Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,877 --> 00:01:42,005
- �S�? �Mam�?
- Oh, hola, querida.
2
00:01:42,214 --> 00:01:44,114
�Puedes esperar un minuto?
3
00:01:47,819 --> 00:01:51,482
Disculpa, querida, hoy hay aqui
un manicomio. �Qu� pasa?
4
00:01:51,690 --> 00:01:57,856
- Nada. S�lo llam� para saludar.
- Oh, querida. Espera un minuto.
5
00:02:04,369 --> 00:02:09,204
- �Qu� pasa? �Necesitas algo?
- No, estoy bien. �T� est �s bien?
6
00:02:09,408 --> 00:02:13,276
S�. Estoy agotada, no tienes idea
de lo que est �n haciendo...
7
00:02:13,478 --> 00:02:17,915
Tengo que encargarme de todo.
Todo al mismo tiempo, como siempre.
8
00:02:18,150 --> 00:02:20,641
- Descansa un poco.
- Voy a descansarcuando muera.
9
00:02:20,852 --> 00:02:24,447
Escucha, con relaci�n al viaje,
mis millas ya vencieron...
10
00:02:24,656 --> 00:02:28,353
as� que voy a esperar a que nazca
para salir, �de acuerdo?
11
00:02:32,898 --> 00:02:37,562
No puedo alejarme. Estoy hasta el
cuello, estoy pasando un mal momento.
12
00:02:39,037 --> 00:02:41,505
- Est � bien.
- �C�mo te sientes?
13
00:02:41,707 --> 00:02:44,403
- Estoy bien.
- Bueno.
14
00:02:44,609 --> 00:02:48,306
Bueno. Escucha, querida,
tengo que irme.
15
00:02:48,513 --> 00:02:52,779
- Bueno.
- Qu� bueno que llamaste. Te quiero.
16
00:02:52,984 --> 00:02:54,611
Yo tambi�n te quiero.
17
00:03:04,563 --> 00:03:08,431
- Pregunta: �c�mo van tus ejercicios?
- �C�Ilate!
18
00:03:08,633 --> 00:03:10,828
Pregunto, �c�mo van tus ejercicios?
19
00:03:12,003 --> 00:03:16,167
- Odio mis ejercicios.
- �Ahora voy a tener que orinar!
20
00:03:16,374 --> 00:03:20,367
No, en serio, estoy muy preocupada,
no estoy haciendo suficientes.
21
00:03:20,579 --> 00:03:22,274
�De verdad los haces?
22
00:03:22,481 --> 00:03:25,882
Bueno, practico todas
las noches con Kessel.
23
00:03:26,084 --> 00:03:28,814
- �S�?
- S�, Io hacemos, Jean.
24
00:03:29,020 --> 00:03:33,116
A Kessel le encantan mis ejercicios.
Dice que son muy sexy.
25
00:03:33,325 --> 00:03:36,590
�Anda, Jean, a casa,
el coche, v�monos!
26
00:03:36,795 --> 00:03:39,958
De acuerdo. Nos vemos el s�bado.
27
00:03:40,165 --> 00:03:41,496
- Adi�s.
- �Jean!
28
00:03:41,700 --> 00:03:44,464
�S�Io me estoy despidiendo!
29
00:03:44,669 --> 00:03:46,159
�Adi�s!
30
00:03:51,176 --> 00:03:53,940
- �Qu� va a haber el s�bado?
- Es la fiesta de cumplea�os.
31
00:03:54,146 --> 00:03:57,081
- �De qui�n?
- De Michael, hijo de Barbie.
32
00:04:00,819 --> 00:04:02,616
�Sabes qu� estaba pensando?
33
00:04:03,989 --> 00:04:08,688
Qu� extra�o: Nacemos de nuestras
madres, despu�s crecemos...
34
00:04:08,894 --> 00:04:11,124
y tenemos a nuestros propios hijos.
35
00:04:11,797 --> 00:04:16,632
- Se vuelve un c�rculo.
- S�. �Puedo usar tu desodorante?
36
00:04:17,235 --> 00:04:20,796
Maldici�n, record� que ten�a que
recoger a Russ en el aeropuerto.
37
00:04:21,006 --> 00:04:25,033
Dile que Bill quiere jugar
este fin de semana, �de acuerdo?
38
00:04:25,443 --> 00:04:31,313
�No es extra�o que los hombres
nacen como beb�s y as� permanecen?
39
00:04:31,917 --> 00:04:34,385
- Muy extra�o.
- �Esos son tus zapatos?
40
00:04:34,586 --> 00:04:38,249
No. Tal vez sean de Jean.
Tiene los nervios destrozados.
41
00:04:38,456 --> 00:04:43,155
- Me los Ilevar�. �Vas a estar bien?
- S�. Ve a sacar a tu beb� del avi�n.
42
00:04:43,361 --> 00:04:45,261
- Est� bien. Adi�s.
- �Adi�s!
43
00:04:53,138 --> 00:04:55,129
�Angie!
44
00:04:58,076 --> 00:04:59,805
�Judith?
45
00:05:00,345 --> 00:05:02,313
He roto aguas.
�Enfermera!
46
00:05:03,148 --> 00:05:07,084
�No pens� que doliera tanto!
�Maldici�n!
47
00:05:07,919 --> 00:05:11,685
- �Es en serio!
- �Quieres que Ilame a tu mam�?
48
00:05:11,890 --> 00:05:14,654
�Puedo entrar?
�Puedo pasar por aqu�?
49
00:05:14,860 --> 00:05:19,627
�Puja! As�.
Una, dos, tres. �Puja!
50
00:05:19,831 --> 00:05:22,994
- Ya sali� la coronilla. Veo un ojo.
- �Puja!
51
00:05:23,201 --> 00:05:27,160
As�. A la de tres.
Una, dos, tres. �Puja!
52
00:05:27,372 --> 00:05:30,341
- Eso es.
- Eso es. Es un ni�o.
53
00:05:30,542 --> 00:05:33,170
- Aqu� Io tienes.
- Felicidades.
54
00:05:35,647 --> 00:05:38,616
Est� rosadito.
Eso es bueno. Tijeras.
55
00:05:39,384 --> 00:05:41,318
Ven a conocer a tu mam�.
56
00:05:42,120 --> 00:05:47,023
�Es hermoso!
Hey, m�ralo.
57
00:05:47,926 --> 00:05:50,656
- Saluda a tu mam�.
- Dios m�o.
58
00:05:50,862 --> 00:05:52,693
Hola.
59
00:05:52,898 --> 00:05:55,264
Hola. Hola.
60
00:05:56,101 --> 00:05:59,901
- �Qu� me perd�?
- Aqu� est� �I. Justo a tiempo.
61
00:06:00,739 --> 00:06:03,970
�Feliz cumplea�os al gran
cumplea�ero! �Muy bien!
62
00:06:04,175 --> 00:06:06,939
�Y entonces! �Pastel?
63
00:06:07,279 --> 00:06:09,076
�AIguien quiere? De acuerdo.
64
00:06:09,281 --> 00:06:12,182
Ustedes, Jean y Lisa,
van a querer...
65
00:06:12,651 --> 00:06:16,781
Bueno, vamos a servirnos un poco,
despu�s vamos a romper la pi�ata...
66
00:06:16,988 --> 00:06:20,754
y despu�s vamos a abrir los regalos,
y despu�s todos se van a casa...
67
00:06:20,959 --> 00:06:23,325
y yo voy a descansar, �de acuerdo?
As� ser�.
68
00:06:23,528 --> 00:06:27,487
- Michael, �quieres ver?
- Adi�s.
69
00:06:27,699 --> 00:06:31,191
- �Ya regresamos!
- Yo quiero mi yogurt.
70
00:06:31,403 --> 00:06:33,735
- �Qu� es eso?
- �Qu� es eso? Comenzar� por aqu�.
71
00:06:35,640 --> 00:06:37,699
B�same.
72
00:06:40,545 --> 00:06:43,036
- �Michael! �Ven!
- �Qu� hizo?
73
00:06:43,248 --> 00:06:45,876
- �Vamos, �I es t�mido!
- Ella tiene novio.
74
00:06:46,084 --> 00:06:47,551
Bueno, es guapo.
75
00:06:47,752 --> 00:06:52,951
El pastel es del mismo tama�o que
el del cumplea�os de Superman.
76
00:06:53,224 --> 00:06:56,557
Me Io puso en la boca...
77
00:06:56,761 --> 00:07:01,323
pero era su pie o su mano,
no s� cu�I de los dos...
78
00:07:01,533 --> 00:07:05,196
pero era algo como, "c�Ilate, pap�".
79
00:07:06,271 --> 00:07:08,398
�Ah� est� hondo!
80
00:07:12,344 --> 00:07:14,744
De cualquier forma, la cosa es...
81
00:07:14,946 --> 00:07:18,473
No te puedo decirte
cu�n agradecida estoy.
82
00:07:19,017 --> 00:07:22,612
- �Vas a decirlo de nuevo?
- S�. Te agradezco mucho.
83
00:07:22,821 --> 00:07:26,723
�Tonter�as! Quiero decir, cualquiera
habr�a hecho exactamente Io mismo.
84
00:07:27,092 --> 00:07:30,960
En verdad, Dios te estaba cuidando,
y por eso Angie estaba all�.
85
00:07:35,433 --> 00:07:37,401
�Ya se Io dijiste?
86
00:07:39,571 --> 00:07:41,562
�Qu�?
87
00:07:41,773 --> 00:07:44,469
Judith quiere que seas
la madrina.
88
00:07:47,712 --> 00:07:49,680
- No.
- S�.
89
00:07:50,815 --> 00:07:53,909
- Pero ella es tu hermana.
- Yo s� que es mi hermana...
90
00:07:54,119 --> 00:07:55,586
...pero puede bautizar al pr�ximo.
91
00:07:56,488 --> 00:07:58,479
�En serio?
92
00:07:58,690 --> 00:08:03,024
No. No, era una gran broma.
No Io digo en serio.
93
00:08:03,228 --> 00:08:08,188
- No, yo... no s� qu� decir.
- Bueno, di que Io har�s.
94
00:08:08,400 --> 00:08:11,927
Claro que voy a hacerlo.
Es un honor.
95
00:08:16,207 --> 00:08:18,539
Ahora todas somos hermanas.
96
00:08:19,911 --> 00:08:24,939
Ella entra y �I,
"�Mam�, puedes salir un minuto?"
97
00:08:25,150 --> 00:08:27,243
Y ella, "�Qu� est�s haciendo?"
98
00:08:27,452 --> 00:08:29,920
"Orin� en la esquina".
99
00:08:30,121 --> 00:08:32,385
Y ella se controla bien, y le dice:
100
00:08:32,590 --> 00:08:36,048
"�Tengo que ponerte pa�al?"
101
00:08:36,261 --> 00:08:38,627
Y �I le dice, "�No, no,
no Io vuelvo a hacer!"
102
00:08:38,830 --> 00:08:42,391
Pero �I est� queriendo descubrir
hasta d�nde puede Ilegar.
103
00:08:43,468 --> 00:08:46,596
�Qui�n est�?
Es hora del agua.
104
00:08:46,805 --> 00:08:47,499
- �Te vas?
- Creo que s�.
105
00:08:49,307 --> 00:08:51,832
- No, no. �I no va a... No.
- �I no va a hacerlo.
106
00:08:52,477 --> 00:08:55,776
�S�, hazlo! �Hazlo! �Hazlo!
107
00:09:00,518 --> 00:09:05,285
- �Eso es bueno!
- �Tu cartera est� en tu pantal�n?
108
00:09:05,490 --> 00:09:08,516
- �D�nde est� tu cartera?
- Russ, �qu� est�s haciendo?
109
00:09:08,726 --> 00:09:10,819
�Hey, se te ve el calzoncillo!
110
00:09:12,030 --> 00:09:14,464
- �I es naturista.
- S�.
111
00:09:15,800 --> 00:09:17,529
Dios santo, yo...
112
00:09:18,570 --> 00:09:22,097
�Qu�tate eso! Dios m�o,
�qu� est�s haciendo?
113
00:09:28,146 --> 00:09:31,206
- Estoy feliz.
- �S�? �Por qu� est�s tan feliz?
114
00:09:31,416 --> 00:09:36,547
No Io s�. Me siento muy afortunado.
Amo nuestra vida, nuestros amigos.
115
00:09:36,754 --> 00:09:38,779
Te amo a ti.
116
00:09:56,574 --> 00:09:58,542
�Qu� pas�?
117
00:10:00,078 --> 00:10:03,809
- Nada.
- Angie, �est�s bien?
118
00:10:05,283 --> 00:10:07,114
S�, estoy bien.
119
00:11:13,651 --> 00:11:15,312
�Angie?
120
00:11:18,623 --> 00:11:20,784
- �C�mo est�s?
- Bien.
121
00:11:25,964 --> 00:11:27,932
Estabas bien, �eh?
122
00:11:39,410 --> 00:11:41,241
Cierra los ojos.
123
00:11:42,213 --> 00:11:44,181
Ci�rralos.
124
00:11:52,490 --> 00:11:54,515
Pide un deseo.
125
00:12:19,117 --> 00:12:21,244
- �Qu� fue eso?
- Fue una patada.
126
00:12:21,452 --> 00:12:25,218
- �Fue una patada?
- S�. �Lo sentiste?
127
00:12:25,423 --> 00:12:27,050
�Oh, santo...
128
00:12:27,992 --> 00:12:29,789
�Dios!
129
00:12:47,312 --> 00:12:50,804
- �C�mo est� mi parturienta?
- Estoy bien. �Y usted?
130
00:12:51,015 --> 00:12:54,109
- Bien. �Quieres un caramelo?
- S�. Gracias.
131
00:12:54,319 --> 00:12:56,480
No te preocupes si como uno.
132
00:12:57,855 --> 00:12:59,948
�Y qu� con la corbata?
133
00:13:01,559 --> 00:13:03,151
Mis hijos me dicen
Gran Criador de Esperma.
134
00:13:03,361 --> 00:13:06,524
�S�? �Y c�mo le dice su esposa?
135
00:13:06,831 --> 00:13:08,731
Gran Divisor de C�lulas.
136
00:13:09,767 --> 00:13:14,795
- �C�mo te sientes hoy?
- Bien. Un poco mareada en la ma�ana.
137
00:13:17,075 --> 00:13:20,067
�Y qu� cuenta Judith?
�Acostumbr�ndose a la maternidad?
138
00:13:20,278 --> 00:13:23,577
Est� bien. Funcionando con dos
horas de sue�o por noche.
139
00:13:26,150 --> 00:13:29,677
�De veras? �Ethan es como
un terrorista nocturno?
140
00:13:29,887 --> 00:13:31,752
Creo que s�.
141
00:13:35,960 --> 00:13:41,762
El marido Bill, Io tengo, el tard�n,
�Io est� haciendo bien?
142
00:13:45,103 --> 00:13:46,968
�Eso es normal?
143
00:13:47,505 --> 00:13:49,132
Perfecto.
144
00:13:50,575 --> 00:13:54,511
9O por 6O. No pod�a esperar
mejores resultados.
145
00:13:56,447 --> 00:14:01,714
Ahora, mi acto final, c�rrete
un poquito hacia al orilla. Perfecto.
146
00:14:02,286 --> 00:14:04,777
Espera. Disc�Ipame.
147
00:14:07,225 --> 00:14:09,318
Muy bien. Mant�n esto aqu�.
148
00:14:12,930 --> 00:14:18,698
Este puerquito fue al mercado,
este otro se qued� en casa. Bien.
149
00:14:23,674 --> 00:14:25,335
�Por qu� est� haciendo eso?
150
00:14:25,710 --> 00:14:28,941
Siempre hago esto.
Me hace sentir como un doctor.
151
00:14:37,989 --> 00:14:41,857
- �Est� normal?
- Perfecto. Todo est� perfecto.
152
00:14:42,293 --> 00:14:43,920
�Est� seguro?
153
00:14:44,829 --> 00:14:46,490
Positivo.
154
00:14:48,266 --> 00:14:51,258
Vamos a quitarte esta
cosa horrorosa de encima.
155
00:14:54,272 --> 00:14:58,368
Entonces, te veo cuando tus
contracciones sean m�s frecuentes.
156
00:14:58,576 --> 00:15:00,771
Y nada de borracheras.
157
00:15:16,527 --> 00:15:19,394
Qu� bonita es esta
jirafa, �no es verdad?
158
00:15:20,865 --> 00:15:22,560
S�, mi mam� me la mand�.
159
00:15:23,801 --> 00:15:26,235
Es la m�s simp�tica que he visto.
160
00:15:26,838 --> 00:15:30,296
- De verdad... es adorable.
- S�, es linda.
161
00:15:30,508 --> 00:15:35,411
Muy linda. Barbie, hazte un favor
y mira qu� cosa linda.
162
00:15:36,380 --> 00:15:39,713
Estoy segura que puedo
enamorarme de esa jirafa.
163
00:15:39,951 --> 00:15:42,681
- �Miren esto!
- S�, es adorable.
164
00:15:42,887 --> 00:15:44,980
- S�, es adorable.
- Sorprendente.
165
00:15:45,389 --> 00:15:48,290
Yo s�. Cuando terminemos
este cuarto, pensamos cambiarnos.
166
00:15:48,493 --> 00:15:51,656
- Yo ten�a otra fantas�a.
- Cu�ntanos.
167
00:15:52,363 --> 00:15:55,560
�Qu� tal cuando tengan fiesta
en casa, por la noche?
168
00:15:56,901 --> 00:16:02,533
Est� bien, no te emociones,
porque son fastidiosos.
169
00:16:02,740 --> 00:16:05,868
Mi hijo no va a ser
un fastidioso, Barbie.
170
00:16:06,077 --> 00:16:10,377
Voy a decirte algo, Angela,
todos los ni�os son fastidiosos...
171
00:16:10,581 --> 00:16:15,109
principalmente cuando no son tuyos,
as� que Io mejor de las fiestas...
172
00:16:15,319 --> 00:16:19,221
...es cuando son en otra casa.
- Bueno, disculpen, se�oras.
173
00:16:19,423 --> 00:16:24,588
Hablas por hablar. Ni siquiera puedes
cuando Michael est� en la escuela!
174
00:16:24,795 --> 00:16:28,026
S�, puedo. Todav�a tengo
los gemelos en casa.
175
00:16:29,033 --> 00:16:33,060
Y entonces, cuando se vayan,
voy a tener otro.
176
00:16:39,310 --> 00:16:42,279
- �Hola?
- �Qu� tal?
177
00:16:42,480 --> 00:16:45,938
- Bien. Estamos arreglando el cuarto.
- Eso es bueno.
178
00:16:46,984 --> 00:16:49,418
Se ve muy bien.
179
00:16:49,620 --> 00:16:52,521
S�. No puedo creer que ella Io hizo.
180
00:16:54,692 --> 00:16:59,254
- �De verdad ella Io hizo?
- S�. Lo hizo.
181
00:16:59,497 --> 00:17:01,465
Me parece lindo.
182
00:17:02,166 --> 00:17:04,259
Yo tambi�n te amo.
183
00:17:14,178 --> 00:17:15,873
- �S�?
- �Hola, mam�?
184
00:17:16,080 --> 00:17:20,813
Hola, querida. �Qu� hora es all�?
Siempre se me olvida la diferencia.
185
00:17:21,018 --> 00:17:23,282
- Son como las cinco.
- �Te llamo despu�s?
186
00:17:23,487 --> 00:17:26,752
- S�, claro.
- De acuerdo. Gracias por llamar.
187
00:17:31,762 --> 00:17:35,892
�Mami! Tengo sed,
tr�eme agua.
188
00:17:36,100 --> 00:17:39,160
�Crees que podr�a ser
un whisky con agua?
189
00:18:41,265 --> 00:18:45,201
Esas son las hormonas hablando.
En verdad no quiere eso.
190
00:18:45,903 --> 00:18:50,067
Bueno, t� sabes, no s� qu� decir.
Angie me ha sorprendido.
191
00:18:50,274 --> 00:18:55,576
Al final del primer trimestre,
quer�a repintar la casa...
192
00:18:55,780 --> 00:18:58,476
as� que, c�mpraselo.
�Cu�nto cuesta? �Cien d�lares?
193
00:19:10,928 --> 00:19:12,190
�Russ!
194
00:19:13,030 --> 00:19:17,330
�Y entonces? Ella va a tener
otro beb�, despu�s se reajusta.
195
00:19:17,535 --> 00:19:19,162
Tr�gate tu orgullo.
196
00:19:21,605 --> 00:19:25,701
Ellas viven en otro mundo,
y con las hormonas, eso no ayuda.
197
00:19:25,910 --> 00:19:29,778
- �Russ!
...mantequilla, algo como mango...
198
00:19:30,848 --> 00:19:33,442
...considerando que tu Muscadet...
- �Russ!
199
00:19:33,684 --> 00:19:35,049
...es ligero...
- �Russ!
200
00:19:35,653 --> 00:19:38,645
�Angie? Te Ilamo despu�s. �Angie!
201
00:19:38,989 --> 00:19:43,358
...ha sido un largo d�a. Conc�ntrate,
Angie. S� que ha sido un largo d�a.
202
00:19:43,561 --> 00:19:46,587
Vamos. Dos, tres... �puja!
203
00:19:50,501 --> 00:19:53,561
Te ves bien. Descansa.
Espera a la pr�xima contracci�n.
204
00:19:53,771 --> 00:19:57,002
Vas muy bien. �Lista?
205
00:19:57,208 --> 00:20:00,473
Necesito dos m�s. M�rame.
Necesito que te concentres.
206
00:20:01,212 --> 00:20:06,206
A la de tres, necesitamos que pujes.
�Lista? Una, dos, tres, �puja!
207
00:20:08,119 --> 00:20:11,782
�M�rame, Angie!
�Una, dos, tres!
208
00:20:13,190 --> 00:20:14,851
�Ya est�!
209
00:20:15,059 --> 00:20:17,755
Veo la cabeza.
Ya sali� la coronilla.
210
00:20:17,962 --> 00:20:21,921
Necesito dos m�s. Puja fuerte para
los hombros! �Ya casi terminamos!
211
00:20:22,133 --> 00:20:26,126
- �Una, dos, tres, puja!
- �Puja, puja!
212
00:20:26,871 --> 00:20:28,566
�Una m�s, Angie! �Una mas!
�Vamos, respira hondo!
213
00:20:28,939 --> 00:20:33,205
�Vamos de nuevo! Ya est�.
214
00:20:33,410 --> 00:20:35,537
- Lo hiciste. �Lo hiciste!
- Felicidades.
215
00:20:35,846 --> 00:20:39,043
- Es un lindo ni�o.
- Limpia las v�as respiratorias.
216
00:20:41,886 --> 00:20:45,686
- Bien. Pinzas.
- Tr�elo.
217
00:20:46,423 --> 00:20:49,415
Tr�elo. D�jame checar
algunos n�meros.
218
00:20:49,627 --> 00:20:53,529
Angie, ya casi acabamos. Tienes
que concentrarte, �de acuerdo?
219
00:20:53,731 --> 00:20:57,030
Necesito que pujes dos veces m�s
para la placenta. �Est�s lista? Vamos.
220
00:20:57,234 --> 00:21:00,101
- Muy bien.
- Yo s�, amigos.
221
00:21:00,304 --> 00:21:02,670
Un par de pujidos m�s para
sacar la placenta, �de acuerdo?
222
00:21:02,873 --> 00:21:07,367
�Lista? Una, dos,
�Angie? �Tres, puja!
223
00:21:08,746 --> 00:21:12,113
Un poco m�s. Bien,
aqu� est�. Eso es.
224
00:21:13,350 --> 00:21:15,545
Aqu� tienes.
225
00:21:16,020 --> 00:21:17,544
- Oh, Dios.
- Hermoso.
226
00:21:18,889 --> 00:21:20,550
Oh, Dios m�o.
227
00:21:25,062 --> 00:21:27,121
- Es hermoso.
- �Es hermoso!
228
00:21:27,631 --> 00:21:30,759
�Estoy enamorada de �I!
229
00:21:30,968 --> 00:21:33,960
- �Lo amo!
- �C�mo es lindo!
230
00:21:35,406 --> 00:21:36,805
Gracias.
231
00:21:37,241 --> 00:21:40,836
- Ni parece realidad.
- Est�s tan linda.
232
00:21:41,045 --> 00:21:44,572
En otro planeta, esto es
como un chiste, o algo as�.
233
00:21:46,917 --> 00:21:48,612
Caramba.
234
00:21:49,186 --> 00:21:51,882
�Podr�a tomarnos la foto?
235
00:21:53,257 --> 00:21:55,384
- �C�mo funciona esto?
- S�Io apunte y dispare.
236
00:21:55,593 --> 00:21:57,720
No es mi �rea.
237
00:21:58,896 --> 00:22:01,626
- �Le pondr�n un nombre de �ngel?
- Gabriel.
238
00:22:01,832 --> 00:22:02,821
Es Gabriel.
239
00:22:18,215 --> 00:22:20,342
- �Diga?
- �D�nde has estado?
240
00:22:20,551 --> 00:22:24,578
Oh, Angie. Ellos hicieron
una cena para m�.
241
00:22:24,788 --> 00:22:27,780
Algunas tonter�as
sobre la mujer del a�o.
242
00:22:28,092 --> 00:22:34,190
- Bueno, eso es impresionante.
- �S�? No lo es, de verdad.
243
00:22:34,398 --> 00:22:37,333
Bueno aqu� hay algo
que no es "nada":
244
00:22:37,534 --> 00:22:40,162
Mami, eres abuela.
245
00:22:40,371 --> 00:22:45,001
�Dios m�o! Eso es
maravilloso, querida.
246
00:22:45,209 --> 00:22:49,805
�Son las buenas noticias!
Felicidades.
247
00:22:50,948 --> 00:22:53,109
Es ni�o.
248
00:22:53,317 --> 00:22:57,117
�Ni�o? �Eso es maravilloso!
249
00:22:57,321 --> 00:23:00,449
�Oh, Dios! Martes.
250
00:23:00,658 --> 00:23:04,219
Viajo el martes.
Estoy tan feliz.
251
00:23:04,428 --> 00:23:09,525
Lo s�. Yo tambi�n.
�I es... es perfecto.
252
00:23:09,733 --> 00:23:12,065
Estoy segura que s�.
253
00:23:12,269 --> 00:23:14,760
Eso es maravilloso.
254
00:23:14,972 --> 00:23:16,872
�Necesitas algo?
255
00:23:17,708 --> 00:23:19,198
S�Io a ti.
256
00:23:19,410 --> 00:23:22,573
- Me gustar�a estar ah�.
- Lo s�.
257
00:23:22,780 --> 00:23:25,248
- �D�nde est �s?
- En el hospital.
258
00:23:25,449 --> 00:23:27,280
�El hospital?
259
00:23:27,952 --> 00:23:31,012
Es ah� a donde te Ilevan cuando
vas a tener un beb�, mami.
260
00:23:31,221 --> 00:23:35,282
Lo s�. �Est �s bien?
261
00:23:35,726 --> 00:23:37,853
Estupendamente.
262
00:23:38,062 --> 00:23:41,054
Me encantar�a estar ahi
ahora mismo. En serio.
263
00:23:41,265 --> 00:23:43,961
- Lo s�.
- El martes, querida.
264
00:23:44,168 --> 00:23:47,865
- Nos vemos el martes.
- De acuerdo.
265
00:23:51,342 --> 00:23:52,570
Adi�s.
266
00:23:52,977 --> 00:23:57,505
- Una...
- Dos, tres... �beb�!
267
00:23:58,282 --> 00:23:59,772
�Y�!
268
00:24:00,718 --> 00:24:02,549
- �No te Io dije?
- Deb� haberlo escuchado.
269
00:24:02,753 --> 00:24:06,086
- Tienes las mejores flores, Barbie.
- A pesar de todo, linda.
270
00:24:06,290 --> 00:24:09,225
- �Qu� puedo decir?
- Mentirosa.
271
00:24:09,793 --> 00:24:13,627
Pero me gustan esas de Russ.
Aquellas. Es tan dulce.
272
00:24:14,331 --> 00:24:16,390
Son bellas y rom�nticas.
273
00:24:17,334 --> 00:24:19,063
- �Cu�nto pesa?
- �Es enorme!
274
00:24:19,269 --> 00:24:22,670
- �Cu�nto pesa, Russ?
- Tres kilos, 9OO gramos.
275
00:24:24,174 --> 00:24:26,369
�Un beb� grandote!
276
00:24:27,011 --> 00:24:32,039
Hey, amigas, una �Itima foto.
�Sonr�an! �Aqu�!
277
00:24:32,750 --> 00:24:33,944
Fant�stico.
278
00:24:34,685 --> 00:24:36,414
�Sab�an que iba a ser ni�o?
279
00:24:36,653 --> 00:24:39,349
Yo m�s o menos sab�a.
280
00:24:39,556 --> 00:24:42,389
No importa Io que sea,
desde que se est�n quietos.
281
00:24:42,593 --> 00:24:46,461
Barbie, �por qu� no
te quedas quieta?
282
00:24:46,663 --> 00:24:48,324
Okay, chicas...
283
00:24:51,101 --> 00:24:54,935
Bueno, necesitamos
un ambiente relajante.
284
00:25:54,565 --> 00:25:56,863
- Se parec�a a Mark Spitz.
- �A qui�n?
285
00:25:57,267 --> 00:25:59,701
- El nadador.
- Disculpen...
286
00:26:00,838 --> 00:26:04,604
- Estaba saludando al perro.
- Disculpen.
287
00:26:05,309 --> 00:26:09,507
Me hizo enrollar la ventana,
me presenta al perro...
288
00:26:10,547 --> 00:26:14,415
- �Qu� pasa?
- No s� qu� poner en el n�mero 16.
289
00:26:14,618 --> 00:26:17,246
D�jelo en blanco.
290
00:26:17,454 --> 00:26:21,618
- �Y t� le diste tu n�mero?
- Bueno, era guapo.
291
00:26:21,825 --> 00:26:24,020
�Chica, debes desistir!
292
00:26:26,597 --> 00:26:27,859
Y adivina c�mo se Ilama el perro.
293
00:26:28,065 --> 00:26:30,431
- �C�mo?
- Marlon.
294
00:26:32,069 --> 00:26:34,799
- "Soy Melanie".
- Hola.
295
00:26:37,307 --> 00:26:39,537
Pens� que querr�a esto.
296
00:26:42,513 --> 00:26:44,276
Gracias.
297
00:27:10,474 --> 00:27:12,669
- �Sabes qu� quiero saber?
- F�rmelo.
298
00:27:12,876 --> 00:27:14,867
�Te Ilevaste bien con el perro?
299
00:27:15,078 --> 00:27:19,071
�T� qu� crees?
Bien. Ese es su bol�grafo.
300
00:27:21,151 --> 00:27:23,415
Te dir� la verdad.
301
00:27:25,189 --> 00:27:28,022
Me divierto. Es una buena vida.
302
00:27:46,910 --> 00:27:52,075
La fecha del nacimiento fue
1O:32 PM,4 de mayo, 1999.
303
00:27:52,282 --> 00:27:55,809
Ni�o saludable de 3 kilos,
900 gramos.
304
00:27:56,853 --> 00:28:01,051
Expir� a la1:28 PM
del d�a siguiente.
305
00:28:04,761 --> 00:28:10,461
Los ni�os son m�s susceptibles
al SMI que las ninas.
306
00:28:10,667 --> 00:28:14,865
Bueno, caracter�sticas como
ser prematuro, peso bajo...
307
00:28:15,072 --> 00:28:18,041
que no es este caso...
308
00:28:18,242 --> 00:28:23,339
abuse de substancias por parte de
la madre, que tampoco es el caso...
309
00:28:23,547 --> 00:28:27,950
son considerados factores de riesgo
para el s�ndrome de muerte infantil.
310
00:28:28,151 --> 00:28:30,619
70% de los reci�n nacidos
que mueren...
311
00:28:30,821 --> 00:28:34,917
no tienen o no han sido expuestos
a ning�n factor de riesgo.
312
00:28:36,093 --> 00:28:39,028
Aqu� est� todo.
313
00:28:44,835 --> 00:28:47,702
No s� qu� m�s decir.
314
00:28:47,904 --> 00:28:50,304
Su coraz�n par�.
315
00:28:57,914 --> 00:29:01,816
El s�ndrome de muerte infantil mata
cada a�o, m�s ni�os que el c�ncer...
316
00:29:02,019 --> 00:29:04,920
enfermedades cardiacas, neumon�a,
abuso sexual, SIDA...
317
00:29:05,122 --> 00:29:08,558
fibrosis c�stica y distrofia
muscular, todas juntas.
318
00:29:09,559 --> 00:29:11,789
S�Io que eso no se divulga.
319
00:29:13,230 --> 00:29:15,960
No s� qu� m�s decir.
320
00:29:20,170 --> 00:29:22,434
S� c�mo se deben sentir.
321
00:29:37,321 --> 00:29:38,982
Lo siento.
322
00:29:42,793 --> 00:29:46,422
S�Io intento ayudar.
S�Io les digo Io que se sabe.
323
00:29:46,630 --> 00:29:48,325
Lo s�.
324
00:29:49,466 --> 00:29:52,958
El mejor consejo que les puedo dar
es que bauticen al beb�...
325
00:29:53,170 --> 00:29:55,365
enti�rrenlo y continuen sus vidas.
326
00:29:56,206 --> 00:29:59,403
Ya Io bautizamos. Usted estaba ah�.
327
00:30:01,411 --> 00:30:05,472
- Deber�amos hacerle otra autopsia.
- No se puede hacer nada, Angie.
328
00:30:05,682 --> 00:30:10,551
Algo debe haber pasado, Russ.
Yo quiero otra opini�n.
329
00:30:10,754 --> 00:30:12,551
�Est�pido!
330
00:30:18,228 --> 00:30:21,061
�Cuando yo Io cargu�, �I estaba bien!
331
00:30:23,967 --> 00:30:27,835
El doctor me dio esas pastillas.
332
00:30:32,776 --> 00:30:35,768
Yo lo estaba cargando
y �l estaba bien.
333
00:30:36,913 --> 00:30:38,938
�I estaba bien.
334
00:30:41,852 --> 00:30:44,082
�I estaba bien.
335
00:30:46,623 --> 00:30:48,591
�I estaba bien.
336
00:32:41,505 --> 00:32:43,370
Est� bien.
337
00:32:50,347 --> 00:32:54,181
Est� bien, querido. Est� bien.
338
00:33:02,459 --> 00:33:04,359
Ven, nene.
339
00:34:40,924 --> 00:34:44,655
- �D�nde est�n las cosas de Gabriel?
- En un almac�n.
340
00:34:47,364 --> 00:34:50,390
Angie, quiero arreglar
el funeral.
341
00:35:10,954 --> 00:35:13,252
No quiero hablar de eso.
342
00:35:42,852 --> 00:35:43,841
"BLANQUEADOR DE USO INDUSTRIAL"
343
00:36:06,443 --> 00:36:08,536
�Han hablado con Angie?
344
00:36:10,714 --> 00:36:12,682
No.
345
00:36:15,185 --> 00:36:17,210
�Y t�?
346
00:36:17,420 --> 00:36:19,581
Dios. Bueno...
347
00:36:19,789 --> 00:36:23,623
sabes, esa es una forma
de lidiar con eso, creo yo.
348
00:36:25,495 --> 00:36:28,020
�Qu� podr�a decirle?
349
00:36:30,233 --> 00:36:32,292
Lo s�. Yo...
350
00:36:34,437 --> 00:36:38,373
Tal vez la mejor cosa para ella
sea darse un tiempo, �entiendes?
351
00:36:39,008 --> 00:36:42,034
El bautizo va a ser de verdad
muy duro para ella.
352
00:36:43,079 --> 00:36:46,947
Yo no podr�a. No s� como se levanta
en las ma�anas, mucho menos...
353
00:36:49,753 --> 00:36:51,880
Tal vez sea una buena
idea que no vaya.
354
00:36:53,690 --> 00:36:55,351
�Qu�?
355
00:36:57,026 --> 00:36:58,994
Pero ella es la madrina.
356
00:37:00,063 --> 00:37:02,531
- S�.
- Judith...
357
00:37:02,732 --> 00:37:07,328
tal vez ella no deber�a ir, �sabes?
Tal vez sea demasiado.
358
00:37:10,673 --> 00:37:15,201
A veces es mejor cuando las cosas
no est�n a la vista, no se piensan.
359
00:37:15,411 --> 00:37:18,209
Estoy segura que la �Itima cosa
que Angie piensa...
360
00:37:18,414 --> 00:37:24,011
Quiero decir, la �Itima cosa que
ella quiere hacer es ir a un bautizo.
361
00:37:24,387 --> 00:37:26,753
�Oh, Dios! Yo...
362
00:37:28,825 --> 00:37:31,350
yo s�Io digo, Judith... Judith.
363
00:37:31,561 --> 00:37:36,055
Yo s�Io digo que April tiene raz�n,
tal vez ella no deber�a ir.
364
00:37:42,338 --> 00:37:44,499
�Ya tienes qui�n preparar� la comida?
365
00:37:46,409 --> 00:37:51,108
- El Sr. Babbington.
- Caramba. Es arrogante.
366
00:37:52,048 --> 00:37:53,879
Lo s�.
367
00:37:55,451 --> 00:37:58,579
Pero sus crepas me encantan.
368
00:38:01,424 --> 00:38:03,585
Hoy Ilam� a una agencia de viajes.
369
00:38:07,997 --> 00:38:09,794
�Por qu�?
370
00:38:09,999 --> 00:38:14,060
Pens� que ser�a una buena idea
que fu�ramos a alg�n lugar...
371
00:38:14,671 --> 00:38:16,468
�Ad�nde quieres ir?
372
00:38:18,641 --> 00:38:23,305
Estaba pensando en Aruba.
Siempre quisiste ir a Aruba.
373
00:38:23,513 --> 00:38:25,447
�A la playa?
374
00:38:26,416 --> 00:38:30,284
Debe ser bonito.
Es temporada baja.
375
00:38:30,753 --> 00:38:32,744
Los precios son bajos.
376
00:38:33,389 --> 00:38:35,584
Creo que no.
377
00:38:39,095 --> 00:38:43,225
S�Io pens� que cuando volvamos
nos sentiremos mejor.
378
00:38:44,067 --> 00:38:47,434
Bueno, �por qu� no vas t� a Aruba,
Russ? Tal vez te sentir�s mejor.
379
00:39:25,775 --> 00:39:27,640
Ese es m�o.
380
00:39:29,312 --> 00:39:31,837
- Son 15 d�lares, se�ora.
- �Aceptan tarjeta?
381
00:39:32,582 --> 00:39:34,345
Esta es caja r�pida.
S�Io efectivo.
382
00:39:36,119 --> 00:39:37,984
Bien, aqu� tengo...
383
00:39:39,789 --> 00:39:41,154
Aqu� tiene 2O.
384
00:39:41,357 --> 00:39:43,518
- �Quiere de papel o de pl�stico?
- �Disculpe?
385
00:39:43,726 --> 00:39:46,422
- �Quiere de papel o de pl�stico?
- �Disculpe?
386
00:39:47,330 --> 00:39:49,321
�Qu� tipo de bolsa quiere?
387
00:39:51,634 --> 00:39:53,659
Llevo las dos.
388
00:40:01,711 --> 00:40:03,372
�Sra. Lowry?
389
00:40:03,680 --> 00:40:05,204
�S�?
390
00:40:05,715 --> 00:40:07,774
Las fotos est�n listas.
391
00:40:10,386 --> 00:40:14,288
- �Qu� fotos?
- Las que dej� su esposo.
392
00:40:36,379 --> 00:40:39,576
...primera vez en el supermercado.
�Tenemos fotos!
393
00:40:39,782 --> 00:40:41,682
Hola. Dickerson.
394
00:40:44,454 --> 00:40:47,116
- �Judith?
- Hola.
395
00:40:47,724 --> 00:40:50,249
- �C�mo est�s?
- Bien.
396
00:40:50,460 --> 00:40:53,725
He estado pensando
mucho en ti.
397
00:40:55,131 --> 00:40:58,623
Es incre�ble c�mo
est�s lindo. Hola.
398
00:40:59,869 --> 00:41:03,236
Disculpa que no he Ilamado. Pens�...
399
00:41:03,439 --> 00:41:05,930
no s� qu�, s�Io que...
400
00:41:06,142 --> 00:41:08,770
Dios m�o, no puedo creer
c�mo es lindo.
401
00:41:10,947 --> 00:41:12,505
�Sabes qu�?
402
00:41:12,715 --> 00:41:17,743
Tenemos que ir a casa de mi madre,
y... estamos atrasados.
403
00:41:18,488 --> 00:41:23,289
As� que tal vez...
Te Ilamo luego, �de acuerdo?
404
00:41:23,493 --> 00:41:25,484
�Fue muy bueno verte!
405
00:41:26,162 --> 00:41:27,629
Te Ilamar�.
406
00:41:28,698 --> 00:41:32,327
- Adi�s.
- Bueno. Saluda a tu mam�.
407
00:41:49,685 --> 00:41:51,516
Est �s en casa.
408
00:41:51,721 --> 00:41:53,382
- Mam�.
- �Est �s bien?
409
00:41:55,058 --> 00:41:57,253
S�. Acabo de Ilegar.
410
00:41:57,794 --> 00:41:59,694
�C�mo est � el beb�?
411
00:42:00,663 --> 00:42:03,393
- �Angie?
- �S�?
412
00:42:03,666 --> 00:42:07,568
- �C�mo est � el beb�?
- Oh, es hermoso.
413
00:42:07,770 --> 00:42:12,298
Bueno. Escucha, todo
explot� aqu� y no puedo...
414
00:42:12,508 --> 00:42:15,204
no puedo alejarme de aqu� ahora.
415
00:42:17,280 --> 00:42:21,080
Hay mucho jaleo, y me siento
terrible, pero te juro...
416
00:42:21,384 --> 00:42:24,945
que si me salgo de aqui
todo se va a pique.
417
00:42:25,154 --> 00:42:27,714
De acuerdo. Bueno,
te mandar� una foto.
418
00:43:17,640 --> 00:43:19,267
�Ang?
419
00:43:38,594 --> 00:43:40,289
Angie.
420
00:45:31,340 --> 00:45:33,035
Toma.
421
00:45:33,242 --> 00:45:35,210
�Est� buena, eh?
422
00:45:36,245 --> 00:45:38,076
Est� buena.
423
00:46:29,832 --> 00:46:31,891
�Qu� haces aqu�?
424
00:46:32,868 --> 00:46:35,769
S�Io... quise venir a visitarte.
425
00:46:35,971 --> 00:46:39,907
�Qu� dices? �No sabes tocar?
�No tocaste el timbre?
426
00:46:40,409 --> 00:46:42,172
No quise despertar a Ethan.
427
00:46:42,378 --> 00:46:44,938
�Me asustaste a m�!
428
00:46:45,147 --> 00:46:47,342
�Qu� crees que estaba haciendo yo?
429
00:46:47,550 --> 00:46:50,018
No s� qu� estaba haciendo aqu�.
430
00:46:50,219 --> 00:46:52,380
�Qu� estabas haciendo?
431
00:46:54,457 --> 00:46:57,449
S�Io quer�a ver si estabas bien.
432
00:46:58,894 --> 00:47:01,556
Quer�a saber si necesitabas ayuda.
433
00:47:01,764 --> 00:47:04,597
�No, no necesito ninguna ayuda!
434
00:47:06,369 --> 00:47:08,200
Yo s�Io...
435
00:47:08,404 --> 00:47:11,100
Pens� que necesitar�as que
te cuidara al beb�, o algo as�.
436
00:47:11,307 --> 00:47:14,868
No quiero que cuides al beb�.
Eso no...
437
00:47:16,445 --> 00:47:19,039
- Lo siento.
- Tambi�n Io siento. No sabes...
438
00:47:19,248 --> 00:47:23,878
cu�nto me asustaste, �de acuerdo?
Creo que ser� mejor que te vayas.
439
00:47:24,286 --> 00:47:27,449
- �De acuerdo?
- No quise asustarte.
440
00:47:27,656 --> 00:47:31,615
�Me asustaste!
�En verdad me asustaste!
441
00:47:31,827 --> 00:47:34,694
Creo que ser� mejor que
te vayas, �de acuerdo?
442
00:47:35,030 --> 00:47:37,726
Oh, Dios m�o. Por favor, no.
443
00:47:38,601 --> 00:47:40,364
�Qu� pasa?
444
00:47:41,837 --> 00:47:47,173
�Por favor, me est�s asustando,
Angie! S�Io vete.
445
00:47:47,543 --> 00:47:50,569
�Angie, vete! �Por favor vete!
446
00:49:08,491 --> 00:49:10,356
Lowry.
447
00:49:14,597 --> 00:49:16,360
�Dice que es una transferencia?
448
00:49:17,199 --> 00:49:22,831
- Acabo de hablar con usted. Le Ilam�.
- Me acuerdo. La transferencia.
449
00:49:23,138 --> 00:49:25,368
- El beb�, �verdad?
- S�.
450
00:49:25,574 --> 00:49:27,303
Recuerdo que le dije.
451
00:49:29,912 --> 00:49:33,871
- Mire. �Es �ste?
- S�, es �ste.
452
00:49:35,618 --> 00:49:37,415
Ya Io hab�a sacado.
453
00:49:42,124 --> 00:49:43,591
Disculpe.
454
00:49:47,296 --> 00:49:49,287
Su coraz�n par�.
455
00:49:51,300 --> 00:49:55,168
Comprendo. Lo que quer�a
saber es por qu�.
456
00:49:56,405 --> 00:50:02,901
Por qu�. Esa es la pregunta.
Esa es siempre la pregunta.
457
00:50:03,779 --> 00:50:05,508
La verdad es...
458
00:50:06,382 --> 00:50:09,613
que no sabemos. No sabemos.
459
00:50:10,419 --> 00:50:14,116
Sra. Lowry, en medicina hay todav�a
muchas preguntas sin respuestas.
460
00:50:14,323 --> 00:50:20,455
El s�ndrome de muerte infantil
repentina es una de las m�s dolorosas.
461
00:50:20,863 --> 00:50:22,455
�Por qu�?
462
00:50:23,198 --> 00:50:25,462
Porque no Io sabemos.
463
00:50:26,569 --> 00:50:31,905
Y desgraciadamente, nada
de Io que diga, va a ayudarle.
464
00:50:32,107 --> 00:50:35,907
Absolutamente nada. Lo siento.
465
00:50:37,746 --> 00:50:39,907
Me gustar�a verlo.
466
00:50:40,749 --> 00:50:45,846
Es algo muy agresivo.
No s� si estar� c�moda.
467
00:50:46,055 --> 00:50:47,249
Quiero verlo.
468
00:51:16,085 --> 00:51:17,609
Bueno.
469
00:51:18,487 --> 00:51:20,114
�Est� lista?
470
00:51:27,630 --> 00:51:29,325
Ese no es mi beb�.
471
00:51:30,232 --> 00:51:34,828
- A veces es dif�cil decirlo.
- Conozco a mi propio hijo.
472
00:51:35,371 --> 00:51:39,307
- Despu�s del procedimiento, ellos...
- No. No es mi beb�.
473
00:51:48,317 --> 00:51:50,080
Lo siento.
474
00:52:01,296 --> 00:52:02,888
Est� bien. Aqu� est�.
475
00:52:12,307 --> 00:52:14,366
Ese no es mi beb�.
476
00:52:17,479 --> 00:52:19,310
Lo es.
477
00:52:22,618 --> 00:52:23,676
Ese no es mi beb�.
478
00:53:36,091 --> 00:53:38,423
Est� bien, sigue viendo la tele.
479
00:53:39,228 --> 00:53:44,256
No creo que nos atrasemos. S�Io me
siento mejor sabiendo que est�s aqu�.
480
00:53:45,334 --> 00:53:48,599
Aqu� tienes un tel�fono en caso
de que necesites Ilamar a Judith.
481
00:53:51,573 --> 00:53:54,371
Si no, Russ te Ilevar� a casa.
�Verdad, querido?
482
00:53:54,576 --> 00:53:59,946
�Qu� diablos est� haciendo? �EIla va
a ver TV y yo le voy a dar un cheque?
483
00:54:00,149 --> 00:54:03,243
Me hace sentir mejor saber que hay
alguien en casa. �Eso es un problema?
484
00:54:03,452 --> 00:54:05,249
No entiendo.
485
00:54:22,471 --> 00:54:23,870
Si�ntense.
486
00:54:27,442 --> 00:54:30,673
Ahora presento a Ethan
Dickerson en bautizo.
487
00:54:31,680 --> 00:54:35,673
�Renuncian a las fuerzas
espirituales del mal?
488
00:54:35,884 --> 00:54:40,514
�Rechazan el poder maligno del mundo
y se arrepienten de sus pecados?
489
00:54:40,722 --> 00:54:42,519
Si es as�, digan "Renuncio".
490
00:54:42,758 --> 00:54:44,589
- Renuncio.
- Renuncio.
491
00:54:44,793 --> 00:54:50,231
�Aceptan la libertad y
poder que Dios les da...
492
00:54:50,432 --> 00:54:53,299
para resistir el mal, la injusticia
y opresi�n...
493
00:54:53,836 --> 00:54:58,000
en cualquier forma que se presenten?
Si es as�, digan "Acepto".
494
00:54:58,207 --> 00:54:59,640
- Acepto.
- Acepto.
495
00:55:00,275 --> 00:55:03,836
�Y van a criar a Ethan
en la Santa Iglesia Cristiana?
496
00:55:04,046 --> 00:55:06,071
- Si es as�, digan "Io haremos".
- Tiene hambre.
497
00:55:07,583 --> 00:55:10,746
Invito a los padrinos
a pasar al frente.
498
00:55:25,367 --> 00:55:29,599
Derrama tu Esp�ritu Santo
para bendecir esta agua...
499
00:55:29,805 --> 00:55:32,933
y a quien la recibe,
para lavar sus pecados...
500
00:55:33,742 --> 00:55:36,802
y aprox�malo a la rectitud
por toda su vida...
501
00:55:37,145 --> 00:55:42,981
que moribundo y criado con Cristo,
�I comparte su victoria final.
502
00:55:43,385 --> 00:55:45,285
En nombre del padre...
503
00:55:47,022 --> 00:55:48,751
del Hijo...
504
00:55:49,591 --> 00:55:51,024
y del Esp�ritu Santo.
505
00:56:18,320 --> 00:56:19,810
- �C�mo te va?
- �C�mo te va?
506
00:56:20,022 --> 00:56:22,786
- Bien.
- �C�mo est�s?
507
00:56:23,892 --> 00:56:26,190
Bien, bien. Estoy bien.
508
00:56:27,162 --> 00:56:30,654
- �Tienes un minuto?
- S�, �quieres entrar?
509
00:56:30,866 --> 00:56:32,959
Acabo de comprar el nuevo Gavi.
Est� helado.
510
00:56:35,871 --> 00:56:39,466
- �Qu� tal... si vamos a pasear?
- �A pasear? �Quieres ir a pasear?
511
00:56:39,675 --> 00:56:42,075
- S�.
- Claro. �Por qu� no?
512
00:56:51,286 --> 00:56:53,720
Hemos sido amigos desde
hace mucho tiempo, �verdad?
513
00:56:54,623 --> 00:56:58,115
- �Qu� pasa, Bill?
- �Verdad? Como cinco a�os, creo.
514
00:56:58,327 --> 00:57:01,023
- Cinco a�os. S�.
- Cinco a�os. S�.
515
00:57:01,363 --> 00:57:04,799
Me parece como si t� y Angie
fueran parte del mobiliario.
516
00:57:05,000 --> 00:57:09,630
Pero... Judy est� destrozada
por todo esto.
517
00:57:09,838 --> 00:57:13,535
Lamento o�rlo. Sabes que
mi coraz�n est� con ustedes.
518
00:57:14,042 --> 00:57:16,101
�Por qu� est� destrozada?
519
00:57:17,412 --> 00:57:20,176
�No vas a hacerlo m�s dif�cil?
520
00:57:20,382 --> 00:57:23,715
Quiero decir, la situaci�n es como...
521
00:57:24,252 --> 00:57:28,188
- �Vamos, t� estabas en la iglesia!
- Lo hiciste, Bill.
522
00:57:30,792 --> 00:57:32,817
T� hiciste eso.
523
00:57:37,199 --> 00:57:39,463
Mira, hombre,
no sabemos qu� hacer.
524
00:57:40,435 --> 00:57:44,030
No sabemos. Me siento fatal.
525
00:57:44,239 --> 00:57:46,036
Me siento...
526
00:57:49,044 --> 00:57:52,445
quiero decir, es dif�cil
para Judy con el beb�.
527
00:57:52,647 --> 00:57:55,673
Sin dormir nada.
528
00:57:56,818 --> 00:57:59,048
Est� alucinando...
529
00:57:59,254 --> 00:58:02,690
de verdad, por Angie
y el accidente. Es muy...
530
00:58:04,159 --> 00:58:06,389
- �Muy qu�?
- Es muy...
531
00:58:08,096 --> 00:58:13,693
dif�cil, amigo.
Es como... es delicado.
532
00:58:23,078 --> 00:58:25,171
Lo siento.
533
00:58:25,380 --> 00:58:27,348
S�Io...
534
00:58:27,983 --> 00:58:30,110
me siento...
535
00:58:31,386 --> 00:58:37,325
que no deber�amos
salir juntos, �sabes?
536
00:58:39,161 --> 00:58:42,722
- �Est�s rompiendo conmigo, Bill?
- Ni las chicas tampoco.
537
00:58:47,135 --> 00:58:51,834
S�Io intento ser un buen padre.
Estoy intentando ser un buen marido.
538
00:58:58,046 --> 00:58:59,638
�Es eso?
539
00:59:03,919 --> 00:59:05,648
No s�.
540
00:59:06,721 --> 00:59:11,522
Las cosas son diferentes ahora.
Tienen que ser.
541
00:59:11,726 --> 00:59:15,594
- No es como era antes.
- No, no Io es. Tienes raz�n, Bill.
542
00:59:19,868 --> 00:59:24,498
Pero puedes Ilamarme cuando quieras.
Debes Ilamarme a cualquier momento.
543
00:59:26,675 --> 00:59:28,700
- En la oficina.
- Claro.
544
00:59:30,278 --> 00:59:32,212
- �De qu� tipo quieres?
- De bolsita.
545
00:59:32,414 --> 00:59:33,813
- �De qu� color?
- Azul.
546
00:59:34,015 --> 00:59:35,744
Uno azul.
547
00:59:38,186 --> 00:59:40,620
- Disculpe.
- Gracias.
548
00:59:44,826 --> 00:59:47,420
Voy a Ilevar dos de esos.
Uno azul y uno rojo.
549
01:00:09,384 --> 01:00:12,751
Esp�rame.
Espera a mami, Justin.
550
01:00:14,389 --> 01:00:16,789
- �Justin!
- �Mira, mami!
551
01:00:19,294 --> 01:00:23,025
- No escuchan.
- �Cu�ntos a�os tiene?
552
01:00:23,598 --> 01:00:26,328
- Cinco.
- No, este.
553
01:00:26,902 --> 01:00:28,836
Once meses.
554
01:00:30,205 --> 01:00:33,368
- Es hermoso.
- Gracias.
555
01:00:37,279 --> 01:00:39,179
�Mira, mami!
556
01:00:40,382 --> 01:00:42,282
�Ten cuidado!
557
01:00:45,754 --> 01:00:49,121
- Es un mono.
- �C�mo se Ilama?
558
01:00:49,824 --> 01:00:53,555
- Justin.
- No, este... el peque�o.
559
01:00:54,496 --> 01:00:56,157
Raphael.
560
01:00:57,532 --> 01:00:59,625
De verdad es hermoso.
561
01:01:00,669 --> 01:01:02,000
Gracias.
562
01:01:02,237 --> 01:01:04,899
- �Mami!
- �Justin?
563
01:01:05,574 --> 01:01:08,441
- �Est�s bien?
- �Quiere que se Io cargue?
564
01:01:09,811 --> 01:01:11,472
Bueno, s�.
565
01:01:11,680 --> 01:01:13,773
Gracias. S�, s�Io...
566
01:01:14,583 --> 01:01:16,414
�Justin!
567
01:01:17,219 --> 01:01:19,744
- �Mami!
- Justin, �qu� hiciste?
568
01:03:16,871 --> 01:03:19,396
Caramba. Angie.
569
01:03:26,014 --> 01:03:29,347
- �Qu� est�s haciendo?
- Estoy buscando unas cosas.
570
01:03:31,653 --> 01:03:35,214
Parece que ya est�s casi lista.
�Debo ir buscando algo?
571
01:03:35,757 --> 01:03:37,952
Se me olvid�. Qu� era,
�ni�o o ni�a?
572
01:03:38,159 --> 01:03:42,357
Angie, no es necesario,
pero gracias, de todos modos.
573
01:03:42,964 --> 01:03:44,989
Barbie.
574
01:03:45,200 --> 01:03:46,565
No pude encontrar nada.
575
01:03:47,936 --> 01:03:49,767
�Qui�n es?
576
01:03:50,572 --> 01:03:54,804
Angie, Io siento.
No te reconoc�.
577
01:03:56,244 --> 01:03:57,677
Hola.
578
01:03:59,147 --> 01:04:02,742
- �Qu� haces?
- Est� buscando algunas cosas.
579
01:04:05,553 --> 01:04:08,283
- �C�mo est� Russ?
- Est� trabajando.
580
01:04:13,661 --> 01:04:15,959
Y entonces, �para cu�ndo?
581
01:04:17,365 --> 01:04:19,492
Cualquier d�a.
582
01:04:20,135 --> 01:04:22,763
Mam� dijo que tu beb� muri�.
583
01:04:32,547 --> 01:04:36,347
S�, es verdad. �Quieres que
te ense�e una foto?
584
01:04:41,256 --> 01:04:44,783
�Lo ves? Es Gabriel.
585
01:04:44,993 --> 01:04:47,553
Kessel, creo que Michael
se est� cansando.
586
01:04:47,762 --> 01:04:52,631
Tal vez es hora de meter a los ni�os
en el carro y agarrar camino, �no?
587
01:04:53,301 --> 01:04:56,668
Querido, �por qu� no te vas
al carro con papi? Anda.
588
01:04:56,871 --> 01:04:59,533
- Te veo en un minuto.
- Eres como un d�a fue �I...
589
01:04:59,741 --> 01:05:01,038
- �No te est�s cansando?
...cuando t� eras peque�o.
590
01:05:01,242 --> 01:05:03,335
- Bueno. Vengan, ni�os.
- No estoy cansado.
591
01:05:03,545 --> 01:05:06,776
Nos vemos en un minuto.
P�rtense bien.
592
01:05:11,386 --> 01:05:13,320
Es hermoso, Angie.
593
01:05:17,425 --> 01:05:19,620
Siento Io de Michael.
594
01:05:21,996 --> 01:05:27,093
- �Por qu�?
- Bueno, est� cansado y...
595
01:05:29,904 --> 01:05:35,035
- Bueno. Te Ilamo luego, �est� bien?
- Est� bien.
596
01:05:35,243 --> 01:05:37,108
Bueno.
597
01:05:38,379 --> 01:05:41,143
Est� bien. S�. Adi�s.
598
01:05:54,863 --> 01:05:57,263
"�Qu� darle a una madre
que Io tiene todo?"
599
01:05:58,199 --> 01:06:02,533
�Qu� tal unas vacaciones? Caramba.
Bueno, esto es un esc�ndalo.
600
01:06:02,737 --> 01:06:05,035
"Alguna cosa para
romper la monoton�a".
601
01:06:07,709 --> 01:06:11,509
- Oh, bueno. �Qu� tal esto?
- P�ntelo.
602
01:06:11,713 --> 01:06:16,582
No s� si esa ser�a una buena idea,
dadas las circunstancias.
603
01:06:17,151 --> 01:06:19,449
- Gracias.
- Vamos, te ves sexy, Barbie.
604
01:06:19,654 --> 01:06:22,316
Est� bien. A Kessel
le va a dar un ataque.
605
01:06:23,124 --> 01:06:29,359
Oh, Dios. Ojal� que �ste no sea
tan escandaloso como el anterior.
606
01:06:30,798 --> 01:06:33,733
�Ese es lindo! �De qui�n es?
607
01:06:42,243 --> 01:06:45,406
- Hola, Sra. Lowry.
- Hola, Roland.
608
01:06:47,749 --> 01:06:51,207
- �Buenas noticias?
- S�. Siempre buenas para usted.
609
01:06:51,419 --> 01:06:54,252
- Aqu� tiene. Tenga un buen d�a.
- Para usted tambi�n.
610
01:07:02,864 --> 01:07:04,559
�Hola?
611
01:07:05,767 --> 01:07:06,756
�Hola?
612
01:07:13,675 --> 01:07:15,609
�Qu� ocurri�?
613
01:07:17,078 --> 01:07:19,012
No pude hacerlo.
614
01:07:20,081 --> 01:07:22,140
S�, yo tampoco pude.
615
01:07:34,495 --> 01:07:38,363
Lani, Voy al armario a buscar
algunas cosas. No tardo.
616
01:07:39,200 --> 01:07:40,189
- Hola.
- Hola.
617
01:07:40,735 --> 01:07:43,966
Mi nombre es Angie Lowry y
necesito entrar en mi container.
618
01:07:44,639 --> 01:07:47,437
- �Tiene la Ilave?
- En realidad no tengo mi Ilave...
619
01:07:47,642 --> 01:07:50,543
pero de verdad necesito
tomar mis cosas.
620
01:07:50,912 --> 01:07:54,541
- S�, pero no tiene la Ilave.
- No, pero tengo la factura.
621
01:07:54,749 --> 01:07:57,115
La factura no abre la puerta.
Las llaves abren la puerta.
622
01:07:57,318 --> 01:08:00,310
Mi nombre est� en la esquina
de la factura.
623
01:08:02,690 --> 01:08:04,521
�Su nombre es Sr. Russel?
624
01:08:04,959 --> 01:08:07,951
- Es mi esposo.
- Bueno, tal vez �I tenga la Ilave.
625
01:08:10,665 --> 01:08:13,998
Mi esposo est� en el hospital.
Est� muy delicado...
626
01:08:14,202 --> 01:08:17,228
y me pidi� que viniera a buscar
algunas cosas para Ilevarle.
627
01:08:17,872 --> 01:08:19,601
�Por qu� no le dio la Ilave?
628
01:08:20,875 --> 01:08:23,400
Porque se le olvid�.
Est� en el maldito hospital.
629
01:08:23,611 --> 01:08:26,774
Tiene cosas m�s importante de qu�
preocuparse que una est�pida Ilave.
630
01:08:28,316 --> 01:08:30,307
Bueno, tal vez pueda Ilamarle.
631
01:08:31,452 --> 01:08:33,852
�Sabe una cosa?
Est� bajo sedativo.
632
01:08:35,423 --> 01:08:38,256
�Y �I quiere las cosas
que est�n en el almac�n?
633
01:08:40,395 --> 01:08:42,488
�Cu�nto quiere?
634
01:08:53,041 --> 01:08:54,030
Eso es todo. Es todo Io que tengo.
635
01:08:57,011 --> 01:08:59,479
S�Io porque �I est� enfermo.
636
01:09:05,453 --> 01:09:09,787
Baje por el vest�bulo amarillo,
hasta el tercer elevador...
637
01:09:09,991 --> 01:09:13,984
baje al nivel D,
gire a la derecha...
638
01:09:14,195 --> 01:09:18,825
Pase por dos puertas de metal,
tres cruces y gire a la derecha.
639
01:09:19,033 --> 01:09:21,194
Y ah� es.
640
01:09:23,404 --> 01:09:25,065
Y aqu� est� la Ilave.
641
01:10:28,002 --> 01:10:29,731
�Hola?
642
01:11:12,280 --> 01:11:13,269
�Hola?
643
01:11:13,481 --> 01:11:15,540
- Angie.
- �Mami?
644
01:11:15,750 --> 01:11:17,911
- Angie, ven con mami.
- �Mami?
645
01:11:18,352 --> 01:11:19,979
Angie, despierta, nena.
646
01:11:20,621 --> 01:11:21,918
�Mami!
647
01:11:22,290 --> 01:11:24,087
�Mami!
648
01:12:40,101 --> 01:12:42,160
- Es lindo.
- �Es hermoso!
649
01:12:44,438 --> 01:12:46,201
Pens� que querr�as este.
650
01:12:48,576 --> 01:12:51,067
Mam� me dijo que tu beb� muri�.
651
01:12:54,415 --> 01:12:56,610
Es hermoso, Angie.
652
01:12:56,817 --> 01:12:58,614
Es hermoso, Angie.
653
01:13:25,880 --> 01:13:27,347
�Angie?
654
01:13:30,985 --> 01:13:33,715
Buenos d�as, �C�mo est�? Bien.
655
01:13:33,921 --> 01:13:37,118
Contusiones m�Itiples en cabeza
y rostro, una clav�cula fracturada...
656
01:13:37,325 --> 01:13:40,692
algunos ligamentos rotos en el cuello
y espalda y magulladuras.
657
01:13:41,028 --> 01:13:45,192
Muchas magulladuras. Lo normal
para un accidente de este tipo.
658
01:13:45,399 --> 01:13:49,631
Descanso absoluto y en algunos d�as
ya estar� de pie y corriendo.
659
01:13:50,037 --> 01:13:52,505
Estaba muy mal.
�Conocen un buen abogado?
660
01:14:25,573 --> 01:14:28,133
- �Suficiente?
- Gracias.
661
01:14:34,015 --> 01:14:37,416
- Entonces, �Ilam� alguien?
- No.
662
01:14:41,255 --> 01:14:44,588
Es el nuevo Gavi. Debe ser bueno.
663
01:14:56,904 --> 01:15:00,101
- Entonces, por nosotros.
- Por nosotros.
664
01:15:22,997 --> 01:15:24,658
No, de verdad estoy feliz.
665
01:15:34,408 --> 01:15:36,706
�Est�s bien?
666
01:15:39,246 --> 01:15:41,009
�Te duele?
667
01:15:42,049 --> 01:15:43,914
No.
668
01:16:00,501 --> 01:16:02,264
Te amo.
669
01:17:34,461 --> 01:17:38,454
- �Por qu� hacemos esto?
- Para mostrarte que todo est � bien.
670
01:20:11,852 --> 01:20:13,717
- �S�?
- �Mami?
671
01:20:13,921 --> 01:20:15,388
- Hola, querida.
- �C�mo est�s?
672
01:20:15,589 --> 01:20:20,288
- Ocupada, ya ves. Bien, pero ocupada.
- Qu� bien. Bueno, yo...
673
01:20:20,494 --> 01:20:22,519
quiero agradecerte
por el pijama.
674
01:20:22,730 --> 01:20:26,689
- �El qu�?
- El pijama que mandaste para el beb�.
675
01:20:26,900 --> 01:20:30,836
- S�. Es lindo, �verdad?
- S�.
676
01:20:31,038 --> 01:20:35,407
Querida, se me olvid� decirte que
llego este fin de semana. �Est � bien?
677
01:20:36,176 --> 01:20:40,306
- Claro.
- Te llamar� para darte los detalles.
678
01:20:41,382 --> 01:20:45,580
- Est� bien.
- Querida, tengo que irme, �est � bien?
679
01:20:45,786 --> 01:20:47,219
- De acuerdo. Adi�s.
- Adi�s.
680
01:20:47,421 --> 01:20:49,616
- �Mami?
- �S�?
681
01:20:49,990 --> 01:20:52,925
- Hay algo que debo decirte.
- �Ahora?
682
01:23:31,985 --> 01:23:34,215
�Russ?
683
01:23:47,067 --> 01:23:49,297
Russ, �puedes coger el tel�fono?
684
01:24:01,548 --> 01:24:03,573
- �Hola?
- �Barb?
685
01:24:05,152 --> 01:24:09,987
- No, �eres... eres Judith?
- �Angie?
686
01:24:10,190 --> 01:24:15,560
Oh Dios m�o. Quer�a llamar
a Barbie. �C�mo est �s?
687
01:24:15,796 --> 01:24:20,130
�C�mo estoy? Estoy bien.
S�, estoy bien.
688
01:24:20,334 --> 01:24:23,201
- Bueno. Eso es bueno.
- �Y t� c�mo est�s?
689
01:24:23,403 --> 01:24:25,428
- Estoy bien.
- Bueno.
690
01:24:25,639 --> 01:24:32,044
Dios. Bueno, no he hablado contigo
desde hace rato. �Qu� hay de nuevo?
691
01:24:32,846 --> 01:24:37,579
�Qu� hay de nuevo? No s�. Russ
y yo acabamos de Ilegar de Aruba.
692
01:24:37,784 --> 01:24:40,344
�Ah, s�? Qu� bueno.
693
01:24:41,955 --> 01:24:45,152
Est � bien. Bueno, no s�.
�Qu� m�s hay de nuevo?
694
01:24:45,359 --> 01:24:48,556
- Estoy embarazada.
- �Oh Dios m�o!
695
01:24:48,929 --> 01:24:52,421
- �De verdad? �Est �s embarazada?
- S�.
696
01:24:52,633 --> 01:24:59,232
�Oh, eso es fant�stico, Angie!
�Oh Dios m�o! �No lo puedo creer!
697
01:24:59,439 --> 01:25:01,805
�Me alegro tanto porti!
�Estoy tan emocionada!
698
01:25:02,009 --> 01:25:05,069
Gracias. Tambi�n estoy
muy emocionada.
699
01:25:05,278 --> 01:25:08,770
- Ybueno, �para cu�ndo nace?
- En mayo.
700
01:25:08,982 --> 01:25:11,610
�Mayo? Eso es fant�stico, Angie.
701
01:25:11,818 --> 01:25:16,016
No s� qu� decir.
Es una noticia muy buena.
702
01:25:16,223 --> 01:25:20,626
- Gracias.
- Yo... tengo que decirle a Barbie.
703
01:25:20,827 --> 01:25:24,285
Espera un minuto, voy a llamarle
a Barbie, creo que s� c�mo hacerlo.
704
01:25:24,498 --> 01:25:30,403
�Es sorprendente! No puedo
aguantarme. Estoy tan feliz. Espera.
705
01:25:35,375 --> 01:25:39,106
- �Oh Dios m�o! �Angie?
- �Barbie?
706
01:25:39,312 --> 01:25:42,110
- �Eso es incre�ble!
- S�, Io s�.
707
01:25:42,315 --> 01:25:46,251
- �No es incre�ble?
- �S�! �Felicidades!
708
01:25:46,453 --> 01:25:50,048
- Gracias.
- Entonces, �para cu�ndo va a nacer?
709
01:25:50,257 --> 01:25:52,817
- En mayo.
- �No es sorprendente?
710
01:25:53,026 --> 01:25:56,655
- Mi cumplea�os es en mayo.
- Qu� bueno, Angie.
711
01:25:56,863 --> 01:26:01,527
- �Dios, Es tan emocionante!
- Estoy tan feliz porti, Angie.
712
01:26:01,735 --> 01:26:04,431
- Es fant�stico.
- �Dios, nos vamos a divertir mucho!
713
01:26:04,638 --> 01:26:08,972
Bueno, tengo que hacercola
en aquella incre�ble pre-escuela.
714
01:26:09,176 --> 01:26:13,044
- Tendr�s que quedarte en espera.
- Bueno, ponla ah�, no hay problema.
715
01:26:13,246 --> 01:26:14,713
Est � bien, te pondremos
en la lista.
716
01:26:14,915 --> 01:26:20,785
Esperen. �Sab�an que Alicia est �
embarazada tambi�n? �La conoces?
717
01:26:20,987 --> 01:26:24,684
Dios, Angie, �no conoces a Alicia?
Te va a encantar.
718
01:26:24,891 --> 01:26:26,256
- Yest � embarazada.
- Ella es genial.
719
01:26:26,460 --> 01:26:29,156
- Yes hist�rica.
- Como nosotras. Te va a gustar.
720
01:26:29,362 --> 01:26:32,593
- Es incre�ble.
- Deber�amos reunirnos todas.
721
01:26:32,799 --> 01:26:35,267
Una reuni�n para
celebrarlo o algo as�.
722
01:26:35,469 --> 01:26:37,960
Una reuni�n.
Es una excelente idea.
723
01:26:38,171 --> 01:26:42,471
Vamos a hacerla. Es estupendo.
No lo puedo creer.
724
01:26:42,676 --> 01:26:44,769
- Tal vez debamos...
- Russ debe estar que no cabe en s�.
725
01:26:44,978 --> 01:26:50,416
�C�mo est � �l? �Dios, Russ! Me hace
sentir que las cosas funcionan.
726
01:26:50,617 --> 01:26:55,111
- Creo que ten�a que ser as�.
- Ten�a que ser as�.
727
01:29:16,463 --> 01:29:20,455
Done by (c) dCd / March 2013
57412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.