Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,151 --> 00:01:08,778
It's him, it's Gagarin!
2
00:01:09,695 --> 00:01:11,197
He's coming!
3
00:01:11,989 --> 00:01:14,492
Yuri! Yuri! Yuri!
4
00:01:16,994 --> 00:01:19,246
Do you know Gagarin?
Who is he?
5
00:01:20,998 --> 00:01:23,542
- The first cosmonaut.
- The first?
6
00:01:24,126 --> 00:01:25,711
He went into space.
7
00:01:38,349 --> 00:01:43,437
Then he received us in the Yuri
Gagarin social housing project in Ivry.
8
00:01:51,612 --> 00:01:54,782
All together. Hip, hip...
9
00:01:54,782 --> 00:01:56,033
Hurrah!
10
00:02:16,428 --> 00:02:18,514
Would you like to go to space?
11
00:02:18,514 --> 00:02:20,099
Am I good enough?
12
00:02:20,141 --> 00:02:21,559
Why's that?
13
00:02:22,143 --> 00:02:25,146
You have to know lots of...
14
00:02:25,813 --> 00:02:26,939
things.
15
00:02:26,939 --> 00:02:28,983
- You can learn them.
- Yes...
16
00:04:16,048 --> 00:04:18,175
Building A - 8th floor
17
00:04:18,801 --> 00:04:20,678
Building B:
15 halogen lights
18
00:06:36,522 --> 00:06:38,690
- I brought her for you.
- Sure!
19
00:06:38,690 --> 00:06:40,526
I hope it works.
20
00:06:41,902 --> 00:06:43,278
Why "Sure"?
21
00:06:45,989 --> 00:06:48,450
They should pull this shithole down!
22
00:06:48,450 --> 00:06:52,204
I told her about this place.
I can see you like her.
23
00:06:52,204 --> 00:06:54,289
The way you look at her...
24
00:06:55,499 --> 00:06:57,376
- You're a jerk!
- What?
25
00:06:57,376 --> 00:06:58,669
You are.
26
00:06:59,586 --> 00:07:01,171
Don't take it badly.
27
00:07:02,047 --> 00:07:03,757
WE'RE DYING HERE
28
00:07:03,757 --> 00:07:05,300
Oumar is here.
29
00:07:06,009 --> 00:07:08,971
- Doesn't he owe you 30 euros?
- Yeah.
30
00:07:12,307 --> 00:07:15,436
- Know Spinelli?
- The one who trashes his opponents?
31
00:07:15,894 --> 00:07:18,814
Yeah. An Italian American boxer.
32
00:07:18,814 --> 00:07:21,400
Pizza chef and underground boxer.
33
00:07:21,400 --> 00:07:23,861
- Can I have a word?
- Go on, shoot.
34
00:07:24,403 --> 00:07:25,654
My 30 euros.
35
00:07:26,405 --> 00:07:27,781
For real?
36
00:07:27,781 --> 00:07:31,160
We go way back,
you get on my case for that?
37
00:07:31,160 --> 00:07:32,119
It's for all of us.
38
00:07:32,411 --> 00:07:35,747
- What's it for?
- To repair this place for us.
39
00:07:35,747 --> 00:07:36,915
With 30 euros?!
40
00:07:37,583 --> 00:07:39,001
It's a start.
41
00:07:39,001 --> 00:07:41,503
I bought new sneakers with it.
42
00:07:41,503 --> 00:07:43,964
Keep the faith. Gagarin forever!
43
00:07:43,964 --> 00:07:47,134
They're gonna tear this place down.
44
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
- Forget "Gagarin forever"!
- I won't leave.
45
00:07:50,179 --> 00:07:52,097
Your attitude is all wrong.
46
00:07:52,598 --> 00:07:54,766
Yeah, where will we go?
47
00:07:54,766 --> 00:07:57,144
A nice little loft in Paris!
48
00:07:57,686 --> 00:08:00,022
Forget it, Yuri, it's too late now.
49
00:08:02,691 --> 00:08:04,234
Beat it, you guys.
50
00:08:04,693 --> 00:08:06,612
- For real?
- Yeah.
51
00:08:08,405 --> 00:08:11,617
So, Spinelli showed up 3 hours late,
52
00:08:11,617 --> 00:08:15,412
to everyone's surprise.
Everyone bet on Jake LaMotta...
53
00:08:15,412 --> 00:08:17,289
Get lost, you guys!
54
00:09:28,360 --> 00:09:30,529
The moon and beyond...
55
00:09:31,488 --> 00:09:32,781
Aïssa.
56
00:09:33,657 --> 00:09:34,825
Mom...
57
00:09:35,367 --> 00:09:36,785
When will you be back?
58
00:09:38,704 --> 00:09:39,997
Call me.
59
00:10:20,621 --> 00:10:22,289
Yuri, are you still there?
60
00:10:23,040 --> 00:10:25,542
No, I got sucked into a black hole.
61
00:10:38,096 --> 00:10:41,099
That's our first challenge,
then redo the wiring.
62
00:10:42,059 --> 00:10:45,062
If everything's safe,
they can't demolish it.
63
00:10:45,395 --> 00:10:47,939
She'll get us some great gear.
64
00:10:47,939 --> 00:10:50,692
- No, I never said that.
- You did.
65
00:10:51,735 --> 00:10:53,695
I said you had to pay for it.
66
00:10:54,446 --> 00:10:55,614
Show me.
67
00:11:00,702 --> 00:11:03,747
To fix an elevator,
you gotta go to the fuse box.
68
00:11:04,498 --> 00:11:05,666
I know what to do.
69
00:11:06,041 --> 00:11:07,334
Do it, then.
70
00:11:07,334 --> 00:11:09,961
No, we need your help.
We're in a mess.
71
00:11:10,754 --> 00:11:12,130
There are rats everywhere!
72
00:11:13,048 --> 00:11:15,634
Move! Get outta here!
73
00:11:15,676 --> 00:11:16,426
Big rats!
74
00:11:17,302 --> 00:11:19,805
Yeah, Yuri fattens 'em up!
75
00:11:19,805 --> 00:11:21,682
Then you eat 'em!
76
00:11:22,265 --> 00:11:24,685
Diana has killed another old woman.
77
00:11:24,935 --> 00:11:26,103
Liar!
78
00:11:26,478 --> 00:11:28,563
Shut up! Go back to the camp.
79
00:11:28,563 --> 00:11:30,107
Are they your brothers?
80
00:11:30,440 --> 00:11:32,734
My brother and my Spanish cousin.
81
00:11:33,193 --> 00:11:35,779
- They bug me.
- They're like Martians.
82
00:11:35,779 --> 00:11:38,699
There's an ogre in the cellar
who cooks you.
83
00:11:39,241 --> 00:11:40,742
Go back to the camp!
84
00:11:41,451 --> 00:11:42,869
It's dangerous here!
85
00:11:43,245 --> 00:11:44,454
Scram!
86
00:11:46,123 --> 00:11:49,084
Don't worry, I'll find
the cash for the gear.
87
00:11:49,710 --> 00:11:51,795
Just give me your number.
88
00:11:51,795 --> 00:11:54,589
I'm against phones. I'll find you.
89
00:11:57,718 --> 00:11:59,428
- Shit!
- Come on!
90
00:11:59,803 --> 00:12:00,971
Get out!
91
00:12:01,346 --> 00:12:02,931
You're crazy!
92
00:12:27,372 --> 00:12:29,958
Hey, can you give us a lift?
93
00:12:29,958 --> 00:12:32,544
- My turn.
- Do you want to?
94
00:12:35,964 --> 00:12:38,049
- Look at the stones.
- Yeah.
95
00:12:38,049 --> 00:12:39,384
Lots of 'em.
96
00:12:41,720 --> 00:12:43,847
- Straight into the wall.
- Brake!
97
00:13:23,261 --> 00:13:24,638
My sunshine!
98
00:13:25,222 --> 00:13:26,515
My beauty!
99
00:13:26,515 --> 00:13:28,391
Don't bullshit me, Gérard.
100
00:13:28,391 --> 00:13:30,185
If you keep your white teeth,
101
00:13:30,560 --> 00:13:32,521
you'll always be the queen!
102
00:13:33,188 --> 00:13:34,356
You see?
103
00:13:34,856 --> 00:13:36,650
You're my ray of sunshine!
104
00:13:37,442 --> 00:13:40,320
I brought you these guys.
They need gear.
105
00:13:40,320 --> 00:13:42,239
Have a seat, kids.
106
00:13:42,989 --> 00:13:44,407
Come on in.
107
00:13:45,742 --> 00:13:49,913
We need 37 halogen lights,
58 compact fluorescent lights,
108
00:13:49,913 --> 00:13:52,749
25 neon lights...
- Who are these clowns?
109
00:13:53,500 --> 00:13:54,960
I know and trust them.
110
00:13:57,420 --> 00:13:58,755
I have jewelry.
111
00:13:59,089 --> 00:13:59,840
Gold.
112
00:14:00,590 --> 00:14:02,676
I don't want stolen stuff.
113
00:14:03,718 --> 00:14:06,012
It's not stolen. It's my mother's.
114
00:14:06,763 --> 00:14:07,973
For real?
115
00:14:12,853 --> 00:14:14,145
That's fake.
116
00:14:15,814 --> 00:14:17,274
That's worthless.
117
00:14:17,858 --> 00:14:18,984
Fake...
118
00:14:19,484 --> 00:14:20,277
Fake.
119
00:14:27,117 --> 00:14:28,243
OK...
120
00:14:28,618 --> 00:14:30,620
That maybe.
121
00:14:32,789 --> 00:14:34,374
What do you need?
122
00:14:34,374 --> 00:14:37,210
Give us 1 hour in the pit
to take 15 kilos.
123
00:14:38,879 --> 00:14:40,130
10 kilos.
124
00:14:44,134 --> 00:14:45,468
Give me the medallion.
125
00:14:46,428 --> 00:14:47,554
Give it to me.
126
00:14:48,138 --> 00:14:50,807
Your pal doesn't know what he wants!
127
00:15:06,031 --> 00:15:07,866
There. Deal!
128
00:15:20,503 --> 00:15:21,922
10 kilos, OK?
129
00:15:22,422 --> 00:15:23,548
10 kilos.
130
00:15:24,341 --> 00:15:25,467
Come on.
131
00:15:26,676 --> 00:15:29,471
- Bye, Gérard.
- Come and see me some time.
132
00:15:48,740 --> 00:15:50,033
Follow me.
133
00:16:10,136 --> 00:16:11,680
Weird.
134
00:16:11,680 --> 00:16:13,098
There's lots of 'em.
135
00:16:13,640 --> 00:16:16,184
All these demolished buildings...
136
00:16:16,184 --> 00:16:18,395
It's like a graveyard for buildings.
137
00:16:32,534 --> 00:16:33,618
Perfect!
138
00:16:34,327 --> 00:16:36,079
Don't touch everything.
139
00:16:36,079 --> 00:16:37,956
Aren't they like our lights?
140
00:16:43,211 --> 00:16:46,965
Look!
These IP44 lights use so little juice.
141
00:17:01,146 --> 00:17:04,566
Octopuses... with big tentacles!
142
00:17:07,110 --> 00:17:08,945
Do they exist?
143
00:17:08,945 --> 00:17:10,989
Sure they do.
144
00:17:11,031 --> 00:17:12,949
They'll blow everything up!
145
00:17:13,199 --> 00:17:15,618
Why would the aliens be aggressive?
146
00:17:16,369 --> 00:17:19,122
When people don't speak
the same language,
147
00:17:19,497 --> 00:17:21,541
they beat each other up.
148
00:17:22,459 --> 00:17:23,960
That's just how it is.
149
00:17:23,960 --> 00:17:26,796
I have a special, universal language.
150
00:17:27,338 --> 00:17:28,590
What?
151
00:17:29,257 --> 00:17:30,508
Give me your hand.
152
00:17:31,176 --> 00:17:31,968
You too.
153
00:17:33,094 --> 00:17:33,845
Go on.
154
00:17:38,725 --> 00:17:39,934
A dash.
155
00:17:40,560 --> 00:17:42,854
2 dots. That makes D.
156
00:17:44,773 --> 00:17:46,983
2 dots. That makes I.
157
00:17:49,486 --> 00:17:50,653
A.
158
00:17:53,198 --> 00:17:54,407
N.
159
00:17:55,992 --> 00:17:58,119
A. That makes "Diana".
160
00:17:58,995 --> 00:18:00,747
You really speak Morse?!
161
00:18:01,247 --> 00:18:02,832
- You know it?
- Yeah.
162
00:18:04,709 --> 00:18:06,252
I speak English, too.
163
00:18:09,589 --> 00:18:10,965
I do.
164
00:18:10,965 --> 00:18:12,759
I want to live in the US.
165
00:18:13,176 --> 00:18:14,260
Like my cousin.
166
00:18:14,636 --> 00:18:16,805
I'm fixing up lots of cars
167
00:18:16,805 --> 00:18:19,265
to make some money
for my flight.
168
00:18:20,225 --> 00:18:21,726
Why go there?
169
00:18:22,811 --> 00:18:26,189
Because over there, you can be free...
170
00:18:26,523 --> 00:18:28,608
you can be whoever you want.
171
00:18:28,608 --> 00:18:31,069
Why go to the other side of the world?
172
00:18:32,862 --> 00:18:34,614
What do you want to do?
173
00:18:35,365 --> 00:18:36,699
What's your dream?
174
00:18:40,453 --> 00:18:42,747
You wanna stay here till you die?
175
00:21:06,057 --> 00:21:08,559
What do you want?
I'm not in the mood.
176
00:21:08,559 --> 00:21:11,646
Beat it, bro.
I got nothing for you today.
177
00:21:13,147 --> 00:21:15,525
Go on, go get it!
178
00:21:15,525 --> 00:21:17,944
Move it, move it!
179
00:21:17,944 --> 00:21:19,570
Go get it!
180
00:21:30,748 --> 00:21:32,041
Oh, thanks.
181
00:21:35,003 --> 00:21:37,213
- Is that good?
- Yeah.
182
00:21:37,213 --> 00:21:39,132
- Sure?
- Yeah.
183
00:21:39,507 --> 00:21:41,259
Get in position.
184
00:21:41,718 --> 00:21:44,304
1, 2, 3...
185
00:21:45,555 --> 00:21:47,557
C'mon, pull!
186
00:21:49,309 --> 00:21:51,227
Yuri! Yuri!
187
00:21:56,441 --> 00:21:58,943
Don't drop it. Concentrate.
188
00:22:00,903 --> 00:22:02,155
- OK?
- Yeah, you?
189
00:22:02,613 --> 00:22:03,656
See the news?
190
00:22:04,407 --> 00:22:10,038
Something bad will happen on earth,
between the sun and the moon.
191
00:22:10,580 --> 00:22:12,123
If it all gets stuck...
192
00:22:12,915 --> 00:22:14,792
it'll cool the whole planet.
193
00:22:14,792 --> 00:22:15,710
Bull!
194
00:22:15,710 --> 00:22:18,212
Go sit down, Emile, or you'll miss it.
195
00:22:19,297 --> 00:22:21,215
- He's drunk.
- Already?
196
00:22:23,718 --> 00:22:25,178
- You OK?
- Fine.
197
00:22:25,178 --> 00:22:27,388
- It'll be great.
- I hope so.
198
00:22:27,388 --> 00:22:30,933
Take the last box
and lock the car. Thanks.
199
00:22:42,320 --> 00:22:44,655
- I'm into her.
- She's not into you.
200
00:22:45,114 --> 00:22:46,866
- You jealous?
- You ready?
201
00:22:46,866 --> 00:22:47,867
Are you?
202
00:22:52,538 --> 00:22:54,707
Come on, it's not long now.
203
00:22:56,459 --> 00:22:58,461
C'mon, girls, it's now.
204
00:22:58,461 --> 00:23:00,838
Don't look straight at the sun.
205
00:23:00,838 --> 00:23:02,215
Watch out.
206
00:23:02,215 --> 00:23:03,841
Everyone, get a seat.
207
00:23:04,842 --> 00:23:06,552
There's one for everyone.
208
00:23:28,533 --> 00:23:30,201
Be proud of yourself.
209
00:23:32,787 --> 00:23:33,704
You too.
210
00:24:47,028 --> 00:24:48,905
It was all so sudden.
211
00:24:49,322 --> 00:24:52,116
A big shock.
We couldn't take a thing.
212
00:24:52,867 --> 00:24:56,579
We took the 2 kids.
My daughter wasn't even a year old.
213
00:24:57,330 --> 00:24:59,165
And we fled.
214
00:24:59,624 --> 00:25:01,167
Over the mountains.
215
00:25:03,085 --> 00:25:04,754
We reached Istanbul.
216
00:25:04,754 --> 00:25:09,383
Istanbul, Istanbul...
I long for her kisses
217
00:25:09,383 --> 00:25:11,886
There we got a flight to Paris.
218
00:25:12,553 --> 00:25:13,804
It was snowing.
219
00:25:14,514 --> 00:25:16,390
We had shorts and flip-flops.
220
00:25:16,933 --> 00:25:18,434
We were lucky.
221
00:25:19,894 --> 00:25:22,897
A few months later, we got a place here
222
00:25:22,897 --> 00:25:24,232
at Gagarin.
223
00:25:25,483 --> 00:25:27,026
40 years ago!
224
00:25:28,319 --> 00:25:29,987
Thanks, it was delicious.
225
00:25:30,613 --> 00:25:32,281
When did you last eat?
226
00:25:32,990 --> 00:25:34,659
I didn't have time.
227
00:25:34,659 --> 00:25:37,161
I put some in a box for you.
228
00:25:37,161 --> 00:25:38,287
Take it.
229
00:25:38,996 --> 00:25:41,916
- Were you here when we came?
- Here?
230
00:25:42,792 --> 00:25:45,920
Sure. I helped out your parents.
231
00:25:45,920 --> 00:25:47,588
They were beautiful!
232
00:25:49,006 --> 00:25:50,550
So young!
233
00:25:51,884 --> 00:25:54,095
It wasn't easy for her after.
234
00:25:54,428 --> 00:25:55,429
Without your dad.
235
00:25:58,683 --> 00:26:00,935
But still... I mean...
236
00:26:01,769 --> 00:26:03,187
She's going too far.
237
00:26:04,313 --> 00:26:07,483
She should take care of you,
even if she's in love.
238
00:26:16,409 --> 00:26:18,953
Think they'll knock this place down?
239
00:26:19,579 --> 00:26:21,122
I hope not.
240
00:26:22,290 --> 00:26:23,916
I don't know, Yuri.
241
00:26:27,420 --> 00:26:29,338
You're doing a good thing.
242
00:26:36,429 --> 00:26:38,389
Here are all the plans.
243
00:26:38,389 --> 00:26:40,433
- What's first?
- Building A.
244
00:26:40,808 --> 00:26:42,727
Fabrice, go to A.
We'll do C.
245
00:26:47,273 --> 00:26:49,191
The ballasts are a bit burned.
246
00:26:49,817 --> 00:26:51,152
- No?
- They're OK.
247
00:26:53,779 --> 00:26:54,947
So, 14...
248
00:26:56,115 --> 00:26:58,826
and 15.
That's 15 out of 15.
249
00:26:59,327 --> 00:27:01,329
85% of the electricity is OK.
250
00:27:01,704 --> 00:27:02,872
Excuse me.
251
00:27:03,456 --> 00:27:07,168
All the neon lights are
below 2,000 lumens.
252
00:27:08,252 --> 00:27:09,629
It's all regulation.
253
00:27:10,046 --> 00:27:11,756
Why only 85%?
254
00:27:11,756 --> 00:27:14,008
The neon lights in the corridors
255
00:27:14,008 --> 00:27:18,721
should be A+ or B, no C-.
And the ballasts aren't regulation.
256
00:27:19,221 --> 00:27:20,264
OK.
257
00:27:20,264 --> 00:27:21,474
Let's continue.
258
00:27:36,530 --> 00:27:39,408
Ma'am, listen,
we can't stay here.
259
00:27:39,408 --> 00:27:41,952
We've been here for 30 years
with 6 kids.
260
00:27:42,370 --> 00:27:43,788
No-one understands, Dad.
261
00:27:44,121 --> 00:27:46,415
What Mr. Tunsi means
262
00:27:46,415 --> 00:27:49,335
is that they've refused to rehouse him.
263
00:27:49,877 --> 00:27:52,254
We're angry, but we love this place.
264
00:27:53,339 --> 00:27:55,049
It just needs renovating.
265
00:27:55,049 --> 00:27:58,636
These apartments are
unfit for habitation.
266
00:27:58,636 --> 00:28:01,097
- Calm down.
- Will you really
267
00:28:01,097 --> 00:28:04,308
inspect these hovels?
That's what they are.
268
00:28:04,558 --> 00:28:08,813
At the moment, we're inspecting
the common areas. That's my job.
269
00:28:09,146 --> 00:28:10,523
They never listen.
270
00:28:10,523 --> 00:28:12,316
Let's keep going.
271
00:28:12,316 --> 00:28:14,151
Please talk to the council.
272
00:28:14,777 --> 00:28:16,237
They'll evict us all!
273
00:28:16,237 --> 00:28:18,531
- Butt out!
- I don't wanna go!
274
00:28:18,531 --> 00:28:19,990
- Shut up!
- I won't!
275
00:28:19,990 --> 00:28:22,201
- Stop it.
- He should stop.
276
00:28:22,201 --> 00:28:23,452
Go upstairs.
277
00:28:25,037 --> 00:28:26,288
I'm sick of it.
278
00:28:39,385 --> 00:28:40,594
So?
279
00:28:41,345 --> 00:28:43,556
Always the same plumbing problems.
280
00:28:44,515 --> 00:28:47,226
But that's how it was done in the 60s...
281
00:28:47,226 --> 00:28:48,894
There's smoke everywhere!
282
00:28:50,896 --> 00:28:52,022
It's downstairs!
283
00:29:05,953 --> 00:29:07,413
Fari!
284
00:29:07,872 --> 00:29:09,373
It's from the basement.
285
00:29:24,805 --> 00:29:26,640
- What did you do?
- Nothing.
286
00:29:27,016 --> 00:29:28,225
- Nothing?
- Move.
287
00:29:32,772 --> 00:29:33,814
Dad!
288
00:29:37,735 --> 00:29:39,069
Get up, Dad.
289
00:29:56,629 --> 00:30:00,758
Report 1641D,
Buildings 1 to 10, Gagarin.
290
00:30:00,758 --> 00:30:03,344
Square meters: 16,000.
Floors: 13.
291
00:30:03,344 --> 00:30:04,720
The survey
292
00:30:04,720 --> 00:30:07,848
was carried out
on 365 apartments,
293
00:30:07,848 --> 00:30:10,684
overlooking the railroad.
It revealed
294
00:30:10,684 --> 00:30:15,147
cracks and subsidence
of the lower structure of Building E.
295
00:30:15,689 --> 00:30:18,943
Significant obsolescence
of sanitary appliances.
296
00:30:18,943 --> 00:30:22,238
Persistent failures
of the evacuation system.
297
00:30:23,239 --> 00:30:26,659
Asbestos:
insulation, glue, frames, flooring.
298
00:30:26,659 --> 00:30:30,663
Dust level: over 25,000 fibers/liter.
299
00:30:30,663 --> 00:30:32,248
Excessively high risk.
300
00:30:33,499 --> 00:30:35,709
After a thorough inspection,
301
00:30:35,709 --> 00:30:38,879
the expert committee's
objective report
302
00:30:38,879 --> 00:30:42,675
recommends evacuation within 6 months
and total demolition.
303
00:30:59,400 --> 00:31:02,820
Put your social security number.
You have that?
304
00:31:03,153 --> 00:31:05,322
- Yes.
- Well, write it.
305
00:31:07,074 --> 00:31:08,868
And your insurance number.
306
00:31:10,536 --> 00:31:11,954
Aminata...
307
00:31:15,416 --> 00:31:17,543
Don't worry, honey.
308
00:31:18,627 --> 00:31:21,547
They can't turn down
your housing application.
309
00:31:22,506 --> 00:31:26,176
With Adam, you have priority.
Don't worry.
310
00:32:04,214 --> 00:32:08,052
I need to get some stuff upstairs.
Can you hold her for me?
311
00:32:11,513 --> 00:32:12,932
Have a safe trip.
312
00:32:20,439 --> 00:32:22,775
Emile, what have you done?
313
00:32:22,775 --> 00:32:25,194
It's not my fault. The box broke.
314
00:32:27,237 --> 00:32:28,864
Pass me all that.
315
00:32:43,128 --> 00:32:44,463
Careful, Emile!
316
00:32:46,715 --> 00:32:48,384
Hold this!
317
00:32:48,384 --> 00:32:51,053
You guys are useless! Hang on...
318
00:32:51,720 --> 00:32:52,888
There!
319
00:33:24,253 --> 00:33:26,505
They took my home, not my mailbox.
320
00:34:01,165 --> 00:34:04,084
We did 6 return trips
with Emile's stuff.
321
00:34:05,753 --> 00:34:07,963
7th floor. The elevator was stuck.
322
00:34:07,963 --> 00:34:10,215
You stalled. Start again.
323
00:34:10,215 --> 00:34:12,092
It doesn't matter. Go on.
324
00:34:12,092 --> 00:34:13,677
Just think...
325
00:34:15,012 --> 00:34:17,181
It's depressing.
326
00:34:17,765 --> 00:34:19,683
Start the car again.
327
00:34:19,683 --> 00:34:21,935
It always does that.
328
00:34:22,311 --> 00:34:23,062
Go on.
329
00:34:24,730 --> 00:34:26,482
Is your son coming for you?
330
00:34:26,482 --> 00:34:28,525
Slow down a bit. Yes.
331
00:34:29,068 --> 00:34:31,403
He's bringing the truck from Nice.
332
00:34:33,697 --> 00:34:36,784
- It'll be great down there.
- Yeah, well...
333
00:34:37,242 --> 00:34:41,121
I don't know if I'll be able to stand
the 3 kids full time.
334
00:34:41,121 --> 00:34:42,915
I'm not used to it anymore.
335
00:34:46,585 --> 00:34:48,087
Park there.
336
00:35:02,059 --> 00:35:03,769
You're doing well.
337
00:35:10,025 --> 00:35:11,985
I phoned your mom.
338
00:35:11,985 --> 00:35:13,112
What?
339
00:35:13,779 --> 00:35:16,031
She picked up? How is she?
340
00:35:16,031 --> 00:35:18,909
She sounded OK.
Well, it was a quick call.
341
00:35:20,619 --> 00:35:21,912
She'll get you tomorrow.
342
00:35:28,085 --> 00:35:30,087
Know where we'll live?
343
00:35:30,129 --> 00:35:31,797
In his place.
344
00:35:31,797 --> 00:35:33,632
There's even a garden.
345
00:35:48,897 --> 00:35:51,441
Don't worry, it'll be OK.
346
00:35:51,441 --> 00:35:52,818
You'll be just fine.
347
00:35:54,486 --> 00:35:59,241
And you'll come visit me down south.
We'll go swimming.
348
00:35:59,241 --> 00:36:00,868
I love this song.
349
00:36:11,044 --> 00:36:12,713
It's a love song.
350
00:36:14,840 --> 00:36:16,383
What's it about?
351
00:36:19,094 --> 00:36:20,971
"We're neighbors with the moon."
352
00:36:22,639 --> 00:36:24,183
I'll miss you.
353
00:36:33,192 --> 00:36:34,943
I'll miss you, too.
354
00:39:11,016 --> 00:39:12,225
"Yuri."
355
00:39:36,958 --> 00:39:39,586
D
356
00:39:39,586 --> 00:39:42,047
D I
357
00:39:42,047 --> 00:39:43,715
D I A
358
00:39:43,715 --> 00:39:45,175
D I A N
359
00:39:45,175 --> 00:39:48,220
D I A N A
360
00:39:57,229 --> 00:40:00,690
YOU'RE THE LAST ONE.
361
00:40:00,690 --> 00:40:04,027
YOU'RE THE LAST ONE.
AREN'T YOU GOING?
362
00:40:12,828 --> 00:40:15,038
TOMORROW
363
00:40:19,543 --> 00:40:21,670
QUITTER
364
00:40:30,429 --> 00:40:33,098
NUTTER
365
00:41:49,299 --> 00:41:50,967
My Yuri...
366
00:41:50,967 --> 00:41:53,929
It's tough with Frank
and the baby on the way.
367
00:41:55,055 --> 00:41:56,932
I can't take you with me.
368
00:41:57,182 --> 00:42:00,310
Stay with Houssam for now.
I'll call you soon.
369
00:42:00,310 --> 00:42:01,728
I love you.
370
00:42:01,728 --> 00:42:02,854
Mom
371
00:42:28,880 --> 00:42:30,006
Aïssa.
372
00:43:12,507 --> 00:43:15,885
Gagarin AgroCity
Housing, offices, stores, open spaces
373
00:43:17,387 --> 00:43:21,600
You're in the right place,
but it's closed. Go around.
374
00:43:23,518 --> 00:43:26,521
Hang on, I'll pass it to you.
375
00:43:33,153 --> 00:43:35,780
Look, can you go around?
376
00:43:37,824 --> 00:43:40,285
Turn left and go around.
377
00:43:40,744 --> 00:43:43,788
Do you think
I got nothing better to do?
378
00:43:43,788 --> 00:43:45,582
Hang on, I'll try...
379
00:43:45,582 --> 00:43:47,250
Is there another way?
380
00:43:50,045 --> 00:43:53,048
No way! The son of a bitch hung up!
381
00:43:56,009 --> 00:43:58,428
Here, go around.
382
00:43:58,428 --> 00:44:01,389
- It's your shit, your problem!
- For real?
383
00:44:02,265 --> 00:44:04,517
We're the last.
Gotta help each other.
384
00:44:04,976 --> 00:44:06,936
Look what they're doing to us.
385
00:44:07,312 --> 00:44:10,023
Gotta stick together
against those bastards!
386
00:44:26,623 --> 00:44:29,209
Start to demolish the bathroom.
387
00:44:32,629 --> 00:44:34,631
We'll put anti-squat doors in.
388
00:44:35,256 --> 00:44:38,718
We should have done
6 or 7 apartments by now.
389
00:44:39,344 --> 00:44:40,929
I want it all locked up.
390
00:44:44,641 --> 00:44:47,519
- What should I start with?
- The bathroom.
391
00:44:55,527 --> 00:44:57,946
What're you doing? We've told you!
392
00:44:57,946 --> 00:45:00,115
I don't give a fuck!
393
00:45:00,115 --> 00:45:02,242
Show us some respect.
394
00:45:02,242 --> 00:45:03,910
Beat it.
395
00:45:03,910 --> 00:45:06,037
Take your stuff and go.
396
00:45:06,037 --> 00:45:09,165
What're you gonna do about it?
397
00:45:09,165 --> 00:45:11,459
- I'll fuck you up!
- Oh, yeah?
398
00:45:11,459 --> 00:45:13,044
You're fuckin' crazy!
399
00:46:55,730 --> 00:46:58,149
We're neighbors with the moon
400
00:47:17,085 --> 00:47:19,128
Our ship
401
00:47:19,128 --> 00:47:21,047
is docked here.
402
00:47:22,006 --> 00:47:25,927
So we go down into this compartment
and we can see
403
00:47:26,511 --> 00:47:29,722
in front of us
a mooring mechanism
404
00:47:29,722 --> 00:47:33,643
specific to the Russian system
with a cone, a mast.
405
00:47:34,519 --> 00:47:36,062
This module...
406
00:47:38,898 --> 00:47:42,819
was the first element in orbit
for a few months
407
00:47:42,861 --> 00:47:44,696
before an American joined it.
408
00:47:46,406 --> 00:47:50,076
Here is one of the
extravehicular activity hatches.
409
00:47:51,327 --> 00:47:54,080
Right opposite it
is the second
410
00:47:54,789 --> 00:47:56,708
EVA hatch.
411
00:48:04,799 --> 00:48:08,303
We're waiting
for Node 2's imminent arrival
412
00:48:08,303 --> 00:48:12,140
for the next stage
of the station's construction.
413
00:48:32,869 --> 00:48:35,830
...an oxygen production system is hidden
414
00:48:35,830 --> 00:48:40,501
behind these panels,
a carbon dioxide absorption system,
415
00:48:41,044 --> 00:48:43,963
a water regeneration system
that provides
416
00:48:45,089 --> 00:48:46,299
hot water
417
00:48:46,633 --> 00:48:49,302
and cold water,
which we will use
418
00:48:50,511 --> 00:48:53,973
to prepare drinks.
419
00:49:01,022 --> 00:49:03,232
Yuri, you're always on voicemail.
420
00:49:03,232 --> 00:49:05,902
I'm at Gagarin.
It's a sad sight.
421
00:49:06,903 --> 00:49:10,615
Just as well we left.
It's dead. They walled it all up.
422
00:49:13,076 --> 00:49:15,119
Hope you're OK at your mom's.
423
00:49:15,119 --> 00:49:17,997
Our place is bigger,
but we don't know anyone.
424
00:49:17,997 --> 00:49:19,832
No-one talks to you here.
425
00:49:22,126 --> 00:49:26,005
Don't give me a hard time
'cause of what happened with my dad.
426
00:49:26,005 --> 00:49:28,007
We'll always be blood brothers.
427
00:49:28,675 --> 00:49:30,051
Call me.
428
00:49:42,480 --> 00:49:45,358
That's the station's first module
429
00:49:45,358 --> 00:49:47,735
that has been put into orbit.
430
00:49:54,951 --> 00:49:58,746
It's a big room
where we store things.
431
00:49:59,539 --> 00:50:02,250
But we also use it as a shower.
432
00:52:27,937 --> 00:52:29,522
They'll see us!
433
00:52:31,399 --> 00:52:32,191
Why are you here?
434
00:52:33,818 --> 00:52:36,362
- Same as you.
- I'm doing nothing.
435
00:52:36,737 --> 00:52:39,448
- You're so lame.
- You should go home.
436
00:52:42,660 --> 00:52:44,203
Come here!
437
00:53:19,989 --> 00:53:21,157
Thanks.
438
00:53:26,078 --> 00:53:28,080
You stayed here all this time?
439
00:53:39,759 --> 00:53:41,260
What is this place?
440
00:53:42,261 --> 00:53:43,471
My home.
441
00:53:48,726 --> 00:53:50,937
- Can you pick that up?
- OK.
442
00:53:57,318 --> 00:53:58,778
Melba toast...
443
00:53:59,403 --> 00:54:00,738
It's out of date.
444
00:54:05,034 --> 00:54:06,953
Did you build all this?
445
00:54:09,038 --> 00:54:10,998
- Is it a collection?
- No.
446
00:54:12,625 --> 00:54:13,876
It's crazy.
447
00:54:47,618 --> 00:54:49,036
That's nothing.
448
00:54:57,378 --> 00:54:59,380
That's the elevator's circuitry.
449
00:55:00,089 --> 00:55:01,465
You took it?
450
00:55:03,509 --> 00:55:04,677
Yeah.
451
00:55:06,387 --> 00:55:07,805
I salvaged it.
452
00:55:08,931 --> 00:55:12,351
- What's it all for?
- For the rest of the capsule.
453
00:55:12,351 --> 00:55:13,519
What?
454
00:55:16,689 --> 00:55:17,773
Wanna see?
455
00:55:19,859 --> 00:55:20,985
Sure.
456
00:55:29,118 --> 00:55:30,619
Are you alone?
457
00:55:31,329 --> 00:55:32,371
Yes.
458
00:56:10,368 --> 00:56:12,661
Tomatoes don't grow in winter.
459
00:56:13,120 --> 00:56:15,539
This variety can survive in the cold.
460
00:56:31,138 --> 00:56:32,556
How does it work?
461
00:56:34,558 --> 00:56:38,646
The most important thing in space
is the air. Same here.
462
00:56:39,897 --> 00:56:41,232
It needs ventilation
463
00:56:42,066 --> 00:56:43,651
so there's no CO2 bubble.
464
00:56:45,945 --> 00:56:48,697
Water, soil, air:
465
00:56:48,697 --> 00:56:50,533
the 3 vital elements.
466
00:56:52,159 --> 00:56:54,495
The greenhouse
is a balance of all 3.
467
00:56:56,038 --> 00:56:57,415
What's that?
468
00:56:58,833 --> 00:57:00,126
Wanna go up?
469
00:57:36,370 --> 00:57:37,872
What is it?
470
00:57:38,706 --> 00:57:40,458
A star chart.
471
00:57:45,212 --> 00:57:46,505
It's beautiful.
472
00:57:52,678 --> 00:57:54,763
You're looking at Jupiter.
473
00:58:23,459 --> 00:58:24,877
You nutter!
474
00:58:24,877 --> 00:58:26,837
Why are you here? Scram!
475
00:58:26,837 --> 00:58:28,756
You bring gypsies here...
476
00:58:28,756 --> 00:58:30,674
- It's my home.
- We're Roma.
477
00:58:31,675 --> 00:58:33,761
Weren't you going to your mom's?
478
00:58:34,053 --> 00:58:36,764
You're growing flowers instead?
479
00:58:36,764 --> 00:58:38,015
Vegetables.
480
00:58:38,015 --> 00:58:39,892
- Really?
- Yes.
481
00:58:39,892 --> 00:58:43,729
I'm doing just fine on my own.
I don't sell dope like you!
482
00:58:46,482 --> 00:58:48,275
This place is a mess.
483
00:58:48,275 --> 00:58:51,570
You have a whole building
and you grow vegetables!
484
00:58:52,112 --> 00:58:56,492
I'd do some crazy shit,
but you just grow zucc...
485
00:58:57,868 --> 00:58:59,495
zucchini...
486
00:59:03,749 --> 00:59:06,877
What's that?
It looks like a sex shop!
487
00:59:09,171 --> 00:59:11,090
It's for growing seeds.
488
00:59:11,090 --> 00:59:13,384
It's like sunlight for the plants.
489
00:59:14,176 --> 00:59:15,594
Ultraviolet light?
490
00:59:16,845 --> 00:59:18,973
To tan the flowers?!
491
00:59:18,973 --> 00:59:20,724
Go get a tan!
492
00:59:20,724 --> 00:59:23,727
- Well, it might do me some good.
- Yeah.
493
00:59:24,311 --> 00:59:25,187
Here I go.
494
00:59:25,479 --> 00:59:27,439
That feels good.
495
00:59:27,439 --> 00:59:29,441
It's vacation time!
496
00:59:35,114 --> 00:59:36,073
That's it!
497
00:59:38,701 --> 00:59:40,119
You're the nutter!
498
00:59:42,037 --> 00:59:43,872
It sure feels good.
499
00:59:51,171 --> 00:59:52,631
Can you stay a while?
500
00:59:52,631 --> 00:59:55,384
No, it's late. My dad will kill me.
501
00:59:55,926 --> 00:59:57,803
Won't you taste my tomatoes?
502
00:59:58,387 --> 01:00:00,431
Learn to cook first!
503
01:00:01,140 --> 01:00:04,518
I can't. We have
a family get-together on Saturdays.
504
01:00:04,518 --> 01:00:06,937
- Oh, OK.
- Come along!
505
01:00:08,063 --> 01:00:09,440
It's blocked that way.
506
01:00:10,024 --> 01:00:12,693
- It's blocked.
- Which way, then?
507
01:00:13,193 --> 01:00:14,361
That way.
508
01:00:15,529 --> 01:00:17,364
- There are ghosts.
- Ghosts?
509
01:00:17,364 --> 01:00:18,657
Listen.
510
01:00:20,242 --> 01:00:23,412
They're not ghosts.
It's the construction workers.
511
01:01:38,529 --> 01:01:40,197
Looking for the intercom?
512
01:01:42,116 --> 01:01:43,325
Call your sister.
513
01:01:44,952 --> 01:01:46,912
It's my pal Yuri!
514
01:01:46,912 --> 01:01:48,247
Call Diana.
515
01:01:48,247 --> 01:01:50,708
He wants to have kids with Diana.
516
01:01:59,842 --> 01:02:02,428
It's the guy from the projects.
517
01:02:02,928 --> 01:02:03,929
Yeah.
518
01:02:14,732 --> 01:02:16,984
- Is he your guy?
- Shut up.
519
01:02:17,401 --> 01:02:20,070
Tomatoes?
What'll we do with them?
520
01:02:20,070 --> 01:02:22,364
- For the meal.
- It's over.
521
01:02:24,158 --> 01:02:27,077
- You're too late.
- They'll keep.
522
01:02:27,077 --> 01:02:29,163
I know him from the projects.
523
01:02:29,621 --> 01:02:31,373
Do you know him?
524
01:02:59,109 --> 01:03:02,696
Wow! So, you've become a gardener?
525
01:03:02,696 --> 01:03:04,448
I fucked up your lettuces!
526
01:03:04,782 --> 01:03:08,327
But I found
this amazing music downstairs.
527
01:03:08,327 --> 01:03:09,912
Listen to this.
528
01:03:11,663 --> 01:03:13,957
It's too loud. We'll get caught.
529
01:03:13,957 --> 01:03:15,125
What is it, Dali?
530
01:03:18,170 --> 01:03:20,005
Dunno, I picked it at random.
531
01:03:25,511 --> 01:03:28,764
- Hey, do you know spinning dervishes?
- No.
532
01:03:28,806 --> 01:03:30,557
You don't?
533
01:03:30,974 --> 01:03:32,726
Look. I need some space.
534
01:03:33,644 --> 01:03:35,521
Watch. Give me some space.
535
01:03:40,943 --> 01:03:43,487
My grandpa did this
for 3 days non-stop.
536
01:03:44,321 --> 01:03:46,114
I swear to God, 3 days.
537
01:05:02,232 --> 01:05:03,984
Now you're in the moment.
538
01:05:19,291 --> 01:05:20,542
You OK?
539
01:05:23,462 --> 01:05:24,796
Not coming up?
540
01:05:26,632 --> 01:05:28,216
Don't look down.
541
01:05:28,884 --> 01:05:30,260
Look up.
542
01:05:35,349 --> 01:05:36,433
Shit.
543
01:05:36,725 --> 01:05:37,893
Hang on.
544
01:05:41,897 --> 01:05:43,106
Out of the way.
545
01:05:53,241 --> 01:05:55,035
- Let's go down.
- No.
546
01:05:57,245 --> 01:05:59,289
- You afraid of heights?
- No.
547
01:06:00,123 --> 01:06:01,625
Yuri Gagarin.
548
01:06:05,420 --> 01:06:07,506
Gagarin isn't afraid of heights.
549
01:06:10,133 --> 01:06:11,301
Forget it.
550
01:06:15,806 --> 01:06:17,683
- Come on.
- What?
551
01:06:17,683 --> 01:06:20,060
- It's a technique.
- What?
552
01:06:20,394 --> 01:06:21,937
Don't worry.
553
01:06:21,979 --> 01:06:24,272
- What do I do?
- You go up.
554
01:06:24,731 --> 01:06:26,441
You won't look down now.
555
01:06:29,987 --> 01:06:31,238
Like this?
556
01:06:32,572 --> 01:06:33,573
Yeah.
557
01:06:35,075 --> 01:06:36,326
Your foot.
558
01:06:39,746 --> 01:06:41,164
Keep going.
559
01:06:44,209 --> 01:06:46,253
We'll see the Eiffel Tower soon.
560
01:06:46,878 --> 01:06:48,130
Honest!
561
01:07:00,809 --> 01:07:02,519
The place is empty.
562
01:07:03,854 --> 01:07:05,147
It's dead.
563
01:07:06,982 --> 01:07:11,069
5th floor, 2nd window from the left,
that's Emilio's place.
564
01:07:11,069 --> 01:07:12,487
He plays trumpet.
565
01:07:13,196 --> 01:07:15,866
Every Sunday night,
he plays for everyone.
566
01:07:17,576 --> 01:07:19,828
At 11, the dealers show up.
567
01:07:19,828 --> 01:07:23,123
If the lookouts are late,
they get fined.
568
01:07:23,123 --> 01:07:26,460
At 6 PM twice a week,
the women go jogging.
569
01:07:26,752 --> 01:07:28,628
They do stretching exercises.
570
01:07:29,421 --> 01:07:31,048
It looks like Basic-Fit!
571
01:07:31,631 --> 01:07:32,966
We've arrived.
572
01:07:41,516 --> 01:07:43,018
Come here.
573
01:07:43,894 --> 01:07:45,437
- Like this?
- Yeah.
574
01:08:00,243 --> 01:08:01,745
Mind the step.
575
01:08:06,374 --> 01:08:08,001
We'll sit down.
576
01:08:08,293 --> 01:08:09,377
OK.
577
01:08:11,922 --> 01:08:14,132
Go on... Careful.
578
01:08:19,846 --> 01:08:21,973
- Alright?
- Yeah.
579
01:08:26,812 --> 01:08:28,063
Hang on.
580
01:08:31,983 --> 01:08:33,443
Open your eyes.
581
01:08:54,631 --> 01:08:55,841
See that?
582
01:08:57,259 --> 01:08:59,052
Heard of celestial suburbs?
583
01:09:00,053 --> 01:09:01,138
No.
584
01:09:03,348 --> 01:09:05,392
In space, it's the suburban area
585
01:09:05,392 --> 01:09:07,102
around the stars.
586
01:09:08,145 --> 01:09:09,771
Like around the sun.
587
01:09:11,565 --> 01:09:14,860
They shine less,
but stars don't survive otherwise.
588
01:09:45,390 --> 01:09:46,975
Is that Morse code?
589
01:11:39,796 --> 01:11:41,131
Stop!
590
01:11:47,012 --> 01:11:50,849
Let us at least get our things!
591
01:11:56,563 --> 01:11:59,524
- What happened?
- They came in the night.
592
01:12:00,150 --> 01:12:02,110
Let us get our things!
593
01:12:20,337 --> 01:12:21,796
What's going on?
594
01:12:24,716 --> 01:12:26,051
Can I have a word?
595
01:12:40,273 --> 01:12:42,567
You can stay with me.
596
01:12:42,567 --> 01:12:44,694
No, my dad's calling me.
597
01:12:44,694 --> 01:12:46,738
We're moving on.
598
01:12:46,738 --> 01:12:47,864
Stay.
599
01:12:47,864 --> 01:12:49,240
I have to go.
600
01:12:50,200 --> 01:12:51,034
But why?
601
01:14:32,760 --> 01:14:34,179
Am I disturbing you?
602
01:14:35,346 --> 01:14:36,431
No.
603
01:14:39,559 --> 01:14:40,894
What's that?
604
01:14:50,361 --> 01:14:52,447
It's 'cause of those fuckers.
605
01:14:56,159 --> 01:14:58,578
It's 'cause of those sons of bitches.
606
01:14:58,912 --> 01:15:00,121
Sit down.
607
01:15:01,039 --> 01:15:03,583
They screwed me.
And that other fucker.
608
01:15:04,667 --> 01:15:06,544
He's not even 20, man.
609
01:15:06,544 --> 01:15:09,923
He came to my place
and started hitting me.
610
01:15:09,923 --> 01:15:11,466
He brought his dogs.
611
01:15:16,054 --> 01:15:19,015
Sorry, I'm ashamed.
I'm a sad sight.
612
01:15:19,474 --> 01:15:21,726
I bust your balls, make a noise...
613
01:15:24,729 --> 01:15:27,315
Anyway, I'll tell you something, pal.
614
01:15:27,899 --> 01:15:31,110
If it carries on like that,
I'll jump off the roof.
615
01:15:32,028 --> 01:15:34,739
I swear I'll jump off, pal.
616
01:15:38,535 --> 01:15:39,577
He's there!
617
01:15:40,203 --> 01:15:41,412
What's that?
618
01:15:50,046 --> 01:15:51,256
Calm down!
619
01:15:51,256 --> 01:15:52,799
Look at this!
620
01:15:52,799 --> 01:15:54,842
Put your knife away!
621
01:15:54,842 --> 01:15:56,678
It's him! The dealer!
622
01:15:56,678 --> 01:15:59,514
- I'll fuck you up good!
- Like hell!
623
01:18:21,864 --> 01:18:22,990
Fari?
624
01:18:23,408 --> 01:18:24,909
Oh, Ghislaine!
625
01:18:25,368 --> 01:18:26,452
How are you?
626
01:19:05,742 --> 01:19:06,868
Mister...
627
01:19:07,535 --> 01:19:10,580
- You can't go in.
- There's someone inside.
628
01:19:10,580 --> 01:19:12,665
- There's no-one.
- 7th floor.
629
01:19:12,665 --> 01:19:15,418
We're setting up
the demolition explosives.
630
01:19:15,418 --> 01:19:17,462
You have to go get him!
631
01:19:17,462 --> 01:19:18,546
There's no-one!
632
01:19:19,922 --> 01:19:21,215
No entry!
633
01:19:21,215 --> 01:19:23,009
Did you check it all?
634
01:19:23,009 --> 01:19:25,762
- Of course we did.
- It's all empty.
635
01:19:26,804 --> 01:19:29,098
- Don't push. I get it.
- Out!
636
01:19:47,950 --> 01:19:49,744
ASBESTOS
637
01:20:38,334 --> 01:20:39,502
Laika...
638
01:21:43,816 --> 01:21:45,318
How's it going?
639
01:22:51,133 --> 01:22:52,593
It's good to see you.
640
01:22:52,843 --> 01:22:54,512
- You good?
- Yeah, you?
641
01:22:54,512 --> 01:22:57,306
You didn't even say hello just now.
642
01:22:57,306 --> 01:22:58,391
Don't lie.
643
01:22:59,141 --> 01:23:00,559
Lights out!
644
01:23:21,247 --> 01:23:22,623
Houssam?
645
01:23:22,623 --> 01:23:24,542
You scared me. How are you?
646
01:23:24,959 --> 01:23:26,043
Did you miss me?
647
01:23:28,212 --> 01:23:29,880
- Are you with Yuri?
- No.
648
01:23:29,880 --> 01:23:31,507
I don't think he'll come.
649
01:23:32,633 --> 01:23:34,844
It's too hard for him to see this.
650
01:24:33,986 --> 01:24:35,446
Start the countdown.
651
01:24:46,540 --> 01:24:47,249
10...
652
01:24:48,167 --> 01:24:49,210
9...
653
01:24:59,762 --> 01:25:01,305
...2... 1...
654
01:27:03,385 --> 01:27:06,972
What's going on?
Go see what's going on.
655
01:27:23,280 --> 01:27:24,448
S...
656
01:27:25,324 --> 01:27:26,575
O...
657
01:27:27,243 --> 01:27:28,202
S...
658
01:27:33,916 --> 01:27:35,209
It's him...
659
01:27:36,252 --> 01:27:37,628
It's him.
660
01:27:37,628 --> 01:27:38,921
It's him!
661
01:27:39,296 --> 01:27:40,005
Come on.
662
01:28:12,496 --> 01:28:13,664
Come on.
663
01:28:14,999 --> 01:28:16,875
- Shit!
- What's going on?
664
01:28:17,710 --> 01:28:19,545
- Come on.
- Where is he?
665
01:28:25,676 --> 01:28:28,053
- Where is he?
- What is going on?
666
01:28:28,304 --> 01:28:29,555
What is this?
667
01:29:32,951 --> 01:29:35,037
He's on the roof!
668
01:29:35,037 --> 01:29:35,913
Hurry!
669
01:30:12,449 --> 01:30:13,951
Hang on in there.
670
01:33:44,244 --> 01:33:48,373
I spent 20 years in Gagarin.
Staircase C, by the day nursery.
671
01:33:48,373 --> 01:33:50,208
8th floor, railroad side.
672
01:33:50,208 --> 01:33:54,338
I came here
because I was broke and in debt.
673
01:33:54,338 --> 01:33:57,007
When I arrived, I was a shocking sight.
674
01:33:58,842 --> 01:34:01,887
I may have moved out.
I know it's my home,
675
01:34:01,887 --> 01:34:03,972
but inside, I know it's not.
676
01:34:03,972 --> 01:34:08,560
It's done us a lot of good
because it's much bigger and so on.
677
01:34:08,560 --> 01:34:12,606
But it's still weird to change
your environment like that.
678
01:34:12,648 --> 01:34:15,609
I grew up in Gagarin.
I'm proud of that.
679
01:34:15,901 --> 01:34:18,612
I have a militant view of Gagarin.
680
01:34:18,654 --> 01:34:20,530
Gagarin has become a photo.
681
01:34:20,530 --> 01:34:22,824
Once he's been destroyed,
682
01:34:22,824 --> 01:34:25,994
I'll imagine us rebuilding Gagarin.
683
01:34:25,994 --> 01:34:28,372
I know he's a building,
684
01:34:28,372 --> 01:34:31,416
but when I talk about a building a lot,
685
01:34:31,416 --> 01:34:33,293
I think of it as a "he".
686
01:37:56,663 --> 01:37:59,583
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.
687
01:37:59,583 --> 01:38:02,335
Subtitling TITRAFILM
42045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.