All language subtitles for Everything.Put.Together.2000.DVDrip.Xvid.dCd.Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,877 --> 00:01:42,005 - �S�? �Mam�? - Oh, hola, querida. 2 00:01:42,214 --> 00:01:44,114 �Puedes esperar un minuto? 3 00:01:47,819 --> 00:01:51,482 Disculpa, querida, hoy hay aqui un manicomio. �Qu� pasa? 4 00:01:51,690 --> 00:01:57,856 - Nada. S�lo llam� para saludar. - Oh, querida. Espera un minuto. 5 00:02:04,369 --> 00:02:09,204 - �Qu� pasa? �Necesitas algo? - No, estoy bien. �T� est �s bien? 6 00:02:09,408 --> 00:02:13,276 S�. Estoy agotada, no tienes idea de lo que est �n haciendo... 7 00:02:13,478 --> 00:02:17,915 Tengo que encargarme de todo. Todo al mismo tiempo, como siempre. 8 00:02:18,150 --> 00:02:20,641 - Descansa un poco. - Voy a descansarcuando muera. 9 00:02:20,852 --> 00:02:24,447 Escucha, con relaci�n al viaje, mis millas ya vencieron... 10 00:02:24,656 --> 00:02:28,353 as� que voy a esperar a que nazca para salir, �de acuerdo? 11 00:02:32,898 --> 00:02:37,562 No puedo alejarme. Estoy hasta el cuello, estoy pasando un mal momento. 12 00:02:39,037 --> 00:02:41,505 - Est � bien. - �C�mo te sientes? 13 00:02:41,707 --> 00:02:44,403 - Estoy bien. - Bueno. 14 00:02:44,609 --> 00:02:48,306 Bueno. Escucha, querida, tengo que irme. 15 00:02:48,513 --> 00:02:52,779 - Bueno. - Qu� bueno que llamaste. Te quiero. 16 00:02:52,984 --> 00:02:54,611 Yo tambi�n te quiero. 17 00:03:04,563 --> 00:03:08,431 - Pregunta: �c�mo van tus ejercicios? - �C�Ilate! 18 00:03:08,633 --> 00:03:10,828 Pregunto, �c�mo van tus ejercicios? 19 00:03:12,003 --> 00:03:16,167 - Odio mis ejercicios. - �Ahora voy a tener que orinar! 20 00:03:16,374 --> 00:03:20,367 No, en serio, estoy muy preocupada, no estoy haciendo suficientes. 21 00:03:20,579 --> 00:03:22,274 �De verdad los haces? 22 00:03:22,481 --> 00:03:25,882 Bueno, practico todas las noches con Kessel. 23 00:03:26,084 --> 00:03:28,814 - �S�? - S�, Io hacemos, Jean. 24 00:03:29,020 --> 00:03:33,116 A Kessel le encantan mis ejercicios. Dice que son muy sexy. 25 00:03:33,325 --> 00:03:36,590 �Anda, Jean, a casa, el coche, v�monos! 26 00:03:36,795 --> 00:03:39,958 De acuerdo. Nos vemos el s�bado. 27 00:03:40,165 --> 00:03:41,496 - Adi�s. - �Jean! 28 00:03:41,700 --> 00:03:44,464 �S�Io me estoy despidiendo! 29 00:03:44,669 --> 00:03:46,159 �Adi�s! 30 00:03:51,176 --> 00:03:53,940 - �Qu� va a haber el s�bado? - Es la fiesta de cumplea�os. 31 00:03:54,146 --> 00:03:57,081 - �De qui�n? - De Michael, hijo de Barbie. 32 00:04:00,819 --> 00:04:02,616 �Sabes qu� estaba pensando? 33 00:04:03,989 --> 00:04:08,688 Qu� extra�o: Nacemos de nuestras madres, despu�s crecemos... 34 00:04:08,894 --> 00:04:11,124 y tenemos a nuestros propios hijos. 35 00:04:11,797 --> 00:04:16,632 - Se vuelve un c�rculo. - S�. �Puedo usar tu desodorante? 36 00:04:17,235 --> 00:04:20,796 Maldici�n, record� que ten�a que recoger a Russ en el aeropuerto. 37 00:04:21,006 --> 00:04:25,033 Dile que Bill quiere jugar este fin de semana, �de acuerdo? 38 00:04:25,443 --> 00:04:31,313 �No es extra�o que los hombres nacen como beb�s y as� permanecen? 39 00:04:31,917 --> 00:04:34,385 - Muy extra�o. - �Esos son tus zapatos? 40 00:04:34,586 --> 00:04:38,249 No. Tal vez sean de Jean. Tiene los nervios destrozados. 41 00:04:38,456 --> 00:04:43,155 - Me los Ilevar�. �Vas a estar bien? - S�. Ve a sacar a tu beb� del avi�n. 42 00:04:43,361 --> 00:04:45,261 - Est� bien. Adi�s. - �Adi�s! 43 00:04:53,138 --> 00:04:55,129 �Angie! 44 00:04:58,076 --> 00:04:59,805 �Judith? 45 00:05:00,345 --> 00:05:02,313 He roto aguas. �Enfermera! 46 00:05:03,148 --> 00:05:07,084 �No pens� que doliera tanto! �Maldici�n! 47 00:05:07,919 --> 00:05:11,685 - �Es en serio! - �Quieres que Ilame a tu mam�? 48 00:05:11,890 --> 00:05:14,654 �Puedo entrar? �Puedo pasar por aqu�? 49 00:05:14,860 --> 00:05:19,627 �Puja! As�. Una, dos, tres. �Puja! 50 00:05:19,831 --> 00:05:22,994 - Ya sali� la coronilla. Veo un ojo. - �Puja! 51 00:05:23,201 --> 00:05:27,160 As�. A la de tres. Una, dos, tres. �Puja! 52 00:05:27,372 --> 00:05:30,341 - Eso es. - Eso es. Es un ni�o. 53 00:05:30,542 --> 00:05:33,170 - Aqu� Io tienes. - Felicidades. 54 00:05:35,647 --> 00:05:38,616 Est� rosadito. Eso es bueno. Tijeras. 55 00:05:39,384 --> 00:05:41,318 Ven a conocer a tu mam�. 56 00:05:42,120 --> 00:05:47,023 �Es hermoso! Hey, m�ralo. 57 00:05:47,926 --> 00:05:50,656 - Saluda a tu mam�. - Dios m�o. 58 00:05:50,862 --> 00:05:52,693 Hola. 59 00:05:52,898 --> 00:05:55,264 Hola. Hola. 60 00:05:56,101 --> 00:05:59,901 - �Qu� me perd�? - Aqu� est� �I. Justo a tiempo. 61 00:06:00,739 --> 00:06:03,970 �Feliz cumplea�os al gran cumplea�ero! �Muy bien! 62 00:06:04,175 --> 00:06:06,939 �Y entonces! �Pastel? 63 00:06:07,279 --> 00:06:09,076 �AIguien quiere? De acuerdo. 64 00:06:09,281 --> 00:06:12,182 Ustedes, Jean y Lisa, van a querer... 65 00:06:12,651 --> 00:06:16,781 Bueno, vamos a servirnos un poco, despu�s vamos a romper la pi�ata... 66 00:06:16,988 --> 00:06:20,754 y despu�s vamos a abrir los regalos, y despu�s todos se van a casa... 67 00:06:20,959 --> 00:06:23,325 y yo voy a descansar, �de acuerdo? As� ser�. 68 00:06:23,528 --> 00:06:27,487 - Michael, �quieres ver? - Adi�s. 69 00:06:27,699 --> 00:06:31,191 - �Ya regresamos! - Yo quiero mi yogurt. 70 00:06:31,403 --> 00:06:33,735 - �Qu� es eso? - �Qu� es eso? Comenzar� por aqu�. 71 00:06:35,640 --> 00:06:37,699 B�same. 72 00:06:40,545 --> 00:06:43,036 - �Michael! �Ven! - �Qu� hizo? 73 00:06:43,248 --> 00:06:45,876 - �Vamos, �I es t�mido! - Ella tiene novio. 74 00:06:46,084 --> 00:06:47,551 Bueno, es guapo. 75 00:06:47,752 --> 00:06:52,951 El pastel es del mismo tama�o que el del cumplea�os de Superman. 76 00:06:53,224 --> 00:06:56,557 Me Io puso en la boca... 77 00:06:56,761 --> 00:07:01,323 pero era su pie o su mano, no s� cu�I de los dos... 78 00:07:01,533 --> 00:07:05,196 pero era algo como, "c�Ilate, pap�". 79 00:07:06,271 --> 00:07:08,398 �Ah� est� hondo! 80 00:07:12,344 --> 00:07:14,744 De cualquier forma, la cosa es... 81 00:07:14,946 --> 00:07:18,473 No te puedo decirte cu�n agradecida estoy. 82 00:07:19,017 --> 00:07:22,612 - �Vas a decirlo de nuevo? - S�. Te agradezco mucho. 83 00:07:22,821 --> 00:07:26,723 �Tonter�as! Quiero decir, cualquiera habr�a hecho exactamente Io mismo. 84 00:07:27,092 --> 00:07:30,960 En verdad, Dios te estaba cuidando, y por eso Angie estaba all�. 85 00:07:35,433 --> 00:07:37,401 �Ya se Io dijiste? 86 00:07:39,571 --> 00:07:41,562 �Qu�? 87 00:07:41,773 --> 00:07:44,469 Judith quiere que seas la madrina. 88 00:07:47,712 --> 00:07:49,680 - No. - S�. 89 00:07:50,815 --> 00:07:53,909 - Pero ella es tu hermana. - Yo s� que es mi hermana... 90 00:07:54,119 --> 00:07:55,586 ...pero puede bautizar al pr�ximo. 91 00:07:56,488 --> 00:07:58,479 �En serio? 92 00:07:58,690 --> 00:08:03,024 No. No, era una gran broma. No Io digo en serio. 93 00:08:03,228 --> 00:08:08,188 - No, yo... no s� qu� decir. - Bueno, di que Io har�s. 94 00:08:08,400 --> 00:08:11,927 Claro que voy a hacerlo. Es un honor. 95 00:08:16,207 --> 00:08:18,539 Ahora todas somos hermanas. 96 00:08:19,911 --> 00:08:24,939 Ella entra y �I, "�Mam�, puedes salir un minuto?" 97 00:08:25,150 --> 00:08:27,243 Y ella, "�Qu� est�s haciendo?" 98 00:08:27,452 --> 00:08:29,920 "Orin� en la esquina". 99 00:08:30,121 --> 00:08:32,385 Y ella se controla bien, y le dice: 100 00:08:32,590 --> 00:08:36,048 "�Tengo que ponerte pa�al?" 101 00:08:36,261 --> 00:08:38,627 Y �I le dice, "�No, no, no Io vuelvo a hacer!" 102 00:08:38,830 --> 00:08:42,391 Pero �I est� queriendo descubrir hasta d�nde puede Ilegar. 103 00:08:43,468 --> 00:08:46,596 �Qui�n est�? Es hora del agua. 104 00:08:46,805 --> 00:08:47,499 - �Te vas? - Creo que s�. 105 00:08:49,307 --> 00:08:51,832 - No, no. �I no va a... No. - �I no va a hacerlo. 106 00:08:52,477 --> 00:08:55,776 �S�, hazlo! �Hazlo! �Hazlo! 107 00:09:00,518 --> 00:09:05,285 - �Eso es bueno! - �Tu cartera est� en tu pantal�n? 108 00:09:05,490 --> 00:09:08,516 - �D�nde est� tu cartera? - Russ, �qu� est�s haciendo? 109 00:09:08,726 --> 00:09:10,819 �Hey, se te ve el calzoncillo! 110 00:09:12,030 --> 00:09:14,464 - �I es naturista. - S�. 111 00:09:15,800 --> 00:09:17,529 Dios santo, yo... 112 00:09:18,570 --> 00:09:22,097 �Qu�tate eso! Dios m�o, �qu� est�s haciendo? 113 00:09:28,146 --> 00:09:31,206 - Estoy feliz. - �S�? �Por qu� est�s tan feliz? 114 00:09:31,416 --> 00:09:36,547 No Io s�. Me siento muy afortunado. Amo nuestra vida, nuestros amigos. 115 00:09:36,754 --> 00:09:38,779 Te amo a ti. 116 00:09:56,574 --> 00:09:58,542 �Qu� pas�? 117 00:10:00,078 --> 00:10:03,809 - Nada. - Angie, �est�s bien? 118 00:10:05,283 --> 00:10:07,114 S�, estoy bien. 119 00:11:13,651 --> 00:11:15,312 �Angie? 120 00:11:18,623 --> 00:11:20,784 - �C�mo est�s? - Bien. 121 00:11:25,964 --> 00:11:27,932 Estabas bien, �eh? 122 00:11:39,410 --> 00:11:41,241 Cierra los ojos. 123 00:11:42,213 --> 00:11:44,181 Ci�rralos. 124 00:11:52,490 --> 00:11:54,515 Pide un deseo. 125 00:12:19,117 --> 00:12:21,244 - �Qu� fue eso? - Fue una patada. 126 00:12:21,452 --> 00:12:25,218 - �Fue una patada? - S�. �Lo sentiste? 127 00:12:25,423 --> 00:12:27,050 �Oh, santo... 128 00:12:27,992 --> 00:12:29,789 �Dios! 129 00:12:47,312 --> 00:12:50,804 - �C�mo est� mi parturienta? - Estoy bien. �Y usted? 130 00:12:51,015 --> 00:12:54,109 - Bien. �Quieres un caramelo? - S�. Gracias. 131 00:12:54,319 --> 00:12:56,480 No te preocupes si como uno. 132 00:12:57,855 --> 00:12:59,948 �Y qu� con la corbata? 133 00:13:01,559 --> 00:13:03,151 Mis hijos me dicen Gran Criador de Esperma. 134 00:13:03,361 --> 00:13:06,524 �S�? �Y c�mo le dice su esposa? 135 00:13:06,831 --> 00:13:08,731 Gran Divisor de C�lulas. 136 00:13:09,767 --> 00:13:14,795 - �C�mo te sientes hoy? - Bien. Un poco mareada en la ma�ana. 137 00:13:17,075 --> 00:13:20,067 �Y qu� cuenta Judith? �Acostumbr�ndose a la maternidad? 138 00:13:20,278 --> 00:13:23,577 Est� bien. Funcionando con dos horas de sue�o por noche. 139 00:13:26,150 --> 00:13:29,677 �De veras? �Ethan es como un terrorista nocturno? 140 00:13:29,887 --> 00:13:31,752 Creo que s�. 141 00:13:35,960 --> 00:13:41,762 El marido Bill, Io tengo, el tard�n, �Io est� haciendo bien? 142 00:13:45,103 --> 00:13:46,968 �Eso es normal? 143 00:13:47,505 --> 00:13:49,132 Perfecto. 144 00:13:50,575 --> 00:13:54,511 9O por 6O. No pod�a esperar mejores resultados. 145 00:13:56,447 --> 00:14:01,714 Ahora, mi acto final, c�rrete un poquito hacia al orilla. Perfecto. 146 00:14:02,286 --> 00:14:04,777 Espera. Disc�Ipame. 147 00:14:07,225 --> 00:14:09,318 Muy bien. Mant�n esto aqu�. 148 00:14:12,930 --> 00:14:18,698 Este puerquito fue al mercado, este otro se qued� en casa. Bien. 149 00:14:23,674 --> 00:14:25,335 �Por qu� est� haciendo eso? 150 00:14:25,710 --> 00:14:28,941 Siempre hago esto. Me hace sentir como un doctor. 151 00:14:37,989 --> 00:14:41,857 - �Est� normal? - Perfecto. Todo est� perfecto. 152 00:14:42,293 --> 00:14:43,920 �Est� seguro? 153 00:14:44,829 --> 00:14:46,490 Positivo. 154 00:14:48,266 --> 00:14:51,258 Vamos a quitarte esta cosa horrorosa de encima. 155 00:14:54,272 --> 00:14:58,368 Entonces, te veo cuando tus contracciones sean m�s frecuentes. 156 00:14:58,576 --> 00:15:00,771 Y nada de borracheras. 157 00:15:16,527 --> 00:15:19,394 Qu� bonita es esta jirafa, �no es verdad? 158 00:15:20,865 --> 00:15:22,560 S�, mi mam� me la mand�. 159 00:15:23,801 --> 00:15:26,235 Es la m�s simp�tica que he visto. 160 00:15:26,838 --> 00:15:30,296 - De verdad... es adorable. - S�, es linda. 161 00:15:30,508 --> 00:15:35,411 Muy linda. Barbie, hazte un favor y mira qu� cosa linda. 162 00:15:36,380 --> 00:15:39,713 Estoy segura que puedo enamorarme de esa jirafa. 163 00:15:39,951 --> 00:15:42,681 - �Miren esto! - S�, es adorable. 164 00:15:42,887 --> 00:15:44,980 - S�, es adorable. - Sorprendente. 165 00:15:45,389 --> 00:15:48,290 Yo s�. Cuando terminemos este cuarto, pensamos cambiarnos. 166 00:15:48,493 --> 00:15:51,656 - Yo ten�a otra fantas�a. - Cu�ntanos. 167 00:15:52,363 --> 00:15:55,560 �Qu� tal cuando tengan fiesta en casa, por la noche? 168 00:15:56,901 --> 00:16:02,533 Est� bien, no te emociones, porque son fastidiosos. 169 00:16:02,740 --> 00:16:05,868 Mi hijo no va a ser un fastidioso, Barbie. 170 00:16:06,077 --> 00:16:10,377 Voy a decirte algo, Angela, todos los ni�os son fastidiosos... 171 00:16:10,581 --> 00:16:15,109 principalmente cuando no son tuyos, as� que Io mejor de las fiestas... 172 00:16:15,319 --> 00:16:19,221 ...es cuando son en otra casa. - Bueno, disculpen, se�oras. 173 00:16:19,423 --> 00:16:24,588 Hablas por hablar. Ni siquiera puedes cuando Michael est� en la escuela! 174 00:16:24,795 --> 00:16:28,026 S�, puedo. Todav�a tengo los gemelos en casa. 175 00:16:29,033 --> 00:16:33,060 Y entonces, cuando se vayan, voy a tener otro. 176 00:16:39,310 --> 00:16:42,279 - �Hola? - �Qu� tal? 177 00:16:42,480 --> 00:16:45,938 - Bien. Estamos arreglando el cuarto. - Eso es bueno. 178 00:16:46,984 --> 00:16:49,418 Se ve muy bien. 179 00:16:49,620 --> 00:16:52,521 S�. No puedo creer que ella Io hizo. 180 00:16:54,692 --> 00:16:59,254 - �De verdad ella Io hizo? - S�. Lo hizo. 181 00:16:59,497 --> 00:17:01,465 Me parece lindo. 182 00:17:02,166 --> 00:17:04,259 Yo tambi�n te amo. 183 00:17:14,178 --> 00:17:15,873 - �S�? - �Hola, mam�? 184 00:17:16,080 --> 00:17:20,813 Hola, querida. �Qu� hora es all�? Siempre se me olvida la diferencia. 185 00:17:21,018 --> 00:17:23,282 - Son como las cinco. - �Te llamo despu�s? 186 00:17:23,487 --> 00:17:26,752 - S�, claro. - De acuerdo. Gracias por llamar. 187 00:17:31,762 --> 00:17:35,892 �Mami! Tengo sed, tr�eme agua. 188 00:17:36,100 --> 00:17:39,160 �Crees que podr�a ser un whisky con agua? 189 00:18:41,265 --> 00:18:45,201 Esas son las hormonas hablando. En verdad no quiere eso. 190 00:18:45,903 --> 00:18:50,067 Bueno, t� sabes, no s� qu� decir. Angie me ha sorprendido. 191 00:18:50,274 --> 00:18:55,576 Al final del primer trimestre, quer�a repintar la casa... 192 00:18:55,780 --> 00:18:58,476 as� que, c�mpraselo. �Cu�nto cuesta? �Cien d�lares? 193 00:19:10,928 --> 00:19:12,190 �Russ! 194 00:19:13,030 --> 00:19:17,330 �Y entonces? Ella va a tener otro beb�, despu�s se reajusta. 195 00:19:17,535 --> 00:19:19,162 Tr�gate tu orgullo. 196 00:19:21,605 --> 00:19:25,701 Ellas viven en otro mundo, y con las hormonas, eso no ayuda. 197 00:19:25,910 --> 00:19:29,778 - �Russ! ...mantequilla, algo como mango... 198 00:19:30,848 --> 00:19:33,442 ...considerando que tu Muscadet... - �Russ! 199 00:19:33,684 --> 00:19:35,049 ...es ligero... - �Russ! 200 00:19:35,653 --> 00:19:38,645 �Angie? Te Ilamo despu�s. �Angie! 201 00:19:38,989 --> 00:19:43,358 ...ha sido un largo d�a. Conc�ntrate, Angie. S� que ha sido un largo d�a. 202 00:19:43,561 --> 00:19:46,587 Vamos. Dos, tres... �puja! 203 00:19:50,501 --> 00:19:53,561 Te ves bien. Descansa. Espera a la pr�xima contracci�n. 204 00:19:53,771 --> 00:19:57,002 Vas muy bien. �Lista? 205 00:19:57,208 --> 00:20:00,473 Necesito dos m�s. M�rame. Necesito que te concentres. 206 00:20:01,212 --> 00:20:06,206 A la de tres, necesitamos que pujes. �Lista? Una, dos, tres, �puja! 207 00:20:08,119 --> 00:20:11,782 �M�rame, Angie! �Una, dos, tres! 208 00:20:13,190 --> 00:20:14,851 �Ya est�! 209 00:20:15,059 --> 00:20:17,755 Veo la cabeza. Ya sali� la coronilla. 210 00:20:17,962 --> 00:20:21,921 Necesito dos m�s. Puja fuerte para los hombros! �Ya casi terminamos! 211 00:20:22,133 --> 00:20:26,126 - �Una, dos, tres, puja! - �Puja, puja! 212 00:20:26,871 --> 00:20:28,566 �Una m�s, Angie! �Una mas! �Vamos, respira hondo! 213 00:20:28,939 --> 00:20:33,205 �Vamos de nuevo! Ya est�. 214 00:20:33,410 --> 00:20:35,537 - Lo hiciste. �Lo hiciste! - Felicidades. 215 00:20:35,846 --> 00:20:39,043 - Es un lindo ni�o. - Limpia las v�as respiratorias. 216 00:20:41,886 --> 00:20:45,686 - Bien. Pinzas. - Tr�elo. 217 00:20:46,423 --> 00:20:49,415 Tr�elo. D�jame checar algunos n�meros. 218 00:20:49,627 --> 00:20:53,529 Angie, ya casi acabamos. Tienes que concentrarte, �de acuerdo? 219 00:20:53,731 --> 00:20:57,030 Necesito que pujes dos veces m�s para la placenta. �Est�s lista? Vamos. 220 00:20:57,234 --> 00:21:00,101 - Muy bien. - Yo s�, amigos. 221 00:21:00,304 --> 00:21:02,670 Un par de pujidos m�s para sacar la placenta, �de acuerdo? 222 00:21:02,873 --> 00:21:07,367 �Lista? Una, dos, �Angie? �Tres, puja! 223 00:21:08,746 --> 00:21:12,113 Un poco m�s. Bien, aqu� est�. Eso es. 224 00:21:13,350 --> 00:21:15,545 Aqu� tienes. 225 00:21:16,020 --> 00:21:17,544 - Oh, Dios. - Hermoso. 226 00:21:18,889 --> 00:21:20,550 Oh, Dios m�o. 227 00:21:25,062 --> 00:21:27,121 - Es hermoso. - �Es hermoso! 228 00:21:27,631 --> 00:21:30,759 �Estoy enamorada de �I! 229 00:21:30,968 --> 00:21:33,960 - �Lo amo! - �C�mo es lindo! 230 00:21:35,406 --> 00:21:36,805 Gracias. 231 00:21:37,241 --> 00:21:40,836 - Ni parece realidad. - Est�s tan linda. 232 00:21:41,045 --> 00:21:44,572 En otro planeta, esto es como un chiste, o algo as�. 233 00:21:46,917 --> 00:21:48,612 Caramba. 234 00:21:49,186 --> 00:21:51,882 �Podr�a tomarnos la foto? 235 00:21:53,257 --> 00:21:55,384 - �C�mo funciona esto? - S�Io apunte y dispare. 236 00:21:55,593 --> 00:21:57,720 No es mi �rea. 237 00:21:58,896 --> 00:22:01,626 - �Le pondr�n un nombre de �ngel? - Gabriel. 238 00:22:01,832 --> 00:22:02,821 Es Gabriel. 239 00:22:18,215 --> 00:22:20,342 - �Diga? - �D�nde has estado? 240 00:22:20,551 --> 00:22:24,578 Oh, Angie. Ellos hicieron una cena para m�. 241 00:22:24,788 --> 00:22:27,780 Algunas tonter�as sobre la mujer del a�o. 242 00:22:28,092 --> 00:22:34,190 - Bueno, eso es impresionante. - �S�? No lo es, de verdad. 243 00:22:34,398 --> 00:22:37,333 Bueno aqu� hay algo que no es "nada": 244 00:22:37,534 --> 00:22:40,162 Mami, eres abuela. 245 00:22:40,371 --> 00:22:45,001 �Dios m�o! Eso es maravilloso, querida. 246 00:22:45,209 --> 00:22:49,805 �Son las buenas noticias! Felicidades. 247 00:22:50,948 --> 00:22:53,109 Es ni�o. 248 00:22:53,317 --> 00:22:57,117 �Ni�o? �Eso es maravilloso! 249 00:22:57,321 --> 00:23:00,449 �Oh, Dios! Martes. 250 00:23:00,658 --> 00:23:04,219 Viajo el martes. Estoy tan feliz. 251 00:23:04,428 --> 00:23:09,525 Lo s�. Yo tambi�n. �I es... es perfecto. 252 00:23:09,733 --> 00:23:12,065 Estoy segura que s�. 253 00:23:12,269 --> 00:23:14,760 Eso es maravilloso. 254 00:23:14,972 --> 00:23:16,872 �Necesitas algo? 255 00:23:17,708 --> 00:23:19,198 S�Io a ti. 256 00:23:19,410 --> 00:23:22,573 - Me gustar�a estar ah�. - Lo s�. 257 00:23:22,780 --> 00:23:25,248 - �D�nde est �s? - En el hospital. 258 00:23:25,449 --> 00:23:27,280 �El hospital? 259 00:23:27,952 --> 00:23:31,012 Es ah� a donde te Ilevan cuando vas a tener un beb�, mami. 260 00:23:31,221 --> 00:23:35,282 Lo s�. �Est �s bien? 261 00:23:35,726 --> 00:23:37,853 Estupendamente. 262 00:23:38,062 --> 00:23:41,054 Me encantar�a estar ahi ahora mismo. En serio. 263 00:23:41,265 --> 00:23:43,961 - Lo s�. - El martes, querida. 264 00:23:44,168 --> 00:23:47,865 - Nos vemos el martes. - De acuerdo. 265 00:23:51,342 --> 00:23:52,570 Adi�s. 266 00:23:52,977 --> 00:23:57,505 - Una... - Dos, tres... �beb�! 267 00:23:58,282 --> 00:23:59,772 �Y�! 268 00:24:00,718 --> 00:24:02,549 - �No te Io dije? - Deb� haberlo escuchado. 269 00:24:02,753 --> 00:24:06,086 - Tienes las mejores flores, Barbie. - A pesar de todo, linda. 270 00:24:06,290 --> 00:24:09,225 - �Qu� puedo decir? - Mentirosa. 271 00:24:09,793 --> 00:24:13,627 Pero me gustan esas de Russ. Aquellas. Es tan dulce. 272 00:24:14,331 --> 00:24:16,390 Son bellas y rom�nticas. 273 00:24:17,334 --> 00:24:19,063 - �Cu�nto pesa? - �Es enorme! 274 00:24:19,269 --> 00:24:22,670 - �Cu�nto pesa, Russ? - Tres kilos, 9OO gramos. 275 00:24:24,174 --> 00:24:26,369 �Un beb� grandote! 276 00:24:27,011 --> 00:24:32,039 Hey, amigas, una �Itima foto. �Sonr�an! �Aqu�! 277 00:24:32,750 --> 00:24:33,944 Fant�stico. 278 00:24:34,685 --> 00:24:36,414 �Sab�an que iba a ser ni�o? 279 00:24:36,653 --> 00:24:39,349 Yo m�s o menos sab�a. 280 00:24:39,556 --> 00:24:42,389 No importa Io que sea, desde que se est�n quietos. 281 00:24:42,593 --> 00:24:46,461 Barbie, �por qu� no te quedas quieta? 282 00:24:46,663 --> 00:24:48,324 Okay, chicas... 283 00:24:51,101 --> 00:24:54,935 Bueno, necesitamos un ambiente relajante. 284 00:25:54,565 --> 00:25:56,863 - Se parec�a a Mark Spitz. - �A qui�n? 285 00:25:57,267 --> 00:25:59,701 - El nadador. - Disculpen... 286 00:26:00,838 --> 00:26:04,604 - Estaba saludando al perro. - Disculpen. 287 00:26:05,309 --> 00:26:09,507 Me hizo enrollar la ventana, me presenta al perro... 288 00:26:10,547 --> 00:26:14,415 - �Qu� pasa? - No s� qu� poner en el n�mero 16. 289 00:26:14,618 --> 00:26:17,246 D�jelo en blanco. 290 00:26:17,454 --> 00:26:21,618 - �Y t� le diste tu n�mero? - Bueno, era guapo. 291 00:26:21,825 --> 00:26:24,020 �Chica, debes desistir! 292 00:26:26,597 --> 00:26:27,859 Y adivina c�mo se Ilama el perro. 293 00:26:28,065 --> 00:26:30,431 - �C�mo? - Marlon. 294 00:26:32,069 --> 00:26:34,799 - "Soy Melanie". - Hola. 295 00:26:37,307 --> 00:26:39,537 Pens� que querr�a esto. 296 00:26:42,513 --> 00:26:44,276 Gracias. 297 00:27:10,474 --> 00:27:12,669 - �Sabes qu� quiero saber? - F�rmelo. 298 00:27:12,876 --> 00:27:14,867 �Te Ilevaste bien con el perro? 299 00:27:15,078 --> 00:27:19,071 �T� qu� crees? Bien. Ese es su bol�grafo. 300 00:27:21,151 --> 00:27:23,415 Te dir� la verdad. 301 00:27:25,189 --> 00:27:28,022 Me divierto. Es una buena vida. 302 00:27:46,910 --> 00:27:52,075 La fecha del nacimiento fue 1O:32 PM,4 de mayo, 1999. 303 00:27:52,282 --> 00:27:55,809 Ni�o saludable de 3 kilos, 900 gramos. 304 00:27:56,853 --> 00:28:01,051 Expir� a la1:28 PM del d�a siguiente. 305 00:28:04,761 --> 00:28:10,461 Los ni�os son m�s susceptibles al SMI que las ninas. 306 00:28:10,667 --> 00:28:14,865 Bueno, caracter�sticas como ser prematuro, peso bajo... 307 00:28:15,072 --> 00:28:18,041 que no es este caso... 308 00:28:18,242 --> 00:28:23,339 abuse de substancias por parte de la madre, que tampoco es el caso... 309 00:28:23,547 --> 00:28:27,950 son considerados factores de riesgo para el s�ndrome de muerte infantil. 310 00:28:28,151 --> 00:28:30,619 70% de los reci�n nacidos que mueren... 311 00:28:30,821 --> 00:28:34,917 no tienen o no han sido expuestos a ning�n factor de riesgo. 312 00:28:36,093 --> 00:28:39,028 Aqu� est� todo. 313 00:28:44,835 --> 00:28:47,702 No s� qu� m�s decir. 314 00:28:47,904 --> 00:28:50,304 Su coraz�n par�. 315 00:28:57,914 --> 00:29:01,816 El s�ndrome de muerte infantil mata cada a�o, m�s ni�os que el c�ncer... 316 00:29:02,019 --> 00:29:04,920 enfermedades cardiacas, neumon�a, abuso sexual, SIDA... 317 00:29:05,122 --> 00:29:08,558 fibrosis c�stica y distrofia muscular, todas juntas. 318 00:29:09,559 --> 00:29:11,789 S�Io que eso no se divulga. 319 00:29:13,230 --> 00:29:15,960 No s� qu� m�s decir. 320 00:29:20,170 --> 00:29:22,434 S� c�mo se deben sentir. 321 00:29:37,321 --> 00:29:38,982 Lo siento. 322 00:29:42,793 --> 00:29:46,422 S�Io intento ayudar. S�Io les digo Io que se sabe. 323 00:29:46,630 --> 00:29:48,325 Lo s�. 324 00:29:49,466 --> 00:29:52,958 El mejor consejo que les puedo dar es que bauticen al beb�... 325 00:29:53,170 --> 00:29:55,365 enti�rrenlo y continuen sus vidas. 326 00:29:56,206 --> 00:29:59,403 Ya Io bautizamos. Usted estaba ah�. 327 00:30:01,411 --> 00:30:05,472 - Deber�amos hacerle otra autopsia. - No se puede hacer nada, Angie. 328 00:30:05,682 --> 00:30:10,551 Algo debe haber pasado, Russ. Yo quiero otra opini�n. 329 00:30:10,754 --> 00:30:12,551 �Est�pido! 330 00:30:18,228 --> 00:30:21,061 �Cuando yo Io cargu�, �I estaba bien! 331 00:30:23,967 --> 00:30:27,835 El doctor me dio esas pastillas. 332 00:30:32,776 --> 00:30:35,768 Yo lo estaba cargando y �l estaba bien. 333 00:30:36,913 --> 00:30:38,938 �I estaba bien. 334 00:30:41,852 --> 00:30:44,082 �I estaba bien. 335 00:30:46,623 --> 00:30:48,591 �I estaba bien. 336 00:32:41,505 --> 00:32:43,370 Est� bien. 337 00:32:50,347 --> 00:32:54,181 Est� bien, querido. Est� bien. 338 00:33:02,459 --> 00:33:04,359 Ven, nene. 339 00:34:40,924 --> 00:34:44,655 - �D�nde est�n las cosas de Gabriel? - En un almac�n. 340 00:34:47,364 --> 00:34:50,390 Angie, quiero arreglar el funeral. 341 00:35:10,954 --> 00:35:13,252 No quiero hablar de eso. 342 00:35:42,852 --> 00:35:43,841 "BLANQUEADOR DE USO INDUSTRIAL" 343 00:36:06,443 --> 00:36:08,536 �Han hablado con Angie? 344 00:36:10,714 --> 00:36:12,682 No. 345 00:36:15,185 --> 00:36:17,210 �Y t�? 346 00:36:17,420 --> 00:36:19,581 Dios. Bueno... 347 00:36:19,789 --> 00:36:23,623 sabes, esa es una forma de lidiar con eso, creo yo. 348 00:36:25,495 --> 00:36:28,020 �Qu� podr�a decirle? 349 00:36:30,233 --> 00:36:32,292 Lo s�. Yo... 350 00:36:34,437 --> 00:36:38,373 Tal vez la mejor cosa para ella sea darse un tiempo, �entiendes? 351 00:36:39,008 --> 00:36:42,034 El bautizo va a ser de verdad muy duro para ella. 352 00:36:43,079 --> 00:36:46,947 Yo no podr�a. No s� como se levanta en las ma�anas, mucho menos... 353 00:36:49,753 --> 00:36:51,880 Tal vez sea una buena idea que no vaya. 354 00:36:53,690 --> 00:36:55,351 �Qu�? 355 00:36:57,026 --> 00:36:58,994 Pero ella es la madrina. 356 00:37:00,063 --> 00:37:02,531 - S�. - Judith... 357 00:37:02,732 --> 00:37:07,328 tal vez ella no deber�a ir, �sabes? Tal vez sea demasiado. 358 00:37:10,673 --> 00:37:15,201 A veces es mejor cuando las cosas no est�n a la vista, no se piensan. 359 00:37:15,411 --> 00:37:18,209 Estoy segura que la �Itima cosa que Angie piensa... 360 00:37:18,414 --> 00:37:24,011 Quiero decir, la �Itima cosa que ella quiere hacer es ir a un bautizo. 361 00:37:24,387 --> 00:37:26,753 �Oh, Dios! Yo... 362 00:37:28,825 --> 00:37:31,350 yo s�Io digo, Judith... Judith. 363 00:37:31,561 --> 00:37:36,055 Yo s�Io digo que April tiene raz�n, tal vez ella no deber�a ir. 364 00:37:42,338 --> 00:37:44,499 �Ya tienes qui�n preparar� la comida? 365 00:37:46,409 --> 00:37:51,108 - El Sr. Babbington. - Caramba. Es arrogante. 366 00:37:52,048 --> 00:37:53,879 Lo s�. 367 00:37:55,451 --> 00:37:58,579 Pero sus crepas me encantan. 368 00:38:01,424 --> 00:38:03,585 Hoy Ilam� a una agencia de viajes. 369 00:38:07,997 --> 00:38:09,794 �Por qu�? 370 00:38:09,999 --> 00:38:14,060 Pens� que ser�a una buena idea que fu�ramos a alg�n lugar... 371 00:38:14,671 --> 00:38:16,468 �Ad�nde quieres ir? 372 00:38:18,641 --> 00:38:23,305 Estaba pensando en Aruba. Siempre quisiste ir a Aruba. 373 00:38:23,513 --> 00:38:25,447 �A la playa? 374 00:38:26,416 --> 00:38:30,284 Debe ser bonito. Es temporada baja. 375 00:38:30,753 --> 00:38:32,744 Los precios son bajos. 376 00:38:33,389 --> 00:38:35,584 Creo que no. 377 00:38:39,095 --> 00:38:43,225 S�Io pens� que cuando volvamos nos sentiremos mejor. 378 00:38:44,067 --> 00:38:47,434 Bueno, �por qu� no vas t� a Aruba, Russ? Tal vez te sentir�s mejor. 379 00:39:25,775 --> 00:39:27,640 Ese es m�o. 380 00:39:29,312 --> 00:39:31,837 - Son 15 d�lares, se�ora. - �Aceptan tarjeta? 381 00:39:32,582 --> 00:39:34,345 Esta es caja r�pida. S�Io efectivo. 382 00:39:36,119 --> 00:39:37,984 Bien, aqu� tengo... 383 00:39:39,789 --> 00:39:41,154 Aqu� tiene 2O. 384 00:39:41,357 --> 00:39:43,518 - �Quiere de papel o de pl�stico? - �Disculpe? 385 00:39:43,726 --> 00:39:46,422 - �Quiere de papel o de pl�stico? - �Disculpe? 386 00:39:47,330 --> 00:39:49,321 �Qu� tipo de bolsa quiere? 387 00:39:51,634 --> 00:39:53,659 Llevo las dos. 388 00:40:01,711 --> 00:40:03,372 �Sra. Lowry? 389 00:40:03,680 --> 00:40:05,204 �S�? 390 00:40:05,715 --> 00:40:07,774 Las fotos est�n listas. 391 00:40:10,386 --> 00:40:14,288 - �Qu� fotos? - Las que dej� su esposo. 392 00:40:36,379 --> 00:40:39,576 ...primera vez en el supermercado. �Tenemos fotos! 393 00:40:39,782 --> 00:40:41,682 Hola. Dickerson. 394 00:40:44,454 --> 00:40:47,116 - �Judith? - Hola. 395 00:40:47,724 --> 00:40:50,249 - �C�mo est�s? - Bien. 396 00:40:50,460 --> 00:40:53,725 He estado pensando mucho en ti. 397 00:40:55,131 --> 00:40:58,623 Es incre�ble c�mo est�s lindo. Hola. 398 00:40:59,869 --> 00:41:03,236 Disculpa que no he Ilamado. Pens�... 399 00:41:03,439 --> 00:41:05,930 no s� qu�, s�Io que... 400 00:41:06,142 --> 00:41:08,770 Dios m�o, no puedo creer c�mo es lindo. 401 00:41:10,947 --> 00:41:12,505 �Sabes qu�? 402 00:41:12,715 --> 00:41:17,743 Tenemos que ir a casa de mi madre, y... estamos atrasados. 403 00:41:18,488 --> 00:41:23,289 As� que tal vez... Te Ilamo luego, �de acuerdo? 404 00:41:23,493 --> 00:41:25,484 �Fue muy bueno verte! 405 00:41:26,162 --> 00:41:27,629 Te Ilamar�. 406 00:41:28,698 --> 00:41:32,327 - Adi�s. - Bueno. Saluda a tu mam�. 407 00:41:49,685 --> 00:41:51,516 Est �s en casa. 408 00:41:51,721 --> 00:41:53,382 - Mam�. - �Est �s bien? 409 00:41:55,058 --> 00:41:57,253 S�. Acabo de Ilegar. 410 00:41:57,794 --> 00:41:59,694 �C�mo est � el beb�? 411 00:42:00,663 --> 00:42:03,393 - �Angie? - �S�? 412 00:42:03,666 --> 00:42:07,568 - �C�mo est � el beb�? - Oh, es hermoso. 413 00:42:07,770 --> 00:42:12,298 Bueno. Escucha, todo explot� aqu� y no puedo... 414 00:42:12,508 --> 00:42:15,204 no puedo alejarme de aqu� ahora. 415 00:42:17,280 --> 00:42:21,080 Hay mucho jaleo, y me siento terrible, pero te juro... 416 00:42:21,384 --> 00:42:24,945 que si me salgo de aqui todo se va a pique. 417 00:42:25,154 --> 00:42:27,714 De acuerdo. Bueno, te mandar� una foto. 418 00:43:17,640 --> 00:43:19,267 �Ang? 419 00:43:38,594 --> 00:43:40,289 Angie. 420 00:45:31,340 --> 00:45:33,035 Toma. 421 00:45:33,242 --> 00:45:35,210 �Est� buena, eh? 422 00:45:36,245 --> 00:45:38,076 Est� buena. 423 00:46:29,832 --> 00:46:31,891 �Qu� haces aqu�? 424 00:46:32,868 --> 00:46:35,769 S�Io... quise venir a visitarte. 425 00:46:35,971 --> 00:46:39,907 �Qu� dices? �No sabes tocar? �No tocaste el timbre? 426 00:46:40,409 --> 00:46:42,172 No quise despertar a Ethan. 427 00:46:42,378 --> 00:46:44,938 �Me asustaste a m�! 428 00:46:45,147 --> 00:46:47,342 �Qu� crees que estaba haciendo yo? 429 00:46:47,550 --> 00:46:50,018 No s� qu� estaba haciendo aqu�. 430 00:46:50,219 --> 00:46:52,380 �Qu� estabas haciendo? 431 00:46:54,457 --> 00:46:57,449 S�Io quer�a ver si estabas bien. 432 00:46:58,894 --> 00:47:01,556 Quer�a saber si necesitabas ayuda. 433 00:47:01,764 --> 00:47:04,597 �No, no necesito ninguna ayuda! 434 00:47:06,369 --> 00:47:08,200 Yo s�Io... 435 00:47:08,404 --> 00:47:11,100 Pens� que necesitar�as que te cuidara al beb�, o algo as�. 436 00:47:11,307 --> 00:47:14,868 No quiero que cuides al beb�. Eso no... 437 00:47:16,445 --> 00:47:19,039 - Lo siento. - Tambi�n Io siento. No sabes... 438 00:47:19,248 --> 00:47:23,878 cu�nto me asustaste, �de acuerdo? Creo que ser� mejor que te vayas. 439 00:47:24,286 --> 00:47:27,449 - �De acuerdo? - No quise asustarte. 440 00:47:27,656 --> 00:47:31,615 �Me asustaste! �En verdad me asustaste! 441 00:47:31,827 --> 00:47:34,694 Creo que ser� mejor que te vayas, �de acuerdo? 442 00:47:35,030 --> 00:47:37,726 Oh, Dios m�o. Por favor, no. 443 00:47:38,601 --> 00:47:40,364 �Qu� pasa? 444 00:47:41,837 --> 00:47:47,173 �Por favor, me est�s asustando, Angie! S�Io vete. 445 00:47:47,543 --> 00:47:50,569 �Angie, vete! �Por favor vete! 446 00:49:08,491 --> 00:49:10,356 Lowry. 447 00:49:14,597 --> 00:49:16,360 �Dice que es una transferencia? 448 00:49:17,199 --> 00:49:22,831 - Acabo de hablar con usted. Le Ilam�. - Me acuerdo. La transferencia. 449 00:49:23,138 --> 00:49:25,368 - El beb�, �verdad? - S�. 450 00:49:25,574 --> 00:49:27,303 Recuerdo que le dije. 451 00:49:29,912 --> 00:49:33,871 - Mire. �Es �ste? - S�, es �ste. 452 00:49:35,618 --> 00:49:37,415 Ya Io hab�a sacado. 453 00:49:42,124 --> 00:49:43,591 Disculpe. 454 00:49:47,296 --> 00:49:49,287 Su coraz�n par�. 455 00:49:51,300 --> 00:49:55,168 Comprendo. Lo que quer�a saber es por qu�. 456 00:49:56,405 --> 00:50:02,901 Por qu�. Esa es la pregunta. Esa es siempre la pregunta. 457 00:50:03,779 --> 00:50:05,508 La verdad es... 458 00:50:06,382 --> 00:50:09,613 que no sabemos. No sabemos. 459 00:50:10,419 --> 00:50:14,116 Sra. Lowry, en medicina hay todav�a muchas preguntas sin respuestas. 460 00:50:14,323 --> 00:50:20,455 El s�ndrome de muerte infantil repentina es una de las m�s dolorosas. 461 00:50:20,863 --> 00:50:22,455 �Por qu�? 462 00:50:23,198 --> 00:50:25,462 Porque no Io sabemos. 463 00:50:26,569 --> 00:50:31,905 Y desgraciadamente, nada de Io que diga, va a ayudarle. 464 00:50:32,107 --> 00:50:35,907 Absolutamente nada. Lo siento. 465 00:50:37,746 --> 00:50:39,907 Me gustar�a verlo. 466 00:50:40,749 --> 00:50:45,846 Es algo muy agresivo. No s� si estar� c�moda. 467 00:50:46,055 --> 00:50:47,249 Quiero verlo. 468 00:51:16,085 --> 00:51:17,609 Bueno. 469 00:51:18,487 --> 00:51:20,114 �Est� lista? 470 00:51:27,630 --> 00:51:29,325 Ese no es mi beb�. 471 00:51:30,232 --> 00:51:34,828 - A veces es dif�cil decirlo. - Conozco a mi propio hijo. 472 00:51:35,371 --> 00:51:39,307 - Despu�s del procedimiento, ellos... - No. No es mi beb�. 473 00:51:48,317 --> 00:51:50,080 Lo siento. 474 00:52:01,296 --> 00:52:02,888 Est� bien. Aqu� est�. 475 00:52:12,307 --> 00:52:14,366 Ese no es mi beb�. 476 00:52:17,479 --> 00:52:19,310 Lo es. 477 00:52:22,618 --> 00:52:23,676 Ese no es mi beb�. 478 00:53:36,091 --> 00:53:38,423 Est� bien, sigue viendo la tele. 479 00:53:39,228 --> 00:53:44,256 No creo que nos atrasemos. S�Io me siento mejor sabiendo que est�s aqu�. 480 00:53:45,334 --> 00:53:48,599 Aqu� tienes un tel�fono en caso de que necesites Ilamar a Judith. 481 00:53:51,573 --> 00:53:54,371 Si no, Russ te Ilevar� a casa. �Verdad, querido? 482 00:53:54,576 --> 00:53:59,946 �Qu� diablos est� haciendo? �EIla va a ver TV y yo le voy a dar un cheque? 483 00:54:00,149 --> 00:54:03,243 Me hace sentir mejor saber que hay alguien en casa. �Eso es un problema? 484 00:54:03,452 --> 00:54:05,249 No entiendo. 485 00:54:22,471 --> 00:54:23,870 Si�ntense. 486 00:54:27,442 --> 00:54:30,673 Ahora presento a Ethan Dickerson en bautizo. 487 00:54:31,680 --> 00:54:35,673 �Renuncian a las fuerzas espirituales del mal? 488 00:54:35,884 --> 00:54:40,514 �Rechazan el poder maligno del mundo y se arrepienten de sus pecados? 489 00:54:40,722 --> 00:54:42,519 Si es as�, digan "Renuncio". 490 00:54:42,758 --> 00:54:44,589 - Renuncio. - Renuncio. 491 00:54:44,793 --> 00:54:50,231 �Aceptan la libertad y poder que Dios les da... 492 00:54:50,432 --> 00:54:53,299 para resistir el mal, la injusticia y opresi�n... 493 00:54:53,836 --> 00:54:58,000 en cualquier forma que se presenten? Si es as�, digan "Acepto". 494 00:54:58,207 --> 00:54:59,640 - Acepto. - Acepto. 495 00:55:00,275 --> 00:55:03,836 �Y van a criar a Ethan en la Santa Iglesia Cristiana? 496 00:55:04,046 --> 00:55:06,071 - Si es as�, digan "Io haremos". - Tiene hambre. 497 00:55:07,583 --> 00:55:10,746 Invito a los padrinos a pasar al frente. 498 00:55:25,367 --> 00:55:29,599 Derrama tu Esp�ritu Santo para bendecir esta agua... 499 00:55:29,805 --> 00:55:32,933 y a quien la recibe, para lavar sus pecados... 500 00:55:33,742 --> 00:55:36,802 y aprox�malo a la rectitud por toda su vida... 501 00:55:37,145 --> 00:55:42,981 que moribundo y criado con Cristo, �I comparte su victoria final. 502 00:55:43,385 --> 00:55:45,285 En nombre del padre... 503 00:55:47,022 --> 00:55:48,751 del Hijo... 504 00:55:49,591 --> 00:55:51,024 y del Esp�ritu Santo. 505 00:56:18,320 --> 00:56:19,810 - �C�mo te va? - �C�mo te va? 506 00:56:20,022 --> 00:56:22,786 - Bien. - �C�mo est�s? 507 00:56:23,892 --> 00:56:26,190 Bien, bien. Estoy bien. 508 00:56:27,162 --> 00:56:30,654 - �Tienes un minuto? - S�, �quieres entrar? 509 00:56:30,866 --> 00:56:32,959 Acabo de comprar el nuevo Gavi. Est� helado. 510 00:56:35,871 --> 00:56:39,466 - �Qu� tal... si vamos a pasear? - �A pasear? �Quieres ir a pasear? 511 00:56:39,675 --> 00:56:42,075 - S�. - Claro. �Por qu� no? 512 00:56:51,286 --> 00:56:53,720 Hemos sido amigos desde hace mucho tiempo, �verdad? 513 00:56:54,623 --> 00:56:58,115 - �Qu� pasa, Bill? - �Verdad? Como cinco a�os, creo. 514 00:56:58,327 --> 00:57:01,023 - Cinco a�os. S�. - Cinco a�os. S�. 515 00:57:01,363 --> 00:57:04,799 Me parece como si t� y Angie fueran parte del mobiliario. 516 00:57:05,000 --> 00:57:09,630 Pero... Judy est� destrozada por todo esto. 517 00:57:09,838 --> 00:57:13,535 Lamento o�rlo. Sabes que mi coraz�n est� con ustedes. 518 00:57:14,042 --> 00:57:16,101 �Por qu� est� destrozada? 519 00:57:17,412 --> 00:57:20,176 �No vas a hacerlo m�s dif�cil? 520 00:57:20,382 --> 00:57:23,715 Quiero decir, la situaci�n es como... 521 00:57:24,252 --> 00:57:28,188 - �Vamos, t� estabas en la iglesia! - Lo hiciste, Bill. 522 00:57:30,792 --> 00:57:32,817 T� hiciste eso. 523 00:57:37,199 --> 00:57:39,463 Mira, hombre, no sabemos qu� hacer. 524 00:57:40,435 --> 00:57:44,030 No sabemos. Me siento fatal. 525 00:57:44,239 --> 00:57:46,036 Me siento... 526 00:57:49,044 --> 00:57:52,445 quiero decir, es dif�cil para Judy con el beb�. 527 00:57:52,647 --> 00:57:55,673 Sin dormir nada. 528 00:57:56,818 --> 00:57:59,048 Est� alucinando... 529 00:57:59,254 --> 00:58:02,690 de verdad, por Angie y el accidente. Es muy... 530 00:58:04,159 --> 00:58:06,389 - �Muy qu�? - Es muy... 531 00:58:08,096 --> 00:58:13,693 dif�cil, amigo. Es como... es delicado. 532 00:58:23,078 --> 00:58:25,171 Lo siento. 533 00:58:25,380 --> 00:58:27,348 S�Io... 534 00:58:27,983 --> 00:58:30,110 me siento... 535 00:58:31,386 --> 00:58:37,325 que no deber�amos salir juntos, �sabes? 536 00:58:39,161 --> 00:58:42,722 - �Est�s rompiendo conmigo, Bill? - Ni las chicas tampoco. 537 00:58:47,135 --> 00:58:51,834 S�Io intento ser un buen padre. Estoy intentando ser un buen marido. 538 00:58:58,046 --> 00:58:59,638 �Es eso? 539 00:59:03,919 --> 00:59:05,648 No s�. 540 00:59:06,721 --> 00:59:11,522 Las cosas son diferentes ahora. Tienen que ser. 541 00:59:11,726 --> 00:59:15,594 - No es como era antes. - No, no Io es. Tienes raz�n, Bill. 542 00:59:19,868 --> 00:59:24,498 Pero puedes Ilamarme cuando quieras. Debes Ilamarme a cualquier momento. 543 00:59:26,675 --> 00:59:28,700 - En la oficina. - Claro. 544 00:59:30,278 --> 00:59:32,212 - �De qu� tipo quieres? - De bolsita. 545 00:59:32,414 --> 00:59:33,813 - �De qu� color? - Azul. 546 00:59:34,015 --> 00:59:35,744 Uno azul. 547 00:59:38,186 --> 00:59:40,620 - Disculpe. - Gracias. 548 00:59:44,826 --> 00:59:47,420 Voy a Ilevar dos de esos. Uno azul y uno rojo. 549 01:00:09,384 --> 01:00:12,751 Esp�rame. Espera a mami, Justin. 550 01:00:14,389 --> 01:00:16,789 - �Justin! - �Mira, mami! 551 01:00:19,294 --> 01:00:23,025 - No escuchan. - �Cu�ntos a�os tiene? 552 01:00:23,598 --> 01:00:26,328 - Cinco. - No, este. 553 01:00:26,902 --> 01:00:28,836 Once meses. 554 01:00:30,205 --> 01:00:33,368 - Es hermoso. - Gracias. 555 01:00:37,279 --> 01:00:39,179 �Mira, mami! 556 01:00:40,382 --> 01:00:42,282 �Ten cuidado! 557 01:00:45,754 --> 01:00:49,121 - Es un mono. - �C�mo se Ilama? 558 01:00:49,824 --> 01:00:53,555 - Justin. - No, este... el peque�o. 559 01:00:54,496 --> 01:00:56,157 Raphael. 560 01:00:57,532 --> 01:00:59,625 De verdad es hermoso. 561 01:01:00,669 --> 01:01:02,000 Gracias. 562 01:01:02,237 --> 01:01:04,899 - �Mami! - �Justin? 563 01:01:05,574 --> 01:01:08,441 - �Est�s bien? - �Quiere que se Io cargue? 564 01:01:09,811 --> 01:01:11,472 Bueno, s�. 565 01:01:11,680 --> 01:01:13,773 Gracias. S�, s�Io... 566 01:01:14,583 --> 01:01:16,414 �Justin! 567 01:01:17,219 --> 01:01:19,744 - �Mami! - Justin, �qu� hiciste? 568 01:03:16,871 --> 01:03:19,396 Caramba. Angie. 569 01:03:26,014 --> 01:03:29,347 - �Qu� est�s haciendo? - Estoy buscando unas cosas. 570 01:03:31,653 --> 01:03:35,214 Parece que ya est�s casi lista. �Debo ir buscando algo? 571 01:03:35,757 --> 01:03:37,952 Se me olvid�. Qu� era, �ni�o o ni�a? 572 01:03:38,159 --> 01:03:42,357 Angie, no es necesario, pero gracias, de todos modos. 573 01:03:42,964 --> 01:03:44,989 Barbie. 574 01:03:45,200 --> 01:03:46,565 No pude encontrar nada. 575 01:03:47,936 --> 01:03:49,767 �Qui�n es? 576 01:03:50,572 --> 01:03:54,804 Angie, Io siento. No te reconoc�. 577 01:03:56,244 --> 01:03:57,677 Hola. 578 01:03:59,147 --> 01:04:02,742 - �Qu� haces? - Est� buscando algunas cosas. 579 01:04:05,553 --> 01:04:08,283 - �C�mo est� Russ? - Est� trabajando. 580 01:04:13,661 --> 01:04:15,959 Y entonces, �para cu�ndo? 581 01:04:17,365 --> 01:04:19,492 Cualquier d�a. 582 01:04:20,135 --> 01:04:22,763 Mam� dijo que tu beb� muri�. 583 01:04:32,547 --> 01:04:36,347 S�, es verdad. �Quieres que te ense�e una foto? 584 01:04:41,256 --> 01:04:44,783 �Lo ves? Es Gabriel. 585 01:04:44,993 --> 01:04:47,553 Kessel, creo que Michael se est� cansando. 586 01:04:47,762 --> 01:04:52,631 Tal vez es hora de meter a los ni�os en el carro y agarrar camino, �no? 587 01:04:53,301 --> 01:04:56,668 Querido, �por qu� no te vas al carro con papi? Anda. 588 01:04:56,871 --> 01:04:59,533 - Te veo en un minuto. - Eres como un d�a fue �I... 589 01:04:59,741 --> 01:05:01,038 - �No te est�s cansando? ...cuando t� eras peque�o. 590 01:05:01,242 --> 01:05:03,335 - Bueno. Vengan, ni�os. - No estoy cansado. 591 01:05:03,545 --> 01:05:06,776 Nos vemos en un minuto. P�rtense bien. 592 01:05:11,386 --> 01:05:13,320 Es hermoso, Angie. 593 01:05:17,425 --> 01:05:19,620 Siento Io de Michael. 594 01:05:21,996 --> 01:05:27,093 - �Por qu�? - Bueno, est� cansado y... 595 01:05:29,904 --> 01:05:35,035 - Bueno. Te Ilamo luego, �est� bien? - Est� bien. 596 01:05:35,243 --> 01:05:37,108 Bueno. 597 01:05:38,379 --> 01:05:41,143 Est� bien. S�. Adi�s. 598 01:05:54,863 --> 01:05:57,263 "�Qu� darle a una madre que Io tiene todo?" 599 01:05:58,199 --> 01:06:02,533 �Qu� tal unas vacaciones? Caramba. Bueno, esto es un esc�ndalo. 600 01:06:02,737 --> 01:06:05,035 "Alguna cosa para romper la monoton�a". 601 01:06:07,709 --> 01:06:11,509 - Oh, bueno. �Qu� tal esto? - P�ntelo. 602 01:06:11,713 --> 01:06:16,582 No s� si esa ser�a una buena idea, dadas las circunstancias. 603 01:06:17,151 --> 01:06:19,449 - Gracias. - Vamos, te ves sexy, Barbie. 604 01:06:19,654 --> 01:06:22,316 Est� bien. A Kessel le va a dar un ataque. 605 01:06:23,124 --> 01:06:29,359 Oh, Dios. Ojal� que �ste no sea tan escandaloso como el anterior. 606 01:06:30,798 --> 01:06:33,733 �Ese es lindo! �De qui�n es? 607 01:06:42,243 --> 01:06:45,406 - Hola, Sra. Lowry. - Hola, Roland. 608 01:06:47,749 --> 01:06:51,207 - �Buenas noticias? - S�. Siempre buenas para usted. 609 01:06:51,419 --> 01:06:54,252 - Aqu� tiene. Tenga un buen d�a. - Para usted tambi�n. 610 01:07:02,864 --> 01:07:04,559 �Hola? 611 01:07:05,767 --> 01:07:06,756 �Hola? 612 01:07:13,675 --> 01:07:15,609 �Qu� ocurri�? 613 01:07:17,078 --> 01:07:19,012 No pude hacerlo. 614 01:07:20,081 --> 01:07:22,140 S�, yo tampoco pude. 615 01:07:34,495 --> 01:07:38,363 Lani, Voy al armario a buscar algunas cosas. No tardo. 616 01:07:39,200 --> 01:07:40,189 - Hola. - Hola. 617 01:07:40,735 --> 01:07:43,966 Mi nombre es Angie Lowry y necesito entrar en mi container. 618 01:07:44,639 --> 01:07:47,437 - �Tiene la Ilave? - En realidad no tengo mi Ilave... 619 01:07:47,642 --> 01:07:50,543 pero de verdad necesito tomar mis cosas. 620 01:07:50,912 --> 01:07:54,541 - S�, pero no tiene la Ilave. - No, pero tengo la factura. 621 01:07:54,749 --> 01:07:57,115 La factura no abre la puerta. Las llaves abren la puerta. 622 01:07:57,318 --> 01:08:00,310 Mi nombre est� en la esquina de la factura. 623 01:08:02,690 --> 01:08:04,521 �Su nombre es Sr. Russel? 624 01:08:04,959 --> 01:08:07,951 - Es mi esposo. - Bueno, tal vez �I tenga la Ilave. 625 01:08:10,665 --> 01:08:13,998 Mi esposo est� en el hospital. Est� muy delicado... 626 01:08:14,202 --> 01:08:17,228 y me pidi� que viniera a buscar algunas cosas para Ilevarle. 627 01:08:17,872 --> 01:08:19,601 �Por qu� no le dio la Ilave? 628 01:08:20,875 --> 01:08:23,400 Porque se le olvid�. Est� en el maldito hospital. 629 01:08:23,611 --> 01:08:26,774 Tiene cosas m�s importante de qu� preocuparse que una est�pida Ilave. 630 01:08:28,316 --> 01:08:30,307 Bueno, tal vez pueda Ilamarle. 631 01:08:31,452 --> 01:08:33,852 �Sabe una cosa? Est� bajo sedativo. 632 01:08:35,423 --> 01:08:38,256 �Y �I quiere las cosas que est�n en el almac�n? 633 01:08:40,395 --> 01:08:42,488 �Cu�nto quiere? 634 01:08:53,041 --> 01:08:54,030 Eso es todo. Es todo Io que tengo. 635 01:08:57,011 --> 01:08:59,479 S�Io porque �I est� enfermo. 636 01:09:05,453 --> 01:09:09,787 Baje por el vest�bulo amarillo, hasta el tercer elevador... 637 01:09:09,991 --> 01:09:13,984 baje al nivel D, gire a la derecha... 638 01:09:14,195 --> 01:09:18,825 Pase por dos puertas de metal, tres cruces y gire a la derecha. 639 01:09:19,033 --> 01:09:21,194 Y ah� es. 640 01:09:23,404 --> 01:09:25,065 Y aqu� est� la Ilave. 641 01:10:28,002 --> 01:10:29,731 �Hola? 642 01:11:12,280 --> 01:11:13,269 �Hola? 643 01:11:13,481 --> 01:11:15,540 - Angie. - �Mami? 644 01:11:15,750 --> 01:11:17,911 - Angie, ven con mami. - �Mami? 645 01:11:18,352 --> 01:11:19,979 Angie, despierta, nena. 646 01:11:20,621 --> 01:11:21,918 �Mami! 647 01:11:22,290 --> 01:11:24,087 �Mami! 648 01:12:40,101 --> 01:12:42,160 - Es lindo. - �Es hermoso! 649 01:12:44,438 --> 01:12:46,201 Pens� que querr�as este. 650 01:12:48,576 --> 01:12:51,067 Mam� me dijo que tu beb� muri�. 651 01:12:54,415 --> 01:12:56,610 Es hermoso, Angie. 652 01:12:56,817 --> 01:12:58,614 Es hermoso, Angie. 653 01:13:25,880 --> 01:13:27,347 �Angie? 654 01:13:30,985 --> 01:13:33,715 Buenos d�as, �C�mo est�? Bien. 655 01:13:33,921 --> 01:13:37,118 Contusiones m�Itiples en cabeza y rostro, una clav�cula fracturada... 656 01:13:37,325 --> 01:13:40,692 algunos ligamentos rotos en el cuello y espalda y magulladuras. 657 01:13:41,028 --> 01:13:45,192 Muchas magulladuras. Lo normal para un accidente de este tipo. 658 01:13:45,399 --> 01:13:49,631 Descanso absoluto y en algunos d�as ya estar� de pie y corriendo. 659 01:13:50,037 --> 01:13:52,505 Estaba muy mal. �Conocen un buen abogado? 660 01:14:25,573 --> 01:14:28,133 - �Suficiente? - Gracias. 661 01:14:34,015 --> 01:14:37,416 - Entonces, �Ilam� alguien? - No. 662 01:14:41,255 --> 01:14:44,588 Es el nuevo Gavi. Debe ser bueno. 663 01:14:56,904 --> 01:15:00,101 - Entonces, por nosotros. - Por nosotros. 664 01:15:22,997 --> 01:15:24,658 No, de verdad estoy feliz. 665 01:15:34,408 --> 01:15:36,706 �Est�s bien? 666 01:15:39,246 --> 01:15:41,009 �Te duele? 667 01:15:42,049 --> 01:15:43,914 No. 668 01:16:00,501 --> 01:16:02,264 Te amo. 669 01:17:34,461 --> 01:17:38,454 - �Por qu� hacemos esto? - Para mostrarte que todo est � bien. 670 01:20:11,852 --> 01:20:13,717 - �S�? - �Mami? 671 01:20:13,921 --> 01:20:15,388 - Hola, querida. - �C�mo est�s? 672 01:20:15,589 --> 01:20:20,288 - Ocupada, ya ves. Bien, pero ocupada. - Qu� bien. Bueno, yo... 673 01:20:20,494 --> 01:20:22,519 quiero agradecerte por el pijama. 674 01:20:22,730 --> 01:20:26,689 - �El qu�? - El pijama que mandaste para el beb�. 675 01:20:26,900 --> 01:20:30,836 - S�. Es lindo, �verdad? - S�. 676 01:20:31,038 --> 01:20:35,407 Querida, se me olvid� decirte que llego este fin de semana. �Est � bien? 677 01:20:36,176 --> 01:20:40,306 - Claro. - Te llamar� para darte los detalles. 678 01:20:41,382 --> 01:20:45,580 - Est� bien. - Querida, tengo que irme, �est � bien? 679 01:20:45,786 --> 01:20:47,219 - De acuerdo. Adi�s. - Adi�s. 680 01:20:47,421 --> 01:20:49,616 - �Mami? - �S�? 681 01:20:49,990 --> 01:20:52,925 - Hay algo que debo decirte. - �Ahora? 682 01:23:31,985 --> 01:23:34,215 �Russ? 683 01:23:47,067 --> 01:23:49,297 Russ, �puedes coger el tel�fono? 684 01:24:01,548 --> 01:24:03,573 - �Hola? - �Barb? 685 01:24:05,152 --> 01:24:09,987 - No, �eres... eres Judith? - �Angie? 686 01:24:10,190 --> 01:24:15,560 Oh Dios m�o. Quer�a llamar a Barbie. �C�mo est �s? 687 01:24:15,796 --> 01:24:20,130 �C�mo estoy? Estoy bien. S�, estoy bien. 688 01:24:20,334 --> 01:24:23,201 - Bueno. Eso es bueno. - �Y t� c�mo est�s? 689 01:24:23,403 --> 01:24:25,428 - Estoy bien. - Bueno. 690 01:24:25,639 --> 01:24:32,044 Dios. Bueno, no he hablado contigo desde hace rato. �Qu� hay de nuevo? 691 01:24:32,846 --> 01:24:37,579 �Qu� hay de nuevo? No s�. Russ y yo acabamos de Ilegar de Aruba. 692 01:24:37,784 --> 01:24:40,344 �Ah, s�? Qu� bueno. 693 01:24:41,955 --> 01:24:45,152 Est � bien. Bueno, no s�. �Qu� m�s hay de nuevo? 694 01:24:45,359 --> 01:24:48,556 - Estoy embarazada. - �Oh Dios m�o! 695 01:24:48,929 --> 01:24:52,421 - �De verdad? �Est �s embarazada? - S�. 696 01:24:52,633 --> 01:24:59,232 �Oh, eso es fant�stico, Angie! �Oh Dios m�o! �No lo puedo creer! 697 01:24:59,439 --> 01:25:01,805 �Me alegro tanto porti! �Estoy tan emocionada! 698 01:25:02,009 --> 01:25:05,069 Gracias. Tambi�n estoy muy emocionada. 699 01:25:05,278 --> 01:25:08,770 - Ybueno, �para cu�ndo nace? - En mayo. 700 01:25:08,982 --> 01:25:11,610 �Mayo? Eso es fant�stico, Angie. 701 01:25:11,818 --> 01:25:16,016 No s� qu� decir. Es una noticia muy buena. 702 01:25:16,223 --> 01:25:20,626 - Gracias. - Yo... tengo que decirle a Barbie. 703 01:25:20,827 --> 01:25:24,285 Espera un minuto, voy a llamarle a Barbie, creo que s� c�mo hacerlo. 704 01:25:24,498 --> 01:25:30,403 �Es sorprendente! No puedo aguantarme. Estoy tan feliz. Espera. 705 01:25:35,375 --> 01:25:39,106 - �Oh Dios m�o! �Angie? - �Barbie? 706 01:25:39,312 --> 01:25:42,110 - �Eso es incre�ble! - S�, Io s�. 707 01:25:42,315 --> 01:25:46,251 - �No es incre�ble? - �S�! �Felicidades! 708 01:25:46,453 --> 01:25:50,048 - Gracias. - Entonces, �para cu�ndo va a nacer? 709 01:25:50,257 --> 01:25:52,817 - En mayo. - �No es sorprendente? 710 01:25:53,026 --> 01:25:56,655 - Mi cumplea�os es en mayo. - Qu� bueno, Angie. 711 01:25:56,863 --> 01:26:01,527 - �Dios, Es tan emocionante! - Estoy tan feliz porti, Angie. 712 01:26:01,735 --> 01:26:04,431 - Es fant�stico. - �Dios, nos vamos a divertir mucho! 713 01:26:04,638 --> 01:26:08,972 Bueno, tengo que hacercola en aquella incre�ble pre-escuela. 714 01:26:09,176 --> 01:26:13,044 - Tendr�s que quedarte en espera. - Bueno, ponla ah�, no hay problema. 715 01:26:13,246 --> 01:26:14,713 Est � bien, te pondremos en la lista. 716 01:26:14,915 --> 01:26:20,785 Esperen. �Sab�an que Alicia est � embarazada tambi�n? �La conoces? 717 01:26:20,987 --> 01:26:24,684 Dios, Angie, �no conoces a Alicia? Te va a encantar. 718 01:26:24,891 --> 01:26:26,256 - Yest � embarazada. - Ella es genial. 719 01:26:26,460 --> 01:26:29,156 - Yes hist�rica. - Como nosotras. Te va a gustar. 720 01:26:29,362 --> 01:26:32,593 - Es incre�ble. - Deber�amos reunirnos todas. 721 01:26:32,799 --> 01:26:35,267 Una reuni�n para celebrarlo o algo as�. 722 01:26:35,469 --> 01:26:37,960 Una reuni�n. Es una excelente idea. 723 01:26:38,171 --> 01:26:42,471 Vamos a hacerla. Es estupendo. No lo puedo creer. 724 01:26:42,676 --> 01:26:44,769 - Tal vez debamos... - Russ debe estar que no cabe en s�. 725 01:26:44,978 --> 01:26:50,416 �C�mo est � �l? �Dios, Russ! Me hace sentir que las cosas funcionan. 726 01:26:50,617 --> 01:26:55,111 - Creo que ten�a que ser as�. - Ten�a que ser as�. 727 01:29:16,463 --> 01:29:20,455 Done by (c) dCd / March 2013 57412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.