Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,523 --> 00:00:25,859
Sam Rothberg.
2
00:00:26,985 --> 00:00:31,781
LIBBY: Now, we're all familiar
with the Kubler-Ross Stages of Grief,
3
00:00:31,781 --> 00:00:35,076
but Kubler-Ross' lesser-known work,
The Stages of Realizing That
4
00:00:35,076 --> 00:00:38,997
Your Missing Wife Has Been in the Park
Napping and Also Fucking Sam Rothberg,
5
00:00:38,997 --> 00:00:40,415
also deserves its day.
6
00:00:44,085 --> 00:00:45,211
(CLANGS)
7
00:00:47,005 --> 00:00:48,923
Stage one is, naturally, shock.
8
00:00:55,013 --> 00:00:58,141
How had Toby not realized
that Rachel had a thing for Sam?
9
00:01:12,781 --> 00:01:16,785
She had named him as her free pass
at a dinner with their friends.
10
00:01:16,993 --> 00:01:19,454
(GUESTS LAUGHING SOFTLY)
11
00:01:19,454 --> 00:01:22,082
Gotta listen to the patient,
you asshole.
12
00:01:22,540 --> 00:01:24,501
LIBBY: God. What an idiot he was.
13
00:01:25,543 --> 00:01:27,879
Toby had sworn off Facebook
following his divorce,
14
00:01:27,879 --> 00:01:30,548
because just looking at it
made him despondent.
15
00:01:31,591 --> 00:01:34,135
Facebook was a landscape
of roads not taken
16
00:01:34,135 --> 00:01:37,806
and moments of bliss, real or staged,
that he couldn't bear.
17
00:01:42,102 --> 00:01:43,978
Yeah, best to stay off Facebook.
18
00:01:44,938 --> 00:01:48,191
(LIBBY READING)
19
00:01:48,316 --> 00:01:50,860
{\an8}REPORTER ON TV: It's gonna be
another hot one this week,
20
00:01:50,860 --> 00:01:52,237
{\an8}as record temperatures
soar even further
21
00:01:52,237 --> 00:01:53,988
{\an8}in this God-awful heatwave.
22
00:01:53,988 --> 00:01:57,158
{\an8}-Here's the thing about indifference...
- ...fallout from Donald Trump's
23
00:01:57,158 --> 00:02:00,411
{\an8}Reddit AMA, and also some more news
to take your mind off the fact
24
00:02:00,411 --> 00:02:04,290
{\an8}that your wife was fucking Sam Rothberg
and also napping in the park.
25
00:02:05,083 --> 00:02:06,918
{\an8}LIBBY: It is impossible to attempt.
26
00:02:11,214 --> 00:02:14,676
{\an8}And in the attempt,
you become less indifferent than ever.
27
00:02:26,771 --> 00:02:28,481
(RADIATOR RATTLING)
28
00:02:40,076 --> 00:02:41,452
Did Miriam Rothberg know?
29
00:02:42,954 --> 00:02:44,622
Had Sam and Miriam divorced?
30
00:03:05,560 --> 00:03:08,605
{\an8}TOBY: No, of course not.
She was fucking a married guy, Lib.
31
00:03:08,605 --> 00:03:11,900
{\an8}I've long had questions about
her basic character, you know, like,
32
00:03:11,900 --> 00:03:14,527
{\an8}"Who was this person
I was married to for 15 years?"
33
00:03:14,527 --> 00:03:17,572
{\an8}LIBBY: I cannot fucking believe
what you're telling me right now.
34
00:03:17,572 --> 00:03:19,824
{\an8}I know, this is the person
who's raising my children.
35
00:03:19,824 --> 00:03:21,701
{\an8}-Well, not really.
- Yeah, I know.
36
00:03:22,327 --> 00:03:24,037
{\an8}You know what I'm doing right now?
37
00:03:26,289 --> 00:03:27,332
{\an8}Smoking a cigarette.
38
00:03:27,332 --> 00:03:29,542
{\an8}You think she even waited a minute
after I moved out
39
00:03:29,542 --> 00:03:31,336
{\an8}before immediately starting up with him?
40
00:03:31,794 --> 00:03:34,088
Well, I mean,
who says that it happened after?
41
00:03:35,381 --> 00:03:37,592
Poor Toby was finally catching up
to the fact
42
00:03:37,592 --> 00:03:39,510
that he truly didn't know anything.
43
00:03:39,844 --> 00:03:42,597
He thought back to that visit
at the Rothberg's second,
44
00:03:42,722 --> 00:03:45,099
third, or fourth house,
more than a year ago.
45
00:03:45,099 --> 00:03:49,687
- CYNDI: Sam, what is on your wrist?
- It's... Well... (CHUCKLES)
46
00:03:49,687 --> 00:03:52,857
It's a Girard-Perregaux Moon Phase.
I got it for nothing.
47
00:03:53,233 --> 00:03:55,985
TODD: No kidding. You can't get
one of these for less than ten grand.
48
00:03:56,361 --> 00:03:58,071
- SAM: Okay, not nothing.
- (CYNDI LAUGHS)
49
00:03:59,447 --> 00:04:00,573
CYNDI: Well, it's beautiful.
50
00:04:07,497 --> 00:04:09,249
(LAUGH ECHOING)
51
00:04:14,379 --> 00:04:17,257
LIBBY: It was a long night that
didn't even end when it was over.
52
00:04:18,716 --> 00:04:20,677
He tried to use the time productively,
53
00:04:21,344 --> 00:04:23,721
and with that, he reached stage three.
54
00:04:25,431 --> 00:04:27,016
(TOBY GRUNTING)
55
00:04:29,269 --> 00:04:30,812
Toby had been replaced.
56
00:04:32,480 --> 00:04:35,483
No, not replaced.
She'd gotten an upgrade.
57
00:04:37,860 --> 00:04:41,114
Who could ejaculate successfully
under these circumstances?
58
00:04:41,114 --> 00:04:43,783
That was it.
He'd reached the next stage.
59
00:04:44,075 --> 00:04:45,535
(LIBBY READING)
60
00:04:48,121 --> 00:04:51,249
He ran to Rachel's,
but got momentarily sidelined.
61
00:04:54,085 --> 00:04:57,213
Was she a patient?
Someone he went to school with?
62
00:04:58,715 --> 00:05:01,134
They recognized each other
at the same time.
63
00:05:01,134 --> 00:05:03,886
- Yeah, no just like that.
- WOMAN: Ride, daddy.
64
00:05:04,679 --> 00:05:06,222
Yeah, I'm the cowboy.
65
00:05:06,222 --> 00:05:07,807
(WOMAN MOANING)
66
00:05:11,978 --> 00:05:15,023
He realized that this whole thing
might be some cosmic punishment
67
00:05:15,023 --> 00:05:18,901
for finally having
a teaspoon of fun in his life.
68
00:05:18,901 --> 00:05:22,238
"This is what you get," he thought.
"This is what you get for having sex
69
00:05:22,238 --> 00:05:25,199
"with strangers on your phone
like an animal."
70
00:05:29,162 --> 00:05:30,872
Long time no see, Dr. Fleishman.
71
00:05:32,165 --> 00:05:33,333
(ELEVATOR DINGS)
72
00:05:33,499 --> 00:05:36,419
He arrived at Rachel's unsure
of what he'd find,
73
00:05:36,419 --> 00:05:38,629
or what he'd do when he found it.
74
00:05:41,841 --> 00:05:44,260
He gathered all he had to go in there.
75
00:05:44,260 --> 00:05:46,471
Whatever it was, he could handle it.
76
00:05:48,639 --> 00:05:50,391
(CELL PHONE RINGING)
77
00:05:50,391 --> 00:05:51,476
Shit.
78
00:05:52,310 --> 00:05:53,353
Dr. Fleishman here.
79
00:05:53,353 --> 00:05:55,897
MAN ON PHONE: Test results
for Karen Cooper. Liver failure.
80
00:05:56,481 --> 00:05:59,609
Okay, got it. I'll be in in ten.
Text me when you leave.
81
00:06:06,240 --> 00:06:10,411
Mr. Cooper. Hi. Okay, here.
Come on in. Please, sit down.
82
00:06:12,914 --> 00:06:14,707
- What?
- Her Wilson has progressed too far.
83
00:06:14,707 --> 00:06:17,251
Her liver is just too injured.
84
00:06:18,127 --> 00:06:20,505
Okay, so what's gonna happen?
85
00:06:20,505 --> 00:06:22,632
First, we're gonna asses her
for a transplant,
86
00:06:22,632 --> 00:06:24,717
which involves us
putting together a panel
87
00:06:24,717 --> 00:06:26,469
to figure out
where she'll go on the list.
88
00:06:26,469 --> 00:06:29,180
- Okay, great. Can I call this panel?
- No, no.
89
00:06:29,180 --> 00:06:32,392
That's not how this works, but listen,
she is a young, healthy mother
90
00:06:32,392 --> 00:06:35,228
- of two young boys. She'll go high up.
- But I mean...
91
00:06:36,521 --> 00:06:38,147
- A liver transplant.
- Yeah.
92
00:06:42,193 --> 00:06:43,194
Look...
93
00:06:44,028 --> 00:06:48,241
I think it's one of those things that
feels crazy when it's happening to you,
94
00:06:49,117 --> 00:06:53,663
but from where I sit,
it happens successfully all the time.
95
00:06:55,581 --> 00:06:57,458
I just... I don't know how she got it.
96
00:06:57,458 --> 00:06:59,961
You know, I mean, because
she is exercising all the time,
97
00:06:59,961 --> 00:07:02,213
she's drinking green juice... Pilates...
98
00:07:02,213 --> 00:07:05,049
Yeah, she didn't get it, she's had it.
99
00:07:05,049 --> 00:07:08,052
It's been in her this whole time.
It's just been dormant.
100
00:07:12,306 --> 00:07:14,809
Yeah, let's go see your kids.
Here, come on.
101
00:07:28,990 --> 00:07:32,702
LIBBY: What was it like, Toby wondered,
to have a normal marriage,
102
00:07:32,702 --> 00:07:34,996
where when your wife was sick,
you worried?
103
00:07:35,997 --> 00:07:37,874
Just a marriage, nothing crazy.
104
00:07:42,795 --> 00:07:46,883
He had to get out of there.
He had to confront Rachel.
105
00:07:51,053 --> 00:07:52,847
Oh, good, Dr. Fleishman.
106
00:07:52,847 --> 00:07:55,766
- Hi, I was just...
- We're short a transplant hepatologist
107
00:07:55,766 --> 00:07:58,478
for a panel.
Dr. Coleman's daughter is having a baby.
108
00:07:58,478 --> 00:07:59,687
Oh.
109
00:07:59,687 --> 00:08:02,732
- Yeah, no, I was just heading out but...
- It won't take that long, truly.
110
00:08:02,732 --> 00:08:04,525
- Yeah, of course.
- I really appreciate it.
111
00:08:04,525 --> 00:08:05,651
Okay.
112
00:08:15,203 --> 00:08:17,163
Ugh. That's hot.
113
00:08:17,288 --> 00:08:19,457
Now, there was nothing stopping him.
114
00:08:19,457 --> 00:08:21,292
Now, there were no excuses.
115
00:08:30,927 --> 00:08:32,595
Long time no see, Dr. Fleishman.
116
00:08:34,096 --> 00:08:35,932
(ELEVATOR DINGS)
117
00:08:47,860 --> 00:08:49,487
LIBBY: Fuck it. He was going in.
118
00:08:54,575 --> 00:08:55,576
Hello?
119
00:08:58,663 --> 00:08:59,664
Hello?
120
00:09:01,707 --> 00:09:03,960
LIBBY: It had been a long time
since he'd been there
121
00:09:03,960 --> 00:09:06,712
and he hadn't expected the feelings
that overcame him.
122
00:09:08,172 --> 00:09:09,465
This was his kids' home.
123
00:09:10,675 --> 00:09:11,842
This had been his home.
124
00:09:13,427 --> 00:09:14,470
(DOOR LATCH TURNING)
125
00:09:18,391 --> 00:09:19,892
TOBY: Good. Wash your hands.
126
00:09:19,892 --> 00:09:21,394
- Wash your hands.
- I'm so hungry.
127
00:09:21,394 --> 00:09:23,104
- RACHEL: Come here.
- Is there anything to eat?
128
00:09:23,104 --> 00:09:24,480
RACHEL: Yes, of course.
129
00:09:41,914 --> 00:09:43,749
SOLLY: The mummies
were wrapped in a...
130
00:09:43,749 --> 00:09:46,419
LIBBY: None of his memories
were of the monumental moments.
131
00:09:47,003 --> 00:09:50,881
- Saracoguphalus.
- Close.
132
00:09:52,425 --> 00:09:53,718
- Sarcophagus.
- Yes.
133
00:09:53,718 --> 00:09:56,012
LIBBY: He couldn't have thought
of one if you'd asked him.
134
00:09:56,012 --> 00:09:58,514
Ancient Egyptians believed
they would live on...
135
00:09:58,639 --> 00:10:01,726
But here they were,
embedded in these walls.
136
00:10:03,769 --> 00:10:04,854
(HANNAH SOBBING)
137
00:10:14,322 --> 00:10:16,657
TOBY: You know what?
Just go back to your office, seriously.
138
00:10:16,657 --> 00:10:19,493
RACHEL: Come on, it's the most
undermining bullshit I've ever heard.
139
00:10:19,493 --> 00:10:22,038
TOBY: If you heard how you talk to me.
You're supposed to love me,
140
00:10:22,038 --> 00:10:24,081
to pretend, at least, that you love me.
141
00:10:25,082 --> 00:10:26,584
LIBBY: But he was here for a reason.
142
00:10:39,430 --> 00:10:40,431
What the fuck?
143
00:10:43,225 --> 00:10:47,021
LIBBY: Weed? Rachel would never
smoke weed. Never, ever.
144
00:10:52,401 --> 00:10:53,402
Tea?
145
00:10:54,487 --> 00:10:56,030
Rachel hates tea.
146
00:11:05,206 --> 00:11:06,582
Beef lo mein?
147
00:11:06,582 --> 00:11:09,460
Rachel was an avowed shrimp
and lobster sauce person.
148
00:11:11,003 --> 00:11:12,046
God, they got it wrong.
149
00:11:12,046 --> 00:11:14,006
She would never eat beef lo mein.
150
00:11:25,518 --> 00:11:26,894
It was all beef lo mein.
151
00:11:28,521 --> 00:11:31,774
He had to piece together where she was
and what was going on.
152
00:11:32,733 --> 00:11:35,444
But he still couldn't stop thinking
about Sam Rothberg.
153
00:11:35,444 --> 00:11:37,738
- Babe, you want some tea?
- Oh, I love tea.
154
00:11:37,738 --> 00:11:39,532
- So good for you.
- Yes, please.
155
00:11:40,658 --> 00:11:42,451
Maybe he didn't know her at all.
156
00:11:44,870 --> 00:11:46,372
(BREATHING HEAVILY)
157
00:11:51,877 --> 00:11:53,170
(CELL PHONE RINGING)
158
00:11:54,463 --> 00:11:56,674
- Dr. Fleishman.
- LIBBY: Don't you Dr. Fleishman me.
159
00:11:56,674 --> 00:11:59,218
I'm inside the apartment,
I'm looking for clues.
160
00:11:59,218 --> 00:12:00,511
- Like what?
- I don't know.
161
00:12:00,511 --> 00:12:02,763
- I'm trying to discern if he was here.
- How?
162
00:12:02,763 --> 00:12:04,390
I don't know. Looking for pubic hair.
163
00:12:04,390 --> 00:12:07,393
Rachel hasn't had any for years.
If I find one, it's definitely Sam's.
164
00:12:07,393 --> 00:12:10,146
How will you know?
You can't dust for pubic hair.
165
00:12:10,146 --> 00:12:11,439
Yes, of course you can.
166
00:12:11,856 --> 00:12:13,774
- Shit. I gotta go.
- (RACHEL LAUGHING)
167
00:12:13,774 --> 00:12:16,694
- I wanted to tell you...
- No, sorry, I really gotta go.
168
00:12:16,694 --> 00:12:20,114
I'm so happy to finally be with someone
who encourages me to try new things
169
00:12:20,114 --> 00:12:22,867
rather than just walking
around the city incessantly.
170
00:12:22,867 --> 00:12:24,910
Walking is for losers, babe.
171
00:12:38,549 --> 00:12:39,884
(SNIFFS)
172
00:12:46,098 --> 00:12:47,099
Ambien?
173
00:12:48,642 --> 00:12:50,269
Fucking Sam Rothberg.
174
00:12:54,398 --> 00:12:56,192
(RACHEL MOANING)
175
00:12:56,192 --> 00:12:57,276
Give it to me.
176
00:12:59,028 --> 00:13:02,948
I love beef lo mein.
177
00:13:03,824 --> 00:13:05,951
God, how had I never tried it before?
178
00:13:06,118 --> 00:13:08,120
(PANTING)
179
00:13:09,538 --> 00:13:11,582
(RACHEL CONTINUES MOANING)
180
00:13:16,378 --> 00:13:17,838
(RACHEL LAUGHING)
181
00:13:18,214 --> 00:13:20,966
(SAM AND RACHEL LAUGHING)
182
00:13:22,051 --> 00:13:24,220
(MOANING CONTINUES)
183
00:13:24,220 --> 00:13:27,389
I never knew how great it could be
when it's hard.
184
00:13:27,389 --> 00:13:28,766
(MOANING)
185
00:13:34,730 --> 00:13:36,690
(ON PHONE)
You've reached Rachel Fleishman.
186
00:13:36,690 --> 00:13:38,734
It's me. I wanna let you know
you can continue
187
00:13:38,734 --> 00:13:41,612
living it up on your own because
you'll never see the kids again.
188
00:13:41,612 --> 00:13:43,447
Long time no see, Dr. Fleishman.
189
00:13:46,158 --> 00:13:49,203
Yeah, can she see me?
It's a custodial emergency, please.
190
00:13:50,204 --> 00:13:51,664
What? She's my lawyer.
191
00:13:51,664 --> 00:13:54,500
Yeah, I know it's a Saturday.
That's why it's an emergency.
192
00:13:54,500 --> 00:13:57,503
Yeah, it's about my children.
Their mother has abandoned them.
193
00:13:59,129 --> 00:14:01,590
Two hours? What am I supposed
to do for two hours?
194
00:14:02,132 --> 00:14:03,676
All right, yeah, no, fine.
195
00:14:03,676 --> 00:14:05,427
That's fine. Yeah, I'll be there.
196
00:14:08,055 --> 00:14:12,226
LIBBY: Two hours was a window in which
to plunge into the next stage.
197
00:14:12,226 --> 00:14:14,687
(LIBBY READING)
198
00:14:15,729 --> 00:14:18,190
He went to a bookstore to try
to lose himself in a book.
199
00:14:18,190 --> 00:14:21,694
{\an8}Decoupling, a book that was close
to the friend he needed
200
00:14:21,694 --> 00:14:23,404
as he could find at that moment.
201
00:14:23,696 --> 00:14:26,991
Decoupling was our favorite book,
written by our favorite author,
202
00:14:26,991 --> 00:14:28,242
Archer Sylvan.
203
00:14:28,242 --> 00:14:32,705
A gonzo account of a year in the life
of a divorced man in 1979.
204
00:14:32,705 --> 00:14:36,542
It called out women for changing
the rules on men with no warning
205
00:14:36,542 --> 00:14:41,005
because of their vapid women's lib
and their stupid sexual awakenings.
206
00:14:52,016 --> 00:14:53,017
{\an8}What can I say?
207
00:14:53,017 --> 00:14:54,393
The book hadn't aged well.
208
00:15:10,242 --> 00:15:12,578
Barbara, hi. I'm sorry,
but this was a true emergency.
209
00:15:12,578 --> 00:15:15,080
- I was busy.
- Yeah.
210
00:15:16,916 --> 00:15:17,917
Thank you so much.
211
00:15:17,917 --> 00:15:19,668
- You're carrying a toaster.
- Yeah.
212
00:15:21,170 --> 00:15:23,005
BARBARA: So, you said emergency?
213
00:15:23,005 --> 00:15:25,341
Yes, thank you. I need to change
my custody agreement.
214
00:15:25,341 --> 00:15:27,593
Rachel dropped the kids off
and never picked them up.
215
00:15:27,593 --> 00:15:28,719
That was weeks ago.
216
00:15:29,261 --> 00:15:30,888
- What are you thinking?
- Uh...
217
00:15:31,013 --> 00:15:34,183
How dumb it was that
I thought she'd become considerate
218
00:15:34,183 --> 00:15:37,019
or work hard to make sure
the kids felt loved.
219
00:15:37,019 --> 00:15:40,606
No, I mean, what do you want?
How do you want to adjust the agreement?
220
00:15:41,106 --> 00:15:42,316
What do you mean?
221
00:15:42,316 --> 00:15:44,652
I wanna make sure she has
no access to the kids. Like none.
222
00:15:45,819 --> 00:15:47,529
Sounds like you already have that.
223
00:15:48,489 --> 00:15:49,782
Uh...
224
00:15:50,908 --> 00:15:52,576
I'm not finding the agreement.
225
00:15:52,576 --> 00:15:56,372
Remind me.
Your wife is an entertainment lawyer?
226
00:15:56,372 --> 00:15:58,666
- Agent. She has an agency.
- Right.
227
00:15:58,666 --> 00:16:00,250
- Right, she did Hamilton.
- No.
228
00:16:00,250 --> 00:16:02,544
She represents Alejandra Lopez.
The woman...
229
00:16:02,544 --> 00:16:04,672
- Right. Presidentrix.
- That's it.
230
00:16:04,672 --> 00:16:06,507
"Silly little slattern."
231
00:16:06,507 --> 00:16:08,425
- There it is. Oh, boy.
- I loved that.
232
00:16:08,425 --> 00:16:10,010
- It's a fun show.
- Oh, yeah.
233
00:16:11,595 --> 00:16:14,390
- And you are a...
- A doctor.
234
00:16:14,390 --> 00:16:17,142
- I'm a hepatologist at St. Thaddeus.
- Right. Right.
235
00:16:17,142 --> 00:16:19,353
- Good for you.
- Thanks.
236
00:16:19,687 --> 00:16:21,730
Yeah, my dad was over there
with a cardiac thing.
237
00:16:22,314 --> 00:16:23,941
- Good hospital.
- Yeah, I know.
238
00:16:23,941 --> 00:16:25,693
We talked about your dad last time.
239
00:16:25,693 --> 00:16:27,987
Well, I mean as long as she's still
paying the bills.
240
00:16:27,987 --> 00:16:29,571
She's still paying the bills, right?
241
00:16:29,571 --> 00:16:31,740
Yeah, I mean,
I received child support this month.
242
00:16:31,740 --> 00:16:32,908
That's not the point.
243
00:16:32,908 --> 00:16:35,369
Well, then I think
what you really need to do
244
00:16:35,369 --> 00:16:37,871
is to remember that divorce is hell
245
00:16:37,871 --> 00:16:40,374
and you have to do the hard work
of accepting that.
246
00:16:40,374 --> 00:16:43,585
Yeah, but we had a custody agreement.
She can't just completely...
247
00:16:43,585 --> 00:16:44,670
Listen to me.
248
00:16:44,670 --> 00:16:47,006
The laws are freighted for the husbands,
249
00:16:47,006 --> 00:16:49,133
and there's nothing
to be done about that.
250
00:16:49,133 --> 00:16:50,968
It doesn't feel like
it's freighted to me.
251
00:16:50,968 --> 00:16:52,761
In fact,
it feels like the opposite here.
252
00:16:54,054 --> 00:16:56,140
No, in this case, you're the wife.
253
00:17:05,566 --> 00:17:09,069
Desperate to regain his sense
of self-worth, Toby visited Naheed.
254
00:17:09,069 --> 00:17:11,780
He was desperate to prove
that he was a man,
255
00:17:11,780 --> 00:17:15,284
a real man, a virile man, a not-a-wife.
256
00:17:16,368 --> 00:17:17,578
(KNOCKING ON DOOR)
257
00:17:21,790 --> 00:17:23,751
- Hey.
- Hey.
258
00:17:24,752 --> 00:17:25,836
Let's do this.
259
00:17:31,633 --> 00:17:33,218
(BOTH MOANING)
260
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
Well, that was interesting.
261
00:17:49,610 --> 00:17:51,862
- Something you wanna talk about?
- No.
262
00:17:56,366 --> 00:17:59,244
What if I told you
I can't go home tonight?
263
00:18:02,206 --> 00:18:05,709
I would ask you
if you needed a toothbrush.
264
00:18:09,213 --> 00:18:11,173
I mean, my kids aren't there, I just...
265
00:18:12,800 --> 00:18:14,551
I don't know. I just can't go home.
266
00:18:19,556 --> 00:18:20,599
Thanks.
267
00:18:30,442 --> 00:18:31,443
Here.
268
00:18:33,153 --> 00:18:34,404
Ah, thank you.
269
00:18:36,824 --> 00:18:38,700
Hey, what do you say
we get some breakfast?
270
00:18:38,700 --> 00:18:40,911
NAHEED: Well, sure,
do you wanna order in?
271
00:18:40,911 --> 00:18:43,080
No, come on. Let's go out.
It's nice out.
272
00:18:43,956 --> 00:18:44,957
NAHEED: Um, I can't.
273
00:18:46,250 --> 00:18:48,752
I don't go out to breakfast.
274
00:18:49,878 --> 00:18:50,879
I don't date.
275
00:18:51,713 --> 00:18:53,966
- Sorry, what? What do you mean?
- I'll order.
276
00:18:53,966 --> 00:18:56,135
- What do you want?
- No, I mean, I heard you.
277
00:18:56,135 --> 00:18:57,678
I just don't understand.
278
00:18:58,387 --> 00:19:01,431
I like you. You like me.
Why wouldn't you...
279
00:19:02,099 --> 00:19:03,517
Do you not wanna be seen with me?
280
00:19:03,517 --> 00:19:04,685
No, it's...
281
00:19:05,978 --> 00:19:07,521
It's more complicated than that.
282
00:19:08,564 --> 00:19:11,608
I really just don't want to get into it
right now, okay?
283
00:19:14,194 --> 00:19:17,447
LIBBY: More and more, Toby thought back
to what his dreams had been.
284
00:19:17,447 --> 00:19:22,077
He hadn't wanted anything spectacular,
just love and longevity,
285
00:19:22,077 --> 00:19:23,787
just a normal marriage.
286
00:19:23,787 --> 00:19:26,748
Then he wanted a normal divorce,
but he couldn't even get that.
287
00:19:26,748 --> 00:19:29,126
Now, he couldn't even have
a normal girlfriend.
288
00:19:29,126 --> 00:19:30,460
All right, I gotta go.
289
00:19:30,878 --> 00:19:32,254
Um...
290
00:19:32,546 --> 00:19:34,631
- You're mad.
- No, I just...
291
00:19:34,631 --> 00:19:36,341
I just... I gotta go.
292
00:19:41,305 --> 00:19:43,599
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
293
00:19:49,938 --> 00:19:51,440
(INAUDIBLE)
294
00:20:16,548 --> 00:20:17,549
Hey.
295
00:20:18,467 --> 00:20:21,303
Excuse me, you can't smoke here.
296
00:20:22,304 --> 00:20:25,098
(LIBBY READING)
297
00:20:32,189 --> 00:20:33,273
Hey, buddy.
298
00:20:34,691 --> 00:20:36,485
There's a sign here,
you can't smoke here.
299
00:20:42,574 --> 00:20:45,035
You can't do whatever you want,
that's not how it works.
300
00:20:45,035 --> 00:20:46,203
There are rules.
301
00:20:48,288 --> 00:20:49,748
You're a crazy little guy.
302
00:20:59,716 --> 00:21:01,969
I'm gonna lead you through it.
Give it a lot of energy.
303
00:21:01,969 --> 00:21:04,554
As much as you can. Reach those arms.
Go for it, okay?
304
00:21:04,554 --> 00:21:06,807
(CELL PHONE RINGING)
305
00:21:06,807 --> 00:21:08,642
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
306
00:21:12,896 --> 00:21:14,356
- Hey.
- TOBY: Hey, you busy?
307
00:21:14,356 --> 00:21:17,276
Yeah, no, I'm working out.
308
00:21:17,276 --> 00:21:20,070
This crazy class
309
00:21:20,070 --> 00:21:24,908
where maybe every single person here
was somehow a former ballerina.
310
00:21:24,908 --> 00:21:29,121
(CHUCKLES) You wanna come hang out here?
It's just a lazy Sunday.
311
00:21:29,121 --> 00:21:32,374
I have an afternoon at the pool.
Yeah, I promised the kids.
312
00:21:32,374 --> 00:21:34,543
I think, hopefully, it's gonna clear up.
313
00:21:34,543 --> 00:21:35,627
It's just...
314
00:21:36,586 --> 00:21:38,547
It's like a really long weekend.
315
00:21:38,547 --> 00:21:41,675
It's, like, been the weekend
for eight days at this point.
316
00:21:42,301 --> 00:21:44,428
Well, why don't you come to me?
317
00:21:44,428 --> 00:21:46,555
- Yeah?
- Yeah, you can get out of the city
318
00:21:46,555 --> 00:21:50,017
and clear your head, right?
It will be nice.
319
00:21:51,268 --> 00:21:55,063
I really am sorry. I have to go.
Okay, okay.
320
00:21:59,026 --> 00:22:00,068
Sorry, sorry.
321
00:22:18,587 --> 00:22:19,921
(WOMAN CLEARS THROAT)
322
00:22:20,964 --> 00:22:21,965
Sorry.
323
00:22:30,015 --> 00:22:31,975
- Stay still.
- I hate this!
324
00:22:32,476 --> 00:22:33,727
Are we done yet?
325
00:22:34,227 --> 00:22:35,687
Thought I was picking you up
at the station.
326
00:22:35,687 --> 00:22:36,897
It was a really nice walk.
327
00:22:36,897 --> 00:22:38,815
- MILES: Are you done yet?
- It's a heat wave.
328
00:22:38,815 --> 00:22:40,859
Uh, do you want some toast?
329
00:22:41,610 --> 00:22:42,986
Sorry. No, this...
330
00:22:42,986 --> 00:22:45,030
This is a gift.
It's actually a really good one.
331
00:22:45,030 --> 00:22:46,323
- Looks used.
- Yeah.
332
00:22:46,323 --> 00:22:47,616
They don't make it anymore.
333
00:22:47,616 --> 00:22:49,910
- Can I get over this?
- We're not ready yet.
334
00:22:49,910 --> 00:22:51,370
- Come on.
- ADAM: We're not leaving
335
00:22:51,370 --> 00:22:53,121
until everyone is wearing sunscreen.
336
00:22:53,121 --> 00:22:54,623
- Toby! Hi!
- Hey, long time no see.
337
00:22:54,623 --> 00:22:57,167
- Yeah, you joining us?
- I forgot to tell you.
338
00:22:57,542 --> 00:23:00,504
(SIGHS) You have any idea
where the floaties are?
339
00:23:00,504 --> 00:23:03,006
We're not doing the floaties.
Sasha, put this on.
340
00:23:03,006 --> 00:23:04,925
- Please.
- I'm not wearing this.
341
00:23:04,925 --> 00:23:07,135
That is your swimsuit.
You have to wear it.
342
00:23:07,135 --> 00:23:09,763
- I want a bikini.
- Oh, my God. I remember this.
343
00:23:09,763 --> 00:23:12,432
You're 11 years old.
You have nothing to put in a bikini.
344
00:23:12,432 --> 00:23:14,393
- I hate you!
- You don't have anything to...
345
00:23:14,393 --> 00:23:15,477
Hey, Sasha.
346
00:23:16,686 --> 00:23:19,856
Okay, who opened the freezer
and didn't shut it?
347
00:23:20,482 --> 00:23:21,733
(SIGHS)
348
00:23:21,733 --> 00:23:23,318
- A school dad.
- Mmm.
349
00:23:23,318 --> 00:23:26,780
And she's been home
with the school dad. What? Whoa!
350
00:23:26,780 --> 00:23:28,949
I haven't been able
to work out the details.
351
00:23:28,949 --> 00:23:32,119
I haven't figured out
how long ago this must have started.
352
00:23:32,119 --> 00:23:36,123
No, trust me. I know your theory.
I can't yet. I need to ease into this.
353
00:23:36,123 --> 00:23:37,582
- Fine, sure. I'm sorry.
- Yeah.
354
00:23:37,582 --> 00:23:39,543
Now this guy is just the worst.
355
00:23:39,543 --> 00:23:43,004
She has been with the uber ne plus
ultra supernova of douches,
356
00:23:43,004 --> 00:23:45,215
the Parent Association
president's husband.
357
00:23:45,215 --> 00:23:49,302
God, a school dad. I didn't even know
that she had this in her.
358
00:23:49,302 --> 00:23:50,804
Who else could it be, right?
359
00:23:50,804 --> 00:23:55,308
I don't know, an actor, director,
like, literally anybody else on Earth
360
00:23:55,308 --> 00:23:58,186
other than a school dad, right?
Everybody's gonna know.
361
00:23:58,186 --> 00:23:59,771
Maybe everybody already knows.
362
00:23:59,771 --> 00:24:02,983
I don't know. She's not like the type
to commit social suicide.
363
00:24:02,983 --> 00:24:05,444
With respect, I think we might
need to revisit
364
00:24:05,444 --> 00:24:07,612
what type of person
we think that she is.
365
00:24:07,612 --> 00:24:09,322
- You know?
- ADAM: Where are the towels?
366
00:24:09,322 --> 00:24:10,449
They're here!
367
00:24:10,991 --> 00:24:14,202
A school dad. It's just... It's crazy.
368
00:24:15,078 --> 00:24:16,663
So, you guys just talking?
369
00:24:17,164 --> 00:24:19,082
- I'm doing the bottles.
- Yeah.
370
00:24:21,418 --> 00:24:22,752
Hmm.
371
00:24:23,462 --> 00:24:25,464
Do you have trunks for Toby?
372
00:24:25,464 --> 00:24:27,507
- ADAM: I'll check.
- Thank you.
373
00:24:27,507 --> 00:24:30,135
I think I'll never
not trust your instincts again.
374
00:24:30,135 --> 00:24:31,970
- You said it was another man.
- Yeah, I did,
375
00:24:31,970 --> 00:24:33,805
but I also thought she was dead.
376
00:24:33,805 --> 00:24:34,890
That's true.
377
00:24:35,682 --> 00:24:38,268
- I'm not going.
- LIBBY: God, we don't even own a bikini!
378
00:24:38,268 --> 00:24:40,896
Like, there are no bikinis
in the whole house.
379
00:24:40,896 --> 00:24:42,856
This argument makes no sense.
380
00:24:42,856 --> 00:24:46,985
You have to meet this Sam Rothberg guy
to truly get it. I mean, he's lazy,
381
00:24:46,985 --> 00:24:50,697
spoiled, entitled. He wears the pants
with white stripes on the side.
382
00:24:50,697 --> 00:24:53,992
The wife has opioid money, if you want
to know who we're dealing with here.
383
00:24:54,117 --> 00:24:57,120
- Did you open this?
- No. What? I've just been standing here.
384
00:24:57,120 --> 00:24:58,330
(SIGHS)
385
00:24:59,789 --> 00:25:00,790
What?
386
00:25:02,042 --> 00:25:04,419
Check out what I've got. Mmm?
387
00:25:04,419 --> 00:25:05,962
- Look how cool you are.
- Okay?
388
00:25:05,962 --> 00:25:08,632
- Yeah, okay.
- Don't tell the children.
389
00:25:08,798 --> 00:25:09,841
(BOTH CHUCKLE)
390
00:25:11,468 --> 00:25:12,511
Oh, thank you.
391
00:25:12,511 --> 00:25:14,095
You haven't changed yet?
392
00:25:14,095 --> 00:25:15,722
Ah.
393
00:25:15,722 --> 00:25:17,140
I will.
394
00:25:18,225 --> 00:25:19,351
- Thank you.
- TOBY: Thank you.
395
00:25:19,351 --> 00:25:20,435
You're welcome.
396
00:25:29,402 --> 00:25:32,864
LIBBY: As I battled the cobra
that is the Lands' End tankini,
397
00:25:32,864 --> 00:25:34,574
I couldn't stop thinking about Rachel.
398
00:25:37,035 --> 00:25:38,620
Running off with a school dad.
399
00:25:39,704 --> 00:25:43,458
Toby seemed as shell-shocked as a person
could be, but I also felt shocked
400
00:25:43,458 --> 00:25:45,919
in a way that I almost had no right to.
401
00:25:45,919 --> 00:25:47,462
This wasn't about me or my...
402
00:25:47,462 --> 00:25:48,672
This fucking thing!
403
00:25:52,801 --> 00:25:54,052
So, how's the law?
404
00:25:55,762 --> 00:25:59,099
Well, people still getting sued,
so it's good, I guess.
405
00:25:59,099 --> 00:26:00,976
Yeah. Yeah.
406
00:26:02,435 --> 00:26:03,812
Is it time to eat?
407
00:26:03,812 --> 00:26:06,439
No, it's Miles' lesson in five.
408
00:26:06,439 --> 00:26:08,692
- You want me to take him?
- No, I promised.
409
00:26:19,661 --> 00:26:23,665
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
410
00:26:28,878 --> 00:26:31,798
I couldn't stop wondering
what I must look like to Toby.
411
00:26:31,798 --> 00:26:36,177
Here at my horrifying club that
I was too much of a socialist to join.
412
00:26:36,177 --> 00:26:37,679
And yet...
413
00:26:37,679 --> 00:26:41,558
And yet, I wore the same utilitarian
bathing suit as everyone else.
414
00:26:42,100 --> 00:26:44,769
It doesn't look like the same
bathing suit, but it is.
415
00:26:44,769 --> 00:26:47,272
It just comes in different colors
and necklines,
416
00:26:47,272 --> 00:26:49,858
and some of them have shorts
and skirts at the hem.
417
00:26:49,858 --> 00:26:53,445
Hey! Libby, are we still on
for tomorrow?
418
00:26:53,903 --> 00:26:55,780
Great. I'll drive there, you drive back.
419
00:26:55,780 --> 00:26:58,116
And Sadie's party's moved indoors, so...
420
00:27:01,286 --> 00:27:02,954
LIBBY: I didn't like being this way
with someone
421
00:27:02,954 --> 00:27:04,623
who remembered me at the beginning.
422
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
Back when I was all potential
423
00:27:06,374 --> 00:27:09,502
and the world was going to take me
to a million different places,
424
00:27:09,502 --> 00:27:11,129
and not one of them was here.
425
00:27:12,922 --> 00:27:14,591
A school dad. Can you believe it?
426
00:27:14,591 --> 00:27:17,510
- I mean...
- Uh, that sounds tough.
427
00:27:17,510 --> 00:27:20,096
Yeah, it's not great.
I'm mostly worried about the kids.
428
00:27:20,096 --> 00:27:21,348
Right. Yeah, sure.
429
00:27:21,348 --> 00:27:22,515
Yeah.
430
00:27:24,392 --> 00:27:27,479
It's been really nice hanging out
with you guys again, though.
431
00:27:28,813 --> 00:27:29,814
Well, with Libby.
432
00:27:30,982 --> 00:27:31,983
- Yeah, right.
- Yeah.
433
00:27:35,445 --> 00:27:36,863
(ADAM SIGHS)
434
00:27:37,739 --> 00:27:40,492
It's been nice to see her interested
in something again.
435
00:27:59,678 --> 00:28:01,513
We're never gonna eat again.
436
00:28:01,513 --> 00:28:04,516
- Oh, thank God, we're dying over here.
- Eat this.
437
00:28:04,516 --> 00:28:06,685
- Eat this. Where's Toby?
- Bathroom.
438
00:28:08,561 --> 00:28:11,314
Hey. That was super fun.
I'm so glad we did this.
439
00:28:11,314 --> 00:28:12,440
- Adam, thank you.
- Yeah.
440
00:28:12,440 --> 00:28:14,401
We haven't even gone swimming yet.
441
00:28:14,401 --> 00:28:16,861
- No, I can't. I really gotta go.
- ADAM: Hope things are okay.
442
00:28:16,861 --> 00:28:19,406
- It was really good to see you.
- You sure you have to go?
443
00:28:19,406 --> 00:28:21,366
We're gonna barbeque and stuff later.
444
00:28:21,366 --> 00:28:23,993
Yeah, I do. I had plans.
I'm actually meeting Seth.
445
00:28:23,993 --> 00:28:25,286
- You are?
- TOBY: Yeah.
446
00:28:25,286 --> 00:28:27,288
We're going to this crazy
underground place.
447
00:28:27,288 --> 00:28:29,249
You can only access it
through a laundromat.
448
00:28:30,208 --> 00:28:31,918
Should I go with you?
449
00:28:31,918 --> 00:28:36,089
Cause we had to buy
the blinds for your place anyway, so...
450
00:28:36,089 --> 00:28:39,676
Yeah, we were watching Ratatouille.
451
00:28:39,676 --> 00:28:41,928
We're barbequing.
We invited Annie and Mike.
452
00:28:41,928 --> 00:28:44,723
They always cancel.
I've seen Ratatouille.
453
00:28:44,723 --> 00:28:47,475
- We have all seen Ratatouille.
- Okay, let me just...
454
00:28:47,475 --> 00:28:49,728
- I'll walk with you real quick.
- Okay.
455
00:28:50,895 --> 00:28:53,982
- Not sure that you should be alone.
- You really don't have to.
456
00:28:53,982 --> 00:28:55,483
I would prefer to be alone.
457
00:28:55,483 --> 00:28:56,651
- Are you sure?
- Yeah.
458
00:28:56,651 --> 00:28:58,445
- It's not a big deal.
- This is actually
459
00:28:58,445 --> 00:29:02,073
a really amazing place.
I'm really proud of you.
460
00:29:02,073 --> 00:29:04,117
Look at the place you wound up, here.
461
00:29:04,117 --> 00:29:07,036
It's a trick.
It's designed to lure you here.
462
00:29:07,036 --> 00:29:09,914
All these people are central casting.
They're not real.
463
00:29:11,541 --> 00:29:13,376
No. No, you're lucky, okay?
464
00:29:15,170 --> 00:29:18,047
God, how did this happen to me?
Seriously... What did I do?
465
00:29:18,047 --> 00:29:20,633
What about me is so unlovable?
466
00:29:20,633 --> 00:29:22,886
- Hey.
- No, stop, don't say anything.
467
00:29:22,886 --> 00:29:24,929
I'm gonna... I'm gonna go, okay?
468
00:29:24,929 --> 00:29:27,640
- I can drive you to the train.
- I'm ordering an Uber.
469
00:29:27,640 --> 00:29:29,851
- I'll go with you.
- Libby, please take a hint.
470
00:29:29,851 --> 00:29:31,102
I don't want you to come.
471
00:29:31,102 --> 00:29:33,438
LIBBY: This stage is called
being a dick.
472
00:29:36,024 --> 00:29:37,025
Okay.
473
00:29:38,359 --> 00:29:40,403
Sorry, we're shopping for blinds
this week, right?
474
00:29:40,403 --> 00:29:41,863
- LIBBY: Whatever.
- Okay, I'm sorry.
475
00:29:44,032 --> 00:29:45,200
LIBBY: He'd had to leave.
476
00:29:45,617 --> 00:29:46,618
Fuck.
477
00:29:46,951 --> 00:29:48,870
He couldn't bear the families anymore.
478
00:29:52,999 --> 00:29:54,417
He'd wanted a big family.
479
00:29:55,919 --> 00:29:56,961
Three kids at least.
480
00:30:01,591 --> 00:30:03,009
WOMAN: Where's the seder plate?
481
00:30:03,510 --> 00:30:06,930
There was a blissful period for them
after they'd decided to end things,
482
00:30:06,930 --> 00:30:08,556
but hadn't told anyone yet.
483
00:30:08,556 --> 00:30:10,809
It was the honeymoon phase
of their separation.
484
00:30:10,809 --> 00:30:13,853
Absent the high stakes of trying
to live together,
485
00:30:13,853 --> 00:30:16,815
they spent their last few months
being kind to each other.
486
00:30:17,440 --> 00:30:19,317
We were meant to be
best friends, I think.
487
00:30:23,196 --> 00:30:26,115
You know,
this doesn't have to define us.
488
00:30:27,408 --> 00:30:29,869
We're both young. We can still be happy.
489
00:30:30,620 --> 00:30:32,413
We can still have more kids.
490
00:30:34,165 --> 00:30:35,166
I'm sorry, what?
491
00:30:36,918 --> 00:30:37,919
Why not?
492
00:30:39,212 --> 00:30:40,964
Rachel, if you're interested
in parenting,
493
00:30:40,964 --> 00:30:42,841
I know two kids
that would love a mother.
494
00:30:44,008 --> 00:30:45,385
What are you talking about?
495
00:30:45,385 --> 00:30:47,470
You have energy for your clients,
496
00:30:47,470 --> 00:30:49,931
but if the kids want any part of you,
you're tired,
497
00:30:49,931 --> 00:30:53,434
- busy or you're taking some me time.
- You have to be kidding me.
498
00:30:53,434 --> 00:30:56,396
I'm sorry. Are you under the impression
that school pays for itself?
499
00:30:56,396 --> 00:30:59,482
Can you two keep it down?
We're going to have a nice holiday.
500
00:30:59,482 --> 00:31:00,567
Yeah, yeah.
501
00:31:17,250 --> 00:31:19,127
Hi, I'm looking for...
502
00:31:19,711 --> 00:31:21,004
Okay.
503
00:31:25,967 --> 00:31:29,387
Hi, yeah.
I think my friends are back here.
504
00:31:29,846 --> 00:31:31,472
Thank you so much.
505
00:31:37,437 --> 00:31:39,188
- Hi!
- Hey, there he is.
506
00:31:39,188 --> 00:31:40,273
- Hello.
- Hey.
507
00:31:40,273 --> 00:31:42,525
- This is my oldest friend in the world.
- Hi!
508
00:31:42,525 --> 00:31:43,985
- So nice to meet you.
- Yeah.
509
00:31:43,985 --> 00:31:46,696
He's 117. Usually, Toby makes that joke.
510
00:31:46,696 --> 00:31:48,406
Why so anemic, my friend?
511
00:31:48,406 --> 00:31:51,367
Oh, it's not a great day.
512
00:31:51,367 --> 00:31:53,745
SETH: I'm sorry. I'm so happy
you guys are finally meeting.
513
00:31:53,745 --> 00:31:55,788
- Yeah.
- Sorry for what you're going through.
514
00:31:55,788 --> 00:31:58,917
Thanks. It's fine. I'm fine.
Sorry, what do you do?
515
00:31:58,917 --> 00:32:00,251
I'm in restaurant PR.
516
00:32:00,251 --> 00:32:02,045
Vanessa can get us in anywhere.
517
00:32:02,045 --> 00:32:04,255
It's amazing. This place is amazing.
518
00:32:04,255 --> 00:32:07,926
The chef was exiled by the emperor
of Japan because he wouldn't reveal
519
00:32:07,926 --> 00:32:11,596
his secret recipe for shirako,
which is the sperm of the male cod.
520
00:32:11,596 --> 00:32:14,349
It makes you super virile.
Toby here is a doctor.
521
00:32:14,349 --> 00:32:16,601
- VANESSA: Oh, that's important work.
- Thank you.
522
00:32:16,601 --> 00:32:19,437
I ordered some fugu for the table,
which is this Japanese delicacy
523
00:32:19,437 --> 00:32:21,981
that's basically illegal
because one out of every 100 times,
524
00:32:21,981 --> 00:32:24,067
it's, you know, it's poisonous.
525
00:32:24,067 --> 00:32:25,526
I don't love those odds.
526
00:32:25,526 --> 00:32:27,111
(LAUGHS) Seth said you were funny.
527
00:32:27,111 --> 00:32:30,239
It's the liver. Fugu. It's the liver.
I thought you would like it.
528
00:32:30,239 --> 00:32:32,700
No, I do like that.
That's very sweet. Thank you.
529
00:32:32,700 --> 00:32:33,785
I'll be right back.
530
00:32:42,085 --> 00:32:43,127
What did I tell you?
531
00:32:43,127 --> 00:32:45,546
Yeah. I'm sorry.
I haven't been able to...
532
00:32:46,130 --> 00:32:47,298
I got fired, Toby.
533
00:32:48,091 --> 00:32:49,092
What?
534
00:32:49,550 --> 00:32:50,551
Yeah, man.
535
00:32:51,761 --> 00:32:52,762
My whole team did.
536
00:32:53,680 --> 00:32:57,183
My boss is being investigated
for some stuff and it's not true.
537
00:32:57,183 --> 00:33:00,311
He's got a lot of enemies
because he's so successful, but...
538
00:33:00,311 --> 00:33:02,563
Yeah, yeah, they fired the whole team.
539
00:33:02,563 --> 00:33:03,648
TOBY: I... That's...
540
00:33:03,648 --> 00:33:06,150
That's unbelievable.
Are you being investigated?
541
00:33:06,150 --> 00:33:07,527
SETH: I don't know. I don't know.
542
00:33:07,527 --> 00:33:09,904
They're not giving us
the benefit of the doubt.
543
00:33:09,904 --> 00:33:12,490
It's a different world out there, man.
It's like...
544
00:33:13,199 --> 00:33:15,034
It feels like now the environment
545
00:33:15,034 --> 00:33:17,996
isn't so hospitable to our kind,
you know?
546
00:33:18,287 --> 00:33:20,999
- Mmm. No...
- I'm not saying the abhorrent thing.
547
00:33:22,000 --> 00:33:24,127
I am saying sometimes
the abhorrent thing
548
00:33:24,127 --> 00:33:25,628
is a little true, you know?
549
00:33:25,628 --> 00:33:28,756
You have the same job for ten years,
and then suddenly your mentor,
550
00:33:28,756 --> 00:33:32,802
allegedly, because there's no proof,
your mentor is an insider trader,
551
00:33:33,386 --> 00:33:36,139
and you have to go out into the world,
a newborn babe.
552
00:33:37,724 --> 00:33:40,393
(SIGHS) Man,
I guess the white man had his run.
553
00:33:40,518 --> 00:33:43,146
You just said the abhorrent thing
that you weren't...
554
00:33:43,146 --> 00:33:46,357
Yeah, this...
Toby, this is my fight song.
555
00:33:47,525 --> 00:33:49,444
Anyway, I'm going out
with the boys tonight.
556
00:33:49,444 --> 00:33:52,196
Gonna do a big send-off
starting at the Four Seasons.
557
00:33:52,196 --> 00:33:54,198
I'm in charge of entertainment.
558
00:33:54,198 --> 00:33:57,577
There's an antibiotic-resistant strain
of the clap going around, so just...
559
00:33:57,577 --> 00:34:00,079
Don't say anything.
I haven't said anything to her.
560
00:34:00,079 --> 00:34:01,748
Are you serious? Seth...
561
00:34:01,748 --> 00:34:03,249
- Hello.
- Hey.
562
00:34:03,249 --> 00:34:06,377
- Hi. (CHUCKLES)
- Tell us about the restroom.
563
00:34:06,878 --> 00:34:08,755
LIBBY: Maybe Seth had it down right.
564
00:34:08,755 --> 00:34:11,507
Don't get attached,
keep it all on the surface.
565
00:34:11,507 --> 00:34:15,136
Go for as many threesomes as possible.
Life will let you down anyway.
566
00:34:15,136 --> 00:34:17,722
- Uh... You okay?
- Yeah.
567
00:34:19,432 --> 00:34:21,976
LIBBY: He saw that everyone there
was a Sam Rothberg,
568
00:34:21,976 --> 00:34:24,729
and it made him feel even more
like a Toby Fleishman,
569
00:34:26,064 --> 00:34:28,441
and he could no longer account
for the question
570
00:34:28,441 --> 00:34:30,902
of why Rachel would want Sam
and not him.
571
00:34:31,944 --> 00:34:33,613
Here, the answer was too obvious.
572
00:34:34,655 --> 00:34:36,574
Toby desperately wanted to be home
573
00:34:36,574 --> 00:34:39,410
in the safety of his apps,
where he had control.
574
00:34:39,410 --> 00:34:41,079
- (CELL PHONE RINGING)
- SETH: That's you.
575
00:34:41,079 --> 00:34:42,163
Sorry.
576
00:34:43,539 --> 00:34:45,416
- Dr. Fleishman.
- WOMAN: Hi, Toby.
577
00:34:45,416 --> 00:34:46,793
Liver is in for Karen Cooper.
578
00:34:46,793 --> 00:34:48,544
LIBBY: Finally. A sign from the universe
579
00:34:48,544 --> 00:34:50,880
that old Toby Fleishman
hadn't been forgotten.
580
00:34:50,880 --> 00:34:52,381
- Yeah.
- Everything all right?
581
00:34:52,381 --> 00:34:55,551
Yeah. I have a patient who needed
a liver transplant
582
00:34:55,551 --> 00:34:56,844
and the liver just came in.
583
00:34:56,844 --> 00:34:59,639
Sorry. I got to go.
Hey, it was really nice to, you know...
584
00:34:59,639 --> 00:35:01,307
Yeah, it was great to meet you.
585
00:35:01,933 --> 00:35:02,934
Bye.
586
00:35:06,312 --> 00:35:07,438
(SIREN WAILING)
587
00:35:11,234 --> 00:35:13,361
DR. LINCE: The surgery will take
more than 12 hours.
588
00:35:13,361 --> 00:35:15,905
During that time,
we'll be transferring the viable liver,
589
00:35:15,905 --> 00:35:17,573
and after, she'll go into recovery.
590
00:35:17,990 --> 00:35:19,742
I just wanna know
that she's gonna be okay.
591
00:35:19,742 --> 00:35:22,203
Yeah. Dr. Lince
is the best surgeon we have
592
00:35:22,203 --> 00:35:25,248
and we're the best liver transplant
hospital in the country.
593
00:35:25,873 --> 00:35:27,083
We'll be in touch.
594
00:35:27,083 --> 00:35:28,167
Thank you.
595
00:35:33,005 --> 00:35:34,924
Yeah. She's in very good hands.
596
00:35:35,758 --> 00:35:37,802
There is food that will be served
at mealtime,
597
00:35:37,802 --> 00:35:40,471
but if you want anything,
we are in it for the long haul.
598
00:35:40,721 --> 00:35:43,641
Dr. Heydari will be available to answer
any of your questions
599
00:35:43,641 --> 00:35:44,851
and give you updates.
600
00:35:44,851 --> 00:35:47,770
And also, you have my cell,
right, if you can't find me?
601
00:35:47,770 --> 00:35:50,064
Yeah? Okay. Good,
but I'm gonna stick around.
602
00:35:50,064 --> 00:35:51,607
Right this way, Mr. Cooper.
603
00:35:51,607 --> 00:35:53,109
- Thank you so much.
- Of course.
604
00:36:02,994 --> 00:36:04,203
Um...
605
00:36:04,579 --> 00:36:05,580
See these?
606
00:36:07,331 --> 00:36:09,876
This was us right before
this happened to her.
607
00:36:09,876 --> 00:36:11,210
I'm sorry, and you are?
608
00:36:11,210 --> 00:36:12,795
I'm Amy. I'm her...
609
00:36:15,339 --> 00:36:16,507
Karen's my best friend.
610
00:36:17,258 --> 00:36:19,760
- We went to Vegas for the weekend.
- Oh, right.
611
00:36:19,760 --> 00:36:20,887
Mmm-hmm.
612
00:36:25,558 --> 00:36:28,060
So... Jesus Christ. So this is her?
613
00:36:29,353 --> 00:36:31,063
- (CHUCKLES) I mean...
- (LAUGHS)
614
00:36:31,230 --> 00:36:32,231
Yeah.
615
00:36:36,694 --> 00:36:38,446
I think she'd really like you.
616
00:36:40,781 --> 00:36:43,743
LIBBY: Having an unconscious patient
was like talking to someone on the phone
617
00:36:43,743 --> 00:36:45,912
for hours before ever seeing them.
618
00:36:45,912 --> 00:36:49,332
Your brain corrected for them to be
what you wished that they were.
619
00:36:49,332 --> 00:36:52,376
Toby had pictured someone smart
and complicated,
620
00:36:52,376 --> 00:36:54,462
though he didn't really know why.
621
00:36:54,462 --> 00:36:57,798
He had not pictured someone who posed
for pictures lasciviously
622
00:36:57,798 --> 00:37:00,885
with cowboy strippers at a place
called Vegas Strips.
623
00:37:01,969 --> 00:37:06,098
He somehow needed her to be a person
who was wonderful, worthy.
624
00:37:11,771 --> 00:37:16,317
Sorry. Here. Well, we're doing our best
to get her better, okay?
625
00:37:22,156 --> 00:37:24,784
LIBBY: The thought occurred to him
that if he had made Karen Cooper
626
00:37:24,784 --> 00:37:28,663
into something she wasn't, well,
what had he done to Rachel?
627
00:37:29,956 --> 00:37:31,791
Was she just a projection, too?
628
00:37:32,333 --> 00:37:34,126
What did he really know after all?
629
00:37:35,044 --> 00:37:36,671
- She never lied to him.
- (INAUDIBLE)
630
00:37:45,179 --> 00:37:47,348
- I see you got here.
- Yeah. No, the minute I heard.
631
00:37:47,348 --> 00:37:48,432
Of course, yeah.
632
00:37:48,891 --> 00:37:50,268
Is everything okay?
633
00:37:50,768 --> 00:37:52,144
Um...
634
00:37:52,144 --> 00:37:53,771
Yeah, just, like, her...
635
00:37:55,273 --> 00:37:59,568
Her kids are my kids' age. I was just...
It got me thinking, I guess.
636
00:37:59,568 --> 00:38:01,112
Well, that happens.
637
00:38:08,911 --> 00:38:11,163
Are you doing okay, Dr. Fleishman?
638
00:38:11,163 --> 00:38:13,082
Yeah, yeah. Just, I...
639
00:38:14,166 --> 00:38:15,918
I haven't been sleeping so well.
640
00:38:15,918 --> 00:38:18,629
Well, we're waiting on blood work
for Mr. Caplan
641
00:38:18,629 --> 00:38:20,506
and Mrs. Cooper is all prepped.
642
00:38:20,506 --> 00:38:22,383
Yeah. You should go home, Toby.
643
00:38:22,383 --> 00:38:24,302
No, I'm gonna stay.
644
00:38:24,969 --> 00:38:26,887
DOCTOR: You don't have to be
a hero, Doctor.
645
00:38:26,887 --> 00:38:28,347
Hey, don't die on me, man.
646
00:38:28,347 --> 00:38:30,391
- He's crashing on us.
- (LAUGHS)
647
00:38:30,391 --> 00:38:34,020
No, no, I wanna stay.
Just wake me if anything happens.
648
00:38:34,729 --> 00:38:35,896
Yeah. Of course.
649
00:38:36,981 --> 00:38:39,817
LIBBY: What was true was that
he didn't wanna go home and be alone.
650
00:38:50,661 --> 00:38:52,705
(LIBBY READING)
651
00:38:58,544 --> 00:38:59,879
(SIGHS)
652
00:39:30,618 --> 00:39:33,037
Yeah. I'm up. I'm up.
653
00:39:36,457 --> 00:39:37,458
Mrs. Cooper?
654
00:39:38,334 --> 00:39:39,668
I made it through surgery.
655
00:39:41,420 --> 00:39:44,006
My new liver is amazing.
656
00:39:44,757 --> 00:39:45,925
I'm so glad.
657
00:39:47,843 --> 00:39:49,428
You saved my life.
658
00:39:52,139 --> 00:39:53,516
You're an amazing doctor.
659
00:39:54,767 --> 00:39:56,060
I'm an amazing wife.
660
00:39:59,647 --> 00:40:01,065
Do you wanna marry me next?
661
00:40:04,527 --> 00:40:05,528
Don't you die on me.
662
00:40:06,821 --> 00:40:08,364
I'm not here to play God.
663
00:40:15,538 --> 00:40:18,290
Wait. Your incision. Wait.
I think you're gonna open your incision.
664
00:40:18,416 --> 00:40:20,501
- Yeah.
- Shh. Toby.
665
00:40:20,960 --> 00:40:23,087
You're gonna open your incision. Yeah.
666
00:40:23,337 --> 00:40:24,338
(GRUNTS)
667
00:40:26,173 --> 00:40:28,426
Toby. Toby. Toby.
668
00:40:28,426 --> 00:40:30,261
- Toby.
- Yeah.
669
00:40:30,845 --> 00:40:32,680
It's time for rounds.
670
00:40:32,680 --> 00:40:35,724
I'm sorry. I just...
I know you wanted to know.
671
00:40:38,060 --> 00:40:40,062
No. Let's go do rounds.
672
00:40:40,354 --> 00:40:42,231
(GROANS)
673
00:40:44,233 --> 00:40:46,152
(CELL PHONE CHIMES)
674
00:40:47,695 --> 00:40:49,280
They're waking up Karen Cooper.
675
00:40:50,573 --> 00:40:53,033
Mrs. Lee can wait.
Let's go check on Karen Cooper.
676
00:40:54,118 --> 00:40:57,079
We're here for the bad parts.
We should also be here for the good.
677
00:41:16,056 --> 00:41:18,684
Hi, baby. Hi. Yeah.
678
00:41:19,477 --> 00:41:22,438
LIBBY: When Toby had finally
torn through all of the stages,
679
00:41:22,438 --> 00:41:25,900
he was left only with the facts
of what had happened in his life.
680
00:41:38,120 --> 00:41:40,414
I have to go check on someone else.
Excuse me.
681
00:41:52,968 --> 00:41:56,805
And with that, he reached the 12th
and final stage
682
00:41:56,805 --> 00:41:59,683
of Realizing That Your Missing Wife
Has Been in the Park Napping
683
00:41:59,683 --> 00:42:01,352
and Also Fucking Sam Rothberg.
684
00:42:08,776 --> 00:42:13,072
Of realizing that life had deposited you
in an absolute vast wasteland
685
00:42:13,072 --> 00:42:15,658
- of confusion and despair...
- (SOBBING)
686
00:42:15,658 --> 00:42:17,910
...of having exhausted
every way of avoiding
687
00:42:17,910 --> 00:42:19,870
- the one thing you have to face.
- (SOBS)
688
00:42:24,917 --> 00:42:27,461
(SOBBING)
52389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.