Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,303
- Previously on Nashville...
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,338
- Um, hi, Nashville.
How you all doing?
3
00:00:04,372 --> 00:00:06,107
My name is Twig Wysecki.
4
00:00:06,140 --> 00:00:08,309
Most of you probably know mw
as the guy who's holding
5
00:00:08,342 --> 00:00:09,310
Jonah Ford's beer.
6
00:00:09,343 --> 00:00:10,544
- Is your dad tough on you?
7
00:00:10,578 --> 00:00:13,314
Mine's a Nazi and yours
is a rageaholic.
8
00:00:13,347 --> 00:00:14,648
- Yeah, I'm just not
feeling it, yet.
9
00:00:14,682 --> 00:00:16,484
- I mean, I can pull it
back if that helps.
10
00:00:16,517 --> 00:00:19,620
- Things could get
pretty messy, you know?
11
00:00:19,653 --> 00:00:21,322
It's just totally casual.
12
00:00:21,355 --> 00:00:23,191
- Yeah, it's never
casual with you, Gunnar.
13
00:00:23,224 --> 00:00:24,258
- No, I swear.
14
00:00:24,292 --> 00:00:25,793
- We have an outreach program.
It's in Bolivia.
15
00:00:25,826 --> 00:00:27,328
- Juliette?
16
00:00:27,361 --> 00:00:28,529
- Hey, it's Juliette. Leave a
message and I'll call you back.
17
00:00:32,133 --> 00:00:35,203
- What is going...
Let... let me take this.
18
00:00:35,236 --> 00:00:36,237
- Thank you.
19
00:00:37,671 --> 00:00:39,373
- Goodness, girl!
20
00:00:39,407 --> 00:00:41,109
- I know...
21
00:00:41,142 --> 00:00:42,510
- You going for three days
or three weeks?
22
00:00:42,543 --> 00:00:44,378
- Ha-ha.
23
00:00:44,412 --> 00:00:47,248
- I love you.
- I love you.
24
00:00:47,281 --> 00:00:49,483
- All right, can
I just say that...
25
00:00:49,517 --> 00:00:51,319
- No.
26
00:00:51,352 --> 00:00:53,121
- What? You know what
I'm gonna say?
27
00:00:53,154 --> 00:00:55,323
- I know it's about Jonah.
- I don't know Jonah.
28
00:00:55,356 --> 00:00:57,225
- That's the problem.
29
00:00:57,258 --> 00:00:58,226
- That's what I'm saying.
Just...
30
00:00:58,259 --> 00:00:59,527
- So what do you want me to do?
31
00:00:59,560 --> 00:01:01,162
Bail on the concert,
which is tonight?
32
00:01:01,195 --> 00:01:02,596
- I'm not worried about
a concert, sweetheart.
33
00:01:02,630 --> 00:01:03,864
I'm worried about the
three days in Miami
34
00:01:03,897 --> 00:01:05,499
after the concert
where you just...
35
00:01:05,533 --> 00:01:07,735
- I could be her chaperone.
- I'm an adult.
36
00:01:09,137 --> 00:01:10,538
- I haven't forgotten.
37
00:01:10,571 --> 00:01:12,173
Even though
I want to sometimes.
38
00:01:12,206 --> 00:01:13,407
- I love you.
39
00:01:13,441 --> 00:01:14,808
- I love you, too.
Be safe.
40
00:01:14,842 --> 00:01:17,445
- I love you, Daphne.
- I love you. Bye.
41
00:01:19,580 --> 00:01:21,449
- Okay, you,
that's enough cereal.
42
00:01:21,482 --> 00:01:23,317
Go on up and get dressed.
43
00:01:23,351 --> 00:01:26,154
Love you.
- Mm-hmm.
44
00:01:26,187 --> 00:01:27,421
- Hey.
- Hey.
45
00:01:27,455 --> 00:01:28,856
Is this a bad time?
46
00:01:28,889 --> 00:01:30,858
- I have two teenaged daughters.
Never a bad time.
47
00:01:30,891 --> 00:01:32,560
What's up?
48
00:01:32,593 --> 00:01:34,562
- I was just calling to give
you some fair warning
49
00:01:34,595 --> 00:01:37,565
that Brad is gonna be
at the Open House tonight.
50
00:01:37,598 --> 00:01:39,400
Probably with his new wife.
51
00:01:39,433 --> 00:01:41,535
- Well, it is his
son's school, so...
52
00:01:41,569 --> 00:01:43,404
- Well, no. I know.
I know it's stupid.
53
00:01:43,437 --> 00:01:45,839
I just wanted to make sure that
we don't do anything that,
54
00:01:45,873 --> 00:01:48,276
I don't know, provokes him.
55
00:01:48,309 --> 00:01:49,643
- What do you mean, like if I
slapped you on the back side?
56
00:01:49,677 --> 00:01:51,312
- Yes!
57
00:01:51,345 --> 00:01:53,547
You probably should not
slap me on the back side, okay?
58
00:01:53,581 --> 00:01:54,882
- Okay, I won't do that.
59
00:01:54,915 --> 00:01:56,784
- Jake! Eggs!
60
00:01:56,817 --> 00:01:59,720
Anyway, I'm serious, though.
61
00:01:59,753 --> 00:02:01,322
- Yes, ma'am.
62
00:02:01,355 --> 00:02:05,826
- Thank you.
63
00:02:05,859 --> 00:02:09,697
- * I was born at the end
of an old dirt road *
64
00:02:11,632 --> 00:02:14,168
* Before I could walk,
I was ready to roll *
65
00:02:16,704 --> 00:02:19,640
* When I turned 16, my brother
threw me the key *
66
00:02:21,609 --> 00:02:24,545
* He said, hey, little sister,
better watch your speed *
67
00:02:24,578 --> 00:02:27,448
* Now I'm smokin' the boys,
smokin' the boys *
68
00:02:27,481 --> 00:02:29,783
* Takin' a drag and
I'm making some noise *
69
00:02:29,817 --> 00:02:32,653
- * Smokin' the boys,
smokin' the boys *
70
00:02:33,921 --> 00:02:35,556
- * Smokin' the boys *
71
00:02:36,990 --> 00:02:38,426
- Gentlemen, lady?
72
00:02:38,459 --> 00:02:39,593
I think we may
have something here.
73
00:02:39,627 --> 00:02:40,894
- Think you're right.
74
00:02:41,962 --> 00:02:42,930
Oh, excuse me?
75
00:02:42,963 --> 00:02:44,665
Bucky?
76
00:02:44,698 --> 00:02:46,867
- Hey! I wasn't halfway through
my second cup of coffee
77
00:02:46,900 --> 00:02:48,636
this morning when
I got three phone calls
78
00:02:48,669 --> 00:02:50,371
concerning this
band of yours.
79
00:02:50,404 --> 00:02:52,673
- Oh, let me just put
you on speaker. Hold on.
80
00:02:52,706 --> 00:02:54,275
- No, wait, Gunnar.
I don't know if you...
81
00:02:54,308 --> 00:02:55,476
- All right, Bucky.
You're on with the band.
82
00:02:55,509 --> 00:02:56,510
- Hey, Bucky!
- Hey, Bucky!
83
00:02:56,544 --> 00:02:58,279
- Hey.
84
00:02:58,312 --> 00:03:00,714
I was just saying that
several reporters
85
00:03:00,748 --> 00:03:03,517
are demanding interviews...
with Alannah.
86
00:03:04,985 --> 00:03:06,754
- What do they want?
87
00:03:06,787 --> 00:03:08,522
- Well, they seem to think
you're pretty special.
88
00:03:08,556 --> 00:03:10,258
Which, of course,
I agree with.
89
00:03:10,291 --> 00:03:12,393
It's just that it's only
been, what, two shows?
90
00:03:12,426 --> 00:03:14,795
- Yeah, it's gotta be some
kind of record, huh?
91
00:03:14,828 --> 00:03:16,630
- Well, when you got it,
you got it.
92
00:03:16,664 --> 00:03:18,899
- You should definitely
do the interviews.
93
00:03:18,932 --> 00:03:20,501
- You guys took a chance on me
when I couldn't even get
94
00:03:20,534 --> 00:03:23,504
a write-up in Nashville Scene.
95
00:03:23,537 --> 00:03:26,374
Tell them they talk
to all of us or none of us.
96
00:03:44,925 --> 00:03:45,893
- Hey!
97
00:03:45,926 --> 00:03:47,661
- Hi!
- You made it!
98
00:03:47,695 --> 00:03:50,264
- Hello.
99
00:03:50,298 --> 00:03:51,499
- Dudes, come on!
- Hi, guys.
100
00:03:51,532 --> 00:03:52,500
- You gonna help her
grab her bags?
101
00:03:52,533 --> 00:03:53,701
- Yeah, yeah, yeah.
102
00:03:53,734 --> 00:03:55,603
- Jonah, this place
is so gorgeous.
103
00:03:55,636 --> 00:03:59,473
- Well, you just made it
twice as gorgeous, hmm?
104
00:03:59,507 --> 00:04:01,675
- Sorry, loves!
105
00:04:01,709 --> 00:04:02,976
I hate to break it up.
106
00:04:03,010 --> 00:04:05,413
But we gotta get
to sound check right now.
107
00:04:05,446 --> 00:04:06,847
- Okay.
- Well...
108
00:04:06,880 --> 00:04:09,016
- Come on.
- That means all of us.
109
00:04:09,049 --> 00:04:10,418
- Thank you.
110
00:04:10,451 --> 00:04:11,952
So what's Daphne
singing tonight?
111
00:04:11,985 --> 00:04:15,589
- She is singing the sweetest
little song she wrote.
112
00:04:15,623 --> 00:04:17,791
It's just so good.
What's Jake doing?
113
00:04:17,825 --> 00:04:19,460
- I actually have no clue
114
00:04:19,493 --> 00:04:21,462
because I haven't been
allowed to go anywhere
115
00:04:21,495 --> 00:04:23,331
near his room for
the last three days.
116
00:04:25,866 --> 00:04:29,036
- Welcome to
Langhorne Academy Open House.
117
00:04:29,069 --> 00:04:31,439
Please hold your applause
until after the performance.
118
00:04:31,472 --> 00:04:34,074
- Hey, you'll be all right.
119
00:04:34,107 --> 00:04:35,476
- Okay.
120
00:04:36,977 --> 00:04:39,980
- Ladies and gentlemen,
Daphne Conrad.
121
00:04:44,485 --> 00:04:49,490
- * Hey, concrete and steel
122
00:04:49,523 --> 00:04:53,394
* Don't like the lonely way *
123
00:04:53,427 --> 00:04:56,897
* The way I feel
124
00:04:56,930 --> 00:05:01,769
* And I'm trying to find
something real *
125
00:05:03,070 --> 00:05:06,607
* Dying to find
a place where I *
126
00:05:06,640 --> 00:05:10,043
* Where I can heal
127
00:05:10,077 --> 00:05:13,881
* All those ties
that bind me *
128
00:05:13,914 --> 00:05:17,385
* The past
that reminds me *
129
00:05:17,418 --> 00:05:22,656
* Gonna leave it
all behind me *
130
00:05:22,690 --> 00:05:27,661
* Down the long road
I travel *
131
00:05:29,697 --> 00:05:33,000
* Watch me unravel
132
00:05:34,702 --> 00:05:39,740
* Oh, undo my heart
133
00:05:41,475 --> 00:05:46,680
* Oh, my hardest part
134
00:05:58,592 --> 00:06:01,061
- Ladies and gentlemen,
Jake Maitland.
135
00:06:05,933 --> 00:06:07,901
- Come at me, bro,
but know your place!
136
00:06:07,935 --> 00:06:09,470
Don't exit hyperspace
so close to Hoth,
137
00:06:09,503 --> 00:06:10,771
the rebels' base
138
00:06:10,804 --> 00:06:13,173
A planet so cold,
ice covers its face
139
00:06:13,206 --> 00:06:15,175
'Cause I know a home
base that's colder
140
00:06:15,208 --> 00:06:17,811
Can't wait till I'm older,
give y'all the cold shoulder
141
00:06:17,845 --> 00:06:19,913
Gonna roll over
y'all like a boulder
142
00:06:19,947 --> 00:06:22,550
But there's no escape
this time, Indiana
143
00:06:22,583 --> 00:06:24,685
'Cause I'm Jonesing for
a different kind of idol
144
00:06:24,718 --> 00:06:26,820
Not the one I was given
all puffed up on fame
145
00:06:26,854 --> 00:06:30,991
The only thing I got from
you was my name, Maitland
146
00:06:31,024 --> 00:06:33,727
But that doesn't keep my
classmates from landing blows
147
00:06:33,761 --> 00:06:35,529
From my head to my toes
148
00:06:35,563 --> 00:06:37,698
This ain't the life I chose
149
00:06:37,731 --> 00:06:40,868
I'm a wildling,
y'all a bunch of crows!
150
00:06:54,081 --> 00:06:56,750
- See?
This is where Mommy was.
151
00:06:56,784 --> 00:06:58,452
It's called Bolivia.
152
00:06:58,486 --> 00:07:00,488
And we are right here.
153
00:07:02,690 --> 00:07:04,558
- Oh! Mommy's home!
154
00:07:04,592 --> 00:07:06,159
Mommy is home!
155
00:07:06,193 --> 00:07:08,496
You wanna hold
these flowers?
156
00:07:08,529 --> 00:07:09,663
Yeah?
157
00:07:09,697 --> 00:07:11,164
You wanna give 'em to Mommy?
158
00:07:13,534 --> 00:07:14,902
All right.
159
00:07:14,935 --> 00:07:16,837
Keep a lookout
for Mommy, Cadence.
160
00:07:16,870 --> 00:07:18,606
Here she comes.
161
00:07:28,949 --> 00:07:31,552
Hey, Bill, where is she?
162
00:07:31,585 --> 00:07:33,220
- No idea.
163
00:07:33,253 --> 00:07:34,922
We got a call when we were
there that she wasn't coming.
164
00:07:34,955 --> 00:07:36,223
I really thought
they would have called you.
165
00:07:36,256 --> 00:07:37,925
- No one called me.
166
00:07:37,958 --> 00:07:39,493
- Sorry. It must have
just been a mix-up.
167
00:07:39,527 --> 00:07:41,629
- Yeah, sorry.
168
00:08:00,080 --> 00:08:02,182
- Uh, she's not
picking up her phone.
169
00:08:02,215 --> 00:08:03,817
I don't even know
who to call.
170
00:08:03,851 --> 00:08:05,519
- I have friends.
Let me see what I can find out.
171
00:08:05,553 --> 00:08:06,720
- I just don't get it.
172
00:08:06,754 --> 00:08:08,121
I mean, why would
she not leave?
173
00:08:08,155 --> 00:08:09,189
Why wouldn't she call me?
174
00:08:09,222 --> 00:08:10,624
- Just stay calm.
175
00:08:10,658 --> 00:08:12,125
Let's not jump to
any conclusions.
176
00:08:12,159 --> 00:08:13,627
I'll call you back as soon
as I hear anything.
177
00:08:13,661 --> 00:08:15,729
- Okay, bye.
- Okay.
178
00:08:16,830 --> 00:08:19,099
- Sweetheart, you okay?
179
00:08:19,132 --> 00:08:21,501
- Yes.
- Okay.
180
00:08:31,745 --> 00:08:33,046
- Movement for
Coherent Philosophy.
181
00:08:33,080 --> 00:08:34,281
How may I help you?
182
00:08:34,314 --> 00:08:36,784
- Yeah, hi.
This is Avery Barkley.
183
00:08:36,817 --> 00:08:39,052
I'm Juliette Barnes' husband.
184
00:08:39,086 --> 00:08:41,121
Do you know where she is?
- Sorry, Mr. Barkley.
185
00:08:41,154 --> 00:08:44,057
I'm afraid I can't divulge any
information about our members.
186
00:08:44,091 --> 00:08:46,026
- Look, you're either
gonna talk to me
187
00:08:46,059 --> 00:08:47,728
or you're gonna talk
to the police
188
00:08:47,761 --> 00:08:49,863
because the next call
I make is gonna be to them.
189
00:08:49,897 --> 00:08:51,999
- You have our assurance
that Ms. Barnes is safe here
190
00:08:52,032 --> 00:08:53,233
at our facility.
191
00:08:53,266 --> 00:08:54,234
- All right.
Then let me talk to her.
192
00:08:54,267 --> 00:08:56,036
Put her on.
193
00:08:56,069 --> 00:08:58,338
- Ms. Barnes is free to
contact you whenever she likes.
194
00:08:58,371 --> 00:09:00,140
- Then why hasn't she?
195
00:09:00,173 --> 00:09:01,875
- I'm afraid I don't know,
Mr. Barkley.
196
00:09:01,909 --> 00:09:03,677
- Just let me talk
to her now!
197
00:09:03,711 --> 00:09:07,147
- Ms. Barnes is free to contact
you whenever she likes.
198
00:09:07,180 --> 00:09:09,282
- You just told me that!
199
00:09:14,254 --> 00:09:15,823
- Oh, they're there.
- They're there! Hello!
200
00:09:15,856 --> 00:09:17,891
- Hey, you were good!
- Amazing!
201
00:09:17,925 --> 00:09:19,159
- Oh, you were so good.
- Oh, my goodness.
202
00:09:19,192 --> 00:09:20,828
I'm so proud of you!
203
00:09:20,861 --> 00:09:23,196
- Jake... That was just like...
- And you were amazing!
204
00:09:23,230 --> 00:09:25,198
- Something else, man.
Where'd you learn to do that?
205
00:09:25,232 --> 00:09:28,168
- Just YouTube mostly.
- YouTube?
206
00:09:28,201 --> 00:09:31,972
- Well, if it isn't
Nashville's new favorite couple!
207
00:09:32,005 --> 00:09:36,043
Well, son, you
certainly, uh, did...
208
00:09:36,076 --> 00:09:37,945
whatever it is
you did up there.
209
00:09:37,978 --> 00:09:39,913
- I think it's called
"Spoken Word", right, babe?
210
00:09:39,947 --> 00:09:41,915
- Daphne?
Brad Maitland.
211
00:09:41,949 --> 00:09:43,651
I'm this troublemaker's
father here.
212
00:09:43,684 --> 00:09:46,053
Hey, your performance today,
it moved me.
213
00:09:46,086 --> 00:09:48,388
It did.
It brought the wife to tears.
214
00:09:48,421 --> 00:09:49,823
I don't know what your
stepdad is doing
215
00:09:49,857 --> 00:09:51,191
keeping you in
school auditoriums.
216
00:09:51,224 --> 00:09:53,026
You deserve a real stage, girl.
217
00:09:53,060 --> 00:09:54,662
- Thank you.
218
00:09:54,695 --> 00:09:56,664
- I mean, you realize
she's a star, right?
219
00:09:56,697 --> 00:09:58,966
- If that's what she wants
to be, that's what she'll be.
220
00:09:58,999 --> 00:10:01,201
- I, on the other hand,
have no idea
221
00:10:01,234 --> 00:10:04,938
what to make of this here
rare talent.
222
00:10:04,972 --> 00:10:07,975
- Well, I think he was
amazing, incredible!
223
00:10:08,008 --> 00:10:09,376
- Yes!
224
00:10:09,409 --> 00:10:10,778
- Well, maybe you two
could make a duo, huh?
225
00:10:10,811 --> 00:10:12,012
Oh, I forgot.
That's right.
226
00:10:12,045 --> 00:10:13,013
You gave up performing
on my dime.
227
00:10:13,714 --> 00:10:15,148
Y'all have a good weekend.
228
00:10:15,182 --> 00:10:18,786
Hey! You!
229
00:10:18,819 --> 00:10:20,754
A star.
230
00:10:25,726 --> 00:10:27,394
- Just wait a second.
231
00:10:27,427 --> 00:10:28,395
Ta-da!
232
00:10:28,428 --> 00:10:29,797
- A frozen waffle?
233
00:10:29,830 --> 00:10:31,131
Not frozen anymore.
234
00:10:31,164 --> 00:10:32,933
- Oh. Wait, whoa.
Without syrup?
235
00:10:32,966 --> 00:10:35,368
- What? Are you a critic?
Try them and shut up.
236
00:10:35,402 --> 00:10:38,405
- All right.
Wow!
237
00:10:38,438 --> 00:10:40,708
- Oh, ye of little faith.
238
00:10:44,044 --> 00:10:46,279
- You know, three months ago,
I never thought
239
00:10:46,313 --> 00:10:49,449
I'd be sitting in this bed
with somebody like you.
240
00:10:49,482 --> 00:10:51,885
- Somebody like me?
Wonder what that means.
241
00:10:51,919 --> 00:10:53,754
- What are you thinking
right now?
242
00:10:53,787 --> 00:10:55,756
- That I'm hungry.
243
00:10:55,789 --> 00:10:57,457
- What else?
244
00:10:57,490 --> 00:11:00,227
- I'm gonna be thirsty when
I'm done being hungry.
245
00:11:00,260 --> 00:11:01,962
- Oh, come on.
- What?
246
00:11:01,995 --> 00:11:03,463
- We just had this
incredible night.
247
00:11:03,496 --> 00:11:06,767
We're eating frozen
waffles in bed.
248
00:11:06,800 --> 00:11:09,469
I mean, it's pretty
incredible, right?
249
00:11:09,502 --> 00:11:10,871
- Good.
250
00:11:11,939 --> 00:11:13,240
- Good?
251
00:11:13,273 --> 00:11:14,241
- What do you want me to say?
252
00:11:14,274 --> 00:11:16,009
- I don't know.
253
00:11:16,043 --> 00:11:19,012
It's just... I feel like you
can take it or leave it.
254
00:11:20,347 --> 00:11:22,015
- What do you want,
Gunnar Scott?
255
00:11:22,049 --> 00:11:24,952
- I don't know.
To, uh--
256
00:11:24,985 --> 00:11:27,187
To get to know
you better, I guess.
257
00:11:27,220 --> 00:11:29,089
- An open book, am I.
258
00:11:29,122 --> 00:11:30,390
- Okay. Why'd you
join the band?
259
00:11:30,423 --> 00:11:33,326
- To sing.
- And why do you wanna sing?
260
00:11:33,360 --> 00:11:36,096
- 'Cause it's not talking
like we're doing right now.
261
00:11:38,131 --> 00:11:40,067
- Oh, saved by the bell.
262
00:11:41,301 --> 00:11:43,203
You're very handsome.
263
00:11:43,236 --> 00:11:44,938
You know that?
264
00:11:51,111 --> 00:11:53,781
- Oh, that's my ex.
265
00:11:53,814 --> 00:11:55,715
I'll... I'll just be a second.
266
00:12:05,893 --> 00:12:07,327
- Tonight's gonna be crazy.
267
00:12:07,360 --> 00:12:08,528
- I don't know how
you deal with this.
268
00:12:08,561 --> 00:12:10,063
This would totally
freak me out.
269
00:12:10,097 --> 00:12:12,032
- I don't even
notice it anymore.
270
00:12:18,371 --> 00:12:19,940
Okay.
271
00:12:22,575 --> 00:12:24,945
- Yeah, right.
272
00:12:24,978 --> 00:12:26,780
- Hey! Hey!
273
00:12:26,814 --> 00:12:28,481
Hey!
274
00:12:28,515 --> 00:12:31,251
Toyota's gonna wanna get this
car back in one piece, okay?
275
00:12:45,165 --> 00:12:46,299
- This next song is
a new one.
276
00:12:46,333 --> 00:12:48,068
It requires a special guest.
277
00:12:52,339 --> 00:12:53,573
- * When you're out
in the cold *
278
00:12:53,606 --> 00:12:55,408
* Then get thrown
to the flames *
279
00:12:55,442 --> 00:12:57,077
* When a moment
feels good *
280
00:12:57,110 --> 00:12:58,812
- * But it ends in pain
281
00:12:58,846 --> 00:13:00,413
- * When you wanna get out
282
00:13:00,447 --> 00:13:02,415
* And you're done
with the games *
283
00:13:02,449 --> 00:13:05,585
- * Oh, no
284
00:13:05,618 --> 00:13:07,054
- * When you're losing it all *
285
00:13:07,087 --> 00:13:09,089
* Over some bad advice
286
00:13:09,122 --> 00:13:12,359
* Yeah I've seen it before *
- * Maybe once or twice
287
00:13:12,392 --> 00:13:14,127
- * At the end of your rope
288
00:13:14,161 --> 00:13:15,929
* I look up to the sky
289
00:13:15,963 --> 00:13:19,032
* And I pray you stay alive
290
00:13:19,066 --> 00:13:22,269
- * After the smoke is gone
291
00:13:22,302 --> 00:13:26,907
* I open my eyes
and I see you *
292
00:13:29,076 --> 00:13:33,513
- * I'm tired of this fight
to get us through *
293
00:13:33,546 --> 00:13:35,315
* When our world
starts to change *
294
00:13:35,348 --> 00:13:38,018
- * Will you feel the same?
295
00:13:38,051 --> 00:13:40,320
* Will you feel the same?
296
00:13:40,353 --> 00:13:42,322
* I'll be there for you *
297
00:13:42,355 --> 00:13:46,459
* As long as you're
right there too *
298
00:13:46,493 --> 00:13:48,962
* I'll be there for you *
299
00:13:48,996 --> 00:13:50,530
- * Take my word
300
00:13:50,563 --> 00:13:52,565
* You know
I'll follow through *
301
00:13:52,599 --> 00:13:55,268
- * Will you feel the same?
302
00:14:03,243 --> 00:14:05,278
- It's just so infuriating!
303
00:14:05,312 --> 00:14:07,314
How could she just
disappear on us again?
304
00:14:07,347 --> 00:14:08,515
Like it was nothing?
305
00:14:09,582 --> 00:14:11,051
I'm sorry.
306
00:14:11,084 --> 00:14:12,152
I didn't mean to put
all this on you.
307
00:14:12,185 --> 00:14:14,054
- Avery, please, come on now.
308
00:14:14,087 --> 00:14:15,155
You said you were
worried about her.
309
00:14:15,188 --> 00:14:16,924
I told you not to be.
310
00:14:16,957 --> 00:14:18,425
Is there anything I can do?
311
00:14:18,458 --> 00:14:19,893
- I don't know.
312
00:14:19,927 --> 00:14:21,461
I mean, is there
anything anybody can do?
313
00:14:21,494 --> 00:14:25,365
It's not like I can call
the CIA and have her kidnapped.
314
00:14:25,398 --> 00:14:27,434
- Might be worth a shot.
315
00:14:27,467 --> 00:14:29,369
- No. She'll come back
when she feels like it
316
00:14:29,402 --> 00:14:32,172
which is how
she does everything.
317
00:14:32,205 --> 00:14:33,440
- Hey.
- Hey, guys.
318
00:14:33,473 --> 00:14:36,009
Hey, how's Juliette?
319
00:14:36,043 --> 00:14:37,945
- Is she jetlagged?
320
00:14:37,978 --> 00:14:42,382
- She decided to extend
her trip for a few days.
321
00:14:42,415 --> 00:14:47,120
- So, Alannah, you're a virtual
unknown in the business.
322
00:14:47,154 --> 00:14:49,256
Where the heck
did you come from?
323
00:14:49,289 --> 00:14:52,292
- Oregon, originally,
but I roamed around a bit
324
00:14:52,325 --> 00:14:54,427
before I found
my way to Nashville.
325
00:14:54,461 --> 00:14:55,595
- Roamed around?
326
00:14:55,628 --> 00:14:57,697
- Yeah.
A lot of hitchhiking.
327
00:14:57,730 --> 00:15:01,168
Even a little freight hopping.
- Ah.
328
00:15:01,201 --> 00:15:04,537
- And how were these gentlemen
lucky enough to find you?
329
00:15:04,571 --> 00:15:07,374
- Let's be clear.
I was the lucky one.
330
00:15:11,144 --> 00:15:13,180
- Hey, thanks again, man.
331
00:15:13,213 --> 00:15:14,982
We're lucky to get
a little publicity
332
00:15:15,015 --> 00:15:16,383
from this experiment of ours.
333
00:15:16,416 --> 00:15:18,952
- Well, I can't say
I much like the guy.
334
00:15:18,986 --> 00:15:20,087
But when Brad Maitland
calls me in
335
00:15:20,120 --> 00:15:21,488
the middle of the night
and says
336
00:15:21,521 --> 00:15:26,159
he's found the next
big thing, I listen.
337
00:15:26,193 --> 00:15:27,627
Bye-bye.
338
00:15:33,633 --> 00:15:35,568
- It's not her fault
Brad called reporters.
339
00:15:35,602 --> 00:15:37,470
- So? We're not maligning her.
340
00:15:37,504 --> 00:15:39,406
- Besides, I think
she did great in there.
341
00:15:39,439 --> 00:15:41,141
- Hey, I got an idea.
342
00:15:41,174 --> 00:15:43,076
Why don't we talk about
something over than Alannah?
343
00:15:43,110 --> 00:15:44,978
- Yeah. Maybe it's good for
our egos to be bruised
344
00:15:45,012 --> 00:15:46,279
every once in a while.
345
00:15:46,313 --> 00:15:47,614
- Yeah, it's good press
for the band.
346
00:15:47,647 --> 00:15:49,416
- See? That's the problem.
347
00:15:49,449 --> 00:15:50,583
What band?
348
00:15:50,617 --> 00:15:52,385
- What are you talking about?
349
00:15:52,419 --> 00:15:54,154
- I mean, I thought we
started this whole thing
350
00:15:54,187 --> 00:15:55,555
so the three of us
could hang out.
351
00:15:55,588 --> 00:15:57,557
Have some fun, make music
we wanna make
352
00:15:57,590 --> 00:15:59,659
without worrying about
what anybody said.
353
00:15:59,692 --> 00:16:01,761
It wasn't supposed to be some
sort of business venture.
354
00:16:01,794 --> 00:16:04,264
Then we bring in Alannah
who's talented as hell.
355
00:16:04,297 --> 00:16:07,434
But it just feels like
this whole thing is...
356
00:16:07,467 --> 00:16:09,036
becoming exactly what
we didn't want it to be.
357
00:16:09,069 --> 00:16:11,371
- Oh, a successful band.
358
00:16:11,404 --> 00:16:12,639
- A job.
359
00:16:12,672 --> 00:16:14,141
- Well, we're neither
right now.
360
00:16:14,174 --> 00:16:15,542
Because both require it
making some money.
361
00:16:15,575 --> 00:16:17,344
- Look, we all know
you're compromised.
362
00:16:17,377 --> 00:16:19,346
So how about we ask Switzerland
over here to weigh in?
363
00:16:21,081 --> 00:16:22,615
- I agree with Will.
364
00:16:22,649 --> 00:16:25,618
First priority should be
staying true to ourselves.
365
00:16:25,652 --> 00:16:28,521
But when you stumble across
a real talent like Alannah,
366
00:16:28,555 --> 00:16:30,323
I mean, who knows?
367
00:16:30,357 --> 00:16:32,759
We may be on the verge of
something truly special here.
368
00:16:32,792 --> 00:16:35,762
- Here, I thought we already
had something special.
369
00:17:05,825 --> 00:17:09,429
- Yeah, let me have one day.
Let me have one day.
370
00:17:09,462 --> 00:17:10,497
- Hey.
371
00:17:10,530 --> 00:17:13,066
Coffee?
It is freshly brewed.
372
00:17:13,100 --> 00:17:14,601
- Sure. Thank you.
373
00:17:14,634 --> 00:17:15,602
- Oh, you don't
have to whisper.
374
00:17:15,635 --> 00:17:17,137
Don't worry.
375
00:17:17,170 --> 00:17:18,705
He can literally sleep
through anything.
376
00:17:18,738 --> 00:17:21,108
I'm pretty sure 10,000
screaming 14-year-old girls
377
00:17:21,141 --> 00:17:22,209
couldn't wake him up,
so you're good.
378
00:17:22,242 --> 00:17:23,510
- No, no...
- Yeah, watch.
379
00:17:23,543 --> 00:17:25,445
Hey, Dan!
Hey, Dan!
380
00:17:25,478 --> 00:17:26,746
- Shh. Stop it.
- Nothing.
381
00:17:26,779 --> 00:17:28,515
- Are you kidding me?
382
00:17:28,548 --> 00:17:31,218
- Hey, I have a
question for you.
383
00:17:31,251 --> 00:17:33,386
Have you ever been to Denver?
384
00:17:33,420 --> 00:17:35,822
- Yes. One time, my Mom had
a big concert there.
385
00:17:35,855 --> 00:17:37,424
- Sorry.
You're supposed to say "no".
386
00:17:37,457 --> 00:17:39,159
So then I can say,
387
00:17:39,192 --> 00:17:41,794
"Well, I am
bringing Denver to you."
388
00:17:41,828 --> 00:17:43,396
Because I'm making you
a Denver omelet.
389
00:17:43,430 --> 00:17:44,664
- Okay. I've never been.
390
00:17:44,697 --> 00:17:45,665
- That was the joke...
okay, good.
391
00:17:45,698 --> 00:17:47,167
- I've never been...
392
00:17:47,200 --> 00:17:48,435
- Well, I'm bringing
Denver to you.
393
00:17:48,468 --> 00:17:49,702
That's good.
- What's up?
394
00:17:49,736 --> 00:17:51,138
- Good morning.
- Look who's awake.
395
00:17:51,171 --> 00:17:52,305
Did you sleep okay?
396
00:17:52,339 --> 00:17:53,606
- Like a baby.
- Good.
397
00:17:53,640 --> 00:17:55,208
- What are we doing today?
398
00:17:55,242 --> 00:17:57,244
Because I'm dying
to go on that jet ski.
399
00:17:57,277 --> 00:17:58,645
- And you should.
400
00:17:58,678 --> 00:18:00,113
- Why? What...
401
00:18:00,147 --> 00:18:01,648
- Well, it's awesome,
actually.
402
00:18:01,681 --> 00:18:05,218
Richard Linklater's thinking
of me for his next film.
403
00:18:05,252 --> 00:18:07,687
But to even have a chance,
I have to fly to Austin
404
00:18:07,720 --> 00:18:09,689
right now to read for him.
405
00:18:09,722 --> 00:18:13,160
- That's amazing.
That's awesome.
406
00:18:13,193 --> 00:18:15,162
So, should we go to
the airport together or...
407
00:18:15,195 --> 00:18:16,429
- No, no, no.
You're staying here.
408
00:18:16,463 --> 00:18:18,265
The guy's will
take care of you.
409
00:18:18,298 --> 00:18:19,699
And Twig will make sure that
they behave themselves, right?
410
00:18:19,732 --> 00:18:21,434
- Yeah. We'll turn up.
411
00:18:21,468 --> 00:18:24,204
Come on, we don't need him.
Let this loser go work.
412
00:18:24,237 --> 00:18:25,238
We'll have fun.
413
00:18:25,272 --> 00:18:27,174
- Hey, look at me, all right?
414
00:18:27,207 --> 00:18:28,608
I'm gonna get this role.
415
00:18:28,641 --> 00:18:32,179
And you're gonna get a tan.
416
00:18:32,212 --> 00:18:33,713
And I'll be back
tomorrow, okay?
417
00:18:33,746 --> 00:18:34,847
I promise.
418
00:18:34,881 --> 00:18:37,217
- I hate you.
419
00:18:37,250 --> 00:18:38,718
- I hate me.
420
00:18:38,751 --> 00:18:40,353
I'm sorry, okay?
421
00:18:42,689 --> 00:18:44,557
I should pack my stuff.
- Okay.
422
00:18:55,835 --> 00:18:58,371
- I cannot believe you're
still reading that book.
423
00:18:58,405 --> 00:19:00,173
- I'm absorbing it.
424
00:19:03,776 --> 00:19:04,811
- Oh.
425
00:19:04,844 --> 00:19:05,812
- Country music newest--
426
00:19:05,845 --> 00:19:07,280
- What was that?
427
00:19:07,314 --> 00:19:10,917
- Oh, some country
music competition.
428
00:19:10,950 --> 00:19:12,385
- Like "American Idol"
kind of thing?
429
00:19:12,419 --> 00:19:14,587
- I guess so.
430
00:19:14,621 --> 00:19:16,456
"Nashville's
Next country star."
431
00:19:16,489 --> 00:19:17,557
- Yeah, that's Brad's thing.
432
00:19:17,590 --> 00:19:19,959
And it is sure
to be a cluster.
433
00:19:19,992 --> 00:19:21,694
Good thing you ain't gonna
have nothin' to do with it.
434
00:19:21,728 --> 00:19:23,496
- Why not?
435
00:19:23,530 --> 00:19:25,332
- Are you kidding me?
436
00:19:25,365 --> 00:19:26,699
Anyway, baby, you're not
gonna need anything
437
00:19:26,733 --> 00:19:28,501
like that to show how
much talent you got.
438
00:19:28,535 --> 00:19:30,970
- Why? Because I get solos
in the school choir?
439
00:19:31,003 --> 00:19:34,574
- Sweetheart, you know
we got big plans for you, right?
440
00:19:34,607 --> 00:19:35,775
As soon as
you're ready, right?
441
00:19:35,808 --> 00:19:37,277
- Yeah, I know, I know.
- You know that?
442
00:19:37,310 --> 00:19:38,378
- You're gonna take off
like a rocket.
443
00:19:38,411 --> 00:19:39,912
- I know.
- You are.
444
00:19:47,354 --> 00:19:48,788
- Hey, buddy!
445
00:19:48,821 --> 00:19:52,259
- Well, hello to you too.
Make yourself at home.
446
00:19:52,292 --> 00:19:53,760
- Bro night.
You and me.
447
00:19:53,793 --> 00:19:55,662
- Yeah? Where's Alannah?
448
00:19:55,695 --> 00:19:58,498
- I'm offended you'd assume
that eating pizza
449
00:19:58,531 --> 00:20:00,267
and drinking beer was
not my first choice
450
00:20:00,300 --> 00:20:01,534
of activities
of the evening.
451
00:20:06,606 --> 00:20:08,541
I mean, she's just going
to dinner, right?
452
00:20:08,575 --> 00:20:09,542
Should that take four hours?
453
00:20:09,576 --> 00:20:11,378
- Come on, man.
454
00:20:11,411 --> 00:20:13,980
You have friends who are exes?
I have friends who are exes.
455
00:20:14,013 --> 00:20:15,915
- That you'd have
four-hour dinners with?
456
00:20:15,948 --> 00:20:17,350
I'm gonna call her.
457
00:20:17,384 --> 00:20:19,486
- Gunnar.
458
00:20:19,519 --> 00:20:21,020
Gunnar!
459
00:20:21,053 --> 00:20:22,422
You told me you're
not in a relationship.
460
00:20:22,455 --> 00:20:23,723
- I'm not.
461
00:20:23,756 --> 00:20:24,791
- You only had sex
with her two times.
462
00:20:24,824 --> 00:20:26,493
- Three times.
463
00:20:26,526 --> 00:20:28,295
- There is no world in which
calling her right now
464
00:20:28,328 --> 00:20:29,862
is gonna help your cause.
Trust me.
465
00:20:29,896 --> 00:20:34,701
- No. You're right.
I'm just being crazy.
466
00:20:34,734 --> 00:20:35,935
You know, I don't think
it's such a big deal,
467
00:20:35,968 --> 00:20:37,003
just one call.
468
00:20:37,036 --> 00:20:38,938
- Do whatever you want, man.
469
00:20:43,009 --> 00:20:44,644
- You okay?
470
00:20:44,677 --> 00:20:46,479
- Interesting question.
471
00:20:46,513 --> 00:20:50,317
My wife, ex-wife,
mother of my child,
472
00:20:50,350 --> 00:20:52,452
reason for drawing breath,
473
00:20:52,485 --> 00:20:55,021
isn't returning
my calls either.
474
00:20:55,054 --> 00:20:56,323
- Didn't you say she's
just extending her trip
475
00:20:56,356 --> 00:20:57,957
by a few days?
476
00:20:57,990 --> 00:21:00,727
- The truth is, I have no idea.
Because I can't reach her.
477
00:21:00,760 --> 00:21:02,462
I don't know who she's with,
478
00:21:02,495 --> 00:21:04,597
when she's coming back,
if she's coming back.
479
00:21:04,631 --> 00:21:06,433
I don't know anything.
480
00:21:06,466 --> 00:21:09,736
- It's crazy even
for Juliette.
481
00:21:09,769 --> 00:21:10,770
What are you gonna do?
482
00:21:12,505 --> 00:21:13,740
- What can I do?
483
00:21:16,909 --> 00:21:18,611
- You are so bad at this game!
484
00:21:18,645 --> 00:21:20,880
- I do not understand games
that involve slapping.
485
00:21:20,913 --> 00:21:22,649
It doesn't make
any sense to me.
486
00:21:22,682 --> 00:21:25,918
- All right,
it's speed and dexterity.
487
00:21:25,952 --> 00:21:27,587
- Then you know what?
488
00:21:27,620 --> 00:21:29,489
I'm gonna remain
deliberate and clumsy.
489
00:21:29,522 --> 00:21:31,558
- Okay.
- Boy, boy, boy!
490
00:21:31,591 --> 00:21:32,759
- Wait'll you see what we got.
491
00:21:32,792 --> 00:21:34,060
- What'd you get?
492
00:21:34,093 --> 00:21:37,364
- You might even say
they're magical.
493
00:21:37,397 --> 00:21:38,831
- Yeah, I'll pass.
494
00:21:38,865 --> 00:21:41,000
- Okay. Well, you can be
sober patrol then.
495
00:21:41,033 --> 00:21:42,802
How about you, Twiggles?
You in?
496
00:21:42,835 --> 00:21:46,373
- No. I am actually becoming
an expert at this card game.
497
00:21:46,406 --> 00:21:47,640
So I gotta stay focused.
498
00:21:47,674 --> 00:21:49,342
- You are such a bitch.
499
00:21:49,376 --> 00:21:51,110
Look, there's nothin' to it.
Boom!
500
00:21:51,143 --> 00:21:53,045
- Exactly.
- Simple.
501
00:21:53,079 --> 00:21:54,113
- Come on, Twig.
502
00:21:54,146 --> 00:21:55,815
Twiggy, Twiggy, Twiggy.
503
00:21:55,848 --> 00:21:56,816
They're all natural.
504
00:21:56,849 --> 00:21:58,451
- Yep, so's arsenic.
505
00:21:58,485 --> 00:21:59,952
So let's get some of
that going in here.
506
00:22:01,788 --> 00:22:03,022
- Twig's scared because
he's never tripped before.
507
00:22:03,055 --> 00:22:04,123
- Yeah, dude, you're
like a bad actor
508
00:22:04,156 --> 00:22:05,758
playing a bully
in an 80s movie.
509
00:22:05,792 --> 00:22:06,793
It's not working.
510
00:22:08,127 --> 00:22:09,629
- I'm just saying how do
you know that
511
00:22:09,662 --> 00:22:10,630
you won't like it
unless you try it?
512
00:22:10,663 --> 00:22:13,065
- Twig, don't.
513
00:22:13,099 --> 00:22:14,567
- I'm not.
514
00:22:14,601 --> 00:22:15,968
- Twig, don't.
Twig, don't.
515
00:22:16,002 --> 00:22:18,571
Twig, don't.
Twig, don't.
516
00:22:18,605 --> 00:22:19,672
Twiggy, Twiggy, Twiggy?
517
00:22:19,706 --> 00:22:21,040
- That's not annoying at all.
518
00:22:21,073 --> 00:22:22,675
- Twiggy, Twiggy,
Twiggy, Twig, don't!
519
00:22:22,709 --> 00:22:25,077
- You know what?
It's fine, it's fine.
520
00:22:25,111 --> 00:22:27,647
- Twig did?
- Twig did!
521
00:22:27,680 --> 00:22:29,416
Twig did!
Twig did!
522
00:22:29,449 --> 00:22:31,818
- Twig did! Twig did!
Twig did!
523
00:22:31,851 --> 00:22:33,453
- Stop.
524
00:22:33,486 --> 00:22:35,488
- Twiggy, Twiggy,
Twiggy Twig did!
525
00:22:38,691 --> 00:22:40,059
- More blues like?
- Yeah.
526
00:22:40,092 --> 00:22:41,093
That's nice.
- It's cool, man.
527
00:22:41,127 --> 00:22:42,161
- Hey, Buddy?
528
00:22:42,194 --> 00:22:43,863
How's my favorite new band?
529
00:22:43,896 --> 00:22:46,098
- Doing good, man.
It's gonna be a great show.
530
00:22:46,132 --> 00:22:47,734
Looks like we're a man down.
531
00:22:47,767 --> 00:22:49,135
- Yeah, well,
he'll sulk his way here.
532
00:22:49,168 --> 00:22:50,737
- Yeah.
533
00:22:50,770 --> 00:22:51,971
- Don't mind if I steal
this one real quick?
534
00:22:52,004 --> 00:22:53,806
- Oh, sure.
535
00:22:59,712 --> 00:23:02,949
- So, uh, what were you up
to last night?
536
00:23:02,982 --> 00:23:04,684
- I told you.
I was with my ex.
537
00:23:04,717 --> 00:23:06,519
- Like...all night?
538
00:23:06,553 --> 00:23:08,788
- I don't see how that's
any of your business.
539
00:23:09,856 --> 00:23:11,691
- Huh.
540
00:23:11,724 --> 00:23:14,627
- Well, you told me you weren't
interested in anything serious.
541
00:23:14,661 --> 00:23:16,996
- Yeah, I guess I did
say that, didn't I?
542
00:23:17,029 --> 00:23:18,965
- So there's nothing
to worry about, is there?
543
00:23:21,934 --> 00:23:24,537
- Did you sleep with him?
- Excuse me?
544
00:23:24,571 --> 00:23:26,473
- Did you sleep with him?
545
00:23:26,506 --> 00:23:28,107
- I don't have to answer that.
546
00:23:28,140 --> 00:23:30,009
- Why not?
547
00:23:30,042 --> 00:23:31,578
- Because questions
like that don't fall
548
00:23:31,611 --> 00:23:33,846
into the parameters of
relationships like this.
549
00:23:35,548 --> 00:23:38,451
- What exactly is
this relationship?
550
00:23:38,485 --> 00:23:40,920
- I joined this band because
it allows me
551
00:23:40,953 --> 00:23:43,790
to do something that makes me
feel totally free.
552
00:23:43,823 --> 00:23:46,092
Stand in front of
a microphone, and sing.
553
00:23:46,125 --> 00:23:49,596
If your unfounded jealousy is
gonna get in the way of that,
554
00:23:49,629 --> 00:23:51,931
maybe I need to find
another place to do it.
555
00:23:55,935 --> 00:23:58,104
You need to find
yourself a hobby, Gunnar.
556
00:24:01,574 --> 00:24:02,875
Come on.
557
00:24:02,909 --> 00:24:04,143
You think they have any
whiskey around here?
558
00:24:06,746 --> 00:24:07,947
- For a while there,
it did seem like
559
00:24:07,980 --> 00:24:09,215
she was making progress,
though, right?
560
00:24:09,248 --> 00:24:11,017
- Well, so much for that.
561
00:24:11,050 --> 00:24:12,519
- And you know
she's down there?
562
00:24:12,552 --> 00:24:14,621
She just won't talk to you?
563
00:24:14,654 --> 00:24:15,622
- Nope.
564
00:24:15,655 --> 00:24:18,491
And I love her, God help me.
565
00:24:18,525 --> 00:24:19,759
And Cadence needs her.
566
00:24:19,792 --> 00:24:21,561
But how can I let
this happen again?
567
00:24:21,594 --> 00:24:23,730
- Listen, Avery, if you're
tired of waiting for her,
568
00:24:23,763 --> 00:24:25,031
why don't you
just go get her?
569
00:24:25,064 --> 00:24:28,167
- Just pick up and
fly to Bolivia?
570
00:24:28,200 --> 00:24:30,737
- Y'all got a jet, right?
571
00:24:30,770 --> 00:24:32,471
- Yeah.
572
00:24:36,709 --> 00:24:38,878
- Hey.
- Hey.
573
00:24:38,911 --> 00:24:40,112
- Y'all ready to do
this or what?
574
00:24:50,857 --> 00:24:53,059
- Whoa.
575
00:24:58,965 --> 00:25:01,200
- I can literally see
the outline of your skull.
576
00:25:01,233 --> 00:25:02,902
I think I saw you
in a comic book once.
577
00:25:02,935 --> 00:25:05,204
- Can you just-- Please?
578
00:25:05,237 --> 00:25:07,840
- Hi, Maddie.
- Twig? Twig?
579
00:25:07,874 --> 00:25:09,909
Twig?
580
00:25:11,343 --> 00:25:12,545
Twig?
- What?
581
00:25:12,579 --> 00:25:13,980
Are you okay?
582
00:25:14,013 --> 00:25:16,215
- Here you go!
583
00:25:16,248 --> 00:25:17,750
- Guys, what's wrong
with him?
584
00:25:17,784 --> 00:25:19,619
- Nothing.
- What do you mean, nothing?
585
00:25:19,652 --> 00:25:20,787
- He's trippin'.
586
00:25:20,820 --> 00:25:23,189
- He's just trippin'.
587
00:25:23,222 --> 00:25:25,692
- What's funny?
What's funny?
588
00:25:25,725 --> 00:25:26,859
- You are, stupid.
589
00:25:27,927 --> 00:25:28,928
- Please stop, stop laughing.
590
00:25:28,961 --> 00:25:31,564
- Stop. Stop!
591
00:25:31,598 --> 00:25:32,965
- I'm asking you
to stop laughing!
592
00:25:32,999 --> 00:25:35,802
Stop laughing!
593
00:25:35,835 --> 00:25:37,236
- No, no, no, no. Stop.
- Twig, it's okay.
594
00:25:37,269 --> 00:25:39,839
- Stop! Stop it!
I'm asking you to stop laughing!
595
00:25:39,872 --> 00:25:42,074
Stop! Stop!
596
00:25:42,108 --> 00:25:43,643
- What should we do?
597
00:25:43,676 --> 00:25:45,144
- Nothing, he's fine.
It'll wear off.
598
00:25:45,177 --> 00:25:46,846
- He's fine, really?
- I don't like this!
599
00:25:46,879 --> 00:25:48,080
I don't, I don't,
I don't like this!
600
00:25:48,114 --> 00:25:49,181
- It's okay.
It's okay.
601
00:25:49,215 --> 00:25:50,817
- Dude! Relax!
Calm down, man.
602
00:25:50,850 --> 00:25:52,251
- No, I can't.
603
00:25:52,284 --> 00:25:54,987
- You're ruining it
for everyone.
604
00:25:55,021 --> 00:25:56,856
- Stop! Stop!
605
00:25:56,889 --> 00:25:58,290
Twig, just come here,
it's okay.
606
00:25:58,324 --> 00:26:00,092
Just come with me, okay?
607
00:26:03,262 --> 00:26:04,697
Okay.
608
00:26:04,731 --> 00:26:06,232
Just breathe with me, okay?
609
00:26:06,265 --> 00:26:07,566
In.
610
00:26:08,868 --> 00:26:10,036
Out.
611
00:26:12,204 --> 00:26:13,773
Do you feel any better?
612
00:26:13,806 --> 00:26:16,108
- No.
- No.
613
00:26:16,142 --> 00:26:17,143
- Okay, it's gonna
be over soon.
614
00:26:17,176 --> 00:26:18,711
- When?
615
00:26:19,812 --> 00:26:21,180
- Like three to four hours.
616
00:26:21,213 --> 00:26:22,815
- Oh, my God.
617
00:26:22,849 --> 00:26:24,684
- It's okay.
618
00:26:24,717 --> 00:26:27,253
I'll be right here with
you the whole time, okay?
619
00:26:27,286 --> 00:26:28,788
- Okay. Thank you.
620
00:26:28,821 --> 00:26:30,990
- Yeah.
Okay, in.
621
00:26:32,792 --> 00:26:34,694
Out.
622
00:26:39,198 --> 00:26:41,167
- Hey!
- Hey, yourself.
623
00:26:41,200 --> 00:26:42,902
- Come on in.
624
00:26:42,935 --> 00:26:44,904
- We're running
a little bit late.
625
00:26:44,937 --> 00:26:46,005
You think maybe we can
grab something on the way,
626
00:26:46,038 --> 00:26:47,173
if you want?
627
00:26:47,206 --> 00:26:48,908
- Sorry.
I'm not at all ready.
628
00:26:48,941 --> 00:26:50,943
Are you okay with
mac and cheese for dinner?
629
00:26:50,977 --> 00:26:52,111
Not that you have
any other options.
630
00:26:52,144 --> 00:26:53,680
- Please.
631
00:26:53,713 --> 00:26:55,114
First two years in town,
that's all I ate.
632
00:26:55,147 --> 00:26:56,348
- Oh, good.
633
00:26:56,382 --> 00:26:57,884
Hey, Jake! Dinner!
634
00:26:57,917 --> 00:26:59,285
- I'm right here.
635
00:26:59,318 --> 00:27:00,787
- All right, 'cause
your dad just called
636
00:27:00,820 --> 00:27:02,889
and informed me that
he ordered an Uber
637
00:27:02,922 --> 00:27:04,791
and it is going to be
here very shortly.
638
00:27:04,824 --> 00:27:05,825
Are you all packed?
639
00:27:05,858 --> 00:27:06,993
- No.
640
00:27:07,026 --> 00:27:10,029
- You're not?
Jake, I asked...
641
00:27:10,062 --> 00:27:12,331
All right, you know what?
I'm gonna pack.
642
00:27:12,364 --> 00:27:14,166
You eat.
Can you...
643
00:27:14,200 --> 00:27:15,702
- I got it.
I'll serve it up.
644
00:27:15,735 --> 00:27:19,405
All right, come and get it.
645
00:27:22,709 --> 00:27:24,877
I wanted to tell you again how
much I enjoyed your performance.
646
00:27:24,911 --> 00:27:26,679
- Really?
- Yeah.
647
00:27:26,713 --> 00:27:30,049
- I mean, you said it was
"really something".
648
00:27:30,082 --> 00:27:31,918
Figured that meant
you hated it.
649
00:27:31,951 --> 00:27:33,119
- Nope.
650
00:27:33,152 --> 00:27:34,320
Meant it was
really something.
651
00:27:34,353 --> 00:27:37,123
It was great.
652
00:27:37,156 --> 00:27:39,091
To be honest, I'm not
smart or cool enough
653
00:27:39,125 --> 00:27:41,093
to really understand
the medium all that well.
654
00:27:41,127 --> 00:27:45,431
But the words you said,
the heart behind it.
655
00:27:45,464 --> 00:27:48,200
Cut right through me.
656
00:27:48,234 --> 00:27:50,402
You know, my dad
was a tough one.
657
00:27:50,436 --> 00:27:53,039
He told me that I would
never be able to make it
658
00:27:53,072 --> 00:27:55,708
in the music business.
He said I was no good.
659
00:27:55,742 --> 00:27:57,309
Nothing was gonna come of it.
660
00:27:57,343 --> 00:27:59,378
The worst part is,
I believed him sometimes.
661
00:27:59,411 --> 00:28:02,048
Let him get to me so much
that I sort of
662
00:28:02,081 --> 00:28:05,684
inherited some of
his worst traits.
663
00:28:07,019 --> 00:28:08,721
Fell into his trap, you know.
664
00:28:08,755 --> 00:28:10,422
Took me a long time
before I finally realized
665
00:28:10,456 --> 00:28:12,725
that he was wrong.
666
00:28:12,759 --> 00:28:14,827
I was worth something.
667
00:28:18,430 --> 00:28:22,201
I know the other night,
your work,
668
00:28:22,234 --> 00:28:24,403
it just showed real honesty.
669
00:28:24,436 --> 00:28:27,073
You feel things deeply
and that can be hard, but...
670
00:28:30,142 --> 00:28:32,879
it's worth it.
671
00:28:32,912 --> 00:28:35,081
It's a gift.
672
00:28:35,114 --> 00:28:36,715
You keep doin'
what you're doin'.
673
00:28:43,222 --> 00:28:44,456
- I love you, sweetie.
674
00:28:47,894 --> 00:28:49,028
- I'll see you later.
675
00:28:50,096 --> 00:28:51,297
- Look forward to it.
676
00:29:00,940 --> 00:29:02,842
Mm, we gotta hurry.
We're gonna miss the show.
677
00:29:02,875 --> 00:29:05,311
- We're gonna miss the show.
678
00:29:16,889 --> 00:29:18,825
- Hey.
- Hey.
679
00:29:36,976 --> 00:29:39,846
- * I was born at the end
of an old dirt road *
680
00:29:42,114 --> 00:29:45,151
* Before I could walk,
I was ready to roll *
681
00:29:47,186 --> 00:29:50,789
- * When I turned 16,
my brother threw me the key *
682
00:29:52,524 --> 00:29:55,527
- * He said, hey, little sister,
better watch your speed *
683
00:29:55,561 --> 00:29:57,897
- * Now I'm smokin' the boys,
smokin' the boys *
684
00:29:57,930 --> 00:30:00,366
- * Takin' a drag and
I'm makin' some noise *
685
00:30:00,399 --> 00:30:03,870
- * I'm smokin' the boys,
smokin' the boys *
686
00:30:03,903 --> 00:30:05,471
- * Ooh, smoking the boys
687
00:30:05,504 --> 00:30:06,906
* Come on
688
00:30:06,939 --> 00:30:08,841
* Get the motor running,
baby *
689
00:30:08,875 --> 00:30:11,043
* Four, Don't let
the trannie pop know *
690
00:30:11,077 --> 00:30:13,545
* Three, you got to feel it
in your fingers *
691
00:30:13,579 --> 00:30:16,082
* Two, come on,
get ready to rock, come on *
692
00:30:16,115 --> 00:30:17,083
* One, go
- * Go
693
00:30:17,116 --> 00:30:19,151
- * Go
- * Go
694
00:30:29,561 --> 00:30:31,964
- * Smokin' the boys,
smokin' the boys *
695
00:30:31,998 --> 00:30:34,333
- * Takin' a drag and
makin' some noise *
696
00:30:34,366 --> 00:30:37,236
- * I'm smokin' the boys,
smokin' the boys *
697
00:30:38,370 --> 00:30:40,106
- * Smokin' the boys *
698
00:30:40,139 --> 00:30:42,341
- * Smokin' the boys,
smokin' the boys *
699
00:30:42,374 --> 00:30:44,877
- * Takin' a drag and
I'm makin' some noise *
700
00:30:44,911 --> 00:30:48,314
- * I'm smokin' the boys,
smokin the boys *
701
00:30:48,347 --> 00:30:50,582
- * Yeah, smokin' the boys! *
702
00:30:53,119 --> 00:30:55,121
- Woo! Yeah!
703
00:30:57,924 --> 00:30:59,425
- How are you feeling?
704
00:30:59,458 --> 00:31:02,028
- Um... Well...
705
00:31:02,061 --> 00:31:05,131
I'm only in a
total state of panic.
706
00:31:05,164 --> 00:31:07,033
So I must be doing better.
707
00:31:07,066 --> 00:31:08,935
- Good.
708
00:31:08,968 --> 00:31:10,569
- I'm really sorry that you
had to see me that way.
709
00:31:10,602 --> 00:31:12,438
- Oh, don't be sorry.
710
00:31:12,471 --> 00:31:14,640
It says that heightened anxiety
is really common.
711
00:31:14,673 --> 00:31:15,942
Especially if you're
already worried
712
00:31:15,975 --> 00:31:17,910
about something
to begin with.
713
00:31:17,944 --> 00:31:19,511
- Oh, that's weird 'cause
I never worry about anything.
714
00:31:19,545 --> 00:31:23,315
- Oh, my gosh, you still
have orange stuff...
715
00:31:23,349 --> 00:31:26,919
- I can't stand not
being in control.
716
00:31:26,953 --> 00:31:29,922
I mean, actually, I want to
be able to just like let go
717
00:31:29,956 --> 00:31:31,991
and not worry about anything.
- Yeah.
718
00:31:32,024 --> 00:31:34,927
- But, you know, I'm worried
that no one's gonna step up
719
00:31:34,961 --> 00:31:36,228
and be the responsible one.
720
00:31:36,262 --> 00:31:37,964
- Oldest child?
- Yeah.
721
00:31:37,997 --> 00:31:40,299
- Yeah.
- But I also, uh...
722
00:31:41,467 --> 00:31:42,401
- What?
723
00:31:44,070 --> 00:31:45,437
Come on.
724
00:31:45,471 --> 00:31:46,672
The whole world knows
I have two dads
725
00:31:46,705 --> 00:31:48,507
and a famous mom who died.
726
00:31:48,540 --> 00:31:49,942
What's your story?
727
00:31:49,976 --> 00:31:51,210
- Yeah, I'm sorry
about your mom.
728
00:31:51,243 --> 00:31:52,945
- Thank you.
729
00:31:52,979 --> 00:31:54,413
- My mom's sort of alive.
730
00:31:54,446 --> 00:31:55,647
- What does that mean?
731
00:31:55,681 --> 00:31:58,217
- Aw, she's just
always had issues.
732
00:31:58,250 --> 00:31:59,651
After my dad peaced out,
733
00:31:59,685 --> 00:32:03,089
she just basically got
super depressed
734
00:32:03,122 --> 00:32:07,159
and like was kind of
useless as a parent.
735
00:32:07,193 --> 00:32:11,230
So it kind of fell on me
to take care of
736
00:32:11,263 --> 00:32:12,631
my brother and sister.
737
00:32:12,664 --> 00:32:14,200
- I'm sorry.
738
00:32:14,233 --> 00:32:17,036
- Yeah, so like she was
always super paranoid
739
00:32:17,069 --> 00:32:19,671
that Child Protective Services
would take us away from her.
740
00:32:19,705 --> 00:32:22,474
So she was on me to make sure
everyone was always okay.
741
00:32:22,508 --> 00:32:23,575
- That's so unfair.
742
00:32:23,609 --> 00:32:25,611
- Kind of helped me grow up.
743
00:32:25,644 --> 00:32:26,645
Do the stuff I can do now.
744
00:32:26,678 --> 00:32:28,314
- Yeah? Like what?
745
00:32:28,347 --> 00:32:30,416
- Just like figure out
the logistics for the crew
746
00:32:30,449 --> 00:32:32,351
and like hang out
with producers
747
00:32:32,384 --> 00:32:33,385
and see what they do.
748
00:32:33,419 --> 00:32:34,386
- You wanna produce?
749
00:32:34,420 --> 00:32:35,721
- No.
750
00:32:35,754 --> 00:32:38,524
I mean, I do stupid stuff
on my laptop.
751
00:32:38,557 --> 00:32:40,459
- Well, you should show me
some of your stupid stuff.
752
00:32:40,492 --> 00:32:42,261
- Oh, yeah, okay, sure.
- Yeah.
753
00:32:42,294 --> 00:32:44,363
- Hey, when I think of
something that doesn't suck,
754
00:32:44,396 --> 00:32:46,198
I'll let you know.
How's that?
755
00:33:05,284 --> 00:33:07,386
- Thank you, Nashville!
Goodnight!
756
00:33:09,821 --> 00:33:12,591
Woo! Yeah!
757
00:33:16,528 --> 00:33:18,697
- Great show, guys!
See you around.
758
00:33:18,730 --> 00:33:20,599
- Okay, bye.
759
00:33:20,632 --> 00:33:23,035
And there she goes again.
760
00:33:23,069 --> 00:33:25,604
Going home, to her ex-boyfriend,
to an underground rave.
761
00:33:25,637 --> 00:33:27,173
Who knows?
762
00:33:27,206 --> 00:33:30,576
- Or more accurately,
who cares?
763
00:33:30,609 --> 00:33:32,144
- Is that really
necessary, man?
764
00:33:32,178 --> 00:33:33,612
- Yeah. I think it is.
765
00:33:33,645 --> 00:33:35,414
I'm riding high off
of a good show
766
00:33:35,447 --> 00:33:38,184
and your pining is coming
dangerously close to ruining it.
767
00:33:38,217 --> 00:33:39,751
- Oh, yeah.
Bet you had a great show.
768
00:33:39,785 --> 00:33:42,454
- You hijacked Alannah's
performance on like every song.
769
00:33:42,488 --> 00:33:44,623
- Oh, I hijacked
Alannah's part?
770
00:33:44,656 --> 00:33:45,757
- Yeah.
771
00:33:45,791 --> 00:33:47,226
- She hijacked
our entire band.
772
00:33:47,259 --> 00:33:48,560
- Guys, can we not do
this tonight?
773
00:33:48,594 --> 00:33:50,162
- Why is it so hard
for you to recognize
774
00:33:50,196 --> 00:33:51,597
that she's been nothing
but great for the band?
775
00:33:51,630 --> 00:33:53,499
- I thought we were
pretty great without her!
776
00:33:53,532 --> 00:33:55,801
And don't think I don't know
what this is really about.
777
00:33:55,834 --> 00:33:57,603
- Okay. Well, what is
this really about?
778
00:33:57,636 --> 00:33:59,805
- You're afraid to be
fronted by Will Lexington,
779
00:33:59,838 --> 00:34:01,407
the gay cowboy.
780
00:34:01,440 --> 00:34:03,675
Like this is gonna be
some sort of gay band.
781
00:34:03,709 --> 00:34:06,145
Like the country version
of The Village People.
782
00:34:06,178 --> 00:34:08,080
- Oh, my God!
Are you crazy, man?
783
00:34:08,114 --> 00:34:10,216
- Guys!
784
00:34:10,249 --> 00:34:11,783
I can't do this
right now, okay?
785
00:34:11,817 --> 00:34:13,452
My wife's missing,
786
00:34:13,485 --> 00:34:14,720
I'm flying to Bolivia
at six in the morning!
787
00:34:14,753 --> 00:34:16,588
- Wait, what?
788
00:34:16,622 --> 00:34:19,591
- With any luck, I'll be back
in 48 hours with Juliette.
789
00:35:12,444 --> 00:35:14,613
- Hi. I'm here to
see Juliette Barnes.
790
00:35:14,646 --> 00:35:15,847
- Okay.
791
00:35:17,283 --> 00:35:18,650
I'm sorry, sir.
792
00:35:18,684 --> 00:35:19,851
I'm not seeing an
appointment listed...
793
00:35:19,885 --> 00:35:21,520
- She's my wife.
794
00:35:21,553 --> 00:35:23,422
- Sir, this is
a private campus.
795
00:35:23,455 --> 00:35:25,191
I can't let you inside.
796
00:35:25,224 --> 00:35:26,725
- Okay, then bring
her out here.
797
00:35:26,758 --> 00:35:28,460
- Without an appointment?
798
00:35:28,494 --> 00:35:30,462
You will have to leave,
make an appointment...
799
00:35:30,496 --> 00:35:32,198
- Listen to me!
800
00:35:32,231 --> 00:35:34,166
I will see my wife!
801
00:35:34,200 --> 00:35:36,568
And I'm not leaving
this room until I do!
802
00:35:36,602 --> 00:35:38,437
- Excuse me.
803
00:35:42,241 --> 00:35:43,709
- My name's Avery Barkley.
804
00:35:48,780 --> 00:35:49,748
- Hey.
805
00:35:49,781 --> 00:35:51,517
- Hey, good morning.
806
00:35:51,550 --> 00:35:53,485
- Mm-hmm.
It's afternoon actually.
807
00:35:53,519 --> 00:35:57,523
- Yeah, you're right.
808
00:35:57,556 --> 00:36:00,559
Look, I'm sorry about
last night.
809
00:36:00,592 --> 00:36:02,394
Again, that was really
not cool of me.
810
00:36:02,428 --> 00:36:04,230
- Don't be, seriously.
811
00:36:04,263 --> 00:36:06,598
Bathroom floors are kind of
like my preferred hangout spot
812
00:36:06,632 --> 00:36:08,400
for Saturday night, so...
- Oh! That's good, that's good.
813
00:36:10,269 --> 00:36:13,839
- And, honestly, you were cute
when you were freaking out.
814
00:36:13,872 --> 00:36:15,674
- Well, hey,
I'll tell you what.
815
00:36:15,707 --> 00:36:19,511
Next time I freak out, you
can be the first person I call.
816
00:36:19,545 --> 00:36:21,680
How's that sound?
- Yes. Amazing, awesome.
817
00:36:21,713 --> 00:36:23,649
- I actually realized that
I don't even have your number.
818
00:36:23,682 --> 00:36:24,816
- Yeah, you don't.
819
00:36:24,850 --> 00:36:27,353
- Hey!
- Hey, you're back!
820
00:36:27,386 --> 00:36:28,920
How was it?
Did you get the part?
821
00:36:28,954 --> 00:36:31,357
- I don't know.
Hopefully, we'll see.
822
00:36:31,390 --> 00:36:32,591
How you doing?
823
00:36:32,624 --> 00:36:34,260
How's your day?
824
00:36:34,293 --> 00:36:35,961
- It's good.
- It's good? I'm bummed.
825
00:36:35,994 --> 00:36:37,363
I missed out on
the weekend with you.
826
00:36:37,396 --> 00:36:38,997
- Well, there are more weekends.
827
00:36:39,030 --> 00:36:41,367
And, honestly,
you didn't miss much.
828
00:36:41,400 --> 00:36:43,802
- Well, I will make it
up to you.
829
00:36:43,835 --> 00:36:45,537
- Will you?
- Yes, I will.
830
00:36:45,571 --> 00:36:47,673
Name a country and
we'll go there.
831
00:36:47,706 --> 00:36:49,275
- You are so ridiculous.
832
00:36:49,308 --> 00:36:50,276
I'm ridiculous?
833
00:36:50,309 --> 00:36:51,777
- Yes.
- Oh, okay
834
00:37:01,987 --> 00:37:03,589
- What are you doing here?
835
00:37:03,622 --> 00:37:05,457
- What do you mean?
836
00:37:05,491 --> 00:37:06,858
- Guess I figured
after yesterday,
837
00:37:06,892 --> 00:37:11,597
you were kind of done
with me or something.
838
00:37:11,630 --> 00:37:12,898
- Well, that's stupid.
839
00:38:04,115 --> 00:38:05,851
- Follow him, please.
840
00:38:18,129 --> 00:38:19,631
- Juliette?
841
00:38:32,043 --> 00:38:33,745
Why didn't you
answer my calls?
842
00:38:33,779 --> 00:38:36,348
- Sorry. I couldn't.
843
00:38:36,382 --> 00:38:37,616
- What, did they
take your phone away?
844
00:38:37,649 --> 00:38:40,085
- No, nothing like that.
845
00:38:40,118 --> 00:38:41,887
- Then what's going on?
846
00:38:41,920 --> 00:38:43,989
You're not acting
like yourself.
847
00:38:44,022 --> 00:38:45,791
- You're right.
848
00:38:45,824 --> 00:38:48,026
I'm not the person I was.
849
00:38:48,059 --> 00:38:53,732
But I'm more myself than
I've ever been in my life.
850
00:38:54,766 --> 00:38:56,001
- Juliette, what...
851
00:38:56,034 --> 00:38:57,903
what does that even mean?
852
00:38:57,936 --> 00:39:01,773
- It means that I've lived my
whole life for other people.
853
00:39:01,807 --> 00:39:05,544
And for the first time,
I'm doing it on my own terms.
854
00:39:05,577 --> 00:39:07,078
- That's crazy.
855
00:39:07,112 --> 00:39:08,880
You've always lived your life
on your own terms.
856
00:39:08,914 --> 00:39:10,616
You never gave a damn
what anyone else thought!
857
00:39:10,649 --> 00:39:12,884
- I understand why you think
that, but you're wrong.
858
00:39:16,588 --> 00:39:18,424
I needed people too much.
859
00:39:18,457 --> 00:39:20,826
I had to control everything.
860
00:39:20,859 --> 00:39:24,530
Because I was afraid if
I didn't, I would be erased.
861
00:39:24,563 --> 00:39:27,999
- Okay, so we'll
deal with that.
862
00:39:28,033 --> 00:39:29,134
- You're part of the problem.
863
00:39:29,167 --> 00:39:30,836
You and everybody else.
864
00:39:30,869 --> 00:39:32,571
But I don't blame you.
865
00:39:32,604 --> 00:39:34,440
You didn't know
what you were doing.
866
00:39:34,473 --> 00:39:37,943
But you had a stake in
keeping me the way I was.
867
00:39:37,976 --> 00:39:39,110
- That is insane.
868
00:39:39,144 --> 00:39:42,514
- And I knew you
would say that.
869
00:39:42,548 --> 00:39:45,451
And that's why
I can't be with you.
870
00:39:45,484 --> 00:39:48,420
Why I can't have anything
to do with my old life
871
00:39:48,454 --> 00:39:53,959
until I learn how to fill this
hole in my heart on my own.
872
00:39:53,992 --> 00:39:55,994
Not from the outside.
873
00:39:56,027 --> 00:40:01,733
- Okay, this place
is bad for you.
874
00:40:01,767 --> 00:40:03,001
And we're gonna leave.
875
00:40:03,034 --> 00:40:04,736
Come on.
We're gonna get your stuff.
876
00:40:04,770 --> 00:40:06,605
I'm taking you to the airport.
- No!
877
00:40:06,638 --> 00:40:07,873
- You're gonna come home!
- No, Avery!
878
00:40:07,906 --> 00:40:09,841
You're not listening to me!
879
00:40:09,875 --> 00:40:11,843
I'm not coming home.
880
00:40:15,514 --> 00:40:17,616
- What about Cadence?
881
00:40:17,649 --> 00:40:20,051
- Cadence can come
and live with me
882
00:40:20,085 --> 00:40:21,720
as long as I'm down here.
883
00:40:21,753 --> 00:40:22,754
- Here?
884
00:40:22,788 --> 00:40:23,755
- Yes.
885
00:40:23,789 --> 00:40:24,890
- Are you serious?
886
00:40:24,923 --> 00:40:26,525
- Yes.
887
00:40:26,558 --> 00:40:28,760
Why is that any different
from her being with you?
888
00:40:28,794 --> 00:40:31,530
- That is not an option!
889
00:40:31,563 --> 00:40:32,964
- Fine.
890
00:40:32,998 --> 00:40:35,867
Then I will FaceTime
her every day.
891
00:40:35,901 --> 00:40:37,235
I am still her mother.
892
00:40:37,268 --> 00:40:39,505
I am not abandoning her
in any way.
893
00:40:39,538 --> 00:40:40,906
She's not the problem.
894
00:40:40,939 --> 00:40:44,175
- I am.
895
00:40:44,209 --> 00:40:46,745
- You are not the problem.
896
00:40:46,778 --> 00:40:48,780
I am.
897
00:40:48,814 --> 00:40:51,850
And I can't communicate
with you or anybody else
898
00:40:51,883 --> 00:40:53,619
until I can change that.
899
00:40:55,587 --> 00:40:58,924
- Juliette, you and I
have been through
900
00:40:58,957 --> 00:41:02,794
everything together,
everything!
901
00:41:02,828 --> 00:41:04,763
I came down here
because I am very,
902
00:41:04,796 --> 00:41:06,765
very worried about you.
903
00:41:06,798 --> 00:41:08,967
And I don't wanna lose you.
904
00:41:09,000 --> 00:41:10,936
Please listen to me right now.
905
00:41:10,969 --> 00:41:13,104
I love you.
906
00:41:13,138 --> 00:41:16,241
I need you to come home, okay?
907
00:41:16,274 --> 00:41:18,644
Come back with me, please.
908
00:41:30,255 --> 00:41:32,123
- I've already
made my decision.
64667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.