00:37:02,625 --> 00:37:04,543 - Well, that is a tough angle. - Mm-hmm. 720 00:37:04,627 --> 00:37:05,889 How about now, ring any bells? 721 00:37:07,369 --> 00:37:09,418 Uh, no, I'm sorry. 722 00:37:09,502 --> 00:37:11,691 Shot in the dark, but we need to find out 723 00:37:11,776 --> 00:37:13,293 - who that woman is, and fast. - All right, well, let us 724 00:37:13,377 --> 00:37:14,081 run with this, Elliot. 725 00:37:14,166 --> 00:37:16,965 Look, if she's the pimp and she's cut from the same cloth 726 00:37:17,050 --> 00:37:19,074 as every other female pimp, it's a good chance 727 00:37:19,159 --> 00:37:21,644 that she's gonna have priors for promoting prostitution. 728 00:37:23,445 --> 00:37:25,755 Thanks, Liv. 729 00:37:26,190 --> 00:37:27,499 Okay, guys, listen up. 730 00:37:27,607 --> 00:37:30,134 I want it all, faces of the nation. 731 00:37:30,218 --> 00:37:31,744 Get me through to the CHRIS system. 732 00:37:31,828 --> 00:37:32,876 We run juvie. 733 00:37:32,960 --> 00:37:35,313 We run halfway home rosters. 734 00:37:35,397 --> 00:37:36,662 I want to touch base with the Feds. 735 00:37:36,746 --> 00:37:39,273 Any system that we have access to, 736 00:37:39,357 --> 00:37:40,840 we run it through to find our mother hen. 737 00:37:40,924 --> 00:37:42,494 And these are the stats on mother hen. 738 00:37:42,578 --> 00:37:45,541 She's female, white, 35 to 45; 5'5 " to 5'7". 739 00:37:45,625 --> 00:37:47,934 She's got light hair, pale skin, thin build. 740 00:37:48,018 --> 00:37:50,415 And she's gonna have a connection to New York, 741 00:37:50,499 --> 00:37:54,288 a last known, car registration, filter for priors. 742 00:37:54,372 --> 00:37:56,769 A woman like this, she's gonna have 'em. 743 00:37:56,853 --> 00:37:58,118 Victim turned abuser? 744 00:37:58,202 --> 00:37:59,816 You know the story as well as I do. 745 00:37:59,900 --> 00:38:02,384 Most female pimps started off as victims. 746 00:38:02,468 --> 00:38:06,344 So again, I want you to look for all types 747 00:38:06,428 --> 00:38:07,737 of prostitution charges. 748 00:38:07,821 --> 00:38:09,478 And go back to the beginning on this. 749 00:38:09,562 --> 00:38:10,827 Mother hen might have gotten charged 750 00:38:10,911 --> 00:38:13,307 - when she was 16 or younger. - Yeah. 751 00:38:13,391 --> 00:38:14,613 I think I got something, 752 00:38:14,697 --> 00:38:16,180 something that threads the needle. 753 00:38:16,264 --> 00:38:18,312 - Let's have it. - Name is Sam Ellis. 754 00:38:18,396 --> 00:38:20,358 Her last charge was five years ago, 755 00:38:20,442 --> 00:38:21,925 promoting prostitution of a minor. 756 00:38:22,009 --> 00:38:24,318 She was arrested for solicitation and prostitution 757 00:38:24,402 --> 00:38:25,842 three times before she was 21. 758 00:38:25,926 --> 00:38:28,061 She's 41 years old, 5'6", thin build. 759 00:38:28,145 --> 00:38:31,151 Okay, bring 'em up side-by-side on the screen. 760 00:38:35,152 --> 00:38:37,897 That looks pretty close to me. 761 00:38:37,981 --> 00:38:40,857 Same build, same mouth. 762 00:38:40,941 --> 00:38:42,772 That's her. That's our mother hen. 763 00:38:42,856 --> 00:38:44,774 Call Cosgrove, I'll call Stabler. 764 00:38:44,858 --> 00:38:46,253 We found our pimp. 765 00:38:58,262 --> 00:38:59,394 NYPD! 766 00:39:01,396 --> 00:39:02,528 - Go, go, go! - Up, up! 767 00:39:08,751 --> 00:39:09,799 Go, go. 768 00:39:09,883 --> 00:39:12,715 Drop your weapon! Drop your weapon! 769 00:39:12,799 --> 00:39:14,368 Drop your weapon! 770 00:39:31,948 --> 00:39:34,908 You have the right to remain silent. 771 00:39:41,784 --> 00:39:43,136 No, no, no. No, no! 772 00:39:43,220 --> 00:39:44,486 No, no! No, no! Don't shoot! 773 00:39:44,570 --> 00:39:46,226 Don't shoot! Don't shoot! 774 00:39:46,310 --> 00:39:47,576 I got you. You're safe. 775 00:39:47,660 --> 00:39:51,402 Drop the knife. Drop it. Drop it. Drop it. 776 00:39:53,317 --> 00:39:54,887 Just shoot me. 777 00:39:54,971 --> 00:39:57,455 No, please, just... just shoot me! 778 00:39:57,539 --> 00:39:59,370 I just... I'd rather die. Please, no. 779 00:39:59,454 --> 00:40:00,791 Please. 780 00:40:01,369 --> 00:40:03,066 Just please shoot me. 55315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.