All language subtitles for Nashville E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,303 - Previously on Nashville... 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,338 - Um, hi, Nashville. How you all doing? 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,107 My name is Twig Wysecki. 4 00:00:06,140 --> 00:00:08,309 Most of you probably know mw as the guy who's holding 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,310 Jonah Ford's beer. 6 00:00:09,343 --> 00:00:10,544 - Is your dad tough on you? 7 00:00:10,578 --> 00:00:13,314 Mine's a Nazi and yours is a rageaholic. 8 00:00:13,347 --> 00:00:14,648 - Yeah, I'm just not feeling it, yet. 9 00:00:14,682 --> 00:00:16,484 - I mean, I can pull it back if that helps. 10 00:00:16,517 --> 00:00:19,620 - Things could get pretty messy, you know? 11 00:00:19,653 --> 00:00:21,322 It's just totally casual. 12 00:00:21,355 --> 00:00:23,191 - Yeah, it's never casual with you, Gunnar. 13 00:00:23,224 --> 00:00:24,258 - No, I swear. 14 00:00:24,292 --> 00:00:25,793 - We have an outreach program. It's in Bolivia. 15 00:00:25,826 --> 00:00:27,328 - Juliette? 16 00:00:27,361 --> 00:00:28,529 - Hey, it's Juliette. Leave a message and I'll call you back. 17 00:00:32,133 --> 00:00:35,203 - What is going... Let... let me take this. 18 00:00:35,236 --> 00:00:36,237 - Thank you. 19 00:00:37,671 --> 00:00:39,373 - Goodness, girl! 20 00:00:39,407 --> 00:00:41,109 - I know... 21 00:00:41,142 --> 00:00:42,510 - You going for three days or three weeks? 22 00:00:42,543 --> 00:00:44,378 - Ha-ha. 23 00:00:44,412 --> 00:00:47,248 - I love you. - I love you. 24 00:00:47,281 --> 00:00:49,483 - All right, can I just say that... 25 00:00:49,517 --> 00:00:51,319 - No. 26 00:00:51,352 --> 00:00:53,121 - What? You know what I'm gonna say? 27 00:00:53,154 --> 00:00:55,323 - I know it's about Jonah. - I don't know Jonah. 28 00:00:55,356 --> 00:00:57,225 - That's the problem. 29 00:00:57,258 --> 00:00:58,226 - That's what I'm saying. Just... 30 00:00:58,259 --> 00:00:59,527 - So what do you want me to do? 31 00:00:59,560 --> 00:01:01,162 Bail on the concert, which is tonight? 32 00:01:01,195 --> 00:01:02,596 - I'm not worried about a concert, sweetheart. 33 00:01:02,630 --> 00:01:03,864 I'm worried about the three days in Miami 34 00:01:03,897 --> 00:01:05,499 after the concert where you just... 35 00:01:05,533 --> 00:01:07,735 - I could be her chaperone. - I'm an adult. 36 00:01:09,137 --> 00:01:10,538 - I haven't forgotten. 37 00:01:10,571 --> 00:01:12,173 Even though I want to sometimes. 38 00:01:12,206 --> 00:01:13,407 - I love you. 39 00:01:13,441 --> 00:01:14,808 - I love you, too. Be safe. 40 00:01:14,842 --> 00:01:17,445 - I love you, Daphne. - I love you. Bye. 41 00:01:19,580 --> 00:01:21,449 - Okay, you, that's enough cereal. 42 00:01:21,482 --> 00:01:23,317 Go on up and get dressed. 43 00:01:23,351 --> 00:01:26,154 Love you. - Mm-hmm. 44 00:01:26,187 --> 00:01:27,421 - Hey. - Hey. 45 00:01:27,455 --> 00:01:28,856 Is this a bad time? 46 00:01:28,889 --> 00:01:30,858 - I have two teenaged daughters. Never a bad time. 47 00:01:30,891 --> 00:01:32,560 What's up? 48 00:01:32,593 --> 00:01:34,562 - I was just calling to give you some fair warning 49 00:01:34,595 --> 00:01:37,565 that Brad is gonna be at the Open House tonight. 50 00:01:37,598 --> 00:01:39,400 Probably with his new wife. 51 00:01:39,433 --> 00:01:41,535 - Well, it is his son's school, so... 52 00:01:41,569 --> 00:01:43,404 - Well, no. I know. I know it's stupid. 53 00:01:43,437 --> 00:01:45,839 I just wanted to make sure that we don't do anything that, 54 00:01:45,873 --> 00:01:48,276 I don't know, provokes him. 55 00:01:48,309 --> 00:01:49,643 - What do you mean, like if I slapped you on the back side? 56 00:01:49,677 --> 00:01:51,312 - Yes! 57 00:01:51,345 --> 00:01:53,547 You probably should not slap me on the back side, okay? 58 00:01:53,581 --> 00:01:54,882 - Okay, I won't do that. 59 00:01:54,915 --> 00:01:56,784 - Jake! Eggs! 60 00:01:56,817 --> 00:01:59,720 Anyway, I'm serious, though. 61 00:01:59,753 --> 00:02:01,322 - Yes, ma'am. 62 00:02:01,355 --> 00:02:05,826 - Thank you. 63 00:02:05,859 --> 00:02:09,697 - * I was born at the end of an old dirt road * 64 00:02:11,632 --> 00:02:14,168 * Before I could walk, I was ready to roll * 65 00:02:16,704 --> 00:02:19,640 * When I turned 16, my brother threw me the key * 66 00:02:21,609 --> 00:02:24,545 * He said, hey, little sister, better watch your speed * 67 00:02:24,578 --> 00:02:27,448 * Now I'm smokin' the boys, smokin' the boys * 68 00:02:27,481 --> 00:02:29,783 * Takin' a drag and I'm making some noise * 69 00:02:29,817 --> 00:02:32,653 - * Smokin' the boys, smokin' the boys * 70 00:02:33,921 --> 00:02:35,556 - * Smokin' the boys * 71 00:02:36,990 --> 00:02:38,426 - Gentlemen, lady? 72 00:02:38,459 --> 00:02:39,593 I think we may have something here. 73 00:02:39,627 --> 00:02:40,894 - Think you're right. 74 00:02:41,962 --> 00:02:42,930 Oh, excuse me? 75 00:02:42,963 --> 00:02:44,665 Bucky? 76 00:02:44,698 --> 00:02:46,867 - Hey! I wasn't halfway through my second cup of coffee 77 00:02:46,900 --> 00:02:48,636 this morning when I got three phone calls 78 00:02:48,669 --> 00:02:50,371 concerning this band of yours. 79 00:02:50,404 --> 00:02:52,673 - Oh, let me just put you on speaker. Hold on. 80 00:02:52,706 --> 00:02:54,275 - No, wait, Gunnar. I don't know if you... 81 00:02:54,308 --> 00:02:55,476 - All right, Bucky. You're on with the band. 82 00:02:55,509 --> 00:02:56,510 - Hey, Bucky! - Hey, Bucky! 83 00:02:56,544 --> 00:02:58,279 - Hey. 84 00:02:58,312 --> 00:03:00,714 I was just saying that several reporters 85 00:03:00,748 --> 00:03:03,517 are demanding interviews... with Alannah. 86 00:03:04,985 --> 00:03:06,754 - What do they want? 87 00:03:06,787 --> 00:03:08,522 - Well, they seem to think you're pretty special. 88 00:03:08,556 --> 00:03:10,258 Which, of course, I agree with. 89 00:03:10,291 --> 00:03:12,393 It's just that it's only been, what, two shows? 90 00:03:12,426 --> 00:03:14,795 - Yeah, it's gotta be some kind of record, huh? 91 00:03:14,828 --> 00:03:16,630 - Well, when you got it, you got it. 92 00:03:16,664 --> 00:03:18,899 - You should definitely do the interviews. 93 00:03:18,932 --> 00:03:20,501 - You guys took a chance on me when I couldn't even get 94 00:03:20,534 --> 00:03:23,504 a write-up in Nashville Scene. 95 00:03:23,537 --> 00:03:26,374 Tell them they talk to all of us or none of us. 96 00:03:44,925 --> 00:03:45,893 - Hey! 97 00:03:45,926 --> 00:03:47,661 - Hi! - You made it! 98 00:03:47,695 --> 00:03:50,264 - Hello. 99 00:03:50,298 --> 00:03:51,499 - Dudes, come on! - Hi, guys. 100 00:03:51,532 --> 00:03:52,500 - You gonna help her grab her bags? 101 00:03:52,533 --> 00:03:53,701 - Yeah, yeah, yeah. 102 00:03:53,734 --> 00:03:55,603 - Jonah, this place is so gorgeous. 103 00:03:55,636 --> 00:03:59,473 - Well, you just made it twice as gorgeous, hmm? 104 00:03:59,507 --> 00:04:01,675 - Sorry, loves! 105 00:04:01,709 --> 00:04:02,976 I hate to break it up. 106 00:04:03,010 --> 00:04:05,413 But we gotta get to sound check right now. 107 00:04:05,446 --> 00:04:06,847 - Okay. - Well... 108 00:04:06,880 --> 00:04:09,016 - Come on. - That means all of us. 109 00:04:09,049 --> 00:04:10,418 - Thank you. 110 00:04:10,451 --> 00:04:11,952 So what's Daphne singing tonight? 111 00:04:11,985 --> 00:04:15,589 - She is singing the sweetest little song she wrote. 112 00:04:15,623 --> 00:04:17,791 It's just so good. What's Jake doing? 113 00:04:17,825 --> 00:04:19,460 - I actually have no clue 114 00:04:19,493 --> 00:04:21,462 because I haven't been allowed to go anywhere 115 00:04:21,495 --> 00:04:23,331 near his room for the last three days. 116 00:04:25,866 --> 00:04:29,036 - Welcome to Langhorne Academy Open House. 117 00:04:29,069 --> 00:04:31,439 Please hold your applause until after the performance. 118 00:04:31,472 --> 00:04:34,074 - Hey, you'll be all right. 119 00:04:34,107 --> 00:04:35,476 - Okay. 120 00:04:36,977 --> 00:04:39,980 - Ladies and gentlemen, Daphne Conrad. 121 00:04:44,485 --> 00:04:49,490 - * Hey, concrete and steel 122 00:04:49,523 --> 00:04:53,394 * Don't like the lonely way * 123 00:04:53,427 --> 00:04:56,897 * The way I feel 124 00:04:56,930 --> 00:05:01,769 * And I'm trying to find something real * 125 00:05:03,070 --> 00:05:06,607 * Dying to find a place where I * 126 00:05:06,640 --> 00:05:10,043 * Where I can heal 127 00:05:10,077 --> 00:05:13,881 * All those ties that bind me * 128 00:05:13,914 --> 00:05:17,385 * The past that reminds me * 129 00:05:17,418 --> 00:05:22,656 * Gonna leave it all behind me * 130 00:05:22,690 --> 00:05:27,661 * Down the long road I travel * 131 00:05:29,697 --> 00:05:33,000 * Watch me unravel 132 00:05:34,702 --> 00:05:39,740 * Oh, undo my heart 133 00:05:41,475 --> 00:05:46,680 * Oh, my hardest part 134 00:05:58,592 --> 00:06:01,061 - Ladies and gentlemen, Jake Maitland. 135 00:06:05,933 --> 00:06:07,901 - Come at me, bro, but know your place! 136 00:06:07,935 --> 00:06:09,470 Don't exit hyperspace so close to Hoth, 137 00:06:09,503 --> 00:06:10,771 the rebels' base 138 00:06:10,804 --> 00:06:13,173 A planet so cold, ice covers its face 139 00:06:13,206 --> 00:06:15,175 'Cause I know a home base that's colder 140 00:06:15,208 --> 00:06:17,811 Can't wait till I'm older, give y'all the cold shoulder 141 00:06:17,845 --> 00:06:19,913 Gonna roll over y'all like a boulder 142 00:06:19,947 --> 00:06:22,550 But there's no escape this time, Indiana 143 00:06:22,583 --> 00:06:24,685 'Cause I'm Jonesing for a different kind of idol 144 00:06:24,718 --> 00:06:26,820 Not the one I was given all puffed up on fame 145 00:06:26,854 --> 00:06:30,991 The only thing I got from you was my name, Maitland 146 00:06:31,024 --> 00:06:33,727 But that doesn't keep my classmates from landing blows 147 00:06:33,761 --> 00:06:35,529 From my head to my toes 148 00:06:35,563 --> 00:06:37,698 This ain't the life I chose 149 00:06:37,731 --> 00:06:40,868 I'm a wildling, y'all a bunch of crows! 150 00:06:54,081 --> 00:06:56,750 - See? This is where Mommy was. 151 00:06:56,784 --> 00:06:58,452 It's called Bolivia. 152 00:06:58,486 --> 00:07:00,488 And we are right here. 153 00:07:02,690 --> 00:07:04,558 - Oh! Mommy's home! 154 00:07:04,592 --> 00:07:06,159 Mommy is home! 155 00:07:06,193 --> 00:07:08,496 You wanna hold these flowers? 156 00:07:08,529 --> 00:07:09,663 Yeah? 157 00:07:09,697 --> 00:07:11,164 You wanna give 'em to Mommy? 158 00:07:13,534 --> 00:07:14,902 All right. 159 00:07:14,935 --> 00:07:16,837 Keep a lookout for Mommy, Cadence. 160 00:07:16,870 --> 00:07:18,606 Here she comes. 161 00:07:28,949 --> 00:07:31,552 Hey, Bill, where is she? 162 00:07:31,585 --> 00:07:33,220 - No idea. 163 00:07:33,253 --> 00:07:34,922 We got a call when we were there that she wasn't coming. 164 00:07:34,955 --> 00:07:36,223 I really thought they would have called you. 165 00:07:36,256 --> 00:07:37,925 - No one called me. 166 00:07:37,958 --> 00:07:39,493 - Sorry. It must have just been a mix-up. 167 00:07:39,527 --> 00:07:41,629 - Yeah, sorry. 168 00:08:00,080 --> 00:08:02,182 - Uh, she's not picking up her phone. 169 00:08:02,215 --> 00:08:03,817 I don't even know who to call. 170 00:08:03,851 --> 00:08:05,519 - I have friends. Let me see what I can find out. 171 00:08:05,553 --> 00:08:06,720 - I just don't get it. 172 00:08:06,754 --> 00:08:08,121 I mean, why would she not leave? 173 00:08:08,155 --> 00:08:09,189 Why wouldn't she call me? 174 00:08:09,222 --> 00:08:10,624 - Just stay calm. 175 00:08:10,658 --> 00:08:12,125 Let's not jump to any conclusions. 176 00:08:12,159 --> 00:08:13,627 I'll call you back as soon as I hear anything. 177 00:08:13,661 --> 00:08:15,729 - Okay, bye. - Okay. 178 00:08:16,830 --> 00:08:19,099 - Sweetheart, you okay? 179 00:08:19,132 --> 00:08:21,501 - Yes. - Okay. 180 00:08:31,745 --> 00:08:33,046 - Movement for Coherent Philosophy. 181 00:08:33,080 --> 00:08:34,281 How may I help you? 182 00:08:34,314 --> 00:08:36,784 - Yeah, hi. This is Avery Barkley. 183 00:08:36,817 --> 00:08:39,052 I'm Juliette Barnes' husband. 184 00:08:39,086 --> 00:08:41,121 Do you know where she is? - Sorry, Mr. Barkley. 185 00:08:41,154 --> 00:08:44,057 I'm afraid I can't divulge any information about our members. 186 00:08:44,091 --> 00:08:46,026 - Look, you're either gonna talk to me 187 00:08:46,059 --> 00:08:47,728 or you're gonna talk to the police 188 00:08:47,761 --> 00:08:49,863 because the next call I make is gonna be to them. 189 00:08:49,897 --> 00:08:51,999 - You have our assurance that Ms. Barnes is safe here 190 00:08:52,032 --> 00:08:53,233 at our facility. 191 00:08:53,266 --> 00:08:54,234 - All right. Then let me talk to her. 192 00:08:54,267 --> 00:08:56,036 Put her on. 193 00:08:56,069 --> 00:08:58,338 - Ms. Barnes is free to contact you whenever she likes. 194 00:08:58,371 --> 00:09:00,140 - Then why hasn't she? 195 00:09:00,173 --> 00:09:01,875 - I'm afraid I don't know, Mr. Barkley. 196 00:09:01,909 --> 00:09:03,677 - Just let me talk to her now! 197 00:09:03,711 --> 00:09:07,147 - Ms. Barnes is free to contact you whenever she likes. 198 00:09:07,180 --> 00:09:09,282 - You just told me that! 199 00:09:14,254 --> 00:09:15,823 - Oh, they're there. - They're there! Hello! 200 00:09:15,856 --> 00:09:17,891 - Hey, you were good! - Amazing! 201 00:09:17,925 --> 00:09:19,159 - Oh, you were so good. - Oh, my goodness. 202 00:09:19,192 --> 00:09:20,828 I'm so proud of you! 203 00:09:20,861 --> 00:09:23,196 - Jake... That was just like... - And you were amazing! 204 00:09:23,230 --> 00:09:25,198 - Something else, man. Where'd you learn to do that? 205 00:09:25,232 --> 00:09:28,168 - Just YouTube mostly. - YouTube? 206 00:09:28,201 --> 00:09:31,972 - Well, if it isn't Nashville's new favorite couple! 207 00:09:32,005 --> 00:09:36,043 Well, son, you certainly, uh, did... 208 00:09:36,076 --> 00:09:37,945 whatever it is you did up there. 209 00:09:37,978 --> 00:09:39,913 - I think it's called "Spoken Word", right, babe? 210 00:09:39,947 --> 00:09:41,915 - Daphne? Brad Maitland. 211 00:09:41,949 --> 00:09:43,651 I'm this troublemaker's father here. 212 00:09:43,684 --> 00:09:46,053 Hey, your performance today, it moved me. 213 00:09:46,086 --> 00:09:48,388 It did. It brought the wife to tears. 214 00:09:48,421 --> 00:09:49,823 I don't know what your stepdad is doing 215 00:09:49,857 --> 00:09:51,191 keeping you in school auditoriums. 216 00:09:51,224 --> 00:09:53,026 You deserve a real stage, girl. 217 00:09:53,060 --> 00:09:54,662 - Thank you. 218 00:09:54,695 --> 00:09:56,664 - I mean, you realize she's a star, right? 219 00:09:56,697 --> 00:09:58,966 - If that's what she wants to be, that's what she'll be. 220 00:09:58,999 --> 00:10:01,201 - I, on the other hand, have no idea 221 00:10:01,234 --> 00:10:04,938 what to make of this here rare talent. 222 00:10:04,972 --> 00:10:07,975 - Well, I think he was amazing, incredible! 223 00:10:08,008 --> 00:10:09,376 - Yes! 224 00:10:09,409 --> 00:10:10,778 - Well, maybe you two could make a duo, huh? 225 00:10:10,811 --> 00:10:12,012 Oh, I forgot. That's right. 226 00:10:12,045 --> 00:10:13,013 You gave up performing on my dime. 227 00:10:13,714 --> 00:10:15,148 Y'all have a good weekend. 228 00:10:15,182 --> 00:10:18,786 Hey! You! 229 00:10:18,819 --> 00:10:20,754 A star. 230 00:10:25,726 --> 00:10:27,394 - Just wait a second. 231 00:10:27,427 --> 00:10:28,395 Ta-da! 232 00:10:28,428 --> 00:10:29,797 - A frozen waffle? 233 00:10:29,830 --> 00:10:31,131 Not frozen anymore. 234 00:10:31,164 --> 00:10:32,933 - Oh. Wait, whoa. Without syrup? 235 00:10:32,966 --> 00:10:35,368 - What? Are you a critic? Try them and shut up. 236 00:10:35,402 --> 00:10:38,405 - All right. Wow! 237 00:10:38,438 --> 00:10:40,708 - Oh, ye of little faith. 238 00:10:44,044 --> 00:10:46,279 - You know, three months ago, I never thought 239 00:10:46,313 --> 00:10:49,449 I'd be sitting in this bed with somebody like you. 240 00:10:49,482 --> 00:10:51,885 - Somebody like me? Wonder what that means. 241 00:10:51,919 --> 00:10:53,754 - What are you thinking right now? 242 00:10:53,787 --> 00:10:55,756 - That I'm hungry. 243 00:10:55,789 --> 00:10:57,457 - What else? 244 00:10:57,490 --> 00:11:00,227 - I'm gonna be thirsty when I'm done being hungry. 245 00:11:00,260 --> 00:11:01,962 - Oh, come on. - What? 246 00:11:01,995 --> 00:11:03,463 - We just had this incredible night. 247 00:11:03,496 --> 00:11:06,767 We're eating frozen waffles in bed. 248 00:11:06,800 --> 00:11:09,469 I mean, it's pretty incredible, right? 249 00:11:09,502 --> 00:11:10,871 - Good. 250 00:11:11,939 --> 00:11:13,240 - Good? 251 00:11:13,273 --> 00:11:14,241 - What do you want me to say? 252 00:11:14,274 --> 00:11:16,009 - I don't know. 253 00:11:16,043 --> 00:11:19,012 It's just... I feel like you can take it or leave it. 254 00:11:20,347 --> 00:11:22,015 - What do you want, Gunnar Scott? 255 00:11:22,049 --> 00:11:24,952 - I don't know. To, uh-- 256 00:11:24,985 --> 00:11:27,187 To get to know you better, I guess. 257 00:11:27,220 --> 00:11:29,089 - An open book, am I. 258 00:11:29,122 --> 00:11:30,390 - Okay. Why'd you join the band? 259 00:11:30,423 --> 00:11:33,326 - To sing. - And why do you wanna sing? 260 00:11:33,360 --> 00:11:36,096 - 'Cause it's not talking like we're doing right now. 261 00:11:38,131 --> 00:11:40,067 - Oh, saved by the bell. 262 00:11:41,301 --> 00:11:43,203 You're very handsome. 263 00:11:43,236 --> 00:11:44,938 You know that? 264 00:11:51,111 --> 00:11:53,781 - Oh, that's my ex. 265 00:11:53,814 --> 00:11:55,715 I'll... I'll just be a second. 266 00:12:05,893 --> 00:12:07,327 - Tonight's gonna be crazy. 267 00:12:07,360 --> 00:12:08,528 - I don't know how you deal with this. 268 00:12:08,561 --> 00:12:10,063 This would totally freak me out. 269 00:12:10,097 --> 00:12:12,032 - I don't even notice it anymore. 270 00:12:18,371 --> 00:12:19,940 Okay. 271 00:12:22,575 --> 00:12:24,945 - Yeah, right. 272 00:12:24,978 --> 00:12:26,780 - Hey! Hey! 273 00:12:26,814 --> 00:12:28,481 Hey! 274 00:12:28,515 --> 00:12:31,251 Toyota's gonna wanna get this car back in one piece, okay? 275 00:12:45,165 --> 00:12:46,299 - This next song is a new one. 276 00:12:46,333 --> 00:12:48,068 It requires a special guest. 277 00:12:52,339 --> 00:12:53,573 - * When you're out in the cold * 278 00:12:53,606 --> 00:12:55,408 * Then get thrown to the flames * 279 00:12:55,442 --> 00:12:57,077 * When a moment feels good * 280 00:12:57,110 --> 00:12:58,812 - * But it ends in pain 281 00:12:58,846 --> 00:13:00,413 - * When you wanna get out 282 00:13:00,447 --> 00:13:02,415 * And you're done with the games * 283 00:13:02,449 --> 00:13:05,585 - * Oh, no 284 00:13:05,618 --> 00:13:07,054 - * When you're losing it all * 285 00:13:07,087 --> 00:13:09,089 * Over some bad advice 286 00:13:09,122 --> 00:13:12,359 * Yeah I've seen it before * - * Maybe once or twice 287 00:13:12,392 --> 00:13:14,127 - * At the end of your rope 288 00:13:14,161 --> 00:13:15,929 * I look up to the sky 289 00:13:15,963 --> 00:13:19,032 * And I pray you stay alive 290 00:13:19,066 --> 00:13:22,269 - * After the smoke is gone 291 00:13:22,302 --> 00:13:26,907 * I open my eyes and I see you * 292 00:13:29,076 --> 00:13:33,513 - * I'm tired of this fight to get us through * 293 00:13:33,546 --> 00:13:35,315 * When our world starts to change * 294 00:13:35,348 --> 00:13:38,018 - * Will you feel the same? 295 00:13:38,051 --> 00:13:40,320 * Will you feel the same? 296 00:13:40,353 --> 00:13:42,322 * I'll be there for you * 297 00:13:42,355 --> 00:13:46,459 * As long as you're right there too * 298 00:13:46,493 --> 00:13:48,962 * I'll be there for you * 299 00:13:48,996 --> 00:13:50,530 - * Take my word 300 00:13:50,563 --> 00:13:52,565 * You know I'll follow through * 301 00:13:52,599 --> 00:13:55,268 - * Will you feel the same? 302 00:14:03,243 --> 00:14:05,278 - It's just so infuriating! 303 00:14:05,312 --> 00:14:07,314 How could she just disappear on us again? 304 00:14:07,347 --> 00:14:08,515 Like it was nothing? 305 00:14:09,582 --> 00:14:11,051 I'm sorry. 306 00:14:11,084 --> 00:14:12,152 I didn't mean to put all this on you. 307 00:14:12,185 --> 00:14:14,054 - Avery, please, come on now. 308 00:14:14,087 --> 00:14:15,155 You said you were worried about her. 309 00:14:15,188 --> 00:14:16,924 I told you not to be. 310 00:14:16,957 --> 00:14:18,425 Is there anything I can do? 311 00:14:18,458 --> 00:14:19,893 - I don't know. 312 00:14:19,927 --> 00:14:21,461 I mean, is there anything anybody can do? 313 00:14:21,494 --> 00:14:25,365 It's not like I can call the CIA and have her kidnapped. 314 00:14:25,398 --> 00:14:27,434 - Might be worth a shot. 315 00:14:27,467 --> 00:14:29,369 - No. She'll come back when she feels like it 316 00:14:29,402 --> 00:14:32,172 which is how she does everything. 317 00:14:32,205 --> 00:14:33,440 - Hey. - Hey, guys. 318 00:14:33,473 --> 00:14:36,009 Hey, how's Juliette? 319 00:14:36,043 --> 00:14:37,945 - Is she jetlagged? 320 00:14:37,978 --> 00:14:42,382 - She decided to extend her trip for a few days. 321 00:14:42,415 --> 00:14:47,120 - So, Alannah, you're a virtual unknown in the business. 322 00:14:47,154 --> 00:14:49,256 Where the heck did you come from? 323 00:14:49,289 --> 00:14:52,292 - Oregon, originally, but I roamed around a bit 324 00:14:52,325 --> 00:14:54,427 before I found my way to Nashville. 325 00:14:54,461 --> 00:14:55,595 - Roamed around? 326 00:14:55,628 --> 00:14:57,697 - Yeah. A lot of hitchhiking. 327 00:14:57,730 --> 00:15:01,168 Even a little freight hopping. - Ah. 328 00:15:01,201 --> 00:15:04,537 - And how were these gentlemen lucky enough to find you? 329 00:15:04,571 --> 00:15:07,374 - Let's be clear. I was the lucky one. 330 00:15:11,144 --> 00:15:13,180 - Hey, thanks again, man. 331 00:15:13,213 --> 00:15:14,982 We're lucky to get a little publicity 332 00:15:15,015 --> 00:15:16,383 from this experiment of ours. 333 00:15:16,416 --> 00:15:18,952 - Well, I can't say I much like the guy. 334 00:15:18,986 --> 00:15:20,087 But when Brad Maitland calls me in 335 00:15:20,120 --> 00:15:21,488 the middle of the night and says 336 00:15:21,521 --> 00:15:26,159 he's found the next big thing, I listen. 337 00:15:26,193 --> 00:15:27,627 Bye-bye. 338 00:15:33,633 --> 00:15:35,568 - It's not her fault Brad called reporters. 339 00:15:35,602 --> 00:15:37,470 - So? We're not maligning her. 340 00:15:37,504 --> 00:15:39,406 - Besides, I think she did great in there. 341 00:15:39,439 --> 00:15:41,141 - Hey, I got an idea. 342 00:15:41,174 --> 00:15:43,076 Why don't we talk about something over than Alannah? 343 00:15:43,110 --> 00:15:44,978 - Yeah. Maybe it's good for our egos to be bruised 344 00:15:45,012 --> 00:15:46,279 every once in a while. 345 00:15:46,313 --> 00:15:47,614 - Yeah, it's good press for the band. 346 00:15:47,647 --> 00:15:49,416 - See? That's the problem. 347 00:15:49,449 --> 00:15:50,583 What band? 348 00:15:50,617 --> 00:15:52,385 - What are you talking about? 349 00:15:52,419 --> 00:15:54,154 - I mean, I thought we started this whole thing 350 00:15:54,187 --> 00:15:55,555 so the three of us could hang out. 351 00:15:55,588 --> 00:15:57,557 Have some fun, make music we wanna make 352 00:15:57,590 --> 00:15:59,659 without worrying about what anybody said. 353 00:15:59,692 --> 00:16:01,761 It wasn't supposed to be some sort of business venture. 354 00:16:01,794 --> 00:16:04,264 Then we bring in Alannah who's talented as hell. 355 00:16:04,297 --> 00:16:07,434 But it just feels like this whole thing is... 356 00:16:07,467 --> 00:16:09,036 becoming exactly what we didn't want it to be. 357 00:16:09,069 --> 00:16:11,371 - Oh, a successful band. 358 00:16:11,404 --> 00:16:12,639 - A job. 359 00:16:12,672 --> 00:16:14,141 - Well, we're neither right now. 360 00:16:14,174 --> 00:16:15,542 Because both require it making some money. 361 00:16:15,575 --> 00:16:17,344 - Look, we all know you're compromised. 362 00:16:17,377 --> 00:16:19,346 So how about we ask Switzerland over here to weigh in? 363 00:16:21,081 --> 00:16:22,615 - I agree with Will. 364 00:16:22,649 --> 00:16:25,618 First priority should be staying true to ourselves. 365 00:16:25,652 --> 00:16:28,521 But when you stumble across a real talent like Alannah, 366 00:16:28,555 --> 00:16:30,323 I mean, who knows? 367 00:16:30,357 --> 00:16:32,759 We may be on the verge of something truly special here. 368 00:16:32,792 --> 00:16:35,762 - Here, I thought we already had something special. 369 00:17:05,825 --> 00:17:09,429 - Yeah, let me have one day. Let me have one day. 370 00:17:09,462 --> 00:17:10,497 - Hey. 371 00:17:10,530 --> 00:17:13,066 Coffee? It is freshly brewed. 372 00:17:13,100 --> 00:17:14,601 - Sure. Thank you. 373 00:17:14,634 --> 00:17:15,602 - Oh, you don't have to whisper. 374 00:17:15,635 --> 00:17:17,137 Don't worry. 375 00:17:17,170 --> 00:17:18,705 He can literally sleep through anything. 376 00:17:18,738 --> 00:17:21,108 I'm pretty sure 10,000 screaming 14-year-old girls 377 00:17:21,141 --> 00:17:22,209 couldn't wake him up, so you're good. 378 00:17:22,242 --> 00:17:23,510 - No, no... - Yeah, watch. 379 00:17:23,543 --> 00:17:25,445 Hey, Dan! Hey, Dan! 380 00:17:25,478 --> 00:17:26,746 - Shh. Stop it. - Nothing. 381 00:17:26,779 --> 00:17:28,515 - Are you kidding me? 382 00:17:28,548 --> 00:17:31,218 - Hey, I have a question for you. 383 00:17:31,251 --> 00:17:33,386 Have you ever been to Denver? 384 00:17:33,420 --> 00:17:35,822 - Yes. One time, my Mom had a big concert there. 385 00:17:35,855 --> 00:17:37,424 - Sorry. You're supposed to say "no". 386 00:17:37,457 --> 00:17:39,159 So then I can say, 387 00:17:39,192 --> 00:17:41,794 "Well, I am bringing Denver to you." 388 00:17:41,828 --> 00:17:43,396 Because I'm making you a Denver omelet. 389 00:17:43,430 --> 00:17:44,664 - Okay. I've never been. 390 00:17:44,697 --> 00:17:45,665 - That was the joke... okay, good. 391 00:17:45,698 --> 00:17:47,167 - I've never been... 392 00:17:47,200 --> 00:17:48,435 - Well, I'm bringing Denver to you. 393 00:17:48,468 --> 00:17:49,702 That's good. - What's up? 394 00:17:49,736 --> 00:17:51,138 - Good morning. - Look who's awake. 395 00:17:51,171 --> 00:17:52,305 Did you sleep okay? 396 00:17:52,339 --> 00:17:53,606 - Like a baby. - Good. 397 00:17:53,640 --> 00:17:55,208 - What are we doing today? 398 00:17:55,242 --> 00:17:57,244 Because I'm dying to go on that jet ski. 399 00:17:57,277 --> 00:17:58,645 - And you should. 400 00:17:58,678 --> 00:18:00,113 - Why? What... 401 00:18:00,147 --> 00:18:01,648 - Well, it's awesome, actually. 402 00:18:01,681 --> 00:18:05,218 Richard Linklater's thinking of me for his next film. 403 00:18:05,252 --> 00:18:07,687 But to even have a chance, I have to fly to Austin 404 00:18:07,720 --> 00:18:09,689 right now to read for him. 405 00:18:09,722 --> 00:18:13,160 - That's amazing. That's awesome. 406 00:18:13,193 --> 00:18:15,162 So, should we go to the airport together or... 407 00:18:15,195 --> 00:18:16,429 - No, no, no. You're staying here. 408 00:18:16,463 --> 00:18:18,265 The guy's will take care of you. 409 00:18:18,298 --> 00:18:19,699 And Twig will make sure that they behave themselves, right? 410 00:18:19,732 --> 00:18:21,434 - Yeah. We'll turn up. 411 00:18:21,468 --> 00:18:24,204 Come on, we don't need him. Let this loser go work. 412 00:18:24,237 --> 00:18:25,238 We'll have fun. 413 00:18:25,272 --> 00:18:27,174 - Hey, look at me, all right? 414 00:18:27,207 --> 00:18:28,608 I'm gonna get this role. 415 00:18:28,641 --> 00:18:32,179 And you're gonna get a tan. 416 00:18:32,212 --> 00:18:33,713 And I'll be back tomorrow, okay? 417 00:18:33,746 --> 00:18:34,847 I promise. 418 00:18:34,881 --> 00:18:37,217 - I hate you. 419 00:18:37,250 --> 00:18:38,718 - I hate me. 420 00:18:38,751 --> 00:18:40,353 I'm sorry, okay? 421 00:18:42,689 --> 00:18:44,557 I should pack my stuff. - Okay. 422 00:18:55,835 --> 00:18:58,371 - I cannot believe you're still reading that book. 423 00:18:58,405 --> 00:19:00,173 - I'm absorbing it. 424 00:19:03,776 --> 00:19:04,811 - Oh. 425 00:19:04,844 --> 00:19:05,812 - Country music newest-- 426 00:19:05,845 --> 00:19:07,280 - What was that? 427 00:19:07,314 --> 00:19:10,917 - Oh, some country music competition. 428 00:19:10,950 --> 00:19:12,385 - Like "American Idol" kind of thing? 429 00:19:12,419 --> 00:19:14,587 - I guess so. 430 00:19:14,621 --> 00:19:16,456 "Nashville's Next country star." 431 00:19:16,489 --> 00:19:17,557 - Yeah, that's Brad's thing. 432 00:19:17,590 --> 00:19:19,959 And it is sure to be a cluster. 433 00:19:19,992 --> 00:19:21,694 Good thing you ain't gonna have nothin' to do with it. 434 00:19:21,728 --> 00:19:23,496 - Why not? 435 00:19:23,530 --> 00:19:25,332 - Are you kidding me? 436 00:19:25,365 --> 00:19:26,699 Anyway, baby, you're not gonna need anything 437 00:19:26,733 --> 00:19:28,501 like that to show how much talent you got. 438 00:19:28,535 --> 00:19:30,970 - Why? Because I get solos in the school choir? 439 00:19:31,003 --> 00:19:34,574 - Sweetheart, you know we got big plans for you, right? 440 00:19:34,607 --> 00:19:35,775 As soon as you're ready, right? 441 00:19:35,808 --> 00:19:37,277 - Yeah, I know, I know. - You know that? 442 00:19:37,310 --> 00:19:38,378 - You're gonna take off like a rocket. 443 00:19:38,411 --> 00:19:39,912 - I know. - You are. 444 00:19:47,354 --> 00:19:48,788 - Hey, buddy! 445 00:19:48,821 --> 00:19:52,259 - Well, hello to you too. Make yourself at home. 446 00:19:52,292 --> 00:19:53,760 - Bro night. You and me. 447 00:19:53,793 --> 00:19:55,662 - Yeah? Where's Alannah? 448 00:19:55,695 --> 00:19:58,498 - I'm offended you'd assume that eating pizza 449 00:19:58,531 --> 00:20:00,267 and drinking beer was not my first choice 450 00:20:00,300 --> 00:20:01,534 of activities of the evening. 451 00:20:06,606 --> 00:20:08,541 I mean, she's just going to dinner, right? 452 00:20:08,575 --> 00:20:09,542 Should that take four hours? 453 00:20:09,576 --> 00:20:11,378 - Come on, man. 454 00:20:11,411 --> 00:20:13,980 You have friends who are exes? I have friends who are exes. 455 00:20:14,013 --> 00:20:15,915 - That you'd have four-hour dinners with? 456 00:20:15,948 --> 00:20:17,350 I'm gonna call her. 457 00:20:17,384 --> 00:20:19,486 - Gunnar. 458 00:20:19,519 --> 00:20:21,020 Gunnar! 459 00:20:21,053 --> 00:20:22,422 You told me you're not in a relationship. 460 00:20:22,455 --> 00:20:23,723 - I'm not. 461 00:20:23,756 --> 00:20:24,791 - You only had sex with her two times. 462 00:20:24,824 --> 00:20:26,493 - Three times. 463 00:20:26,526 --> 00:20:28,295 - There is no world in which calling her right now 464 00:20:28,328 --> 00:20:29,862 is gonna help your cause. Trust me. 465 00:20:29,896 --> 00:20:34,701 - No. You're right. I'm just being crazy. 466 00:20:34,734 --> 00:20:35,935 You know, I don't think it's such a big deal, 467 00:20:35,968 --> 00:20:37,003 just one call. 468 00:20:37,036 --> 00:20:38,938 - Do whatever you want, man. 469 00:20:43,009 --> 00:20:44,644 - You okay? 470 00:20:44,677 --> 00:20:46,479 - Interesting question. 471 00:20:46,513 --> 00:20:50,317 My wife, ex-wife, mother of my child, 472 00:20:50,350 --> 00:20:52,452 reason for drawing breath, 473 00:20:52,485 --> 00:20:55,021 isn't returning my calls either. 474 00:20:55,054 --> 00:20:56,323 - Didn't you say she's just extending her trip 475 00:20:56,356 --> 00:20:57,957 by a few days? 476 00:20:57,990 --> 00:21:00,727 - The truth is, I have no idea. Because I can't reach her. 477 00:21:00,760 --> 00:21:02,462 I don't know who she's with, 478 00:21:02,495 --> 00:21:04,597 when she's coming back, if she's coming back. 479 00:21:04,631 --> 00:21:06,433 I don't know anything. 480 00:21:06,466 --> 00:21:09,736 - It's crazy even for Juliette. 481 00:21:09,769 --> 00:21:10,770 What are you gonna do? 482 00:21:12,505 --> 00:21:13,740 - What can I do? 483 00:21:16,909 --> 00:21:18,611 - You are so bad at this game! 484 00:21:18,645 --> 00:21:20,880 - I do not understand games that involve slapping. 485 00:21:20,913 --> 00:21:22,649 It doesn't make any sense to me. 486 00:21:22,682 --> 00:21:25,918 - All right, it's speed and dexterity. 487 00:21:25,952 --> 00:21:27,587 - Then you know what? 488 00:21:27,620 --> 00:21:29,489 I'm gonna remain deliberate and clumsy. 489 00:21:29,522 --> 00:21:31,558 - Okay. - Boy, boy, boy! 490 00:21:31,591 --> 00:21:32,759 - Wait'll you see what we got. 491 00:21:32,792 --> 00:21:34,060 - What'd you get? 492 00:21:34,093 --> 00:21:37,364 - You might even say they're magical. 493 00:21:37,397 --> 00:21:38,831 - Yeah, I'll pass. 494 00:21:38,865 --> 00:21:41,000 - Okay. Well, you can be sober patrol then. 495 00:21:41,033 --> 00:21:42,802 How about you, Twiggles? You in? 496 00:21:42,835 --> 00:21:46,373 - No. I am actually becoming an expert at this card game. 497 00:21:46,406 --> 00:21:47,640 So I gotta stay focused. 498 00:21:47,674 --> 00:21:49,342 - You are such a bitch. 499 00:21:49,376 --> 00:21:51,110 Look, there's nothin' to it. Boom! 500 00:21:51,143 --> 00:21:53,045 - Exactly. - Simple. 501 00:21:53,079 --> 00:21:54,113 - Come on, Twig. 502 00:21:54,146 --> 00:21:55,815 Twiggy, Twiggy, Twiggy. 503 00:21:55,848 --> 00:21:56,816 They're all natural. 504 00:21:56,849 --> 00:21:58,451 - Yep, so's arsenic. 505 00:21:58,485 --> 00:21:59,952 So let's get some of that going in here. 506 00:22:01,788 --> 00:22:03,022 - Twig's scared because he's never tripped before. 507 00:22:03,055 --> 00:22:04,123 - Yeah, dude, you're like a bad actor 508 00:22:04,156 --> 00:22:05,758 playing a bully in an 80s movie. 509 00:22:05,792 --> 00:22:06,793 It's not working. 510 00:22:08,127 --> 00:22:09,629 - I'm just saying how do you know that 511 00:22:09,662 --> 00:22:10,630 you won't like it unless you try it? 512 00:22:10,663 --> 00:22:13,065 - Twig, don't. 513 00:22:13,099 --> 00:22:14,567 - I'm not. 514 00:22:14,601 --> 00:22:15,968 - Twig, don't. Twig, don't. 515 00:22:16,002 --> 00:22:18,571 Twig, don't. Twig, don't. 516 00:22:18,605 --> 00:22:19,672 Twiggy, Twiggy, Twiggy? 517 00:22:19,706 --> 00:22:21,040 - That's not annoying at all. 518 00:22:21,073 --> 00:22:22,675 - Twiggy, Twiggy, Twiggy, Twig, don't! 519 00:22:22,709 --> 00:22:25,077 - You know what? It's fine, it's fine. 520 00:22:25,111 --> 00:22:27,647 - Twig did? - Twig did! 521 00:22:27,680 --> 00:22:29,416 Twig did! Twig did! 522 00:22:29,449 --> 00:22:31,818 - Twig did! Twig did! Twig did! 523 00:22:31,851 --> 00:22:33,453 - Stop. 524 00:22:33,486 --> 00:22:35,488 - Twiggy, Twiggy, Twiggy Twig did! 525 00:22:38,691 --> 00:22:40,059 - More blues like? - Yeah. 526 00:22:40,092 --> 00:22:41,093 That's nice. - It's cool, man. 527 00:22:41,127 --> 00:22:42,161 - Hey, Buddy? 528 00:22:42,194 --> 00:22:43,863 How's my favorite new band? 529 00:22:43,896 --> 00:22:46,098 - Doing good, man. It's gonna be a great show. 530 00:22:46,132 --> 00:22:47,734 Looks like we're a man down. 531 00:22:47,767 --> 00:22:49,135 - Yeah, well, he'll sulk his way here. 532 00:22:49,168 --> 00:22:50,737 - Yeah. 533 00:22:50,770 --> 00:22:51,971 - Don't mind if I steal this one real quick? 534 00:22:52,004 --> 00:22:53,806 - Oh, sure. 535 00:22:59,712 --> 00:23:02,949 - So, uh, what were you up to last night? 536 00:23:02,982 --> 00:23:04,684 - I told you. I was with my ex. 537 00:23:04,717 --> 00:23:06,519 - Like...all night? 538 00:23:06,553 --> 00:23:08,788 - I don't see how that's any of your business. 539 00:23:09,856 --> 00:23:11,691 - Huh. 540 00:23:11,724 --> 00:23:14,627 - Well, you told me you weren't interested in anything serious. 541 00:23:14,661 --> 00:23:16,996 - Yeah, I guess I did say that, didn't I? 542 00:23:17,029 --> 00:23:18,965 - So there's nothing to worry about, is there? 543 00:23:21,934 --> 00:23:24,537 - Did you sleep with him? - Excuse me? 544 00:23:24,571 --> 00:23:26,473 - Did you sleep with him? 545 00:23:26,506 --> 00:23:28,107 - I don't have to answer that. 546 00:23:28,140 --> 00:23:30,009 - Why not? 547 00:23:30,042 --> 00:23:31,578 - Because questions like that don't fall 548 00:23:31,611 --> 00:23:33,846 into the parameters of relationships like this. 549 00:23:35,548 --> 00:23:38,451 - What exactly is this relationship? 550 00:23:38,485 --> 00:23:40,920 - I joined this band because it allows me 551 00:23:40,953 --> 00:23:43,790 to do something that makes me feel totally free. 552 00:23:43,823 --> 00:23:46,092 Stand in front of a microphone, and sing. 553 00:23:46,125 --> 00:23:49,596 If your unfounded jealousy is gonna get in the way of that, 554 00:23:49,629 --> 00:23:51,931 maybe I need to find another place to do it. 555 00:23:55,935 --> 00:23:58,104 You need to find yourself a hobby, Gunnar. 556 00:24:01,574 --> 00:24:02,875 Come on. 557 00:24:02,909 --> 00:24:04,143 You think they have any whiskey around here? 558 00:24:06,746 --> 00:24:07,947 - For a while there, it did seem like 559 00:24:07,980 --> 00:24:09,215 she was making progress, though, right? 560 00:24:09,248 --> 00:24:11,017 - Well, so much for that. 561 00:24:11,050 --> 00:24:12,519 - And you know she's down there? 562 00:24:12,552 --> 00:24:14,621 She just won't talk to you? 563 00:24:14,654 --> 00:24:15,622 - Nope. 564 00:24:15,655 --> 00:24:18,491 And I love her, God help me. 565 00:24:18,525 --> 00:24:19,759 And Cadence needs her. 566 00:24:19,792 --> 00:24:21,561 But how can I let this happen again? 567 00:24:21,594 --> 00:24:23,730 - Listen, Avery, if you're tired of waiting for her, 568 00:24:23,763 --> 00:24:25,031 why don't you just go get her? 569 00:24:25,064 --> 00:24:28,167 - Just pick up and fly to Bolivia? 570 00:24:28,200 --> 00:24:30,737 - Y'all got a jet, right? 571 00:24:30,770 --> 00:24:32,471 - Yeah. 572 00:24:36,709 --> 00:24:38,878 - Hey. - Hey. 573 00:24:38,911 --> 00:24:40,112 - Y'all ready to do this or what? 574 00:24:50,857 --> 00:24:53,059 - Whoa. 575 00:24:58,965 --> 00:25:01,200 - I can literally see the outline of your skull. 576 00:25:01,233 --> 00:25:02,902 I think I saw you in a comic book once. 577 00:25:02,935 --> 00:25:05,204 - Can you just-- Please? 578 00:25:05,237 --> 00:25:07,840 - Hi, Maddie. - Twig? Twig? 579 00:25:07,874 --> 00:25:09,909 Twig? 580 00:25:11,343 --> 00:25:12,545 Twig? - What? 581 00:25:12,579 --> 00:25:13,980 Are you okay? 582 00:25:14,013 --> 00:25:16,215 - Here you go! 583 00:25:16,248 --> 00:25:17,750 - Guys, what's wrong with him? 584 00:25:17,784 --> 00:25:19,619 - Nothing. - What do you mean, nothing? 585 00:25:19,652 --> 00:25:20,787 - He's trippin'. 586 00:25:20,820 --> 00:25:23,189 - He's just trippin'. 587 00:25:23,222 --> 00:25:25,692 - What's funny? What's funny? 588 00:25:25,725 --> 00:25:26,859 - You are, stupid. 589 00:25:27,927 --> 00:25:28,928 - Please stop, stop laughing. 590 00:25:28,961 --> 00:25:31,564 - Stop. Stop! 591 00:25:31,598 --> 00:25:32,965 - I'm asking you to stop laughing! 592 00:25:32,999 --> 00:25:35,802 Stop laughing! 593 00:25:35,835 --> 00:25:37,236 - No, no, no, no. Stop. - Twig, it's okay. 594 00:25:37,269 --> 00:25:39,839 - Stop! Stop it! I'm asking you to stop laughing! 595 00:25:39,872 --> 00:25:42,074 Stop! Stop! 596 00:25:42,108 --> 00:25:43,643 - What should we do? 597 00:25:43,676 --> 00:25:45,144 - Nothing, he's fine. It'll wear off. 598 00:25:45,177 --> 00:25:46,846 - He's fine, really? - I don't like this! 599 00:25:46,879 --> 00:25:48,080 I don't, I don't, I don't like this! 600 00:25:48,114 --> 00:25:49,181 - It's okay. It's okay. 601 00:25:49,215 --> 00:25:50,817 - Dude! Relax! Calm down, man. 602 00:25:50,850 --> 00:25:52,251 - No, I can't. 603 00:25:52,284 --> 00:25:54,987 - You're ruining it for everyone. 604 00:25:55,021 --> 00:25:56,856 - Stop! Stop! 605 00:25:56,889 --> 00:25:58,290 Twig, just come here, it's okay. 606 00:25:58,324 --> 00:26:00,092 Just come with me, okay? 607 00:26:03,262 --> 00:26:04,697 Okay. 608 00:26:04,731 --> 00:26:06,232 Just breathe with me, okay? 609 00:26:06,265 --> 00:26:07,566 In. 610 00:26:08,868 --> 00:26:10,036 Out. 611 00:26:12,204 --> 00:26:13,773 Do you feel any better? 612 00:26:13,806 --> 00:26:16,108 - No. - No. 613 00:26:16,142 --> 00:26:17,143 - Okay, it's gonna be over soon. 614 00:26:17,176 --> 00:26:18,711 - When? 615 00:26:19,812 --> 00:26:21,180 - Like three to four hours. 616 00:26:21,213 --> 00:26:22,815 - Oh, my God. 617 00:26:22,849 --> 00:26:24,684 - It's okay. 618 00:26:24,717 --> 00:26:27,253 I'll be right here with you the whole time, okay? 619 00:26:27,286 --> 00:26:28,788 - Okay. Thank you. 620 00:26:28,821 --> 00:26:30,990 - Yeah. Okay, in. 621 00:26:32,792 --> 00:26:34,694 Out. 622 00:26:39,198 --> 00:26:41,167 - Hey! - Hey, yourself. 623 00:26:41,200 --> 00:26:42,902 - Come on in. 624 00:26:42,935 --> 00:26:44,904 - We're running a little bit late. 625 00:26:44,937 --> 00:26:46,005 You think maybe we can grab something on the way, 626 00:26:46,038 --> 00:26:47,173 if you want? 627 00:26:47,206 --> 00:26:48,908 - Sorry. I'm not at all ready. 628 00:26:48,941 --> 00:26:50,943 Are you okay with mac and cheese for dinner? 629 00:26:50,977 --> 00:26:52,111 Not that you have any other options. 630 00:26:52,144 --> 00:26:53,680 - Please. 631 00:26:53,713 --> 00:26:55,114 First two years in town, that's all I ate. 632 00:26:55,147 --> 00:26:56,348 - Oh, good. 633 00:26:56,382 --> 00:26:57,884 Hey, Jake! Dinner! 634 00:26:57,917 --> 00:26:59,285 - I'm right here. 635 00:26:59,318 --> 00:27:00,787 - All right, 'cause your dad just called 636 00:27:00,820 --> 00:27:02,889 and informed me that he ordered an Uber 637 00:27:02,922 --> 00:27:04,791 and it is going to be here very shortly. 638 00:27:04,824 --> 00:27:05,825 Are you all packed? 639 00:27:05,858 --> 00:27:06,993 - No. 640 00:27:07,026 --> 00:27:10,029 - You're not? Jake, I asked... 641 00:27:10,062 --> 00:27:12,331 All right, you know what? I'm gonna pack. 642 00:27:12,364 --> 00:27:14,166 You eat. Can you... 643 00:27:14,200 --> 00:27:15,702 - I got it. I'll serve it up. 644 00:27:15,735 --> 00:27:19,405 All right, come and get it. 645 00:27:22,709 --> 00:27:24,877 I wanted to tell you again how much I enjoyed your performance. 646 00:27:24,911 --> 00:27:26,679 - Really? - Yeah. 647 00:27:26,713 --> 00:27:30,049 - I mean, you said it was "really something". 648 00:27:30,082 --> 00:27:31,918 Figured that meant you hated it. 649 00:27:31,951 --> 00:27:33,119 - Nope. 650 00:27:33,152 --> 00:27:34,320 Meant it was really something. 651 00:27:34,353 --> 00:27:37,123 It was great. 652 00:27:37,156 --> 00:27:39,091 To be honest, I'm not smart or cool enough 653 00:27:39,125 --> 00:27:41,093 to really understand the medium all that well. 654 00:27:41,127 --> 00:27:45,431 But the words you said, the heart behind it. 655 00:27:45,464 --> 00:27:48,200 Cut right through me. 656 00:27:48,234 --> 00:27:50,402 You know, my dad was a tough one. 657 00:27:50,436 --> 00:27:53,039 He told me that I would never be able to make it 658 00:27:53,072 --> 00:27:55,708 in the music business. He said I was no good. 659 00:27:55,742 --> 00:27:57,309 Nothing was gonna come of it. 660 00:27:57,343 --> 00:27:59,378 The worst part is, I believed him sometimes. 661 00:27:59,411 --> 00:28:02,048 Let him get to me so much that I sort of 662 00:28:02,081 --> 00:28:05,684 inherited some of his worst traits. 663 00:28:07,019 --> 00:28:08,721 Fell into his trap, you know. 664 00:28:08,755 --> 00:28:10,422 Took me a long time before I finally realized 665 00:28:10,456 --> 00:28:12,725 that he was wrong. 666 00:28:12,759 --> 00:28:14,827 I was worth something. 667 00:28:18,430 --> 00:28:22,201 I know the other night, your work, 668 00:28:22,234 --> 00:28:24,403 it just showed real honesty. 669 00:28:24,436 --> 00:28:27,073 You feel things deeply and that can be hard, but... 670 00:28:30,142 --> 00:28:32,879 it's worth it. 671 00:28:32,912 --> 00:28:35,081 It's a gift. 672 00:28:35,114 --> 00:28:36,715 You keep doin' what you're doin'. 673 00:28:43,222 --> 00:28:44,456 - I love you, sweetie. 674 00:28:47,894 --> 00:28:49,028 - I'll see you later. 675 00:28:50,096 --> 00:28:51,297 - Look forward to it. 676 00:29:00,940 --> 00:29:02,842 Mm, we gotta hurry. We're gonna miss the show. 677 00:29:02,875 --> 00:29:05,311 - We're gonna miss the show. 678 00:29:16,889 --> 00:29:18,825 - Hey. - Hey. 679 00:29:36,976 --> 00:29:39,846 - * I was born at the end of an old dirt road * 680 00:29:42,114 --> 00:29:45,151 * Before I could walk, I was ready to roll * 681 00:29:47,186 --> 00:29:50,789 - * When I turned 16, my brother threw me the key * 682 00:29:52,524 --> 00:29:55,527 - * He said, hey, little sister, better watch your speed * 683 00:29:55,561 --> 00:29:57,897 - * Now I'm smokin' the boys, smokin' the boys * 684 00:29:57,930 --> 00:30:00,366 - * Takin' a drag and I'm makin' some noise * 685 00:30:00,399 --> 00:30:03,870 - * I'm smokin' the boys, smokin' the boys * 686 00:30:03,903 --> 00:30:05,471 - * Ooh, smoking the boys 687 00:30:05,504 --> 00:30:06,906 * Come on 688 00:30:06,939 --> 00:30:08,841 * Get the motor running, baby * 689 00:30:08,875 --> 00:30:11,043 * Four, Don't let the trannie pop know * 690 00:30:11,077 --> 00:30:13,545 * Three, you got to feel it in your fingers * 691 00:30:13,579 --> 00:30:16,082 * Two, come on, get ready to rock, come on * 692 00:30:16,115 --> 00:30:17,083 * One, go - * Go 693 00:30:17,116 --> 00:30:19,151 - * Go - * Go 694 00:30:29,561 --> 00:30:31,964 - * Smokin' the boys, smokin' the boys * 695 00:30:31,998 --> 00:30:34,333 - * Takin' a drag and makin' some noise * 696 00:30:34,366 --> 00:30:37,236 - * I'm smokin' the boys, smokin' the boys * 697 00:30:38,370 --> 00:30:40,106 - * Smokin' the boys * 698 00:30:40,139 --> 00:30:42,341 - * Smokin' the boys, smokin' the boys * 699 00:30:42,374 --> 00:30:44,877 - * Takin' a drag and I'm makin' some noise * 700 00:30:44,911 --> 00:30:48,314 - * I'm smokin' the boys, smokin the boys * 701 00:30:48,347 --> 00:30:50,582 - * Yeah, smokin' the boys! * 702 00:30:53,119 --> 00:30:55,121 - Woo! Yeah! 703 00:30:57,924 --> 00:30:59,425 - How are you feeling? 704 00:30:59,458 --> 00:31:02,028 - Um... Well... 705 00:31:02,061 --> 00:31:05,131 I'm only in a total state of panic. 706 00:31:05,164 --> 00:31:07,033 So I must be doing better. 707 00:31:07,066 --> 00:31:08,935 - Good. 708 00:31:08,968 --> 00:31:10,569 - I'm really sorry that you had to see me that way. 709 00:31:10,602 --> 00:31:12,438 - Oh, don't be sorry. 710 00:31:12,471 --> 00:31:14,640 It says that heightened anxiety is really common. 711 00:31:14,673 --> 00:31:15,942 Especially if you're already worried 712 00:31:15,975 --> 00:31:17,910 about something to begin with. 713 00:31:17,944 --> 00:31:19,511 - Oh, that's weird 'cause I never worry about anything. 714 00:31:19,545 --> 00:31:23,315 - Oh, my gosh, you still have orange stuff... 715 00:31:23,349 --> 00:31:26,919 - I can't stand not being in control. 716 00:31:26,953 --> 00:31:29,922 I mean, actually, I want to be able to just like let go 717 00:31:29,956 --> 00:31:31,991 and not worry about anything. - Yeah. 718 00:31:32,024 --> 00:31:34,927 - But, you know, I'm worried that no one's gonna step up 719 00:31:34,961 --> 00:31:36,228 and be the responsible one. 720 00:31:36,262 --> 00:31:37,964 - Oldest child? - Yeah. 721 00:31:37,997 --> 00:31:40,299 - Yeah. - But I also, uh... 722 00:31:41,467 --> 00:31:42,401 - What? 723 00:31:44,070 --> 00:31:45,437 Come on. 724 00:31:45,471 --> 00:31:46,672 The whole world knows I have two dads 725 00:31:46,705 --> 00:31:48,507 and a famous mom who died. 726 00:31:48,540 --> 00:31:49,942 What's your story? 727 00:31:49,976 --> 00:31:51,210 - Yeah, I'm sorry about your mom. 728 00:31:51,243 --> 00:31:52,945 - Thank you. 729 00:31:52,979 --> 00:31:54,413 - My mom's sort of alive. 730 00:31:54,446 --> 00:31:55,647 - What does that mean? 731 00:31:55,681 --> 00:31:58,217 - Aw, she's just always had issues. 732 00:31:58,250 --> 00:31:59,651 After my dad peaced out, 733 00:31:59,685 --> 00:32:03,089 she just basically got super depressed 734 00:32:03,122 --> 00:32:07,159 and like was kind of useless as a parent. 735 00:32:07,193 --> 00:32:11,230 So it kind of fell on me to take care of 736 00:32:11,263 --> 00:32:12,631 my brother and sister. 737 00:32:12,664 --> 00:32:14,200 - I'm sorry. 738 00:32:14,233 --> 00:32:17,036 - Yeah, so like she was always super paranoid 739 00:32:17,069 --> 00:32:19,671 that Child Protective Services would take us away from her. 740 00:32:19,705 --> 00:32:22,474 So she was on me to make sure everyone was always okay. 741 00:32:22,508 --> 00:32:23,575 - That's so unfair. 742 00:32:23,609 --> 00:32:25,611 - Kind of helped me grow up. 743 00:32:25,644 --> 00:32:26,645 Do the stuff I can do now. 744 00:32:26,678 --> 00:32:28,314 - Yeah? Like what? 745 00:32:28,347 --> 00:32:30,416 - Just like figure out the logistics for the crew 746 00:32:30,449 --> 00:32:32,351 and like hang out with producers 747 00:32:32,384 --> 00:32:33,385 and see what they do. 748 00:32:33,419 --> 00:32:34,386 - You wanna produce? 749 00:32:34,420 --> 00:32:35,721 - No. 750 00:32:35,754 --> 00:32:38,524 I mean, I do stupid stuff on my laptop. 751 00:32:38,557 --> 00:32:40,459 - Well, you should show me some of your stupid stuff. 752 00:32:40,492 --> 00:32:42,261 - Oh, yeah, okay, sure. - Yeah. 753 00:32:42,294 --> 00:32:44,363 - Hey, when I think of something that doesn't suck, 754 00:32:44,396 --> 00:32:46,198 I'll let you know. How's that? 755 00:33:05,284 --> 00:33:07,386 - Thank you, Nashville! Goodnight! 756 00:33:09,821 --> 00:33:12,591 Woo! Yeah! 757 00:33:16,528 --> 00:33:18,697 - Great show, guys! See you around. 758 00:33:18,730 --> 00:33:20,599 - Okay, bye. 759 00:33:20,632 --> 00:33:23,035 And there she goes again. 760 00:33:23,069 --> 00:33:25,604 Going home, to her ex-boyfriend, to an underground rave. 761 00:33:25,637 --> 00:33:27,173 Who knows? 762 00:33:27,206 --> 00:33:30,576 - Or more accurately, who cares? 763 00:33:30,609 --> 00:33:32,144 - Is that really necessary, man? 764 00:33:32,178 --> 00:33:33,612 - Yeah. I think it is. 765 00:33:33,645 --> 00:33:35,414 I'm riding high off of a good show 766 00:33:35,447 --> 00:33:38,184 and your pining is coming dangerously close to ruining it. 767 00:33:38,217 --> 00:33:39,751 - Oh, yeah. Bet you had a great show. 768 00:33:39,785 --> 00:33:42,454 - You hijacked Alannah's performance on like every song. 769 00:33:42,488 --> 00:33:44,623 - Oh, I hijacked Alannah's part? 770 00:33:44,656 --> 00:33:45,757 - Yeah. 771 00:33:45,791 --> 00:33:47,226 - She hijacked our entire band. 772 00:33:47,259 --> 00:33:48,560 - Guys, can we not do this tonight? 773 00:33:48,594 --> 00:33:50,162 - Why is it so hard for you to recognize 774 00:33:50,196 --> 00:33:51,597 that she's been nothing but great for the band? 775 00:33:51,630 --> 00:33:53,499 - I thought we were pretty great without her! 776 00:33:53,532 --> 00:33:55,801 And don't think I don't know what this is really about. 777 00:33:55,834 --> 00:33:57,603 - Okay. Well, what is this really about? 778 00:33:57,636 --> 00:33:59,805 - You're afraid to be fronted by Will Lexington, 779 00:33:59,838 --> 00:34:01,407 the gay cowboy. 780 00:34:01,440 --> 00:34:03,675 Like this is gonna be some sort of gay band. 781 00:34:03,709 --> 00:34:06,145 Like the country version of The Village People. 782 00:34:06,178 --> 00:34:08,080 - Oh, my God! Are you crazy, man? 783 00:34:08,114 --> 00:34:10,216 - Guys! 784 00:34:10,249 --> 00:34:11,783 I can't do this right now, okay? 785 00:34:11,817 --> 00:34:13,452 My wife's missing, 786 00:34:13,485 --> 00:34:14,720 I'm flying to Bolivia at six in the morning! 787 00:34:14,753 --> 00:34:16,588 - Wait, what? 788 00:34:16,622 --> 00:34:19,591 - With any luck, I'll be back in 48 hours with Juliette. 789 00:35:12,444 --> 00:35:14,613 - Hi. I'm here to see Juliette Barnes. 790 00:35:14,646 --> 00:35:15,847 - Okay. 791 00:35:17,283 --> 00:35:18,650 I'm sorry, sir. 792 00:35:18,684 --> 00:35:19,851 I'm not seeing an appointment listed... 793 00:35:19,885 --> 00:35:21,520 - She's my wife. 794 00:35:21,553 --> 00:35:23,422 - Sir, this is a private campus. 795 00:35:23,455 --> 00:35:25,191 I can't let you inside. 796 00:35:25,224 --> 00:35:26,725 - Okay, then bring her out here. 797 00:35:26,758 --> 00:35:28,460 - Without an appointment? 798 00:35:28,494 --> 00:35:30,462 You will have to leave, make an appointment... 799 00:35:30,496 --> 00:35:32,198 - Listen to me! 800 00:35:32,231 --> 00:35:34,166 I will see my wife! 801 00:35:34,200 --> 00:35:36,568 And I'm not leaving this room until I do! 802 00:35:36,602 --> 00:35:38,437 - Excuse me. 803 00:35:42,241 --> 00:35:43,709 - My name's Avery Barkley. 804 00:35:48,780 --> 00:35:49,748 - Hey. 805 00:35:49,781 --> 00:35:51,517 - Hey, good morning. 806 00:35:51,550 --> 00:35:53,485 - Mm-hmm. It's afternoon actually. 807 00:35:53,519 --> 00:35:57,523 - Yeah, you're right. 808 00:35:57,556 --> 00:36:00,559 Look, I'm sorry about last night. 809 00:36:00,592 --> 00:36:02,394 Again, that was really not cool of me. 810 00:36:02,428 --> 00:36:04,230 - Don't be, seriously. 811 00:36:04,263 --> 00:36:06,598 Bathroom floors are kind of like my preferred hangout spot 812 00:36:06,632 --> 00:36:08,400 for Saturday night, so... - Oh! That's good, that's good. 813 00:36:10,269 --> 00:36:13,839 - And, honestly, you were cute when you were freaking out. 814 00:36:13,872 --> 00:36:15,674 - Well, hey, I'll tell you what. 815 00:36:15,707 --> 00:36:19,511 Next time I freak out, you can be the first person I call. 816 00:36:19,545 --> 00:36:21,680 How's that sound? - Yes. Amazing, awesome. 817 00:36:21,713 --> 00:36:23,649 - I actually realized that I don't even have your number. 818 00:36:23,682 --> 00:36:24,816 - Yeah, you don't. 819 00:36:24,850 --> 00:36:27,353 - Hey! - Hey, you're back! 820 00:36:27,386 --> 00:36:28,920 How was it? Did you get the part? 821 00:36:28,954 --> 00:36:31,357 - I don't know. Hopefully, we'll see. 822 00:36:31,390 --> 00:36:32,591 How you doing? 823 00:36:32,624 --> 00:36:34,260 How's your day? 824 00:36:34,293 --> 00:36:35,961 - It's good. - It's good? I'm bummed. 825 00:36:35,994 --> 00:36:37,363 I missed out on the weekend with you. 826 00:36:37,396 --> 00:36:38,997 - Well, there are more weekends. 827 00:36:39,030 --> 00:36:41,367 And, honestly, you didn't miss much. 828 00:36:41,400 --> 00:36:43,802 - Well, I will make it up to you. 829 00:36:43,835 --> 00:36:45,537 - Will you? - Yes, I will. 830 00:36:45,571 --> 00:36:47,673 Name a country and we'll go there. 831 00:36:47,706 --> 00:36:49,275 - You are so ridiculous. 832 00:36:49,308 --> 00:36:50,276 I'm ridiculous? 833 00:36:50,309 --> 00:36:51,777 - Yes. - Oh, okay 834 00:37:01,987 --> 00:37:03,589 - What are you doing here? 835 00:37:03,622 --> 00:37:05,457 - What do you mean? 836 00:37:05,491 --> 00:37:06,858 - Guess I figured after yesterday, 837 00:37:06,892 --> 00:37:11,597 you were kind of done with me or something. 838 00:37:11,630 --> 00:37:12,898 - Well, that's stupid. 839 00:38:04,115 --> 00:38:05,851 - Follow him, please. 840 00:38:18,129 --> 00:38:19,631 - Juliette? 841 00:38:32,043 --> 00:38:33,745 Why didn't you answer my calls? 842 00:38:33,779 --> 00:38:36,348 - Sorry. I couldn't. 843 00:38:36,382 --> 00:38:37,616 - What, did they take your phone away? 844 00:38:37,649 --> 00:38:40,085 - No, nothing like that. 845 00:38:40,118 --> 00:38:41,887 - Then what's going on? 846 00:38:41,920 --> 00:38:43,989 You're not acting like yourself. 847 00:38:44,022 --> 00:38:45,791 - You're right. 848 00:38:45,824 --> 00:38:48,026 I'm not the person I was. 849 00:38:48,059 --> 00:38:53,732 But I'm more myself than I've ever been in my life. 850 00:38:54,766 --> 00:38:56,001 - Juliette, what... 851 00:38:56,034 --> 00:38:57,903 what does that even mean? 852 00:38:57,936 --> 00:39:01,773 - It means that I've lived my whole life for other people. 853 00:39:01,807 --> 00:39:05,544 And for the first time, I'm doing it on my own terms. 854 00:39:05,577 --> 00:39:07,078 - That's crazy. 855 00:39:07,112 --> 00:39:08,880 You've always lived your life on your own terms. 856 00:39:08,914 --> 00:39:10,616 You never gave a damn what anyone else thought! 857 00:39:10,649 --> 00:39:12,884 - I understand why you think that, but you're wrong. 858 00:39:16,588 --> 00:39:18,424 I needed people too much. 859 00:39:18,457 --> 00:39:20,826 I had to control everything. 860 00:39:20,859 --> 00:39:24,530 Because I was afraid if I didn't, I would be erased. 861 00:39:24,563 --> 00:39:27,999 - Okay, so we'll deal with that. 862 00:39:28,033 --> 00:39:29,134 - You're part of the problem. 863 00:39:29,167 --> 00:39:30,836 You and everybody else. 864 00:39:30,869 --> 00:39:32,571 But I don't blame you. 865 00:39:32,604 --> 00:39:34,440 You didn't know what you were doing. 866 00:39:34,473 --> 00:39:37,943 But you had a stake in keeping me the way I was. 867 00:39:37,976 --> 00:39:39,110 - That is insane. 868 00:39:39,144 --> 00:39:42,514 - And I knew you would say that. 869 00:39:42,548 --> 00:39:45,451 And that's why I can't be with you. 870 00:39:45,484 --> 00:39:48,420 Why I can't have anything to do with my old life 871 00:39:48,454 --> 00:39:53,959 until I learn how to fill this hole in my heart on my own. 872 00:39:53,992 --> 00:39:55,994 Not from the outside. 873 00:39:56,027 --> 00:40:01,733 - Okay, this place is bad for you. 874 00:40:01,767 --> 00:40:03,001 And we're gonna leave. 875 00:40:03,034 --> 00:40:04,736 Come on. We're gonna get your stuff. 876 00:40:04,770 --> 00:40:06,605 I'm taking you to the airport. - No! 877 00:40:06,638 --> 00:40:07,873 - You're gonna come home! - No, Avery! 878 00:40:07,906 --> 00:40:09,841 You're not listening to me! 879 00:40:09,875 --> 00:40:11,843 I'm not coming home. 880 00:40:15,514 --> 00:40:17,616 - What about Cadence? 881 00:40:17,649 --> 00:40:20,051 - Cadence can come and live with me 882 00:40:20,085 --> 00:40:21,720 as long as I'm down here. 883 00:40:21,753 --> 00:40:22,754 - Here? 884 00:40:22,788 --> 00:40:23,755 - Yes. 885 00:40:23,789 --> 00:40:24,890 - Are you serious? 886 00:40:24,923 --> 00:40:26,525 - Yes. 887 00:40:26,558 --> 00:40:28,760 Why is that any different from her being with you? 888 00:40:28,794 --> 00:40:31,530 - That is not an option! 889 00:40:31,563 --> 00:40:32,964 - Fine. 890 00:40:32,998 --> 00:40:35,867 Then I will FaceTime her every day. 891 00:40:35,901 --> 00:40:37,235 I am still her mother. 892 00:40:37,268 --> 00:40:39,505 I am not abandoning her in any way. 893 00:40:39,538 --> 00:40:40,906 She's not the problem. 894 00:40:40,939 --> 00:40:44,175 - I am. 895 00:40:44,209 --> 00:40:46,745 - You are not the problem. 896 00:40:46,778 --> 00:40:48,780 I am. 897 00:40:48,814 --> 00:40:51,850 And I can't communicate with you or anybody else 898 00:40:51,883 --> 00:40:53,619 until I can change that. 899 00:40:55,587 --> 00:40:58,924 - Juliette, you and I have been through 900 00:40:58,957 --> 00:41:02,794 everything together, everything! 901 00:41:02,828 --> 00:41:04,763 I came down here because I am very, 902 00:41:04,796 --> 00:41:06,765 very worried about you. 903 00:41:06,798 --> 00:41:08,967 And I don't wanna lose you. 904 00:41:09,000 --> 00:41:10,936 Please listen to me right now. 905 00:41:10,969 --> 00:41:13,104 I love you. 906 00:41:13,138 --> 00:41:16,241 I need you to come home, okay? 907 00:41:16,274 --> 00:41:18,644 Come back with me, please. 908 00:41:30,255 --> 00:41:32,123 - I've already made my decision. 64667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.