All language subtitles for empire.of.light.2022.720p.web.h264-slot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,976 --> 00:01:10,672 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:01:58,084 --> 00:02:01,855 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 3 00:03:54,343 --> 00:03:55,375 HILARY: Thank you. 4 00:03:57,775 --> 00:03:59,170 Thank you for coming. 5 00:04:00,448 --> 00:04:02,646 Thank you. Merry Christmas. 6 00:04:02,681 --> 00:04:05,176 NEIL: And I'm not talkin' about a new pair of trousers. 7 00:04:05,211 --> 00:04:08,146 An old pair, just lyin' there. 8 00:04:08,181 --> 00:04:09,950 JANINE: Oh, yeah. See, I used to do that. 9 00:04:09,985 --> 00:04:11,017 When my mum wouldn't let me wear 10 00:04:11,052 --> 00:04:12,117 my miniskirt out of the house. 11 00:04:12,152 --> 00:04:13,954 I just got changed in the back row. 12 00:04:13,989 --> 00:04:15,285 NEIL: Also, used nappy. 13 00:04:15,320 --> 00:04:17,155 Popcorn bucket with vomit inside. 14 00:04:17,190 --> 00:04:18,365 JANINE: Ugh. 15 00:04:18,400 --> 00:04:21,467 Yeah. Whole cooked chicken in a Safeway bag. 16 00:04:21,502 --> 00:04:22,534 How about you, Hils? 17 00:04:22,569 --> 00:04:23,964 What's the worst thing you've found? 18 00:04:23,999 --> 00:04:25,339 Anything interesting? 19 00:04:25,374 --> 00:04:26,868 Um, dead body. 20 00:04:28,542 --> 00:04:30,773 Had a heart attack during Smokey and the Bandit. 21 00:04:30,808 --> 00:04:32,676 Took three people to move him. 22 00:04:33,580 --> 00:04:35,074 Bloody hell. 23 00:04:36,385 --> 00:04:37,846 Well, that's killed the mood. 24 00:04:38,585 --> 00:04:39,782 (LAUGHS) 25 00:04:39,817 --> 00:04:42,279 (BOTH LAUGH) What the fuck? 26 00:04:42,314 --> 00:04:43,324 Blimey! 27 00:04:44,316 --> 00:04:45,326 (CHUCKLES SOFTLY) 28 00:04:54,194 --> 00:04:57,327 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 29 00:04:57,362 --> 00:04:58,999 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 30 00:05:30,230 --> 00:05:32,439 (SEABIRDS CAWING IN DISTANCE) 31 00:05:32,474 --> 00:05:33,473 (SPITS) 32 00:05:36,302 --> 00:05:37,301 (PLACES TOOTHBRUSH) 33 00:05:39,877 --> 00:05:42,207 (HEAVY BREATHING) 34 00:05:45,916 --> 00:05:48,345 (OPENS LID) (PILLS RATTLING) 35 00:05:48,380 --> 00:05:50,116 (CHORAL MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 36 00:06:02,900 --> 00:06:04,064 (MUSIC STOPS) 37 00:06:27,419 --> 00:06:29,595 LAIRD: Headaches? Nausea? 38 00:06:30,422 --> 00:06:31,795 No. 39 00:06:31,830 --> 00:06:33,500 LAIRD: Sleeping all right? 40 00:06:33,535 --> 00:06:34,666 Yes. 41 00:06:34,701 --> 00:06:35,700 Good. 42 00:06:36,967 --> 00:06:38,131 Shall we weigh you? 43 00:06:40,333 --> 00:06:41,332 LAIRD: Mmm. 44 00:06:42,610 --> 00:06:44,511 Not ideal. 45 00:06:44,546 --> 00:06:46,007 Four pounds heavier. 46 00:06:49,716 --> 00:06:51,815 How do you feel, generally? 47 00:06:51,850 --> 00:06:53,179 Fine. 48 00:06:53,214 --> 00:06:55,687 LAIRD: Do you feel better since leaving St. Jude's? 49 00:06:55,722 --> 00:06:56,820 Yes. 50 00:06:57,526 --> 00:06:59,955 Any big mood swings? 51 00:06:59,990 --> 00:07:01,154 No, not really. 52 00:07:02,058 --> 00:07:03,497 Good. 53 00:07:04,731 --> 00:07:06,192 Stable. 54 00:07:06,832 --> 00:07:08,161 That's good. 55 00:07:10,198 --> 00:07:12,330 (LAIRD HUMMING TUNE) 56 00:07:16,072 --> 00:07:18,006 I do feel a bit... 57 00:07:20,175 --> 00:07:21,174 LAIRD: Hmm? 58 00:07:22,045 --> 00:07:23,517 Numb, I suppose. 59 00:07:26,148 --> 00:07:27,213 Well, I'm sure that'll wear off 60 00:07:27,248 --> 00:07:28,478 as soon as you get used to the lithium. 61 00:07:28,513 --> 00:07:30,018 It's marvelous stuff. 62 00:07:33,056 --> 00:07:35,958 And you do have people you could talk to, I assume? 63 00:07:35,993 --> 00:07:38,323 Family, friends? 64 00:07:39,227 --> 00:07:40,534 Oh, yes. 65 00:07:44,331 --> 00:07:46,265 (JERSEY BOUNCE BY BENNY GOODMAN PLAYING) 66 00:07:55,617 --> 00:07:56,715 Hilary, do you have a partner? 67 00:07:56,750 --> 00:07:58,079 Yes. No, I don't think so. 68 00:07:58,114 --> 00:07:59,311 Excellent. This is Bill. 69 00:07:59,346 --> 00:08:00,653 Bill, this is Hilary. 70 00:08:00,688 --> 00:08:01,885 How do you do? Nice to meet you. 71 00:08:01,920 --> 00:08:03,513 Apologies in advance. 72 00:08:03,548 --> 00:08:05,559 (JERSEY BOUNCE CONTINUES) 73 00:08:18,530 --> 00:08:20,530 NEIL: I mean, it's so depressing. 74 00:08:20,565 --> 00:08:22,741 He's just dronin' on and on. 75 00:08:22,776 --> 00:08:23,874 You wake me up when it's over. 76 00:08:23,909 --> 00:08:25,238 JANINE: Oh, piss off! 77 00:08:25,273 --> 00:08:26,371 (SINGING) 78 00:08:26,406 --> 00:08:27,537 No, don't! 79 00:08:27,572 --> 00:08:29,374 You're gonna break it. (NEIL WHIMPERING) 80 00:08:29,409 --> 00:08:31,013 No, don't! You're gonna break it. 81 00:08:31,048 --> 00:08:32,113 NEIL: Janine! Stop the... (YELPS) 82 00:08:32,148 --> 00:08:33,279 (LAUGHTER) 83 00:08:33,314 --> 00:08:34,379 God, you're a tosser. 84 00:08:34,414 --> 00:08:36,117 I am a tosser, but I did try. 85 00:08:36,152 --> 00:08:37,547 Yeah. Yeah, whatever. 86 00:08:37,582 --> 00:08:39,758 Listen, come back, Supertramp, all is forgiven! 87 00:08:39,793 --> 00:08:41,551 (SINGING) 88 00:08:41,586 --> 00:08:43,223 (NEIL SCATTING) (LAUGHTER) 89 00:08:45,766 --> 00:08:47,491 (CONTINUES SINGING) 90 00:08:48,967 --> 00:08:50,428 What on earth is going on? 91 00:08:50,463 --> 00:08:52,100 Sorry, Mr. Ellis, Janine was playing us 92 00:08:52,135 --> 00:08:53,233 something on her Walkman. 93 00:08:53,268 --> 00:08:54,707 ELLIS: Well, you can all calm down. 94 00:08:54,742 --> 00:08:56,434 Janine, if you're at a loose end, 95 00:08:56,469 --> 00:08:58,469 perhaps you'd like to come and do tickets for us? 96 00:08:58,504 --> 00:09:00,471 Trevor hasn't shown up again, so we're short. 97 00:09:00,506 --> 00:09:01,912 JANINE: But it's my lunch break. 98 00:09:01,947 --> 00:09:03,375 It doesn't look like you were eating much lunch. 99 00:09:03,410 --> 00:09:04,981 Well, yeah, 'cause I haven't had the chance yet. 100 00:09:05,016 --> 00:09:07,313 My heart bleeds. Outside. 101 00:09:08,448 --> 00:09:09,447 (JANINE SIGHS) 102 00:09:12,485 --> 00:09:14,287 Hilary, perhaps you and I could discuss 103 00:09:14,322 --> 00:09:16,289 that whole Trevor situation in my office? 104 00:09:16,324 --> 00:09:17,488 Ten minutes. 105 00:09:17,523 --> 00:09:18,632 Yes, of course. 106 00:09:23,166 --> 00:09:24,495 (ELLIS BREATHING HEAVILY) 107 00:09:29,601 --> 00:09:31,304 ELLIS: Suck me. HILARY: No. 108 00:09:31,339 --> 00:09:33,647 Please. Suck me off. 109 00:09:33,682 --> 00:09:35,946 HILARY: No, let's just keep... 110 00:09:35,981 --> 00:09:37,343 (BOTH BREATHING HEAVILY) 111 00:09:37,378 --> 00:09:38,685 Just like this. 112 00:09:39,820 --> 00:09:41,017 Like this. 113 00:09:50,655 --> 00:09:51,665 (DOOR CLOSING) 114 00:10:07,144 --> 00:10:09,177 (YOU'RE BLASE BY ELLA FITZGERALD PLAYING SOFTLY) 115 00:10:09,212 --> 00:10:10,574 (INDISTINCT CHATTER) 116 00:10:27,032 --> 00:10:28,526 (DOOR OPENS) 117 00:10:28,561 --> 00:10:30,165 WAITER: Good evening, sir. How can I help you? 118 00:10:30,200 --> 00:10:31,562 ELLIS: Table for two, please. 119 00:10:32,774 --> 00:10:33,773 (DOOR CLOSES) 120 00:10:36,107 --> 00:10:37,172 WAITER: Can I take your coat? 121 00:10:37,207 --> 00:10:38,371 Thank you. 122 00:10:52,057 --> 00:10:53,892 WAITER: May I take your order, madam? 123 00:10:53,927 --> 00:10:56,026 Oh, I'm not sure... (HESITATES) 124 00:10:57,227 --> 00:10:58,589 You know, I've just realized, 125 00:10:58,624 --> 00:11:00,261 I'm really late for an appointment. 126 00:11:00,296 --> 00:11:01,295 I'm terribly sorry. 127 00:11:14,706 --> 00:11:17,608 (VEHICLES PASSING OUTSIDE) 128 00:11:27,224 --> 00:11:29,686 So, Stephen here will be replacing Trevor, 129 00:11:29,721 --> 00:11:31,094 who was never here anyway. 130 00:11:31,129 --> 00:11:33,965 So, he's already off to a flying start. (CHUCKLES) 131 00:11:34,000 --> 00:11:37,265 Anyway, this is Neil, who does Box Office mostly. 132 00:11:37,300 --> 00:11:38,904 Nice to meet you. Hiya. 133 00:11:38,939 --> 00:11:40,466 Norman, our projectionist. 134 00:11:40,501 --> 00:11:41,973 All right? Hello. 135 00:11:42,008 --> 00:11:44,371 And Janine, who'll be collecting tickets with you. 136 00:11:44,406 --> 00:11:46,439 Watch out for her strange musical tastes. 137 00:11:46,474 --> 00:11:47,737 (CHUCKLES) It can't be worse than mine. 138 00:11:47,772 --> 00:11:49,211 (GIGGLES) Hiya. STEPHEN: Hi. 139 00:11:49,246 --> 00:11:50,443 ELLIS: Frankie, Brian 140 00:11:50,478 --> 00:11:51,950 and Finn with the... 141 00:11:51,985 --> 00:11:53,050 hair. 142 00:11:53,085 --> 00:11:54,645 BOTH: Hello. STEPHEN: Hey. 143 00:11:54,680 --> 00:11:58,121 And our esteemed duty manager, Hilary. 144 00:11:58,156 --> 00:12:00,453 She also does sweets and snacks. 145 00:12:00,488 --> 00:12:02,752 Hello. Hello. 146 00:12:02,787 --> 00:12:05,656 So, I'll leave you all to get better acquainted. 147 00:12:05,691 --> 00:12:07,262 Hilary will show you the ropes. 148 00:12:11,169 --> 00:12:12,806 Make sure you take the packet from the front 149 00:12:12,841 --> 00:12:14,808 otherwise it never gets sold then it gets dusty. 150 00:12:14,843 --> 00:12:15,974 Okay. 151 00:12:17,472 --> 00:12:19,670 (EXHALES) That smell must make you hungry. 152 00:12:19,705 --> 00:12:21,573 You're never tempted to sneak a handful? 153 00:12:21,608 --> 00:12:22,849 No. 154 00:12:22,884 --> 00:12:24,114 I didn't mean to steal it, I just meant... 155 00:12:24,149 --> 00:12:25,819 Try to keep a tab of the items you sell 156 00:12:25,854 --> 00:12:28,184 and then make sure you replace them at the end of your shift. 157 00:12:37,063 --> 00:12:38,491 This is Screen One. 158 00:12:40,198 --> 00:12:41,560 Wicked. HILARY: Mmm. 159 00:12:43,795 --> 00:12:45,267 You'll have to do final cleanup 160 00:12:45,302 --> 00:12:47,005 if you're on late shift. 161 00:12:47,040 --> 00:12:48,666 Make sure to check for sleepers. 162 00:12:48,701 --> 00:12:51,801 (CHUCKLES) Really? Yes. 163 00:12:51,836 --> 00:12:53,979 One chap used to bring in an air mattress. 164 00:12:54,014 --> 00:12:55,475 (BOTH CHUCKLE) 165 00:12:57,347 --> 00:12:58,676 Projection booth. 166 00:12:58,711 --> 00:13:00,645 Don't go in. Norman's very particular. 167 00:13:04,189 --> 00:13:06,321 You stand at the bottom of these stairs. 168 00:13:06,356 --> 00:13:08,125 And, make sure you keep hold of the ticket stubs, 169 00:13:08,160 --> 00:13:09,192 then bring them back to me 170 00:13:09,227 --> 00:13:10,820 so I can check them against admissions. 171 00:13:10,855 --> 00:13:14,197 Okay. So, when do we, you know, open up? 172 00:13:14,694 --> 00:13:15,869 Erm... 173 00:13:15,904 --> 00:13:17,299 Twenty minutes. 174 00:13:17,334 --> 00:13:18,465 What's up there? 175 00:13:18,500 --> 00:13:20,071 Public aren't allowed. 176 00:13:20,106 --> 00:13:21,534 Can I have a look? 177 00:13:21,569 --> 00:13:23,338 Oh, I'm not sure. Go on. 178 00:13:23,373 --> 00:13:24,537 Please. 179 00:13:39,356 --> 00:13:41,224 STEPHEN: Oh, my God. 180 00:13:41,259 --> 00:13:42,588 It's a whole other cinema. 181 00:13:42,623 --> 00:13:44,524 HILARY: Used to be four screens. 182 00:13:59,607 --> 00:14:00,980 HILARY: Screen Three. 183 00:14:04,150 --> 00:14:05,380 Screen Four. 184 00:14:15,656 --> 00:14:17,788 (DOOR OPENS) 185 00:14:28,636 --> 00:14:30,174 Best for last. 186 00:14:31,639 --> 00:14:33,078 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 187 00:14:33,113 --> 00:14:34,739 (PIGEONS FLUTTERING) 188 00:14:38,349 --> 00:14:39,480 Wow. 189 00:14:42,155 --> 00:14:44,320 (FLUTTERING CONTINUES) 190 00:15:05,145 --> 00:15:07,145 STEPHEN: What a place. 191 00:15:07,180 --> 00:15:09,246 HILARY: It really was beautiful. 192 00:15:09,281 --> 00:15:10,610 It still is. 193 00:15:16,387 --> 00:15:17,683 Another world. 194 00:15:20,160 --> 00:15:21,522 (PIGEON COOING) 195 00:15:24,131 --> 00:15:25,658 Look at this little fellow. 196 00:15:38,310 --> 00:15:39,540 It's all right. 197 00:15:41,214 --> 00:15:43,016 (GRUNTS SOFTLY) 198 00:15:43,051 --> 00:15:45,216 It's all right. It's all right. (SHUSHING) 199 00:15:45,251 --> 00:15:46,877 (PIGEON CONTINUES COOING) 200 00:15:51,884 --> 00:15:53,422 I think he's broken his wing. 201 00:15:55,657 --> 00:15:57,928 (SIGHS) He needs a bit of help. 202 00:16:00,992 --> 00:16:02,233 HILARY: I don't think he likes it. 203 00:16:02,268 --> 00:16:04,004 STEPHEN: It's okay, he's fine. 204 00:16:06,998 --> 00:16:08,173 Aren't you? 205 00:16:09,737 --> 00:16:11,000 Here, hold him. 206 00:16:11,035 --> 00:16:12,672 Oh, no, no. I don't like birds. 207 00:16:12,707 --> 00:16:14,377 Oh, come on. Look. 208 00:16:14,412 --> 00:16:15,411 Come on. 209 00:16:16,711 --> 00:16:18,117 Go like this. 210 00:16:18,779 --> 00:16:19,943 (HILARY GASPS) Oh. 211 00:16:21,419 --> 00:16:22,418 There you go. 212 00:16:23,586 --> 00:16:24,618 He loves it. 213 00:16:26,127 --> 00:16:27,621 Look, he prefers you. 214 00:16:28,591 --> 00:16:29,590 (CHUCKLES SOFTLY) 215 00:16:30,560 --> 00:16:31,724 Now... 216 00:16:43,771 --> 00:16:45,078 What're you doing? 217 00:16:45,113 --> 00:16:46,442 Special trick. 218 00:16:49,073 --> 00:16:50,215 You okay? 219 00:16:50,250 --> 00:16:51,249 Yeah. 220 00:16:54,221 --> 00:16:55,220 (CHUCKLES SOFTLY) 221 00:17:00,623 --> 00:17:01,952 You ready? 222 00:17:05,089 --> 00:17:06,495 Hold him still. 223 00:17:09,467 --> 00:17:10,466 Yes. HILARY: Oh. 224 00:17:11,832 --> 00:17:12,831 (CHUCKLES) 225 00:17:15,275 --> 00:17:16,439 Good boy. 226 00:17:17,508 --> 00:17:18,837 You can put him down now. 227 00:17:25,252 --> 00:17:26,251 (BOTH CHUCKLE) 228 00:17:30,686 --> 00:17:32,653 What happens when he needs the loo? 229 00:17:32,688 --> 00:17:34,358 (BOTH CHUCKLE) 230 00:17:43,303 --> 00:17:44,698 NORMAN: Nine across. 231 00:17:45,668 --> 00:17:47,899 Five letters. 232 00:17:47,934 --> 00:17:50,869 Word that starts a Waste Land. 233 00:17:52,378 --> 00:17:53,806 April. 234 00:17:57,141 --> 00:17:58,448 Oh. (CHUCKLES) 235 00:18:00,111 --> 00:18:01,517 Morning, Hils. Morning. 236 00:18:01,552 --> 00:18:03,013 Norman. 237 00:18:03,048 --> 00:18:04,454 Got your glad rags for tonight? 238 00:18:04,489 --> 00:18:06,423 Yes. And I brought those in for later. 239 00:18:06,458 --> 00:18:07,622 Ooh, I say! 240 00:18:07,657 --> 00:18:09,789 So, we could go down Misty's off Tivoli Road, 241 00:18:09,824 --> 00:18:11,087 if we can get in. 242 00:18:11,122 --> 00:18:12,165 Or that club, Hades, at the Lido... 243 00:18:12,200 --> 00:18:13,595 Hello. ...has got a good DJ. 244 00:18:13,630 --> 00:18:14,959 Yeah, maybe, yeah. 245 00:18:14,994 --> 00:18:16,026 NEIL: What's all that? 246 00:18:16,061 --> 00:18:17,335 It's my stingy brim. 247 00:18:17,370 --> 00:18:18,864 My three-button tonic for tonight. 248 00:18:18,899 --> 00:18:20,536 NEIL: Didn't have you down as a Rude Boy. 249 00:18:20,571 --> 00:18:21,702 What you goin' on about? 250 00:18:21,737 --> 00:18:23,836 Rude boy, you know? Two Tone. 251 00:18:23,871 --> 00:18:25,310 NORMAN: Who-tone? STEPHEN: Two Tone. 252 00:18:25,345 --> 00:18:27,477 The Specials, The Selecter, The Beat. 253 00:18:27,512 --> 00:18:28,841 I don't understand a single word 254 00:18:28,876 --> 00:18:30,282 you're sayin'. (STEPHEN LAUGHS) 255 00:18:30,317 --> 00:18:32,185 It is a bit like reggae, but dance music. 256 00:18:32,220 --> 00:18:33,813 It's like fast reggae. 257 00:18:33,848 --> 00:18:35,012 Always fancied one of these. 258 00:18:35,047 --> 00:18:37,014 Yeah, you've got the reggae ska side, 259 00:18:37,049 --> 00:18:38,191 and then you've got the punk side. 260 00:18:38,226 --> 00:18:39,324 You know, Black and white together. 261 00:18:39,359 --> 00:18:40,424 It's a melting pot. JANINE: Mmm. 262 00:18:47,191 --> 00:18:49,059 God help us. 263 00:18:49,094 --> 00:18:50,236 STEPHEN: What about you, Hilary? 264 00:18:50,271 --> 00:18:51,732 Gonna come dance with us? 265 00:18:51,767 --> 00:18:53,800 Oh, no, I shouldn't think so. It's not really my thing. 266 00:18:53,835 --> 00:18:56,209 Discotheques. Bloody nightmare. 267 00:18:56,244 --> 00:18:58,134 So, what're you gonna do? 268 00:18:58,169 --> 00:18:59,971 Um, I dunno, I thought I might go onto the roof, 269 00:19:00,006 --> 00:19:01,247 watch the fireworks. 270 00:19:01,282 --> 00:19:02,677 Nice. 271 00:19:04,043 --> 00:19:05,812 Where's all your mates, anyway? 272 00:19:05,847 --> 00:19:06,879 Buggered off to college. 273 00:19:06,914 --> 00:19:08,254 Ah, that's where I'm goin'. 274 00:19:08,289 --> 00:19:10,223 NORMAN: Good luck with that. (JANINE LAUGHS) 275 00:19:10,258 --> 00:19:11,752 STEPHEN: Well, off we go, then. 276 00:19:11,787 --> 00:19:14,051 Another day, another four pounds fifty. 277 00:19:16,528 --> 00:19:18,264 Oh, God. Oh, my God. 278 00:19:18,299 --> 00:19:20,398 He is such a much of a hunk. 279 00:19:24,569 --> 00:19:27,471 Now that is on the cards. 280 00:19:58,801 --> 00:20:01,736 (CLEARS THROAT) Screen One, top of the stairs. Enjoy. 281 00:20:06,105 --> 00:20:07,511 JANINE: Upstairs, Screen One. Okay? 282 00:20:09,812 --> 00:20:11,944 Thank you. Enjoy the film. 283 00:20:11,979 --> 00:20:13,649 I'm looking forward to it. 284 00:20:20,460 --> 00:20:22,625 (JANINE LAUGHING) 285 00:20:29,029 --> 00:20:30,094 Yes, sir. 286 00:20:48,048 --> 00:20:49,685 That's the 8 o'clock up and runnin'. 287 00:20:51,458 --> 00:20:52,820 So, what time are you clocking off? 288 00:20:52,855 --> 00:20:54,360 Where are the ticket stubs? 289 00:20:54,395 --> 00:20:55,394 I gave 'em to Janine. 290 00:20:56,221 --> 00:20:57,220 Where's Janine? 291 00:20:58,289 --> 00:21:00,432 Shit. I think she went early. 292 00:21:00,467 --> 00:21:02,929 You had one thing I asked you to do. One thing. 293 00:21:02,964 --> 00:21:04,502 Yeah, I know, but I thought that I could... 294 00:21:04,537 --> 00:21:06,064 (ANGRILY) It's completely unacceptable! 295 00:21:07,298 --> 00:21:08,869 All right, there's no need to... 296 00:21:08,904 --> 00:21:10,266 It's unprofessional! 297 00:21:10,301 --> 00:21:12,444 Impersonating the customers, 298 00:21:12,479 --> 00:21:14,479 laughing behind their backs! 299 00:21:14,514 --> 00:21:15,843 People come here for a nice time, 300 00:21:15,878 --> 00:21:17,141 not to be laughed at! 301 00:21:21,312 --> 00:21:22,520 Yeah, you're right. 302 00:21:23,490 --> 00:21:24,489 I'm sorry. 303 00:21:26,350 --> 00:21:28,119 Good. 304 00:21:28,154 --> 00:21:29,923 Just don't laugh at people. 305 00:21:37,669 --> 00:21:39,504 (INDISTINCT CHATTER) 306 00:21:45,270 --> 00:21:46,346 (DOOR OPENS) 307 00:21:50,847 --> 00:21:52,814 Hilary, when you're done later, 308 00:21:52,849 --> 00:21:54,651 why don't you pop into the office for a quick drink? 309 00:21:54,686 --> 00:21:57,423 Oh, I don't know. No, come on. 310 00:21:57,458 --> 00:21:59,755 Just for a few minutes. Toast the new year. 311 00:22:00,956 --> 00:22:02,692 All right. That would be nice. 312 00:22:12,099 --> 00:22:14,539 No invite for me, I see. 313 00:22:20,305 --> 00:22:21,876 HILARY: I can't. (ELLIS GRUNTS) 314 00:22:30,491 --> 00:22:31,490 Stop. 315 00:22:32,955 --> 00:22:34,460 Why? 316 00:22:34,495 --> 00:22:35,560 Who's this hurting? 317 00:22:35,595 --> 00:22:36,759 Well, your wife, for one. 318 00:22:36,794 --> 00:22:38,354 She has no idea. 319 00:22:38,389 --> 00:22:39,531 Doesn't mean it's right. 320 00:22:39,566 --> 00:22:40,829 Brenda doesn't know me anymore. 321 00:22:42,393 --> 00:22:43,469 We've been sleeping in different rooms 322 00:22:43,504 --> 00:22:44,569 since the summer. 323 00:22:47,607 --> 00:22:50,300 She won't even make me a cup of tea. 324 00:22:55,978 --> 00:22:57,450 You're the most wonderful person. 325 00:22:59,344 --> 00:23:00,948 You're so helpful. 326 00:23:03,491 --> 00:23:05,051 I feel such 327 00:23:05,086 --> 00:23:06,855 tenderness towards you. 328 00:23:08,628 --> 00:23:11,387 Your arse feels so good in my hands. 329 00:23:11,422 --> 00:23:13,125 (ELLIS BREATHING HEAVILY) 330 00:23:19,430 --> 00:23:20,704 (ELLIS MOANS) 331 00:23:29,517 --> 00:23:30,978 Here's to 1981. 332 00:23:35,787 --> 00:23:37,523 God, lovely stuff, that. 333 00:23:38,625 --> 00:23:39,624 Glenfiddich. 334 00:23:40,121 --> 00:23:41,120 HILARY: Mmm. 335 00:23:42,860 --> 00:23:46,356 So, any New Year's resolutions? 336 00:23:48,393 --> 00:23:49,601 No, not really. 337 00:23:49,636 --> 00:23:51,328 Um, try to eat a bit better, maybe. 338 00:23:52,870 --> 00:23:53,968 I was thinking perhaps I'd... 339 00:23:54,003 --> 00:23:55,937 I'd like to expand this place a bit. 340 00:23:55,972 --> 00:23:57,510 Put it on the map. 341 00:23:59,239 --> 00:24:01,173 Can I let you in on a secret? 342 00:24:01,208 --> 00:24:03,274 You mustn't tell anyone. What? 343 00:24:03,309 --> 00:24:04,517 It looks like we might be getting 344 00:24:04,552 --> 00:24:05,716 a big South Coast premiere. 345 00:24:06,411 --> 00:24:08,114 Mayor, councilors... 346 00:24:08,149 --> 00:24:09,885 Herald, the lot. 347 00:24:11,020 --> 00:24:12,448 Gosh. 348 00:24:12,483 --> 00:24:13,559 Well, that would be wonderful. 349 00:24:13,594 --> 00:24:14,692 ELLIS: Oh, I know. 350 00:24:14,727 --> 00:24:17,486 Chariots of Fire. That's the film. 351 00:24:17,521 --> 00:24:18,795 It was between us and the Odeon, 352 00:24:18,830 --> 00:24:20,126 but they didn't want a circuit cinema. 353 00:24:20,161 --> 00:24:21,490 So, it looks like we've got the nod. 354 00:24:21,525 --> 00:24:24,669 So, we'll have to spruce the place up a bit. 355 00:24:26,838 --> 00:24:28,673 Who knows? 356 00:24:28,708 --> 00:24:31,368 Might be the beginning of an exciting new chapter. 357 00:24:43,217 --> 00:24:45,382 (CAR HONKING IN DISTANCE) 358 00:24:59,772 --> 00:25:02,168 (KNOCKS AT DOOR) Jesus! 359 00:25:02,203 --> 00:25:03,334 Hello? 360 00:25:03,369 --> 00:25:04,643 It's me, Stephen. 361 00:25:10,310 --> 00:25:11,650 (CAR HORN BLARING) 362 00:25:15,315 --> 00:25:16,589 Come in. 363 00:25:16,624 --> 00:25:17,623 I was just leaving. 364 00:25:18,923 --> 00:25:22,859 I wanted to apologize for earlier. 365 00:25:22,894 --> 00:25:25,928 Oh, really, it's fine. I'm sorry I shouted. 366 00:25:27,096 --> 00:25:29,426 Why didn't you go with Janine? 367 00:25:29,461 --> 00:25:31,802 I did, for a bit. 368 00:25:31,837 --> 00:25:33,463 But I don't know any of her mates, 369 00:25:33,498 --> 00:25:35,432 and people, you know, staring. So... 370 00:25:37,337 --> 00:25:39,436 How awful to feel watched. 371 00:25:39,471 --> 00:25:42,307 Yeah, sometimes. 372 00:25:42,342 --> 00:25:45,717 Anyway, I thought you might want company. 373 00:25:45,752 --> 00:25:46,751 On the roof. 374 00:25:48,084 --> 00:25:49,853 Oh, I'd almost forgotten about that. 375 00:25:52,253 --> 00:25:53,956 Yeah, okay. Why not? 376 00:25:55,157 --> 00:25:57,762 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 377 00:26:00,294 --> 00:26:02,063 (STEPHEN GASPS) 378 00:26:02,098 --> 00:26:04,197 STEPHEN: Oh, wow. This is so cool. 379 00:26:06,707 --> 00:26:08,674 (CHUCKLES) Look at that. 380 00:26:08,709 --> 00:26:11,237 If I had some binoculars I could almost see my mum. 381 00:26:11,272 --> 00:26:12,678 Is that where you live? 382 00:26:14,011 --> 00:26:16,407 Yeah. (CORK POPS) 383 00:26:16,442 --> 00:26:18,244 (DRINK POURING) 384 00:26:18,279 --> 00:26:19,949 Do you always come up here on New Year's Eve? 385 00:26:19,984 --> 00:26:21,346 Last couple of years. 386 00:26:21,381 --> 00:26:23,117 I don't blame you. 387 00:26:24,725 --> 00:26:27,825 Here. Not exactly Moet, but it's better than Tizer. 388 00:26:27,860 --> 00:26:28,925 Thank you. 389 00:26:28,960 --> 00:26:30,696 I'm sorry it's just us. 390 00:26:30,731 --> 00:26:32,291 No, this is nice. 391 00:26:32,326 --> 00:26:34,227 I'm not really a fan of New Year's Eve, anyway. 392 00:26:36,330 --> 00:26:38,132 Last year, I puked on my new shoes. 393 00:26:38,167 --> 00:26:39,672 Oh, no! What happened to them? 394 00:26:39,707 --> 00:26:41,003 (CHUCKLES) 395 00:26:41,038 --> 00:26:43,137 They survived. (HILARY LAUGHS) 396 00:26:44,140 --> 00:26:45,843 Cheers. Cheers. 397 00:26:49,178 --> 00:26:50,474 Oh, come on! Get it down ya! 398 00:26:50,509 --> 00:26:52,278 Oh, no. I shouldn't. I've had too much already. 399 00:26:52,313 --> 00:26:53,851 Really? When? 400 00:26:55,987 --> 00:26:57,382 Come on. 401 00:26:57,417 --> 00:26:59,615 What are you, a woman or a wouse? 402 00:26:59,650 --> 00:27:00,693 What's that? 403 00:27:00,728 --> 00:27:03,190 9 to 5. 404 00:27:03,225 --> 00:27:05,027 You know, 9 to 5, the film we're showing. 405 00:27:05,062 --> 00:27:06,622 (WHISPERS) Oh. 406 00:27:06,657 --> 00:27:09,295 Honestly, anyone would think you worked in a bank, Hilary. 407 00:27:09,330 --> 00:27:10,659 Why don't you sneak in and watch? 408 00:27:10,694 --> 00:27:12,661 Oh, no, no, that's for the customers. 409 00:27:12,696 --> 00:27:14,938 And it gets so busy out front, there's always so much to do. 410 00:27:16,667 --> 00:27:18,667 Oh, God, listen to me, I'm so boring. 411 00:27:18,702 --> 00:27:19,778 Honestly. (LAUGHS) 412 00:27:20,781 --> 00:27:22,539 (BELLS TOLLING IN DISTANCE) 413 00:27:22,574 --> 00:27:23,573 Oh, listen. 414 00:27:26,248 --> 00:27:28,380 (BELLS CONTINUE TOLLING) 415 00:27:39,360 --> 00:27:42,658 "Ring out, wild bells, to the wild sky... 416 00:27:42,693 --> 00:27:45,705 "the flying cloud and the frosty light. 417 00:27:46,906 --> 00:27:49,071 "The year is dying in the night. 418 00:27:50,272 --> 00:27:53,273 "Ring out, wild bells, and let him die." 419 00:27:57,279 --> 00:27:58,278 Nice. 420 00:27:59,413 --> 00:28:00,445 Tennyson. 421 00:28:00,480 --> 00:28:02,348 PEOPLE: (IN DISTANCE) Ten, nine. 422 00:28:02,383 --> 00:28:03,547 HILARY: Eight. 423 00:28:03,582 --> 00:28:06,187 (ALONG WITH PEOPLE) Seven, six... 424 00:28:06,222 --> 00:28:08,618 five, four... 425 00:28:08,653 --> 00:28:11,588 three, two, one! 426 00:28:11,623 --> 00:28:13,524 PEOPLE: Happy New Year! Happy New Year! 427 00:28:13,559 --> 00:28:15,658 (PEOPLE CHEERING) (FIREWORKS BURSTING) 428 00:28:44,931 --> 00:28:47,195 (FIREWORKS CONTINUE BURSTING) 429 00:28:53,764 --> 00:28:54,774 Shit. 430 00:28:59,209 --> 00:29:00,505 Hilary, it's all right! 431 00:29:06,282 --> 00:29:08,645 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 432 00:29:15,555 --> 00:29:17,159 (MUSIC CONTINUES) 433 00:29:17,194 --> 00:29:19,161 (IMPERCEPTIBLE) 434 00:29:44,386 --> 00:29:46,320 (IMPERCEPTIBLE) 435 00:29:56,860 --> 00:29:59,432 (MUSIC CONTINUES) 436 00:30:01,040 --> 00:30:02,171 (IMPERCEPTIBLE) 437 00:30:09,741 --> 00:30:10,916 Why not? 438 00:30:11,919 --> 00:30:13,512 Because it's pointless. 439 00:30:13,547 --> 00:30:15,382 They turned me down the first time. 440 00:30:15,417 --> 00:30:16,581 To study what? 441 00:30:16,616 --> 00:30:18,022 Architecture. 442 00:30:18,057 --> 00:30:20,552 Oh, that would be wonderful! 443 00:30:20,587 --> 00:30:22,257 Yeah. 444 00:30:22,292 --> 00:30:24,556 You have to try again. 445 00:30:24,591 --> 00:30:25,898 Yeah, maybe. 446 00:30:27,033 --> 00:30:28,362 Well, you can't just give up. 447 00:30:30,036 --> 00:30:31,266 Stephen? 448 00:30:32,863 --> 00:30:35,765 Don't let them tell you what you can or can't do. 449 00:30:35,800 --> 00:30:37,701 No one's gonna give you the life you want. 450 00:30:38,770 --> 00:30:40,308 You have to go out and get it. 451 00:30:43,808 --> 00:30:45,478 You can't stay here. 452 00:30:48,318 --> 00:30:49,317 All right. 453 00:31:48,015 --> 00:31:49,014 MAN: Oi! 454 00:31:50,941 --> 00:31:52,842 Oi! Where you from? 455 00:31:52,877 --> 00:31:54,085 MAN 2: Where you goin', son? 456 00:31:54,120 --> 00:31:55,152 MAN 1: Well, they have fuckin' bananas 457 00:31:55,187 --> 00:31:56,186 where you come from, did they? 458 00:31:57,123 --> 00:31:58,188 Why don't you fuck off back home 459 00:31:58,223 --> 00:31:59,288 where you came from, yeah? 460 00:31:59,323 --> 00:32:00,454 You fuckin' chimp. 461 00:32:00,489 --> 00:32:02,258 Yeah, go home, fuckin' coon. 462 00:32:02,293 --> 00:32:04,293 We don't like wogs 'round here. 463 00:32:04,328 --> 00:32:05,954 Taking our jobs. 464 00:32:05,989 --> 00:32:07,428 Go, then. Fuck off! 465 00:32:07,463 --> 00:32:10,035 (MEN LAUGHING AND JEERING) 466 00:32:10,070 --> 00:32:12,301 (MEN HOOTING MOCKINGLY) 467 00:32:15,306 --> 00:32:16,800 MAN 2: Go home, fucking coon. 468 00:32:21,345 --> 00:32:23,477 NORMAN: I told management months ago. 469 00:32:23,512 --> 00:32:26,942 There should be a no-smoking rule in both auditoria. 470 00:32:26,977 --> 00:32:29,318 Smoke compromises the viewing experience. 471 00:32:29,353 --> 00:32:32,717 Ruins the projected image, and it stains the screen. 472 00:32:33,555 --> 00:32:35,027 Simple common sense. 473 00:32:36,019 --> 00:32:37,491 All I'm saying is 474 00:32:37,526 --> 00:32:38,954 you need a basic understanding 475 00:32:38,989 --> 00:32:40,824 of optical and mechanical principles. 476 00:32:40,859 --> 00:32:42,331 to be in this game. 477 00:32:42,366 --> 00:32:43,497 Like I keep telling Ellis, 478 00:32:43,532 --> 00:32:45,400 any old numpty could sell tickets. 479 00:32:45,435 --> 00:32:46,434 ELLIS: Morning. 480 00:32:47,371 --> 00:32:48,403 Morning, Mr. Ellis. 481 00:32:48,438 --> 00:32:49,668 Morning, Norman. Morning, all. 482 00:32:49,703 --> 00:32:50,735 Hilary, can you pop in for a minute? 483 00:32:50,770 --> 00:32:51,835 Nope. 484 00:32:55,874 --> 00:32:57,742 I'm sorry? No, I can't. 485 00:32:57,777 --> 00:32:59,348 I'm running late. I need to open up. 486 00:33:04,223 --> 00:33:05,552 Suit yourself. 487 00:33:08,524 --> 00:33:10,656 I was going to ask you to work late tonight. 488 00:33:10,691 --> 00:33:12,196 Brenda and I have an engagement. 489 00:33:12,231 --> 00:33:14,099 So, I'll need to be gone by 5:00. 490 00:33:14,134 --> 00:33:15,133 Sorry. 491 00:33:32,075 --> 00:33:33,679 STEPHEN: Screen Two. 492 00:33:33,714 --> 00:33:35,252 Go on upstairs. Enjoy the film. 493 00:33:48,828 --> 00:33:50,597 Hello. 494 00:33:50,632 --> 00:33:54,370 I think our little friend might need a visit. 495 00:33:54,405 --> 00:33:55,668 It'll cheer him up. 496 00:33:57,606 --> 00:33:59,210 (SEAGULLS CALLING) 497 00:33:59,245 --> 00:34:00,475 STEPHEN: Nearly ready. 498 00:34:01,346 --> 00:34:03,082 Open the window. (PIGEON COOING) 499 00:34:15,525 --> 00:34:18,625 Look at that. 500 00:34:20,794 --> 00:34:21,958 Good as new. 501 00:34:21,993 --> 00:34:23,025 Amazing. 502 00:34:24,699 --> 00:34:25,929 Yeah. 503 00:34:28,373 --> 00:34:29,900 Time to say goodbye. 504 00:34:29,935 --> 00:34:31,000 Bye. 505 00:34:35,611 --> 00:34:36,610 (HILARY GASPS SOFTLY) 506 00:34:38,317 --> 00:34:39,844 STEPHEN: There he goes. 507 00:34:42,013 --> 00:34:43,320 To be able to fly. 508 00:34:45,456 --> 00:34:46,620 Yeah. 509 00:35:07,478 --> 00:35:10,347 (SOFT MUSIC PLAYING) 510 00:35:47,947 --> 00:35:50,112 (BREATHING HEAVILY) 511 00:36:06,031 --> 00:36:08,504 STEPHEN: Trinidad, originally. 512 00:36:08,539 --> 00:36:10,165 They brought my mum over in the '60s 513 00:36:10,200 --> 00:36:11,573 to train as a nurse. 514 00:36:11,608 --> 00:36:13,278 Apparently, they needed more workers. 515 00:36:14,380 --> 00:36:15,841 "Help rebuild the mother country, 516 00:36:15,876 --> 00:36:17,282 "make your fortune." 517 00:36:19,209 --> 00:36:20,252 (CHUCKLES) 518 00:36:20,287 --> 00:36:23,046 She's still here, still a nurse. 519 00:36:23,081 --> 00:36:24,751 That explains the pigeon splint. 520 00:36:24,786 --> 00:36:25,785 (STEPHEN CHUCKLES) 521 00:36:26,249 --> 00:36:27,358 You got me. 522 00:36:27,393 --> 00:36:29,217 And here was me thinking you were Jesus. 523 00:36:29,252 --> 00:36:30,460 (BOTH CHUCKLE) 524 00:36:32,222 --> 00:36:33,430 What about your dad? 525 00:36:35,632 --> 00:36:37,269 He was a bus driver. 526 00:36:37,304 --> 00:36:38,468 But he left years ago. 527 00:36:38,965 --> 00:36:40,030 Where to? 528 00:36:40,065 --> 00:36:41,130 I dunno. 529 00:36:42,936 --> 00:36:44,067 Gosh. How did you feel? 530 00:36:45,972 --> 00:36:47,510 Fine. 531 00:36:50,977 --> 00:36:53,450 It's always been just me and my mum. 532 00:36:53,485 --> 00:36:55,078 She's the best. 533 00:36:56,488 --> 00:36:58,180 Wish I could say the same for mine. 534 00:37:04,859 --> 00:37:07,365 Was that... you know? 535 00:37:08,126 --> 00:37:09,433 Was it okay? 536 00:37:11,338 --> 00:37:12,898 Yeah. 537 00:37:12,933 --> 00:37:14,735 It was more than okay. 538 00:37:14,770 --> 00:37:15,769 (CHUCKLES SOFTLY) 539 00:37:20,303 --> 00:37:21,775 Shit. 540 00:37:22,349 --> 00:37:24,074 What time is it? 541 00:37:24,109 --> 00:37:25,515 NEIL: Where have you been? 542 00:37:25,550 --> 00:37:27,583 Ellis left 20 minutes ago, he said you were covering. 543 00:37:27,618 --> 00:37:29,112 I'm so sorry, Neil. 544 00:37:29,147 --> 00:37:31,147 I've had to keep them all waiting outside! 545 00:37:31,182 --> 00:37:32,423 And where's Stephen? 546 00:37:32,458 --> 00:37:34,183 I don't know. Is he not here? 547 00:37:35,362 --> 00:37:36,361 STEPHEN: Sorry! 548 00:37:43,799 --> 00:37:46,701 HILARY: So sorry! Thank you very much. 549 00:37:46,736 --> 00:37:49,539 Sorry to keep you. Thank you. 550 00:37:49,574 --> 00:37:50,573 Thank you very much. 551 00:37:51,972 --> 00:37:54,302 Thank you so much. 552 00:37:54,337 --> 00:37:56,777 Hello, there. Sorry to keep you. 553 00:37:56,812 --> 00:38:00,044 (YOU TURN ME ON, I'M A RADIO BY JONI MITCHELL PLAYING) 554 00:38:10,661 --> 00:38:12,320 ♪ If you're driving into town 555 00:38:12,355 --> 00:38:14,861 ♪ With a dark cloud above you 556 00:38:14,896 --> 00:38:16,830 ♪ Dial in the number 557 00:38:16,865 --> 00:38:18,403 ♪ Who's bound to love you 558 00:38:18,438 --> 00:38:20,471 ♪ Oh, honey, you turn me on ♪ 559 00:38:20,506 --> 00:38:21,967 (YOU TURN ME ON, I'M A RADIO CONTINUES ON RADIO) 560 00:38:22,002 --> 00:38:23,804 (HUMMING ALONG) 561 00:38:23,839 --> 00:38:27,379 ♪ I'm a country station I'm a little bit corny 562 00:38:27,414 --> 00:38:32,384 ♪ I'm a wildwood flower waving for you 563 00:38:32,419 --> 00:38:38,049 ♪ I'm a broadcasting tower waving for you 564 00:38:38,084 --> 00:38:42,559 ♪ And I'm sending you out this signal here 565 00:38:42,594 --> 00:38:46,255 ♪ I hope you can pick it up loud and clear 566 00:38:46,290 --> 00:38:48,565 ♪ I know you don't like weak women 567 00:38:48,600 --> 00:38:50,666 ♪ You get bored so quick 568 00:38:50,701 --> 00:38:53,097 ♪ And you don't like strong women 569 00:38:53,132 --> 00:38:54,769 ♪ 'Cause they're hip to your tricks 570 00:38:54,804 --> 00:38:58,410 ♪ It's been dirty for dirty 571 00:38:58,445 --> 00:38:59,873 ♪ Down the line 572 00:38:59,908 --> 00:39:01,842 ♪ But you know I come when you whistle 573 00:39:01,877 --> 00:39:04,911 ♪ When you're loving and kind 574 00:39:06,277 --> 00:39:10,378 ♪ But if you've got too many doubts 575 00:39:10,413 --> 00:39:12,424 ♪ If there's no good reception for me 576 00:39:12,459 --> 00:39:13,557 ♪ Then tune me out... ♪ 577 00:39:14,461 --> 00:39:15,559 Enjoy the film. 578 00:39:18,927 --> 00:39:20,058 I'm so sorry, sir. 579 00:39:20,093 --> 00:39:21,224 You have to finish those out here, 580 00:39:21,259 --> 00:39:22,258 you can't bring them in. 581 00:39:23,096 --> 00:39:24,634 Why not? 582 00:39:24,669 --> 00:39:26,295 Because those are the rules. 583 00:39:26,968 --> 00:39:28,473 It's my breakfast. 584 00:39:28,508 --> 00:39:29,705 I know, but you've got a couple of minutes 585 00:39:29,740 --> 00:39:31,366 before the film starts. 586 00:39:31,401 --> 00:39:33,610 I'll miss the comin' attractions. 587 00:39:33,645 --> 00:39:34,644 Well, it's up to you. 588 00:39:35,339 --> 00:39:36,811 (SCOFFS) 589 00:39:36,846 --> 00:39:38,274 Are you fuckin' serious? 590 00:39:41,279 --> 00:39:42,278 Yes. 591 00:39:49,320 --> 00:39:50,561 Are you gonna stand there 592 00:39:50,596 --> 00:39:52,123 and let me be bossed around by this...? 593 00:39:52,994 --> 00:39:54,125 By this... 594 00:39:55,095 --> 00:39:56,094 what? 595 00:39:58,505 --> 00:39:59,570 By this what? 596 00:39:59,605 --> 00:40:00,736 Okay, now, Mr. Cooper. 597 00:40:00,771 --> 00:40:02,738 You haven't got many chips left, look. 598 00:40:02,773 --> 00:40:04,542 You could eat a few and then give the rest to me. 599 00:40:06,975 --> 00:40:07,974 I like a chip. 600 00:40:57,223 --> 00:40:58,354 (GULPING) 601 00:41:12,172 --> 00:41:13,743 Happy now? 602 00:41:21,951 --> 00:41:23,017 So sorry. 603 00:41:24,547 --> 00:41:26,558 Sorry, Stephen, he's always a bit of a handful. 604 00:41:26,593 --> 00:41:27,856 He's a dickhead. 605 00:41:32,896 --> 00:41:33,895 You okay? 606 00:41:36,130 --> 00:41:38,064 Stephen? Stephen? 607 00:41:40,068 --> 00:41:41,606 Stephen? 608 00:41:41,641 --> 00:41:43,135 (HORN BLARES) 609 00:41:45,304 --> 00:41:48,173 It's no point walking out. 610 00:41:48,208 --> 00:41:49,746 There's every fuckin' point. 611 00:41:49,781 --> 00:41:50,846 He's just an angry man. 612 00:41:50,881 --> 00:41:52,540 He's always angry about something. 613 00:41:52,575 --> 00:41:54,047 Look, Hilary, I know you're trying to help, 614 00:41:54,082 --> 00:41:55,785 but you're just makin' it worse. 615 00:41:55,820 --> 00:41:57,215 How am I making it worse? 616 00:41:57,250 --> 00:41:59,789 By pretending it isn't there. 617 00:41:59,824 --> 00:42:01,351 I really don't know what you're talking about. 618 00:42:01,386 --> 00:42:03,419 All right, put it this way. 619 00:42:03,454 --> 00:42:05,795 He's not just "angry," is he? 620 00:42:08,294 --> 00:42:10,393 And he should be the one to leave. 621 00:42:10,428 --> 00:42:11,735 Not me. 622 00:42:19,107 --> 00:42:20,403 You're absolutely right, Stephen. 623 00:42:20,438 --> 00:42:21,910 I'm sorry. 624 00:42:21,945 --> 00:42:23,010 Really. 625 00:42:25,278 --> 00:42:26,717 Okay, this might be the moment 626 00:42:26,752 --> 00:42:28,785 to demonstrate my greatest talent. 627 00:42:37,257 --> 00:42:38,322 HILARY: Does it happen a lot? 628 00:42:39,193 --> 00:42:40,698 Yeah, more than it used to. 629 00:42:41,866 --> 00:42:43,426 Especially the last few months. 630 00:42:44,297 --> 00:42:45,769 Really? 631 00:42:45,804 --> 00:42:46,836 Well, yeah. 632 00:42:48,037 --> 00:42:49,366 It's everywhere, isn't it? 633 00:42:50,270 --> 00:42:51,401 Is it? 634 00:42:51,436 --> 00:42:52,842 Yes, it is. 635 00:42:54,439 --> 00:42:56,175 All that stuff in Brixton. 636 00:42:56,881 --> 00:42:58,683 And the skinheads. 637 00:42:58,718 --> 00:43:00,685 And Thatcher. 638 00:43:00,720 --> 00:43:02,687 And those kids in New Cross. 639 00:43:03,690 --> 00:43:04,689 What was New Cross? 640 00:43:07,452 --> 00:43:08,616 Couple of weeks ago, 641 00:43:08,651 --> 00:43:10,794 at this girl's 16th birthday party 642 00:43:10,829 --> 00:43:12,224 someone started a fire. 643 00:43:13,557 --> 00:43:14,897 No one came for them. 644 00:43:16,329 --> 00:43:18,461 You should read the newspapers, Hilary. 645 00:43:20,135 --> 00:43:21,706 It's not goin' away. 646 00:43:29,144 --> 00:43:30,308 Told you, you need to hold it sideways. 647 00:43:36,580 --> 00:43:38,448 Yeah, not bad. 648 00:43:38,483 --> 00:43:39,614 Still some training needed. 649 00:43:39,649 --> 00:43:41,154 Look, watch this. Okay? 650 00:43:43,488 --> 00:43:44,487 (HILARY CHUCKLES) 651 00:43:45,765 --> 00:43:47,325 I lied. I'm shit at it. (CHUCKLES) 652 00:43:49,560 --> 00:43:50,559 Kiss me. 653 00:43:53,036 --> 00:43:54,431 No one's looking. 654 00:43:57,370 --> 00:43:59,436 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 655 00:44:23,561 --> 00:44:26,265 Four canisters at a time, 'cause they're not light. 656 00:44:27,202 --> 00:44:28,564 And lift 'em carefully. 657 00:44:29,534 --> 00:44:30,874 Precious cargo. 658 00:44:56,935 --> 00:44:58,693 (NORMAN GRUNTS) 659 00:44:58,728 --> 00:44:59,969 Put 'em down there. 660 00:45:10,916 --> 00:45:13,114 Tea? Please. 661 00:45:21,091 --> 00:45:22,959 You can go in if you want. 662 00:45:44,950 --> 00:45:46,246 (SPOON CLANKING SOFTLY) 663 00:45:46,281 --> 00:45:47,280 (SPOON CLATTERS) 664 00:45:51,154 --> 00:45:52,615 These are my babies. 665 00:45:53,717 --> 00:45:56,355 Pair of model 18 Kalees. 666 00:45:56,390 --> 00:45:58,489 I had no idea they'd be so big. 667 00:45:58,524 --> 00:46:00,491 Well, that's just as it should be. 668 00:46:00,526 --> 00:46:03,131 You don't want people to know. 669 00:46:03,166 --> 00:46:05,661 They should just see a beam of light. 670 00:46:05,696 --> 00:46:07,003 But back here... 671 00:46:08,402 --> 00:46:09,632 it's belts, straps, 672 00:46:09,667 --> 00:46:11,667 pulleys, intermittents... 673 00:46:11,702 --> 00:46:13,504 sprockets. 674 00:46:13,539 --> 00:46:15,473 Complex machinery. 675 00:46:18,148 --> 00:46:19,147 And what's this? 676 00:46:24,418 --> 00:46:25,681 That's the carbons. 677 00:46:27,355 --> 00:46:30,488 Spark between the carbons makes the light. 678 00:46:30,523 --> 00:46:32,391 And nothing happens without light. 679 00:46:32,998 --> 00:46:33,997 Ciggy? 680 00:46:35,066 --> 00:46:36,428 No, thanks. 681 00:46:46,077 --> 00:46:47,439 Amazin'. 682 00:46:48,343 --> 00:46:49,771 It is amazing. 683 00:46:50,840 --> 00:46:53,412 Because it's just static frames, 684 00:46:53,447 --> 00:46:55,182 with darkness in between. 685 00:46:58,254 --> 00:47:01,321 But there's a little flaw in your optic nerve 686 00:47:01,356 --> 00:47:05,292 so that if I run the film at 24 frames per second, 687 00:47:07,065 --> 00:47:09,032 you don't see the darkness. 688 00:47:11,762 --> 00:47:13,366 (CHUCKLES) Wow. 689 00:47:17,603 --> 00:47:19,944 It's called the Phi Phenomenon. 690 00:47:19,979 --> 00:47:23,211 Viewing static images rapidly in succession 691 00:47:24,214 --> 00:47:25,884 creates an illusion of motion. 692 00:47:29,582 --> 00:47:31,120 Illusion of life. 693 00:47:36,391 --> 00:47:38,061 ELLIS: So, on top of the lobby needing 694 00:47:38,096 --> 00:47:39,854 a lick of paint and all the rest, 695 00:47:39,889 --> 00:47:41,757 we're going to need special signage, 696 00:47:41,792 --> 00:47:43,528 a red carpet, 697 00:47:43,563 --> 00:47:45,101 crash barriers for the crowds. 698 00:47:45,136 --> 00:47:46,630 And I believe 699 00:47:46,665 --> 00:47:49,567 the mayor's office will provide some security. Jim? 700 00:47:49,602 --> 00:47:50,700 Yes, yes, indeed. 701 00:47:50,735 --> 00:47:53,142 There will be a small security detail. 702 00:47:53,177 --> 00:47:55,573 And you can expect the mayor, of course 703 00:47:55,608 --> 00:47:58,950 and his entourage, which is not insubstantial. 704 00:47:58,985 --> 00:48:00,446 And we're waiting for confirmation, 705 00:48:00,481 --> 00:48:04,153 but guests look to include Dora Bryan, 706 00:48:05,156 --> 00:48:06,683 Sir Laurence Olivier, 707 00:48:07,587 --> 00:48:08,619 Steve Ovett, 708 00:48:09,358 --> 00:48:11,556 Dame Flora Robson, 709 00:48:11,591 --> 00:48:13,921 Dusty Springfield 710 00:48:13,956 --> 00:48:16,627 and possibly, Paul McCartney. (HILARY GASPS SOFTLY) 711 00:48:16,662 --> 00:48:18,827 Goodness. Mmm. Yes, I know. 712 00:48:18,862 --> 00:48:20,598 Lives in Rye. Hmm. 713 00:48:22,371 --> 00:48:24,932 Two pounds down since last time. Well done. 714 00:48:24,967 --> 00:48:27,473 Well, I've been trying to take a bit more exercise, 715 00:48:27,508 --> 00:48:28,804 eating better, you know. 716 00:48:28,839 --> 00:48:30,674 And the lithium? How's that? 717 00:48:30,709 --> 00:48:31,840 Good. 718 00:48:31,875 --> 00:48:33,281 Last time you said that it made you feel 719 00:48:33,316 --> 00:48:34,414 a little out of sorts. 720 00:48:34,449 --> 00:48:35,778 Yes, it's much better now. 721 00:48:35,813 --> 00:48:37,615 I think my system must be getting used to it. 722 00:48:37,650 --> 00:48:38,990 Really? 723 00:48:39,025 --> 00:48:40,783 Yeah, much better. 724 00:48:41,819 --> 00:48:43,126 Excellent. 725 00:48:47,198 --> 00:48:49,132 (HILARY HUMMING) 726 00:49:11,750 --> 00:49:14,157 (DO NOTHING BY THE SPECIALS PLAYING) 727 00:50:19,587 --> 00:50:21,620 What're you doing? No one's watchin' you! 728 00:50:21,655 --> 00:50:23,017 Shut up, look the other way. 729 00:50:23,052 --> 00:50:24,260 Why? I've seen it all. 730 00:50:24,295 --> 00:50:25,558 Don't be vulgar. 731 00:50:25,593 --> 00:50:26,955 It's different in the throes of passion. 732 00:50:26,990 --> 00:50:28,858 Well, I can't be bothered. 733 00:50:28,893 --> 00:50:30,464 I am going... 734 00:50:30,499 --> 00:50:31,498 What're you doing? 735 00:50:33,238 --> 00:50:34,600 (GASPS) (STEPHEN LAUGHS) 736 00:50:34,635 --> 00:50:35,700 HILARY: No! (LAUGHS) 737 00:50:35,735 --> 00:50:36,899 STEPHEN: Charge! 738 00:50:36,934 --> 00:50:38,670 (LAUGHING) 739 00:50:40,674 --> 00:50:42,641 (HILARY GASPS, LAUGHS) 740 00:50:42,676 --> 00:50:47,008 (DO NOTHING CONTINUES PLAYING) 741 00:51:00,089 --> 00:51:01,957 (SEAGULLS CALLING) 742 00:51:07,371 --> 00:51:08,799 HILARY: Where did you meet her? 743 00:51:08,834 --> 00:51:12,110 STEPHEN: She was one of the nurses on my mum's ward. 744 00:51:13,707 --> 00:51:15,542 HILARY: She your first serious girlfriend? 745 00:51:16,644 --> 00:51:18,149 Yeah. 746 00:51:18,184 --> 00:51:20,547 Broke my heart. Cried for a week. 747 00:51:21,880 --> 00:51:23,286 I still can't go near the hospital 748 00:51:23,321 --> 00:51:24,815 without getting butterflies. 749 00:51:26,885 --> 00:51:27,984 Goodness. 750 00:51:29,459 --> 00:51:31,954 Yeah, I just couldn't stop thinkin' about her, you know? 751 00:51:35,828 --> 00:51:37,091 What about you? 752 00:51:37,126 --> 00:51:39,203 Oh, nothing as grand as that. 753 00:51:39,238 --> 00:51:40,534 There must have been someone. 754 00:51:43,869 --> 00:51:44,967 Hilary? 755 00:51:45,002 --> 00:51:46,342 Mind your own business. 756 00:51:48,346 --> 00:51:49,345 Okay. 757 00:51:53,043 --> 00:51:54,845 That one's different to the others. 758 00:51:54,880 --> 00:51:56,814 I wasn't aware I was working under instruction. 759 00:51:56,849 --> 00:51:58,387 I'm just saying. 760 00:51:58,422 --> 00:52:00,158 Well, thank you. Thank you so much. 761 00:52:05,495 --> 00:52:06,857 Why you doing that? You're spoilin' it. 762 00:52:06,892 --> 00:52:08,727 I am not working under instruction. 763 00:52:08,762 --> 00:52:09,893 All right, fine. 764 00:52:09,928 --> 00:52:11,059 Do what you want. 765 00:52:11,094 --> 00:52:12,500 I shall. Thank you. 766 00:52:14,933 --> 00:52:16,130 God, you men, you always have to help us. 767 00:52:16,165 --> 00:52:17,703 Always have to instruct us. 768 00:52:17,738 --> 00:52:18,869 Don't be silly. 769 00:52:18,904 --> 00:52:20,475 Got your hands around our fucking throats 770 00:52:20,510 --> 00:52:21,509 and you won't let go. 771 00:52:22,743 --> 00:52:24,314 (ANGRILY) Got your hands around our fucking necks 772 00:52:24,349 --> 00:52:26,074 and we can't breathe. 773 00:52:26,109 --> 00:52:27,174 But you won't let go, will you? 774 00:52:27,209 --> 00:52:29,220 You won't fucking well let go! 775 00:52:29,255 --> 00:52:31,013 Why don't you just... Hilary! 776 00:52:31,048 --> 00:52:32,223 ...fucking let go? Stop. 777 00:52:32,258 --> 00:52:33,422 What're you doin'? 778 00:52:33,457 --> 00:52:34,984 (PANTING) 779 00:52:35,019 --> 00:52:37,052 You won't fucking well let go, will you? 780 00:52:39,122 --> 00:52:41,694 (BREATHING HEAVILY) 781 00:52:41,729 --> 00:52:42,728 (GRUNTS) 782 00:52:44,468 --> 00:52:46,501 (BREATHING HEAVILY) 783 00:52:46,536 --> 00:52:48,371 (SOMBER MUSIC PLAYING) 784 00:53:40,491 --> 00:53:41,787 Are you sure you'll be okay getting home? 785 00:53:42,988 --> 00:53:44,559 Yeah. 786 00:53:44,594 --> 00:53:46,495 You? Oh, I'll be fine. 787 00:53:46,530 --> 00:53:48,431 I'm in early tomorrow to open up. 788 00:53:48,466 --> 00:53:49,465 Maybe see you then? 789 00:54:01,941 --> 00:54:03,776 (HILARY BREATHING HEAVILY) 790 00:54:40,342 --> 00:54:42,243 (SEAGULLS CALLING) 791 00:54:54,224 --> 00:54:55,289 NEIL: Morning. 792 00:54:55,324 --> 00:54:56,367 Morning. 793 00:55:07,446 --> 00:55:08,511 Listen... 794 00:55:09,778 --> 00:55:12,416 Hilary, I know it's none of my business, 795 00:55:12,451 --> 00:55:14,143 but perhaps it might be better 796 00:55:14,178 --> 00:55:16,453 to leave your personal life at home. 797 00:55:18,215 --> 00:55:20,017 What? 798 00:55:20,052 --> 00:55:22,855 Rather than upstairs, in the, 799 00:55:23,858 --> 00:55:25,253 you know... 800 00:55:25,288 --> 00:55:26,793 in the pigeon coop. 801 00:55:29,226 --> 00:55:30,896 I don't know what you mean. 802 00:55:30,931 --> 00:55:32,227 Oh, come on. 803 00:55:34,803 --> 00:55:36,132 Look, be careful. 804 00:55:37,641 --> 00:55:40,070 Hils, remember what happened before. 805 00:55:44,813 --> 00:55:46,384 Just look after yourself. 806 00:55:58,255 --> 00:55:59,991 I don't know how he knew, he just knew. 807 00:56:01,126 --> 00:56:02,290 I think he might have seen us 808 00:56:02,325 --> 00:56:04,435 coming downstairs together the other day. 809 00:56:04,470 --> 00:56:05,931 It's fine. We just need to be more discreet. 810 00:56:05,966 --> 00:56:07,768 Perhaps just meet outside of work? 811 00:56:09,332 --> 00:56:10,738 Look, 812 00:56:12,170 --> 00:56:13,609 maybe it's not a good idea. 813 00:56:14,744 --> 00:56:15,875 What do you mean? 814 00:56:15,910 --> 00:56:17,239 Well, this. 815 00:56:17,274 --> 00:56:18,273 The whole thing. 816 00:56:19,012 --> 00:56:20,110 Why? 817 00:56:20,145 --> 00:56:23,047 Well, once people know it, it's different. 818 00:56:23,082 --> 00:56:24,114 Really? 819 00:56:24,149 --> 00:56:25,423 Yeah, it's just... 820 00:56:26,151 --> 00:56:27,183 It feels different. 821 00:56:28,626 --> 00:56:30,461 You're embarrassed. No, I'm not. 822 00:56:30,496 --> 00:56:31,924 And that's not, that's not what I'm saying. 823 00:56:31,959 --> 00:56:32,892 Yes, you are, you're embarrassed. I just don't... 824 00:56:32,927 --> 00:56:33,992 Of course you are. It's silly. 825 00:56:34,027 --> 00:56:34,993 It's ridiculous. What were we thinking? 826 00:56:35,028 --> 00:56:36,599 I'm not embarrassed, Hilary. 827 00:56:36,634 --> 00:56:37,798 I just don't think we can do this. 828 00:56:37,833 --> 00:56:38,931 No, you're absolutely right. 829 00:56:39,934 --> 00:56:41,538 I'll see you soon. (KISSES) 830 00:56:48,107 --> 00:56:49,678 (SIGHS) 831 00:56:50,373 --> 00:56:51,372 (BOLT UNLATCHES) 832 00:56:57,556 --> 00:57:00,315 (SOBBING) 833 00:57:17,576 --> 00:57:18,905 (OLD ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 834 00:57:31,689 --> 00:57:32,721 Have either of you two seen the keys 835 00:57:32,756 --> 00:57:34,217 to the utility cupboard? 836 00:57:34,252 --> 00:57:35,526 Oh, I dunno. 837 00:57:35,561 --> 00:57:36,890 I think Hilary had them. 838 00:57:38,157 --> 00:57:39,189 Oh. 839 00:57:56,615 --> 00:57:58,208 There you go. Thanks. 840 00:58:04,381 --> 00:58:05,380 NEIL: You heard from Hilary? 841 00:58:06,218 --> 00:58:07,723 No. 842 00:58:07,758 --> 00:58:09,054 It's been three days. 843 00:58:10,794 --> 00:58:12,387 She told Mr. Ellis she was taking 844 00:58:12,422 --> 00:58:13,663 some overdue holiday. 845 00:58:13,698 --> 00:58:14,697 I'm sure it's all fine. 846 00:58:17,064 --> 00:58:18,767 So why am I worried? 847 00:58:22,938 --> 00:58:24,872 She had a rough time last year. 848 00:58:24,907 --> 00:58:26,907 She had to go away for a while in the summer. 849 00:58:28,207 --> 00:58:29,239 Why? 850 00:58:31,716 --> 00:58:35,245 I think things just got a bit much for her. 851 00:58:35,280 --> 00:58:38,347 She ended up being rude to a couple of the customers. 852 00:58:38,382 --> 00:58:39,953 Shouting at them. 853 00:58:41,253 --> 00:58:43,924 She was staying later and later at work. 854 00:58:44,927 --> 00:58:46,289 Said she couldn't sleep. 855 00:58:47,666 --> 00:58:49,930 And started doing weird... 856 00:58:49,965 --> 00:58:50,998 things. 857 00:58:53,903 --> 00:58:57,608 Eventually, Ellis told us she had to go into hospital. 858 00:58:58,809 --> 00:59:00,875 She was away for a few weeks 859 00:59:00,910 --> 00:59:03,174 and when she got back she was different. 860 00:59:04,012 --> 00:59:05,077 How? 861 00:59:05,849 --> 00:59:07,244 Just quieter. 862 00:59:08,610 --> 00:59:10,181 A bit sad. 863 00:59:13,351 --> 00:59:15,285 Did you speak to her about it? 864 00:59:16,662 --> 00:59:18,255 She didn't wanna talk. 865 00:59:28,036 --> 00:59:29,299 (DOORBELL BUZZING) 866 00:59:40,785 --> 00:59:41,817 (DOORBELL BUZZING) 867 00:59:41,852 --> 00:59:43,445 ♪ Sex, they dare 868 00:59:43,480 --> 00:59:45,513 ♪ To push fake morals, insult and stare 869 00:59:45,548 --> 00:59:47,482 ♪ While money doesn't talk, it swears 870 00:59:47,517 --> 00:59:51,222 ♪ Obscenity, who really cares Propaganda, all is phony ♪ 871 00:59:58,198 --> 01:00:00,495 (BUZZING CONTINUES) 872 01:00:00,530 --> 01:00:03,366 ♪ While them that defend what they cannot see 873 01:00:03,401 --> 01:00:05,841 ♪ With a killer's pride, security 874 01:00:05,876 --> 01:00:07,843 ♪ It blows the minds most bitterly 875 01:00:07,878 --> 01:00:09,812 ♪ For them that think death's honesty 876 01:00:09,847 --> 01:00:11,880 ♪ Won't fall upon 'em naturally 877 01:00:11,915 --> 01:00:13,981 ♪ Life sometimes must get lonely 878 01:00:21,089 --> 01:00:24,024 ♪ My eyes collide head-on with stuffed 879 01:00:24,059 --> 01:00:26,554 ♪ Graveyards, false goals, I scuff 880 01:00:26,589 --> 01:00:28,523 ♪ At pettiness which plays so rough 881 01:00:28,558 --> 01:00:30,998 ♪ Walk upside down inside handcuffs 882 01:00:31,033 --> 01:00:32,560 ♪ Kick my legs to crash it off 883 01:00:32,595 --> 01:00:34,463 ♪ Say, okay, I've had enough 884 01:00:34,498 --> 01:00:36,036 ♪ What else can you show me? 885 01:00:41,076 --> 01:00:45,309 ♪ And if my thought-dreams could be seen 886 01:00:45,344 --> 01:00:50,215 ♪ They'd probably put my head in a guillotine 887 01:00:50,250 --> 01:00:53,383 ♪ But it's alright, Ma 888 01:00:53,418 --> 01:00:55,957 ♪ It's life, and life only ♪ 889 01:01:04,902 --> 01:01:06,902 (INDISTINCT CHATTER) 890 01:01:12,239 --> 01:01:13,436 JANINE: Enjoy. 891 01:01:13,471 --> 01:01:14,778 Uh, hi! 892 01:01:14,813 --> 01:01:15,812 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 893 01:01:17,079 --> 01:01:18,078 JANINE: Enjoy. 894 01:01:23,789 --> 01:01:26,119 HILARY: My dear young man! 895 01:01:26,154 --> 01:01:28,022 Don't you look absolutely glorious! 896 01:01:28,057 --> 01:01:30,090 Hilary! Hi. 897 01:01:30,125 --> 01:01:31,223 Yes, I know, I don't have a ticket. 898 01:01:31,258 --> 01:01:32,686 But it's all right, I work here. 899 01:01:32,721 --> 01:01:34,292 I taught him everything he knows. 900 01:01:37,627 --> 01:01:38,659 Hello! 901 01:01:39,728 --> 01:01:40,936 Darling! 902 01:01:52,180 --> 01:01:53,949 (APPLAUSE) 903 01:02:04,027 --> 01:02:07,831 ELLIS: My worshipful Lord Mayor and Lady Mayoress, 904 01:02:07,866 --> 01:02:10,724 Councilor Rushworth, Councilor Booth. 905 01:02:10,759 --> 01:02:14,761 My lords, ladies and gentlemen, good evening. 906 01:02:14,796 --> 01:02:16,301 My name is Donald Ellis. 907 01:02:16,336 --> 01:02:18,600 I am the manager of the Empire Cinema, 908 01:02:18,635 --> 01:02:21,603 perhaps the South Coast's premier film venue. 909 01:02:23,981 --> 01:02:25,508 It is a great honor... 910 01:02:25,543 --> 01:02:28,148 perhaps the greatest of my career 911 01:02:28,183 --> 01:02:30,513 to welcome you to this, 912 01:02:30,548 --> 01:02:34,616 the regional gala premiere of Chariots of Fire. 913 01:02:34,651 --> 01:02:36,519 (APPLAUSE) 914 01:02:39,722 --> 01:02:41,425 Uh, there are a few people 915 01:02:41,460 --> 01:02:42,932 I need to thank. 916 01:02:42,967 --> 01:02:44,032 Uh, the mayor's office, obviously. 917 01:02:44,067 --> 01:02:45,462 (WHISPERS) Where's the mayor? 918 01:02:45,497 --> 01:02:46,595 ELLIS: And in particular, Jim Booth for his help... 919 01:02:46,630 --> 01:02:47,871 (WHISPERS) There. Next to Ellis' wife. 920 01:02:48,874 --> 01:02:50,005 (MOUTHING) 921 01:02:50,040 --> 01:02:51,270 ELLIS: ...and his sage advice. 922 01:02:51,305 --> 01:02:53,536 And all the staff here. 923 01:02:53,571 --> 01:02:54,878 Uh, Hilary's here. 924 01:02:54,913 --> 01:02:55,978 ELLIS: At the Empire, 925 01:02:56,013 --> 01:02:57,177 for their hard work and dedication. 926 01:02:57,212 --> 01:02:58,442 What? Where? 927 01:02:58,477 --> 01:03:00,642 ELLIS: And lastly... Somewhere in the building. 928 01:03:00,677 --> 01:03:01,984 ELLIS: ...my wife, Brenda... 929 01:03:02,019 --> 01:03:03,315 Is she all right? 930 01:03:03,350 --> 01:03:05,152 ELLIS: ...whose unstinted support and love... 931 01:03:05,187 --> 01:03:06,318 I'm not sure. 932 01:03:06,353 --> 01:03:07,583 ...have been unwavering. 933 01:03:08,927 --> 01:03:11,026 And so, without further ado... 934 01:03:11,061 --> 01:03:13,831 I am delighted to welcome you 935 01:03:15,692 --> 01:03:20,530 to Hugh Hudson's stirring and altogether terrific... 936 01:03:20,565 --> 01:03:22,004 Chariots of Fire. 937 01:03:22,039 --> 01:03:23,731 (APPLAUSE) 938 01:03:35,217 --> 01:03:36,777 ELLIS: What're you doing? 939 01:03:41,190 --> 01:03:42,222 Oh, no. 940 01:03:42,257 --> 01:03:43,784 (APPLAUSE) 941 01:03:47,889 --> 01:03:50,725 Good evening, my lords, ladies and gentlemen. 942 01:03:52,564 --> 01:03:53,563 Mr. Mayor. 943 01:03:55,270 --> 01:03:56,698 My name is Hilary Small. 944 01:03:56,733 --> 01:03:58,304 I am duty manager here at the Empire. 945 01:04:00,077 --> 01:04:03,738 And as such, I thought I'd add a few words of welcome. 946 01:04:06,248 --> 01:04:08,215 Tonight is a special night. 947 01:04:09,152 --> 01:04:10,382 More than ever, 948 01:04:12,419 --> 01:04:13,891 we need to be... 949 01:04:15,752 --> 01:04:18,654 We need to feel part of a community. 950 01:04:21,923 --> 01:04:23,560 Black or white, it doesn't matter. 951 01:04:25,729 --> 01:04:29,599 It's a very important thing. 952 01:04:33,770 --> 01:04:36,078 We must celebrate. (MIC FEEDBACK WHINES) 953 01:04:39,985 --> 01:04:41,545 So, to mark the occasion, 954 01:04:41,580 --> 01:04:44,482 I'd like to read a poem I think would be appropriate. 955 01:04:44,517 --> 01:04:45,813 It's by W. H. Auden. 956 01:04:56,661 --> 01:05:00,663 "The desires of the heart are as crooked as corkscrews. 957 01:05:01,699 --> 01:05:04,106 "Not to be born is the best for man... 958 01:05:04,141 --> 01:05:07,670 "the second best is a formal order... 959 01:05:07,705 --> 01:05:09,177 "the dance's pattern. 960 01:05:10,675 --> 01:05:12,609 "Dance while you can. 961 01:05:16,120 --> 01:05:19,616 "Dance, dance, for the figure is easy... 962 01:05:19,651 --> 01:05:22,685 "the tune is catching and will not stop. 963 01:05:24,623 --> 01:05:27,855 "Dance till the stars come down from the rafters. 964 01:05:27,890 --> 01:05:31,232 "Dance, dance, dance till you drop." 965 01:05:33,830 --> 01:05:35,005 Thank you. 966 01:05:35,997 --> 01:05:37,634 (APPLAUSE) 967 01:05:54,554 --> 01:05:55,850 Hilary! 968 01:05:55,885 --> 01:05:57,555 What the hell do you think you're doing? 969 01:05:57,590 --> 01:05:59,029 You were not invited to speak. 970 01:05:59,064 --> 01:06:01,955 Well, it can't be all men droning on. 971 01:06:01,990 --> 01:06:03,660 You knew what this evening meant to me, Hilary. 972 01:06:03,695 --> 01:06:04,892 You more than anyone. 973 01:06:04,927 --> 01:06:06,366 And yet you willfully tried to ruin it. 974 01:06:06,401 --> 01:06:07,829 Well, I'm terribly sorry, 975 01:06:07,864 --> 01:06:10,073 but you can't always have it your own way! 976 01:06:10,108 --> 01:06:11,998 Well, you've got a problem. You know that? 977 01:06:12,033 --> 01:06:13,307 You need serious help. 978 01:06:13,342 --> 01:06:14,704 Now, we've all tried to help you here, 979 01:06:14,739 --> 01:06:16,244 but at some point you need 980 01:06:16,279 --> 01:06:17,839 ...to take responsibility for your own... 981 01:06:17,874 --> 01:06:19,379 And why don't you go and fuck yourself! 982 01:06:22,516 --> 01:06:24,252 Donald? 983 01:06:24,287 --> 01:06:25,550 What're you doing? Why aren't you inside? 984 01:06:25,585 --> 01:06:26,848 The film's started. 985 01:06:26,883 --> 01:06:28,685 Oh, hello, Brenda. 986 01:06:28,720 --> 01:06:30,225 I've been wanting to meet. 987 01:06:30,260 --> 01:06:32,986 I think about you daily. 988 01:06:33,021 --> 01:06:34,361 BRENDA: I don't understand. 989 01:06:34,396 --> 01:06:35,857 Well, so many questions for a start. 990 01:06:35,892 --> 01:06:37,859 And so many notes to compare. 991 01:06:37,894 --> 01:06:40,169 I'm still unclear. 992 01:06:40,204 --> 01:06:42,864 Mostly about your husband's sexual tastes. 993 01:06:42,899 --> 01:06:44,140 Hilary, for God's sake. 994 01:06:44,736 --> 01:06:45,768 What do you mean? 995 01:06:45,803 --> 01:06:47,110 ELLIS: Brenda, this is nonsense. 996 01:06:47,145 --> 01:06:48,771 Don't listen to a word she says. 997 01:06:50,412 --> 01:06:54,150 "To fuck or not to fuck, that is the question. 998 01:06:55,945 --> 01:06:57,582 "Whether 'tis nobler in the minds 999 01:06:57,617 --> 01:06:59,353 "to wank him off into his teacup, 1000 01:06:59,388 --> 01:07:01,355 "or let him fuck me over his desk 1001 01:07:01,390 --> 01:07:04,160 "and spoil all his paperwork?" 1002 01:07:07,165 --> 01:07:08,329 Is this true? 1003 01:07:12,500 --> 01:07:13,697 Donald, is this true? 1004 01:07:13,732 --> 01:07:15,402 NEIL: Yes. 1005 01:07:17,472 --> 01:07:18,966 Yes, it's true. 1006 01:07:21,674 --> 01:07:23,410 (NORMAN SIGHS) 1007 01:07:23,445 --> 01:07:26,083 Well, first reel's goin' off beautifully. 1008 01:07:27,614 --> 01:07:29,350 What the hell are you doing? 1009 01:07:30,914 --> 01:07:32,452 Telling the truth. 1010 01:07:33,323 --> 01:07:35,048 What a novel idea! 1011 01:07:35,083 --> 01:07:36,588 That's not the truth. 1012 01:07:38,592 --> 01:07:39,987 I'll tell you the truth. 1013 01:07:41,199 --> 01:07:42,990 You're a schizophrenic. 1014 01:07:43,025 --> 01:07:44,332 You're a fucking nutter! 1015 01:07:45,665 --> 01:07:46,829 And the only reason you're working here 1016 01:07:46,864 --> 01:07:48,171 is because I told the social workers 1017 01:07:48,206 --> 01:07:49,304 I'd keep an eye on you. 1018 01:07:51,099 --> 01:07:52,604 You're unemployable. 1019 01:07:58,810 --> 01:08:00,249 If you want to find the condoms, 1020 01:08:00,284 --> 01:08:03,186 they are in the top left-hand drawer of his desk, 1021 01:08:03,221 --> 01:08:04,979 next to the Murray Mints. 1022 01:08:17,697 --> 01:08:19,763 Right, so, what're we gonna do? 1023 01:08:19,798 --> 01:08:22,172 Well, Ellis says he doesn't want her back at work. 1024 01:08:22,207 --> 01:08:24,207 Apparently, she'd already threatened to smash 1025 01:08:24,242 --> 01:08:26,033 all his windows with a golf club. 1026 01:08:26,068 --> 01:08:28,134 What? Is that really true? 1027 01:08:28,169 --> 01:08:30,180 I wouldn't put it past her. 1028 01:08:30,215 --> 01:08:31,775 He's called the social services. 1029 01:08:31,810 --> 01:08:35,141 They'll probably take her back into hospital. 1030 01:08:35,176 --> 01:08:36,747 Well, how come he gets away with it? 1031 01:08:37,684 --> 01:08:39,189 It just seems so unfair. 1032 01:08:39,224 --> 01:08:41,719 Look, she's probably better off in St. Jude's. 1033 01:08:41,754 --> 01:08:43,787 How can she be better off in a mental hospital? 1034 01:08:43,822 --> 01:08:45,558 They know how to deal with it. 1035 01:08:45,593 --> 01:08:46,988 No. 1036 01:08:47,023 --> 01:08:48,198 What are you doing? Well, I'm going to see her. 1037 01:08:48,233 --> 01:08:49,628 I don't think that's a good idea. 1038 01:08:49,663 --> 01:08:51,729 I'm not sure how much help you can be. 1039 01:08:51,764 --> 01:08:53,060 Well, I can't just turn my back on her. 1040 01:08:54,437 --> 01:08:55,898 Leave her on her own. 1041 01:08:58,408 --> 01:08:59,440 I can't. 1042 01:09:05,844 --> 01:09:07,679 Hilary! 1043 01:09:07,714 --> 01:09:09,450 (SEAGULLS CALLING IN DISTANCE) 1044 01:09:11,850 --> 01:09:13,289 (DOORBELL BUZZING) 1045 01:09:19,429 --> 01:09:20,428 (DOOR BUZZES OPEN) 1046 01:09:21,629 --> 01:09:23,024 What do you want? 1047 01:09:23,059 --> 01:09:24,531 I'm worried about you. 1048 01:09:24,566 --> 01:09:25,598 Well, that's terribly sweet, 1049 01:09:25,633 --> 01:09:27,160 but I don't need your concern. 1050 01:09:27,195 --> 01:09:29,338 I thought you might want company, someone to talk to. 1051 01:09:29,373 --> 01:09:30,834 I'm absolutely fine! 1052 01:09:30,869 --> 01:09:32,737 Jesus Christ, what is wrong with you people? 1053 01:09:32,772 --> 01:09:34,310 All right, all right. 1054 01:09:35,709 --> 01:09:37,313 But I just need to say this. 1055 01:09:38,646 --> 01:09:40,283 What you're going through 1056 01:09:40,318 --> 01:09:43,880 is a medical condition, it's an illness. 1057 01:09:43,915 --> 01:09:45,519 And I wanted to make sure that you understand 1058 01:09:45,554 --> 01:09:47,554 that it's not your fault. 1059 01:09:49,327 --> 01:09:51,294 (LAUGHING) 1060 01:09:54,156 --> 01:09:56,728 Did you take a guide book out of the library for me? 1061 01:09:58,061 --> 01:09:59,566 Oh, dear. 1062 01:09:59,601 --> 01:10:00,732 What's so funny? 1063 01:10:00,767 --> 01:10:03,130 You don't have to try so hard. 1064 01:10:03,165 --> 01:10:05,275 (LAUGHS, KISSES) 1065 01:10:05,310 --> 01:10:06,837 Just pour me a glass of wine. 1066 01:10:09,237 --> 01:10:10,577 (THE WIND BY CAT STEVENS PLAYING SOFTLY) 1067 01:10:10,612 --> 01:10:11,644 HILARY: And they said, "No, you can't go in there. 1068 01:10:11,679 --> 01:10:12,909 "You're not allowed." 1069 01:10:12,944 --> 01:10:14,944 So, I sat there like a good little girl 1070 01:10:14,979 --> 01:10:16,319 with my schoolbag at my feet. 1071 01:10:16,354 --> 01:10:17,914 And I waited. 1072 01:10:17,949 --> 01:10:19,454 And I knew it as soon as my father stepped into the room, 1073 01:10:19,489 --> 01:10:21,588 I could smell the sex on them. 1074 01:10:21,623 --> 01:10:23,249 Such a fucking cliche! 1075 01:10:23,284 --> 01:10:24,987 Sex with the secretary. 1076 01:10:25,022 --> 01:10:26,626 I think my mother knew. 1077 01:10:26,661 --> 01:10:30,190 She kept asking me but I told her nothing. 1078 01:10:31,094 --> 01:10:32,434 Why not? 1079 01:10:32,469 --> 01:10:34,271 Because I was loyal to him. I've no idea why. 1080 01:10:35,802 --> 01:10:37,769 And then she started punishing me. 1081 01:10:37,804 --> 01:10:41,069 She blamed me for my father withdrawing his affections. 1082 01:10:41,104 --> 01:10:43,346 Because I was "daddy's little girl." 1083 01:10:43,381 --> 01:10:44,644 And when I had my first period, 1084 01:10:44,679 --> 01:10:47,317 she brought the bedsheets to the breakfast table. 1085 01:10:47,352 --> 01:10:49,110 And said, "Look what your precious 1086 01:10:49,145 --> 01:10:50,650 "little girl just did!" 1087 01:10:51,653 --> 01:10:53,180 Jesus. 1088 01:10:53,215 --> 01:10:54,588 I used to sit in the back of the car on the way to school 1089 01:10:54,623 --> 01:10:56,425 and I'd look at the back of her neck. 1090 01:10:56,460 --> 01:10:58,625 I'd just stare at it and think 1091 01:10:58,660 --> 01:11:00,253 all I have to do is just put my hands round there 1092 01:11:00,288 --> 01:11:01,793 and just squeeze! 1093 01:11:04,028 --> 01:11:05,027 (LAUGHS) 1094 01:11:06,668 --> 01:11:08,261 Look at your little face! 1095 01:11:08,296 --> 01:11:10,769 You think I'm mad, don't you? 1096 01:11:10,804 --> 01:11:14,201 But I am absolutely sane. 1097 01:11:14,236 --> 01:11:16,005 This has all been planned. 1098 01:11:16,040 --> 01:11:18,942 I've been lying in wait for them all this time. 1099 01:11:18,977 --> 01:11:21,142 All these people, all these men, 1100 01:11:21,177 --> 01:11:23,551 they will have their comeuppance, just you see! 1101 01:11:23,586 --> 01:11:26,554 You have had your day, Mr. Donald Ellis! 1102 01:11:26,589 --> 01:11:27,786 Professor Raymond Pattenden, 1103 01:11:27,821 --> 01:11:29,216 how dare you give me a low second, 1104 01:11:29,251 --> 01:11:30,723 you corrupt little shit! 1105 01:11:30,758 --> 01:11:33,154 Dr. Ian Laird, you are a fucking fraud! 1106 01:11:33,189 --> 01:11:34,364 And I shall report you 1107 01:11:34,399 --> 01:11:36,223 to the highest medical authority in the land! 1108 01:11:36,258 --> 01:11:38,797 You are finished! I will finish you! 1109 01:11:38,832 --> 01:11:39,996 Because I'm the only one 1110 01:11:40,031 --> 01:11:41,030 who knows the truth, do you understand me? 1111 01:11:41,065 --> 01:11:42,867 I'm the only one! (KNOCK ON DOOR) 1112 01:11:42,902 --> 01:11:44,198 (MORNING HAS BROKEN BY CAT STEVENS PLAYS) 1113 01:11:44,233 --> 01:11:46,134 BRAMAH: Hello? Miss Small? 1114 01:11:46,169 --> 01:11:47,168 Quick, turn the lights off. 1115 01:11:50,041 --> 01:11:51,040 (LIGHT SWITCH CLICKS) 1116 01:11:54,012 --> 01:11:55,550 Don't speak. Don't make a sound. 1117 01:11:55,585 --> 01:11:56,749 (KNOCKING ON DOOR) 1118 01:11:56,784 --> 01:11:59,213 BRAMAH: Miss Small? It's Constable Bramah 1119 01:11:59,248 --> 01:12:00,753 from the Kent Police again. 1120 01:12:00,788 --> 01:12:02,722 We've got social services with us. 1121 01:12:02,757 --> 01:12:04,086 Could you let us in, please? 1122 01:12:04,121 --> 01:12:06,088 (WHISPERS) Just ignore them. Bastards. 1123 01:12:06,123 --> 01:12:07,430 BRAMAH: Miss Small? 1124 01:12:07,465 --> 01:12:08,860 We've received further complaints 1125 01:12:08,895 --> 01:12:10,565 from other tenants in the building 1126 01:12:10,600 --> 01:12:13,062 about loud music and a general disturbance. 1127 01:12:13,097 --> 01:12:15,669 There's also reports from Mrs. Van Dyck 1128 01:12:15,704 --> 01:12:17,264 in Flat Seven 1129 01:12:17,299 --> 01:12:19,068 that you've made several very serious 1130 01:12:19,103 --> 01:12:21,103 verbal and physical threats towards her. 1131 01:12:21,138 --> 01:12:22,610 (WHISPERS) Bitch. 1132 01:12:22,645 --> 01:12:24,942 BRAMAH: I'm gonna need you to open this door, please. 1133 01:12:24,977 --> 01:12:27,043 (WHISPERS) Just stay quiet. They'll go away. 1134 01:12:30,081 --> 01:12:31,388 ROSEMARY: Miss Small? 1135 01:12:32,655 --> 01:12:34,886 Hilary? 1136 01:12:34,921 --> 01:12:38,494 It's Rosemary Bates here, Kent Social Services. 1137 01:12:39,629 --> 01:12:40,892 We've met before. 1138 01:12:43,094 --> 01:12:45,094 Hilary, could I come in, please? 1139 01:12:47,428 --> 01:12:48,702 (WHISPERS) Go now. 1140 01:12:48,737 --> 01:12:49,769 Out the back. 1141 01:12:49,804 --> 01:12:50,902 What? 1142 01:12:50,937 --> 01:12:52,035 Leave. Now. 1143 01:12:52,070 --> 01:12:53,201 The fire escape. 1144 01:12:53,236 --> 01:12:54,477 Why, Hilary? 1145 01:12:54,512 --> 01:12:55,577 I just wanna help. 1146 01:12:55,612 --> 01:12:56,644 You don't get it, do you? 1147 01:12:56,679 --> 01:12:58,272 I don't want your fucking help! 1148 01:12:58,307 --> 01:13:00,307 I am not your patient. 1149 01:13:00,342 --> 01:13:02,375 I am not some problem to be solved. 1150 01:13:02,410 --> 01:13:04,784 ROSEMARY: Hilary, I'm afraid if you don't open the door, 1151 01:13:04,819 --> 01:13:07,655 we are going to have to force entry. 1152 01:13:08,119 --> 01:13:09,591 Go now. 1153 01:13:11,287 --> 01:13:12,660 (ANGRILY) Do I make myself clear? 1154 01:13:13,091 --> 01:13:14,090 Do I? 1155 01:13:14,455 --> 01:13:15,498 Yes. 1156 01:13:15,533 --> 01:13:16,532 Good. 1157 01:13:17,326 --> 01:13:19,359 Then fuck off. 1158 01:13:22,265 --> 01:13:24,265 (DOOR THUDS LOUDLY) Shit. 1159 01:13:24,300 --> 01:13:26,300 ROSEMARY: Hilary, please open the door. 1160 01:13:27,039 --> 01:13:28,104 (DOOR THUDS LOUDLY) 1161 01:13:28,139 --> 01:13:29,512 Oh, for goodness sake! 1162 01:13:30,614 --> 01:13:32,878 Just go in there and close the door. 1163 01:13:35,784 --> 01:13:36,783 (DOOR THUDS LOUDLY) 1164 01:13:40,382 --> 01:13:41,524 (DOOR THUDS LOUDLY) 1165 01:13:41,559 --> 01:13:43,383 ROSEMARY: Hilary, please open the door. 1166 01:13:49,127 --> 01:13:50,357 (DOOR THUDS LOUDLY) 1167 01:13:50,392 --> 01:13:53,327 Hilary, we're asking you one last time. 1168 01:13:53,362 --> 01:13:56,000 Please, open the door. 1169 01:13:56,035 --> 01:13:58,299 (MORNING HAS BROKEN BY CAT STEVENS CONTINUES) 1170 01:14:00,072 --> 01:14:01,071 (DOOR THUDS LOUDLY) 1171 01:14:35,041 --> 01:14:36,040 (SONG ENDS) 1172 01:14:37,714 --> 01:14:38,713 May we come in? 1173 01:14:45,623 --> 01:14:46,886 Hello, Hilary. 1174 01:14:52,091 --> 01:14:53,519 It looks like things have got 1175 01:14:53,554 --> 01:14:55,389 a little bit out of hand again. 1176 01:14:55,424 --> 01:14:56,962 Is that right? 1177 01:15:00,704 --> 01:15:02,264 You're all packed? 1178 01:15:02,299 --> 01:15:03,397 That's good. 1179 01:15:05,566 --> 01:15:06,906 A good few days' sleep 1180 01:15:06,941 --> 01:15:08,611 and you'll be feeling much better. 1181 01:15:16,412 --> 01:15:18,379 We've got a first floor room 1182 01:15:18,414 --> 01:15:20,414 all nice and ready for you. 1183 01:15:21,582 --> 01:15:23,318 This one's got a view of the garden. 1184 01:16:13,711 --> 01:16:15,612 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1185 01:16:30,992 --> 01:16:32,618 And two girls. 1186 01:16:32,653 --> 01:16:35,896 Romping through the desert, splashing into the ocean. 1187 01:16:37,526 --> 01:16:40,296 Listen for the reel end bell. 1188 01:16:40,331 --> 01:16:42,232 (BELL RINGING) Open the dowser. 1189 01:16:43,906 --> 01:16:45,675 Here comes the first blob. 1190 01:16:45,710 --> 01:16:47,875 And do motor cue. 1191 01:16:47,910 --> 01:16:49,844 After the water, we go on the sand. 1192 01:16:51,045 --> 01:16:53,815 Here comes second blob. 1193 01:16:54,983 --> 01:16:56,114 California, here I come! 1194 01:16:56,149 --> 01:16:57,346 Go! 1195 01:16:57,381 --> 01:16:58,479 Yes! 1196 01:16:59,086 --> 01:17:01,119 (LAUGHS) 1197 01:17:01,154 --> 01:17:03,693 NORMAN: Excellent. (CHUCKLES) 1198 01:17:03,728 --> 01:17:05,728 Now, get that one off, lace up reel three. 1199 01:17:05,763 --> 01:17:06,828 And don't dick about. 1200 01:17:18,402 --> 01:17:20,633 Stephen, can you do the inventory 1201 01:17:20,668 --> 01:17:22,635 and then you can clock off early? 1202 01:17:22,670 --> 01:17:23,812 Yeah, of course. 1203 01:17:23,847 --> 01:17:24,846 Great. 1204 01:17:34,616 --> 01:17:36,385 (THUNDER RUMBLING) 1205 01:18:00,708 --> 01:18:01,751 REPORTER: (ON TV) More than a hundred 1206 01:18:01,786 --> 01:18:03,016 white and colored youths 1207 01:18:03,051 --> 01:18:05,381 fought a pitched battle against the police. 1208 01:18:05,416 --> 01:18:08,549 Some were as young as 12, the oldest no more than 20. 1209 01:18:08,584 --> 01:18:09,891 It lasted for eight hours. 1210 01:18:09,926 --> 01:18:11,519 And at the end of it, 1211 01:18:11,554 --> 01:18:14,291 Merseyside's chief constable said it was a planned attack. 1212 01:18:14,326 --> 01:18:16,194 "We were set up," he said. 1213 01:18:16,229 --> 01:18:18,768 The worst of the rioting came just after dawn 1214 01:18:18,803 --> 01:18:22,200 when police faced a hail of stones, bottles, iron bars... 1215 01:18:22,235 --> 01:18:25,269 I'm feeling very hot with answers like that. 1216 01:18:25,304 --> 01:18:28,371 And now, I gave a very respectable one. 1217 01:18:28,406 --> 01:18:29,845 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 1218 01:18:39,450 --> 01:18:41,681 That'd be one pound ten, please. 1219 01:18:42,519 --> 01:18:43,650 Thank you. 1220 01:18:48,525 --> 01:18:49,623 Stephen? 1221 01:18:50,461 --> 01:18:51,592 Ruby. 1222 01:18:52,100 --> 01:18:53,561 Wow. Hi. 1223 01:18:53,596 --> 01:18:55,838 Hi. I didn't know you worked here. 1224 01:18:55,873 --> 01:18:58,973 Yeah. Yeah. Uh, five months now. 1225 01:18:59,008 --> 01:19:01,008 I thought you wanted to go to university. 1226 01:19:01,043 --> 01:19:04,176 Yeah, well, I tried. Still trying. 1227 01:19:04,211 --> 01:19:05,848 I'm not at the hospital anymore. 1228 01:19:05,883 --> 01:19:07,575 Your mum probably told you. 1229 01:19:07,610 --> 01:19:09,313 No, she didn't say anything. 1230 01:19:10,382 --> 01:19:13,317 (WHISPERS) It was the hours. (LAUGHS) 1231 01:19:13,352 --> 01:19:16,419 Those early mornings. I don't know how they do it. 1232 01:19:16,454 --> 01:19:18,685 Yeah, I know. 1233 01:19:18,720 --> 01:19:21,754 Uh, so, what do you do now? 1234 01:19:21,789 --> 01:19:23,129 Well, for the time bein' I'm working 1235 01:19:23,164 --> 01:19:25,032 at that bar on the front. Boodles. 1236 01:19:25,793 --> 01:19:28,200 Mmm. It's fun. 1237 01:19:28,235 --> 01:19:29,696 You should pop in. Maybe have a drink. 1238 01:19:30,402 --> 01:19:32,809 Yeah. Might do that. 1239 01:19:38,245 --> 01:19:41,180 And in the meantime, 1240 01:19:41,215 --> 01:19:43,677 a box of Maltesers, please. (CHUCKLING) 1241 01:19:43,712 --> 01:19:46,746 Oh. Right, yeah, of course. 1242 01:19:48,816 --> 01:19:50,057 Twenty P. 1243 01:19:50,092 --> 01:19:51,223 Thank you. 1244 01:19:53,359 --> 01:19:57,526 Uh, enjoy Stir Crazy. It's brilliant. 1245 01:19:57,561 --> 01:19:58,758 Thanks. 1246 01:19:59,563 --> 01:20:01,134 See you soon, then? 1247 01:20:01,169 --> 01:20:03,004 Yeah, see you soon. 1248 01:20:12,213 --> 01:20:14,114 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1249 01:20:15,249 --> 01:20:17,414 (RUBY GIGGLING) 1250 01:20:17,449 --> 01:20:18,514 STEPHEN: It's fine. 1251 01:20:18,549 --> 01:20:20,516 Like this. Okay? 1252 01:20:20,551 --> 01:20:22,551 (MELLOW MUSIC CONTINUES PLAYING) 1253 01:20:24,126 --> 01:20:25,785 (RUBY LAUGHING) 1254 01:20:26,392 --> 01:20:27,622 Did it. 1255 01:20:28,295 --> 01:20:29,965 (BOTH LAUGHING) 1256 01:20:32,200 --> 01:20:33,397 RUBY: So, what're you gonna do? 1257 01:20:33,432 --> 01:20:35,201 STEPHEN: I don't know. 1258 01:20:35,236 --> 01:20:37,731 Maybe stay here, keep working at the Empire. 1259 01:20:37,766 --> 01:20:38,941 Help Norman out. 1260 01:20:38,976 --> 01:20:40,107 Who? 1261 01:20:40,142 --> 01:20:41,834 Oh, the projectionist. 1262 01:20:41,869 --> 01:20:43,946 He is funny. 1263 01:20:43,981 --> 01:20:46,113 And you know what? I like it up there... 1264 01:20:46,148 --> 01:20:47,741 once you get over the smell. 1265 01:20:47,776 --> 01:20:49,281 (LAUGHING) 1266 01:20:50,812 --> 01:20:54,121 Yeah, that's cool. All those movies for free. 1267 01:20:54,156 --> 01:20:58,059 Well, you don't really get to watch any of them. 1268 01:20:58,094 --> 01:20:59,159 Why not? 1269 01:21:03,429 --> 01:21:04,560 What is it? 1270 01:21:04,595 --> 01:21:06,892 STEPHEN: Nothing. Someone I know. 1271 01:21:06,927 --> 01:21:08,069 RUBY: Do you want to say hello? 1272 01:21:08,104 --> 01:21:09,499 No, it's fine. 1273 01:21:15,111 --> 01:21:16,275 (STEPHEN SIGHS) 1274 01:21:17,443 --> 01:21:18,574 You okay? 1275 01:21:20,677 --> 01:21:21,676 Stevie? 1276 01:21:22,085 --> 01:21:23,216 What? 1277 01:21:23,251 --> 01:21:24,481 Yeah, I'm fine. 1278 01:21:27,486 --> 01:21:30,487 You know what? I do feel a bit... 1279 01:21:31,688 --> 01:21:33,820 I think I should go back and say hello. 1280 01:21:34,460 --> 01:21:35,965 Um, okay. 1281 01:21:36,495 --> 01:21:37,758 I'll be quick. 1282 01:21:47,044 --> 01:21:48,142 Hilary. 1283 01:21:50,146 --> 01:21:51,145 Hello. 1284 01:21:52,214 --> 01:21:53,312 How're you? 1285 01:21:54,315 --> 01:21:55,314 I'm good. 1286 01:21:57,549 --> 01:21:58,988 So, you're back. 1287 01:22:00,222 --> 01:22:01,221 Yes. 1288 01:22:02,323 --> 01:22:03,850 Out and about again. 1289 01:22:03,885 --> 01:22:05,258 That's good. 1290 01:22:05,293 --> 01:22:07,029 It's great to see you. 1291 01:22:07,064 --> 01:22:08,063 We've missed you. 1292 01:22:08,791 --> 01:22:09,790 (CHUCKLES) 1293 01:22:10,661 --> 01:22:12,034 I'm sure that's not true. 1294 01:22:12,069 --> 01:22:14,531 You should drop by and say hello to everyone. 1295 01:22:15,534 --> 01:22:16,830 Mr. Ellis has left. 1296 01:22:17,569 --> 01:22:19,371 He moved to Brighton. 1297 01:22:19,406 --> 01:22:20,735 Yes, Neil told me. 1298 01:22:21,837 --> 01:22:23,210 He called me and asked me back. 1299 01:22:24,081 --> 01:22:26,246 Wow. That's brilliant. 1300 01:22:30,010 --> 01:22:31,152 Hello. 1301 01:22:31,187 --> 01:22:33,880 Hi. Hilary, this is Ruby. 1302 01:22:33,915 --> 01:22:37,257 Ruby, this is Hilary who I know from work. 1303 01:22:41,923 --> 01:22:44,594 So, hopefully, see you soon? 1304 01:22:47,566 --> 01:22:48,565 Yes. 1305 01:23:11,920 --> 01:23:13,392 Thank you. Thanks. 1306 01:23:16,397 --> 01:23:17,396 (COINS CLATTER) 1307 01:23:20,632 --> 01:23:21,763 Thank you. 1308 01:23:32,248 --> 01:23:33,247 STEPHEN: Hilary? 1309 01:23:36,076 --> 01:23:37,152 Hilary? 1310 01:23:42,456 --> 01:23:43,983 Hilary, are you all right? 1311 01:23:46,922 --> 01:23:47,921 Stephen. 1312 01:23:49,562 --> 01:23:51,067 Tell me truthfully, 1313 01:23:52,631 --> 01:23:54,499 did I humiliate myself? 1314 01:23:55,172 --> 01:23:56,171 What? 1315 01:23:56,833 --> 01:23:58,173 Tell me. Did I? 1316 01:23:59,605 --> 01:24:00,604 (SIGHS) 1317 01:24:09,945 --> 01:24:12,121 No. It wasn't humiliating. 1318 01:24:13,817 --> 01:24:15,157 It was just... 1319 01:24:16,787 --> 01:24:18,160 intense. 1320 01:24:19,790 --> 01:24:21,460 To be honest, 1321 01:24:21,495 --> 01:24:23,429 I thought you were a bit of a hero. 1322 01:24:23,464 --> 01:24:25,497 (CHUCKLING) 1323 01:24:26,599 --> 01:24:28,104 That's very nice of you. 1324 01:24:28,997 --> 01:24:30,370 Hard to believe. 1325 01:24:38,809 --> 01:24:41,381 My dad used to take me fishing when I was little. 1326 01:24:43,451 --> 01:24:45,121 We never caught any fish. 1327 01:24:46,619 --> 01:24:49,158 And for years, I just thought he was a bad fisherman. 1328 01:24:51,954 --> 01:24:54,086 And then, I realized it was something else. 1329 01:24:54,121 --> 01:24:55,626 Something quite simple. 1330 01:24:57,058 --> 01:24:58,992 He didn't know where the fish were. 1331 01:25:00,468 --> 01:25:02,336 And he was too ashamed to ask. 1332 01:25:04,373 --> 01:25:05,900 He was just ashamed. 1333 01:25:11,413 --> 01:25:13,974 Shame is not a healthy condition. 1334 01:25:16,044 --> 01:25:17,978 You should try to forget about it. 1335 01:25:19,223 --> 01:25:20,354 Go in there more often. 1336 01:25:20,389 --> 01:25:21,685 No, I can't. It's my job. 1337 01:25:21,720 --> 01:25:24,050 Yeah, you tear the tickets. 1338 01:25:24,085 --> 01:25:26,558 Make sure they're all in their seats. 1339 01:25:26,593 --> 01:25:28,626 But you never go in. 1340 01:25:28,661 --> 01:25:31,827 You should watch once in a while. 1341 01:25:31,862 --> 01:25:33,565 Yeah, sit in the middle of a bunch of people 1342 01:25:33,600 --> 01:25:35,204 who don't know you, 1343 01:25:35,239 --> 01:25:36,700 who've never met you, 1344 01:25:37,901 --> 01:25:39,439 who can't even see you. 1345 01:25:42,840 --> 01:25:44,004 (SIGHS) 1346 01:25:44,039 --> 01:25:45,577 That little beam of light 1347 01:25:46,745 --> 01:25:48,074 is escape. 1348 01:25:54,918 --> 01:25:56,390 I've missed you. 1349 01:25:58,526 --> 01:26:00,086 Come on. 1350 01:26:00,121 --> 01:26:01,956 We've got a little surprise for you. 1351 01:26:06,226 --> 01:26:08,963 (ALL CHEERING) 1352 01:26:10,274 --> 01:26:11,504 Thank goodness you're here 1353 01:26:11,539 --> 01:26:14,001 because I need some of this cake! 1354 01:26:14,036 --> 01:26:15,838 (ALL CHEERING) Ta-da! 1355 01:26:15,873 --> 01:26:17,609 JANINE: Safeway's finest! 1356 01:26:18,975 --> 01:26:20,513 (INDISTINCT CHATTER) EMPLOYEE: That one. 1357 01:26:20,548 --> 01:26:21,877 (SPELLBOUND BY SIOUXSIE AND THE BANSHEES PLAYS ON SPEAKER) 1358 01:26:21,912 --> 01:26:25,045 Janine, I've gotta admit. This song is growin' on me. 1359 01:26:25,080 --> 01:26:26,112 Yeah, it's good. 1360 01:26:26,147 --> 01:26:27,146 (RUMBLING IN DISTANCE) 1361 01:26:28,457 --> 01:26:29,456 What's that? 1362 01:26:31,053 --> 01:26:32,294 STEPHEN: You played it for me. 1363 01:26:32,329 --> 01:26:33,955 U.S. Spin magazine. 1364 01:26:33,990 --> 01:26:36,023 You hear that? 1365 01:26:36,058 --> 01:26:37,629 Janine, can you turn that down some? 1366 01:26:40,568 --> 01:26:41,567 (LOWERS VOLUME) 1367 01:26:42,163 --> 01:26:43,404 What's that noise? 1368 01:26:43,439 --> 01:26:44,801 (ENGINES REVVING OUTSIDE) 1369 01:27:13,029 --> 01:27:14,193 Wow! 1370 01:27:14,932 --> 01:27:16,437 Look at that. 1371 01:27:29,111 --> 01:27:30,715 RIOTER: Leave our jobs alone! 1372 01:27:31,388 --> 01:27:33,113 Come on, skinheads! 1373 01:27:34,688 --> 01:27:36,457 RIOTER 2: Leave our jobs alone! 1374 01:27:37,625 --> 01:27:40,692 Colored scum! Off our streets! 1375 01:27:40,727 --> 01:27:42,892 Okay, right, lock the doors. 1376 01:27:43,961 --> 01:27:45,961 (TENSE MUSIC PLAYING) 1377 01:27:47,129 --> 01:27:49,063 (LATCHES LOCKING) 1378 01:27:50,539 --> 01:27:52,198 RIOTER: White is right! 1379 01:27:52,233 --> 01:27:53,705 (RIOTERS CONTINUE SHOUTING) 1380 01:28:01,484 --> 01:28:03,649 (LAUGHING) Hello, princess. 1381 01:28:03,684 --> 01:28:06,179 What we doing? Look who it is, boys! 1382 01:28:06,214 --> 01:28:08,016 Let me in! 1383 01:28:08,051 --> 01:28:11,250 (RIOTERS SHOUTING INDISTINCTLY) 1384 01:28:21,603 --> 01:28:22,602 Oh, my God! 1385 01:28:24,232 --> 01:28:26,672 (SHOUTING CONTINUES) 1386 01:28:31,910 --> 01:28:33,107 Hello, princess! 1387 01:28:34,110 --> 01:28:35,384 Where you fucking going? 1388 01:28:37,685 --> 01:28:39,388 Come on, you fuckin' wog! 1389 01:28:39,423 --> 01:28:41,390 Come on then, you bunch of fucking cowards. 1390 01:28:41,425 --> 01:28:43,590 RIOTER: What did you fuckin' say? Huh? 1391 01:28:43,625 --> 01:28:45,251 Look at you, you can't do anything on your own. 1392 01:28:45,286 --> 01:28:46,857 I ain't a coward, you fuckin' spade! 1393 01:28:46,892 --> 01:28:49,255 Use your imagination, you fucking coward! 1394 01:28:51,358 --> 01:28:52,467 (STEPHEN GROANS) 1395 01:28:56,066 --> 01:28:57,703 (TENSE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1396 01:28:57,738 --> 01:28:59,705 (IMPERCEPTIBLE) 1397 01:29:12,555 --> 01:29:14,786 No! Stop it! 1398 01:29:14,821 --> 01:29:17,052 (SHOUTING CONTINUES) 1399 01:29:17,087 --> 01:29:18,790 (POLICE SIREN WAILING) 1400 01:29:22,730 --> 01:29:24,389 RIOTER: Get off of me! 1401 01:29:24,424 --> 01:29:27,293 What the fuck? Get the fuck off of me! 1402 01:29:27,933 --> 01:29:29,504 (CRYING) 1403 01:29:36,436 --> 01:29:38,843 (SIREN BLARING) 1404 01:29:41,408 --> 01:29:43,309 (STEPHEN BREATHING HEAVILY) 1405 01:29:44,686 --> 01:29:46,147 You're going to be all right. 1406 01:29:47,084 --> 01:29:48,281 You're strong. 1407 01:29:55,422 --> 01:29:56,432 (GASPS SOFTLY) 1408 01:30:00,097 --> 01:30:02,262 DOCTOR: What's happened? PARAMEDIC: He's had a kicking. 1409 01:30:02,297 --> 01:30:03,505 GCS had dropped to six, 1410 01:30:03,540 --> 01:30:04,836 and he just lost consciousness. 1411 01:30:04,871 --> 01:30:06,772 DOCTOR: Coming through. Excuse me, please! 1412 01:30:06,807 --> 01:30:08,576 PARAMEDIC: Respiration's at 35 per minute. 1413 01:30:08,611 --> 01:30:09,742 DOCTOR: Move, please! 1414 01:30:09,777 --> 01:30:11,271 Let's get him straight into resus. 1415 01:30:13,847 --> 01:30:14,978 Are you next of kin? 1416 01:30:15,013 --> 01:30:16,342 No, he's my friend, I work with him. 1417 01:30:16,377 --> 01:30:17,849 Next of kin only past this point. 1418 01:30:17,884 --> 01:30:19,114 But will he be all right? 1419 01:30:19,149 --> 01:30:20,720 If you wanna wait here, we'll let you know. 1420 01:30:52,050 --> 01:30:53,082 DELIA: Excuse me. 1421 01:30:54,250 --> 01:30:55,348 Are you waiting for news of Stephen? 1422 01:30:55,383 --> 01:30:56,382 Yes. 1423 01:30:57,759 --> 01:30:59,385 He's going to be all right. 1424 01:30:59,420 --> 01:31:01,090 (SIGHS) Thank God. 1425 01:31:01,994 --> 01:31:03,895 Badly bruised all over. 1426 01:31:03,930 --> 01:31:05,831 And he's lost a couple of teeth... 1427 01:31:07,395 --> 01:31:09,802 but he's conscious. 1428 01:31:09,837 --> 01:31:12,497 And he wanted you to know that he was okay. 1429 01:31:12,532 --> 01:31:13,542 Oh, that's... 1430 01:31:14,842 --> 01:31:16,006 Thank you. 1431 01:31:19,440 --> 01:31:22,584 I'm so sorry. 1432 01:31:26,084 --> 01:31:27,083 Yes. 1433 01:31:28,724 --> 01:31:30,559 It's a bad situation. 1434 01:31:34,796 --> 01:31:36,059 Anyway, you can go home now. 1435 01:31:36,094 --> 01:31:37,731 You must've been waiting here for hours. 1436 01:31:37,766 --> 01:31:39,601 Yeah. I'll just get my things. 1437 01:31:44,432 --> 01:31:46,498 Are you the one that he went to the beach with? 1438 01:31:46,533 --> 01:31:47,543 Yes. 1439 01:31:54,211 --> 01:31:55,782 Yes, we did go to the beach. 1440 01:31:56,477 --> 01:31:57,476 (SIGHS) 1441 01:32:10,733 --> 01:32:12,997 (SHOWER RUNNING) (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1442 01:32:35,692 --> 01:32:37,417 ANNOUNCER: (ON TV) Now the time is almost 1443 01:32:37,452 --> 01:32:38,924 six-and-a-half minutes past 12 1444 01:32:38,959 --> 01:32:41,454 and BBC One is closing down. 1445 01:32:41,489 --> 01:32:43,060 So, from all of us here, 1446 01:32:43,095 --> 01:32:45,997 this is Henry Brooks wishing you a very good night. 1447 01:33:36,676 --> 01:33:39,688 I have to say, I miss our young friend. 1448 01:33:42,055 --> 01:33:43,153 I was getting used to having someone 1449 01:33:43,188 --> 01:33:44,660 to help me with all this. Hmm. 1450 01:33:46,488 --> 01:33:48,323 You been to visit him? 1451 01:33:48,358 --> 01:33:49,698 Couple of weeks ago. 1452 01:33:52,835 --> 01:33:54,131 Not since? 1453 01:33:54,166 --> 01:33:55,165 No. 1454 01:33:56,003 --> 01:33:57,200 Go and see him. 1455 01:33:57,840 --> 01:33:59,004 Don't run away. 1456 01:34:00,073 --> 01:34:01,435 Is that what I'm doing? 1457 01:34:02,405 --> 01:34:03,910 Seems like it. 1458 01:34:12,283 --> 01:34:14,052 What're you frightened of, Hilary? 1459 01:34:20,896 --> 01:34:22,027 (SIGHS) 1460 01:34:28,772 --> 01:34:29,771 I've got a son. 1461 01:34:32,204 --> 01:34:33,434 Christopher. 1462 01:34:34,371 --> 01:34:35,975 He's 22 now. 1463 01:34:37,814 --> 01:34:39,275 Lives in London. 1464 01:34:46,482 --> 01:34:48,724 I haven't seen him since he was eight. 1465 01:34:49,221 --> 01:34:50,220 What? 1466 01:34:51,322 --> 01:34:52,794 Doesn't want to see me. 1467 01:34:53,962 --> 01:34:55,324 I don't blame him. 1468 01:34:57,625 --> 01:35:01,495 Basically, I ran away. 1469 01:35:03,730 --> 01:35:04,740 Why? 1470 01:35:07,338 --> 01:35:08,337 What? 1471 01:35:09,274 --> 01:35:10,504 Why? 1472 01:35:18,151 --> 01:35:19,788 (LAUGHING) I can't remember. 1473 01:35:23,321 --> 01:35:24,452 (CHUCKLES) 1474 01:35:24,487 --> 01:35:26,762 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1475 01:35:30,361 --> 01:35:33,967 Hi. Can I go to ward one? 1476 01:35:34,002 --> 01:35:35,364 Thank you. 1477 01:35:47,675 --> 01:35:48,707 Thank you. 1478 01:36:00,622 --> 01:36:02,589 A couple of cracked ribs. 1479 01:36:02,624 --> 01:36:04,558 So, it's a bit sore when I laugh. 1480 01:36:05,561 --> 01:36:07,297 But the swelling's gone down. 1481 01:36:07,332 --> 01:36:10,938 My eyesight's okay. So... 1482 01:36:10,973 --> 01:36:13,941 I'm so sorry, Stephen. I don't know what to say. 1483 01:36:13,976 --> 01:36:16,009 There's nothing to say. 1484 01:36:16,044 --> 01:36:19,309 It's happened to my mum, it's happened to me, 1485 01:36:20,917 --> 01:36:22,983 it'll probably happen to my children. 1486 01:36:25,086 --> 01:36:26,712 Sometimes I think... 1487 01:36:28,221 --> 01:36:29,891 what's the fucking point? 1488 01:36:34,029 --> 01:36:35,490 Here. I got you something. 1489 01:36:38,099 --> 01:36:40,099 It just came out. I thought you might like it. 1490 01:36:41,729 --> 01:36:43,498 Oh, my God. 1491 01:36:45,007 --> 01:36:46,699 The chap in the shop gave me a funny look. 1492 01:36:46,734 --> 01:36:49,240 But then, I suppose, I don't look much like a "Rude Girl." 1493 01:36:49,275 --> 01:36:51,242 (LAUGHS, GROANS) 1494 01:36:51,277 --> 01:36:52,738 Sorry. (GROANS) 1495 01:36:55,116 --> 01:36:56,676 That's so nice of you. 1496 01:36:58,515 --> 01:36:59,745 I didn't really get what was so special 1497 01:36:59,780 --> 01:37:01,714 about it all before. 1498 01:37:01,749 --> 01:37:05,025 But, Black kids and white kids meeting up together 1499 01:37:05,060 --> 01:37:06,587 makes it all normal. 1500 01:37:08,228 --> 01:37:09,227 Yeah. 1501 01:37:10,758 --> 01:37:11,900 Good music, too. 1502 01:37:11,935 --> 01:37:12,934 DELIA: Hello. 1503 01:37:14,234 --> 01:37:15,365 It's okay, you don't need to leave. 1504 01:37:15,400 --> 01:37:16,564 I'm just doing last check-ups. 1505 01:37:16,599 --> 01:37:17,763 Oh, no, I should go. 1506 01:37:17,798 --> 01:37:19,435 I've got stuff to do, and it's getting late. 1507 01:37:19,470 --> 01:37:21,173 I don't want to be a bother. 1508 01:37:21,208 --> 01:37:22,669 Bye, then. 1509 01:37:22,704 --> 01:37:23,703 Bye, Hilary. 1510 01:37:26,312 --> 01:37:27,542 Thanks for coming. 1511 01:37:28,083 --> 01:37:29,082 Bye. 1512 01:37:42,922 --> 01:37:44,163 Hilary. 1513 01:37:56,243 --> 01:37:57,671 Look, Hilary, 1514 01:37:59,246 --> 01:38:01,345 I don't know what's gone on between you two... 1515 01:38:02,909 --> 01:38:04,315 and I don't really want to. 1516 01:38:06,418 --> 01:38:10,519 But you should know that he was askin' after you. 1517 01:38:12,787 --> 01:38:14,160 He likes you. 1518 01:38:17,429 --> 01:38:18,593 You cheer him up. 1519 01:38:20,762 --> 01:38:21,761 So... 1520 01:38:43,785 --> 01:38:46,324 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1521 01:38:50,825 --> 01:38:52,726 Empire Cinema on the front, please. 1522 01:38:53,234 --> 01:38:54,728 (ENGINE STARTS) 1523 01:39:06,082 --> 01:39:07,378 Show me a film. 1524 01:39:08,678 --> 01:39:09,677 What? 1525 01:39:10,251 --> 01:39:11,877 Show me a film. 1526 01:39:11,912 --> 01:39:13,483 I want to see a film. 1527 01:39:16,653 --> 01:39:18,092 What film? 1528 01:39:19,986 --> 01:39:21,788 Any film. 1529 01:39:21,823 --> 01:39:23,163 You choose. 1530 01:40:24,226 --> 01:40:25,918 (REEL WHIRRING) 1531 01:40:33,400 --> 01:40:34,399 (INAUDIBLE) 1532 01:40:45,346 --> 01:40:47,973 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 1533 01:41:08,028 --> 01:41:09,665 CHANCE: I see. 1534 01:41:09,700 --> 01:41:11,667 That's a very small room. 1535 01:41:11,702 --> 01:41:14,835 WILSON: (CHUCKLES) Yes, sir. I guess that's true. 1536 01:41:14,870 --> 01:41:16,408 Smallest room in the house. 1537 01:41:16,443 --> 01:41:18,773 CHANCE: Yes, I guess that's true. 1538 01:41:24,814 --> 01:41:26,946 I feel very good in here. 1539 01:41:26,981 --> 01:41:30,048 RAND: (LAUGHS) That's the oxygen. 1540 01:41:33,856 --> 01:41:36,659 CHANCE: As long as the roots are not severed, 1541 01:41:37,794 --> 01:41:39,794 all is well. 1542 01:41:39,829 --> 01:41:44,062 And all will be well in the garden. 1543 01:42:11,058 --> 01:42:13,399 (CRYING SOFTLY) 1544 01:42:25,446 --> 01:42:26,511 PRESIDENT "BOBBY": Life... 1545 01:42:30,209 --> 01:42:31,714 is a state of mind. 1546 01:42:32,948 --> 01:42:33,947 (SNIFFLES) 1547 01:42:54,101 --> 01:42:55,375 (SWITCH CLICKS) 1548 01:43:03,748 --> 01:43:05,110 It was just wonderful. 1549 01:43:05,145 --> 01:43:06,210 I can't wait to see it again. 1550 01:43:06,245 --> 01:43:07,354 Yeah. 1551 01:43:07,389 --> 01:43:09,389 Peter Sellers is the funniest. 1552 01:43:09,424 --> 01:43:11,523 You should see him in Return of the Pink Panther. 1553 01:43:11,558 --> 01:43:12,788 (MIMICS INSPECTOR CLOUSEAU) "I did not know 1554 01:43:12,823 --> 01:43:14,922 "the bank was being robbed." 1555 01:43:14,957 --> 01:43:16,726 Hilarious. I can't wait. 1556 01:43:16,761 --> 01:43:17,793 And there are so many others. 1557 01:43:17,828 --> 01:43:18,893 I'm gonna need you to make me a list. 1558 01:43:18,928 --> 01:43:19,927 Of course... 1559 01:43:20,468 --> 01:43:21,764 Look... 1560 01:43:21,799 --> 01:43:22,633 I was thinking we could make it a weekly thing, 1561 01:43:22,668 --> 01:43:23,733 midnight screenings. 1562 01:43:23,768 --> 01:43:24,866 I'm sure we could persuade Norman... 1563 01:43:24,901 --> 01:43:25,900 I've got a place at college. 1564 01:43:29,576 --> 01:43:31,279 I'm going to college. 1565 01:43:34,240 --> 01:43:36,317 I got a letter two weeks ago. 1566 01:43:36,352 --> 01:43:37,813 A place opened up. 1567 01:43:40,785 --> 01:43:42,785 Well, that's wonderful! Where? 1568 01:43:44,085 --> 01:43:45,084 Bristol. 1569 01:43:47,363 --> 01:43:48,758 Architecture. 1570 01:43:51,961 --> 01:43:53,334 You did it. 1571 01:43:53,369 --> 01:43:55,435 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1572 01:43:57,296 --> 01:43:58,867 You told me not to give up. 1573 01:44:03,544 --> 01:44:05,269 Well, Stephen, congratulations. 1574 01:44:05,304 --> 01:44:06,545 You deserve it. 1575 01:44:11,013 --> 01:44:12,287 (SIGHS) 1576 01:44:13,818 --> 01:44:14,982 When are you leaving? 1577 01:44:16,458 --> 01:44:17,721 Tomorrow. 1578 01:44:20,187 --> 01:44:21,296 Ah. 1579 01:44:25,995 --> 01:44:26,994 (DOOR OPENS) 1580 01:44:31,473 --> 01:44:33,099 What did you get? 1581 01:44:33,134 --> 01:44:34,265 New shoes. Mmm-hmm. 1582 01:44:34,300 --> 01:44:35,772 And those books for the course. 1583 01:44:35,807 --> 01:44:37,037 That's great. 1584 01:44:39,547 --> 01:44:40,579 Did you tell her? 1585 01:44:41,340 --> 01:44:42,647 Yeah. 1586 01:44:43,683 --> 01:44:45,045 Was she okay? 1587 01:44:45,718 --> 01:44:46,882 Yeah. 1588 01:44:50,349 --> 01:44:51,491 No. 1589 01:44:53,319 --> 01:44:55,088 I don't know. (SIGHS) 1590 01:44:56,058 --> 01:44:57,156 Well... 1591 01:44:59,831 --> 01:45:01,534 As long as you were kind. 1592 01:45:05,771 --> 01:45:10,444 Now, Ruby is comin' for your goodbye dinner. 1593 01:45:11,271 --> 01:45:12,743 What are we gonna make her? 1594 01:45:13,911 --> 01:45:16,241 (ALL LAUGHING) 1595 01:45:17,376 --> 01:45:18,749 No, no, no. 1596 01:45:18,784 --> 01:45:20,080 Don't break the glass, Stevie. Those are the good ones. 1597 01:45:20,115 --> 01:45:21,312 All right, Mum. Calm down. 1598 01:45:21,347 --> 01:45:22,753 I'll be gone tomorrow. 1599 01:45:27,595 --> 01:45:28,660 So here's to the future. 1600 01:45:28,695 --> 01:45:30,431 Aw. (CHUCKLES) 1601 01:45:30,466 --> 01:45:32,961 And to good music. RUBY: Mmm. 1602 01:45:35,262 --> 01:45:36,569 And to getting back up. 1603 01:45:40,399 --> 01:45:42,905 And here's to Richard Pryor and John Belushi... 1604 01:45:45,206 --> 01:45:46,381 and Mars Bars... 1605 01:45:48,649 --> 01:45:50,044 and sandcastles... 1606 01:45:53,456 --> 01:45:54,950 and my new suede shoes. 1607 01:45:56,052 --> 01:45:57,150 DELIA: Mmm. 1608 01:45:58,494 --> 01:46:00,219 And here's to going away. 1609 01:46:01,222 --> 01:46:02,287 And coming home. 1610 01:46:07,393 --> 01:46:08,700 And now I need to pee. 1611 01:46:08,735 --> 01:46:10,438 (RUBY LAUGHING) 1612 01:46:12,068 --> 01:46:14,266 God, Mrs. Murray. 1613 01:46:14,301 --> 01:46:16,235 He's so different from before. 1614 01:46:16,644 --> 01:46:17,643 Mmm-hmm. 1615 01:46:19,581 --> 01:46:22,109 He's lived a little bit of life, I think. 1616 01:46:24,586 --> 01:46:26,817 (CLICKS TONGUE) A little bit of life. 1617 01:46:39,293 --> 01:46:40,600 HILARY: Here. 1618 01:46:40,635 --> 01:46:41,832 Read it later. 1619 01:46:47,202 --> 01:46:48,476 Thanks, Hilary. 1620 01:46:50,876 --> 01:46:52,480 You're going to have a wonderful time. 1621 01:46:53,813 --> 01:46:54,944 But I am going to miss you. 1622 01:46:56,310 --> 01:46:57,309 Yeah. 1623 01:46:57,949 --> 01:46:59,047 I'll miss you, too. 1624 01:47:02,558 --> 01:47:03,821 Okay. Off you go. 1625 01:47:09,488 --> 01:47:10,498 Okay. 1626 01:47:19,971 --> 01:47:21,300 So, I'll see you in the holidays maybe. 1627 01:47:21,335 --> 01:47:22,708 Yeah. That'd be lovely. 1628 01:47:26,241 --> 01:47:27,240 Okay... 1629 01:47:28,980 --> 01:47:30,012 Bye. 1630 01:47:30,047 --> 01:47:31,046 Bye. 1631 01:47:46,668 --> 01:47:47,832 Stephen! 1632 01:47:54,907 --> 01:47:57,270 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1633 01:48:13,926 --> 01:48:14,958 (CONDUCTOR BLOWS WHISTLE) 1634 01:48:27,874 --> 01:48:31,436 HILARY: "The trees are coming into leaf 1635 01:48:31,471 --> 01:48:34,109 "like something almost being said. 1636 01:48:36,146 --> 01:48:39,246 "The recent buds relax and spread. 1637 01:48:40,623 --> 01:48:43,316 "Their greenness is a kind of grief. 1638 01:48:46,255 --> 01:48:48,090 "Is it that they are born again 1639 01:48:48,125 --> 01:48:50,224 "and we grow old? 1640 01:48:51,095 --> 01:48:54,096 "No, they die, too. 1641 01:48:56,001 --> 01:48:58,606 "Their yearly trick of looking new 1642 01:48:58,641 --> 01:49:02,137 "is written down in rings of grain. 1643 01:49:05,472 --> 01:49:08,748 "Yet still the un-resting castles thresh... 1644 01:49:08,783 --> 01:49:12,147 "In full-grown thickness every May. 1645 01:49:14,613 --> 01:49:18,417 "Last year is dead, they seem to say. 1646 01:49:19,695 --> 01:49:21,321 "Begin afresh... 1647 01:49:22,324 --> 01:49:23,631 "afresh... 1648 01:49:24,700 --> 01:49:26,029 "afresh." 1649 01:49:35,370 --> 01:49:38,173 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 104031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.