Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,633 --> 00:00:27,375
Al Capone headed
to the hoosegow!
4
00:00:27,418 --> 00:00:30,987
Al Capone headed to
the hoosegow, extra, extra!
5
00:00:31,031 --> 00:00:33,226
- What do you say, Mike?
- Hey, they busted Capone for taxes.
6
00:00:33,250 --> 00:00:34,730
- What?
- Believe that, Gus?
7
00:00:34,773 --> 00:00:37,559
Not killing
or bootlegging, taxes.
8
00:00:37,602 --> 00:00:39,822
- Strange world.
- Yeah, ain't it?
9
00:00:40,170 --> 00:00:42,825
Al Capone headed
to the hoosegow!
10
00:00:42,868 --> 00:00:47,134
Al Capone headed to
the hoosegow, extra, extra!
11
00:01:03,150 --> 00:01:05,413
Some Christmas presents.
12
00:01:05,456 --> 00:01:06,979
I asked for cufflinks.
13
00:01:08,198 --> 00:01:09,939
Nicky's got the car out front.
14
00:01:09,982 --> 00:01:11,723
You talk to the hotel manager?
15
00:01:11,767 --> 00:01:13,725
It's done.
They canned him.
16
00:01:17,860 --> 00:01:20,906
An indoor kiddie park
and a washed-up architect.
17
00:01:23,170 --> 00:01:24,823
This better work.
18
00:01:26,434 --> 00:01:28,262
Don't you worry, boss.
19
00:01:31,003 --> 00:01:32,483
It'll all go like you planned.
20
00:01:37,706 --> 00:01:39,577
Nothing goes like you plan.
21
00:01:56,377 --> 00:01:57,856
Hey, you all right there, Gus?
22
00:01:57,900 --> 00:01:59,902
No, Mike, not really.
23
00:02:01,208 --> 00:02:03,210
You the kiddie park guy?
24
00:02:03,253 --> 00:02:05,429
Excuse me?
25
00:02:05,473 --> 00:02:07,257
Hey, stop, what'd I do?
26
00:02:07,301 --> 00:02:08,930
- Hey, what are you guys doing?
- Mind your business.
27
00:02:08,954 --> 00:02:10,913
Hey, hey, you got the wrong guy.
28
00:02:10,956 --> 00:02:12,523
What? What?
I didn't do nothing!
29
00:02:12,567 --> 00:02:14,046
Hey, what?
30
00:02:16,179 --> 00:02:19,617
I-I don't understand.
What'd I do?
31
00:02:19,661 --> 00:02:21,924
I hear you been having
some trouble with the banks.
32
00:02:21,967 --> 00:02:23,317
What? I...
33
00:02:25,014 --> 00:02:26,972
- Me too.
- You.
34
00:02:27,016 --> 00:02:29,540
- You're...
- Call me Al.
35
00:02:29,584 --> 00:02:33,109
I... sir, please, believe me,
36
00:02:33,153 --> 00:02:36,504
if I lost your luggage
or something, I...
37
00:02:36,547 --> 00:02:38,288
He thinks he lost my luggage!
38
00:02:40,856 --> 00:02:43,902
Ah, shut up!
It's not that funny.
39
00:02:43,946 --> 00:02:46,427
I-I... then what do
you want me for?
40
00:02:46,470 --> 00:02:48,690
You need some scratch
for your little kiddie park,
41
00:02:48,733 --> 00:02:50,344
and I need to diversify.
42
00:02:50,387 --> 00:02:53,608
Wh... you want to finance
my theme park?
43
00:02:55,436 --> 00:02:57,264
I got kids too, you know.
44
00:02:57,307 --> 00:02:59,179
They love the carousel.
45
00:02:59,222 --> 00:03:01,572
Personally, all that spinning
makes me want to puke.
46
00:03:05,097 --> 00:03:06,969
Go on, take a look.
47
00:03:07,839 --> 00:03:09,493
Oh.
48
00:03:09,537 --> 00:03:12,714
These... these are my blueprints
for the park.
49
00:03:12,757 --> 00:03:16,108
I ca... whoa.
What's this?
50
00:03:16,152 --> 00:03:18,154
I don't... I didn't desi...
I didn't design this.
51
00:03:18,198 --> 00:03:20,722
Yeah, that's a little something
extra I want you to build.
52
00:03:20,765 --> 00:03:23,420
Are these booby traps?
That doesn't look safe.
53
00:03:23,464 --> 00:03:25,248
It ain't supposed to be.
54
00:03:25,292 --> 00:03:26,771
I don't ever want nobody
to ride it
55
00:03:26,815 --> 00:03:27,990
or even know about it.
56
00:03:28,033 --> 00:03:29,600
This is between you and me.
57
00:03:29,644 --> 00:03:31,472
I'm... I'm sorry.
I don't get it.
58
00:03:31,515 --> 00:03:33,038
It's probably better
that you don't.
59
00:03:33,082 --> 00:03:34,518
Can you build it?
60
00:03:34,562 --> 00:03:36,346
Well, to these specifications?
61
00:03:36,390 --> 00:03:38,063
I mean, buildings like this
would cost a fortune.
62
00:03:38,087 --> 00:03:39,393
Can you build it?
63
00:03:39,436 --> 00:03:41,525
Well, yes, yes, technically yes.
64
00:03:41,569 --> 00:03:42,831
- Drive.
- What?
65
00:03:45,312 --> 00:03:48,228
You need a carpenter,
painter, you name it.
66
00:03:48,271 --> 00:03:50,230
You need a decorator?
67
00:03:50,273 --> 00:03:53,276
My wife, she's got a real eye
for that artsy-fartsy junk.
68
00:03:53,320 --> 00:03:55,539
Last week,
she bought these statues,
69
00:03:55,583 --> 00:03:57,193
you know, a pirate, a mermaid,
70
00:03:57,237 --> 00:04:00,196
and, um... what was
that other thing, Nicky?
71
00:04:00,240 --> 00:04:02,198
- Sea hag.
- A sea hag.
72
00:04:02,242 --> 00:04:05,245
Things look so real,
the cat thinks they're alive.
73
00:04:09,161 --> 00:04:11,338
Put them in Happyland,
class up the joint.
74
00:04:11,381 --> 00:04:13,601
Sal, tell that mook
down at the docks
75
00:04:13,644 --> 00:04:15,666
we need more of them pirate
statues like Mae got me.
76
00:04:15,690 --> 00:04:17,779
- You got it, boss.
- Um, Mr. Capone,
77
00:04:17,822 --> 00:04:20,434
I'm sorry, sir,
but I can't do this.
78
00:04:20,477 --> 00:04:22,392
- You just said you could.
- I... I know
79
00:04:22,436 --> 00:04:26,135
but I... I can't build something
to hurt or kill people.
80
00:04:27,179 --> 00:04:29,791
Suit yourself.
81
00:04:29,834 --> 00:04:31,401
Kill him.
82
00:04:35,623 --> 00:04:37,146
Oh, don't.
83
00:04:37,189 --> 00:04:39,235
Whoa, whoa, wait!
Wa-wait, please, wait!
84
00:04:39,279 --> 00:04:41,150
Your turn to dig
the hole this time.
85
00:04:41,193 --> 00:04:43,302
- Wait, I'll give you references!
- I dug the hole last time.
86
00:04:43,326 --> 00:04:45,217
- I got a family!
- Last time the guy was a jockey.
87
00:04:45,241 --> 00:04:46,895
At most it was,
like, half a hole.
88
00:04:46,938 --> 00:04:49,550
You win! I'll do it!
I'll do it! I'll do it.
89
00:04:51,247 --> 00:04:52,770
Let him have it, boys.
90
00:04:53,902 --> 00:04:56,861
Go.
We don't got all day.
91
00:05:29,851 --> 00:05:31,592
Save Happyland!
92
00:05:31,635 --> 00:05:34,290
Save Happyland!
Save Happyland...
93
00:05:34,334 --> 00:05:37,380
Happyland, a cherished
Chicagoland institution
94
00:05:37,424 --> 00:05:39,382
since 1932,
95
00:05:39,426 --> 00:05:41,689
but rising costs
and weak attendance
96
00:05:41,732 --> 00:05:43,604
have taken their toll
over the years,
97
00:05:43,647 --> 00:05:47,216
and despite loyal customers,
crowdsourcing campaigns,
98
00:05:47,259 --> 00:05:49,349
and multiple unfounded claims
99
00:05:49,392 --> 00:05:52,047
linking the park
to Al Capone's lost fortune,
100
00:05:52,090 --> 00:05:55,398
the money and the rides
have all come full stop.
101
00:05:55,442 --> 00:05:58,183
Happyland is out of business.
102
00:05:58,227 --> 00:06:00,664
How can you have Happyland all
to yourself for three days
103
00:06:00,708 --> 00:06:01,902
and not want to search
for the loot?
104
00:06:01,926 --> 00:06:05,539
Because I have a job to do,
105
00:06:05,582 --> 00:06:07,454
and I know fact from fiction.
106
00:06:07,497 --> 00:06:09,194
Okay, but what if you're wrong?
107
00:06:10,500 --> 00:06:12,502
We'll never have a chance
like this again.
108
00:06:12,546 --> 00:06:14,722
After next week nobody will.
109
00:06:14,765 --> 00:06:16,941
Let it go, Henry.
110
00:06:16,985 --> 00:06:18,900
In your thesis you said
111
00:06:18,943 --> 00:06:22,207
that Capone always stashed
his loot in different places.
112
00:06:22,251 --> 00:06:23,992
Some of it's got
to be at Happyland.
113
00:06:24,035 --> 00:06:27,212
- How did you get my thesis?
- It's online.
114
00:06:27,256 --> 00:06:30,955
Put any crap on the Internet.
115
00:06:30,999 --> 00:06:32,392
And the architect, this guy,
116
00:06:33,305 --> 00:06:35,090
Gus Whatshisface,
117
00:06:35,133 --> 00:06:37,875
one day he's bankrupt
and working as a bellhop.
118
00:06:37,919 --> 00:06:40,878
The next he's got a million
bucks to build Happyland.
119
00:06:40,922 --> 00:06:42,967
Come on, nobody found that odd?
120
00:06:43,011 --> 00:06:44,447
Henry.
121
00:06:44,491 --> 00:06:46,101
Happyland isn't that big.
122
00:06:46,144 --> 00:06:47,929
He wouldn't have needed
half of that.
123
00:06:47,972 --> 00:06:49,452
Then what did he spend it on?
124
00:06:49,496 --> 00:06:52,412
Listen, the Happyland
legend is a hoax.
125
00:06:52,455 --> 00:06:54,259
I've told you that 100 times.
There's no hidden ride.
126
00:06:54,283 --> 00:06:55,478
- There's no hidden loot.
- But dad...
127
00:06:55,502 --> 00:06:58,418
It is a fairy tale, Henry.
128
00:07:03,597 --> 00:07:05,468
You're getting to be
a little too old
129
00:07:05,512 --> 00:07:07,339
to still believe in them.
130
00:07:07,383 --> 00:07:09,777
For Bluebeard's fish
and chips on the corner
131
00:07:09,820 --> 00:07:12,170
of 120 and 176.
132
00:07:12,214 --> 00:07:13,737
What do you say, Polly?
133
00:07:13,781 --> 00:07:16,131
Polly like a bargain.
134
00:07:16,174 --> 00:07:19,351
What... what year is the nickel?
135
00:07:19,395 --> 00:07:20,962
Yeah, uh, no.
136
00:07:21,005 --> 00:07:24,052
Sorry, uh, maybe 100 bucks.
137
00:07:24,095 --> 00:07:26,358
You know, today's market,
I don't know.
138
00:07:26,402 --> 00:07:28,404
Maybe 4 million.
139
00:07:28,448 --> 00:07:31,407
Yeah, I hope you...
Hope you find one too.
140
00:07:31,451 --> 00:07:33,757
Keep dreaming.
141
00:07:33,801 --> 00:07:35,933
4 million for a coin?
142
00:07:35,977 --> 00:07:37,979
Like, ancient King Tut stuff?
143
00:07:38,022 --> 00:07:39,850
1913 Liberty Head nickel.
144
00:07:39,894 --> 00:07:41,765
No way.
145
00:07:41,809 --> 00:07:44,594
Dad, DWP said we're
45 days late on the bill.
146
00:07:44,638 --> 00:07:46,640
I'll get to it after lunch.
I need you to print out
147
00:07:46,683 --> 00:07:48,313
that picture and place it
in next month's catalog.
148
00:07:48,337 --> 00:07:50,382
Henry can take the counter.
149
00:07:50,426 --> 00:07:52,863
There's a customer
coming in later
150
00:07:52,907 --> 00:07:54,735
that I would like
to handle myself.
151
00:07:54,778 --> 00:07:56,214
I bet you would.
152
00:07:56,258 --> 00:07:57,999
- Shut up, Henry.
- Stop fighting.
153
00:07:58,042 --> 00:07:59,803
Henry, mark all of those
Happyland posters 20 bucks each,
154
00:07:59,827 --> 00:08:01,457
and Joy, I'm sorry.
We just... we don't have time
155
00:08:01,481 --> 00:08:02,980
for you to goof off
with your friends today.
156
00:08:03,004 --> 00:08:05,093
I'm not gonna goof off.
I never do.
157
00:08:05,136 --> 00:08:06,790
That's true.
158
00:08:06,834 --> 00:08:08,662
She'd have to have
actual friends to do that.
159
00:08:08,705 --> 00:08:10,664
Stop fighting.
160
00:08:10,707 --> 00:08:12,274
At least I know how to swim.
161
00:08:12,317 --> 00:08:13,971
Enough!
162
00:08:18,585 --> 00:08:20,848
Oh, I'm sorry, guys.
163
00:08:23,111 --> 00:08:24,460
I'm sorry.
164
00:08:26,070 --> 00:08:28,551
It's just that the business
isn't doing well as well as...
165
00:08:29,160 --> 00:08:31,293
Your mother was
so much better at this than...
166
00:08:35,776 --> 00:08:37,691
It wasn't supposed
to be like this.
167
00:08:53,228 --> 00:08:55,360
It's hard to believe
you were ever that cute.
168
00:08:57,754 --> 00:08:59,713
You remember
when we were little,
169
00:08:59,756 --> 00:09:02,019
and mom and dad used to travel?
170
00:09:02,063 --> 00:09:03,586
And they would always
bring us back...
171
00:09:03,630 --> 00:09:05,196
A puppet.
172
00:09:05,240 --> 00:09:07,285
What was with that?
173
00:09:13,117 --> 00:09:16,033
Today dad told me to stop
believing in fairy tales.
174
00:09:19,036 --> 00:09:20,690
Do you?
175
00:09:20,734 --> 00:09:22,039
I don't know.
176
00:09:23,127 --> 00:09:25,007
Is it a fairy tale for us
all to be happy again?
177
00:09:27,001 --> 00:09:30,657
Get ready to have your mind
explode all over your pants.
178
00:09:31,701 --> 00:09:34,051
Footprint of a baby sasquatch.
179
00:09:34,095 --> 00:09:36,576
- Not today, Truman.
- Where'd you get this?
180
00:09:36,619 --> 00:09:39,274
My cousin Wendell in Wisconsin.
181
00:09:39,317 --> 00:09:41,842
What makes you think it's not
just some kid who was barefoot?
182
00:09:41,885 --> 00:09:45,019
Maybe, or maybe that's
just what the government
183
00:09:45,062 --> 00:09:46,455
wants you to think.
184
00:09:47,674 --> 00:09:48,979
Nice perfume, Joy.
185
00:09:49,023 --> 00:09:51,025
What do you call that?
186
00:09:51,068 --> 00:09:56,465
- Lemon Pledge.
- Well, it's just enchanting.
187
00:09:56,508 --> 00:09:59,033
- What are you doing?
- I promised Lainey
188
00:09:59,076 --> 00:10:01,122
I would assemble
this cereal box toy,
189
00:10:01,165 --> 00:10:03,472
but these instructions
make no sense.
190
00:10:03,515 --> 00:10:05,929
I've got slots
fitting into holes
and holes fitting into slots.
191
00:10:05,953 --> 00:10:07,650
A won't fit into B,
192
00:10:07,694 --> 00:10:09,304
and C doesn't fit into D.
193
00:10:09,347 --> 00:10:11,132
It's chaos.
194
00:10:11,175 --> 00:10:14,265
Whoa, whoa, don't tell me
that's from Happyland.
195
00:10:14,309 --> 00:10:17,355
- So?
- So it's cursed.
196
00:10:17,399 --> 00:10:18,985
You guys got to get that
thing out of here.
197
00:10:19,009 --> 00:10:21,185
- No way.
- It's totally true.
198
00:10:21,229 --> 00:10:24,188
So Al Capone used to have
all these weird cursed statues,
right?
199
00:10:24,232 --> 00:10:26,582
And they made him go insane,
200
00:10:26,626 --> 00:10:28,236
so they got moved to Happyland,
201
00:10:28,279 --> 00:10:30,238
and that's why Happyland
went out of business.
202
00:10:30,281 --> 00:10:33,328
Wait, how can a statue
make someone go insane?
203
00:10:33,371 --> 00:10:35,330
You guys never heard of this?
204
00:10:35,373 --> 00:10:38,725
According to legend, there was
this pirate, Captain Drake.
205
00:10:38,768 --> 00:10:41,989
This was, like, 400 years ago
or something like that.
206
00:10:42,032 --> 00:10:44,731
So Captain Drake was, like,
this real player, right?
207
00:10:44,774 --> 00:10:47,124
The dude had girlfriends
all over the world,
208
00:10:47,168 --> 00:10:51,302
and then one day he meets
this beautiful mermaid, Aubrey,
209
00:10:51,346 --> 00:10:53,130
and he's like, "Hey, baby.
210
00:10:53,174 --> 00:10:55,742
"I got my own pirate ship,
and I'm rich and stuff.
211
00:10:55,785 --> 00:10:57,700
Want to go out?"
and she's like,
212
00:10:57,744 --> 00:10:59,571
"Only if you can get me
the treasure map
213
00:10:59,615 --> 00:11:01,269
"from Esmeralda the sea witch.
214
00:11:01,312 --> 00:11:03,445
That'll prove yourself
to me or whatever."
215
00:11:03,488 --> 00:11:05,273
And he's like,
"But I already got
216
00:11:05,316 --> 00:11:06,859
a bunch of treasure
and bling and stuff,"
217
00:11:06,883 --> 00:11:09,451
so she's like,
"Dude, you don't get it.
218
00:11:09,494 --> 00:11:11,583
"In the witch's
treasure chest are, like,
219
00:11:11,627 --> 00:11:13,324
"all these platinum magic wands,
220
00:11:13,368 --> 00:11:15,370
"and each wand can cast
a different spell,
221
00:11:15,413 --> 00:11:18,721
"like turning people to stone
or making them poop dolphins,
222
00:11:18,765 --> 00:11:20,680
"so when she shows up,
we got to kill her,
223
00:11:20,723 --> 00:11:22,507
or she'll destroy us all,"
224
00:11:22,551 --> 00:11:25,380
and Drake's like, "No problem.
I'm always packing,
225
00:11:25,423 --> 00:11:27,861
"plus we got a buttload
of swords and muskets
226
00:11:27,904 --> 00:11:30,341
and cannonballs and junk,"
and she's like,
227
00:11:30,385 --> 00:11:33,257
"Hello, McFly,
the only way kill a sea witch
228
00:11:33,301 --> 00:11:35,912
is to keep her out of water
like a fish, duh."
229
00:11:36,391 --> 00:11:38,306
- Poop dolphins?
- Shh.
230
00:11:38,349 --> 00:11:39,916
So Aubrey's like,
231
00:11:39,960 --> 00:11:41,701
"Get me the map
so I can get the wands,
232
00:11:41,744 --> 00:11:42,963
and then I can rule the world
233
00:11:43,006 --> 00:11:44,878
'cause being a mermaid sucks,"
234
00:11:44,921 --> 00:11:47,750
so Drake goes to Esmeralda
and is like,
235
00:11:47,794 --> 00:11:50,274
"You want to go out?"
and she's super lonely
236
00:11:50,318 --> 00:11:52,059
'cause nobody ever
hangs out with her,
237
00:11:52,102 --> 00:11:53,582
so she's like, "Yeah,"
238
00:11:53,625 --> 00:11:55,584
so she, like, falls in love,
239
00:11:55,627 --> 00:11:58,326
and when she's not looking,
Drake steals her treasure map.
240
00:12:01,372 --> 00:12:02,983
He grabs his crew,
and them and Aubrey
241
00:12:03,026 --> 00:12:05,159
dig up Esmeralda's
treasure chest,
242
00:12:05,202 --> 00:12:06,551
but here's the thing.
243
00:12:06,595 --> 00:12:08,336
Nothing was in it.
244
00:12:08,379 --> 00:12:10,730
So Esmeralda shows up,
and she's like,
245
00:12:10,773 --> 00:12:13,602
"What up, losers?
I always keep my wands on me.
246
00:12:13,645 --> 00:12:15,256
"All sea witches do,
247
00:12:15,299 --> 00:12:17,171
"which you'd know
if any of you even bothered
248
00:12:17,214 --> 00:12:19,129
to fricking talk to me,"
249
00:12:19,173 --> 00:12:22,132
and they're like,
"No, don't kill us!"
250
00:12:22,176 --> 00:12:23,655
and she's like,
251
00:12:23,699 --> 00:12:25,701
"I don't kill people,
buttwheats.
252
00:12:25,745 --> 00:12:27,355
"I just turn them to statues
253
00:12:27,398 --> 00:12:29,574
till the spell is broken
by true love's kiss."
254
00:12:29,618 --> 00:12:31,794
So Aubrey jacks Esmeralda,
255
00:12:31,838 --> 00:12:34,884
and the pirates are like,
"Girl fight!"
256
00:12:40,107 --> 00:12:42,283
But a wand misfires and poof,
257
00:12:42,326 --> 00:12:45,068
and everyone gets
turned into a statue.
258
00:12:45,112 --> 00:12:46,287
The end.
259
00:12:47,984 --> 00:12:51,683
That is the stupidest legend
I have ever heard.
260
00:12:51,727 --> 00:12:54,599
Happyland was
in business for over 80 years.
261
00:12:54,643 --> 00:12:57,037
That's not exactly cursed.
262
00:12:57,080 --> 00:12:59,604
Maybe, but they are
tearing it down.
263
00:12:59,648 --> 00:13:02,999
So we hunting for Capone's loot
this weekend or what?
264
00:13:03,043 --> 00:13:05,001
- Not happening.
- Aw, come on, man.
265
00:13:05,045 --> 00:13:07,743
The place is gonna be
a parking lot next week.
266
00:13:07,787 --> 00:13:09,310
Dad said no.
267
00:13:09,353 --> 00:13:11,616
He's got to get over
the YouTube thing.
268
00:13:11,660 --> 00:13:13,793
Behold.
269
00:13:22,149 --> 00:13:24,629
Nobody even remembers
Dr. Drawers.
270
00:13:24,673 --> 00:13:27,284
Professor Underpants.
271
00:13:27,328 --> 00:13:28,851
Whatever.
272
00:13:28,895 --> 00:13:30,113
There.
273
00:13:31,114 --> 00:13:32,855
Oh, it's a little boat.
274
00:13:32,899 --> 00:13:34,857
I think it's a little car.
275
00:13:34,901 --> 00:13:36,337
I think it's a pancreas.
276
00:13:37,599 --> 00:13:39,427
Why would it be a pancreas?
277
00:13:41,690 --> 00:13:42,734
Hi, Lainey.
278
00:13:47,130 --> 00:13:48,653
I made you a...
279
00:13:49,480 --> 00:13:50,699
a thing.
280
00:13:50,742 --> 00:13:52,048
Thank you.
281
00:13:54,921 --> 00:13:56,444
So you want to hang out with us?
282
00:13:56,487 --> 00:13:57,662
No.
283
00:14:12,025 --> 00:14:14,375
She's still waiting, Henry.
284
00:14:15,376 --> 00:14:17,552
Do you have any posters
of Megan Fox in here,
285
00:14:17,595 --> 00:14:20,294
ideally in something clingy?
286
00:14:20,337 --> 00:14:22,339
Put those down.
287
00:14:29,216 --> 00:14:31,131
This computer
won't even turn on.
288
00:14:32,132 --> 00:14:35,004
I swear, a computer
from this century would be nice.
289
00:14:38,225 --> 00:14:41,141
"A, B, C, D,
290
00:14:41,184 --> 00:14:43,056
"put the letters together,
turn back,
291
00:14:43,099 --> 00:14:45,145
and you'll find the ride."
292
00:14:46,363 --> 00:14:47,843
No way.
293
00:14:49,584 --> 00:14:52,021
Tell Lainey
I'll be home by story time,
294
00:14:52,065 --> 00:14:55,416
and she better not skip
the true love's kiss part.
295
00:14:55,459 --> 00:14:57,287
I love you, Benny.
296
00:14:57,331 --> 00:14:58,810
To repeat
this message press one.
297
00:14:58,854 --> 00:15:01,030
Dad, dad!
298
00:15:01,074 --> 00:15:02,858
Dad!
299
00:15:02,902 --> 00:15:05,687
- Not now, boys, not now.
- Henry found the blueprints!
300
00:15:05,730 --> 00:15:08,298
- To what?
- Al Capone's ride!
301
00:15:14,130 --> 00:15:15,784
Hi.
Uh, hello.
302
00:15:15,827 --> 00:15:18,308
Welcome
to Joanie Loves Tchotchkes.
303
00:15:18,352 --> 00:15:20,963
- May I help you?
- Hey, uh, Jody, right?
304
00:15:21,007 --> 00:15:22,834
- Joy.
- Right.
305
00:15:22,878 --> 00:15:24,836
Dude, this place smells
like my grandma's house.
306
00:15:24,880 --> 00:15:26,926
Like, go browse or something.
307
00:15:27,839 --> 00:15:30,886
I talked to somebody yesterday
about a vintage comedy record.
308
00:15:30,930 --> 00:15:32,453
Oh, "Who's On First."
309
00:15:32,496 --> 00:15:34,716
Yup.
That was me.
310
00:15:34,759 --> 00:15:36,631
Yo, check it out, Treasure Hunt.
311
00:15:36,674 --> 00:15:38,285
- I had this.
- No one cares.
312
00:15:39,373 --> 00:15:42,245
Anyway, uh, how's 5 bucks sound?
313
00:15:44,073 --> 00:15:46,641
Yeah, this one's pretty rare.
314
00:15:46,684 --> 00:15:48,121
We can't go lower than 40.
315
00:15:49,165 --> 00:15:50,253
Are you sure?
316
00:15:51,341 --> 00:15:52,952
5's good.
317
00:15:52,995 --> 00:15:54,344
Great.
318
00:15:54,388 --> 00:15:55,911
You getting more
Happyland stuff?
319
00:15:55,955 --> 00:15:57,478
Oh, yeah, a bunch.
320
00:15:57,521 --> 00:15:59,219
Since they've closed,
we've been able
321
00:15:59,262 --> 00:16:00,611
to dig through the entire park.
322
00:16:00,655 --> 00:16:03,092
Sweet.
That must be awesome.
323
00:16:03,136 --> 00:16:05,877
Tell you the truth, it's kind
of spooky with everybody gone.
324
00:16:05,921 --> 00:16:07,662
Hold on.
Are you saying you guys have
325
00:16:07,705 --> 00:16:10,099
the entire park to yourselves?
326
00:16:10,143 --> 00:16:13,015
- Just for the weekend.
- I'd go on the rides 24-7,
327
00:16:13,059 --> 00:16:14,930
especially the Pirate's
Cove waterslide.
328
00:16:14,974 --> 00:16:17,213
Actually, they've already
taken away a bunch of the rides.
329
00:16:17,237 --> 00:16:18,736
They didn't take away the pool,
did they?
330
00:16:18,760 --> 00:16:20,414
How do you take away
a pool, idiot?
331
00:16:20,457 --> 00:16:22,111
I don't know.
They have methods.
332
00:16:22,155 --> 00:16:23,765
Whatever.
333
00:16:23,808 --> 00:16:25,636
I told you
he wouldn't believe us.
334
00:16:30,641 --> 00:16:32,513
You should throw a pool party.
335
00:16:32,556 --> 00:16:34,645
Hey we should look
for Al Capone's treasure.
336
00:16:35,690 --> 00:16:37,126
Oh, hell no!
337
00:16:37,170 --> 00:16:40,825
Yeah, I'm not really
into parties,
338
00:16:40,869 --> 00:16:43,393
especially ones requiring me
to wear a bathing suit.
339
00:16:43,437 --> 00:16:45,700
Come on.
I bet you look great.
340
00:16:45,743 --> 00:16:49,051
- We're really not allowed to.
- Just a few people.
341
00:16:49,095 --> 00:16:50,775
You don't always do
as you're told, do you?
342
00:16:52,098 --> 00:16:54,752
- Seriously, I... I can't.
- Come on.
343
00:16:54,796 --> 00:16:57,146
Go wild just for one night.
344
00:16:58,278 --> 00:17:00,323
Do they still have
the Tunnel of Love?
345
00:17:00,367 --> 00:17:01,542
How few people?
346
00:17:03,979 --> 00:17:06,590
Hey, aren't you
the kid that freaked out
347
00:17:06,634 --> 00:17:08,244
and peed down
the rope climb in P.E.?
348
00:17:08,288 --> 00:17:09,811
No.
349
00:17:09,854 --> 00:17:12,509
- Yes.
- Dude, that was classic.
350
00:17:12,553 --> 00:17:14,207
My little sister
has it on her phone.
351
00:17:14,250 --> 00:17:16,774
Yeah, well, he can't swim.
352
00:17:16,818 --> 00:17:18,037
Shut up, dude.
353
00:17:27,524 --> 00:17:30,701
Hey, Laine, what you got there?
354
00:17:30,745 --> 00:17:33,052
Somebody left this for daddy.
355
00:17:38,492 --> 00:17:41,103
I must have gotten
the days wrong.
356
00:17:42,017 --> 00:17:43,453
Lainey.
357
00:17:43,497 --> 00:17:44,846
Lainey.
358
00:17:46,587 --> 00:17:47,892
Lainey!
359
00:17:57,815 --> 00:17:59,817
Oh, God.
360
00:18:00,862 --> 00:18:02,864
What is it?
361
00:18:04,387 --> 00:18:06,694
"Notice of conviction."
362
00:18:06,737 --> 00:18:09,131
Eviction, genius.
363
00:18:09,175 --> 00:18:11,351
We're getting kicked out
of the building.
364
00:18:11,394 --> 00:18:14,876
I knew there was a lot
of medical bills, but...
365
00:18:14,919 --> 00:18:16,965
We really got to move?
366
00:18:17,008 --> 00:18:21,274
30 days, unless we pay
the last three months rent.
367
00:18:21,317 --> 00:18:23,624
I... I got a Pokémon card
we could sell.
368
00:18:23,667 --> 00:18:24,973
Well, how much is it worth?
369
00:18:25,016 --> 00:18:26,496
50 bucks.
370
00:18:26,540 --> 00:18:28,019
That's not gonna cover it.
371
00:18:28,063 --> 00:18:29,543
We cannot tell dad about this.
372
00:18:30,805 --> 00:18:33,721
Henry, this is not
like hiding a report card.
373
00:18:33,764 --> 00:18:35,853
- Just wait till tomorrow.
- Why?
374
00:18:35,897 --> 00:18:38,943
Because we're gonna find
Capone's loot at Happyland,
375
00:18:38,987 --> 00:18:41,163
and we're gonna find it tonight.
376
00:18:46,037 --> 00:18:48,692
Henry, Dad tried for years.
377
00:18:48,736 --> 00:18:51,042
Yeah, dude, and he was an expert
378
00:18:51,086 --> 00:18:53,654
and had assistants
and could drive.
379
00:18:53,697 --> 00:18:56,309
How are we gonna find it
in one night?
380
00:18:56,352 --> 00:18:58,311
He didn't have the blueprints.
381
00:18:58,354 --> 00:19:00,530
Joy can take us with her
once Dad goes to bed.
382
00:19:00,574 --> 00:19:02,445
What makes you think
I'm going to Happyland?
383
00:19:02,489 --> 00:19:05,405
We heard about your little
late-night skinny dip with Chip.
384
00:19:05,448 --> 00:19:07,798
We were never going
to skinny dip.
385
00:19:07,842 --> 00:19:09,452
Is it okay if
I keep my shirt on?
386
00:19:09,496 --> 00:19:11,106
I didn't know there'd be nudity.
387
00:19:11,150 --> 00:19:13,195
There isn't going to be nudity.
388
00:19:13,239 --> 00:19:15,328
Henry, this is a bad idea.
389
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
So is doing nothing.
390
00:19:18,896 --> 00:19:20,333
Mom got sick,
391
00:19:20,376 --> 00:19:22,683
and she fought it
the best she could.
392
00:19:22,726 --> 00:19:26,513
Dad took over the shop,
and he ran it the best he could.
393
00:19:26,556 --> 00:19:29,168
Now we have the blueprints,
394
00:19:29,211 --> 00:19:32,345
and we are going to try
to find it the best we can.
395
00:19:33,607 --> 00:19:35,609
Are you with me or not?
396
00:19:40,004 --> 00:19:41,919
I'm in.
I'll drive you.
397
00:19:42,920 --> 00:19:45,488
I'm in, but I'm still not
taking my shirt off.
398
00:19:45,532 --> 00:19:47,360
Nobody wants you to take
your shirt off.
399
00:19:50,624 --> 00:19:53,104
Let's say you do find this ride.
400
00:19:53,148 --> 00:19:55,082
Isn't it rigged with a bunch
of booby traps or something?
401
00:19:55,106 --> 00:19:56,804
That's what
the blueprints are for.
402
00:19:56,847 --> 00:19:58,762
They lay out the traps
so we can get past them.
403
00:20:06,248 --> 00:20:07,467
Whoa.
404
00:20:08,424 --> 00:20:09,773
Let's go.
405
00:20:11,514 --> 00:20:14,213
- Hey, perfect timing.
- Hi, Chip.
406
00:20:14,256 --> 00:20:17,520
- Hey, let's hit the waterslide.
- What's the deal, Chip?
407
00:20:17,564 --> 00:20:20,175
This place is lame already.
There's, like, no one here.
408
00:20:20,219 --> 00:20:22,873
Why does it smell
like popcorn in here?
409
00:20:22,917 --> 00:20:26,137
Maybe because there's
popcorn in here?
410
00:20:26,181 --> 00:20:28,052
Oh.
411
00:20:30,446 --> 00:20:33,101
You don't mind if our
girlfriends join us, do you?
412
00:20:33,144 --> 00:20:35,843
Me?
No, sure, great.
413
00:20:35,886 --> 00:20:40,456
Great.
You're the best, Joy.
414
00:20:40,500 --> 00:20:43,372
Oh, yeah, I'm the best.
415
00:20:44,243 --> 00:20:46,549
I'm just delightful.
416
00:20:47,333 --> 00:20:49,813
"A, B, C, D,
417
00:20:49,857 --> 00:20:52,642
"put the letters together,
turn back,
418
00:20:52,686 --> 00:20:54,644
and you'll find the ride."
419
00:20:55,776 --> 00:20:57,299
What does that mean?
420
00:20:57,343 --> 00:20:59,127
I have no idea.
421
00:21:00,346 --> 00:21:01,869
Slow down, dude.
422
00:21:01,912 --> 00:21:03,653
What?
I'm hungry.
423
00:21:31,899 --> 00:21:34,597
This ride always
gives me the creeps, man,
424
00:21:34,641 --> 00:21:37,165
like Teddy Ruxpin
and Annabelle had babies.
425
00:21:45,739 --> 00:21:47,088
Daddy?
426
00:21:47,131 --> 00:21:48,524
Hey, sweetie.
427
00:21:48,568 --> 00:21:51,092
- There's a monster under my bed.
- Oh.
428
00:22:00,057 --> 00:22:02,712
Not the Tilt-a-Whirl, man.
I just ate.
429
00:22:04,801 --> 00:22:06,325
Is the B a clue?
430
00:22:08,022 --> 00:22:09,632
I think so.
431
00:22:09,676 --> 00:22:12,331
Can I watch TV?
432
00:22:13,375 --> 00:22:16,639
A little bit.
433
00:22:30,436 --> 00:22:32,394
You really shouldn't do that.
434
00:22:32,438 --> 00:22:34,309
He don't care.
Why do you?
435
00:22:35,136 --> 00:22:36,311
Think fast, Joy.
436
00:22:59,421 --> 00:23:02,293
D, D, there's got to be a D.
437
00:23:03,251 --> 00:23:06,080
Ah, platinum wand
on a worthless statue.
438
00:23:10,606 --> 00:23:12,652
Oh, yeah.
439
00:23:26,927 --> 00:23:28,537
Ah.
Whoa.
440
00:23:30,060 --> 00:23:31,060
Lainey!
441
00:23:33,107 --> 00:23:34,107
Oh!
442
00:23:38,242 --> 00:23:39,635
Henry!
443
00:23:53,519 --> 00:23:54,781
Joy.
444
00:23:54,824 --> 00:23:56,696
My nose.
445
00:23:57,566 --> 00:24:00,787
That witch melted my nose.
446
00:24:00,830 --> 00:24:02,310
Don't move, boy.
447
00:24:02,353 --> 00:24:04,443
What realm of hell is this?
448
00:24:04,486 --> 00:24:05,486
Drake!
449
00:24:07,010 --> 00:24:09,404
Henry! Henry!
Henry!
450
00:24:09,926 --> 00:24:11,493
-Lainey?
451
00:24:11,537 --> 00:24:12,842
Lainey!
452
00:24:13,713 --> 00:24:15,454
What have you done to my wand?
453
00:24:21,460 --> 00:24:22,765
Lainey?
454
00:24:22,809 --> 00:24:25,333
- Lainey!
- Whoo, whoo!
455
00:24:25,376 --> 00:24:28,031
- Lainey.
- Do you mind?
456
00:24:32,601 --> 00:24:34,951
- I took a bath before bed.
- Shh.
457
00:24:36,823 --> 00:24:38,607
Is it robbers?
458
00:24:38,651 --> 00:24:41,349
Open up, human.
You burnt my hand.
459
00:24:51,359 --> 00:24:55,842
Get back, witch, I banish ye.
460
00:24:56,582 --> 00:24:58,366
"Banish ye"?
461
00:25:00,368 --> 00:25:01,412
Ew.
462
00:25:02,457 --> 00:25:04,720
Wand now.
463
00:25:07,157 --> 00:25:08,898
Please don't eat my child.
464
00:25:11,771 --> 00:25:14,425
Well, that's very offensive,
deeply offensive.
465
00:25:14,469 --> 00:25:16,558
Look, it's land-dwelling humans.
466
00:25:16,602 --> 00:25:19,126
They must pollute nature
and destroy the earth.
467
00:25:19,169 --> 00:25:21,607
How's that feel, huh?
How's it feel?
468
00:25:23,130 --> 00:25:24,784
Just as I thought,
469
00:25:24,827 --> 00:25:27,047
arrogant, devolved monkeys.
470
00:25:28,614 --> 00:25:30,877
Should we call 911?
471
00:25:31,878 --> 00:25:34,576
I'm not sure
who you call about that.
472
00:25:57,468 --> 00:26:00,515
Oh, thank goodness.
I'm starving.
473
00:26:25,932 --> 00:26:27,586
Ow!
474
00:26:28,151 --> 00:26:30,589
Oh, ha, now I get it.
475
00:26:33,069 --> 00:26:35,071
The others escaped.
476
00:26:35,115 --> 00:26:39,423
The boy says this place is
some kind of permanent carnival.
477
00:26:39,467 --> 00:26:40,860
Where is the sea witch?
478
00:26:40,903 --> 00:26:43,297
Wh-what's a sea witch?
479
00:26:43,340 --> 00:26:45,342
Ah, wrong answer.
480
00:26:45,386 --> 00:26:47,344
- Ah!
- Let's try this again.
481
00:26:47,388 --> 00:26:49,782
Where is the sea witch?
482
00:26:53,263 --> 00:26:55,439
I... I don't know.
Who are you?
483
00:26:55,483 --> 00:26:56,963
This is Aubrey,
484
00:26:57,006 --> 00:27:00,793
mermaid maiden
of the Caribbean Sea,
485
00:27:00,836 --> 00:27:02,621
heir to the throne of Atlantis,
486
00:27:02,664 --> 00:27:04,927
and future ruler
of all creatures
487
00:27:04,971 --> 00:27:08,017
floating above
and below the surface.
488
00:27:08,061 --> 00:27:10,890
- And you are?
- Chip?
489
00:27:12,108 --> 00:27:14,154
Chip.
490
00:27:14,197 --> 00:27:17,418
Where is the sea witch
who turned us to stone, Chip?
491
00:27:17,461 --> 00:27:19,701
I don't know, okay?
I don't know
what you're talking about.
492
00:27:19,725 --> 00:27:22,249
- May I?
- Please.
493
00:27:24,599 --> 00:27:26,601
Ah! Look, oh, just stop, okay?
Please.
494
00:27:26,645 --> 00:27:28,559
Ju... ask Joy, okay?
495
00:27:28,603 --> 00:27:31,911
- Joy knows about this place.
- Joy?
496
00:27:31,954 --> 00:27:33,695
One of
the wenches they were with.
497
00:27:33,739 --> 00:27:35,697
- I can call her for you.
- Untie him.
498
00:27:38,744 --> 00:27:40,659
I need my phone.
It's in my jacket.
499
00:27:46,752 --> 00:27:48,405
Stand back!
500
00:27:48,449 --> 00:27:50,494
He has a small rectangle.
501
00:27:50,538 --> 00:27:52,322
No, no, no,
it's just my phone, see?
502
00:27:52,366 --> 00:27:56,239
This device,
reveal its secrets to me.
503
00:27:56,283 --> 00:27:59,068
- Now!
- Okay, uh, here's the camera,
504
00:27:59,112 --> 00:28:00,722
and these are the apps,
505
00:28:00,766 --> 00:28:03,029
and this is
the phone to call Joy.
506
00:28:03,769 --> 00:28:06,119
Angry Birds?
507
00:28:06,162 --> 00:28:08,556
What is it you've done
to displease them?
508
00:28:29,229 --> 00:28:30,883
Chip, are you okay?
509
00:28:30,926 --> 00:28:32,406
Joy?
Where are you?
510
00:28:32,449 --> 00:28:34,277
Hiding in Teddy Bear Forest.
511
00:28:35,888 --> 00:28:37,846
Hello?
Hello?
512
00:28:39,456 --> 00:28:41,589
Don't do that!
513
00:28:41,632 --> 00:28:44,461
- What's going on?
- The legend, it's true.
514
00:28:44,505 --> 00:28:46,072
You think?
515
00:28:46,115 --> 00:28:48,552
- I can't get a hold of Dad.
- Me neither.
516
00:28:48,596 --> 00:28:50,816
- I don't have a phone.
- Who doesn't have a cell phone?
517
00:28:50,859 --> 00:28:52,513
My parents say I talk
to much as it is.
518
00:28:58,562 --> 00:29:01,261
Strange devices.
519
00:29:01,304 --> 00:29:04,786
- Are you a wizard?
- I'm a shopkeeper.
520
00:29:04,830 --> 00:29:07,963
Can you smelt?
My wand must be fixed at once.
521
00:29:08,007 --> 00:29:09,878
Smelt?
I actually... I can.
522
00:29:09,922 --> 00:29:11,856
I'm a bit of a historian,
and I learned to do that one...
523
00:29:11,880 --> 00:29:13,795
That's very compelling.
524
00:29:13,839 --> 00:29:16,363
The 21st century?
A.D?
525
00:29:16,406 --> 00:29:18,017
Afraid so.
526
00:29:18,060 --> 00:29:20,846
Oh, this is why I hate
suspended animation.
527
00:29:20,889 --> 00:29:22,804
You never know
where you wake up.
528
00:29:22,848 --> 00:29:24,458
Where... where did I wake up?
529
00:29:24,501 --> 00:29:26,025
Illinois.
530
00:29:26,852 --> 00:29:27,940
The Midwest?
531
00:29:29,158 --> 00:29:30,638
America?
532
00:29:30,681 --> 00:29:32,553
I've never heard of it.
533
00:29:32,596 --> 00:29:34,120
Do you have a name?
534
00:29:34,163 --> 00:29:36,600
Of course, my apologies.
535
00:29:36,644 --> 00:29:38,298
I am Esmeralda,
536
00:29:38,341 --> 00:29:41,083
sea witch of the Eastern Shores.
537
00:29:41,127 --> 00:29:44,347
Ben Perry, storekeeper
of Joanie Loves Tchotchkes
538
00:29:44,391 --> 00:29:46,543
- Antiques and Collectibles.
- Ooh, what's a collectible?
539
00:29:46,567 --> 00:29:49,396
A collectible is... is something
valuable that people collect.
540
00:29:49,439 --> 00:29:51,833
- What makes it valuable?
- Because people collect it.
541
00:29:51,877 --> 00:29:54,488
- Why do they collect it?
- Because it's valuable.
542
00:29:55,489 --> 00:29:58,274
This is why I'm a hermit.
543
00:29:58,318 --> 00:30:00,320
Get smelting, Ben Perry.
544
00:30:03,105 --> 00:30:05,760
When I see that mermaid
and that pirate,
545
00:30:05,804 --> 00:30:08,763
they'll be defecating
dolphins by the pod.
546
00:30:10,852 --> 00:30:12,506
What's taking so long,
Ben Perry?
547
00:30:12,549 --> 00:30:14,136
Well, this could take a while.
I mean, you know,
548
00:30:14,160 --> 00:30:15,944
people just usually bring in
rings and stuff.
549
00:30:15,988 --> 00:30:17,835
I don't see too many magic wands
of unspeakable power.
550
00:30:17,859 --> 00:30:20,470
People don't usually
break mine in half.
551
00:30:20,514 --> 00:30:23,865
Fortunately, I never
leave my lair without...
552
00:30:23,909 --> 00:30:25,911
Oh, oh, no, my wands,
553
00:30:25,954 --> 00:30:27,477
my platinum magic wands.
I...
554
00:30:27,521 --> 00:30:30,002
- What?
- Oh, I must have dropped them.
555
00:30:30,045 --> 00:30:31,438
Well, it's okay.
We can find them.
556
00:30:31,481 --> 00:30:33,135
We just retrace your steps.
557
00:30:33,179 --> 00:30:35,572
- When did you last see them?
- 400 years ago.
558
00:30:35,616 --> 00:30:37,923
Oh, so probably not
under the couch then.
559
00:30:40,099 --> 00:30:45,060
I'm stuck here without...
No powers, no treasure.
560
00:30:45,104 --> 00:30:47,497
I'm pathetic,
like some sort of human.
561
00:30:47,541 --> 00:30:51,545
Please, you are
destroying my store.
562
00:30:53,112 --> 00:30:54,461
Daddy?
563
00:30:54,504 --> 00:30:56,332
Oh, Lainey, honey,
564
00:30:56,376 --> 00:30:59,074
I am sorry I got distracted,
but it... it's okay.
565
00:30:59,118 --> 00:31:00,728
I'm... I'm fine.
I'm fine.
566
00:31:00,771 --> 00:31:02,208
It's not for you.
567
00:31:10,869 --> 00:31:14,220
It's okay, they did this
on "Doc McStuffins."
568
00:31:15,221 --> 00:31:17,179
Are you really a sea witch?
569
00:31:18,311 --> 00:31:19,878
Most of the time.
570
00:31:21,488 --> 00:31:22,968
There, all better.
571
00:31:24,230 --> 00:31:26,058
Thank you.
572
00:31:26,101 --> 00:31:28,364
Now if you would be so kind
as to direct me towards
573
00:31:28,408 --> 00:31:30,714
the nearest body of water,
574
00:31:30,758 --> 00:31:34,283
I need to submerge myself
every hour, or I'll dry out,
575
00:31:34,327 --> 00:31:36,285
shrivel into a husk,
576
00:31:36,329 --> 00:31:39,245
and perish a death so painful
577
00:31:39,288 --> 00:31:41,812
it's beyond human comprehension.
578
00:31:42,813 --> 00:31:44,119
Bummer.
579
00:31:44,163 --> 00:31:46,687
Her, that's her.
Torture her.
580
00:31:50,299 --> 00:31:51,866
Release the informant.
581
00:31:52,911 --> 00:31:55,435
- You turned us in?
- You snitch.
582
00:31:55,478 --> 00:31:57,916
Hey, can I maybe, like,
get my clothes back or...
583
00:31:59,004 --> 00:32:00,483
No, no, whatever.
That's cool.
584
00:32:00,527 --> 00:32:02,964
I love being outside
in my Speedo.
585
00:32:03,008 --> 00:32:05,662
Chip, help us, please.
586
00:32:05,706 --> 00:32:07,664
Leave
587
00:32:07,708 --> 00:32:09,449
or perish.
588
00:32:09,492 --> 00:32:10,493
Bye!
589
00:32:12,756 --> 00:32:14,410
Where is Esmeralda?
590
00:32:16,456 --> 00:32:17,848
Who is Esmeralda?
591
00:32:19,241 --> 00:32:21,983
Where I'm from,
harboring a witch
592
00:32:22,027 --> 00:32:23,680
gets you burned at the stake.
593
00:32:23,724 --> 00:32:25,595
We're not harboring anybody.
594
00:32:26,857 --> 00:32:28,250
What does harboring mean?
595
00:32:28,294 --> 00:32:30,122
I think it's a type of yachting.
596
00:32:30,165 --> 00:32:32,733
Cap'n, look.
597
00:32:34,996 --> 00:32:36,476
Oh.
598
00:32:37,172 --> 00:32:38,913
Aubrey.
599
00:32:42,656 --> 00:32:44,440
Where is this statue?
600
00:32:51,882 --> 00:32:53,406
Feeling better?
601
00:32:53,449 --> 00:32:55,886
Very much so.
What do you call that?
602
00:32:55,930 --> 00:32:58,019
Indoor plumbing.
603
00:32:58,063 --> 00:33:01,066
- Mmm.
- So I finished the wand.
604
00:33:01,109 --> 00:33:03,024
Oh, excellent.
605
00:33:03,068 --> 00:33:05,026
Ah, we will need
a living test subject.
606
00:33:05,070 --> 00:33:06,941
Any neighbors
you're not fond of?
607
00:33:06,985 --> 00:33:08,638
Uh, no, no, no, no.
608
00:33:08,682 --> 00:33:10,466
All right, fine.
609
00:33:10,510 --> 00:33:12,120
The plant will suffice.
610
00:33:19,084 --> 00:33:21,695
- That's amazing.
- Misfire.
611
00:33:21,738 --> 00:33:25,090
The real becomes fake.
Then the fake becomes real.
612
00:33:25,133 --> 00:33:28,049
Oh, I can't defend myself
against Aubrey like this.
613
00:33:28,093 --> 00:33:29,833
It's okay.
We can... we could duct tape it.
614
00:33:29,877 --> 00:33:32,532
- Use a duck to do what?
- It's an adhesive.
615
00:33:32,575 --> 00:33:35,535
- You would wrap it around and...
- Wrap it around the duck?
616
00:33:35,578 --> 00:33:37,667
The... the wand, and it would ho...
617
00:33:37,711 --> 00:33:39,713
- And then the duck would...
- No duck, no duck.
618
00:33:39,756 --> 00:33:41,019
Forget duck.
619
00:33:48,417 --> 00:33:50,028
Oh, you could...
620
00:33:51,116 --> 00:33:52,789
Hold your hand
over the broken part like that,
621
00:33:52,813 --> 00:33:54,617
keep it together.
I do that with my garden hose.
622
00:33:54,641 --> 00:33:57,731
No, see, then the one
holding it becomes a statue.
623
00:33:59,254 --> 00:34:02,214
I can't sleep.
There's a monster under my bed.
624
00:34:02,257 --> 00:34:03,954
Monster?
625
00:34:03,998 --> 00:34:05,565
Oh, not tonight, Lainey, okay?
626
00:34:05,608 --> 00:34:07,088
This must be Aubrey's doing.
627
00:34:07,132 --> 00:34:09,090
Stand back, child!
628
00:34:09,134 --> 00:34:11,136
Oh, no, no, no, no, Esmeralda.
629
00:34:11,179 --> 00:34:13,181
No, no, no, no.
630
00:34:13,225 --> 00:34:14,748
Show yourself, goblin!
631
00:34:16,489 --> 00:34:17,794
Esmeralda?
632
00:34:19,318 --> 00:34:20,841
Open the door!
633
00:34:20,884 --> 00:34:23,017
That'll teach you
to prey upon children!
634
00:34:23,061 --> 00:34:25,237
Open the door, Esmeralda!
635
00:34:31,243 --> 00:34:32,983
Ah.
Ha.
636
00:34:33,027 --> 00:34:34,159
Oof.
637
00:34:36,422 --> 00:34:38,076
Well, my work here is done.
638
00:34:39,381 --> 00:34:41,253
No more monsters.
639
00:34:44,256 --> 00:34:45,648
Hello, hag.
640
00:34:53,221 --> 00:34:55,310
So all these guys came to life
641
00:34:55,354 --> 00:34:57,791
when you cut the magic wand
and broke the spell?
642
00:34:58,835 --> 00:35:00,359
Yeah, pretty much.
643
00:35:00,402 --> 00:35:02,752
Where was that
in the story, Truman?
644
00:35:02,796 --> 00:35:04,928
Yeah, could have used
that info, a-hole.
645
00:35:04,972 --> 00:35:07,496
So sue me.
I'm not up-to-date
646
00:35:07,540 --> 00:35:10,151
on all my
17th-century immortal folklore.
647
00:35:10,195 --> 00:35:13,807
I'm not immortal.
I can't survive without water.
648
00:35:13,850 --> 00:35:16,157
Yeah, Truman,
like that could happen.
649
00:35:16,201 --> 00:35:19,508
We went through everything.
All we found is the broken wand.
650
00:35:21,162 --> 00:35:23,164
You're hiding something
from me, hag.
651
00:35:23,208 --> 00:35:26,211
I can tell.
You've got a secret.
652
00:35:26,254 --> 00:35:27,995
The other wands fell in the tide
653
00:35:28,038 --> 00:35:29,649
when we were fighting, remember?
654
00:35:29,692 --> 00:35:32,042
They've been gone 400 years.
655
00:35:32,086 --> 00:35:33,957
Take the broken one and go.
656
00:35:34,567 --> 00:35:36,656
The broken one, right,
657
00:35:36,699 --> 00:35:39,702
that makes pretty little
butterfly pictures come to life.
658
00:35:39,746 --> 00:35:41,356
How sweet.
659
00:35:41,400 --> 00:35:43,358
What do I care
about giving life?
660
00:35:43,402 --> 00:35:46,187
Real power is in taking it,
661
00:35:46,231 --> 00:35:48,189
and we're about to do that now.
662
00:35:48,233 --> 00:35:50,974
Aubrey, it works if you hold
the pieces together.
663
00:35:51,888 --> 00:35:53,281
And freeze myself
in the process?
664
00:35:53,325 --> 00:35:54,978
Nice try.
665
00:35:55,022 --> 00:35:57,198
This has all been
a complete waste of time,
666
00:35:57,242 --> 00:35:59,679
all four centuries of it.
667
00:35:59,722 --> 00:36:01,333
Get rid of them.
668
00:36:02,116 --> 00:36:04,597
Wait.
We have a treasure map.
669
00:36:13,432 --> 00:36:15,695
You know, we could have
taken two cars.
670
00:36:15,738 --> 00:36:17,697
Or at least
one without flatulence.
671
00:36:17,740 --> 00:36:20,656
Odd cartography
for a treasure map.
672
00:36:20,700 --> 00:36:23,224
"A, B, C, D,
673
00:36:23,268 --> 00:36:25,226
"put the letters together,
674
00:36:25,270 --> 00:36:27,750
turn back,
and find the ride."
675
00:36:27,794 --> 00:36:31,754
Chauncey, you can hide this
contraption behind the building.
676
00:36:31,798 --> 00:36:33,321
Captain.
677
00:36:39,545 --> 00:36:41,590
Bluebeard!
Ugh!
678
00:36:43,288 --> 00:36:46,856
That scallywag
nearly sank our ship.
679
00:36:46,900 --> 00:36:48,249
Death to Bluebeard!
680
00:36:49,685 --> 00:36:51,383
Drake, focus.
681
00:36:51,426 --> 00:36:53,733
Right.
Death to Bluebeard...
682
00:36:55,387 --> 00:36:58,477
Right after we take care
of this other thing.
683
00:37:00,827 --> 00:37:04,178
What makes you so sure there's
platinum and treasure here?
684
00:37:04,222 --> 00:37:06,920
Because my dad
once wrote there was.
685
00:37:06,963 --> 00:37:09,357
He's the best treasure
hunter of all time.
686
00:37:09,401 --> 00:37:12,578
I knew Pizarro and Cortez.
687
00:37:12,621 --> 00:37:13,883
They're good too.
688
00:37:13,927 --> 00:37:15,755
- Oh, I... oh.
- Esmeralda!
689
00:37:15,798 --> 00:37:18,932
- Are you all right?
- Oh, yeah, I'm fine.
690
00:37:18,975 --> 00:37:22,109
I'm all right.
I just... I need some water.
691
00:37:22,152 --> 00:37:24,546
- They have a pool here.
- No.
692
00:37:24,590 --> 00:37:26,722
No water for the hag
693
00:37:26,766 --> 00:37:28,985
until the treasure is found.
694
00:37:29,029 --> 00:37:31,988
This could take a while.
She could die.
695
00:37:32,032 --> 00:37:35,296
Then I guess that gives
you hag lovers some incentive.
696
00:37:36,210 --> 00:37:38,908
Drake, can you find it or not?
697
00:37:38,952 --> 00:37:40,997
Aubrey...
698
00:37:43,609 --> 00:37:47,308
I have found treasure
in every corner of the world.
699
00:37:47,352 --> 00:37:51,269
I think I can handle
this one dwelling.
700
00:37:54,489 --> 00:37:56,665
I've got it.
701
00:37:56,709 --> 00:37:59,494
I was intrigued by the name
of the place,
702
00:37:59,538 --> 00:38:02,671
the restroom, so I ventured in.
703
00:38:02,715 --> 00:38:06,414
Incidentally, the floor is not
very comfortable to lie down on
704
00:38:06,458 --> 00:38:09,199
and also kind of sticky.
705
00:38:09,243 --> 00:38:11,898
Esmeralda, what's that?
706
00:38:11,941 --> 00:38:14,727
- I have no idea.
- Quiet.
707
00:38:14,770 --> 00:38:17,295
"Put the letters together,
708
00:38:17,338 --> 00:38:19,035
"turn back,
709
00:38:19,079 --> 00:38:21,864
and you'll find the ride."
710
00:38:22,648 --> 00:38:26,913
What can you spell
with A, B, C, D?
711
00:38:26,956 --> 00:38:31,134
Only two things,
B.C. and A.D,
712
00:38:31,178 --> 00:38:33,659
indicators of time.
713
00:38:34,660 --> 00:38:36,966
There's but one wall clock
in this dwelling,
714
00:38:37,010 --> 00:38:40,361
and what do the hands
on a clock do?
715
00:38:40,405 --> 00:38:41,536
Aubrey?
716
00:38:41,580 --> 00:38:43,059
They turn.
717
00:38:43,103 --> 00:38:44,844
Exactly.
718
00:38:44,887 --> 00:38:46,541
"Turn back."
719
00:38:46,585 --> 00:38:49,501
Therefore, the ride lies
720
00:38:49,544 --> 00:38:51,198
right here!
721
00:38:51,241 --> 00:38:53,069
Um, Captain,
722
00:38:53,113 --> 00:38:55,463
th... that is a circuit breaker.
723
00:38:55,507 --> 00:38:57,552
So?
724
00:38:57,596 --> 00:39:00,990
So if you try going through
that, you'll get shocked.
725
00:39:01,034 --> 00:39:03,645
Stand aside, boy.
726
00:39:03,689 --> 00:39:06,431
Nothing shocks me.
727
00:39:06,474 --> 00:39:07,954
I'm a pirate.
728
00:39:09,172 --> 00:39:10,609
One!
729
00:39:12,175 --> 00:39:13,655
Two!
730
00:39:13,699 --> 00:39:15,004
Three!
731
00:39:20,445 --> 00:39:22,882
Oh, no, Ben Perry.
Oh, no, they found my locks.
732
00:39:22,925 --> 00:39:25,232
We can't escape?
Joy, take your sister.
733
00:39:25,275 --> 00:39:27,713
Hide in Teddy Bear Forest.
Boys, get to Horror Hollow now.
734
00:39:27,756 --> 00:39:29,995
- What about you and Esmeralda?
- We'll be their diversion.
735
00:39:30,019 --> 00:39:31,673
- There's only four of them.
- Daddy.
736
00:39:31,717 --> 00:39:33,371
It's okay, sweetie.
It's okay.
737
00:39:33,414 --> 00:39:34,981
Kids, go, now.
738
00:39:45,774 --> 00:39:47,994
I'll get the hag.
You get the others.
739
00:39:54,740 --> 00:39:56,872
What are you doing?
740
00:40:07,013 --> 00:40:10,320
- Uh...
- On this side.
741
00:40:11,409 --> 00:40:12,584
Don't move.
742
00:40:16,022 --> 00:40:17,850
- What are in these?
- Water.
743
00:40:17,893 --> 00:40:19,112
Open them.
744
00:40:29,514 --> 00:40:30,732
Blast.
745
00:40:30,776 --> 00:40:31,820
I got her.
746
00:40:33,648 --> 00:40:35,433
Run.
No, no, no.
747
00:40:35,476 --> 00:40:37,478
- Oh, here, here.
- Okay.
748
00:40:37,522 --> 00:40:39,132
Go, go.
749
00:40:54,321 --> 00:40:56,366
- What do we do?
- Keep your voice down
750
00:40:56,410 --> 00:40:57,716
and don't move.
751
00:41:00,240 --> 00:41:02,068
- Dude.
- I'm sorry.
752
00:41:02,111 --> 00:41:03,243
I'm nervous.
753
00:41:18,650 --> 00:41:20,782
Ow, I sat on something.
754
00:41:31,097 --> 00:41:33,099
Okay.
755
00:41:47,417 --> 00:41:49,507
I guess he doesn't like
that song neither.
756
00:41:49,550 --> 00:41:50,725
Shh.
757
00:41:55,077 --> 00:41:59,081
Hi, you're not still mad
about the super balls, right?
758
00:42:04,783 --> 00:42:06,567
I think he is.
759
00:42:08,221 --> 00:42:09,396
We got to get the kids.
760
00:42:13,748 --> 00:42:17,056
Oh!
761
00:42:49,958 --> 00:42:51,743
Ben?
Ben Perry?
762
00:42:54,659 --> 00:42:56,356
Perhaps this is of some use.
763
00:43:02,928 --> 00:43:05,626
Give that back.
That's mine.
764
00:43:05,670 --> 00:43:07,236
I got to pee.
765
00:43:10,979 --> 00:43:12,764
He can't even figure it out.
766
00:43:12,807 --> 00:43:14,809
The A flap connects
to the B hole,
767
00:43:14,853 --> 00:43:16,724
- which connects to the...
- Shh.
768
00:43:22,208 --> 00:43:25,298
A connects with B.
769
00:43:25,341 --> 00:43:28,214
Guys, I just figured out
why no one ever found the ride.
770
00:43:29,128 --> 00:43:30,782
- Why?
- Because it was never built.
771
00:43:30,825 --> 00:43:32,218
Well, that sucks.
772
00:43:32,261 --> 00:43:33,654
No, you don't understand.
773
00:43:33,698 --> 00:43:35,134
What happened?
Where's our dad?
774
00:43:35,177 --> 00:43:36,875
- Did he get away?
- In a way.
775
00:43:36,918 --> 00:43:39,094
Your father was
liberated by cows.
776
00:43:39,138 --> 00:43:41,619
- Cows?
- Cows?
777
00:43:47,537 --> 00:43:48,974
Ow!
778
00:43:49,017 --> 00:43:50,628
What'd you do to my daddy?
779
00:43:51,237 --> 00:43:53,631
Hey, no, no.
780
00:43:53,674 --> 00:43:55,545
What is wrong with you?
781
00:43:55,589 --> 00:43:58,374
Don't tell me you
actually care for these brats.
782
00:43:58,418 --> 00:44:00,463
Leave them alone.
This fight is between us.
783
00:44:00,507 --> 00:44:02,204
They have nothing
to do with this.
784
00:44:02,248 --> 00:44:03,597
Exactly.
785
00:44:03,641 --> 00:44:04,903
They're useless,
786
00:44:04,946 --> 00:44:06,687
and so are you.
787
00:44:06,731 --> 00:44:08,254
Oh, ow!
788
00:44:08,297 --> 00:44:11,170
- Okay, all right.
- Tomorrow I sell them.
789
00:44:11,213 --> 00:44:13,607
They've got to be worth
some platinum to someone.
790
00:44:16,392 --> 00:44:17,959
We could get
the treasure for you.
791
00:44:18,003 --> 00:44:20,135
- Just let us go.
- Why?
792
00:44:21,180 --> 00:44:23,835
So you can electrocute
more of my pirates?
793
00:44:25,837 --> 00:44:27,752
I'm not falling
for any more lies!
794
00:44:27,795 --> 00:44:30,232
That's not fair.
We tried to warn him.
795
00:44:30,276 --> 00:44:32,495
Then let me warn you in return.
796
00:44:32,539 --> 00:44:34,236
Try and escape,
797
00:44:34,280 --> 00:44:36,717
and I will animate
every creature in this park
798
00:44:36,761 --> 00:44:39,154
to tear all of you apart!
799
00:44:40,634 --> 00:44:42,462
Sweet dreams, kids.
800
00:44:42,505 --> 00:44:45,770
Oh, and if you smell the stench
of death in a few hours,
801
00:44:45,813 --> 00:44:48,250
it's just dehydrated sea hag.
802
00:44:50,775 --> 00:44:52,124
Did you find the father?
803
00:44:53,734 --> 00:44:56,998
Angus, stay here.
I'll be in the pool.
804
00:44:57,042 --> 00:44:58,783
Oh, Patch, Chauncey,
805
00:44:58,826 --> 00:45:00,959
feel free to honor
your fallen captain
806
00:45:01,002 --> 00:45:02,482
by pillaging Bluebeard
807
00:45:02,525 --> 00:45:04,310
and his reasonably priced
fish restaurant.
808
00:45:09,924 --> 00:45:11,273
Aww.
809
00:45:11,317 --> 00:45:13,972
I never get to pillage.
810
00:45:14,015 --> 00:45:16,714
Do you think daddy called
the police by now?
811
00:45:16,757 --> 00:45:18,193
Totally.
Don't worry.
812
00:45:18,237 --> 00:45:19,804
We'll be rescued in minutes.
813
00:45:19,847 --> 00:45:22,067
Doesn't matter.
Aubrey has that wand,
814
00:45:22,110 --> 00:45:25,897
and... she can destroy the world,
and she will.
815
00:45:25,940 --> 00:45:27,681
Help isn't coming, you guys.
816
00:45:28,813 --> 00:45:31,467
- We need to help ourselves.
- How? We're locked up.
817
00:45:31,511 --> 00:45:34,079
Esmeralda, what could you do
if we could find some platinum?
818
00:45:34,122 --> 00:45:35,645
Could you defeat her?
819
00:45:35,689 --> 00:45:37,256
It depends on how much.
820
00:45:37,299 --> 00:45:40,389
I mean, a little bit,
I could defend us.
821
00:45:40,433 --> 00:45:42,435
With a lot, I could...
822
00:45:42,478 --> 00:45:44,480
I could defeat her.
823
00:45:44,524 --> 00:45:46,526
Why?
824
00:45:46,569 --> 00:45:48,223
Because I know
how to find the treasure.
825
00:45:49,094 --> 00:45:51,836
Guys, I just found the D.
826
00:45:53,098 --> 00:45:55,404
A through C aren't locations
on the map.
827
00:45:55,448 --> 00:45:56,797
They're items.
828
00:45:56,841 --> 00:45:59,974
Connect A with B with C with D.
829
00:46:00,018 --> 00:46:01,323
That's the ride.
830
00:46:01,367 --> 00:46:03,064
Okay there, Bob the Builder,
831
00:46:03,108 --> 00:46:05,371
how are we supposed to do that?
832
00:46:05,414 --> 00:46:06,609
We just got to get out of here.
833
00:46:06,633 --> 00:46:09,070
Yeah, one teensy detail.
834
00:46:18,166 --> 00:46:20,778
Excuse me.
Excuse me?
835
00:46:20,821 --> 00:46:23,650
Hi, I'm sorry.
What's your name?
836
00:46:23,693 --> 00:46:26,131
- Angus?
- Aye.
837
00:46:27,610 --> 00:46:30,875
Angus, oh, I love Scottish guys.
838
00:46:30,918 --> 00:46:34,052
- Are you from Scotland?
- Aye.
839
00:46:34,095 --> 00:46:36,054
Got a real wordsmith here.
840
00:46:36,097 --> 00:46:39,013
Angus,
this is gonna sound silly,
841
00:46:39,057 --> 00:46:42,800
but this might be
my last night alive...
842
00:46:43,757 --> 00:46:46,760
And I've never kissed
a boy before.
843
00:46:48,980 --> 00:46:51,199
Would you kiss me, Angus?
844
00:46:51,243 --> 00:46:53,854
Really?
Really?
845
00:46:53,898 --> 00:46:56,291
- Shut up, Truman.
- Forgive me.
846
00:46:56,335 --> 00:46:57,902
I don't want to ruin
a romantic moment
847
00:46:57,945 --> 00:46:59,599
with you and a smelly pirate
848
00:46:59,642 --> 00:47:02,254
who hasn't brushed his teeth
in 400 years!
849
00:47:02,297 --> 00:47:03,429
Minimum!
850
00:47:03,472 --> 00:47:05,866
Joy, what are you doing?
851
00:47:05,910 --> 00:47:08,477
So... with tongue
852
00:47:08,521 --> 00:47:09,957
or without?
853
00:47:10,001 --> 00:47:11,176
Surprise me.
854
00:47:12,742 --> 00:47:13,874
Shut your eyes.
855
00:47:22,622 --> 00:47:24,319
- Well, I'm surprised.
- Me too.
856
00:47:29,107 --> 00:47:31,544
I'm so glad my mom
didn't see that.
857
00:47:36,505 --> 00:47:39,291
All right, Henry,
let's get building.
858
00:48:00,878 --> 00:48:03,054
So how does it work?
859
00:48:03,097 --> 00:48:06,579
The wheel steers.
Lift it up, and the ride stops.
860
00:48:06,622 --> 00:48:08,842
Push it down, and it goes.
861
00:48:12,672 --> 00:48:14,935
Only one problem.
862
00:48:14,979 --> 00:48:16,981
Once the ride begins,
863
00:48:17,024 --> 00:48:19,722
if the engine idles too long...
864
00:48:19,766 --> 00:48:21,550
it'll explode.
865
00:48:21,594 --> 00:48:24,118
The same thing happens
to my grandpa's Pinto.
866
00:48:24,162 --> 00:48:25,554
Boom.
867
00:48:25,598 --> 00:48:27,600
Okay, Henry.
Good safety tip.
868
00:48:29,341 --> 00:48:31,343
Let's go.
869
00:48:37,915 --> 00:48:39,612
Hold on tight.
870
00:48:43,529 --> 00:48:45,618
Well, that was a letdown.
871
00:48:45,661 --> 00:48:48,621
What?
No, no, no, no.
872
00:48:50,101 --> 00:48:53,931
The Tilt-a-Whirl car seems to be
connected to the floor somehow.
873
00:48:53,974 --> 00:48:56,107
So what's the deal, Henry?
874
00:48:56,150 --> 00:48:57,935
It should have worked.
875
00:48:57,978 --> 00:48:59,675
Pretty lame, dude.
876
00:49:00,676 --> 00:49:02,678
We put the letters together.
877
00:49:02,722 --> 00:49:04,680
We turned back
out of Teddy Bear Forest.
878
00:49:04,724 --> 00:49:06,595
Where's the stupid ride?
879
00:49:15,039 --> 00:49:16,910
Everybody's right.
880
00:49:16,954 --> 00:49:19,260
This urban legend stuff
is a complete waste of time.
881
00:49:19,304 --> 00:49:21,306
From now on I'm just
gonna do normal stuff
882
00:49:21,349 --> 00:49:24,309
- like everybody else.
- What does normal stuff mean?
883
00:49:24,352 --> 00:49:26,267
- To fit in.
- Huh.
884
00:49:26,311 --> 00:49:28,791
Guys, if we can't find it,
885
00:49:28,835 --> 00:49:32,621
we might want to think of
a plan B and, you know, leave.
886
00:49:36,582 --> 00:49:38,279
- What did you do?
- Nothing.
887
00:49:38,323 --> 00:49:39,822
I just turned the wheel
backwards a little.
888
00:49:39,846 --> 00:49:41,543
Of... of course!
889
00:49:41,587 --> 00:49:44,024
We don't turn back.
The wheel turns back.
890
00:49:44,068 --> 00:49:45,417
Do it again.
891
00:49:48,333 --> 00:49:50,639
Oh, my God.
Keep going.
892
00:49:54,730 --> 00:49:55,949
Keep going.
893
00:49:59,997 --> 00:50:02,129
Henry, you did it!
894
00:50:07,656 --> 00:50:09,528
What's that sound?
895
00:50:10,572 --> 00:50:12,009
- What? Oh!
- They're coming!
896
00:50:12,052 --> 00:50:13,793
Hide, hide.
Come on, hide.
897
00:50:13,836 --> 00:50:15,664
Now or never.
898
00:50:15,708 --> 00:50:16,839
Shotgun.
899
00:50:16,883 --> 00:50:18,232
Get in, hurry.
900
00:50:20,104 --> 00:50:21,322
Henry, the blueprints.
901
00:50:22,802 --> 00:50:23,890
Stop them!
902
00:50:57,097 --> 00:50:59,273
Which track, which track?
Uh, middle looks safe.
903
00:50:59,317 --> 00:51:00,883
No, no, we take the left.
904
00:51:00,927 --> 00:51:02,842
The left?
It's a brick wall, dude.
905
00:51:02,885 --> 00:51:05,018
I'm telling you,
we take the left.
906
00:51:05,062 --> 00:51:06,367
Hold on.
907
00:51:12,982 --> 00:51:15,420
- What the hell is that?
- It's the engine.
908
00:51:15,463 --> 00:51:17,291
It's about to blow.
We got to make a choice.
909
00:51:17,335 --> 00:51:20,251
How positive are you?
I don't want to die a smudge.
910
00:51:21,208 --> 00:51:23,210
- 50%?
- Punch it, dude.
911
00:51:37,137 --> 00:51:38,443
It's a sponge.
912
00:51:38,486 --> 00:51:40,053
It's a sponge.
913
00:51:42,751 --> 00:51:46,625
Get them, get the platinum,
and get back here.
914
00:51:46,668 --> 00:51:47,800
Now!
915
00:51:50,890 --> 00:51:54,285
Don't be cowards.
Children just went down there.
916
00:51:55,547 --> 00:51:57,288
I'll send you reinforcements.
917
00:51:57,331 --> 00:51:58,506
Go.
918
00:51:58,550 --> 00:51:59,986
Go!
919
00:52:03,207 --> 00:52:05,426
Aubrey, the hag.
920
00:52:05,470 --> 00:52:08,299
Why can't you just die?
921
00:52:20,137 --> 00:52:21,660
Whoa.
922
00:52:25,707 --> 00:52:27,361
We're home free, dude.
923
00:52:27,405 --> 00:52:31,104
Joy, read the directions off
to me in order.
924
00:52:31,148 --> 00:52:34,629
"One left, two right,
three left, four right."
925
00:52:34,673 --> 00:52:36,196
These read like dance lessons.
926
00:52:36,240 --> 00:52:39,243
Sweet, I got an
A in square dancing.
927
00:52:39,286 --> 00:52:41,549
You sure?
Number one's left?
928
00:52:41,593 --> 00:52:44,813
Left.
I hate square dancing.
929
00:52:44,857 --> 00:52:48,077
If we've got to do anything
like that, just shoot me now.
930
00:52:55,955 --> 00:52:58,131
Just remember,
the first is left.
931
00:53:03,658 --> 00:53:05,593
What... what's number two?
Joy, what's number two?
932
00:53:05,617 --> 00:53:06,661
Um...
933
00:53:06,705 --> 00:53:07,880
two right.
934
00:53:12,363 --> 00:53:13,668
Three left.
935
00:53:15,844 --> 00:53:16,976
Right.
936
00:53:18,238 --> 00:53:19,674
Left, left.
937
00:53:24,505 --> 00:53:26,159
Quick right, Henry.
938
00:53:26,203 --> 00:53:28,553
- Right!
- Quick right, Henry.
939
00:53:53,055 --> 00:53:54,927
Not exactly like square dancing.
940
00:53:58,278 --> 00:53:59,758
Nobody's answering, sir.
941
00:53:59,801 --> 00:54:01,977
They're here.
My children are here.
942
00:54:02,021 --> 00:54:04,632
The... the pirates are here,
the mermaid, and the sea witch.
943
00:54:04,676 --> 00:54:07,374
- You have got to believe me.
- Oh, I do.
944
00:54:07,418 --> 00:54:09,898
Mermaids, witches, and pirates
945
00:54:09,942 --> 00:54:12,684
have taken Happyland hostage.
Happens all the time.
946
00:54:12,727 --> 00:54:14,163
What about the cows?
947
00:54:14,207 --> 00:54:16,078
You saw the damage
the cows made.
948
00:54:16,122 --> 00:54:17,602
The magic cows, yeah.
949
00:54:17,645 --> 00:54:20,344
Sorry, were magic
beans involved too?
950
00:54:20,387 --> 00:54:22,084
Good evening, officer.
951
00:54:22,128 --> 00:54:25,131
Daddy, have you
been drinking again?
952
00:54:25,174 --> 00:54:29,091
Lainey, what is going on?
953
00:54:29,135 --> 00:54:31,746
Oh, this is starting
to make sense now.
954
00:54:32,834 --> 00:54:35,141
Thank you for bringing him back.
955
00:54:35,184 --> 00:54:37,535
- You live here?
- Of course not.
956
00:54:37,578 --> 00:54:39,276
My parents are clearing out
957
00:54:39,319 --> 00:54:41,887
a bunch of stuff
before they tear up Happyland.
958
00:54:42,888 --> 00:54:45,586
Right, mother?
Right, mother?
959
00:54:45,630 --> 00:54:49,938
Oh, yeah... uh, yes, that is...
That's correct.
960
00:54:49,982 --> 00:54:52,114
Yes, that man is my husband,
961
00:54:52,158 --> 00:54:54,508
and, uh, I am her mother,
962
00:54:54,552 --> 00:54:56,336
and we are her parents.
963
00:54:56,380 --> 00:54:59,383
We engaged in human
sexual reproduction,
964
00:54:59,426 --> 00:55:01,559
which resulted in her birth.
965
00:55:03,387 --> 00:55:05,606
Well, all righty then.
966
00:55:05,650 --> 00:55:08,348
You folks have a nice night.
967
00:55:08,392 --> 00:55:10,307
Thank you, officer.
968
00:55:12,221 --> 00:55:14,659
I'm sorry, Ben Perry.
I had no choice.
969
00:55:15,573 --> 00:55:17,662
- Ow.
- Hey, get your hands off
of my daughter.
970
00:55:17,705 --> 00:55:19,751
Your brats
are stealing my treasure.
971
00:55:19,794 --> 00:55:21,840
- What?
- They built a contraption
972
00:55:21,883 --> 00:55:23,711
and disappeared
into a chamber below.
973
00:55:23,755 --> 00:55:25,539
- Move inside.
- Henry found the ride?
974
00:55:25,583 --> 00:55:28,673
- Angus, lock them up. Move.
- Henry found the ride.
975
00:55:28,716 --> 00:55:31,632
What are you, a parrot?
"Henry found the ride.
976
00:55:31,676 --> 00:55:34,461
Henry found the ride."
I said move.
977
00:55:34,505 --> 00:55:37,116
- Ow.
- Don't touch her!
978
00:55:38,204 --> 00:55:41,120
Back to base and... shoot.
979
00:55:41,163 --> 00:55:43,427
Uh, unit 22, shots fired,
980
00:55:43,470 --> 00:55:47,082
shots fired at the corner
of Benedict and Irvin,
981
00:55:47,126 --> 00:55:49,302
shots fired at Happyland.
982
00:55:50,042 --> 00:55:52,131
Idiot!
What were you thinking?
983
00:55:55,656 --> 00:55:59,007
Throw down your weapons
and come out with your hands up.
984
00:55:59,051 --> 00:56:01,749
My reinforcements
are on the way.
985
00:56:05,753 --> 00:56:07,364
So are mine.
986
00:56:10,932 --> 00:56:12,847
I have a special job
for you two.
987
00:56:16,503 --> 00:56:18,418
Come with me.
988
00:56:27,340 --> 00:56:29,255
Ooh, mama.
989
00:56:37,350 --> 00:56:39,396
I've always loved you.
990
00:57:24,745 --> 00:57:27,052
Holy crap.
991
00:57:28,662 --> 00:57:30,229
I hate loops.
992
00:57:30,272 --> 00:57:32,536
I hate a fiery death.
993
00:57:33,406 --> 00:57:34,842
I hate what's after it.
994
00:57:37,802 --> 00:57:39,543
What's the clue
to get past here?
995
00:57:40,848 --> 00:57:42,371
There's no clue.
996
00:57:42,415 --> 00:57:44,417
We just time it right.
997
00:57:44,461 --> 00:57:47,855
We time it,
and we get past the fire.
998
00:57:47,899 --> 00:57:50,336
What do the blueprints say
about the gap?
999
00:57:50,379 --> 00:57:52,077
There's no gap
in the blueprints.
1000
00:57:52,120 --> 00:57:53,513
- What?
- Huh?
1001
00:57:53,557 --> 00:57:55,341
There's no gap
in the blueprints.
1002
00:57:56,647 --> 00:57:59,476
That pipe, it must have
washed away the tracks.
1003
00:57:59,519 --> 00:58:01,390
- We got to go back.
- We can't.
1004
00:58:01,434 --> 00:58:03,088
We have to.
1005
00:58:03,131 --> 00:58:05,525
Esmeralda can't defeat Aubrey
without platinum.
1006
00:58:14,229 --> 00:58:15,840
Guys, we might not
get out of this alive,
1007
00:58:15,883 --> 00:58:18,364
so Truman, I'm the one
who broke your Xbox.
1008
00:58:18,407 --> 00:58:19,689
What? You said my dog
knocked it over.
1009
00:58:19,713 --> 00:58:21,280
I lied.
1010
00:58:21,323 --> 00:58:22,847
Henry, I posted that video
1011
00:58:22,890 --> 00:58:24,172
of you having diarrhea
in white pants.
1012
00:58:24,196 --> 00:58:26,590
- Why?
- Something to do.
1013
00:58:26,633 --> 00:58:29,680
- Joy?
- Oh, God.
1014
00:58:29,723 --> 00:58:31,682
We're legally married
in Nigeria.
1015
00:58:32,596 --> 00:58:33,771
Hang on.
1016
00:59:23,864 --> 00:59:25,257
What'd you do?
1017
00:59:25,300 --> 00:59:27,651
Nothing.
The ride shut itself down.
1018
00:59:28,869 --> 00:59:30,697
Where are we?
1019
00:59:43,014 --> 00:59:45,669
I don't know.
I... I can't read in this light.
1020
00:59:50,804 --> 00:59:52,501
Yeah, I kind of helped myself
1021
00:59:52,545 --> 00:59:54,068
to a few things
off the gift cart.
1022
00:59:58,159 --> 01:00:00,727
Guys, I think we're there.
1023
01:00:02,033 --> 01:00:03,121
Where's all the loot?
1024
01:00:10,781 --> 01:00:12,783
What happened to the money?
1025
01:00:17,222 --> 01:00:18,571
More broken pipes.
1026
01:00:19,311 --> 01:00:21,313
It's ruined.
1027
01:00:21,356 --> 01:00:23,010
It's useless.
1028
01:00:24,185 --> 01:00:25,622
Oh.
1029
01:00:27,188 --> 01:00:28,929
I found some jewelry.
1030
01:00:28,973 --> 01:00:31,149
That's something at least.
1031
01:00:31,192 --> 01:00:32,629
Any of it platinum?
1032
01:00:33,499 --> 01:00:34,499
Maybe.
1033
01:00:37,851 --> 01:00:39,070
You okay, dude?
1034
01:00:40,724 --> 01:00:42,377
We followed all the directions.
1035
01:00:42,421 --> 01:00:43,465
We did everything right.
1036
01:00:58,306 --> 01:00:59,656
I'm sorry, man.
1037
01:01:01,962 --> 01:01:04,704
You know...
even the best directions
1038
01:01:04,748 --> 01:01:06,663
don't always go
where they're supposed to.
1039
01:01:13,582 --> 01:01:14,801
Like now.
1040
01:01:18,283 --> 01:01:19,414
This is your last warning.
1041
01:01:20,764 --> 01:01:22,722
Lay down your weapons
and surrender
1042
01:01:22,766 --> 01:01:24,158
before anybody gets hurt.
1043
01:01:24,202 --> 01:01:26,073
I know you can hear me.
1044
01:01:26,813 --> 01:01:29,773
You don't have
to take orders from a fish.
1045
01:01:29,816 --> 01:01:32,514
She's dying.
Let us out.
1046
01:01:32,558 --> 01:01:34,386
He won't listen to you.
1047
01:01:34,429 --> 01:01:36,693
They're fiercely loyal to her.
1048
01:01:36,736 --> 01:01:39,217
I never should have
cut your wand.
1049
01:01:40,218 --> 01:01:42,283
None of this would have happened
if I didn't cut the wand.
1050
01:01:42,307 --> 01:01:44,831
If you hadn't,
I'd still be a statue.
1051
01:01:45,571 --> 01:01:48,182
Is there anything else
that I can do for you?
1052
01:01:48,226 --> 01:01:49,923
Well, you could talk to me.
1053
01:01:51,620 --> 01:01:52,621
Of course.
1054
01:01:59,193 --> 01:02:01,195
I've been wondering something.
1055
01:02:02,849 --> 01:02:05,852
Lainey told me your mate
passed from this realm.
1056
01:02:06,853 --> 01:02:09,377
Joanie died 18 months ago.
1057
01:02:10,727 --> 01:02:13,207
I've never known anyone
who's perished.
1058
01:02:14,861 --> 01:02:17,385
Sea witches live for centuries.
1059
01:02:18,212 --> 01:02:19,387
Usually.
1060
01:02:21,912 --> 01:02:23,130
They're lucky.
1061
01:02:24,436 --> 01:02:25,742
You think so?
1062
01:02:28,135 --> 01:02:30,398
I've always seen it
as more of a curse.
1063
01:02:31,878 --> 01:02:35,534
Longevity can drive you mad
when you're alone, Ben Perry...
1064
01:02:39,930 --> 01:02:44,456
But a short life
full of children...
1065
01:02:57,382 --> 01:02:59,297
Sometimes it's hard
to move into the future
1066
01:02:59,340 --> 01:03:01,821
when so much of what you love
is already gone.
1067
01:03:04,998 --> 01:03:06,652
Not all of it.
1068
01:03:15,095 --> 01:03:17,532
You guys do know that money
is ruined, right?
1069
01:03:19,578 --> 01:03:22,973
Fine, don't believe us.
It's not worth killing us over.
1070
01:03:25,714 --> 01:03:26,890
Guys.
1071
01:03:28,979 --> 01:03:30,850
You sure it's an exit?
1072
01:03:32,504 --> 01:03:34,245
Not in any way whatsoever.
1073
01:03:34,288 --> 01:03:36,377
- Works for me.
- Forget it.
1074
01:03:36,421 --> 01:03:38,205
We have no way
of knowing where it goes.
1075
01:03:39,076 --> 01:03:40,338
We could all drown.
1076
01:03:41,687 --> 01:03:44,168
We're better off hitching
a ride with them.
1077
01:03:44,646 --> 01:03:46,953
Besides, they need us
to start the ride.
1078
01:03:49,956 --> 01:03:51,349
Or not.
1079
01:03:53,264 --> 01:03:55,832
Next time they turn away,
dive in.
1080
01:03:57,442 --> 01:03:59,966
Okay, I can't swim, okay?
I admit it. I can't swim.
1081
01:04:01,011 --> 01:04:03,317
It's okay.
I got floaties.
1082
01:04:03,361 --> 01:04:04,623
Why are you wearing those?
1083
01:04:06,059 --> 01:04:07,887
Well, you guys went swimming,
1084
01:04:07,931 --> 01:04:09,497
and Chip had a six-pack.
1085
01:04:09,541 --> 01:04:12,196
I wanted you to think
I had muscles.
1086
01:04:13,675 --> 01:04:15,025
Truman.
1087
01:04:15,068 --> 01:04:16,983
Just give me the damn floaties.
1088
01:04:22,684 --> 01:04:25,905
That mermaid was never going
to let us go free, was she?
1089
01:04:27,254 --> 01:04:28,952
Please don't do this, guys.
1090
01:04:28,995 --> 01:04:30,692
Don't you care about human life?
1091
01:04:31,606 --> 01:04:33,739
Well, they're not
human or alive,
1092
01:04:33,782 --> 01:04:35,697
so I don't think
they really care.
1093
01:04:35,741 --> 01:04:36,742
Do you?
1094
01:04:43,444 --> 01:04:46,273
Okay, before you guys do this,
1095
01:04:46,317 --> 01:04:47,884
there's one thing
you should know.
1096
01:04:50,103 --> 01:04:51,452
We were stalling.
1097
01:04:52,758 --> 01:04:54,847
Ow!
Ah! Ah!
1098
01:05:18,175 --> 01:05:19,567
We're rich!
1099
01:05:19,611 --> 01:05:21,918
Hold the gold there, Moneybags.
1100
01:05:21,961 --> 01:05:23,267
Those things are pennies.
1101
01:05:28,272 --> 01:05:29,926
Truman, are you okay?
1102
01:05:32,058 --> 01:05:34,669
- Is it bad?
- It's gonna be fine, buddy.
1103
01:05:35,322 --> 01:05:36,691
Doesn't even look
like it's bleeding.
1104
01:05:36,715 --> 01:05:38,325
- Really?
- Sure.
1105
01:05:38,369 --> 01:05:40,284
If you're gonna get shot
with an arrow,
1106
01:05:40,327 --> 01:05:42,155
the butt's the place to get it.
1107
01:05:42,199 --> 01:05:43,287
Where are we?
1108
01:05:45,550 --> 01:05:47,465
I think we're in the bottom
of the wishing well.
1109
01:05:48,988 --> 01:05:50,859
How much do you
think is down here?
1110
01:05:50,903 --> 01:05:52,861
Over 80 years of coins,
1111
01:05:52,905 --> 01:05:54,733
enough to pay off
the rent maybe.
1112
01:05:54,776 --> 01:05:56,604
Who cares?
1113
01:05:56,648 --> 01:05:59,042
I got an arrow my ass.
1114
01:06:02,088 --> 01:06:03,350
Henry.
1115
01:06:03,394 --> 01:06:04,830
We're free.
1116
01:06:05,700 --> 01:06:07,006
Let's go.
1117
01:06:07,050 --> 01:06:08,834
- I'm not moving.
- What?
1118
01:06:08,877 --> 01:06:09,966
Dude.
1119
01:06:11,402 --> 01:06:13,665
- Lainey's still stuck up there.
- Come back for me.
1120
01:06:13,708 --> 01:06:15,275
It really doesn't look that bad.
1121
01:06:15,319 --> 01:06:16,755
Oh, yeah?
Want mine?
1122
01:06:16,798 --> 01:06:18,191
- Just yank it out.
- No.
1123
01:06:18,235 --> 01:06:20,063
Besides, I can never
make that climb.
1124
01:06:20,106 --> 01:06:22,239
I couldn't do
the rope at school.
1125
01:06:22,282 --> 01:06:25,155
How am I gonna do that
with an arrow in my butt?
1126
01:06:26,286 --> 01:06:28,201
Truman, you're a lot tougher
than you think.
1127
01:06:28,245 --> 01:06:31,596
No, I'm not.
Didn't you see my muscles?
1128
01:06:39,169 --> 01:06:40,953
Now climb the damn rope.
1129
01:06:42,041 --> 01:06:43,434
Okay.
1130
01:06:44,565 --> 01:06:46,524
What are you looking at?
1131
01:06:47,873 --> 01:06:51,833
The hostage standoff continues
with Happyland under siege.
1132
01:06:51,877 --> 01:06:55,707
Local authorities
also consider the suspects
as persons of interest
1133
01:06:55,750 --> 01:06:58,710
in releasing a herd of cattle
onto the streets of the city
1134
01:06:58,753 --> 01:07:01,713
and pillaging a popular
local seafood restaurant.
1135
01:07:20,514 --> 01:07:22,081
All right, what's next?
1136
01:07:22,125 --> 01:07:23,648
Puking, I think.
1137
01:07:24,301 --> 01:07:26,042
Look over there.
1138
01:07:26,085 --> 01:07:28,696
That's the only attraction
that's being guarded.
1139
01:07:28,740 --> 01:07:30,220
Joy, get some water
for Esmeralda,
1140
01:07:30,263 --> 01:07:31,830
and we'll meet you back
at the jail.
1141
01:07:31,873 --> 01:07:33,658
How are we supposed
to get past Angus?
1142
01:07:34,659 --> 01:07:36,269
I don't know.
1143
01:07:43,885 --> 01:07:44,930
I know.
1144
01:08:08,432 --> 01:08:09,346
Wha...
1145
01:08:09,389 --> 01:08:10,390
Stuck.
1146
01:08:10,434 --> 01:08:11,609
Let's go.
1147
01:08:14,960 --> 01:08:16,222
Come on, Joy.
1148
01:08:19,356 --> 01:08:22,837
For too long we have been
playthings to them.
1149
01:08:24,317 --> 01:08:27,146
We have been
possessions to them!
1150
01:08:28,278 --> 01:08:33,326
But after today
we will be rulers to them!
1151
01:08:35,241 --> 01:08:37,025
Dad, dad.
1152
01:08:38,157 --> 01:08:40,768
Thank God you're all right.
1153
01:08:44,337 --> 01:08:45,556
Henry?
1154
01:08:45,599 --> 01:08:47,166
You were right, dad.
1155
01:08:47,210 --> 01:08:48,689
It was a fairy tale.
1156
01:08:48,733 --> 01:08:50,430
What?
1157
01:08:50,474 --> 01:08:51,973
I thought that
if I could find the money,
1158
01:08:51,997 --> 01:08:54,695
that we could be happy again,
1159
01:08:54,739 --> 01:08:57,568
but all that was down there
was a bunch of loose change
1160
01:08:57,611 --> 01:09:00,092
and ruined bills.
1161
01:09:00,136 --> 01:09:02,138
You were right, dad.
I failed.
1162
01:09:02,181 --> 01:09:03,574
I'm sorry.
I'm sorry.
1163
01:09:03,617 --> 01:09:05,053
Oh, no.
1164
01:09:05,097 --> 01:09:07,143
Here.
Here, sit down.
1165
01:09:09,667 --> 01:09:12,713
Henry, Henry, listen to me.
1166
01:09:14,411 --> 01:09:16,935
You found Al Capone's ride.
1167
01:09:16,978 --> 01:09:18,676
You didn't fail.
1168
01:09:18,719 --> 01:09:20,721
My God, you redeemed me...
1169
01:09:21,418 --> 01:09:24,421
But happiness isn't something
that you can find
for someone else.
1170
01:09:24,464 --> 01:09:26,423
They have to find it
for themselves.
1171
01:09:28,990 --> 01:09:31,428
And I'm looking at mine
1172
01:09:31,471 --> 01:09:33,038
right now.
1173
01:09:37,303 --> 01:09:40,654
- Dad, can we go home now?
- No, no, no, I c...
1174
01:09:40,698 --> 01:09:43,353
I can't leave without my wand.
Please.
1175
01:09:43,396 --> 01:09:45,244
The only platinum we found
in the vault were these watches.
1176
01:09:45,268 --> 01:09:46,834
Let me see.
1177
01:09:48,009 --> 01:09:49,272
These could work.
1178
01:09:50,142 --> 01:09:52,405
The power of five,
keep them alive.
1179
01:09:59,673 --> 01:10:00,892
Boys...
1180
01:10:00,935 --> 01:10:02,067
ball...
1181
01:10:02,110 --> 01:10:03,199
roll.
1182
01:10:09,117 --> 01:10:11,468
I hate balls.
1183
01:10:13,296 --> 01:10:15,559
- Time's up.
- Suit them up.
1184
01:10:15,602 --> 01:10:17,909
Suit up!
We're going in.
1185
01:10:18,866 --> 01:10:21,826
Everybody, let's disperse now.
Disperse.
1186
01:10:21,869 --> 01:10:25,612
But remember, the magic
only lasts a short time.
1187
01:10:26,483 --> 01:10:28,403
So how do we get the wand
away from the bad guys?
1188
01:10:28,441 --> 01:10:30,443
Yeah, how's a little
bling gonna help?
1189
01:10:30,487 --> 01:10:34,230
With these, inner strength
becomes outer strength.
1190
01:10:34,273 --> 01:10:35,753
What does that mean?
1191
01:10:35,796 --> 01:10:37,711
Mm, I'm very glad
you asked, young man.
1192
01:10:37,755 --> 01:10:39,322
Let's see.
Who'd like to do the honors?
1193
01:10:39,365 --> 01:10:41,280
Ah, Miss Lainey.
1194
01:10:45,676 --> 01:10:47,504
Sweet.
1195
01:10:47,547 --> 01:10:48,940
No way.
1196
01:10:51,856 --> 01:10:53,292
Hello, hag.
1197
01:10:58,819 --> 01:11:01,561
Give us the wand,
and we'll leave in peace.
1198
01:11:02,475 --> 01:11:03,955
Or what?
1199
01:11:03,998 --> 01:11:05,870
Or by the time
this is all over...
1200
01:11:06,958 --> 01:11:08,742
You'll all be pooping dolphins.
1201
01:11:28,414 --> 01:11:30,503
My broomstick!
1202
01:11:42,385 --> 01:11:44,212
I don't think
they followed us in.
1203
01:11:49,130 --> 01:11:50,610
The music isn't playing.
1204
01:11:50,654 --> 01:11:52,873
Guys, where are the bears?
1205
01:12:12,415 --> 01:12:14,025
Time to sleep with the fishes.
1206
01:12:40,443 --> 01:12:41,574
Freeze!
1207
01:12:45,970 --> 01:12:47,624
Never mind.
1208
01:13:08,122 --> 01:13:09,776
Kids!
1209
01:13:10,951 --> 01:13:12,605
What happened to you?
1210
01:13:12,649 --> 01:13:14,825
We just got jacked
by the Care Bears.
1211
01:13:14,868 --> 01:13:16,609
I found the way out.
1212
01:13:26,489 --> 01:13:30,797
What kind of witch breaks
another witch's broomstick?
1213
01:13:32,320 --> 01:13:33,409
I...
1214
01:13:34,235 --> 01:13:35,585
Oh, never mind.
1215
01:13:35,628 --> 01:13:37,717
I've got something
much better now.
1216
01:13:37,761 --> 01:13:40,024
Then why don't you use it
to fight the dragon
1217
01:13:40,067 --> 01:13:41,808
before he incinerates everyone?
1218
01:13:41,852 --> 01:13:44,724
But this party's
just getting started.
1219
01:13:44,768 --> 01:13:47,466
I need a spell
for a special occasion.
1220
01:13:47,510 --> 01:13:50,556
What do you have in a dolphins
flying out of one's butt?
1221
01:13:56,693 --> 01:13:59,304
Water!
Run!
1222
01:13:59,347 --> 01:14:01,437
Stop doing that.
1223
01:14:02,612 --> 01:14:05,441
Don't move.
We could have worked together.
1224
01:14:05,484 --> 01:14:07,486
We could have
controlled everything,
1225
01:14:07,530 --> 01:14:10,315
but you chose to side
with the humans.
1226
01:14:11,272 --> 01:14:13,013
And where are they now,
1227
01:14:13,057 --> 01:14:15,625
your pathetic dream of a family?
1228
01:14:15,668 --> 01:14:18,105
They've abandoned you.
1229
01:14:18,149 --> 01:14:20,064
Goodbye, hag.
1230
01:14:28,289 --> 01:14:29,769
Esmeralda, come on!
1231
01:14:29,813 --> 01:14:31,118
Nice throw, Lainey.
1232
01:14:31,162 --> 01:14:33,425
- Run, Esmeralda.
- We'll cover you.
1233
01:14:35,558 --> 01:14:37,560
Eat this, mermaid.
1234
01:14:39,387 --> 01:14:40,911
So much for the watches.
1235
01:14:41,955 --> 01:14:43,522
Forget the platinum.
1236
01:14:43,566 --> 01:14:46,046
I'm gonna destroy them, hag,
1237
01:14:46,090 --> 01:14:48,484
one by o...
1238
01:14:58,537 --> 01:15:00,147
Let's go!
Come on.
1239
01:15:00,191 --> 01:15:02,236
Don't look at him!
1240
01:15:18,514 --> 01:15:21,952
They don't have that
at Six Flags.
1241
01:15:27,610 --> 01:15:29,394
We found half your wand.
1242
01:15:29,437 --> 01:15:31,614
- Hurry.
- Go, go, go, go, go!
1243
01:15:31,657 --> 01:15:32,789
Run!
1244
01:15:34,660 --> 01:15:35,966
Esmeralda!
1245
01:15:36,532 --> 01:15:38,403
Esmeralda!
1246
01:15:38,446 --> 01:15:39,926
Wait.
Are you locked out?
1247
01:15:41,058 --> 01:15:42,233
What are you doing?
1248
01:15:43,234 --> 01:15:45,105
Listen, I have to go.
1249
01:15:45,149 --> 01:15:46,585
What?
Why?
1250
01:15:46,629 --> 01:15:48,500
Henry, listen to me.
1251
01:15:48,544 --> 01:15:50,546
Remember one thing, all right?
1252
01:15:50,589 --> 01:15:51,808
What is it?
1253
01:15:53,940 --> 01:15:55,463
Normal is boring.
1254
01:15:58,118 --> 01:15:59,685
- What's going on?
- Is she locked out?
1255
01:15:59,729 --> 01:16:02,079
- She's not coming.
- What?
1256
01:16:02,122 --> 01:16:03,907
Kids, it has to
be this way, all right?
1257
01:16:03,950 --> 01:16:05,909
Joy, listen to me.
1258
01:16:05,952 --> 01:16:08,346
You would make any mother
very proud.
1259
01:16:11,392 --> 01:16:13,438
And Truman...
1260
01:16:16,093 --> 01:16:17,921
I'm sorry about your buttocks.
1261
01:16:17,964 --> 01:16:19,792
- Thanks.
- You're welcome.
1262
01:16:19,836 --> 01:16:22,229
Kids, go, now.
1263
01:16:23,361 --> 01:16:24,947
What are you
still doing there, Esmeralda?
1264
01:16:24,971 --> 01:16:27,017
- It has to be me.
- You can't do this.
1265
01:16:27,060 --> 01:16:28,496
You'll freeze yourself again.
1266
01:16:28,540 --> 01:16:30,890
It has to be me, Ben.
1267
01:16:30,934 --> 01:16:33,197
No, Ben, Ben, listen to me.
1268
01:16:33,240 --> 01:16:35,547
They're my happiness too.
1269
01:16:37,201 --> 01:16:38,985
Esmeralda, let's go.
1270
01:16:39,029 --> 01:16:40,683
I can't, sweetie.
1271
01:16:40,726 --> 01:16:42,206
Yes, you can.
1272
01:16:42,249 --> 01:16:43,860
I have to do this, okay?
1273
01:16:43,903 --> 01:16:45,644
No, no, you have to come!
1274
01:16:45,688 --> 01:16:47,341
Please, please go!
1275
01:16:48,429 --> 01:16:50,518
Esmeralda, no!
Esmeralda!
1276
01:16:50,562 --> 01:16:53,086
- Shh.
- No, Esmerelda!
1277
01:17:13,019 --> 01:17:14,760
You get back, dragon.
1278
01:17:18,198 --> 01:17:20,287
I banish ye!
1279
01:17:35,172 --> 01:17:36,216
Whoa!
1280
01:17:58,978 --> 01:18:00,632
You two look comfortable.
1281
01:18:00,676 --> 01:18:02,068
Shh.
1282
01:18:03,896 --> 01:18:05,681
Since we fought evil together
1283
01:18:05,724 --> 01:18:08,074
and she kissed me and stuff,
1284
01:18:08,118 --> 01:18:09,728
do you think that means
we're going out?
1285
01:18:09,772 --> 01:18:10,816
No.
1286
01:18:17,301 --> 01:18:19,085
Don't bump her head.
1287
01:18:22,045 --> 01:18:23,960
Did they try stopping you?
1288
01:18:24,003 --> 01:18:25,265
No.
1289
01:18:26,876 --> 01:18:30,401
Most of the cops were distracted
by the giant dragon statue.
1290
01:18:30,923 --> 01:18:32,577
Can you break her wand again?
1291
01:18:37,800 --> 01:18:39,323
There is no wand, honey.
1292
01:18:49,812 --> 01:18:51,814
I love you.
1293
01:19:10,136 --> 01:19:11,747
Come here.
1294
01:19:22,235 --> 01:19:25,543
Wow, that was a rough night.
1295
01:19:29,242 --> 01:19:30,722
Oh.
1296
01:19:33,551 --> 01:19:35,683
Ben Perry.
1297
01:19:48,218 --> 01:19:50,698
- Have you been waiting long?
- No.
1298
01:19:51,351 --> 01:19:53,614
Do you know that taxi drivers
don't like it
1299
01:19:53,658 --> 01:19:55,573
when you ask if you can drive?
1300
01:19:55,616 --> 01:19:57,227
- Why?
- I do not know.
1301
01:19:57,270 --> 01:19:58,663
The Catskills.
1302
01:19:59,925 --> 01:20:02,014
Dutch Schultz's hidden loot.
1303
01:20:03,059 --> 01:20:04,887
Uh, no, but I've, uh...
1304
01:20:04,930 --> 01:20:06,497
I've got some theories.
1305
01:20:09,456 --> 01:20:12,285
Uh, Professor,
can I call you back?
1306
01:20:12,329 --> 01:20:15,158
And... and thanks, thanks so much.
1307
01:20:16,550 --> 01:20:18,117
Uh, guys...
1308
01:20:19,640 --> 01:20:21,773
I got my grant.
1309
01:20:23,688 --> 01:20:25,690
Isn't that amazing?
1310
01:20:25,733 --> 01:20:28,649
We don't know what you mean,
but we're happy for you, Daddy.
1311
01:20:28,693 --> 01:20:30,869
Yeah.
1312
01:20:30,913 --> 01:20:33,524
Oh, you know,
I always imagined that one day
1313
01:20:33,567 --> 01:20:36,092
Mommy and I would
1314
01:20:36,135 --> 01:20:37,484
pass the store
along to you guys,
1315
01:20:37,528 --> 01:20:38,834
but...
1316
01:20:43,229 --> 01:20:44,840
Plans change, I guess.
1317
01:20:47,277 --> 01:20:49,105
Dad, Dad!
1318
01:20:49,888 --> 01:20:51,910
I thought you guys were cashing
in the coins
from the wishing well.
1319
01:20:51,934 --> 01:20:53,849
Yeah, that didn't go
how we thought.
1320
01:20:53,892 --> 01:20:56,112
- Well, what's wrong?
- Oh, nothing.
1321
01:20:56,155 --> 01:20:58,027
Do you remember
telling us the other day
1322
01:20:58,070 --> 01:21:00,464
about rare coins
from the early 1900s?
1323
01:21:00,507 --> 01:21:02,161
Yeah, why?
Did you find one?
1324
01:21:02,205 --> 01:21:03,771
Not exactly.
1325
01:21:04,947 --> 01:21:07,645
Okay.
What's this?
1326
01:21:07,688 --> 01:21:09,429
We found 58.
1327
01:24:14,484 --> 01:24:16,399
Thank you. Thanks.
1328
01:24:16,442 --> 01:24:18,096
I've been out here for...
1329
01:24:18,140 --> 01:24:20,316
Oh, no.
1330
01:24:20,359 --> 01:24:21,969
Go away.
1331
01:24:22,013 --> 01:24:23,623
Go away!
1332
01:26:43,633 --> 01:26:46,375
This story is
by Mason Henry Parrish.
1333
01:26:46,418 --> 01:26:48,203
The end.
86551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.