All language subtitles for Will.trent.S01E04.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,005 --> 00:00:01,501 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:01,631 --> 00:00:03,208 - Kenny's in the hospital. - What happened? 3 00:00:03,370 --> 00:00:07,052 Stroke. While doing the GBI's scutwork. 4 00:00:07,052 --> 00:00:08,642 Good job today, you two. 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,733 I think I'm gonna keep this little experiment going. 6 00:00:12,699 --> 00:00:14,164 I slept with Ormewood. 7 00:00:14,164 --> 00:00:15,921 You and I were on a break, 8 00:00:15,921 --> 00:00:17,260 and I was high. 9 00:00:17,260 --> 00:00:19,017 Why are you telling me this now? 10 00:00:19,017 --> 00:00:20,691 Sick of secrets. 11 00:00:28,639 --> 00:00:31,777 They call him The Howling Man. 12 00:00:31,777 --> 00:00:34,873 Trapped for eternity between the worlds 13 00:00:34,873 --> 00:00:39,098 of the living and the dead. 14 00:00:39,098 --> 00:00:43,031 Y'all, the hairs on my neck are buzzing. 15 00:00:43,031 --> 00:00:47,340 We're standing in the exact spot my cousin stood 16 00:00:47,340 --> 00:00:50,060 when she heard The Howling Man's screams 17 00:00:50,060 --> 00:00:51,106 from beyond the grave. 18 00:00:52,654 --> 00:00:57,674 It was so chilling, her eyebrows turned white. 19 00:01:02,276 --> 00:01:03,949 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 20 00:01:05,790 --> 00:01:09,137 Was that a gun? 21 00:01:16,667 --> 00:01:18,006 Let's go. 22 00:01:20,139 --> 00:01:22,148 We called 911! I think they hit a deer. 23 00:01:24,198 --> 00:01:25,202 Are you okay? 24 00:01:25,202 --> 00:01:28,382 - W... We didn't see him. - Oh, my God! 25 00:01:32,021 --> 00:01:34,574 It's a man. Oh, God. 26 00:01:34,574 --> 00:01:36,330 They hit a man. 27 00:01:36,330 --> 00:01:37,794 He's still breathing. 28 00:01:37,794 --> 00:01:38,798 Where'd he come from? 29 00:01:40,890 --> 00:01:43,108 Do you think this is The Howling Man? 30 00:01:43,108 --> 00:01:44,781 What's wrong with his eyes? 31 00:01:48,881 --> 00:01:50,346 Just look up. 32 00:01:50,346 --> 00:01:52,395 I'm gonna check your pupil response. 33 00:01:52,395 --> 00:01:53,483 Woman over P.A. : ... extension 4240. 34 00:01:53,483 --> 00:01:56,370 Dr. May, extension 4240. 35 00:01:56,370 --> 00:01:57,666 Faith, I know it's embarrassing, 36 00:01:57,666 --> 00:01:59,382 but you need to be honest with the doctor. 37 00:01:59,382 --> 00:02:01,892 - You fainted. - I did not faint. I fell. 38 00:02:01,892 --> 00:02:03,482 But first, her eyes rolled to the back of her head, 39 00:02:03,482 --> 00:02:05,490 then she was unconscious, which I call fainting. 40 00:02:05,490 --> 00:02:07,163 You guys keep going, but we wait much longer, 41 00:02:07,163 --> 00:02:08,167 I can't do stitches. 42 00:02:08,167 --> 00:02:09,506 No! No stitches. 43 00:02:09,506 --> 00:02:11,933 - If you come at me with a needle, I'll... - Steri-Strips and glue, then. 44 00:02:11,933 --> 00:02:15,112 Any chance the two of you are expecting? 45 00:02:16,116 --> 00:02:17,163 Ha! 46 00:02:18,668 --> 00:02:21,011 Sorry, um, we're not together. 47 00:02:21,011 --> 00:02:23,689 And I am definitely not having sex, 48 00:02:23,689 --> 00:02:26,492 so unless God himself is cooking up a plan, then... 49 00:02:28,667 --> 00:02:29,881 Not pregnant. 50 00:02:29,881 --> 00:02:32,935 Well, in that case, I want to run some tests. 51 00:02:32,935 --> 00:02:34,608 CT, blood work. 52 00:02:34,608 --> 00:02:36,198 Afraid we can't skip the needle on that one. 53 00:02:36,198 --> 00:02:38,707 Do you, uh, need to squeeze my hand? 54 00:02:38,707 --> 00:02:40,382 I need you to get out of here. 55 00:02:40,382 --> 00:02:42,305 Okay. 56 00:02:51,342 --> 00:02:56,279 Light southern breeze. 57 00:02:56,279 --> 00:02:58,831 Here's your latest storm coverage for Metro Atlanta. 58 00:02:58,831 --> 00:03:01,049 As you can see through Mississippi and... 59 00:03:02,053 --> 00:03:04,082 ... across Alabama this storm system is moving in fast. 60 00:03:04,083 --> 00:03:05,673 This storm is coming from the Southwest, 61 00:03:05,674 --> 00:03:08,342 starting just above the Gulf... 62 00:03:08,343 --> 00:03:09,888 Special Agent Will Trent. 63 00:03:09,889 --> 00:03:12,094 How soon can you be down at St. Peter's Hospital? 64 00:03:12,128 --> 00:03:13,925 Pretty fast. I'm here with Faith. 65 00:03:13,925 --> 00:03:16,681 Who called you? Caroline! 66 00:03:16,681 --> 00:03:18,310 No one. I was there. 67 00:03:18,310 --> 00:03:20,440 W... At the car accident? 68 00:03:20,440 --> 00:03:23,489 What car accident? 69 00:03:33,303 --> 00:03:34,682 Special Agent Will Trent. 70 00:03:34,682 --> 00:03:36,227 Park Police requested you for a case 71 00:03:36,227 --> 00:03:37,689 down at Stone Mountain. 72 00:03:37,689 --> 00:03:39,317 Possible kidnapping. 73 00:03:39,317 --> 00:03:40,529 Ormewood and Polaski will meet you there 74 00:03:40,529 --> 00:03:41,866 to give you the details. 75 00:03:41,866 --> 00:03:42,909 It's their case? 76 00:03:42,909 --> 00:03:45,123 It's your case. 77 00:03:45,123 --> 00:03:47,211 Keep me posted. 78 00:03:47,211 --> 00:03:49,467 Push another amp of bicarb. 79 00:03:49,467 --> 00:03:51,095 I need another two units O neg. 80 00:03:51,095 --> 00:03:52,557 - O2 sats are falling. - Hey. 81 00:03:52,557 --> 00:03:53,852 Hey. What are you doing here? 82 00:03:53,852 --> 00:03:54,854 He's losing blood. 83 00:03:54,854 --> 00:03:55,899 Park Police called me in. 84 00:03:55,899 --> 00:03:57,277 That was fast. 85 00:03:57,277 --> 00:03:59,198 No, yeah, g... good. 86 00:03:59,198 --> 00:04:00,659 We could use you. This one is... 87 00:04:00,659 --> 00:04:02,038 Call the blood bank. We're gonna need more blood. 88 00:04:02,038 --> 00:04:03,793 Uh, white male, early 50s, 89 00:04:03,793 --> 00:04:06,131 jumped in front of a car in the middle of nowhere. 90 00:04:06,131 --> 00:04:07,843 No shirt, no shoes, no ID. 91 00:04:07,843 --> 00:04:09,347 He's not expected to make it. 92 00:04:09,347 --> 00:04:10,517 Ormewood's talking to the drivers. 93 00:04:10,517 --> 00:04:12,437 We got two other witnesses at the scene. 94 00:04:12,437 --> 00:04:14,234 Paramedics noticed the ligatures 95 00:04:14,234 --> 00:04:15,779 on the wrists and the ankles. 96 00:04:15,779 --> 00:04:17,784 - He's been tortured. - Yeah. 97 00:04:17,784 --> 00:04:19,454 Yeah, I'm surprised he survived long enough 98 00:04:19,454 --> 00:04:20,916 to get hit by a car. 99 00:04:20,916 --> 00:04:23,004 Start a Norepi drip. Get ready to intubate. 100 00:04:23,004 --> 00:04:24,174 We're gonna lose him! 101 00:04:24,174 --> 00:04:26,596 Damn. I'm gonna try for a declaration. 102 00:04:26,596 --> 00:04:28,643 Uh, I'm Detective Polaski. 103 00:04:28,643 --> 00:04:30,397 Can you tell me your name? 104 00:04:30,397 --> 00:04:31,482 Do you understand what's happening? 105 00:04:33,070 --> 00:04:36,787 Tell us who did this. 106 00:04:36,787 --> 00:04:37,914 Timothy. 107 00:04:45,223 --> 00:04:47,980 No pulse. He's lost too much blood. 108 00:04:47,980 --> 00:04:49,850 Time of death, 19:04. 109 00:04:52,817 --> 00:04:55,215 Ma'am, just take a deep breath 110 00:04:55,215 --> 00:04:56,469 and try to think about what direction 111 00:04:56,469 --> 00:04:59,688 - the victim was headed when you... - Is that poor man gonna be alright? 112 00:04:59,688 --> 00:05:02,071 I always tell Henry he drives too fast. 113 00:05:02,071 --> 00:05:04,830 One ticket 10 years ago... she never lets me forget it. 114 00:05:04,830 --> 00:05:06,209 - Hey, Mom, hey. - Oh, thank the heavens. 115 00:05:06,209 --> 00:05:08,090 Tom, it's been a nightmare. 116 00:05:08,090 --> 00:05:09,554 Yeah, well, let's get you home, okay? 117 00:05:09,554 --> 00:05:12,438 - Come on. - Hi. Detective Ormewood, APD. 118 00:05:12,438 --> 00:05:13,609 I just need to finish their statements 119 00:05:13,609 --> 00:05:16,242 - while the details are still fresh. - Yeah, well, a crazed man 120 00:05:16,242 --> 00:05:18,500 ran out in front of their car and almost killed them. 121 00:05:18,500 --> 00:05:19,712 Don't you think they've had enough for one day? 122 00:05:19,712 --> 00:05:22,931 Look, I get it. You guys have been through a lot. 123 00:05:22,931 --> 00:05:24,686 Which is why I was hoping to wrap things up now, 124 00:05:24,686 --> 00:05:27,320 so you won't have to see me again. 125 00:05:27,320 --> 00:05:28,825 Dr. Bender, you're needed in pre-op. 126 00:05:28,825 --> 00:05:30,162 Dr. Bender to pre-op. 127 00:05:30,162 --> 00:05:32,086 Well, that was pointless. They didn't see a damn thing. 128 00:05:32,086 --> 00:05:33,800 - Okay. - No! No! 129 00:05:33,800 --> 00:05:35,429 What the hell's your boyfriend doing here, huh? 130 00:05:35,429 --> 00:05:36,977 What, did you chase the ambulance here, Trent? 131 00:05:36,977 --> 00:05:38,732 Stay away from my case, okay? 132 00:05:38,732 --> 00:05:40,906 Okay, listen. Park Police called him in. 133 00:05:40,906 --> 00:05:42,620 If we don't play ball, they can push us off of this. 134 00:05:42,620 --> 00:05:44,585 The guy's a vulture. And a vampire. 135 00:05:44,585 --> 00:05:46,465 He's a vampire vulture, and he swoops in 136 00:05:46,465 --> 00:05:47,803 and he sucks up people's cases like... 137 00:05:47,803 --> 00:05:49,852 I can hear you, you know, through the curtain. 138 00:05:49,852 --> 00:05:51,315 Everyone can. 139 00:05:51,315 --> 00:05:52,444 Can you just accept... 140 00:05:52,444 --> 00:05:53,447 Where have you been? 141 00:05:53,447 --> 00:05:54,534 You have my phone, my wallet. 142 00:05:54,534 --> 00:05:55,621 Where's my purse? 143 00:05:55,621 --> 00:05:56,750 Relax. It's in the car. 144 00:05:56,750 --> 00:05:59,759 So, what'd the tests say? 145 00:05:59,759 --> 00:06:01,306 They all came back positive for mind your business. 146 00:06:01,306 --> 00:06:02,351 I am fine. 147 00:06:04,483 --> 00:06:05,820 Are you doing some sort of magic show? 148 00:06:05,820 --> 00:06:07,618 You are overseeing our case. 149 00:06:07,618 --> 00:06:09,750 Yeah. In the fascist sense of the word. 150 00:06:09,750 --> 00:06:11,171 You don't even know what that means. 151 00:06:11,171 --> 00:06:12,425 - Hey, are you okay? - I'm fine. 152 00:06:12,425 --> 00:06:13,846 Guys. 153 00:06:13,846 --> 00:06:15,560 Someone held our victim against his will, okay? 154 00:06:15,560 --> 00:06:17,024 They burned him, beat him, cut him... 155 00:06:17,024 --> 00:06:19,030 God knows what else. 156 00:06:19,030 --> 00:06:20,869 We're here to help you try to find that someone. 157 00:06:20,869 --> 00:06:23,671 - As a team. - Yes. 158 00:06:23,671 --> 00:06:25,385 Now, I suggest we get to the crime scene 159 00:06:25,385 --> 00:06:27,600 before the storm that's coming washes away all our evidence. 160 00:06:29,188 --> 00:06:32,282 What storm? 161 00:06:32,282 --> 00:06:36,713 Tell us about the gunshot. 162 00:06:36,713 --> 00:06:39,347 It sounded like it came from over there, 163 00:06:39,347 --> 00:06:40,852 but not far away. 164 00:06:40,852 --> 00:06:42,482 You see where the victim came from? 165 00:06:42,482 --> 00:06:44,990 I asked the driver, but he just stared off that way. 166 00:06:44,990 --> 00:06:47,582 He might've also been having a stroke. 167 00:06:47,582 --> 00:06:49,839 Did you see anyone or hear anything else? 168 00:06:49,839 --> 00:06:52,682 Yeah. We almost got run over by this jerk. 169 00:06:52,682 --> 00:06:54,354 There was another car? 170 00:06:54,354 --> 00:06:57,114 Yeah, some heartless dick in a green pick-up truck 171 00:06:57,114 --> 00:06:59,412 just blew past us, hardly even slowed down. 172 00:06:59,412 --> 00:07:00,959 Just rubbernecked and kept going. 173 00:07:00,959 --> 00:07:03,300 It's like, "Hello! Man dying in the street." 174 00:07:03,300 --> 00:07:04,930 Have some compassion. 175 00:07:04,930 --> 00:07:06,519 You were recording the whole time? 176 00:07:06,519 --> 00:07:09,529 It's gonna be our best episode. 177 00:07:09,529 --> 00:07:11,285 We'll need a copy, thanks. 178 00:07:11,285 --> 00:07:12,496 Then Park Police will get you home. 179 00:07:12,496 --> 00:07:14,295 Alright, right this way. 180 00:07:14,295 --> 00:07:15,673 Thank you so much. Can I... 181 00:07:16,635 --> 00:07:18,934 Gunshot wound was the only thing our victim didn't have. 182 00:07:18,934 --> 00:07:20,565 Well, if the suspect fired at him while he fled, 183 00:07:20,565 --> 00:07:22,362 then there's a bullet and a casing somewhere in there. 184 00:07:22,362 --> 00:07:24,285 Sure, but we gotta wait for the K-9 guys. 185 00:07:24,285 --> 00:07:28,842 No time. We're going in now. 186 00:07:28,842 --> 00:07:30,681 - Alright, let's roll. - You heard him. Let's move. 187 00:07:30,681 --> 00:07:32,771 Grab a bag. Let's go. 188 00:07:32,771 --> 00:07:35,949 - Let's go! - Pass them back your way. 189 00:07:35,949 --> 00:07:37,913 Need one more! 190 00:07:41,634 --> 00:07:42,720 I got a rope here. 191 00:07:44,601 --> 00:07:45,730 It's got blood on it. 192 00:07:47,904 --> 00:07:50,120 Will. Over there. There's a reflection. 193 00:08:04,876 --> 00:08:07,802 It's a driver's license. Georgia. 194 00:08:07,802 --> 00:08:09,057 Does it belong to our victim? 195 00:08:10,436 --> 00:08:11,899 I don't think so. 196 00:08:11,899 --> 00:08:13,654 Any chance it belongs to "Timothy"? 197 00:08:13,654 --> 00:08:17,334 It's, uh, covered in dirt. 198 00:08:17,334 --> 00:08:18,713 I don't want to compromise it. 199 00:08:31,463 --> 00:08:32,466 His eyes. 200 00:08:36,479 --> 00:08:40,799 The hell happened in these woods? 201 00:08:46,150 --> 00:08:47,909 - Wait, wait, wait. - Alright, alright. 202 00:08:47,909 --> 00:08:51,922 Alright, go. 203 00:08:51,922 --> 00:08:53,720 Oh! 204 00:08:53,720 --> 00:08:55,440 Wow, you're drinking me under the table, woman. 205 00:08:55,440 --> 00:08:56,441 How many is that now? 206 00:08:56,441 --> 00:09:01,739 Don't worry about it. Another round! 207 00:09:01,739 --> 00:09:04,366 ♪ Don't you know I've tried ♪ 208 00:09:04,366 --> 00:09:05,659 ♪ Cried, cried ♪ 209 00:09:05,659 --> 00:09:07,828 ♪ You know how I've cried ♪ 210 00:09:07,828 --> 00:09:09,581 ♪ An', baby ♪ 211 00:09:09,581 --> 00:09:11,833 ♪ I've been missin' you ♪ 212 00:09:11,833 --> 00:09:12,876 Timothy. 213 00:09:38,154 --> 00:09:41,323 - This case stirring things up? - Hm. 214 00:09:44,827 --> 00:09:46,789 Oh. 215 00:09:46,789 --> 00:09:49,708 I should try to make this early NA meeting. 216 00:09:50,709 --> 00:09:52,399 I'm working a big case, you know, with the GBI. 217 00:09:52,419 --> 00:09:55,339 Yeah. 218 00:09:55,339 --> 00:09:56,758 Hey, can I ask you something? 219 00:09:56,758 --> 00:09:58,760 You know, some people have a no-dogs-on-the-bed rule. 220 00:09:58,760 --> 00:10:00,261 Yeah. 221 00:10:00,261 --> 00:10:02,013 Is, uh, working with Ormewood 222 00:10:02,013 --> 00:10:04,516 bad for your sobriety? 223 00:10:04,516 --> 00:10:06,310 Funny you should ask, because my sponsor 224 00:10:06,310 --> 00:10:08,104 thinks sleeping with you is bad for my sobriety. 225 00:10:09,688 --> 00:10:10,815 Everything is bad for my sobriety. 226 00:10:10,815 --> 00:10:11,857 I just gotta deal with it. 227 00:10:13,442 --> 00:10:15,237 Is the Ormewood question about me or about you? 228 00:10:16,863 --> 00:10:18,073 No, not me. I'm good. 229 00:10:19,699 --> 00:10:20,699 So you won't be weird? 230 00:10:22,369 --> 00:10:24,997 - No. Not weird at all. - Good. 231 00:10:27,708 --> 00:10:30,294 - Good luck. - Thank you. 232 00:10:38,262 --> 00:10:40,264 Alright, the media's going wild for this one. 233 00:10:40,264 --> 00:10:41,723 I have a press conference in an hour. 234 00:10:41,723 --> 00:10:42,724 What do we know? 235 00:10:44,686 --> 00:10:46,062 - What happened here? - Don't worry about it. 236 00:10:46,062 --> 00:10:47,063 Our victims are Arthur Tealy 237 00:10:47,063 --> 00:10:48,064 and Phineas Lathrop. 238 00:10:48,064 --> 00:10:49,566 Middle-aged white men. 239 00:10:49,566 --> 00:10:51,694 Not your typical targets for this type of crime. 240 00:10:51,694 --> 00:10:54,028 Hm, nice change of pace. 241 00:10:56,198 --> 00:10:57,241 Well, come in. 242 00:10:57,241 --> 00:10:58,909 I don't bite unless you deserve it. 243 00:10:58,909 --> 00:10:59,909 Where's Polaski? 244 00:11:01,079 --> 00:11:02,831 The snacks in here are amazing. 245 00:11:02,831 --> 00:11:04,249 Are the apples organic? 246 00:11:04,249 --> 00:11:05,959 Yeah, I hear their printer has toner. 247 00:11:05,959 --> 00:11:07,878 Do you also have valet? 248 00:11:07,878 --> 00:11:10,548 Um, sorry, we're just so dazzled by the GBI. 249 00:11:12,925 --> 00:11:16,137 - Continue. - For now, we can assume 250 00:11:16,137 --> 00:11:17,471 our victims were abducted, held, 251 00:11:17,471 --> 00:11:19,265 and tortured by the same suspect. 252 00:11:19,265 --> 00:11:20,642 Our working theory is that the men were brought 253 00:11:20,642 --> 00:11:23,395 to the woods to be killed, but somehow escaped. 254 00:11:23,395 --> 00:11:26,190 Lathrop climbed a tree here, probably to hide, 255 00:11:26,190 --> 00:11:27,774 but then his captor found and shot him. 256 00:11:27,774 --> 00:11:28,902 Moments later, 257 00:11:28,902 --> 00:11:30,904 Tealy managed to reach the road, 258 00:11:30,904 --> 00:11:32,614 but was struck by the Coldfields here. 259 00:11:32,614 --> 00:11:33,823 The question is, 260 00:11:33,823 --> 00:11:36,159 why these men, and why torture? 261 00:11:36,159 --> 00:11:37,994 Revenge or information? 262 00:11:37,994 --> 00:11:39,622 We need to establish a connection. 263 00:11:39,622 --> 00:11:40,873 Next of kin? 264 00:11:40,873 --> 00:11:43,083 - Interviewing them today. - Can we talk about how the victims 265 00:11:43,083 --> 00:11:44,627 got to the woods? 266 00:11:44,627 --> 00:11:46,420 I keep going back to the green truck. 267 00:11:46,420 --> 00:11:48,298 Understood, Detective, but since we have no make, 268 00:11:48,298 --> 00:11:49,966 model, year, or plate number, 269 00:11:49,966 --> 00:11:51,968 let's focus on what we can learn from the victims. 270 00:11:51,968 --> 00:11:54,763 Yeah, really feeling that team spirit. 271 00:11:54,763 --> 00:11:56,139 I'll go talk to the ME. 272 00:11:56,139 --> 00:11:57,516 I'll come with you. 273 00:11:57,516 --> 00:11:59,268 What a treat. 274 00:11:59,268 --> 00:12:01,103 I'll check with ROCIC, 275 00:12:01,103 --> 00:12:02,897 see if they're following any similar cases. 276 00:12:03,898 --> 00:12:05,316 You feel okay? 277 00:12:05,316 --> 00:12:06,526 I didn't see you eat breakfast. 278 00:12:06,526 --> 00:12:08,362 How about you use your keen observation skills 279 00:12:08,362 --> 00:12:09,488 for the case. 280 00:12:09,488 --> 00:12:10,989 I am fine. 281 00:12:13,825 --> 00:12:16,204 Their insides are as messy as their outsides. 282 00:12:17,664 --> 00:12:19,374 Thanks to this. 283 00:12:19,374 --> 00:12:20,667 We found it among their clothing. 284 00:12:21,876 --> 00:12:23,419 The jequirity seed, 285 00:12:23,419 --> 00:12:25,214 also known as a prayer bean. 286 00:12:25,214 --> 00:12:27,049 It's newly invasive to Georgia. 287 00:12:27,049 --> 00:12:30,010 When crushed, it's more toxic than ricin. 288 00:12:30,010 --> 00:12:32,304 And rub a little in the eyes and it causes blindness. 289 00:12:34,474 --> 00:12:38,728 He was poisoning them to keep them weak, 290 00:12:38,728 --> 00:12:41,439 easier to hold captive. 291 00:12:41,439 --> 00:12:43,859 But the blinding... 292 00:12:43,859 --> 00:12:45,653 that feels personal. 293 00:12:45,653 --> 00:12:47,655 Maybe it's punishment. 294 00:12:47,655 --> 00:12:49,031 They saw something they shouldn't have. 295 00:12:51,200 --> 00:12:53,078 Or he didn't want to be seen. 296 00:12:53,078 --> 00:12:55,163 Hey, Trent. 297 00:12:55,163 --> 00:12:56,588 Take a look at your guy's right arm. 298 00:12:58,834 --> 00:13:00,127 You're gonna like this. 299 00:13:03,631 --> 00:13:06,884 - The wounds are similar. - Not just similar, identical. 300 00:13:06,884 --> 00:13:10,221 - All the wounds are. - A ritual. 301 00:13:10,221 --> 00:13:11,765 The torture isn't about them, 302 00:13:11,765 --> 00:13:14,143 it's about him. 303 00:13:14,143 --> 00:13:16,186 You ever see anything like this? 304 00:13:16,186 --> 00:13:17,521 Cigarette burns. 305 00:13:17,521 --> 00:13:18,814 Just a bunch of them. 306 00:13:18,814 --> 00:13:21,943 - You sure? - Yeah. 307 00:13:27,324 --> 00:13:28,700 What? 308 00:13:28,700 --> 00:13:29,702 Not everyone appreciates this part 309 00:13:29,702 --> 00:13:31,412 of the investigation. 310 00:13:31,412 --> 00:13:34,707 Ah, Faith can't stomach it, huh? 311 00:13:34,707 --> 00:13:35,958 That's what I love about Polaski. 312 00:13:35,958 --> 00:13:37,209 She's up for anything. 313 00:13:39,212 --> 00:13:41,048 Arthur Tealy was your father, 314 00:13:41,048 --> 00:13:43,050 and you didn't notice he was missing? 315 00:13:43,050 --> 00:13:45,010 He took off when I was 8. 316 00:13:45,010 --> 00:13:46,720 We didn't keep in touch. 317 00:13:46,720 --> 00:13:47,804 Which is fine, 318 00:13:47,804 --> 00:13:50,725 'cause he used to knock Mom around, 319 00:13:50,725 --> 00:13:53,061 and me sometimes. 320 00:13:53,061 --> 00:13:57,733 Phineas and I tried a long time to make things work. 321 00:13:57,733 --> 00:13:58,984 But after I caught him 322 00:13:58,984 --> 00:14:01,737 driving drunk with the kids again... 323 00:14:01,737 --> 00:14:04,782 I left. He lost his job, 324 00:14:04,782 --> 00:14:09,537 started drinking more, if that's possible. 325 00:14:09,537 --> 00:14:11,122 He called once, 326 00:14:11,122 --> 00:14:13,124 at Christmas, all crying, 327 00:14:13,124 --> 00:14:15,668 "I'm sorry I'm a lousy dad." 328 00:14:15,668 --> 00:14:17,797 I thought, "You're not even a dad. 329 00:14:17,797 --> 00:14:20,132 You're a ghost." 330 00:14:20,132 --> 00:14:23,177 His last words were, "Timothy." 331 00:14:23,177 --> 00:14:26,848 - Does that mean anything to you? - No. 332 00:14:26,848 --> 00:14:29,267 He's dead. 333 00:14:29,267 --> 00:14:32,979 Lousy end to a lousy life. 334 00:14:32,979 --> 00:14:33,979 What do I tell my kids? 335 00:14:35,399 --> 00:14:37,193 You know, he left his driver's license 336 00:14:37,193 --> 00:14:39,320 where it would be found. 337 00:14:39,320 --> 00:14:40,446 He knew he wasn't gonna make it, 338 00:14:40,446 --> 00:14:41,906 but he made sure to do that. 339 00:14:42,990 --> 00:14:45,327 I gotta believe... 340 00:14:45,327 --> 00:14:46,954 he was thinking of his family. 341 00:14:48,664 --> 00:14:51,208 So you could have closure... 342 00:14:51,208 --> 00:14:52,292 not have to wonder. 343 00:14:56,256 --> 00:14:59,509 - Are you okay? You're kinda sweaty. - Uh... 344 00:14:59,509 --> 00:15:00,802 I'm fine. 345 00:15:00,802 --> 00:15:03,639 If you think of anything else, let us know. 346 00:15:22,952 --> 00:15:24,453 Faith? 347 00:15:24,453 --> 00:15:27,081 Checking on you. Will wants us to head back out 348 00:15:27,081 --> 00:15:28,457 to the woods. 349 00:15:28,457 --> 00:15:30,752 - Okay, give me a minute. - Okay. 350 00:15:33,213 --> 00:15:34,798 I swear to God, Polaski. 351 00:15:34,798 --> 00:15:38,552 Yup. Yup. 352 00:15:49,523 --> 00:15:50,900 This should give us a rough triangulation 353 00:15:50,900 --> 00:15:52,109 of their starting point... 354 00:15:53,611 --> 00:15:55,529 ... which should be somewhere around here. 355 00:15:55,529 --> 00:15:57,406 Let me see that. 356 00:15:57,406 --> 00:15:58,491 But the rain washed away 357 00:15:58,491 --> 00:16:00,118 any tire tracks and evidence. 358 00:16:00,118 --> 00:16:02,621 What are we expecting to find out here? 359 00:16:02,621 --> 00:16:04,414 Where the victims were kept. 360 00:16:04,414 --> 00:16:06,666 The Howling Man was more than an urban legend. 361 00:16:06,666 --> 00:16:10,087 Park Police confirmed hikers have reported screams, 362 00:16:10,087 --> 00:16:11,672 but they never found anything. 363 00:16:11,672 --> 00:16:12,715 So you think that instead 364 00:16:12,715 --> 00:16:13,799 of being brought to the woods, 365 00:16:13,799 --> 00:16:15,301 they were here the whole time? 366 00:16:15,301 --> 00:16:17,596 Where? Inside a hollow tree with the Keebler Elves? 367 00:16:17,596 --> 00:16:20,057 The nearest structures are miles away from here. 368 00:16:20,057 --> 00:16:21,558 Well, if they would've been kept out here, 369 00:16:21,558 --> 00:16:22,684 it would've been in something mobile, 370 00:16:22,684 --> 00:16:24,478 like a trailer or a camper, right? 371 00:16:24,478 --> 00:16:25,812 They were dumped. 372 00:16:25,812 --> 00:16:27,357 The guy drove them here in that green truck 373 00:16:27,357 --> 00:16:28,524 to finish them off, and they ran. 374 00:16:30,401 --> 00:16:31,778 Stop! Don't move. 375 00:16:35,031 --> 00:16:36,533 Where's the water going? 376 00:16:42,790 --> 00:16:44,667 Ormewood, move. 377 00:16:44,667 --> 00:16:45,877 Well, which is it? 378 00:16:45,877 --> 00:16:47,629 Don't move, move... 379 00:16:47,629 --> 00:16:49,923 Aah! 380 00:16:49,923 --> 00:16:51,758 Son of a bitch! 381 00:16:51,758 --> 00:16:53,176 My ankle! 382 00:16:53,176 --> 00:16:54,470 Trent, you did that on purpose! 383 00:16:54,470 --> 00:16:56,597 He kept them underground. 384 00:16:56,597 --> 00:16:57,765 Where no one could find them. 385 00:16:57,765 --> 00:16:58,766 Oh, there's rats. 386 00:16:58,766 --> 00:16:59,900 There's rats down here! 387 00:17:15,050 --> 00:17:17,358 ♪ Smoke rainbows ♪ 388 00:17:17,358 --> 00:17:19,384 ♪ A halo out ♪ 389 00:17:19,384 --> 00:17:23,961 ♪ A UFO light ♪ ♪ A high glam ♪ 390 00:17:23,961 --> 00:17:25,378 It's all ritual. 391 00:17:25,378 --> 00:17:26,999 ♪ And a lazy song ♪ 392 00:17:26,999 --> 00:17:28,498 Even digging this bunker. 393 00:17:31,081 --> 00:17:34,997 Suspect's repeating something... private. 394 00:17:34,997 --> 00:17:36,330 ♪ And the tower of solution ♪ 395 00:17:36,330 --> 00:17:39,204 Personal. 396 00:17:39,204 --> 00:17:44,954 ♪ Signed and sealed, "Sincerely, the pollution" ♪ 397 00:17:44,954 --> 00:17:50,786 ♪ From a holiday ♪ 398 00:17:50,786 --> 00:17:53,869 ♪ On a holiday ♪ 399 00:17:53,869 --> 00:17:55,285 Is this for... praying? 400 00:17:58,701 --> 00:17:59,993 Only if you're praying for death. 401 00:18:03,075 --> 00:18:06,533 ♪ Holiday ♪ 402 00:18:06,533 --> 00:18:08,241 "He will turn the hearts of fathers 403 00:18:08,241 --> 00:18:09,991 to their children, 404 00:18:09,991 --> 00:18:12,657 or else I will come and strike 405 00:18:12,657 --> 00:18:16,156 with total destruction." 406 00:18:16,156 --> 00:18:18,739 - Bible verses? - Only one. 407 00:18:18,739 --> 00:18:20,989 Written over and over again by hand. 408 00:18:23,530 --> 00:18:24,696 Check those? 409 00:18:27,738 --> 00:18:29,404 Utility lights mess with my eyes. 410 00:18:37,318 --> 00:18:39,527 These pages are all brittle. 411 00:18:39,527 --> 00:18:42,234 Same verse, different handwriting. 412 00:18:42,234 --> 00:18:43,276 Multiple victims. 413 00:18:44,900 --> 00:18:46,775 Each one doing penance for the same thing. 414 00:18:48,941 --> 00:18:50,066 Being a bad father? 415 00:18:52,108 --> 00:18:53,315 How many people were in this bunker? 416 00:18:53,315 --> 00:18:54,315 I'll get Angie and Ormewood 417 00:18:54,315 --> 00:18:56,023 to pull Missing Persons reports. 418 00:18:57,398 --> 00:18:59,773 We took away his toys and his playroom. 419 00:18:59,773 --> 00:19:01,148 He's gonna need to replace them soon. 420 00:19:02,605 --> 00:19:04,272 Hey, hold on. Hold on. 421 00:19:04,272 --> 00:19:05,313 There's something there. 422 00:19:06,604 --> 00:19:08,479 It's a name. 423 00:19:14,062 --> 00:19:15,562 We do have those kneelers, yes. 424 00:19:16,769 --> 00:19:18,436 Of course, without the, um... 425 00:19:18,436 --> 00:19:20,227 You wouldn't notice one missing? 426 00:19:20,227 --> 00:19:21,394 We sold some of the older ones 427 00:19:21,394 --> 00:19:24,476 in a yard sale a few years back. 428 00:19:24,476 --> 00:19:26,143 Anyone could have them now. 429 00:19:26,143 --> 00:19:27,184 Well, whoever did this 430 00:19:27,184 --> 00:19:29,392 seems connected to the church. 431 00:19:29,392 --> 00:19:31,850 We found bible verses, uh, prayer beads... 432 00:19:31,850 --> 00:19:34,349 Forgive me, but whoever did that 433 00:19:34,349 --> 00:19:36,516 is a psychopath. 434 00:19:36,516 --> 00:19:37,849 Or they might be using religion 435 00:19:37,849 --> 00:19:39,890 to... to hide behind, 436 00:19:39,890 --> 00:19:41,181 cherry pick, justify... 437 00:19:42,931 --> 00:19:44,723 That's not... 438 00:19:44,723 --> 00:19:46,431 All the same, 439 00:19:46,431 --> 00:19:47,930 I'm gonna need you to provide a list of parishioners, 440 00:19:47,930 --> 00:19:50,555 - staff, and volunteers. - Of course. 441 00:19:50,555 --> 00:19:51,888 Although we don't really keep a running list 442 00:19:51,888 --> 00:19:53,637 of those people. 443 00:19:53,637 --> 00:19:55,303 We've got our regulars, sure, 444 00:19:55,303 --> 00:19:58,137 but people are always dropping in and out. 445 00:19:58,137 --> 00:20:00,178 Plus, all the community activity. 446 00:20:00,178 --> 00:20:02,094 We host a lot of outreach programs... 447 00:20:02,094 --> 00:20:04,136 food banks, AA meetings, 448 00:20:04,136 --> 00:20:06,010 things like that. 449 00:20:06,010 --> 00:20:08,260 I mean, someone's always coming or going. 450 00:20:08,260 --> 00:20:09,260 You'll have to excuse me. 451 00:20:09,260 --> 00:20:11,217 I have an appointment. 452 00:20:11,217 --> 00:20:12,467 I will get you that list. 453 00:20:12,467 --> 00:20:15,092 Appreciate it. 454 00:20:15,092 --> 00:20:16,383 Will, come look at this one. 455 00:20:19,674 --> 00:20:20,966 Read it to me. 456 00:20:22,799 --> 00:20:25,840 It's an ad for jobs. 457 00:20:25,840 --> 00:20:27,423 They wanna hire, 458 00:20:27,423 --> 00:20:29,922 "men who are looking to turn their lives around." 459 00:20:29,922 --> 00:20:33,755 - But? - There's a bible verse at the bottom... 460 00:20:33,755 --> 00:20:35,213 "Fathers must be men of dignity, 461 00:20:35,213 --> 00:20:36,796 not double-tongued, 462 00:20:36,796 --> 00:20:40,379 or addicted to much wine, or fond of sordid gain." 463 00:20:40,379 --> 00:20:44,044 1 Timothy, 3:8. 464 00:20:46,336 --> 00:20:47,377 You think this is our Timothy? 465 00:20:49,210 --> 00:20:51,127 This is how he lures his victims. 466 00:21:00,874 --> 00:21:02,624 Hiya. I'm Duke. 467 00:21:02,624 --> 00:21:04,457 Excited to hear about this job. 468 00:21:09,406 --> 00:21:12,331 Was that a gun? 469 00:21:20,287 --> 00:21:22,413 Was that a gun? 470 00:21:22,413 --> 00:21:24,994 Timothy. 471 00:21:26,695 --> 00:21:29,203 I wasted half my day chasing down that number. 472 00:21:29,203 --> 00:21:31,035 Flyer was a total dead end. 473 00:21:31,035 --> 00:21:33,618 Phone was pay-as-you-go and no longer activated. 474 00:21:33,618 --> 00:21:35,868 No trace evidence from the paper. 475 00:21:38,201 --> 00:21:39,617 Since when did you start carrying protein bars 476 00:21:39,617 --> 00:21:40,992 in your suit? 477 00:21:40,992 --> 00:21:41,991 Got something. 478 00:21:41,991 --> 00:21:43,325 Guy called the tip line 479 00:21:43,325 --> 00:21:44,574 after seeing Amanda's press conference. 480 00:21:44,574 --> 00:21:45,700 Oh, you shoulda seen this guy. 481 00:21:45,700 --> 00:21:47,990 He must've been, what, seven feet tall? 482 00:21:47,990 --> 00:21:49,241 An actual giant. 483 00:21:49,241 --> 00:21:50,532 I mean, you had to see his shoes. 484 00:21:50,532 --> 00:21:52,989 So, he said his friend Duke went to meet about a job, 485 00:21:52,989 --> 00:21:53,988 and he hasn't heard from him since. 486 00:21:53,989 --> 00:21:55,363 And Duke found out about the job 487 00:21:55,364 --> 00:21:56,981 from a flyer at his AA meeting. 488 00:21:56,989 --> 00:21:59,280 Yeah, cruiser called in a location on Duke's motorcycle. 489 00:21:59,280 --> 00:22:01,072 It's been sitting in front of a rec center all day. 490 00:22:01,072 --> 00:22:03,071 Great, we'll check it out. 491 00:22:03,071 --> 00:22:05,321 The hell you will. This is our lead. 492 00:22:05,321 --> 00:22:06,570 It's best you, uh, 493 00:22:06,570 --> 00:22:08,320 stay off crime scenes while you're injured. 494 00:22:08,320 --> 00:22:09,986 I'm not injured, I'm hurt. 495 00:22:09,986 --> 00:22:11,486 And you're not in charge. 496 00:22:11,486 --> 00:22:12,736 Actually, I am. 497 00:22:15,152 --> 00:22:17,610 Besides, you've been doing really promising work 498 00:22:17,610 --> 00:22:19,110 with the Missing Persons files. 499 00:22:19,110 --> 00:22:20,443 Do some door knocks. 500 00:22:20,443 --> 00:22:22,151 Interview families, whoever filed those reports. 501 00:22:22,151 --> 00:22:25,317 You have a talent for follow-ups. 502 00:22:25,317 --> 00:22:27,900 You making fun of me? Hmm? 503 00:22:27,900 --> 00:22:30,149 I don't appreciate your sarcasm, Trent. 504 00:22:30,149 --> 00:22:31,649 Absolutely not. 505 00:22:31,649 --> 00:22:33,565 People enjoy talking to you, Michael. 506 00:22:33,565 --> 00:22:35,482 Maybe we should take this conversation outside. Uh... 507 00:22:35,482 --> 00:22:37,148 Stop it. What is happening? 508 00:22:37,148 --> 00:22:38,940 Stop. Stop. Just stop. Okay. 509 00:22:38,940 --> 00:22:40,730 We are gonna go knock on some doors, right? 510 00:22:41,980 --> 00:22:43,855 That was some Big Weird Energy. 511 00:22:43,855 --> 00:22:46,271 Eh, we split up, we get done faster. 512 00:22:46,271 --> 00:22:47,729 We are not splitting up. You're injured. 513 00:22:47,729 --> 00:22:49,312 I'm not injured, I'm hurt. 514 00:22:49,312 --> 00:22:50,521 Look, I just want to finish this. 515 00:22:50,521 --> 00:22:52,062 - Here. - Okay, yeah. 516 00:22:52,062 --> 00:22:53,436 Go ahead and put yourself your... 517 00:22:53,436 --> 00:22:55,977 That's great. 518 00:22:55,977 --> 00:22:58,269 Was that a gun? 519 00:23:03,893 --> 00:23:05,142 Again? Will, we're here. 520 00:23:05,142 --> 00:23:06,767 Let's go. 521 00:23:06,767 --> 00:23:09,308 There's something off. 522 00:23:09,308 --> 00:23:11,517 I just can't focus. 523 00:23:11,517 --> 00:23:14,599 Was that a gun? 524 00:23:19,890 --> 00:23:23,931 Was that a gun? 525 00:23:25,223 --> 00:23:27,888 We called 911! 526 00:23:27,888 --> 00:23:29,513 I had no idea you were this much fun. 527 00:23:29,513 --> 00:23:30,888 - Stop! - Hey! 528 00:23:32,054 --> 00:23:33,471 Ease up. 529 00:23:33,471 --> 00:23:36,970 We'll figure it out. 530 00:23:39,844 --> 00:23:42,469 I keep on ruminating about some... 531 00:23:42,469 --> 00:23:45,468 - other personal stuff. - Angie? 532 00:23:45,468 --> 00:23:46,760 - Maybe. - Hm. 533 00:23:46,760 --> 00:23:47,885 My stupid detective brain 534 00:23:47,885 --> 00:23:49,842 doesn't have an off switch. 535 00:23:49,842 --> 00:23:51,134 Sometimes I wish it did. 536 00:23:51,134 --> 00:23:52,258 Yeah, obsessive looping thoughts. 537 00:23:52,258 --> 00:23:53,759 I know them well. 538 00:23:53,759 --> 00:23:55,384 You want to talk about it? 539 00:23:55,384 --> 00:23:56,383 - No. - Yeah, copy that. 540 00:23:56,383 --> 00:23:57,841 Come on. 541 00:23:57,841 --> 00:23:58,840 They probably met over here, 542 00:23:58,840 --> 00:23:59,839 away from people. 543 00:24:00,924 --> 00:24:03,256 Whoa, whoa. Hey, hey. 544 00:24:03,256 --> 00:24:04,798 Come on. Come on. 545 00:24:04,798 --> 00:24:05,839 It's okay. 546 00:24:07,255 --> 00:24:08,506 Alright. 547 00:24:09,714 --> 00:24:11,005 Alright, what do you need, huh? 548 00:24:11,005 --> 00:24:12,338 Juice? Insulin? 549 00:24:12,338 --> 00:24:14,129 - Where's your injector? - Damn it, Trent. 550 00:24:15,338 --> 00:24:19,087 I am a person dealing with a personal matter. 551 00:24:19,087 --> 00:24:20,587 Stop treating the people in your life 552 00:24:20,587 --> 00:24:22,337 like they are crime scenes. 553 00:24:22,337 --> 00:24:23,628 It is hard enough being diagnosed 554 00:24:23,628 --> 00:24:25,127 with diabetes in your 30s 555 00:24:25,127 --> 00:24:26,752 without having Scooby-Doo breathing down your neck. 556 00:24:31,168 --> 00:24:33,251 Ezra McCarvin had diabetes. 557 00:24:33,251 --> 00:24:34,417 He was one of the little kids 558 00:24:34,417 --> 00:24:35,792 I looked after in the group home. 559 00:24:38,084 --> 00:24:40,583 I can help you. If you want. 560 00:24:44,457 --> 00:24:46,831 It's the needles. 561 00:24:48,706 --> 00:24:51,081 And how did you know, anyway? 562 00:24:51,081 --> 00:24:53,414 Fainting... dead giveaway. 563 00:24:56,747 --> 00:24:58,663 Change of eating habits. 564 00:24:58,663 --> 00:25:00,579 Band-Aids on your fingers. 565 00:25:00,579 --> 00:25:02,204 As far as cases go, 566 00:25:02,204 --> 00:25:03,828 it was a piece of cake. 567 00:25:03,828 --> 00:25:05,662 Which you can't have anymore. 568 00:25:05,662 --> 00:25:06,994 Blood sugar humor. 569 00:25:06,994 --> 00:25:08,786 Not funny. 570 00:25:08,786 --> 00:25:11,452 You know, 571 00:25:11,452 --> 00:25:13,077 you could've told me. 572 00:25:13,077 --> 00:25:14,243 Like you tell me all your secrets? 573 00:25:16,910 --> 00:25:18,576 You are not the only detective here, Will. 574 00:25:20,492 --> 00:25:22,700 Were you ever gonna tell me about your reading? 575 00:25:25,033 --> 00:25:26,949 Look, I get it. 576 00:25:26,949 --> 00:25:28,115 You don't want people treating you different, 577 00:25:28,115 --> 00:25:29,532 wondering if you can do your job or not. 578 00:25:33,490 --> 00:25:34,614 Now you know how I feel. 579 00:25:37,822 --> 00:25:38,863 You want me to do this or what? 580 00:25:44,404 --> 00:25:46,154 Go on. 581 00:25:51,195 --> 00:25:53,319 Hmm, not bad. 582 00:25:53,319 --> 00:25:54,318 Mm-hmm. 583 00:25:56,860 --> 00:25:58,942 - What? - Wait. 584 00:26:02,400 --> 00:26:03,901 It's confetti. 585 00:26:09,399 --> 00:26:11,607 Plastic, like from a taser cartridge. 586 00:26:14,357 --> 00:26:15,356 Duke was taken. 587 00:26:16,856 --> 00:26:18,856 Most people don't realize that when a taser is fired, 588 00:26:18,856 --> 00:26:20,356 it releases AFIDs... 589 00:26:20,356 --> 00:26:23,064 Anti-Felon Identification Disks... 590 00:26:23,064 --> 00:26:24,438 each with its own serial number 591 00:26:24,438 --> 00:26:26,438 that traces back to the buyer. 592 00:26:26,438 --> 00:26:27,979 The number on these, they trace back to you. 593 00:26:29,687 --> 00:26:31,936 Why does a pastor need a taser? 594 00:26:31,936 --> 00:26:35,311 Well, I... The church bought one years ago 595 00:26:35,311 --> 00:26:36,810 for security purposes. 596 00:26:36,810 --> 00:26:37,810 It's never been used. 597 00:26:37,810 --> 00:26:39,393 Where'd you go 598 00:26:39,393 --> 00:26:41,518 when you left us yesterday afternoon? 599 00:26:41,518 --> 00:26:42,893 I had an appointment. 600 00:26:42,893 --> 00:26:44,643 With Duke Ulrich? 601 00:26:44,643 --> 00:26:46,225 With my dentist. 602 00:26:46,225 --> 00:26:48,642 We found the kneeler that came from your church. 603 00:26:48,642 --> 00:26:50,183 A flyer for recruiting victims, 604 00:26:50,183 --> 00:26:51,475 also from your church. 605 00:26:51,475 --> 00:26:53,141 And a taser cartridge that was used 606 00:26:53,141 --> 00:26:55,641 on our latest assumed victim, 607 00:26:55,641 --> 00:26:56,973 registered in your name. 608 00:26:56,973 --> 00:26:59,681 I gotta say, Pastor... 609 00:26:59,681 --> 00:27:00,973 you're making me a believer. 610 00:27:04,555 --> 00:27:06,221 I think I'd like to speak with my attorney now. 611 00:27:07,764 --> 00:27:08,888 You're here about Paul? 612 00:27:08,888 --> 00:27:10,221 I don't know. 613 00:27:10,221 --> 00:27:12,596 It's been three years since I filed that report. 614 00:27:12,596 --> 00:27:15,012 Um, uh, when he first disappeared, 615 00:27:15,012 --> 00:27:16,054 I was a mess, 616 00:27:16,054 --> 00:27:18,470 but sometimes I just feel like 617 00:27:18,470 --> 00:27:20,178 he walked out on me. 618 00:27:20,178 --> 00:27:22,177 That's what he did the first time. 619 00:27:22,177 --> 00:27:23,260 What do you mean? 620 00:27:23,260 --> 00:27:26,593 Paul's wife, his kids... he left them for me. 621 00:27:28,259 --> 00:27:31,425 Paul ever go to any meetings, like AA? 622 00:27:31,425 --> 00:27:32,842 He ever mention a flyer about a job? 623 00:27:32,842 --> 00:27:34,008 I don't think so. 624 00:27:35,383 --> 00:27:37,424 What about church? Did he go? 625 00:27:37,424 --> 00:27:39,382 Paul wasn't the church-y type. 626 00:27:39,382 --> 00:27:41,631 There was this guy who worked odd jobs at the dairy farm. 627 00:27:41,631 --> 00:27:43,007 He would walk past our house 628 00:27:43,007 --> 00:27:44,423 every day on his way to work, 629 00:27:44,423 --> 00:27:47,131 and he would always give Paul an earful about God. 630 00:27:47,131 --> 00:27:50,796 How fathers who left their kids are going to hell. 631 00:27:50,796 --> 00:27:53,172 And Paul, he would just laugh it off 632 00:27:53,172 --> 00:27:54,713 and say that he's already been to hell, 633 00:27:54,713 --> 00:27:57,462 that's why he left his wife. 634 00:27:57,462 --> 00:28:00,086 Oh, he was a jerk. 635 00:28:00,086 --> 00:28:01,128 I miss him. 636 00:28:01,128 --> 00:28:02,337 Remember anything about this guy? 637 00:28:02,337 --> 00:28:05,544 Young, brown hair. 638 00:28:05,544 --> 00:28:07,668 Patchy beard. 639 00:28:07,668 --> 00:28:12,126 Got an address for that farm? 640 00:28:13,542 --> 00:28:15,083 Hey, Jimmy, 641 00:28:15,083 --> 00:28:16,375 I need you to dig up employment records 642 00:28:16,375 --> 00:28:18,000 for Dresner Dairy. 643 00:28:18,000 --> 00:28:20,207 Looks like it's been closed for a while. 644 00:28:20,207 --> 00:28:22,999 Yeah. And if you can, find the number for a supervisor, 645 00:28:22,999 --> 00:28:24,373 see if there were people working here off the books 646 00:28:24,373 --> 00:28:25,582 about three years ago. 647 00:28:27,290 --> 00:28:28,873 Yeah. 648 00:28:28,873 --> 00:28:30,706 Thanks. 649 00:28:59,621 --> 00:29:02,918 Her eyebrows turned white. 650 00:29:02,918 --> 00:29:04,338 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 651 00:29:10,141 --> 00:29:11,143 Was that a gun? 652 00:29:16,862 --> 00:29:18,616 Will, stop it. 653 00:29:18,616 --> 00:29:21,078 Just listen. 654 00:29:29,010 --> 00:29:31,347 That's it. 655 00:29:33,185 --> 00:29:34,897 Will, what are you doing? 656 00:29:34,897 --> 00:29:36,108 I said I want to speak to my lawyer. 657 00:29:36,108 --> 00:29:37,276 Judith and Henry Coldfield. 658 00:29:37,276 --> 00:29:38,404 Do they have any connection to your church? 659 00:29:38,404 --> 00:29:39,489 The Coldfields? 660 00:29:39,489 --> 00:29:40,825 The recording... 661 00:29:40,825 --> 00:29:42,537 Their car hit Arthur straight on. 662 00:29:42,537 --> 00:29:44,666 No horn, no brakes, not until after. 663 00:29:44,666 --> 00:29:46,127 They were trying to kill him. 664 00:29:46,127 --> 00:29:47,922 I know Judith. 665 00:29:47,922 --> 00:29:49,049 We sheltered her many years back, 666 00:29:49,049 --> 00:29:50,677 before the death of her first husband. 667 00:29:53,306 --> 00:29:54,810 He was a monster. 668 00:30:02,074 --> 00:30:03,744 No one should suffer like this. 669 00:30:07,250 --> 00:30:09,756 Did you know Judith when this was going on? 670 00:30:09,756 --> 00:30:12,887 Yes. We met at church when she was married to Travis. 671 00:30:12,887 --> 00:30:16,810 Oh, so did you kill him for her? 672 00:30:16,810 --> 00:30:18,229 Or did you do it together? 673 00:30:20,025 --> 00:30:22,321 Whose idea was it to do it again? 674 00:30:22,321 --> 00:30:25,870 To find other men who deserved to be punished 675 00:30:25,870 --> 00:30:28,041 and do onto them as Travis did to you? 676 00:30:31,087 --> 00:30:32,758 You searched for men like Travis, 677 00:30:32,758 --> 00:30:34,887 canvassing churches, shelters, 678 00:30:34,887 --> 00:30:36,808 truck stops all around the state. 679 00:30:36,808 --> 00:30:38,143 And that's how you found Arthur Tealy 680 00:30:38,143 --> 00:30:40,648 and Phineas Lathrop. 681 00:30:40,648 --> 00:30:41,691 Punishing them for the pain 682 00:30:41,691 --> 00:30:43,946 that they caused their family. 683 00:30:43,946 --> 00:30:44,947 And killing them. 684 00:30:46,493 --> 00:30:47,870 Yes. 685 00:30:50,458 --> 00:30:52,254 And what about Duke Ulrich? 686 00:30:52,254 --> 00:30:53,255 Where is he? 687 00:30:55,050 --> 00:30:56,887 Who shot the guy in the tree? 688 00:31:00,018 --> 00:31:01,814 Someone who was also hurt by Travis. 689 00:31:03,400 --> 00:31:04,610 Someone you've been protecting 690 00:31:04,610 --> 00:31:06,573 in a way you couldn't when he was a boy. 691 00:31:08,910 --> 00:31:11,916 Your son. Tom. 692 00:31:25,275 --> 00:31:27,739 Will... Polaski's worried. 693 00:31:27,739 --> 00:31:29,283 Says Ormewood is missing. 694 00:31:32,789 --> 00:31:36,254 What's his last known location? 695 00:32:03,431 --> 00:32:05,227 Are you afraid of me? 696 00:32:05,227 --> 00:32:07,022 Or are you afraid of God? 697 00:32:07,022 --> 00:32:09,527 Whatever you want. 698 00:32:11,406 --> 00:32:12,407 Good boy. 699 00:32:16,415 --> 00:32:17,542 Aah! 700 00:32:18,544 --> 00:32:24,013 My father used to always say, 701 00:32:24,013 --> 00:32:27,352 "Destruction of the transgressors 702 00:32:27,352 --> 00:32:31,485 and of the sinners shall be together." 703 00:32:36,120 --> 00:32:37,164 Aah! 704 00:32:37,164 --> 00:32:40,920 "And they that forsake the Lord 705 00:32:40,920 --> 00:32:44,831 shall be put to an end." 706 00:32:51,160 --> 00:32:54,386 Please, let us go. 707 00:32:55,998 --> 00:32:58,417 No discipline seems pleasant at the time, 708 00:32:58,417 --> 00:33:00,711 but painful. 709 00:33:02,255 --> 00:33:04,423 Later on, it produces a harvest 710 00:33:04,423 --> 00:33:06,133 of righteousness and peace 711 00:33:06,133 --> 00:33:07,593 for those who were trained by it. 712 00:33:17,687 --> 00:33:19,021 So this is what your father did to you? 713 00:33:21,482 --> 00:33:22,482 He hurt you in a place like this? 714 00:33:24,777 --> 00:33:26,404 It was a storm cellar. 715 00:33:28,656 --> 00:33:29,655 Look at you. 716 00:33:30,782 --> 00:33:31,950 Tommy. 717 00:33:34,077 --> 00:33:35,370 You're just like him. 718 00:33:37,205 --> 00:33:39,374 When's it time for you to repent, huh? 719 00:33:41,001 --> 00:33:44,170 Oh, come on. Tommy. 720 00:33:44,170 --> 00:33:45,422 Don't call me that. 721 00:33:45,422 --> 00:33:46,840 Why'd you bring me here? 722 00:33:46,840 --> 00:33:50,552 Is it 'cause I remind you of him? Hmm? 723 00:33:53,096 --> 00:33:57,225 Tell me, why do you blind them? 724 00:33:59,060 --> 00:34:00,145 Is it 'cause you don't want us 725 00:34:00,145 --> 00:34:02,814 to see how weak and pathetic you are? 726 00:34:02,814 --> 00:34:03,857 What'd you say? 727 00:34:03,857 --> 00:34:06,067 You're a disgrace to your family. 728 00:34:06,067 --> 00:34:07,235 You always have been. 729 00:34:07,235 --> 00:34:09,112 And no matter what you do, 730 00:34:09,112 --> 00:34:10,697 you'll always just be a whiny, 731 00:34:10,697 --> 00:34:13,074 filthy little sinner. 732 00:34:13,074 --> 00:34:15,368 Shut up! 733 00:34:15,368 --> 00:34:19,372 Aah! 734 00:34:28,590 --> 00:34:29,674 Let's get eyes in the sky. 735 00:34:29,674 --> 00:34:31,343 Right. Copy that. 736 00:34:31,343 --> 00:34:34,137 At the perimeter. Securing the location. 737 00:34:52,946 --> 00:34:55,908 Quiet. Quiet. 738 00:35:50,294 --> 00:35:51,963 Shh! Quiet. 739 00:35:51,963 --> 00:35:56,551 Hey. Quiet. 740 00:36:14,152 --> 00:36:15,153 Aah! 741 00:36:15,153 --> 00:36:18,156 It's okay. 742 00:36:24,996 --> 00:36:26,539 Drop your weapon! 743 00:36:32,378 --> 00:36:35,465 She said, "Drop your weapon." 744 00:36:44,015 --> 00:36:49,227 Get paramedics in here. 745 00:36:54,274 --> 00:36:56,276 Alright, bring the kit. 746 00:36:56,276 --> 00:36:59,362 Here, help him. Help him. 747 00:36:59,362 --> 00:37:00,864 It's gonna be all right, sir. 748 00:37:00,864 --> 00:37:03,992 Relax, sir. I'm gonna check your vitals, okay? 749 00:37:07,120 --> 00:37:08,747 You should let someone take a look at you. 750 00:37:08,747 --> 00:37:10,248 Oh, God. 751 00:37:10,248 --> 00:37:12,167 What are you, my mother? 752 00:37:12,167 --> 00:37:14,836 You should talk to someone who'll listen, Trent. 753 00:37:28,391 --> 00:37:31,937 - Aah. - So, green truck. 754 00:37:35,982 --> 00:37:39,861 Told you. 755 00:37:45,325 --> 00:37:47,702 People carry their trauma in different ways. 756 00:37:50,122 --> 00:37:51,498 It's never an excuse... 757 00:37:55,292 --> 00:37:59,004 ... but it can be a reason. 758 00:37:59,004 --> 00:38:00,965 Can I come in? 759 00:38:00,965 --> 00:38:02,800 Yeah. 760 00:38:02,800 --> 00:38:06,345 I called the endocrinologist. I'm dealing with everything. 761 00:38:06,345 --> 00:38:08,848 Good. 762 00:38:08,848 --> 00:38:10,224 Don't you find hiding your secret 763 00:38:10,224 --> 00:38:11,225 more stressful than it's worth? 764 00:38:12,309 --> 00:38:13,435 Amanda knows. 765 00:38:13,435 --> 00:38:16,188 Yeah, I figured. But... 766 00:38:16,188 --> 00:38:18,315 - everyone else? - Hm. 767 00:38:20,568 --> 00:38:22,444 Before I had dyslexia, you know what I had? 768 00:38:23,654 --> 00:38:26,699 Stupid. Lazy. 769 00:38:26,699 --> 00:38:27,741 Useless. 770 00:38:29,076 --> 00:38:32,454 I got cigarette burns for fetching the wrong kind of soup 771 00:38:32,454 --> 00:38:33,455 from the pantry. 772 00:38:35,082 --> 00:38:37,084 So I learned how to tell the difference 773 00:38:37,084 --> 00:38:38,084 in other ways. 774 00:38:39,670 --> 00:38:41,589 Figured out how to navigate the world 775 00:38:41,589 --> 00:38:42,589 without words. 776 00:38:44,550 --> 00:38:45,885 Every step of the way, there was someone there 777 00:38:45,885 --> 00:38:50,723 to tell me that I was broken... 778 00:38:50,723 --> 00:38:51,723 worthless. 779 00:38:54,852 --> 00:38:56,312 I decided a long time ago 780 00:38:56,312 --> 00:38:57,897 that I'm not letting anyone 781 00:38:57,897 --> 00:38:59,523 look at me that way ever again. 782 00:39:01,441 --> 00:39:02,525 You know that having dyslexia 783 00:39:02,525 --> 00:39:05,737 does not make you broken, right? 784 00:39:05,737 --> 00:39:08,072 Oh, yeah. I do. 785 00:39:09,616 --> 00:39:13,995 But knowing it and believing it 786 00:39:13,995 --> 00:39:18,458 are two entirely different things. 787 00:39:18,458 --> 00:39:19,751 Alright. 788 00:39:24,505 --> 00:39:26,507 See you tomorrow, partner? 789 00:39:28,801 --> 00:39:31,012 And for what it's worth, 790 00:39:31,012 --> 00:39:34,599 the thing that you're circling about, Angie... 791 00:39:34,599 --> 00:39:35,599 I don't think it's really about her. 792 00:39:38,394 --> 00:39:40,438 I think you're trying to figure out... 793 00:39:40,438 --> 00:39:41,438 how to not get hurt again. 794 00:39:44,234 --> 00:39:46,027 And there is no salve for that, Will. 795 00:39:48,154 --> 00:39:49,155 Comes with being human. 796 00:39:59,666 --> 00:40:00,666 How's Ormewood? 797 00:40:02,168 --> 00:40:04,963 He's fine. He's with his family. 798 00:40:04,963 --> 00:40:06,004 He's still my partner. 799 00:40:07,839 --> 00:40:09,675 I could arrange for him to go away. 800 00:40:09,675 --> 00:40:11,885 Oh, you had your chance at the dairy farm. 801 00:40:11,885 --> 00:40:14,846 And you saved his life, you sucker. 802 00:40:18,892 --> 00:40:20,978 Did you build that? 803 00:40:20,978 --> 00:40:22,104 Mm-hmm. 804 00:40:22,104 --> 00:40:24,481 What is it with you and this dog? 805 00:40:25,983 --> 00:40:27,693 Abandoned, misunderstood, 806 00:40:27,693 --> 00:40:29,027 underestimated. 807 00:40:29,027 --> 00:40:31,488 I mean, what's not to love? 808 00:40:31,488 --> 00:40:32,781 I was thinking about the case. 809 00:40:34,283 --> 00:40:36,159 All those victims, 810 00:40:36,159 --> 00:40:37,536 and nobody noticed they were missing. 811 00:40:39,538 --> 00:40:40,998 Betty would notice you're missing. 812 00:40:46,044 --> 00:40:48,088 I wish you told me sooner about Ormewood. 813 00:40:49,589 --> 00:40:51,300 I know. 814 00:40:55,971 --> 00:40:57,514 Are you worried I'm gonna start using again? 815 00:40:59,016 --> 00:41:01,184 Angie, I know all of you. 816 00:41:01,184 --> 00:41:02,436 And I'm not scared. 817 00:41:04,146 --> 00:41:05,355 I'm here. 818 00:41:07,566 --> 00:41:09,651 Maybe that scares you, though. 819 00:41:09,651 --> 00:41:11,194 Shut up. 820 00:41:13,863 --> 00:41:15,531 Yeah, okay. 821 00:41:15,531 --> 00:41:16,531 Maybe it does. 822 00:41:18,826 --> 00:41:21,120 Taking everything one day at a time, you know? 823 00:41:21,120 --> 00:41:22,120 I'm trying. 824 00:41:26,167 --> 00:41:27,960 That's all I can say. 825 00:41:30,463 --> 00:41:33,716 How about the next time you want to run... 826 00:41:33,716 --> 00:41:35,384 give it 24 hours. 827 00:41:35,384 --> 00:41:36,385 See if it passes. 828 00:41:36,385 --> 00:41:38,346 ♪ You and me ♪ 829 00:41:38,346 --> 00:41:40,097 ♪ If the stars don't shine ♪ 830 00:41:40,097 --> 00:41:42,558 ♪ If the moon won't rise ♪ 831 00:41:42,558 --> 00:41:44,769 ♪ If I never see the setting sun again ♪ 832 00:41:44,769 --> 00:41:46,854 Okay. 833 00:41:46,854 --> 00:41:51,317 ♪ You won't hear me cry as I testify ♪ 834 00:41:51,317 --> 00:41:55,237 ♪ Please believe me, boy, you know I wouldn't lie ♪ 835 00:41:55,237 --> 00:41:56,822 ♪ As long as there is ♪ 836 00:41:56,822 --> 00:42:00,910 ♪ You and me, you and me ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 837 00:42:00,910 --> 00:42:04,497 ♪ Nobody, baby, but, ooh ♪ 838 00:42:04,497 --> 00:42:07,833 ♪ You and me, baby ♪ 839 00:42:08,867 --> 00:42:13,867 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 57763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.