Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,160
It's the two of us
against the world,
2
00:00:12,240 --> 00:00:14,160
and when you do things like that...
3
00:00:15,120 --> 00:00:18,040
That means I'm all alone.
4
00:00:22,600 --> 00:00:25,000
Jeez. I mean...
5
00:00:25,920 --> 00:00:27,880
I'm going to be a dad.
6
00:00:33,480 --> 00:00:36,160
Two people coming
through the kitchen.
7
00:00:36,240 --> 00:00:37,920
If they get married, I'll puke.
8
00:00:38,000 --> 00:00:40,600
That's way too common for Mom.
9
00:00:40,680 --> 00:00:42,960
Maybe she has started
going to a shrink herself.
10
00:00:43,040 --> 00:00:44,800
-No.
-Why not?
11
00:00:44,880 --> 00:00:46,720
Maybe she wants to change.
She's old.
12
00:00:46,800 --> 00:00:49,720
I think they're adopting
an albino baby.
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,440
Jesus Christ.
14
00:00:57,840 --> 00:01:01,680
Could you fill our glasses?
I'm making a big announcement.
15
00:01:01,760 --> 00:01:04,160
-I'm so excited!
-So am I.
16
00:01:06,320 --> 00:01:08,440
Okay, so, this has been...
17
00:01:08,520 --> 00:01:09,840
Thank you.
18
00:01:09,920 --> 00:01:13,200
...a remarkable year.
19
00:01:13,280 --> 00:01:15,880
We have been struck
by unexpected events
20
00:01:15,960 --> 00:01:18,120
like pearls on a string.
21
00:01:18,200 --> 00:01:21,440
The latest thing happened to me.
22
00:01:21,520 --> 00:01:27,480
That has made me reflect over
what kind of person I want to be.
23
00:01:28,560 --> 00:01:30,840
So I'm going to participate
in a docusoap.
24
00:01:32,920 --> 00:01:35,160
-Right?
-What?
25
00:01:35,240 --> 00:01:37,640
You're going to be
on a reality show?
26
00:01:37,720 --> 00:01:39,280
No, it's more than that.
27
00:01:39,360 --> 00:01:43,240
By exposing my own life,
28
00:01:43,320 --> 00:01:47,720
I will contribute to stopping
29
00:01:47,800 --> 00:01:50,040
the marginalization
of women over 60.
30
00:01:50,120 --> 00:01:52,640
This will be era-defining.
31
00:01:52,720 --> 00:01:56,440
-This is just great, Mom.
-It was my own pitch, actually.
32
00:01:56,520 --> 00:01:58,280
I've had the idea for a long time.
33
00:01:59,560 --> 00:02:02,400
I had absolutely no intentions,
34
00:02:02,480 --> 00:02:04,600
just so you know,
of being in it myself.
35
00:02:04,680 --> 00:02:08,480
Not at all.
But the producer just kept begging.
36
00:02:08,560 --> 00:02:13,640
And I didn't have any excuse,
since I'm retired now.
37
00:02:13,720 --> 00:02:15,760
You're retired?
38
00:02:16,520 --> 00:02:17,840
What will this entail?
39
00:02:17,920 --> 00:02:21,880
Will I be on TV?
You said I shouldn't be on TV.
40
00:02:22,920 --> 00:02:24,920
Sounds like Real Housewives,
if you ask me.
41
00:02:25,000 --> 00:02:27,480
I don't think anyone asked you.
42
00:02:29,440 --> 00:02:34,440
It's a good time to be open
about the revoked authorization.
43
00:02:34,520 --> 00:02:37,640
-To create openness.
-I won't be open about that, Radin.
44
00:02:39,040 --> 00:02:41,760
When you have the opportunity
to start from scratch
45
00:02:41,840 --> 00:02:45,840
and decide who you'll be,
you can't roll around in old shit.
46
00:02:45,920 --> 00:02:47,320
I agree completely.
47
00:02:49,960 --> 00:02:52,040
-Oh my God, cheers!
-Yes, cheers.
48
00:03:06,960 --> 00:03:10,040
BELOW
49
00:03:10,680 --> 00:03:12,360
Hey...
50
00:03:12,440 --> 00:03:16,240
Have you ever been bribed
to tell the municipality
51
00:03:16,320 --> 00:03:19,480
that the escape routes
meet all the requirements?
52
00:03:19,560 --> 00:03:24,880
-No. That would be quite unusual.
-Yeah.
53
00:03:26,680 --> 00:03:29,840
Putting a sprinkler system in this
building would be too expensive.
54
00:03:29,920 --> 00:03:32,080
What? No!
55
00:03:32,160 --> 00:03:35,120
-No! Really?
-Yes.
56
00:03:35,200 --> 00:03:40,640
No way. There must be
something we can do.
57
00:03:40,720 --> 00:03:43,760
Anything at all.
58
00:03:47,520 --> 00:03:50,360
You'd really like
to keep living here.
59
00:03:53,520 --> 00:04:00,480
You know what? We can go with
a so-called evacuation mattress.
60
00:04:00,560 --> 00:04:03,320
Yes. A mattress.
61
00:04:03,400 --> 00:04:07,160
-What's that?
-If there's a fire in here,
62
00:04:07,240 --> 00:04:11,000
a neighbor will have
to come to your rescue.
63
00:04:11,080 --> 00:04:14,640
The neighbor
will place you on this mattress
64
00:04:14,720 --> 00:04:19,760
so you can slide down the stairs.
65
00:04:20,880 --> 00:04:22,960
Okay. Yes please.
66
00:04:23,040 --> 00:04:25,800
That sounds really fun
and a little demeaning,
67
00:04:25,880 --> 00:04:30,040
but I'll say yes to that,
if that's possible.
68
00:04:30,120 --> 00:04:33,360
But that requires
that you have neighbors
69
00:04:33,440 --> 00:04:35,880
who can come to your rescue.
70
00:04:35,960 --> 00:04:40,520
Are your neighbors often at home?
71
00:04:40,600 --> 00:04:44,320
-Do you get on well?
-Yes, we do.
72
00:04:44,400 --> 00:04:47,160
Yeah. They're at home
most of the time,
73
00:04:47,240 --> 00:04:50,320
and they've supported me
from day one.
74
00:04:52,560 --> 00:04:55,600
Right. We can try that, then.
75
00:04:56,400 --> 00:05:00,400
-Yes!
-We'll do that. Have a nice day.
76
00:05:09,560 --> 00:05:10,880
Okay.
77
00:05:14,800 --> 00:05:17,800
-No, you won't.
-Yes.
78
00:05:17,880 --> 00:05:19,680
No. No!
79
00:05:25,240 --> 00:05:26,760
I want some coffee.
80
00:05:28,640 --> 00:05:30,840
-Good morning.
-Good morning.
81
00:05:30,920 --> 00:05:32,240
-Hi.
-Hi.
82
00:05:32,800 --> 00:05:35,360
Right. Late night?
83
00:05:35,440 --> 00:05:37,360
-No.
-Yes.
84
00:05:37,440 --> 00:05:40,160
-Was it?
-Yes, it was.
85
00:05:40,920 --> 00:05:45,920
-It was a late night.
-I didn't check when we went to bed.
86
00:05:46,000 --> 00:05:49,920
You should take a look
at what Fam has painted in there.
87
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
-Yes, I will.
-Yes.
88
00:05:52,120 --> 00:05:54,360
-No, she shouldn't.
-Yes.
89
00:05:54,440 --> 00:05:57,200
Fam gets so embarrassed
all the time.
90
00:05:57,280 --> 00:06:02,160
-But she's so amazing.
-I agree.
91
00:06:02,240 --> 00:06:05,880
Great. Thanks for that.
That was nice of you.
92
00:06:06,520 --> 00:06:10,080
-Okay. Maybe you...
-Yeah.
93
00:06:10,160 --> 00:06:13,040
...should get going.
94
00:06:14,200 --> 00:06:18,440
-Yeah. Have fun at the baby...
-Baby shower. Yeah.
95
00:06:18,520 --> 00:06:21,600
-Good.
-Right. Okay.
96
00:06:21,680 --> 00:06:23,000
Bye.
97
00:06:25,280 --> 00:06:26,840
Bye.
98
00:06:28,040 --> 00:06:32,800
Hey, what was it you forced me
to buy as a wedding present?
99
00:06:32,880 --> 00:06:36,720
I'm just checking you're not
possessed by a demon or something.
100
00:06:36,800 --> 00:06:39,240
I got a Grand Cru thermos jug
from Rosendahl.
101
00:06:39,320 --> 00:06:42,280
-Yes, isn't that what you got?
-Yes.
102
00:06:42,360 --> 00:06:44,760
It was an exciting
shopping trip for me.
103
00:06:45,440 --> 00:06:47,400
What are we giving her?
104
00:06:47,480 --> 00:06:52,120
A wooden monkey from Pål's room
that I just gift-wrapped.
105
00:06:53,840 --> 00:06:56,480
Fucking hell, Fanny!
This is Kay Bojesen!
106
00:06:56,560 --> 00:06:59,840
-It costs 4,000 kroner. No way.
-We don't have anything else.
107
00:06:59,920 --> 00:07:04,120
-Don't...
-Are you a moron? Let go!
108
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
-Okay, I'm kidding.
-Fuck!
109
00:07:06,480 --> 00:07:08,920
-Hi!
-Hello!
110
00:07:09,000 --> 00:07:10,520
-Hi!
-Hi!
111
00:07:10,600 --> 00:07:13,120
-Come on in!
-Yes. Here we are.
112
00:07:13,200 --> 00:07:16,240
-It's a mobile.
-Okay. That's good.
113
00:07:16,320 --> 00:07:18,320
You guys look great.
114
00:07:19,400 --> 00:07:21,320
I'm about to serve the tapas.
115
00:07:21,400 --> 00:07:24,840
I just had to eat something.
I'm so hungry.
116
00:07:25,800 --> 00:07:27,520
This looks great, Jill.
117
00:07:32,520 --> 00:07:37,480
Really? For me? No! How lovely!
118
00:07:49,640 --> 00:07:51,720
These are my friends.
119
00:07:51,800 --> 00:07:56,080
People from university,
old colleagues, and... A good mix.
120
00:07:57,000 --> 00:08:00,200
Fanny was Kurt's best friend.
I've inherited her.
121
00:08:01,600 --> 00:08:05,760
And Fam is Fanny's twin sister.
122
00:08:05,840 --> 00:08:07,240
Oh, yes.
123
00:08:07,320 --> 00:08:10,720
Help yourself to drinks.
The beer is for you.
124
00:08:10,800 --> 00:08:12,520
Yes! Cheers!
125
00:08:12,600 --> 00:08:15,160
-The house is lovely, Jill.
-Thank you.
126
00:08:15,240 --> 00:08:18,800
Really.
And the coffee maker is so fancy.
127
00:08:18,880 --> 00:08:21,560
Yeah, it's great. It was here
when we bought the place.
128
00:08:21,640 --> 00:08:23,680
-That's great.
-Yeah.
129
00:08:23,760 --> 00:08:26,720
You were really lucky.
And it's right next to the forest.
130
00:08:26,800 --> 00:08:29,200
I'm in the forest
quite a lot, actually.
131
00:08:30,160 --> 00:08:33,680
-Do you get deer in your yard?
-Yes.
132
00:08:33,760 --> 00:08:38,920
The other day, I saw a deer family.
With two little babies.
133
00:08:39,000 --> 00:08:40,360
No!
134
00:08:42,040 --> 00:08:44,920
-What's going on?
-Should I slap your back?
135
00:08:45,000 --> 00:08:47,680
-I'll slap your back.
-Just stop!
136
00:08:47,760 --> 00:08:50,320
I've eaten a lot of Brie! Fanny!
137
00:08:50,400 --> 00:08:52,680
-We're going to lose him!
-Who?
138
00:08:52,760 --> 00:08:54,640
The baby! He's dying!
139
00:08:54,720 --> 00:08:57,200
-What happened?
-Brie!
140
00:08:59,560 --> 00:09:03,200
I was so hungry.
I forgot myself and wolfed it down.
141
00:09:03,280 --> 00:09:06,360
-I'm the worst mom in the world.
-You're not.
142
00:09:06,440 --> 00:09:09,120
I can feel
that there's less movement.
143
00:09:09,200 --> 00:09:13,400
I get that it's psychological and
that listeria don't move that fast,
144
00:09:13,480 --> 00:09:16,560
but there's a first time for
everything, and I'm sure it's now.
145
00:09:16,640 --> 00:09:19,560
The probability that you've eaten
a Brie with listeria
146
00:09:19,640 --> 00:09:22,520
that will harm your baby
is very low, so this will be fine.
147
00:09:22,600 --> 00:09:24,320
You see? It's a stayer.
148
00:09:24,400 --> 00:09:30,000
But if you get symptoms or a fever,
you should contact your doctor.
149
00:09:30,080 --> 00:09:33,840
-But she's doing very well.
-It's a boy.
150
00:09:33,920 --> 00:09:37,120
-It's a girl.
-No.
151
00:09:38,400 --> 00:09:40,520
My gynecologist said it's a boy.
152
00:09:41,080 --> 00:09:43,280
Oh? Okay.
153
00:09:43,360 --> 00:09:45,160
Do you see this?
154
00:09:46,560 --> 00:09:50,680
-These are the labia.
-What? No!
155
00:09:53,240 --> 00:09:56,800
Damn it! A girl!
156
00:09:56,880 --> 00:09:59,880
Nothing goes
the way it's supposed to!
157
00:10:03,760 --> 00:10:07,000
Should we go back
to the baby shower,
158
00:10:07,080 --> 00:10:08,800
where all your friends are?
159
00:10:08,880 --> 00:10:12,120
We can come up with
a lot of cool girl names
160
00:10:12,200 --> 00:10:14,040
that they've been
saving up for years,
161
00:10:14,120 --> 00:10:17,120
and then we'll get drunk
on smoothies.
162
00:10:18,120 --> 00:10:19,480
-Yeah.
-Yeah.
163
00:10:19,560 --> 00:10:22,120
Let's go back to the baby shower
I arranged myself.
164
00:10:23,240 --> 00:10:25,640
Yeah. Isn't that
how it should be done?
165
00:10:25,720 --> 00:10:28,520
No. It's supposed to be a surprise.
166
00:10:31,960 --> 00:10:36,040
I've waited three months for
the girls to arrange a baby shower.
167
00:10:41,360 --> 00:10:47,760
I've even dressed up every time
we've gone out for a coffee.
168
00:10:48,880 --> 00:10:51,080
Just in case.
169
00:10:57,320 --> 00:10:59,840
I finally understood...
170
00:11:01,160 --> 00:11:02,960
that they're afraid.
171
00:11:03,040 --> 00:11:05,720
They're even afraid
to look at my belly.
172
00:11:07,120 --> 00:11:10,680
They only talk about
how nice the house is.
173
00:11:10,760 --> 00:11:13,400
I don't even know if I can keep it.
174
00:11:17,600 --> 00:11:23,280
I get that they mean it well.
They're just trying to be nice.
175
00:11:24,440 --> 00:11:28,880
After everything that's happened,
I need people with more substance.
176
00:11:31,040 --> 00:11:33,880
It's really hard to find people.
177
00:11:41,360 --> 00:11:43,040
Want to go out on the town?
178
00:11:44,280 --> 00:11:47,080
What do you mean?
Just go out on the town? Fuck them?
179
00:11:47,160 --> 00:11:48,600
Yes!
180
00:11:48,680 --> 00:11:50,280
-Okay.
-Okay!
181
00:11:50,360 --> 00:11:51,680
-Yes?
-Yes?
182
00:11:51,760 --> 00:11:55,040
Won't it be embarrassing
to go out with a pregnant woman?
183
00:11:55,120 --> 00:11:59,600
Not if you take some oxazepam
to quell your miscarriage anxiety.
184
00:11:59,680 --> 00:12:01,200
I'll calm down.
185
00:12:01,280 --> 00:12:03,800
Oh my God! This will be so much fun!
186
00:12:03,880 --> 00:12:07,040
Yeah. It'll be really fun.
187
00:12:07,120 --> 00:12:10,080
Maybe we'll meet some men.
188
00:12:10,760 --> 00:12:12,080
Okay.
189
00:12:12,160 --> 00:12:13,760
-We'll see.
-We'll see.
190
00:12:13,840 --> 00:12:15,400
-Yeah.
-Oh my God! Fam!
191
00:12:17,000 --> 00:12:19,080
I just have to call her.
192
00:12:19,160 --> 00:12:21,080
Shit, where's my phone?
193
00:12:23,040 --> 00:12:24,760
I just had it.
194
00:12:25,600 --> 00:12:28,520
-I left it in the doctor's office.
-I'll call you.
195
00:12:30,400 --> 00:12:31,840
No, hold on.
196
00:12:36,720 --> 00:12:38,040
Here.
197
00:12:44,520 --> 00:12:46,400
Oh my God. I'd forgotten that.
198
00:12:46,480 --> 00:12:52,280
You gave me that number
before I knew you.
199
00:12:52,360 --> 00:12:54,120
So I saved it like that.
200
00:12:54,200 --> 00:12:57,080
It's a long time ago.
I just forgot to change it.
201
00:12:57,160 --> 00:12:58,880
Fun!
202
00:13:00,880 --> 00:13:03,120
-Let's go.
-Yeah.
203
00:13:03,200 --> 00:13:04,520
Okay. Show me.
204
00:13:04,600 --> 00:13:07,120
You probably think
memorial tattoos are tacky.
205
00:13:07,200 --> 00:13:08,520
No.
206
00:13:13,240 --> 00:13:16,120
"Your wings were ready,
my heart was not."
207
00:13:16,200 --> 00:13:17,800
That's deep.
208
00:13:17,880 --> 00:13:20,040
But you're not allowed
to tattoo drunk people.
209
00:13:20,120 --> 00:13:22,720
You shouldn't be allowed
to tattoo grieving people either.
210
00:13:22,800 --> 00:13:25,760
No, exactly!
You should get it drawn on first
211
00:13:25,840 --> 00:13:27,200
until you're more stable.
212
00:13:27,280 --> 00:13:30,440
-Right? And it's... Hi!
-Hi.
213
00:13:30,520 --> 00:13:34,680
-Hi. Hi. Are you all right?
-Not really.
214
00:13:34,760 --> 00:13:37,600
-Oh?
-No, I'm having a girl.
215
00:13:37,680 --> 00:13:40,120
-You're having a girl?
-Yeah.
216
00:13:41,400 --> 00:13:45,200
That's... Yeah.
217
00:13:45,280 --> 00:13:50,000
I have to pee, because she
keeps kicking my bladder. Bitch!
218
00:13:51,360 --> 00:13:53,080
Okay.
219
00:13:54,520 --> 00:13:58,600
Can I have a Fernet? Give me two.
Three. No, two for starters.
220
00:14:02,480 --> 00:14:03,880
What's up?
221
00:14:05,720 --> 00:14:07,400
Marius has called.
222
00:14:09,920 --> 00:14:11,960
Okay. What did he want?
223
00:14:12,040 --> 00:14:14,960
To tell the world's longest story
about his tow bar?
224
00:14:15,720 --> 00:14:20,120
No, he wants us
to call off the separation.
225
00:14:20,200 --> 00:14:21,920
He wants us to move back together.
226
00:14:24,000 --> 00:14:25,880
-No!
-Yes.
227
00:14:25,960 --> 00:14:28,600
-He forgives me, Fanny.
-He forgives you now?
228
00:14:28,680 --> 00:14:30,200
That's magnanimous.
229
00:14:30,280 --> 00:14:32,800
What the fuck?
That's so fucking arrogant.
230
00:14:33,400 --> 00:14:36,680
-What are you thinking?
-I think it's out of the question.
231
00:14:36,760 --> 00:14:39,000
-I'm pissed off at him.
-Good. Yeah.
232
00:14:39,080 --> 00:14:41,640
He knows I've been waiting
for so long,
233
00:14:41,720 --> 00:14:43,680
and just when I feel
I'm over the worst...
234
00:14:43,760 --> 00:14:45,280
That's right!
235
00:14:46,360 --> 00:14:48,800
Okay. You drank both of them.
236
00:14:48,880 --> 00:14:51,000
He's staring at you.
237
00:14:51,840 --> 00:14:54,000
-Who?
-The guy at the bar.
238
00:14:54,080 --> 00:14:56,400
-The blue shirt.
-Him?
239
00:14:56,480 --> 00:15:01,240
I met his gaze. Don't look!
Look at me. Just look at me.
240
00:15:02,800 --> 00:15:05,720
I got the wink.
This hasn't happened to me in ages.
241
00:15:05,800 --> 00:15:08,920
-I can't take this.
-It's the sex glow.
242
00:15:09,000 --> 00:15:10,920
It's your creepy neighbor glow-up.
243
00:15:11,000 --> 00:15:14,240
I swear, that's what happens
once you start having sex.
244
00:15:14,320 --> 00:15:16,280
You'll start glowing.
245
00:15:16,360 --> 00:15:18,800
-I think I'll go home.
-What?
246
00:15:18,880 --> 00:15:22,880
I'm making a fool of myself.
I feel stupid and gross.
247
00:15:22,960 --> 00:15:24,280
What happened?
248
00:15:24,360 --> 00:15:30,000
I was in the bathroom,
and I saw a cute guy.
249
00:15:30,080 --> 00:15:33,120
I tried to flirt with him.
250
00:15:33,200 --> 00:15:36,200
He replied
by looking me up and down,
251
00:15:36,280 --> 00:15:39,440
and then he started laughing,
and then he left.
252
00:15:39,520 --> 00:15:42,800
What the fuck! That's insane!
253
00:15:42,880 --> 00:15:45,960
Isn't it a compliment
to be hit on by a pregnant woman?
254
00:15:46,040 --> 00:15:48,200
-Who was it?
-Just forget it.
255
00:15:48,280 --> 00:15:50,440
Jill, who was it?
256
00:15:51,400 --> 00:15:53,360
Sorry, but that's the way it is.
257
00:15:53,440 --> 00:15:56,760
-Hi. Hello. Hi.
-Hi.
258
00:15:56,840 --> 00:16:00,320
I heard that you just laughed
at my friend
259
00:16:00,400 --> 00:16:02,280
when she tried to sleep with you.
260
00:16:02,360 --> 00:16:05,600
-I only wanted to sleep with him.
-Him? Okay.
261
00:16:05,680 --> 00:16:07,520
Is it funny that she's horny?
262
00:16:07,600 --> 00:16:12,760
She's pregnant, so it was
a little uncomfortable for me.
263
00:16:17,520 --> 00:16:21,240
So funny! Then it must be really
fucking uncomfortable for you
264
00:16:21,320 --> 00:16:23,960
that I'm also keen on you.
265
00:16:24,040 --> 00:16:27,240
I get that you probably want her
to go home and knit diapers
266
00:16:27,320 --> 00:16:29,920
with her gross belly
with a live baby in it,
267
00:16:30,000 --> 00:16:32,960
and I should probably
just be gassed to death,
268
00:16:33,040 --> 00:16:35,560
but we're here,
and we're not leaving,
269
00:16:35,640 --> 00:16:40,040
and we'd just love
to lick your balls.
270
00:16:42,520 --> 00:16:44,560
Fucking hell!
271
00:16:45,280 --> 00:16:47,880
Shit, my mouth
is really dry right now.
272
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
Do you want to be godmother?
273
00:16:51,840 --> 00:16:55,400
-Like a fairy godmother?
-No, to my daughter.
274
00:16:56,080 --> 00:17:00,440
Okay, but won't the godparent have
to take care of the kid if you die?
275
00:17:00,520 --> 00:17:02,360
You have to be a part of her life.
276
00:17:02,440 --> 00:17:04,880
I have no edge,
and Kurt's not around,
277
00:17:04,960 --> 00:17:06,560
so you have to give her edge!
278
00:17:06,640 --> 00:17:09,400
Jill, you don't want me
to be your kid's godmother.
279
00:17:09,480 --> 00:17:11,080
I'm a nasty person.
280
00:17:11,160 --> 00:17:16,200
I lie and cheat and talk trash,
and I don't like dogs or anything.
281
00:17:16,280 --> 00:17:19,240
That's exactly why it has to be you.
282
00:17:19,320 --> 00:17:22,800
-You know I've had scabies?
-Cool!
283
00:17:23,960 --> 00:17:26,400
Okay, I'll think about it.
I'll think really hard.
284
00:17:26,480 --> 00:17:29,240
And you have to find a name.
You haven't even done that yet.
285
00:17:29,320 --> 00:17:32,280
When I was little,
I wanted to change my name to Buffy,
286
00:17:32,360 --> 00:17:34,760
because she was so cool.
287
00:17:36,200 --> 00:17:38,080
Maybe that can be her name! Buffy!
288
00:17:38,160 --> 00:17:41,160
-Buffy the Vampire Slayer?
-Yes!
289
00:17:44,240 --> 00:17:47,800
No? No. No, that was stupid.
That's freaky.
290
00:17:47,880 --> 00:17:51,480
-Yes, very. Okay.
-Cheers!
291
00:18:22,800 --> 00:18:25,640
-So do I!
-No, you don't, Fam!
292
00:18:25,720 --> 00:18:29,040
-You don't have an IQ of 130!
-Why do you say it like that?
293
00:18:29,120 --> 00:18:33,480
Because you don't. I have 110, tops,
so you can't have 130. We're twins.
294
00:18:33,560 --> 00:18:35,920
-No!
-Yes, we are.
295
00:18:36,000 --> 00:18:40,400
You don't have 130.
End of discussion.
296
00:18:40,480 --> 00:18:42,480
-Okay.
-What a dumb thing to say.
297
00:18:42,560 --> 00:18:45,200
-Okay.
-Here we are.
298
00:18:45,280 --> 00:18:49,320
Okay, the point is
that you think you're such a tomboy.
299
00:18:49,400 --> 00:18:52,080
You're not.
You have a lot of girly things.
300
00:18:52,160 --> 00:18:55,240
You like trash-talking,
you like taking baths...
301
00:18:55,320 --> 00:18:58,600
-Yeah, I do.
-And maybe you're a little jealous.
302
00:18:58,680 --> 00:19:02,720
Jealous? I'm definitely not.
303
00:19:02,800 --> 00:19:04,960
I'm not. I'm not jealous.
304
00:19:05,040 --> 00:19:08,520
You weren't jealous
when I got together with Kurt?
305
00:19:10,000 --> 00:19:12,320
No. I wasn't.
306
00:19:13,440 --> 00:19:15,920
Okay. But you were
really dismissive.
307
00:19:16,960 --> 00:19:20,880
-That's just the way I am.
-But you're not like that now.
308
00:19:22,040 --> 00:19:23,640
So what am I like now?
309
00:19:24,280 --> 00:19:28,680
Well, I can gladly admit
that I was jealous of you, so...
310
00:19:30,400 --> 00:19:33,640
-Why?
-You and Kurt!
311
00:19:33,720 --> 00:19:36,840
-Come on. Hello!
-What?
312
00:19:36,920 --> 00:19:41,360
I had to listen to all your stories,
and I would just play along.
313
00:19:41,440 --> 00:19:44,480
I tried several times
314
00:19:44,560 --> 00:19:48,120
to get the three of us
to do something together and...
315
00:19:48,880 --> 00:19:52,280
Yeah. But you wanted
Kurt to yourself.
316
00:19:54,840 --> 00:19:56,800
You didn't even acknowledge
my existence.
317
00:19:56,880 --> 00:20:01,200
That doesn't mean I was jealous.
I thought you were dull.
318
00:20:02,040 --> 00:20:03,760
It doesn't mean I'm jealous.
319
00:20:04,320 --> 00:20:07,000
Okay, so that's why I'm a badger?
320
00:20:07,080 --> 00:20:10,960
-It was a joke! It's just for fun!
-It's not funny to be a badger.
321
00:20:11,040 --> 00:20:12,640
Okay.
322
00:20:15,360 --> 00:20:16,680
Are you crying?
323
00:20:16,760 --> 00:20:20,920
This is feeling like
an intervention.
324
00:20:21,000 --> 00:20:23,760
-Ladies, chill.
-Why are you so defensive?
325
00:20:23,840 --> 00:20:25,280
You didn't do anything wrong.
326
00:20:25,360 --> 00:20:28,720
Jill said how she felt, and you can
just admit that you were jealous,
327
00:20:28,800 --> 00:20:30,600
if you were so hard on her.
328
00:20:30,680 --> 00:20:34,520
-There's no harm in admitting it.
-What is it I'm not admitting?
329
00:20:34,600 --> 00:20:38,760
That you were jealous
when Kurt became mine.
330
00:20:41,960 --> 00:20:45,680
Right before he died, I asked Kurt
if he thought you were the one,
331
00:20:45,760 --> 00:20:47,320
and he said he didn't know.
332
00:20:50,640 --> 00:20:52,720
-Did he say that?
-Yeah, he did.
333
00:20:53,640 --> 00:20:55,240
Fanny!
334
00:21:02,400 --> 00:21:04,400
I'm tired.
335
00:21:04,480 --> 00:21:07,840
You can't just leave now.
336
00:21:07,920 --> 00:21:10,920
You have to take some criticism too.
337
00:21:11,560 --> 00:21:13,840
It's so fucking embarrassing
338
00:21:13,920 --> 00:21:16,760
that you're trying
so desperately to be my friend.
339
00:21:16,840 --> 00:21:19,440
We're sisters
who don't like each other.
340
00:21:52,720 --> 00:21:55,600
I've never gotten a sext
on Vipps before.
341
00:21:55,680 --> 00:21:57,560
I usually use Finn,
342
00:21:57,640 --> 00:22:02,400
but they banned me, and now
I have to use my mom's profile.
343
00:22:26,520 --> 00:22:27,880
What is it?
344
00:22:27,960 --> 00:22:31,240
-I have to go to the bathroom.
-So go, then.
345
00:22:50,720 --> 00:22:52,320
Ouch! The earring.
346
00:23:04,880 --> 00:23:07,320
Should we go over to the couch?
347
00:23:07,400 --> 00:23:08,800
-The couch?
-Yeah?
348
00:23:08,880 --> 00:23:10,400
Want me to help you?
349
00:23:12,480 --> 00:23:15,520
-If you move the leg...
-Like this?
350
00:23:19,960 --> 00:23:22,000
-Okay?
-One, two, three.
351
00:23:22,080 --> 00:23:23,680
Oh my God!
352
00:23:23,760 --> 00:23:27,560
Wow, you're strong.
353
00:23:38,760 --> 00:23:42,880
-What's happening?
-Fuck it. It's just spasms.
354
00:23:42,960 --> 00:23:45,320
-Are you all right?
-Yeah, it's just spasms.
355
00:24:01,920 --> 00:24:04,520
-You can be rougher.
-Okay.
356
00:24:12,840 --> 00:24:14,240
Be rougher.
357
00:24:15,720 --> 00:24:18,200
Can you be rougher?
358
00:24:18,280 --> 00:24:20,120
-Come on!
-Okay.
359
00:24:20,200 --> 00:24:24,040
-No, let go. I don't like this.
-Sorry.
360
00:24:27,800 --> 00:24:30,040
-I don't want to anymore.
-Huh?
361
00:24:30,120 --> 00:24:33,160
-I don't want to anymore.
-It's a compliment. I want you.
362
00:24:33,240 --> 00:24:35,960
-No.
-Yes.
363
00:24:36,040 --> 00:24:37,360
No, it's not consensual.
364
00:24:38,880 --> 00:24:41,040
Okay. Can we just have sex?
365
00:24:41,120 --> 00:24:43,280
You clearly have a fetish.
You invited me here.
366
00:24:43,360 --> 00:24:45,960
Jesus Christ! No, I don't!
Can you let go of my penis?
367
00:24:47,800 --> 00:24:50,120
-Okay.
-Jesus Christ.
368
00:24:51,280 --> 00:24:53,960
I just wanted
to drink some wine and chat.
369
00:24:54,040 --> 00:24:55,360
You sent me a dick pic.
370
00:24:55,440 --> 00:24:59,040
That was only because
you sent me a picture of your tits.
371
00:24:59,120 --> 00:25:01,400
Okay. I just... Fuck.
372
00:25:02,520 --> 00:25:06,760
Fuck it. Can I leave? I'd like
to leave, if that's all right.
373
00:25:06,840 --> 00:25:09,000
Yes, of course.
374
00:25:57,160 --> 00:26:00,320
-Are you home?
-Obviously.
375
00:26:00,400 --> 00:26:03,680
-Where have you been?
-Where have I been?
376
00:26:05,320 --> 00:26:09,160
Sorry I just left yesterday, but...
377
00:26:10,400 --> 00:26:11,960
Did you buy new birds?
378
00:26:23,560 --> 00:26:25,080
Marius is coming here with Pål.
379
00:26:26,520 --> 00:26:29,960
-What? Why?
-Because we're trying again.
380
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
No! Are you kidding?
381
00:26:34,840 --> 00:26:39,400
-Jesus Christ. But you're so happy!
-No, I'm not that happy, Fanny.
382
00:26:39,480 --> 00:26:43,120
-You're finger-painting.
-I'm having a mid-life crisis.
383
00:26:43,200 --> 00:26:45,880
No, you're not. You're not
in the middle of your life.
384
00:26:45,960 --> 00:26:48,120
You have a spark
in your eye and everything.
385
00:26:48,680 --> 00:26:50,880
Are my eyes usually dead?
386
00:26:51,600 --> 00:26:54,560
-Do you really want Marius back?
-Yes.
387
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
Then I can keep the house too.
388
00:26:57,280 --> 00:26:59,200
What's the deal
with women and houses?
389
00:26:59,280 --> 00:27:01,200
What?
390
00:27:01,280 --> 00:27:03,800
I want a family!
391
00:27:03,880 --> 00:27:07,720
I don't want to sit in a bar
and argue and have a sex glow!
392
00:27:08,960 --> 00:27:11,360
I don't want to be like that!
393
00:27:11,440 --> 00:27:14,440
I want to be with Pål.
He hasn't been here in ages.
394
00:27:14,520 --> 00:27:18,000
No, but of course
you'll get him back.
395
00:27:18,080 --> 00:27:20,160
-Don't talk!
-You'll get your kid back.
396
00:27:20,240 --> 00:27:23,440
Don't talk about my family.
It's none of your business.
397
00:27:23,520 --> 00:27:28,120
Marius was probably a great guy
ten years ago. Now he's a moron.
398
00:27:31,400 --> 00:27:33,760
-What about the creepy neighbor?
-Glass charms.
399
00:27:41,920 --> 00:27:43,680
Okay.
400
00:27:58,240 --> 00:28:02,680
Subtitles: Aleksander Kerr
plint.com
28341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.