All language subtitles for Mindcage (2022) St

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,974 --> 00:00:43,803 [thunder rumbling] 2 00:00:55,424 --> 00:00:56,468 [blows air] 3 00:00:59,950 --> 00:01:03,345 [thunder continues rumbling] 4 00:01:13,181 --> 00:01:14,399 [door opens] 5 00:01:54,178 --> 00:01:56,441 [thunder rumbling] 6 00:01:56,485 --> 00:02:00,358 [rain falling] 7 00:02:19,812 --> 00:02:21,074 [thunderclap] 8 00:02:26,210 --> 00:02:27,646 [thunderclap] 9 00:02:37,917 --> 00:02:39,397 [siren whoops] 10 00:02:44,707 --> 00:02:47,753 [radio chatter] 11 00:02:57,981 --> 00:02:59,025 Jake. 12 00:02:59,548 --> 00:03:01,114 Dutch. 13 00:03:01,158 --> 00:03:03,291 Hey, you'’re not gonna like this one, Jake. 14 00:03:03,334 --> 00:03:04,683 Trust me. 15 00:03:05,554 --> 00:03:08,034 [radio chatter] 16 00:03:22,266 --> 00:03:25,269 [jingling] 17 00:03:45,420 --> 00:03:47,030 [Jake] Don'’t examine the body 18 00:03:47,073 --> 00:03:50,163 until a lead investigator is present. 19 00:03:51,252 --> 00:03:55,038 Understood. But you'’re half an hour late. 20 00:03:58,215 --> 00:04:00,304 [jingling] 21 00:04:00,348 --> 00:04:03,264 The priest said that he'’d never seen this woman in the church before. 22 00:04:06,049 --> 00:04:09,052 Just because he'’s a priest don'’t mean he can't lie, Mary. 23 00:04:21,978 --> 00:04:23,545 Sage. 24 00:04:24,285 --> 00:04:25,503 Jake! 25 00:04:26,374 --> 00:04:27,375 Wait here. 26 00:04:31,988 --> 00:04:34,556 I already spoke with Dr. Loesch. 27 00:04:34,599 --> 00:04:37,167 The Artist is right where he should be. 28 00:04:37,210 --> 00:04:40,388 Just wait till CSI finish this report. 29 00:04:40,431 --> 00:04:43,739 Can'’t start jumping into conclusions here. 30 00:04:56,012 --> 00:04:58,101 What were you guys talking about? 31 00:05:00,756 --> 00:05:03,019 Just some old demons. 32 00:05:09,591 --> 00:05:12,158 [sirens wailing] 33 00:05:21,298 --> 00:05:22,778 [door opens] 34 00:05:22,821 --> 00:05:25,868 St. Joseph'’s called again today. 35 00:05:29,480 --> 00:05:33,136 The doctors are giving him one week, maybe two at the most. 36 00:05:34,137 --> 00:05:35,486 You should go see him. 37 00:05:37,140 --> 00:05:39,838 -I can'’t handle that. -Mary, this is your dad. 38 00:05:39,882 --> 00:05:42,188 Can we please just not talk about this? 39 00:05:49,065 --> 00:05:51,502 [recording] Before the biblical God created the world, 40 00:05:51,546 --> 00:05:54,113 he first created the heavens. 41 00:05:54,157 --> 00:05:57,247 And inside the heavens, he created the cherubim, 42 00:05:57,290 --> 00:05:59,336 the angels and the archangels. 43 00:05:59,380 --> 00:06:03,166 The archangels were essentially the highest rank of angels 44 00:06:03,209 --> 00:06:05,777 and the chief messengers of God himself. 45 00:06:05,821 --> 00:06:11,392 Among those archangels was a being known as Lucifer. 46 00:06:16,440 --> 00:06:19,008 [sheriff] Both women were coated in a resinous substance. 47 00:06:19,051 --> 00:06:23,316 The lab confirmed it'’s the same compound used on previous victims. 48 00:06:23,360 --> 00:06:24,622 Previous victims? 49 00:06:24,666 --> 00:06:26,276 I think it'’s pretty safe to assume 50 00:06:26,319 --> 00:06:28,887 -we have a copycat on our hands here, folks. -Sir? 51 00:06:28,931 --> 00:06:31,455 One with a rather intimate knowledge of his predecessor. 52 00:06:31,499 --> 00:06:33,631 -Uh, excuse me, Sheriff? -Yes, Detective Kelly. 53 00:06:33,675 --> 00:06:36,242 I didn'’t realize that there were other murders connected to this case. 54 00:06:36,286 --> 00:06:38,375 I assumed Jake filled you in. 55 00:06:39,289 --> 00:06:40,856 It must'’ve slipped his mind. 56 00:06:40,899 --> 00:06:43,424 Okay, here'’s the Cliff'’s Notes version. 57 00:06:43,467 --> 00:06:46,992 Five years ago, serial killer Arnaud Lefeuvre, 58 00:06:47,036 --> 00:06:51,170 aka "The Artist," abducted and murdered six women. 59 00:06:51,214 --> 00:06:53,085 Prostitutes, sex workers. 60 00:06:54,913 --> 00:06:59,135 First, he poisoned and preserved them using a ricin extracted from castor beans. 61 00:06:59,178 --> 00:07:02,530 Then he'’d arrange and decorate the corpses 62 00:07:02,573 --> 00:07:05,228 in lifelike poses using metal frames, 63 00:07:05,271 --> 00:07:08,797 leaving them to be found in various places around the city. 64 00:07:08,840 --> 00:07:12,235 He called them his "masterpieces." 65 00:07:12,278 --> 00:07:14,498 I do actually remember that. It was before finals, 66 00:07:14,542 --> 00:07:16,152 so the details are a little fuzzy. 67 00:07:16,195 --> 00:07:18,284 How did you guys end up catching him? 68 00:07:18,328 --> 00:07:20,635 Damn fine detective work is how. 69 00:07:22,288 --> 00:07:25,509 Done by damn fine detectives, one of whom is sitting right beside you. 70 00:09:08,743 --> 00:09:09,787 [siren whoops] 71 00:09:10,701 --> 00:09:11,963 [sighs] 72 00:09:12,007 --> 00:09:14,749 [helicopter whirring] 73 00:09:14,792 --> 00:09:17,316 Hey. You might want to ease up on the caffeine there. 74 00:09:17,360 --> 00:09:18,840 It'’s the only thing keeping me vertical. 75 00:09:18,883 --> 00:09:21,843 Sleep hasn'’t been very restful for me lately. 76 00:09:21,886 --> 00:09:25,673 Ah.A railroad worker found her about an hour ago. 77 00:09:25,716 --> 00:09:28,893 [radio chatter] 78 00:09:28,937 --> 00:09:31,461 [officer] Need to get some photographs around here. 79 00:09:31,504 --> 00:09:32,767 [Jake sighs] 80 00:09:54,571 --> 00:09:57,792 [sheriff] The city is still trying to recover from what happened five years ago. 81 00:09:57,835 --> 00:10:02,274 Last thing we need is some damn copycat reenacting this nightmare. 82 00:10:02,318 --> 00:10:04,668 Well, you'’re preaching to the choir, sir. 83 00:10:04,712 --> 00:10:09,673 Yeah. That'’s why I'm considering every option. 84 00:10:09,717 --> 00:10:13,459 -No way. Absolutely not. -Think objectively here, Jake. 85 00:10:13,503 --> 00:10:15,244 He'’s our best chance, and you know it. 86 00:10:15,287 --> 00:10:17,986 -Nobody would do this, sir. -Dutch has already volunteered. 87 00:10:18,029 --> 00:10:20,684 -Dutch? -Okay, sorry. Vo-- Volunteered for what? 88 00:10:22,033 --> 00:10:23,469 The Artist. 89 00:10:24,819 --> 00:10:28,213 He wants to send Dutch in there to see The Artist. 90 00:10:29,562 --> 00:10:33,175 Oh, well, that'’s a bold move, um, but worth a shot. 91 00:10:33,218 --> 00:10:35,220 I think that if you appeal to his ego, 92 00:10:35,264 --> 00:10:38,484 he would resent the fact that another lesser artist is copying his work. 93 00:10:39,616 --> 00:10:43,228 But I think Dutch needs some finesse. 94 00:10:44,752 --> 00:10:46,710 I would send someone else. 95 00:10:46,754 --> 00:10:49,147 Who do you have in mind, Detective? 96 00:10:50,540 --> 00:10:53,586 Um, you'’re looking at her. 97 00:10:53,630 --> 00:10:56,328 My background is in psychology, so... 98 00:10:56,372 --> 00:10:58,156 I'’ve read your file, Mary. 99 00:10:59,505 --> 00:11:01,812 Then what do you say? You won'’t regret this. 100 00:11:02,639 --> 00:11:05,250 Sir, she'’s not ready for this. 101 00:11:05,294 --> 00:11:08,210 You know what? I'’m actually very capable of making my own decisions. 102 00:11:08,253 --> 00:11:09,690 Thank you. I won'’t let you down. 103 00:11:14,782 --> 00:11:17,567 I'’ll call Dr. Loesch, set it up this afternoon. 104 00:11:18,089 --> 00:11:19,438 Thank you. 105 00:11:26,010 --> 00:11:28,186 I still deserve to be here, you know. 106 00:11:28,230 --> 00:11:30,580 So don'’t even think about monopolizing the conversation. 107 00:11:30,623 --> 00:11:32,147 I get to ask some of the questions. 108 00:11:32,190 --> 00:11:36,020 All of them actually. I'’m not going in with you. 109 00:11:36,064 --> 00:11:37,456 What do you mean? 110 00:11:37,500 --> 00:11:39,676 Well, The Artist is only going to play ball 111 00:11:39,720 --> 00:11:41,939 if we could somehow win his trust. 112 00:11:41,983 --> 00:11:46,901 That would be impossible with me in the room, considering our history. 113 00:11:46,944 --> 00:11:49,904 You mean what? Other than the arrest? Or... 114 00:11:49,947 --> 00:11:54,212 People will remember The Artist for the way he murdered and preserved six women. 115 00:11:54,256 --> 00:11:56,737 But he actually took seven lives. 116 00:11:56,780 --> 00:11:58,651 What are you talking about? 117 00:12:03,178 --> 00:12:07,225 Zeke Anderson. My partner of 15 years. 118 00:12:07,269 --> 00:12:09,532 And a good friend. 119 00:12:09,575 --> 00:12:13,318 The night we finally tracked down The Artist, Zeke was killed. 120 00:12:14,929 --> 00:12:17,670 Jake, I'’m so sorry. I... I had no idea. 121 00:12:18,759 --> 00:12:20,064 There'’s more. 122 00:12:23,111 --> 00:12:27,419 That night, we were pursuing The Artist in a patrol car. 123 00:12:28,551 --> 00:12:31,946 We collided. Our vehicles flipped. 124 00:12:31,989 --> 00:12:34,383 I must have lost consciousness for a moment 125 00:12:34,426 --> 00:12:37,125 because I don'’t remember Zeke getting out. 126 00:12:38,691 --> 00:12:41,085 I just seen him standing next to The Artist and... 127 00:12:42,870 --> 00:12:44,306 And what? 128 00:12:48,310 --> 00:12:51,182 Zeke doused himself in gasoline 129 00:12:51,226 --> 00:12:53,924 and set himself on fire. 130 00:13:07,851 --> 00:13:09,810 [pendant jingling] 131 00:13:30,613 --> 00:13:33,442 [Dr. Loesch] Mr. Lefeuvre is monitored around the clock. 132 00:13:33,485 --> 00:13:38,316 He'’s actually the only resident of a psychiatric institution scheduled for execution. 133 00:13:38,360 --> 00:13:40,101 The court declared him sane, right? 134 00:13:40,144 --> 00:13:43,104 Yes, I read the mental evaluation presented at his trial. 135 00:13:43,147 --> 00:13:44,235 And you disagree? 136 00:13:44,279 --> 00:13:46,150 My opinion'’s irrelevant. 137 00:13:46,194 --> 00:13:49,675 The Artist was transferred here to prevent any further self-harm. 138 00:13:50,285 --> 00:13:51,460 Self-harm? 139 00:13:51,503 --> 00:13:52,896 Slashing his wrists 140 00:13:52,940 --> 00:13:55,856 and painting on the walls in his own blood. 141 00:13:59,816 --> 00:14:00,861 Thank you. 142 00:14:25,233 --> 00:14:26,712 [chains rattling] 143 00:14:46,254 --> 00:14:51,433 -Mr. Lefeuvre, my name is Detective Mary Kelly. -I know who you are. 144 00:14:51,476 --> 00:14:55,698 -Sorry. Did someone tell you that I was coming? -Yes. A winged friend told me. 145 00:14:57,743 --> 00:14:59,528 Well, I'’m sure someone like you 146 00:14:59,571 --> 00:15:03,532 has much better use of their time than conversing with birds. 147 00:15:03,575 --> 00:15:06,317 And who said anything about a bird? 148 00:15:08,885 --> 00:15:11,322 The reason for my visit today is actually because-- 149 00:15:11,366 --> 00:15:13,542 Regarding the copycat, no doubt. 150 00:15:13,585 --> 00:15:18,460 I presume you'’d hoped to pick at my brain on the matter. 151 00:15:18,503 --> 00:15:20,331 Yes, I was-- 152 00:15:20,375 --> 00:15:22,899 I was hoping that you might familiarize yourself with the case. 153 00:15:22,943 --> 00:15:25,075 If you saw some photos of the victims, 154 00:15:25,119 --> 00:15:27,599 maybe you would notice something that could help us. 155 00:15:27,643 --> 00:15:30,472 And if I notice something, what would be in it for me? 156 00:15:30,515 --> 00:15:32,169 I just assumed a man like you 157 00:15:32,213 --> 00:15:34,563 wouldn'’t want his legacy tarnished by an impostor. 158 00:15:34,606 --> 00:15:36,347 That'’s semi-clever, Mary. 159 00:15:37,653 --> 00:15:41,222 I'’m afraid you'’ll have to take a different tack with me. 160 00:15:41,265 --> 00:15:43,311 Okay, then, I will talk to Dr. Loesch 161 00:15:43,354 --> 00:15:45,400 and see if we can get you some better meal options. 162 00:15:45,443 --> 00:15:49,447 Two weeks before my execution, you think I'’ll be swayed by a new menu? 163 00:15:49,491 --> 00:15:51,188 Extending the time in the yard then? 164 00:15:51,232 --> 00:15:53,886 I abhor physical exertion of any kind. 165 00:15:55,976 --> 00:15:57,281 "No" again, I'’m afraid. 166 00:15:57,325 --> 00:15:59,849 But let'’s cut to the chase, shall we? 167 00:15:59,892 --> 00:16:03,809 I want my death sentence commuted to life in prison. 168 00:16:03,853 --> 00:16:06,943 I'’m afraid I don't have the authority to offer you that. 169 00:16:06,987 --> 00:16:11,817 You will have once we show the authorities something. 170 00:16:11,861 --> 00:16:12,905 May I? 171 00:16:33,404 --> 00:16:36,233 Photographs of my art macabre 172 00:16:36,277 --> 00:16:38,583 can still be seen on the Internet 173 00:16:38,627 --> 00:16:40,585 if one knows where to look, 174 00:16:40,629 --> 00:16:42,674 and then used to replicate my work. 175 00:16:42,718 --> 00:16:46,809 So, the suspect could be literally anyone. 176 00:16:46,852 --> 00:16:49,464 No, not anyone. 177 00:16:49,507 --> 00:16:51,074 The preservative was a match. 178 00:16:51,118 --> 00:16:53,163 Your formula, it was sealed by court order. 179 00:16:53,207 --> 00:16:55,252 It was never released to the public. 180 00:16:55,296 --> 00:16:57,863 So, this copycat, he knows far more than he should. 181 00:16:57,907 --> 00:17:02,520 Maybe it was someone that you knew from your past, someone that you confided in? 182 00:17:04,566 --> 00:17:07,090 Could you leave the file with me tonight? 183 00:17:07,134 --> 00:17:09,397 I'’d like to study it in detail. 184 00:17:11,138 --> 00:17:13,444 I'’ll have Dr. Loesch bring it to your cell. 185 00:17:13,488 --> 00:17:15,577 In the meantime, I have prepared some questions 186 00:17:15,620 --> 00:17:17,231 that might help refresh your memory. 187 00:17:17,274 --> 00:17:20,495 That won'’t be necessary. My memory is absolute. 188 00:17:20,538 --> 00:17:23,063 But I would like your help with a different matter. 189 00:17:24,847 --> 00:17:26,892 -What is that? -My art supplies. 190 00:17:26,936 --> 00:17:30,896 They'’ve been in the Sheriff'’s Department storage since my arrest. 191 00:17:30,940 --> 00:17:34,857 I want them back with permission to use them in my cell. 192 00:17:34,900 --> 00:17:39,427 I must have my art supplies, Mary, or we can'’t proceed. 193 00:17:39,470 --> 00:17:41,516 It'’s nonnegotiable. 194 00:17:43,953 --> 00:17:47,522 Reminder that my hour of death is fast approaching. 195 00:17:47,565 --> 00:17:48,610 Thank you, Mary. 196 00:17:50,742 --> 00:17:53,484 I'’ll see what I can do. 197 00:17:53,528 --> 00:17:57,053 Should you find anything, Dr. Loesch will provide you access to a phone. 198 00:17:57,097 --> 00:18:02,406 Mary, are you familiar with the archangel Samael? 199 00:18:02,450 --> 00:18:05,148 Yes, but I outgrew fairy tales. 200 00:18:14,679 --> 00:18:17,029 And then along comes Mary. 201 00:18:17,073 --> 00:18:18,770 [door opens, closes] 202 00:18:26,213 --> 00:18:30,347 He knew I was coming. Someone on the inside must be feeding him information. 203 00:18:30,391 --> 00:18:33,350 What about our case? Is he willing to help? 204 00:18:33,394 --> 00:18:36,179 -Uh... [sighs] -What does he want? 205 00:18:36,223 --> 00:18:38,050 He wants his sentence commuted. 206 00:18:38,094 --> 00:18:40,705 -No damn way! -Okay. He might know something. 207 00:18:40,749 --> 00:18:42,229 Don'’t be naive, Mary. 208 00:18:42,272 --> 00:18:44,187 He only said what you wanted to hear. 209 00:18:44,231 --> 00:18:47,408 Naive? Wow. That was uncalled for.I'’m sorry. 210 00:18:47,451 --> 00:18:50,106 But two weeks from now that bastard'’s gonna fry, 211 00:18:50,150 --> 00:18:52,456 and the world'’ll be a better place for it. 212 00:19:19,353 --> 00:19:22,530 [sighs] I think we both could use a coffee. 213 00:19:22,573 --> 00:19:24,401 I'’m okay. Thank you. 214 00:20:00,307 --> 00:20:01,308 [gasps] 215 00:20:02,744 --> 00:20:04,702 [muttering] 216 00:20:04,746 --> 00:20:07,270 Sir, step away from the vehicle right now. 217 00:20:07,314 --> 00:20:08,880 I'’m not gonna ask you again. 218 00:20:15,191 --> 00:20:16,410 [knock on window] 219 00:20:18,325 --> 00:20:20,544 Mind unlocking it?Yeah. Sorry. 220 00:20:21,589 --> 00:20:23,068 Thank you. 221 00:20:49,878 --> 00:20:52,881 Not a single print, trace of DNA. 222 00:20:53,925 --> 00:20:56,058 Same as the others five years ago. 223 00:21:17,906 --> 00:21:19,821 [guard over intercom] Yeah, what is it? 224 00:21:19,864 --> 00:21:23,259 Tell Dr. Loesch I need to speak with Detective Kelly. 225 00:21:32,312 --> 00:21:33,922 You have two minutes. 226 00:21:44,672 --> 00:21:46,891 Did you see that tattoo on her left shoulder? 227 00:21:46,935 --> 00:21:48,893 [Jake] The Sigil of Baphomet? 228 00:21:48,937 --> 00:21:53,158 An inverted pentagram with a goat'’s head at the center. 229 00:21:53,202 --> 00:21:55,944 It represents carnality, I think. 230 00:21:57,249 --> 00:21:59,121 You'’re familiar with that stuff? 231 00:22:00,949 --> 00:22:03,125 Well, I'’m familiar with The Piper, 232 00:22:03,168 --> 00:22:07,564 a brothel five minutes'’ drive from where her body was found. 233 00:22:07,608 --> 00:22:11,481 All the women working there have tattoos just like that. 234 00:22:12,439 --> 00:22:13,483 She was a hooker, Mary. 235 00:22:14,223 --> 00:22:17,095 [cell phone vibrating] 236 00:22:18,270 --> 00:22:19,794 Detective Kelly. 237 00:22:19,837 --> 00:22:23,363 Thank you for reuniting me with my old paints, Mary. 238 00:22:23,406 --> 00:22:24,668 Very much appreciated. 239 00:22:25,669 --> 00:22:27,018 Prove it. 240 00:22:27,062 --> 00:22:28,542 Oh, I will. 241 00:22:28,585 --> 00:22:32,502 But first I want to make something perfectly clear. 242 00:22:32,546 --> 00:22:37,551 Whatever help I provide is for you and only for you. 243 00:22:38,900 --> 00:22:42,904 Not for your police friends, nor anybody else. Understood? 244 00:22:44,166 --> 00:22:45,210 Understood. 245 00:22:46,777 --> 00:22:51,347 Now, the copycat'’s latest victim, the crucified girl... 246 00:22:52,740 --> 00:22:56,570 Do you happen to know if the coroner clipped her wings? 247 00:22:57,222 --> 00:22:58,659 Why would that matter? 248 00:22:58,702 --> 00:23:00,791 Because she'’s going to need them. 249 00:23:00,835 --> 00:23:02,271 Why does she need them? 250 00:23:04,665 --> 00:23:06,580 Mr. Lefeuvre, why does she need her wings? 251 00:23:07,537 --> 00:23:10,105 For her journey into the afterlife. 252 00:23:25,381 --> 00:23:27,035 Forget something? 253 00:23:27,078 --> 00:23:29,298 Yeah, I need to look at these wings. 254 00:23:34,346 --> 00:23:36,348 What exactly did he say? 255 00:23:36,392 --> 00:23:39,221 Something about the wings. He implied that they were important somehow. 256 00:23:44,095 --> 00:23:46,402 There'’s something in here. I think it'’s glued. 257 00:23:53,496 --> 00:23:54,802 [Jake] What the hell is that? 258 00:23:55,629 --> 00:23:57,108 It'’s a nail polish brush. 259 00:23:58,414 --> 00:24:00,242 This shade was discontinued years ago. 260 00:24:00,285 --> 00:24:02,200 You could tell all that just by looking at the cap? 261 00:24:02,244 --> 00:24:04,899 No, this is the exact shade that I wore in high school. 262 00:24:04,942 --> 00:24:07,031 My father hated me for wearing it. 263 00:24:07,075 --> 00:24:08,903 I'’m gonna need to take this, okay? 264 00:24:10,034 --> 00:24:11,732 That brush was in there, sir. 265 00:24:12,602 --> 00:24:14,169 And you can confirm this? 266 00:24:14,212 --> 00:24:16,214 Still wondering about the coroner, though. 267 00:24:17,128 --> 00:24:19,217 Dr. Reed? What-- What about him? 268 00:24:19,261 --> 00:24:23,526 Well, are you aware of him ever coming into contact with The Artist, sir? 269 00:24:23,570 --> 00:24:27,617 What if he knew the brush was there all along and never said anything? 270 00:24:28,792 --> 00:24:31,055 Wh-Why would he do something like that, Jake? 271 00:24:31,099 --> 00:24:33,710 I'’ve known Dr. Reed for five years. 272 00:24:33,754 --> 00:24:37,409 Look, I think it'’s important that we just keep The Artist talking, 273 00:24:37,453 --> 00:24:40,369 and I honestly think that we need to consider his commutation request. 274 00:24:40,412 --> 00:24:41,979 We'’re gonna need more than a brush 275 00:24:42,023 --> 00:24:44,112 to approach the governor, Detective. 276 00:24:44,155 --> 00:24:48,420 But if you feel you'’re onto something, you keep going. 277 00:24:48,464 --> 00:24:50,466 You'’ll get all the support you need. 278 00:24:50,510 --> 00:24:54,557 How about we focus on catching the copycat so they both can fry? 279 00:25:03,000 --> 00:25:04,785 Hey, can I ask you something? 280 00:25:06,221 --> 00:25:09,006 The night The Artist was arrested, what happened, exactly? 281 00:25:12,619 --> 00:25:17,798 Jake and Zeke were pursuing at a high rate of speed when Jake lost control. 282 00:25:17,841 --> 00:25:20,191 They crashed. Vehicle caught on fire. 283 00:25:20,235 --> 00:25:22,585 Jake made it out. Zeke died at the scene. 284 00:25:25,457 --> 00:25:27,590 Jake suffered bad burns on his left arm, 285 00:25:27,634 --> 00:25:29,853 but he still made the arrest, Mary. 286 00:26:29,217 --> 00:26:31,393 [The Artist] Hello, Jacob. 287 00:26:31,436 --> 00:26:34,962 I suppose a firm handshake'’s out of the question. 288 00:26:36,180 --> 00:26:38,530 I'’d rather shake hands with the devil. 289 00:26:39,967 --> 00:26:41,664 Careful what you wish for. 290 00:26:41,708 --> 00:26:44,711 Do you realize how batshit crazy you are? 291 00:26:44,754 --> 00:26:48,323 This is such misguided thinking, Jacob, 292 00:26:48,366 --> 00:26:52,632 especially from a person who'’s witnessed what you'’ve witnessed. 293 00:26:52,675 --> 00:26:56,331 It'’s a pity, really. I do take comfort in one thing. 294 00:26:56,374 --> 00:27:00,378 Not only did Zeke finally see the light, 295 00:27:00,422 --> 00:27:02,380 he became it. 296 00:27:02,424 --> 00:27:03,773 Oh, yeah? 297 00:27:03,817 --> 00:27:05,645 I didn'’t lay a finger on him. 298 00:27:05,688 --> 00:27:08,560 Your partner set himself ablaze. 299 00:27:11,955 --> 00:27:13,000 Jake. 300 00:27:16,830 --> 00:27:17,874 Jake. 301 00:27:18,875 --> 00:27:20,442 Put your firearm down. 302 00:27:22,009 --> 00:27:23,053 Now. 303 00:27:32,759 --> 00:27:34,108 We need to have a talk. 304 00:27:46,468 --> 00:27:49,123 [animal howls] 305 00:28:26,987 --> 00:28:29,598 Victim ID'’d as Desiree Washburne, age 26. 306 00:28:29,641 --> 00:28:31,818 Affiliated with the sex trade, by any chance? 307 00:28:31,861 --> 00:28:34,646 Says she worked for several online escort agencies. 308 00:28:34,690 --> 00:28:36,561 Three dead in three days. 309 00:28:36,605 --> 00:28:38,781 I really want to hurt this guy, Mary. 310 00:28:52,360 --> 00:28:54,275 [deputy over radio] I need you to back up. 311 00:28:55,624 --> 00:28:58,670 [radio chatter] 312 00:29:01,238 --> 00:29:02,979 [water lapping] 313 00:29:12,249 --> 00:29:14,730 Sniffer dogs are working the woods, 314 00:29:14,774 --> 00:29:17,211 and Dutch is on foot and tire print duty. 315 00:29:17,254 --> 00:29:19,909 So, we should have entry and exit points in no time. 316 00:29:20,780 --> 00:29:23,260 Unless this guy can fly. Yeah. 317 00:29:23,957 --> 00:29:25,132 He'’s getting reckless. 318 00:29:25,175 --> 00:29:27,351 [Jake] No. More confident. 319 00:29:33,227 --> 00:29:35,707 [jingling] 320 00:29:40,887 --> 00:29:43,019 [insect buzzing] 321 00:29:44,238 --> 00:29:45,979 There'’s something underneath the nail. 322 00:29:46,022 --> 00:29:48,982 Uh, do you have some tweezers? 323 00:30:01,211 --> 00:30:03,257 [insect buzzing] 324 00:30:08,958 --> 00:30:11,613 This is a needle from an antique compass. 325 00:30:11,656 --> 00:30:15,138 My partner Zeke had a compass just like it. 326 00:30:15,182 --> 00:30:18,794 Never saw him without it, Mary. Not once. 327 00:30:18,838 --> 00:30:23,190 But the day after he died, his wife came to collect his effects. 328 00:30:24,626 --> 00:30:26,280 No sign of the compass. 329 00:30:27,498 --> 00:30:29,109 Well, you don'’t actually think that-- 330 00:30:29,152 --> 00:30:31,676 First your nail polish, now Zeke'’s needle. 331 00:30:32,373 --> 00:30:33,678 You tell me. 332 00:30:51,740 --> 00:30:53,873 How do you know it'’s not an act? 333 00:30:53,916 --> 00:30:56,701 [Dr. Loesch] He'’s suffered episodes like this since childhood. 334 00:30:58,790 --> 00:31:00,662 Do you have any theories as to the cause? 335 00:31:00,705 --> 00:31:05,362 At age ten, he sustained a blood clot on the brain after a fall. 336 00:31:05,406 --> 00:31:07,712 He spent the next two years in a wheelchair. 337 00:31:09,062 --> 00:31:10,759 The damaged regions of his brain 338 00:31:10,802 --> 00:31:13,457 were likely reaggravated at the time of his capture, 339 00:31:13,501 --> 00:31:16,199 due to use of excessive force by Detective Doyle. 340 00:31:16,243 --> 00:31:19,463 No, I read the arrest report. There'’s no mention of any misconduct by Jake. 341 00:31:19,507 --> 00:31:23,163 It also doesn'’t mention he spent the next three months in therapy afterwards. 342 00:31:23,206 --> 00:31:26,775 -Lefeuvre? -No. Jake Doyle. 343 00:31:26,818 --> 00:31:28,864 I thought you knew. 344 00:31:36,306 --> 00:31:38,178 [Jake] Before he lit the match, 345 00:31:38,221 --> 00:31:40,441 Zeke looked right at me and laughed. 346 00:31:40,484 --> 00:31:45,576 And that laugh, a sound I never wanna hear again, it was pure evil. 347 00:31:45,620 --> 00:31:47,535 A pure evil laugh? 348 00:31:47,578 --> 00:31:51,756 Jacob, do you hear yourself? An evil laugh? 349 00:31:51,800 --> 00:31:56,544 I sincerely hope you did not put this into your incident report, 350 00:31:56,587 --> 00:32:00,809 because it makes you sound unreservedly insane.[thunder rumbles] 351 00:32:00,852 --> 00:32:03,507 [pop song playing][people laughing] 352 00:32:08,773 --> 00:32:13,778 ♪ Now there'’s hell to pay♪ 353 00:32:15,737 --> 00:32:19,480 ♪ I'’m nobody's angel♪ 354 00:32:19,523 --> 00:32:21,221 [patron] Yeah! 355 00:32:21,264 --> 00:32:26,661 ♪ Can'’t deny I belong on my knees♪ 356 00:32:26,704 --> 00:32:30,970 ♪ Heaven knows I'’m ready to crawl♪ 357 00:32:31,013 --> 00:32:35,452 -♪ So please, please...♪ -[jingling] 358 00:32:36,758 --> 00:32:38,803 [song continues playing] 359 00:32:40,066 --> 00:32:41,763 [patrons] Whoo! 360 00:33:27,548 --> 00:33:28,940 Detective Kelly. 361 00:33:29,593 --> 00:33:31,247 [scoffs] 362 00:33:31,291 --> 00:33:34,642 You knew. You knew about the nail polish brush. 363 00:33:35,991 --> 00:33:37,949 Nail polish brush? 364 00:33:37,993 --> 00:33:41,431 -You told me to go and look, and you said-- -I told you where to look. 365 00:33:41,475 --> 00:33:46,088 -Not what you would find. -So, why the nail polish brush, Mr. Lefeuvre? 366 00:33:46,132 --> 00:33:47,655 What is the significance? 367 00:33:50,745 --> 00:33:54,096 Because it'’s something I used to do. 368 00:33:54,140 --> 00:33:58,753 I would place a personal possession next to each body, 369 00:33:58,796 --> 00:34:01,451 and forensics missed it every time. 370 00:34:01,495 --> 00:34:04,019 It'’s an ancient burial practice. 371 00:34:04,063 --> 00:34:10,025 An object to accompany the dead on their journey to the afterlife. 372 00:34:10,069 --> 00:34:14,073 But you don'’t believe in the afterlife, do you, Mary? 373 00:34:17,772 --> 00:34:22,690 [scoffs] You know, a petition to commute your sentence has been drafted. 374 00:34:22,733 --> 00:34:24,996 I just doubt it ever reaches the governor'’s desk. 375 00:34:28,348 --> 00:34:31,786 By the way, Mary, you were correct. 376 00:34:31,829 --> 00:34:34,832 The copycat does know my work well. 377 00:34:34,876 --> 00:34:38,880 Maybe too well, which makes me wonder... 378 00:34:40,099 --> 00:34:42,275 If truth be told, Mary, 379 00:34:43,406 --> 00:34:46,801 I have a number of admirers. 380 00:34:46,844 --> 00:34:52,459 And I may have even met some of them before my arrest. 381 00:34:52,502 --> 00:34:57,681 And I may have even divulged some of my secrets to them. 382 00:34:59,335 --> 00:35:06,168 So, it is possible that among these letters, there is a likely suspect. 383 00:35:06,212 --> 00:35:09,911 I'’m very happy to come help you look at those. 384 00:35:09,954 --> 00:35:13,784 Nobody looks through my correspondence except me. 385 00:35:15,177 --> 00:35:17,005 I'’ll need your word on that. 386 00:35:17,048 --> 00:35:20,051 You have my word on that. 387 00:35:22,097 --> 00:35:25,013 Mr. Lefeuvre, what do you know about a missing compass? 388 00:35:26,449 --> 00:35:28,756 I know nothing about a compass, Mary. 389 00:35:28,799 --> 00:35:32,977 A needle for one was found under the fingernail of the last victim. 390 00:35:33,021 --> 00:35:34,631 Photograph? 391 00:35:35,850 --> 00:35:36,894 Hmm. 392 00:35:47,775 --> 00:35:51,822 So, a compass missing its needle... 393 00:35:54,260 --> 00:35:56,392 or a needle missing its compass. 394 00:35:56,436 --> 00:35:59,917 And what might that represent metaphorically, Mary? 395 00:36:00,483 --> 00:36:01,658 What? 396 00:36:02,964 --> 00:36:04,705 Disorientation. 397 00:36:04,748 --> 00:36:09,013 Or a lost soul struggling to find their way. 398 00:36:14,193 --> 00:36:15,542 Will you excuse me? 399 00:36:16,412 --> 00:36:18,588 I have some reading to do. 400 00:36:27,510 --> 00:36:30,905 [cooing] 401 00:36:30,948 --> 00:36:33,212 [chains rattling] 402 00:37:12,903 --> 00:37:14,078 [gasps] 403 00:37:15,602 --> 00:37:17,256 I don'’t wanna die. 404 00:37:18,996 --> 00:37:21,651 [floorboards creak] 405 00:37:40,757 --> 00:37:42,933 [thunder rumbling] 406 00:37:42,977 --> 00:37:44,413 [Dale] About your dad... 407 00:37:44,457 --> 00:37:46,763 They'’re giving him one week, maybe. 408 00:37:46,807 --> 00:37:49,940 [The Artist] You don'’t believe in the afterlife, do you, Mary? 409 00:37:49,984 --> 00:37:53,335 Or a lost soul struggling to find their way. 410 00:38:16,967 --> 00:38:19,622 Hey. [sniffs] Ooh. What'’s that smell? 411 00:38:19,666 --> 00:38:22,973 -Smells like there'’s something burning. -Oh, that'’s the sage. 412 00:38:24,584 --> 00:38:25,628 The sage? 413 00:38:34,811 --> 00:38:35,812 Thank you. 414 00:38:36,813 --> 00:38:39,686 Um, so what'’s with the sage? 415 00:38:41,035 --> 00:38:42,863 Expels negative thought. 416 00:38:46,214 --> 00:38:49,260 Dale, I'’m not getting into it about my dad again, okay? 417 00:38:49,304 --> 00:38:51,524 I wasn'’t gonna say a word about your dad. 418 00:38:51,567 --> 00:38:55,615 [sighs] Sorry. I just-- The case has been getting to me. 419 00:39:02,143 --> 00:39:03,362 Let'’s eat. 420 00:39:15,330 --> 00:39:17,158 [dog barking] 421 00:39:20,553 --> 00:39:25,427 For my next demonstration, I'’m going to need a volunteer. 422 00:39:28,561 --> 00:39:29,605 Ah. 423 00:39:30,345 --> 00:39:33,000 Please. Sit down. 424 00:39:33,043 --> 00:39:35,568 [applause] 425 00:39:35,611 --> 00:39:37,091 Please, sit. 426 00:39:38,048 --> 00:39:39,441 Sit. 427 00:39:41,965 --> 00:39:47,057 Now, you are going to be what I wish you to be. 428 00:39:56,502 --> 00:39:58,025 [whimpering] 429 00:39:58,895 --> 00:40:00,419 [bones cracking] 430 00:40:04,423 --> 00:40:05,424 [volunteer groans] 431 00:40:06,555 --> 00:40:09,253 [groans] 432 00:40:09,297 --> 00:40:11,299 [cracking continues] 433 00:40:17,348 --> 00:40:20,177 Hey, are you sure it'’s okay we'’re not taking that trip to Rome? 434 00:40:22,397 --> 00:40:25,705 Yeah. I know your work takes priority. 435 00:40:26,749 --> 00:40:27,924 [glass shattering] 436 00:40:28,664 --> 00:40:29,709 What was that? 437 00:40:35,192 --> 00:40:36,455 [gun clicks] 438 00:40:38,587 --> 00:40:41,634 [dog barking in distance] 439 00:41:10,140 --> 00:41:12,882 -Sure it was the same guy? -[Mary] Yeah, I'’m positive. He was-- 440 00:41:12,926 --> 00:41:15,798 He just seemed really crazed, like he was under the influence of something. 441 00:41:15,842 --> 00:41:17,844 Could this be the killer that you'’re after? 442 00:41:17,887 --> 00:41:19,802 [cell phone ringing] 443 00:41:19,846 --> 00:41:22,892 [radio chatter] 444 00:41:29,682 --> 00:41:31,379 He struck again. 445 00:41:32,380 --> 00:41:33,903 Get some rest, Mary. 446 00:41:38,691 --> 00:41:39,866 I'’m coming with you. 447 00:41:39,909 --> 00:41:43,304 [helicopter whirring] 448 00:42:17,599 --> 00:42:23,431 The museum security says five hours are missing from the dome security footage. 449 00:42:24,563 --> 00:42:27,870 He took his time with this one. Wonder why. 450 00:42:38,011 --> 00:42:39,490 Jake. 451 00:42:41,057 --> 00:42:42,624 Is that what I think it is? 452 00:42:42,668 --> 00:42:45,018 Yeah. It'’s Zeke's compass, all right. 453 00:42:45,714 --> 00:42:47,281 Don'’t move it. 454 00:42:52,634 --> 00:42:54,288 This is Doyle. 455 00:42:54,331 --> 00:42:55,376 Evidence room. 456 00:43:17,703 --> 00:43:19,705 [whirring] 457 00:43:50,039 --> 00:43:51,432 What is that? German? 458 00:43:51,475 --> 00:43:53,652 Uh, Dutch, I believe. 459 00:43:55,654 --> 00:43:59,353 "Het helse landschap." "The inferno landscape." 460 00:44:00,746 --> 00:44:02,138 Wait. What? 461 00:44:02,965 --> 00:44:04,750 You okay? 462 00:44:04,793 --> 00:44:09,363 Before Zeke died, he texted me this. 463 00:44:11,931 --> 00:44:13,846 [Mary] It'’s an art book. 464 00:44:13,889 --> 00:44:18,764 "The newly discovered work by 16th-century master Hieronymus Bosch." 465 00:44:19,895 --> 00:44:21,375 It says it'’s out of print. 466 00:44:21,418 --> 00:44:23,420 I know where we could find a copy. 467 00:44:26,510 --> 00:44:28,730 [Jake] The Inferno Landscape. 468 00:44:28,774 --> 00:44:33,517 I read it a couple of times, but never figured out what Zeke was trying to tell me. 469 00:44:47,314 --> 00:44:48,402 [Mary] Samael. 470 00:44:51,274 --> 00:44:53,842 The Artist mentioned that name. 471 00:44:53,886 --> 00:44:57,280 Samael was a fallen angel cast into hell. 472 00:44:57,324 --> 00:45:00,893 But he'’s better known as--Lucifer, yeah. I'’m familiar with the story. 473 00:45:10,903 --> 00:45:13,166 [applause] 474 00:45:13,209 --> 00:45:17,300 We thank Father Linares for his testimony. 475 00:45:17,344 --> 00:45:20,042 The exorcisms he participated in 476 00:45:20,086 --> 00:45:22,871 during his final mission to Ethiopia 477 00:45:22,915 --> 00:45:28,485 provide us with a better understanding of the phenomena of possession. 478 00:45:34,100 --> 00:45:36,755 -What are we doing here? -I want you to meet an old friend. 479 00:45:37,756 --> 00:45:39,366 Enjoy. 480 00:45:42,935 --> 00:45:48,157 Thank you, Father. Allow me to introduce my partner, Mary Kelly. 481 00:45:48,201 --> 00:45:53,510 Father, I was wondering if you could look into Mary'’s etheric aura. 482 00:45:53,554 --> 00:45:55,338 I believe she may need a healing. 483 00:45:55,382 --> 00:45:56,600 What are you talking about? 484 00:45:57,819 --> 00:46:00,996 She'’s been exposed to a negative force, 485 00:46:01,040 --> 00:46:03,564 the evil man at the center of our investigation. 486 00:46:03,607 --> 00:46:04,783 My God, I'’m out of here. 487 00:46:05,958 --> 00:46:07,046 Mary, wait. 488 00:46:07,089 --> 00:46:08,438 What was that back there? 489 00:46:08,482 --> 00:46:09,831 Look, I was only trying to help. 490 00:46:09,875 --> 00:46:11,659 You'’re trying to help how?[sighs] 491 00:46:11,702 --> 00:46:13,835 Look, I'’ve been studying, learning new things. 492 00:46:13,879 --> 00:46:15,576 I want to share '’em with you. 493 00:46:15,619 --> 00:46:17,447 I thought you were different than Dutch and all the others. 494 00:46:17,491 --> 00:46:19,362 But I guess I was wrong.No, no, no. 495 00:46:19,406 --> 00:46:23,279 I am trying to catch a serial killer. You'’re wasting our time. 496 00:46:23,323 --> 00:46:25,325 Jake, you can believe whatever you want. 497 00:46:25,368 --> 00:46:27,501 What you read in your own time, that'’s your business. 498 00:46:27,544 --> 00:46:30,156 But when superstition starts interfering with the work, then I have a problem. 499 00:46:30,199 --> 00:46:32,767 If you want to be reassigned, just ask the sheriff. 500 00:46:32,811 --> 00:46:36,466 -I'’m sure Dutch would welcome you with open arms-- -That is not what I'’m saying. 501 00:46:36,510 --> 00:46:41,123 Jake, this is not healthy, especially for you, okay? 502 00:46:45,040 --> 00:46:48,087 Hey, car'’s this way.I'’m taking a walk. 503 00:46:48,652 --> 00:46:49,653 Mary. 504 00:46:52,831 --> 00:46:54,136 [sighs] 505 00:46:57,313 --> 00:46:58,575 [exhales] 506 00:47:18,117 --> 00:47:21,076 [monitor beeping] 507 00:47:30,085 --> 00:47:32,131 [dove cooing] 508 00:47:37,745 --> 00:47:38,877 [horse whinnies] 509 00:47:41,531 --> 00:47:43,446 [whinnies, grunts] 510 00:48:03,118 --> 00:48:05,947 [beeping continues] 511 00:48:21,789 --> 00:48:23,660 Is he all right? 512 00:48:23,704 --> 00:48:26,881 Pulse and breathing are normal. He'’s fine. 513 00:48:26,925 --> 00:48:29,579 Yeah, you filed numerous reports to extend his stay. 514 00:48:29,623 --> 00:48:32,365 And I'’ve read your report on his supposed self-harm. 515 00:48:32,408 --> 00:48:34,236 It'’s a little overstated, in my opinion. 516 00:48:34,280 --> 00:48:36,543 Do you have a medical degree? 517 00:48:36,586 --> 00:48:38,806 Just a master'’s in common sense. 518 00:48:38,849 --> 00:48:41,940 Do you want to level with me, or should I go to the board of directors instead? 519 00:48:45,421 --> 00:48:47,728 [sighs] His mind fascinates me. 520 00:48:47,771 --> 00:48:50,209 I'’ve been studying him ever since he arrived. 521 00:48:50,252 --> 00:48:52,951 At any rate, we both want him here for now. 522 00:49:01,611 --> 00:49:04,658 [train horn blowing] 523 00:49:19,064 --> 00:49:21,980 [over radio] Dispatch controller Reynes SD751. 524 00:49:22,023 --> 00:49:24,460 Groundskeeper'’s truck used in lieutenant governor'’s abduction 525 00:49:24,504 --> 00:49:26,462 was just found outside Parrie Reserve. 526 00:49:26,506 --> 00:49:29,465 Located the vehicle. In standby and awaiting CSI. 527 00:49:31,163 --> 00:49:35,036 [whistling] 528 00:49:35,080 --> 00:49:36,516 [knocks] 529 00:49:36,559 --> 00:49:37,908 Come in. 530 00:49:39,258 --> 00:49:40,781 These were just dropped off. 531 00:49:40,824 --> 00:49:41,869 Thanks. 532 00:49:51,879 --> 00:49:53,924 Uh, ten minutes ago, sir. 533 00:49:54,969 --> 00:49:57,058 Yeah, yeah. I saw the photo myself. 534 00:49:57,102 --> 00:49:59,365 I forwarded them to your private email. 535 00:50:02,759 --> 00:50:04,718 Yeah. Yeah. 536 00:50:05,458 --> 00:50:07,112 Uh, yes.[door closes] 537 00:50:07,155 --> 00:50:09,070 I believe it'’s our only option, actually. 538 00:50:09,114 --> 00:50:11,333 I mean, look... [scoffs] 539 00:50:11,377 --> 00:50:14,641 There'’s no guarantees here, but time is not our friend. 540 00:50:15,946 --> 00:50:17,818 Of course, Governor. 541 00:50:17,861 --> 00:50:20,995 [sighs] I had to inform the governor of all our options, 542 00:50:22,127 --> 00:50:24,129 including The Artist'’s request. 543 00:50:24,172 --> 00:50:25,260 Damn it! 544 00:50:26,174 --> 00:50:27,219 You know, Jake, 545 00:50:27,262 --> 00:50:28,698 maybe you ought to think about 546 00:50:28,742 --> 00:50:30,657 sitting the rest of this one out. 547 00:50:30,700 --> 00:50:33,268 Take a little break, time for yourself. It'’d be understandable. 548 00:50:33,312 --> 00:50:36,924 Look, Lieutenant Governor Diaz doesn'’t match the profile of any of the other victims. 549 00:50:36,967 --> 00:50:38,621 Are we sure that this is our guy? 550 00:50:38,665 --> 00:50:41,407 He abandoned his truck a couple blocks away. 551 00:50:41,450 --> 00:50:44,018 Inside, we found trace amounts of chloroform 552 00:50:44,062 --> 00:50:45,715 and the dove feathers-- all matches. 553 00:50:45,759 --> 00:50:47,804 And then, there are these. 554 00:50:51,156 --> 00:50:56,117 Delivered to the psych institute via courier service. Addressed to Arnaud Lefeuvre. 555 00:50:58,250 --> 00:51:00,208 He'’s trying to prove himself to the master. 556 00:51:00,252 --> 00:51:01,296 Or... 557 00:51:03,472 --> 00:51:04,952 Or is he showing off? 558 00:51:05,996 --> 00:51:07,433 Boasting he can do better. 559 00:51:07,476 --> 00:51:10,131 I mean, The Artist never targeted 560 00:51:10,175 --> 00:51:12,655 such a high-profile victim like this, Detective. 561 00:51:12,699 --> 00:51:14,831 Regardless, I'’m convinced-- 562 00:51:14,875 --> 00:51:17,660 I'’m convinced they'’ve been communicating since the very beginning. 563 00:51:17,704 --> 00:51:21,142 Maybe using code to get past all the inspections. I don'’t know. 564 00:51:21,186 --> 00:51:22,839 We'’re gonna know shortly, though. 565 00:51:22,883 --> 00:51:24,928 What are you talking about? 566 00:51:24,972 --> 00:51:26,800 Um, Dr. Loesch has agreed 567 00:51:26,843 --> 00:51:29,324 to, uh, help us take a closer look. 568 00:51:29,368 --> 00:51:31,457 No. I gave The Artist my word. 569 00:51:31,500 --> 00:51:33,763 -I'’m not gonna risk losing his trust right now. -He'’ll never know. 570 00:51:33,807 --> 00:51:35,243 Sure. Yeah. 571 00:51:40,509 --> 00:51:43,121 [Diaz crying] 572 00:51:53,218 --> 00:51:56,003 [crying continues] 573 00:51:57,439 --> 00:51:59,659 No, please! 574 00:51:59,702 --> 00:52:00,964 No! 575 00:52:01,008 --> 00:52:03,141 -[rain falling] -[thunder rumbling] 576 00:52:16,241 --> 00:52:17,894 [breathing heavily] 577 00:52:21,681 --> 00:52:23,161 [roaring] 578 00:52:37,479 --> 00:52:38,741 What are you doing? 579 00:52:41,266 --> 00:52:42,528 Couldn'’t sleep. 580 00:52:59,545 --> 00:53:01,938 [Dr. Loesch] Your commutation order, signed by the governor. 581 00:53:01,982 --> 00:53:03,897 Effective under one condition: 582 00:53:03,940 --> 00:53:06,247 Lieutenant Governor Diaz must be found alive. 583 00:53:06,291 --> 00:53:08,989 -What is this? -Medical checkup. 584 00:53:21,393 --> 00:53:23,177 Bullshit. 585 00:53:39,976 --> 00:53:41,630 [Dr. Loesch] You have 45 minutes. 586 00:53:41,674 --> 00:53:42,936 Yeah, that'’s plenty. 587 00:54:10,442 --> 00:54:12,357 Something familiar about that mug. 588 00:54:12,400 --> 00:54:14,446 Stay on task, Detective. 589 00:54:14,489 --> 00:54:15,534 [camera shutter clicks] 590 00:54:52,527 --> 00:54:55,530 He struck again.Hmm. 591 00:54:55,574 --> 00:55:01,057 I'’m revisiting a childhood favorite. 592 00:55:01,101 --> 00:55:04,626 The Ecstasy of Santa Teresa. Bernini. 593 00:55:05,671 --> 00:55:07,542 By the way, your friends were here. 594 00:55:07,586 --> 00:55:11,154 -It wasn'’t my idea. -And they left empty-handed. 595 00:55:11,198 --> 00:55:13,069 I tried to stop them. I... 596 00:55:13,113 --> 00:55:15,202 Do you remember I told you, Mary, 597 00:55:15,245 --> 00:55:17,422 that I would help you but not them? 598 00:55:22,688 --> 00:55:26,822 Oh, I took all my letters and burned them 599 00:55:26,866 --> 00:55:29,216 and flushed the ashes down the toilet. 600 00:55:35,048 --> 00:55:38,921 But not before committing them to memory. 601 00:55:41,837 --> 00:55:44,187 Mr. Lefeuvre, please. 602 00:55:44,231 --> 00:55:45,754 Tell me what you remember. 603 00:55:46,712 --> 00:55:48,975 You tell me something first, Mary. 604 00:55:49,715 --> 00:55:51,934 You tell me if you believe 605 00:55:51,978 --> 00:55:55,329 that a man who is free inside his own mind 606 00:55:55,373 --> 00:55:59,899 can truly be confined behind the bars of a prison. 607 00:56:03,250 --> 00:56:04,817 I don'’t follow. 608 00:56:09,474 --> 00:56:11,345 The sketch. 609 00:56:15,262 --> 00:56:18,178 [dog barking][siren wailing] 610 00:56:18,221 --> 00:56:19,962 [train horn blowing] 611 00:56:20,006 --> 00:56:21,399 [knock on door] 612 00:56:24,924 --> 00:56:27,405 Boy, let'’s go. 613 00:56:27,448 --> 00:56:28,406 Come here. 614 00:56:29,450 --> 00:56:30,886 My two o'’clock's here. 615 00:56:34,281 --> 00:56:35,804 Keep quiet. 616 00:57:20,066 --> 00:57:23,112 [moaning in distance] 617 00:57:37,649 --> 00:57:40,086 [moaning continues] 618 00:57:56,581 --> 00:57:59,192 -What are you doing? -What the hell did I tell ya, boy? 619 00:58:00,715 --> 00:58:02,238 Why did you do that? 620 00:58:02,282 --> 00:58:04,284 No more religious shit!Stop! 621 00:58:05,328 --> 00:58:07,330 -Ain'’t nothing but brainwashing. -Stop! 622 00:58:07,374 --> 00:58:10,899 I won'’t tolerate it.But I like the old masters'’ style. 623 00:58:10,943 --> 00:58:14,903 You wanna draw something, draw a dog or a real live person, for once! 624 00:58:21,606 --> 00:58:24,826 [siren wailing] 625 00:58:28,656 --> 00:58:31,180 In the subsequent two years, 626 00:58:32,486 --> 00:58:35,358 I was confined to a wheelchair. 627 00:58:36,316 --> 00:58:37,535 But... 628 00:58:40,233 --> 00:58:44,280 [loudly] Jake, you know all about that, don'’t you? 629 00:58:45,020 --> 00:58:46,456 Jake! 630 00:58:46,500 --> 00:58:48,546 Come out, come out wherever you are. 631 00:58:54,029 --> 00:58:58,294 Mr. Lefeuvre, I am sure your childhood was very difficult, 632 00:58:58,338 --> 00:59:00,514 but time is of the essence right now. 633 00:59:00,558 --> 00:59:03,386 I need you to talk to me about the copycat. 634 00:59:03,430 --> 00:59:04,474 Please. 635 00:59:05,475 --> 00:59:08,130 I'’m nearly out of sculpting clay. 636 00:59:09,523 --> 00:59:12,700 I'’ll replenish that. Please talk to me about the copycat. 637 00:59:16,095 --> 00:59:18,793 The gentleman you seek 638 00:59:18,837 --> 00:59:21,622 is a forger of Renaissance paintings, 639 00:59:21,666 --> 00:59:23,885 primarily religious in theme. 640 00:59:23,929 --> 00:59:28,716 I used to frequent a quaint little antique store called Langdon & Sons. 641 00:59:28,760 --> 00:59:31,240 And they, more than occasionally, 642 00:59:31,284 --> 00:59:34,635 displayed some of his counterfeits there, Mary. 643 00:59:42,904 --> 00:59:43,949 [door closes] 644 01:00:17,330 --> 01:00:18,331 We'’re not open yet. 645 01:00:18,374 --> 01:00:20,202 We'’re not customers. 646 01:00:20,246 --> 01:00:22,814 -Well, you just can'’t barge in here--- -Without a warrant? 647 01:00:22,857 --> 01:00:25,904 [clock ticking] 648 01:00:35,827 --> 01:00:36,871 Jake. 649 01:00:39,700 --> 01:00:43,399 What about it?When The Artist referenced a painting, he made a... 650 01:00:43,443 --> 01:00:45,010 Who painted this? 651 01:00:45,967 --> 01:00:47,926 He wished to remain anonymous. 652 01:00:47,969 --> 01:00:51,190 I paid him in cash and I never saw him again. 653 01:00:51,233 --> 01:00:53,235 We'’re gonna need to seize it as evidence. 654 01:01:03,550 --> 01:01:05,378 Hey, when did you get a search warrant? 655 01:01:05,421 --> 01:01:08,773 I didn'’t. I always keep a blank one handy. 656 01:01:08,816 --> 01:01:11,384 No one ever reads them. [laughs] 657 01:01:16,128 --> 01:01:17,738 [gunshot] 658 01:01:17,782 --> 01:01:20,480 If you knock on the devil'’s door, he'll answer. 659 01:01:20,523 --> 01:01:22,177 It'’s the freak who broke into my house! 660 01:01:23,962 --> 01:01:25,441 Mary, wait! 661 01:01:28,140 --> 01:01:29,184 Wait! 662 01:01:56,951 --> 01:01:59,475 [homeless person] You should'’ve listened to me, Mary! 663 01:02:02,087 --> 01:02:03,697 Put your hands above your head. 664 01:02:03,741 --> 01:02:05,307 -It'’s too late now, Mary. -Back off! 665 01:02:05,351 --> 01:02:08,223 -I will shoot. I will shoot. -Pull that trigger, Mary! 666 01:02:08,267 --> 01:02:10,573 You don'’t have the guts to pull that trigger! 667 01:02:10,617 --> 01:02:12,619 I tried to warn you. 668 01:02:14,926 --> 01:02:16,275 No! 669 01:02:17,363 --> 01:02:18,494 [thud] 670 01:02:24,370 --> 01:02:27,068 [sheriff] Javier Salazar, the man who assaulted you, 671 01:02:27,112 --> 01:02:30,158 was employed at the institute until last year. 672 01:02:30,202 --> 01:02:32,247 Worked there as a nurse. 673 01:02:32,291 --> 01:02:35,555 We'’re comparing his DNA with the salivary DNA found on the envelope 674 01:02:35,598 --> 01:02:38,776 that contained Lieutenant Governor Diaz'’s photos. 675 01:02:38,819 --> 01:02:43,041 What we know already, he was in daily direct contact with The Artist. 676 01:02:43,084 --> 01:02:46,392 He was the RN in charge of drug administration. 677 01:02:46,435 --> 01:02:48,960 I'’ve already checked Salazar'’s record. 678 01:02:49,003 --> 01:02:51,310 He was let go due to his mental condition. 679 01:02:51,353 --> 01:02:53,268 Acute bipolarism, according to Dr. Loesch. 680 01:02:53,312 --> 01:02:56,402 Look, he sounds psychotic, so it'’s really hard to believe 681 01:02:56,445 --> 01:02:58,708 that he'’s capable of such elaborate murders. 682 01:02:58,752 --> 01:03:00,841 We won'’t know for sure until the DNA comes back, 683 01:03:00,885 --> 01:03:03,148 but I'’m pretty damn confident he was our guy, Mary. 684 01:03:05,237 --> 01:03:07,848 We still have a missing woman, sir. 685 01:03:07,892 --> 01:03:10,764 The lab'’s running soil traces on Salazar'’s shoes. 686 01:03:10,808 --> 01:03:13,027 We want to pinpoint exactly where he'’s been. 687 01:03:14,333 --> 01:03:16,509 Any results on that painting? 688 01:03:34,701 --> 01:03:35,615 There. 689 01:03:37,269 --> 01:03:40,011 Thumb. Must have brushed the wet paint. 690 01:03:40,054 --> 01:03:41,795 [thunder rumbling] 691 01:03:41,839 --> 01:03:44,711 [rain falling] 692 01:03:44,754 --> 01:03:47,235 I offered Zeke a full confession, 693 01:03:47,279 --> 01:03:49,324 and all I asked for in return 694 01:03:49,368 --> 01:03:51,849 was for him to sit for his portrait. 695 01:03:51,892 --> 01:03:54,764 In fact, I would like to make the same offer to you. 696 01:03:54,808 --> 01:03:58,420 Of course, I'’m perfectly capable of drawing from memory. 697 01:03:58,464 --> 01:04:00,640 Would you care to sit for me? 698 01:04:02,685 --> 01:04:04,731 [chattering] 699 01:04:04,774 --> 01:04:07,125 [radio chatter][phone rings] 700 01:04:09,083 --> 01:04:11,085 Got a print on the painting, Detective. 701 01:04:11,129 --> 01:04:13,261 Did you run it through AFIS, confirming it'’s Salazar's? 702 01:04:13,305 --> 01:04:15,133 Belongs to a woman, actually. 703 01:04:15,176 --> 01:04:18,963 We had her print on file from a prostitution arrest years ago. 704 01:04:19,006 --> 01:04:21,487 Name and address?It'’s all in there, Detective. 705 01:04:22,444 --> 01:04:23,968 Hey.What'’s going on? 706 01:04:24,011 --> 01:04:25,665 I'’ll bring you up to speed en route. 707 01:04:25,708 --> 01:04:27,232 Take some backup. 708 01:04:30,931 --> 01:04:32,802 [sirens wailing] 709 01:04:57,349 --> 01:05:00,047 [sirens whoop][radio chatter] 710 01:05:01,266 --> 01:05:06,271 [doves cooing] 711 01:05:35,735 --> 01:05:39,391 [chattering] 712 01:05:44,787 --> 01:05:46,311 You might want to see this. 713 01:05:59,715 --> 01:06:02,849 No, it can'’t be her. This body'’s been here for far too long. 714 01:06:02,892 --> 01:06:06,026 This level of desiccation would take years. 715 01:06:06,070 --> 01:06:08,072 [insect buzzing] 716 01:06:08,115 --> 01:06:10,900 [Mary] He must have been testing the preservative on her. 717 01:06:10,944 --> 01:06:13,294 Turned this whole apartment into an art studio 718 01:06:13,338 --> 01:06:15,601 to measure the rate of decomposition. 719 01:06:21,389 --> 01:06:23,652 I wouldn'’t touch that if I were you. 720 01:06:23,696 --> 01:06:25,219 Poison? 721 01:06:25,263 --> 01:06:27,482 It'’s probably ricin extracted from castor beans. 722 01:06:27,526 --> 01:06:30,572 Same toxin he used on the other girls. 723 01:06:30,616 --> 01:06:32,792 A single drop can kill a horse. 724 01:06:38,015 --> 01:06:40,713 So, the Bosch wasn'’t a Bosch at all, 725 01:06:40,756 --> 01:06:43,933 but a forgery painted right here. 726 01:06:52,116 --> 01:06:55,293 Gotta be crawling with Salazar'’s DNA. 727 01:06:55,336 --> 01:06:56,903 I don'’t think so. 728 01:07:00,646 --> 01:07:04,171 Welcome to The Artist'’s home, Jake. 729 01:07:05,433 --> 01:07:07,392 He'’s playing games with us. 730 01:07:09,220 --> 01:07:11,265 He turned his own mother into a guinea pig. 731 01:07:13,398 --> 01:07:15,661 [cell phone vibrates] 732 01:07:16,966 --> 01:07:18,925 [Mary] Salazar'’s DNA-- 733 01:07:19,491 --> 01:07:21,101 Not a match. 734 01:07:46,474 --> 01:07:48,346 [siren wails] 735 01:07:56,832 --> 01:08:00,184 You knew that painting would take us to the apartment, 736 01:08:00,227 --> 01:08:02,273 and you wanted us to find your mother. 737 01:08:02,316 --> 01:08:06,668 -Why? -Because I wanted you to understand who I truly am. 738 01:08:06,712 --> 01:08:09,932 I have read every single public record 739 01:08:09,976 --> 01:08:12,805 with your name on it, including the court cases. 740 01:08:12,848 --> 01:08:15,547 I have a very good grasp on who you are. 741 01:08:15,590 --> 01:08:18,767 Did you ever think there may be truths about me, Mary, 742 01:08:18,811 --> 01:08:21,683 that are not contained in those files? 743 01:08:21,727 --> 01:08:24,512 This all began when I was working on a piece 744 01:08:24,556 --> 01:08:26,514 called The Inferno Landscape. 745 01:08:26,558 --> 01:08:28,777 And then I heard a voice, 746 01:08:28,821 --> 01:08:31,954 and that was the voice of the archangel Samael. 747 01:08:31,998 --> 01:08:33,565 Why am I listening to this? 748 01:08:33,608 --> 01:08:36,785 And that voice opened my ears and my eyes 749 01:08:36,829 --> 01:08:38,918 to who I really am. 750 01:08:41,181 --> 01:08:43,444 You'’ve given me nothing on the copycat. 751 01:08:43,488 --> 01:08:45,185 I'’ll let the governor know. 752 01:08:45,229 --> 01:08:48,536 Too bad for you. I can tell you exactly where to find him. 753 01:08:49,494 --> 01:08:51,235 Why should I believe you? 754 01:08:51,278 --> 01:08:53,106 What choice do you have? 755 01:08:53,150 --> 01:08:57,110 By the time I finish, you'’ll have his exact address. 756 01:08:57,154 --> 01:08:58,372 I promise you. 757 01:08:59,243 --> 01:09:00,766 Finish what? 758 01:09:00,809 --> 01:09:01,854 Sculpting. 759 01:09:03,247 --> 01:09:04,291 Sculpting you. 760 01:09:05,510 --> 01:09:07,686 You are a sick man. 761 01:09:07,729 --> 01:09:09,731 Because you don'’t realize something. 762 01:09:09,775 --> 01:09:13,082 If the lieutenant governor dies, you'’re going to the chair. 763 01:09:15,781 --> 01:09:17,435 And you don'’t care. 764 01:09:18,479 --> 01:09:20,220 What are you doing? 765 01:09:20,264 --> 01:09:21,265 Waiting. 766 01:09:23,092 --> 01:09:25,138 You can'’t be serious right now. 767 01:09:26,052 --> 01:09:27,358 Deathly. 768 01:09:30,012 --> 01:09:31,536 Make yourself comfortable. 769 01:09:33,886 --> 01:09:35,540 If you want that address. 770 01:09:41,328 --> 01:09:44,723 Here'’s the deal. You have ten minutes and not a second more. 771 01:09:44,766 --> 01:09:47,813 At the end of those ten minutes, you'’re giving me the address. 772 01:09:47,856 --> 01:09:50,381 Agreed. Shall we? 773 01:10:01,218 --> 01:10:04,786 The human form is a divine work 774 01:10:04,830 --> 01:10:07,136 of grace and proportion, 775 01:10:07,180 --> 01:10:09,661 but the same cannot be said, however, 776 01:10:09,704 --> 01:10:11,489 for the human mind, 777 01:10:12,359 --> 01:10:15,580 which is weak and corruptible. 778 01:10:15,623 --> 01:10:18,670 To create a sculpture is to solve a mystery. 779 01:10:19,845 --> 01:10:23,370 Every contour a destination, 780 01:10:23,414 --> 01:10:25,546 every gaze a road map, 781 01:10:26,460 --> 01:10:29,768 every expression and hollow 782 01:10:30,638 --> 01:10:32,988 the hidden address of the soul. 783 01:10:34,468 --> 01:10:37,863 Did you know, Mary, that when I first glimpse a person, 784 01:10:37,906 --> 01:10:41,170 their story is already revealed to me? 785 01:10:41,214 --> 01:10:45,392 And that yours is the tale of a young woman 786 01:10:45,436 --> 01:10:49,483 plagued by terrible scars from her childhood. 787 01:10:50,397 --> 01:10:52,138 We all have old wounds. 788 01:10:53,705 --> 01:10:57,622 Wounds are the trademark of warriors, wouldn'’t you agree? 789 01:10:59,754 --> 01:11:02,279 And God could have healed your wounds. 790 01:11:03,845 --> 01:11:06,979 But you turn your back on him. Why, Mary? 791 01:11:13,115 --> 01:11:15,074 My father. 792 01:11:15,117 --> 01:11:17,337 A man you haven'’t seen in many years, 793 01:11:18,556 --> 01:11:21,689 who you still, in fact, refuse to see. 794 01:11:21,733 --> 01:11:25,302 And all he wants to do is to be able to say goodbye to you. 795 01:11:28,522 --> 01:11:32,526 You'’re not guessing anymore. How do you know that? 796 01:11:32,570 --> 01:11:34,876 Why won'’t you see him, Mary? 797 01:11:36,661 --> 01:11:39,968 -You don'’t know what he put me through. -What did he put you through? 798 01:11:40,012 --> 01:11:42,928 Did he abuse you as my mother abused me? 799 01:11:42,971 --> 01:11:44,495 No, no. 800 01:11:44,538 --> 01:11:46,975 You and I are not the same. 801 01:11:48,020 --> 01:11:50,239 That man, he never touched me. He... 802 01:11:52,067 --> 01:11:54,548 He would put his hand on the stove, and... 803 01:11:55,810 --> 01:11:58,247 he would say, "This is what happens to flesh in hell." 804 01:11:58,291 --> 01:12:00,206 And I couldn'’t stop him. 805 01:12:02,948 --> 01:12:05,646 And you can smell his burning skin? 806 01:12:08,040 --> 01:12:09,781 I still can. 807 01:12:09,824 --> 01:12:14,873 So, he made you responsible for the torment he was suffering. 808 01:12:17,441 --> 01:12:20,792 That is truly the stuff of nightmares, Mary. 809 01:12:23,621 --> 01:12:25,187 Tell me about them. 810 01:12:27,799 --> 01:12:29,366 They begin with falling. 811 01:12:31,063 --> 01:12:32,281 Falling where? 812 01:12:35,284 --> 01:12:36,721 Into flames. 813 01:12:40,072 --> 01:12:44,772 The burning was so real that I could still feel it when I woke up in the morning. 814 01:12:44,816 --> 01:12:47,732 Do you still have those nightmares, Mary? 815 01:12:50,648 --> 01:12:51,910 No. 816 01:12:53,738 --> 01:12:56,305 The moment I stopped believing in hell, they went away, 817 01:12:56,349 --> 01:12:58,743 and my father couldn'’t scare me with them anymore. 818 01:12:58,786 --> 01:13:02,355 But that made him try all the harder, didn'’t it, Mary? 819 01:13:03,225 --> 01:13:05,445 [Mary] He said I was possessed. 820 01:13:05,489 --> 01:13:09,318 That I needed help. And that'’s when he started dragging me to confession. 821 01:13:09,362 --> 01:13:12,147 And that'’s where you first seduced him? 822 01:13:12,191 --> 01:13:14,280 Right in the confessional booth? 823 01:13:15,890 --> 01:13:19,111 Seduced who?The priest who took your confessions. 824 01:13:19,154 --> 01:13:22,636 Father Dale. The one who now shares your bed. 825 01:13:26,466 --> 01:13:28,686 Who are you talking to? Who told you this? 826 01:13:28,729 --> 01:13:31,863 Do you know why he shares your bed, Mary? 827 01:13:32,516 --> 01:13:33,865 Do you? 828 01:13:33,908 --> 01:13:36,476 I don'’t need to answer these questions. 829 01:13:36,520 --> 01:13:38,347 Would you like me to tell you why? 830 01:13:38,391 --> 01:13:39,436 Stop! Stop! 831 01:13:42,874 --> 01:13:44,484 We fell in love. 832 01:13:44,528 --> 01:13:45,616 Love? 833 01:13:47,531 --> 01:13:49,402 You fell in love? 834 01:13:49,446 --> 01:13:51,970 He chose a different life with me. 835 01:13:53,537 --> 01:13:55,887 So, it was true love, correct? 836 01:13:55,930 --> 01:13:57,192 Yes.Uh-huh. 837 01:13:57,236 --> 01:13:59,412 And when you tell yourself that, Mary, 838 01:13:59,456 --> 01:14:01,370 -do you believe it? -Yes. 839 01:14:01,414 --> 01:14:03,372 You actually believe that?Yes. 840 01:14:03,416 --> 01:14:06,027 -I don'’t think you do. -Yes, I do. 841 01:14:06,071 --> 01:14:10,031 Or didn'’t you, in fact, do it merely to spite your father? 842 01:14:13,905 --> 01:14:17,386 Thank you for sitting for me, Mary. 843 01:14:19,476 --> 01:14:21,478 It'’s very much appreciated. 844 01:14:23,131 --> 01:14:24,481 It'’s your turn. 845 01:14:25,960 --> 01:14:27,571 The address. Now. 846 01:14:27,614 --> 01:14:31,923 The address is 1522 Lola Court. 847 01:14:32,924 --> 01:14:34,534 Was that loud enough? 848 01:14:34,578 --> 01:14:37,319 Or shall I repeat it for your colleagues? 849 01:14:37,363 --> 01:14:40,366 1522 Lola Court. Come on, people! Let'’s go! 850 01:14:40,409 --> 01:14:43,456 [sirens wailing] 851 01:14:46,851 --> 01:14:50,028 Mary, you'’re forgetting something. 852 01:14:54,336 --> 01:14:55,903 This is for you. 853 01:15:04,042 --> 01:15:06,305 And always remember, Mary, 854 01:15:06,348 --> 01:15:10,527 that the truth is only ever found within ourselves. 855 01:15:20,058 --> 01:15:21,668 [door closes] 856 01:15:22,582 --> 01:15:23,801 Need a lift? 857 01:15:25,672 --> 01:15:27,544 Why didn'’t you go with the others? 858 01:15:27,587 --> 01:15:30,938 I figured those apes could handle an arrest without me for once. 859 01:15:30,982 --> 01:15:33,201 Yeah, but it'’s our case. One of us should'’ve-- 860 01:15:33,245 --> 01:15:35,813 I'’d rather be here right now. 861 01:15:35,856 --> 01:15:37,510 Come on, Mary. 862 01:15:50,610 --> 01:15:53,918 [Diaz breathing shakily, crying] 863 01:15:53,961 --> 01:15:55,615 [Diaz] Oh, my God. 864 01:15:55,659 --> 01:15:58,357 [sobbing] God. 865 01:16:03,580 --> 01:16:06,931 [doves cooing] 866 01:16:11,805 --> 01:16:13,546 [radio chatter] 867 01:16:23,556 --> 01:16:27,647 I just-- I don'’t understand how he knows all those things about my life. 868 01:16:27,691 --> 01:16:30,737 It'’s stuff that I've only ever told one other person, and... 869 01:16:35,307 --> 01:16:38,092 No. No, it can'’t be. 870 01:16:38,136 --> 01:16:40,704 He'’s just putting things in my head, right? 871 01:16:46,623 --> 01:16:49,930 "Truth is found within oneself." That'’s what he said. 872 01:16:49,974 --> 01:16:51,976 Who said what? 873 01:16:57,372 --> 01:16:59,418 Wait, what are you doing? 874 01:17:09,297 --> 01:17:13,171 Archibald, have you lost your mind? [gasps] 875 01:17:14,868 --> 01:17:16,391 Son of a bitch. 876 01:17:27,098 --> 01:17:29,491 -I'’ll be damned. -265 Opal Street. 877 01:17:29,535 --> 01:17:32,146 It'’s the right address. Do you know where this is? 878 01:17:32,190 --> 01:17:33,234 Yeah. 879 01:17:55,474 --> 01:17:56,693 [sighs] 880 01:18:03,917 --> 01:18:05,963 [animal calling] 881 01:18:17,235 --> 01:18:19,803 [animals calling] 882 01:18:33,599 --> 01:18:35,383 [hinge creaks] 883 01:18:45,785 --> 01:18:47,439 Anyone home? 884 01:19:03,585 --> 01:19:05,326 What the hell is all this? 885 01:19:06,850 --> 01:19:10,636 It'’s me. It's... It'’s my entire life. It's-- 886 01:19:16,120 --> 01:19:17,556 "Infernum." 887 01:19:19,079 --> 01:19:21,342 I-It'’s Latin for "hell." 888 01:19:24,084 --> 01:19:27,131 Come on, Mary. We really need to call this in. 889 01:19:27,174 --> 01:19:29,742 Go ahead. I'’m just gonna take a few pictures. 890 01:19:29,786 --> 01:19:31,178 I'’ll catch up, okay? 891 01:19:50,023 --> 01:19:51,416 [sighs] 892 01:19:51,459 --> 01:19:54,114 Car 252 to Dispatch. 893 01:19:57,814 --> 01:20:01,165 [cell phone vibrating] 894 01:20:01,208 --> 01:20:03,907 Hi, you'’ve reached Dale. Leave a message. 895 01:20:03,950 --> 01:20:07,780 [distant crying] 896 01:20:11,784 --> 01:20:13,525 [crying continues] 897 01:20:14,265 --> 01:20:15,744 [floorboard creaks] 898 01:20:21,707 --> 01:20:24,231 [breathing heavily] 899 01:20:29,367 --> 01:20:30,847 [hinge creaks] 900 01:20:30,890 --> 01:20:33,284 [doves cooing] 901 01:20:43,033 --> 01:20:44,599 [clattering] 902 01:20:49,996 --> 01:20:53,695 [distant crying continues] 903 01:21:09,102 --> 01:21:10,669 Governor Diaz? 904 01:21:10,712 --> 01:21:12,932 [Diaz] Yes. Who are you? 905 01:21:12,976 --> 01:21:15,369 I'’m the one who's gonna get you out of here.Okay. 906 01:21:16,762 --> 01:21:19,460 -How do you unlock this? -The devil man. He has the key. 907 01:21:19,504 --> 01:21:21,114 -Where is he? -He'’s right there. 908 01:21:27,294 --> 01:21:29,470 [crying, breathing shakily] 909 01:21:35,999 --> 01:21:37,696 [breathing shakily] 910 01:21:37,739 --> 01:21:40,307 Step out with your hands above your head. 911 01:21:40,351 --> 01:21:41,265 Slowly. 912 01:21:43,397 --> 01:21:44,659 Mary. 913 01:21:50,143 --> 01:21:51,362 Jake? 914 01:21:52,406 --> 01:21:55,061 Well, yes. And no. 915 01:21:56,845 --> 01:22:00,023 [as The Artist] I promised to help you find the killer, Mary. 916 01:22:00,066 --> 01:22:01,938 And here he is. 917 01:22:02,808 --> 01:22:04,201 Jake, what'’s wrong with you? 918 01:22:04,244 --> 01:22:06,464 Oh, Jake'’s not here right now. 919 01:22:06,507 --> 01:22:11,991 No prison can hold a man who'’s free inside himself. Remember, Mary? 920 01:22:12,035 --> 01:22:14,167 [breathing shakily] 921 01:22:14,211 --> 01:22:15,821 Lefeuvre? 922 01:22:15,864 --> 01:22:17,605 That'’s right. 923 01:22:17,649 --> 01:22:20,434 [breathing shakily] 924 01:22:25,744 --> 01:22:29,182 You still need to hear the rest of my story, Mary. 925 01:22:32,751 --> 01:22:36,407 [children laughing, chattering] 926 01:23:05,305 --> 01:23:09,005 Mother destroyed all my art books, 927 01:23:09,048 --> 01:23:12,704 forcing me to find new subjects to draw. 928 01:23:24,194 --> 01:23:27,849 That'’s when I discovered my power. 929 01:23:27,893 --> 01:23:31,636 After capturing someone'’s likeness in a drawing, 930 01:23:33,072 --> 01:23:38,469 I can leave my own body and temporarily enter theirs. 931 01:23:46,651 --> 01:23:49,480 I kept it a secret for many years, 932 01:23:49,523 --> 01:23:51,569 fearing it to be a curse. 933 01:23:53,571 --> 01:23:56,791 Until the archangel Samael 934 01:23:56,835 --> 01:23:58,271 revealed it was a gift... 935 01:23:58,315 --> 01:23:59,620 [gun clicks] 936 01:23:59,664 --> 01:24:01,970 ...bestowed upon me 937 01:24:02,014 --> 01:24:04,408 when the spirit entered my body. 938 01:24:06,279 --> 01:24:08,629 I was born an angel, Mary. 939 01:24:10,501 --> 01:24:11,980 Angel of Death. 940 01:24:12,024 --> 01:24:14,070 [Mary murmuring] 941 01:24:14,113 --> 01:24:16,159 Come back, come back, come back. 942 01:24:16,202 --> 01:24:18,378 Jake, please. Jake, come back. Please. 943 01:24:18,422 --> 01:24:19,597 No, no, no! 944 01:24:19,640 --> 01:24:20,685 [grunts] 945 01:24:30,608 --> 01:24:33,480 [breathing heavily] 946 01:24:37,702 --> 01:24:39,747 I have honored the contract. 947 01:24:41,009 --> 01:24:43,142 Lieutenant governor lives. 948 01:24:44,665 --> 01:24:47,451 And the killer will soon be dead. 949 01:24:48,582 --> 01:24:51,063 And I couldn'’t have done it without you. 950 01:24:56,634 --> 01:24:59,027 Now finish the job, Mary. 951 01:24:59,071 --> 01:25:00,899 One more, 952 01:25:02,466 --> 01:25:03,815 right here. 953 01:25:05,686 --> 01:25:07,166 Don'’t be afraid. 954 01:25:08,036 --> 01:25:10,213 [breathing heavily] 955 01:25:18,612 --> 01:25:20,005 [as himself] Mary? 956 01:25:20,048 --> 01:25:22,007 [Jake gasping] 957 01:25:22,834 --> 01:25:23,878 Where am I? 958 01:25:30,058 --> 01:25:31,190 I'’m so sorry. 959 01:25:32,931 --> 01:25:34,411 Jake, I'’m so sorry. 960 01:25:36,717 --> 01:25:38,197 Jake, it was you. 961 01:25:51,079 --> 01:25:53,299 You were the copycat the whole time. 962 01:25:53,343 --> 01:25:55,083 [breathing shakily] 963 01:25:56,563 --> 01:25:58,609 You gotta stop him, Mary. 964 01:26:01,699 --> 01:26:02,743 [gasps] 965 01:26:08,532 --> 01:26:11,578 [sirens wailing] 966 01:26:15,321 --> 01:26:18,411 Now, you'’re free to join your old partner, Jacob. 967 01:26:20,718 --> 01:26:22,110 Go. 968 01:26:28,552 --> 01:26:29,814 Go. 969 01:26:33,470 --> 01:26:35,167 The city can breathe easier 970 01:26:35,211 --> 01:26:38,605 thanks to Detective Mary Kelly, whose courageous actions 971 01:26:38,649 --> 01:26:42,435 ended the killing spree of her former partner, Jake Doyle, 972 01:26:42,479 --> 01:26:44,655 and saved the life of Lieutenant Governor Diaz. 973 01:26:44,698 --> 01:26:47,005 [clears throat]You, uh, wanted to see me, sir? 974 01:26:47,048 --> 01:26:51,879 I know it'’s not the happy ending we all wanted, Detective. 975 01:26:54,273 --> 01:26:56,493 But you did save that woman'’s life. 976 01:26:58,451 --> 01:27:00,801 Psychologists are saying that Jake suffered from 977 01:27:00,845 --> 01:27:04,718 some kind of dissociative identity-type psychosis, 978 01:27:04,762 --> 01:27:08,113 possibly triggered from the-- from the first case. 979 01:27:08,156 --> 01:27:11,551 That'’s why he thought he was The Artist. 980 01:27:13,205 --> 01:27:14,902 Well, they are the experts. 981 01:27:18,254 --> 01:27:19,733 What do you think, Mary? 982 01:27:20,604 --> 01:27:22,214 You were there that night. 983 01:27:27,132 --> 01:27:29,177 What I think won'’t bring him back, sir. 984 01:27:34,835 --> 01:27:37,447 The Jake I knew wasn'’t capable of this. 985 01:27:38,448 --> 01:27:40,798 And I knew Jake for a long time. 986 01:27:48,371 --> 01:27:50,808 I just can'’t wrap my head around it. 987 01:27:55,552 --> 01:27:57,858 Whoever believes in me 988 01:27:57,902 --> 01:28:01,340 should not abide in the darkness. 989 01:28:04,169 --> 01:28:05,779 May the Lord 990 01:28:05,823 --> 01:28:09,696 look kindly on you, 991 01:28:09,740 --> 01:28:11,132 Elias Kelly. 992 01:28:12,395 --> 01:28:16,486 In the name of the Father and the Son 993 01:28:16,529 --> 01:28:18,879 and the Holy Spirit. 994 01:28:18,923 --> 01:28:20,272 Amen. 995 01:28:29,934 --> 01:28:32,371 I'’m glad you saw your father before he passed. 996 01:28:33,590 --> 01:28:35,026 Yeah. Me too. 997 01:28:41,162 --> 01:28:44,644 Um... can you give me a minute? 998 01:28:45,776 --> 01:28:46,820 Yeah. 999 01:28:49,083 --> 01:28:51,999 -[doves cooing] -[whistling] 1000 01:28:55,263 --> 01:28:56,656 Dr. Loesch. 1001 01:28:58,310 --> 01:29:01,835 [as The Artist] Let the earth rest lightly on him, Mary Kelly. 1002 01:29:05,709 --> 01:29:08,102 Did you know my father, Dr. Loesch? 1003 01:29:08,146 --> 01:29:11,018 No. I just wanted to see you. 1004 01:29:11,062 --> 01:29:13,325 No visits. No calls. 1005 01:29:13,369 --> 01:29:15,153 Not even a letter, Mary Magdalene? 1006 01:29:18,504 --> 01:29:20,767 I was wondering when you'’d show up. 1007 01:29:20,811 --> 01:29:23,248 I missed you too, Mary. 1008 01:29:25,859 --> 01:29:29,123 You never intended to kill the lieutenant governor, did you? 1009 01:29:29,167 --> 01:29:30,777 Very perceptive. 1010 01:29:30,821 --> 01:29:34,607 I was only giving her boss extra incentive to sign. 1011 01:29:34,651 --> 01:29:35,695 [grunts] 1012 01:29:35,739 --> 01:29:36,870 No, Mary. 1013 01:29:38,176 --> 01:29:40,613 It'’s you who's going to be next. 1014 01:29:41,788 --> 01:29:43,964 Why the games? 1015 01:29:44,008 --> 01:29:46,445 You could have just sketched a guard and wheeled yourself out. 1016 01:29:46,489 --> 01:29:48,491 You could have escaped at any time. 1017 01:29:48,534 --> 01:29:52,233 To spend the rest of my life hunted like an animal? 1018 01:29:52,277 --> 01:29:54,061 I think not. 1019 01:29:54,105 --> 01:29:56,368 Escape has never been my intent, Mary. 1020 01:29:56,412 --> 01:29:59,371 In fact, there couldn'’t be a more ideal place for me 1021 01:29:59,415 --> 01:30:02,592 to continue my necessary work. 1022 01:30:04,202 --> 01:30:06,987 As I'’ll soon be returning the favor 1023 01:30:07,858 --> 01:30:10,774 when I purify your soul, Mary. 1024 01:30:10,817 --> 01:30:13,124 Today would have been the day. 1025 01:30:13,167 --> 01:30:16,867 Of my execution. Ironic, isn'’t it? 1026 01:30:16,910 --> 01:30:19,478 I think a little bit more than you realize. 1027 01:30:19,522 --> 01:30:21,915 And what'’s that supposed to imply? 1028 01:30:21,959 --> 01:30:24,178 I have a question for you. 1029 01:30:24,222 --> 01:30:26,877 Did you happen to sketch Dr. Loesch with a black pencil? 1030 01:30:26,920 --> 01:30:29,488 -I'’m sorry? -A black charcoal pencil. 1031 01:30:29,532 --> 01:30:32,752 It was part of the art supplies that were delivered to your cell yesterday. 1032 01:30:32,796 --> 01:30:35,886 I think you might have thought that they were from some deranged fan, 1033 01:30:35,929 --> 01:30:37,627 but no, they were from me. 1034 01:30:37,670 --> 01:30:39,367 See, I noticed you had this habit 1035 01:30:39,411 --> 01:30:42,806 of chewing on the ends of your pencils. 1036 01:30:42,849 --> 01:30:45,896 Just added a couple drops of your special ingredient, 1037 01:30:45,939 --> 01:30:48,289 the same one that you used on your own mother. 1038 01:30:48,333 --> 01:30:49,377 You'’re bluffing. 1039 01:30:50,988 --> 01:30:53,381 I probably should have filed it with evidence, but... 1040 01:30:55,122 --> 01:30:58,256 I guess Jake taught me a few bad habits after all. 1041 01:30:59,475 --> 01:31:00,693 Have a good day. 1042 01:31:14,141 --> 01:31:15,491 [grunts] 1043 01:31:17,971 --> 01:31:19,233 [exhales] 1044 01:31:19,277 --> 01:31:22,323 [labored breathing] 1045 01:31:24,848 --> 01:31:26,632 [groaning] 1046 01:31:28,591 --> 01:31:30,897 [gagging] 1047 01:31:32,420 --> 01:31:34,510 [gasping] 1048 01:31:34,553 --> 01:31:36,381 [coughing] 1049 01:31:36,424 --> 01:31:40,080 [grunting, coughing] 1050 01:31:40,124 --> 01:31:41,560 [clattering] 1051 01:31:44,432 --> 01:31:47,087 [breathing heavily, gasps] 1052 01:31:53,572 --> 01:31:55,748 [breathing heavily] 1053 01:32:00,405 --> 01:32:03,016 [groans] 1054 01:32:32,568 --> 01:32:35,701 You know, I was thinking about that trip you wanted to take. 1055 01:32:35,745 --> 01:32:38,312 To Rome?Yeah, let'’s do it. 1056 01:34:03,136 --> 01:34:07,184 ["Eclipse the World" playing] 1057 01:34:12,232 --> 01:34:16,280 [song continues playing] 1058 01:35:23,216 --> 01:35:25,262 [song ends] 75234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.