All language subtitles for Fleishman.Is.In.Trouble.S01E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG.eztv.re.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,523 --> 00:00:25,859 Sam Rothberg. 2 00:00:26,985 --> 00:00:31,781 LIBBY: Now, we're all familiar with the Kubler-Ross Stages of Grief, 3 00:00:31,781 --> 00:00:35,076 but Kubler-Ross' lesser-known work, The Stages of Realizing That 4 00:00:35,076 --> 00:00:38,997 Your Missing Wife Has Been in the Park Napping and Also Fucking Sam Rothberg, 5 00:00:38,997 --> 00:00:40,415 also deserves its day. 6 00:00:44,085 --> 00:00:45,211 (CLANGS) 7 00:00:47,005 --> 00:00:48,923 Stage one is, naturally, shock. 8 00:00:55,013 --> 00:00:58,141 How had Toby not realized that Rachel had a thing for Sam? 9 00:01:12,781 --> 00:01:16,785 She had named him as her free pass at a dinner with their friends. 10 00:01:16,993 --> 00:01:19,454 (GUESTS LAUGHING SOFTLY) 11 00:01:19,454 --> 00:01:22,082 Gotta listen to the patient, you asshole. 12 00:01:22,540 --> 00:01:24,501 LIBBY: God. What an idiot he was. 13 00:01:25,543 --> 00:01:27,879 Toby had sworn off Facebook following his divorce, 14 00:01:27,879 --> 00:01:30,548 because just looking at it made him despondent. 15 00:01:31,591 --> 00:01:34,135 Facebook was a landscape of roads not taken 16 00:01:34,135 --> 00:01:37,806 and moments of bliss, real or staged, that he couldn't bear. 17 00:01:42,102 --> 00:01:43,978 Yeah, best to stay off Facebook. 18 00:01:44,938 --> 00:01:48,191 (LIBBY READING) 19 00:01:48,316 --> 00:01:50,860 {\an8}REPORTER ON TV: It's gonna be another hot one this week, 20 00:01:50,860 --> 00:01:52,237 {\an8}as record temperatures soar even further 21 00:01:52,237 --> 00:01:53,988 {\an8}in this God-awful heatwave. 22 00:01:53,988 --> 00:01:57,158 {\an8}-Here's the thing about indifference... - ...fallout from Donald Trump's 23 00:01:57,158 --> 00:02:00,411 {\an8}Reddit AMA, and also some more news to take your mind off the fact 24 00:02:00,411 --> 00:02:04,290 {\an8}that your wife was fucking Sam Rothberg and also napping in the park. 25 00:02:05,083 --> 00:02:06,918 {\an8}LIBBY: It is impossible to attempt. 26 00:02:11,214 --> 00:02:14,676 {\an8}And in the attempt, you become less indifferent than ever. 27 00:02:26,771 --> 00:02:28,481 (RADIATOR RATTLING) 28 00:02:40,076 --> 00:02:41,452 Did Miriam Rothberg know? 29 00:02:42,954 --> 00:02:44,622 Had Sam and Miriam divorced? 30 00:03:05,560 --> 00:03:08,605 {\an8}TOBY: No, of course not. She was fucking a married guy, Lib. 31 00:03:08,605 --> 00:03:11,900 {\an8}I've long had questions about her basic character, you know, like, 32 00:03:11,900 --> 00:03:14,527 {\an8}"Who was this person I was married to for 15 years?" 33 00:03:14,527 --> 00:03:17,572 {\an8}LIBBY: I cannot fucking believe what you're telling me right now. 34 00:03:17,572 --> 00:03:19,824 {\an8}I know, this is the person who's raising my children. 35 00:03:19,824 --> 00:03:21,701 {\an8}-Well, not really. - Yeah, I know. 36 00:03:22,327 --> 00:03:24,037 {\an8}You know what I'm doing right now? 37 00:03:26,289 --> 00:03:27,332 {\an8}Smoking a cigarette. 38 00:03:27,332 --> 00:03:29,542 {\an8}You think she even waited a minute after I moved out 39 00:03:29,542 --> 00:03:31,336 {\an8}before immediately starting up with him? 40 00:03:31,794 --> 00:03:34,088 Well, I mean, who says that it happened after? 41 00:03:35,381 --> 00:03:37,592 Poor Toby was finally catching up to the fact 42 00:03:37,592 --> 00:03:39,510 that he truly didn't know anything. 43 00:03:39,844 --> 00:03:42,597 He thought back to that visit at the Rothberg's second, 44 00:03:42,722 --> 00:03:45,099 third, or fourth house, more than a year ago. 45 00:03:45,099 --> 00:03:49,687 - CYNDI: Sam, what is on your wrist? - It's... Well... (CHUCKLES) 46 00:03:49,687 --> 00:03:52,857 It's a Girard-Perregaux Moon Phase. I got it for nothing. 47 00:03:53,233 --> 00:03:55,985 TODD: No kidding. You can't get one of these for less than ten grand. 48 00:03:56,361 --> 00:03:58,071 - SAM: Okay, not nothing. - (CYNDI LAUGHS) 49 00:03:59,447 --> 00:04:00,573 CYNDI: Well, it's beautiful. 50 00:04:07,497 --> 00:04:09,249 (LAUGH ECHOING) 51 00:04:14,379 --> 00:04:17,257 LIBBY: It was a long night that didn't even end when it was over. 52 00:04:18,716 --> 00:04:20,677 He tried to use the time productively, 53 00:04:21,344 --> 00:04:23,721 and with that, he reached stage three. 54 00:04:25,431 --> 00:04:27,016 (TOBY GRUNTING) 55 00:04:29,269 --> 00:04:30,812 Toby had been replaced. 56 00:04:32,480 --> 00:04:35,483 No, not replaced. She'd gotten an upgrade. 57 00:04:37,860 --> 00:04:41,114 Who could ejaculate successfully under these circumstances? 58 00:04:41,114 --> 00:04:43,783 That was it. He'd reached the next stage. 59 00:04:44,075 --> 00:04:45,535 (LIBBY READING) 60 00:04:48,121 --> 00:04:51,249 He ran to Rachel's, but got momentarily sidelined. 61 00:04:54,085 --> 00:04:57,213 Was she a patient? Someone he went to school with? 62 00:04:58,715 --> 00:05:01,134 They recognized each other at the same time. 63 00:05:01,134 --> 00:05:03,886 - Yeah, no just like that. - WOMAN: Ride, daddy. 64 00:05:04,679 --> 00:05:06,222 Yeah, I'm the cowboy. 65 00:05:06,222 --> 00:05:07,807 (WOMAN MOANING) 66 00:05:11,978 --> 00:05:15,023 He realized that this whole thing might be some cosmic punishment 67 00:05:15,023 --> 00:05:18,901 for finally having a teaspoon of fun in his life. 68 00:05:18,901 --> 00:05:22,238 "This is what you get," he thought. "This is what you get for having sex 69 00:05:22,238 --> 00:05:25,199 "with strangers on your phone like an animal." 70 00:05:29,162 --> 00:05:30,872 Long time no see, Dr. Fleishman. 71 00:05:32,165 --> 00:05:33,333 (ELEVATOR DINGS) 72 00:05:33,499 --> 00:05:36,419 He arrived at Rachel's unsure of what he'd find, 73 00:05:36,419 --> 00:05:38,629 or what he'd do when he found it. 74 00:05:41,841 --> 00:05:44,260 He gathered all he had to go in there. 75 00:05:44,260 --> 00:05:46,471 Whatever it was, he could handle it. 76 00:05:48,639 --> 00:05:50,391 (CELL PHONE RINGING) 77 00:05:50,391 --> 00:05:51,476 Shit. 78 00:05:52,310 --> 00:05:53,353 Dr. Fleishman here. 79 00:05:53,353 --> 00:05:55,897 MAN ON PHONE: Test results for Karen Cooper. Liver failure. 80 00:05:56,481 --> 00:05:59,609 Okay, got it. I'll be in in ten. Text me when you leave. 81 00:06:06,240 --> 00:06:10,411 Mr. Cooper. Hi. Okay, here. Come on in. Please, sit down. 82 00:06:12,914 --> 00:06:14,707 - What? - Her Wilson has progressed too far. 83 00:06:14,707 --> 00:06:17,251 Her liver is just too injured. 84 00:06:18,127 --> 00:06:20,505 Okay, so what's gonna happen? 85 00:06:20,505 --> 00:06:22,632 First, we're gonna asses her for a transplant, 86 00:06:22,632 --> 00:06:24,717 which involves us putting together a panel 87 00:06:24,717 --> 00:06:26,469 to figure out where she'll go on the list. 88 00:06:26,469 --> 00:06:29,180 - Okay, great. Can I call this panel? - No, no. 89 00:06:29,180 --> 00:06:32,392 That's not how this works, but listen, she is a young, healthy mother 90 00:06:32,392 --> 00:06:35,228 - of two young boys. She'll go high up. - But I mean... 91 00:06:36,521 --> 00:06:38,147 - A liver transplant. - Yeah. 92 00:06:42,193 --> 00:06:43,194 Look... 93 00:06:44,028 --> 00:06:48,241 I think it's one of those things that feels crazy when it's happening to you, 94 00:06:49,117 --> 00:06:53,663 but from where I sit, it happens successfully all the time. 95 00:06:55,581 --> 00:06:57,458 I just... I don't know how she got it. 96 00:06:57,458 --> 00:06:59,961 You know, I mean, because she is exercising all the time, 97 00:06:59,961 --> 00:07:02,213 she's drinking green juice... Pilates... 98 00:07:02,213 --> 00:07:05,049 Yeah, she didn't get it, she's had it. 99 00:07:05,049 --> 00:07:08,052 It's been in her this whole time. It's just been dormant. 100 00:07:12,306 --> 00:07:14,809 Yeah, let's go see your kids. Here, come on. 101 00:07:28,990 --> 00:07:32,702 LIBBY: What was it like, Toby wondered, to have a normal marriage, 102 00:07:32,702 --> 00:07:34,996 where when your wife was sick, you worried? 103 00:07:35,997 --> 00:07:37,874 Just a marriage, nothing crazy. 104 00:07:42,795 --> 00:07:46,883 He had to get out of there. He had to confront Rachel. 105 00:07:51,053 --> 00:07:52,847 Oh, good, Dr. Fleishman. 106 00:07:52,847 --> 00:07:55,766 - Hi, I was just... - We're short a transplant hepatologist 107 00:07:55,766 --> 00:07:58,478 for a panel. Dr. Coleman's daughter is having a baby. 108 00:07:58,478 --> 00:07:59,687 Oh. 109 00:07:59,687 --> 00:08:02,732 - Yeah, no, I was just heading out but... - It won't take that long, truly. 110 00:08:02,732 --> 00:08:04,525 - Yeah, of course. - I really appreciate it. 111 00:08:04,525 --> 00:08:05,651 Okay. 112 00:08:15,203 --> 00:08:17,163 Ugh. That's hot. 113 00:08:17,288 --> 00:08:19,457 Now, there was nothing stopping him. 114 00:08:19,457 --> 00:08:21,292 Now, there were no excuses. 115 00:08:30,927 --> 00:08:32,595 Long time no see, Dr. Fleishman. 116 00:08:34,096 --> 00:08:35,932 (ELEVATOR DINGS) 117 00:08:47,860 --> 00:08:49,487 LIBBY: Fuck it. He was going in. 118 00:08:54,575 --> 00:08:55,576 Hello? 119 00:08:58,663 --> 00:08:59,664 Hello? 120 00:09:01,707 --> 00:09:03,960 LIBBY: It had been a long time since he'd been there 121 00:09:03,960 --> 00:09:06,712 and he hadn't expected the feelings that overcame him. 122 00:09:08,172 --> 00:09:09,465 This was his kids' home. 123 00:09:10,675 --> 00:09:11,842 This had been his home. 124 00:09:13,427 --> 00:09:14,470 (DOOR LATCH TURNING) 125 00:09:18,391 --> 00:09:19,892 TOBY: Good. Wash your hands. 126 00:09:19,892 --> 00:09:21,394 - Wash your hands. - I'm so hungry. 127 00:09:21,394 --> 00:09:23,104 - RACHEL: Come here. - Is there anything to eat? 128 00:09:23,104 --> 00:09:24,480 RACHEL: Yes, of course. 129 00:09:41,914 --> 00:09:43,749 SOLLY: The mummies were wrapped in a... 130 00:09:43,749 --> 00:09:46,419 LIBBY: None of his memories were of the monumental moments. 131 00:09:47,003 --> 00:09:50,881 - Saracoguphalus. - Close. 132 00:09:52,425 --> 00:09:53,718 - Sarcophagus. - Yes. 133 00:09:53,718 --> 00:09:56,012 LIBBY: He couldn't have thought of one if you'd asked him. 134 00:09:56,012 --> 00:09:58,514 Ancient Egyptians believed they would live on... 135 00:09:58,639 --> 00:10:01,726 But here they were, embedded in these walls. 136 00:10:03,769 --> 00:10:04,854 (HANNAH SOBBING) 137 00:10:14,322 --> 00:10:16,657 TOBY: You know what? Just go back to your office, seriously. 138 00:10:16,657 --> 00:10:19,493 RACHEL: Come on, it's the most undermining bullshit I've ever heard. 139 00:10:19,493 --> 00:10:22,038 TOBY: If you heard how you talk to me. You're supposed to love me, 140 00:10:22,038 --> 00:10:24,081 to pretend, at least, that you love me. 141 00:10:25,082 --> 00:10:26,584 LIBBY: But he was here for a reason. 142 00:10:39,430 --> 00:10:40,431 What the fuck? 143 00:10:43,225 --> 00:10:47,021 LIBBY: Weed? Rachel would never smoke weed. Never, ever. 144 00:10:52,401 --> 00:10:53,402 Tea? 145 00:10:54,487 --> 00:10:56,030 Rachel hates tea. 146 00:11:05,206 --> 00:11:06,582 Beef lo mein? 147 00:11:06,582 --> 00:11:09,460 Rachel was an avowed shrimp and lobster sauce person. 148 00:11:11,003 --> 00:11:12,046 God, they got it wrong. 149 00:11:12,046 --> 00:11:14,006 She would never eat beef lo mein. 150 00:11:25,518 --> 00:11:26,894 It was all beef lo mein. 151 00:11:28,521 --> 00:11:31,774 He had to piece together where she was and what was going on. 152 00:11:32,733 --> 00:11:35,444 But he still couldn't stop thinking about Sam Rothberg. 153 00:11:35,444 --> 00:11:37,738 - Babe, you want some tea? - Oh, I love tea. 154 00:11:37,738 --> 00:11:39,532 - So good for you. - Yes, please. 155 00:11:40,658 --> 00:11:42,451 Maybe he didn't know her at all. 156 00:11:44,870 --> 00:11:46,372 (BREATHING HEAVILY) 157 00:11:51,877 --> 00:11:53,170 (CELL PHONE RINGING) 158 00:11:54,463 --> 00:11:56,674 - Dr. Fleishman. - LIBBY: Don't you Dr. Fleishman me. 159 00:11:56,674 --> 00:11:59,218 I'm inside the apartment, I'm looking for clues. 160 00:11:59,218 --> 00:12:00,511 - Like what? - I don't know. 161 00:12:00,511 --> 00:12:02,763 - I'm trying to discern if he was here. - How? 162 00:12:02,763 --> 00:12:04,390 I don't know. Looking for pubic hair. 163 00:12:04,390 --> 00:12:07,393 Rachel hasn't had any for years. If I find one, it's definitely Sam's. 164 00:12:07,393 --> 00:12:10,146 How will you know? You can't dust for pubic hair. 165 00:12:10,146 --> 00:12:11,439 Yes, of course you can. 166 00:12:11,856 --> 00:12:13,774 - Shit. I gotta go. - (RACHEL LAUGHING) 167 00:12:13,774 --> 00:12:16,694 - I wanted to tell you... - No, sorry, I really gotta go. 168 00:12:16,694 --> 00:12:20,114 I'm so happy to finally be with someone who encourages me to try new things 169 00:12:20,114 --> 00:12:22,867 rather than just walking around the city incessantly. 170 00:12:22,867 --> 00:12:24,910 Walking is for losers, babe. 171 00:12:38,549 --> 00:12:39,884 (SNIFFS) 172 00:12:46,098 --> 00:12:47,099 Ambien? 173 00:12:48,642 --> 00:12:50,269 Fucking Sam Rothberg. 174 00:12:54,398 --> 00:12:56,192 (RACHEL MOANING) 175 00:12:56,192 --> 00:12:57,276 Give it to me. 176 00:12:59,028 --> 00:13:02,948 I love beef lo mein. 177 00:13:03,824 --> 00:13:05,951 God, how had I never tried it before? 178 00:13:06,118 --> 00:13:08,120 (PANTING) 179 00:13:09,538 --> 00:13:11,582 (RACHEL CONTINUES MOANING) 180 00:13:16,378 --> 00:13:17,838 (RACHEL LAUGHING) 181 00:13:18,214 --> 00:13:20,966 (SAM AND RACHEL LAUGHING) 182 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 (MOANING CONTINUES) 183 00:13:24,220 --> 00:13:27,389 I never knew how great it could be when it's hard. 184 00:13:27,389 --> 00:13:28,766 (MOANING) 185 00:13:34,730 --> 00:13:36,690 (ON PHONE) You've reached Rachel Fleishman. 186 00:13:36,690 --> 00:13:38,734 It's me. I wanna let you know you can continue 187 00:13:38,734 --> 00:13:41,612 living it up on your own because you'll never see the kids again. 188 00:13:41,612 --> 00:13:43,447 Long time no see, Dr. Fleishman. 189 00:13:46,158 --> 00:13:49,203 Yeah, can she see me? It's a custodial emergency, please. 190 00:13:50,204 --> 00:13:51,664 What? She's my lawyer. 191 00:13:51,664 --> 00:13:54,500 Yeah, I know it's a Saturday. That's why it's an emergency. 192 00:13:54,500 --> 00:13:57,503 Yeah, it's about my children. Their mother has abandoned them. 193 00:13:59,129 --> 00:14:01,590 Two hours? What am I supposed to do for two hours? 194 00:14:02,132 --> 00:14:03,676 All right, yeah, no, fine. 195 00:14:03,676 --> 00:14:05,427 That's fine. Yeah, I'll be there. 196 00:14:08,055 --> 00:14:12,226 LIBBY: Two hours was a window in which to plunge into the next stage. 197 00:14:12,226 --> 00:14:14,687 (LIBBY READING) 198 00:14:15,729 --> 00:14:18,190 He went to a bookstore to try to lose himself in a book. 199 00:14:18,190 --> 00:14:21,694 {\an8}Decoupling, a book that was close to the friend he needed 200 00:14:21,694 --> 00:14:23,404 as he could find at that moment. 201 00:14:23,696 --> 00:14:26,991 Decoupling was our favorite book, written by our favorite author, 202 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 Archer Sylvan. 203 00:14:28,242 --> 00:14:32,705 A gonzo account of a year in the life of a divorced man in 1979. 204 00:14:32,705 --> 00:14:36,542 It called out women for changing the rules on men with no warning 205 00:14:36,542 --> 00:14:41,005 because of their vapid women's lib and their stupid sexual awakenings. 206 00:14:52,016 --> 00:14:53,017 {\an8}What can I say? 207 00:14:53,017 --> 00:14:54,393 The book hadn't aged well. 208 00:15:10,242 --> 00:15:12,578 Barbara, hi. I'm sorry, but this was a true emergency. 209 00:15:12,578 --> 00:15:15,080 - I was busy. - Yeah. 210 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 Thank you so much. 211 00:15:17,917 --> 00:15:19,668 - You're carrying a toaster. - Yeah. 212 00:15:21,170 --> 00:15:23,005 BARBARA: So, you said emergency? 213 00:15:23,005 --> 00:15:25,341 Yes, thank you. I need to change my custody agreement. 214 00:15:25,341 --> 00:15:27,593 Rachel dropped the kids off and never picked them up. 215 00:15:27,593 --> 00:15:28,719 That was weeks ago. 216 00:15:29,261 --> 00:15:30,888 - What are you thinking? - Uh... 217 00:15:31,013 --> 00:15:34,183 How dumb it was that I thought she'd become considerate 218 00:15:34,183 --> 00:15:37,019 or work hard to make sure the kids felt loved. 219 00:15:37,019 --> 00:15:40,606 No, I mean, what do you want? How do you want to adjust the agreement? 220 00:15:41,106 --> 00:15:42,316 What do you mean? 221 00:15:42,316 --> 00:15:44,652 I wanna make sure she has no access to the kids. Like none. 222 00:15:45,819 --> 00:15:47,529 Sounds like you already have that. 223 00:15:48,489 --> 00:15:49,782 Uh... 224 00:15:50,908 --> 00:15:52,576 I'm not finding the agreement. 225 00:15:52,576 --> 00:15:56,372 Remind me. Your wife is an entertainment lawyer? 226 00:15:56,372 --> 00:15:58,666 - Agent. She has an agency. - Right. 227 00:15:58,666 --> 00:16:00,250 - Right, she did Hamilton. - No. 228 00:16:00,250 --> 00:16:02,544 She represents Alejandra Lopez. The woman... 229 00:16:02,544 --> 00:16:04,672 - Right. Presidentrix. - That's it. 230 00:16:04,672 --> 00:16:06,507 "Silly little slattern." 231 00:16:06,507 --> 00:16:08,425 - There it is. Oh, boy. - I loved that. 232 00:16:08,425 --> 00:16:10,010 - It's a fun show. - Oh, yeah. 233 00:16:11,595 --> 00:16:14,390 - And you are a... - A doctor. 234 00:16:14,390 --> 00:16:17,142 - I'm a hepatologist at St. Thaddeus. - Right. Right. 235 00:16:17,142 --> 00:16:19,353 - Good for you. - Thanks. 236 00:16:19,687 --> 00:16:21,730 Yeah, my dad was over there with a cardiac thing. 237 00:16:22,314 --> 00:16:23,941 - Good hospital. - Yeah, I know. 238 00:16:23,941 --> 00:16:25,693 We talked about your dad last time. 239 00:16:25,693 --> 00:16:27,987 Well, I mean as long as she's still paying the bills. 240 00:16:27,987 --> 00:16:29,571 She's still paying the bills, right? 241 00:16:29,571 --> 00:16:31,740 Yeah, I mean, I received child support this month. 242 00:16:31,740 --> 00:16:32,908 That's not the point. 243 00:16:32,908 --> 00:16:35,369 Well, then I think what you really need to do 244 00:16:35,369 --> 00:16:37,871 is to remember that divorce is hell 245 00:16:37,871 --> 00:16:40,374 and you have to do the hard work of accepting that. 246 00:16:40,374 --> 00:16:43,585 Yeah, but we had a custody agreement. She can't just completely... 247 00:16:43,585 --> 00:16:44,670 Listen to me. 248 00:16:44,670 --> 00:16:47,006 The laws are freighted for the husbands, 249 00:16:47,006 --> 00:16:49,133 and there's nothing to be done about that. 250 00:16:49,133 --> 00:16:50,968 It doesn't feel like it's freighted to me. 251 00:16:50,968 --> 00:16:52,761 In fact, it feels like the opposite here. 252 00:16:54,054 --> 00:16:56,140 No, in this case, you're the wife. 253 00:17:05,566 --> 00:17:09,069 Desperate to regain his sense of self-worth, Toby visited Naheed. 254 00:17:09,069 --> 00:17:11,780 He was desperate to prove that he was a man, 255 00:17:11,780 --> 00:17:15,284 a real man, a virile man, a not-a-wife. 256 00:17:16,368 --> 00:17:17,578 (KNOCKING ON DOOR) 257 00:17:21,790 --> 00:17:23,751 - Hey. - Hey. 258 00:17:24,752 --> 00:17:25,836 Let's do this. 259 00:17:31,633 --> 00:17:33,218 (BOTH MOANING) 260 00:17:46,023 --> 00:17:47,441 Well, that was interesting. 261 00:17:49,610 --> 00:17:51,862 - Something you wanna talk about? - No. 262 00:17:56,366 --> 00:17:59,244 What if I told you I can't go home tonight? 263 00:18:02,206 --> 00:18:05,709 I would ask you if you needed a toothbrush. 264 00:18:09,213 --> 00:18:11,173 I mean, my kids aren't there, I just... 265 00:18:12,800 --> 00:18:14,551 I don't know. I just can't go home. 266 00:18:19,556 --> 00:18:20,599 Thanks. 267 00:18:30,442 --> 00:18:31,443 Here. 268 00:18:33,153 --> 00:18:34,404 Ah, thank you. 269 00:18:36,824 --> 00:18:38,700 Hey, what do you say we get some breakfast? 270 00:18:38,700 --> 00:18:40,911 NAHEED: Well, sure, do you wanna order in? 271 00:18:40,911 --> 00:18:43,080 No, come on. Let's go out. It's nice out. 272 00:18:43,956 --> 00:18:44,957 NAHEED: Um, I can't. 273 00:18:46,250 --> 00:18:48,752 I don't go out to breakfast. 274 00:18:49,878 --> 00:18:50,879 I don't date. 275 00:18:51,713 --> 00:18:53,966 - Sorry, what? What do you mean? - I'll order. 276 00:18:53,966 --> 00:18:56,135 - What do you want? - No, I mean, I heard you. 277 00:18:56,135 --> 00:18:57,678 I just don't understand. 278 00:18:58,387 --> 00:19:01,431 I like you. You like me. Why wouldn't you... 279 00:19:02,099 --> 00:19:03,517 Do you not wanna be seen with me? 280 00:19:03,517 --> 00:19:04,685 No, it's... 281 00:19:05,978 --> 00:19:07,521 It's more complicated than that. 282 00:19:08,564 --> 00:19:11,608 I really just don't want to get into it right now, okay? 283 00:19:14,194 --> 00:19:17,447 LIBBY: More and more, Toby thought back to what his dreams had been. 284 00:19:17,447 --> 00:19:22,077 He hadn't wanted anything spectacular, just love and longevity, 285 00:19:22,077 --> 00:19:23,787 just a normal marriage. 286 00:19:23,787 --> 00:19:26,748 Then he wanted a normal divorce, but he couldn't even get that. 287 00:19:26,748 --> 00:19:29,126 Now, he couldn't even have a normal girlfriend. 288 00:19:29,126 --> 00:19:30,460 All right, I gotta go. 289 00:19:30,878 --> 00:19:32,254 Um... 290 00:19:32,546 --> 00:19:34,631 - You're mad. - No, I just... 291 00:19:34,631 --> 00:19:36,341 I just... I gotta go. 292 00:19:41,305 --> 00:19:43,599 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 293 00:19:49,938 --> 00:19:51,440 (INAUDIBLE) 294 00:20:16,548 --> 00:20:17,549 Hey. 295 00:20:18,467 --> 00:20:21,303 Excuse me, you can't smoke here. 296 00:20:22,304 --> 00:20:25,098 (LIBBY READING) 297 00:20:32,189 --> 00:20:33,273 Hey, buddy. 298 00:20:34,691 --> 00:20:36,485 There's a sign here, you can't smoke here. 299 00:20:42,574 --> 00:20:45,035 You can't do whatever you want, that's not how it works. 300 00:20:45,035 --> 00:20:46,203 There are rules. 301 00:20:48,288 --> 00:20:49,748 You're a crazy little guy. 302 00:20:59,716 --> 00:21:01,969 I'm gonna lead you through it. Give it a lot of energy. 303 00:21:01,969 --> 00:21:04,554 As much as you can. Reach those arms. Go for it, okay? 304 00:21:04,554 --> 00:21:06,807 (CELL PHONE RINGING) 305 00:21:06,807 --> 00:21:08,642 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 306 00:21:12,896 --> 00:21:14,356 - Hey. - TOBY: Hey, you busy? 307 00:21:14,356 --> 00:21:17,276 Yeah, no, I'm working out. 308 00:21:17,276 --> 00:21:20,070 This crazy class 309 00:21:20,070 --> 00:21:24,908 where maybe every single person here was somehow a former ballerina. 310 00:21:24,908 --> 00:21:29,121 (CHUCKLES) You wanna come hang out here? It's just a lazy Sunday. 311 00:21:29,121 --> 00:21:32,374 I have an afternoon at the pool. Yeah, I promised the kids. 312 00:21:32,374 --> 00:21:34,543 I think, hopefully, it's gonna clear up. 313 00:21:34,543 --> 00:21:35,627 It's just... 314 00:21:36,586 --> 00:21:38,547 It's like a really long weekend. 315 00:21:38,547 --> 00:21:41,675 It's, like, been the weekend for eight days at this point. 316 00:21:42,301 --> 00:21:44,428 Well, why don't you come to me? 317 00:21:44,428 --> 00:21:46,555 - Yeah? - Yeah, you can get out of the city 318 00:21:46,555 --> 00:21:50,017 and clear your head, right? It will be nice. 319 00:21:51,268 --> 00:21:55,063 I really am sorry. I have to go. Okay, okay. 320 00:21:59,026 --> 00:22:00,068 Sorry, sorry. 321 00:22:18,587 --> 00:22:19,921 (WOMAN CLEARS THROAT) 322 00:22:20,964 --> 00:22:21,965 Sorry. 323 00:22:30,015 --> 00:22:31,975 - Stay still. - I hate this! 324 00:22:32,476 --> 00:22:33,727 Are we done yet? 325 00:22:34,227 --> 00:22:35,687 Thought I was picking you up at the station. 326 00:22:35,687 --> 00:22:36,897 It was a really nice walk. 327 00:22:36,897 --> 00:22:38,815 - MILES: Are you done yet? - It's a heat wave. 328 00:22:38,815 --> 00:22:40,859 Uh, do you want some toast? 329 00:22:41,610 --> 00:22:42,986 Sorry. No, this... 330 00:22:42,986 --> 00:22:45,030 This is a gift. It's actually a really good one. 331 00:22:45,030 --> 00:22:46,323 - Looks used. - Yeah. 332 00:22:46,323 --> 00:22:47,616 They don't make it anymore. 333 00:22:47,616 --> 00:22:49,910 - Can I get over this? - We're not ready yet. 334 00:22:49,910 --> 00:22:51,370 - Come on. - ADAM: We're not leaving 335 00:22:51,370 --> 00:22:53,121 until everyone is wearing sunscreen. 336 00:22:53,121 --> 00:22:54,623 - Toby! Hi! - Hey, long time no see. 337 00:22:54,623 --> 00:22:57,167 - Yeah, you joining us? - I forgot to tell you. 338 00:22:57,542 --> 00:23:00,504 (SIGHS) You have any idea where the floaties are? 339 00:23:00,504 --> 00:23:03,006 We're not doing the floaties. Sasha, put this on. 340 00:23:03,006 --> 00:23:04,925 - Please. - I'm not wearing this. 341 00:23:04,925 --> 00:23:07,135 That is your swimsuit. You have to wear it. 342 00:23:07,135 --> 00:23:09,763 - I want a bikini. - Oh, my God. I remember this. 343 00:23:09,763 --> 00:23:12,432 You're 11 years old. You have nothing to put in a bikini. 344 00:23:12,432 --> 00:23:14,393 - I hate you! - You don't have anything to... 345 00:23:14,393 --> 00:23:15,477 Hey, Sasha. 346 00:23:16,686 --> 00:23:19,856 Okay, who opened the freezer and didn't shut it? 347 00:23:20,482 --> 00:23:21,733 (SIGHS) 348 00:23:21,733 --> 00:23:23,318 - A school dad. - Mmm. 349 00:23:23,318 --> 00:23:26,780 And she's been home with the school dad. What? Whoa! 350 00:23:26,780 --> 00:23:28,949 I haven't been able to work out the details. 351 00:23:28,949 --> 00:23:32,119 I haven't figured out how long ago this must have started. 352 00:23:32,119 --> 00:23:36,123 No, trust me. I know your theory. I can't yet. I need to ease into this. 353 00:23:36,123 --> 00:23:37,582 - Fine, sure. I'm sorry. - Yeah. 354 00:23:37,582 --> 00:23:39,543 Now this guy is just the worst. 355 00:23:39,543 --> 00:23:43,004 She has been with the uber ne plus ultra supernova of douches, 356 00:23:43,004 --> 00:23:45,215 the Parent Association president's husband. 357 00:23:45,215 --> 00:23:49,302 God, a school dad. I didn't even know that she had this in her. 358 00:23:49,302 --> 00:23:50,804 Who else could it be, right? 359 00:23:50,804 --> 00:23:55,308 I don't know, an actor, director, like, literally anybody else on Earth 360 00:23:55,308 --> 00:23:58,186 other than a school dad, right? Everybody's gonna know. 361 00:23:58,186 --> 00:23:59,771 Maybe everybody already knows. 362 00:23:59,771 --> 00:24:02,983 I don't know. She's not like the type to commit social suicide. 363 00:24:02,983 --> 00:24:05,444 With respect, I think we might need to revisit 364 00:24:05,444 --> 00:24:07,612 what type of person we think that she is. 365 00:24:07,612 --> 00:24:09,322 - You know? - ADAM: Where are the towels? 366 00:24:09,322 --> 00:24:10,449 They're here! 367 00:24:10,991 --> 00:24:14,202 A school dad. It's just... It's crazy. 368 00:24:15,078 --> 00:24:16,663 So, you guys just talking? 369 00:24:17,164 --> 00:24:19,082 - I'm doing the bottles. - Yeah. 370 00:24:21,418 --> 00:24:22,752 Hmm. 371 00:24:23,462 --> 00:24:25,464 Do you have trunks for Toby? 372 00:24:25,464 --> 00:24:27,507 - ADAM: I'll check. - Thank you. 373 00:24:27,507 --> 00:24:30,135 I think I'll never not trust your instincts again. 374 00:24:30,135 --> 00:24:31,970 - You said it was another man. - Yeah, I did, 375 00:24:31,970 --> 00:24:33,805 but I also thought she was dead. 376 00:24:33,805 --> 00:24:34,890 That's true. 377 00:24:35,682 --> 00:24:38,268 - I'm not going. - LIBBY: God, we don't even own a bikini! 378 00:24:38,268 --> 00:24:40,896 Like, there are no bikinis in the whole house. 379 00:24:40,896 --> 00:24:42,856 This argument makes no sense. 380 00:24:42,856 --> 00:24:46,985 You have to meet this Sam Rothberg guy to truly get it. I mean, he's lazy, 381 00:24:46,985 --> 00:24:50,697 spoiled, entitled. He wears the pants with white stripes on the side. 382 00:24:50,697 --> 00:24:53,992 The wife has opioid money, if you want to know who we're dealing with here. 383 00:24:54,117 --> 00:24:57,120 - Did you open this? - No. What? I've just been standing here. 384 00:24:57,120 --> 00:24:58,330 (SIGHS) 385 00:24:59,789 --> 00:25:00,790 What? 386 00:25:02,042 --> 00:25:04,419 Check out what I've got. Mmm? 387 00:25:04,419 --> 00:25:05,962 - Look how cool you are. - Okay? 388 00:25:05,962 --> 00:25:08,632 - Yeah, okay. - Don't tell the children. 389 00:25:08,798 --> 00:25:09,841 (BOTH CHUCKLE) 390 00:25:11,468 --> 00:25:12,511 Oh, thank you. 391 00:25:12,511 --> 00:25:14,095 You haven't changed yet? 392 00:25:14,095 --> 00:25:15,722 Ah. 393 00:25:15,722 --> 00:25:17,140 I will. 394 00:25:18,225 --> 00:25:19,351 - Thank you. - TOBY: Thank you. 395 00:25:19,351 --> 00:25:20,435 You're welcome. 396 00:25:29,402 --> 00:25:32,864 LIBBY: As I battled the cobra that is the Lands' End tankini, 397 00:25:32,864 --> 00:25:34,574 I couldn't stop thinking about Rachel. 398 00:25:37,035 --> 00:25:38,620 Running off with a school dad. 399 00:25:39,704 --> 00:25:43,458 Toby seemed as shell-shocked as a person could be, but I also felt shocked 400 00:25:43,458 --> 00:25:45,919 in a way that I almost had no right to. 401 00:25:45,919 --> 00:25:47,462 This wasn't about me or my... 402 00:25:47,462 --> 00:25:48,672 This fucking thing! 403 00:25:52,801 --> 00:25:54,052 So, how's the law? 404 00:25:55,762 --> 00:25:59,099 Well, people still getting sued, so it's good, I guess. 405 00:25:59,099 --> 00:26:00,976 Yeah. Yeah. 406 00:26:02,435 --> 00:26:03,812 Is it time to eat? 407 00:26:03,812 --> 00:26:06,439 No, it's Miles' lesson in five. 408 00:26:06,439 --> 00:26:08,692 - You want me to take him? - No, I promised. 409 00:26:19,661 --> 00:26:23,665 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 410 00:26:28,878 --> 00:26:31,798 I couldn't stop wondering what I must look like to Toby. 411 00:26:31,798 --> 00:26:36,177 Here at my horrifying club that I was too much of a socialist to join. 412 00:26:36,177 --> 00:26:37,679 And yet... 413 00:26:37,679 --> 00:26:41,558 And yet, I wore the same utilitarian bathing suit as everyone else. 414 00:26:42,100 --> 00:26:44,769 It doesn't look like the same bathing suit, but it is. 415 00:26:44,769 --> 00:26:47,272 It just comes in different colors and necklines, 416 00:26:47,272 --> 00:26:49,858 and some of them have shorts and skirts at the hem. 417 00:26:49,858 --> 00:26:53,445 Hey! Libby, are we still on for tomorrow? 418 00:26:53,903 --> 00:26:55,780 Great. I'll drive there, you drive back. 419 00:26:55,780 --> 00:26:58,116 And Sadie's party's moved indoors, so... 420 00:27:01,286 --> 00:27:02,954 LIBBY: I didn't like being this way with someone 421 00:27:02,954 --> 00:27:04,623 who remembered me at the beginning. 422 00:27:04,623 --> 00:27:06,374 Back when I was all potential 423 00:27:06,374 --> 00:27:09,502 and the world was going to take me to a million different places, 424 00:27:09,502 --> 00:27:11,129 and not one of them was here. 425 00:27:12,922 --> 00:27:14,591 A school dad. Can you believe it? 426 00:27:14,591 --> 00:27:17,510 - I mean... - Uh, that sounds tough. 427 00:27:17,510 --> 00:27:20,096 Yeah, it's not great. I'm mostly worried about the kids. 428 00:27:20,096 --> 00:27:21,348 Right. Yeah, sure. 429 00:27:21,348 --> 00:27:22,515 Yeah. 430 00:27:24,392 --> 00:27:27,479 It's been really nice hanging out with you guys again, though. 431 00:27:28,813 --> 00:27:29,814 Well, with Libby. 432 00:27:30,982 --> 00:27:31,983 - Yeah, right. - Yeah. 433 00:27:35,445 --> 00:27:36,863 (ADAM SIGHS) 434 00:27:37,739 --> 00:27:40,492 It's been nice to see her interested in something again. 435 00:27:59,678 --> 00:28:01,513 We're never gonna eat again. 436 00:28:01,513 --> 00:28:04,516 - Oh, thank God, we're dying over here. - Eat this. 437 00:28:04,516 --> 00:28:06,685 - Eat this. Where's Toby? - Bathroom. 438 00:28:08,561 --> 00:28:11,314 Hey. That was super fun. I'm so glad we did this. 439 00:28:11,314 --> 00:28:12,440 - Adam, thank you. - Yeah. 440 00:28:12,440 --> 00:28:14,401 We haven't even gone swimming yet. 441 00:28:14,401 --> 00:28:16,861 - No, I can't. I really gotta go. - ADAM: Hope things are okay. 442 00:28:16,861 --> 00:28:19,406 - It was really good to see you. - You sure you have to go? 443 00:28:19,406 --> 00:28:21,366 We're gonna barbeque and stuff later. 444 00:28:21,366 --> 00:28:23,993 Yeah, I do. I had plans. I'm actually meeting Seth. 445 00:28:23,993 --> 00:28:25,286 - You are? - TOBY: Yeah. 446 00:28:25,286 --> 00:28:27,288 We're going to this crazy underground place. 447 00:28:27,288 --> 00:28:29,249 You can only access it through a laundromat. 448 00:28:30,208 --> 00:28:31,918 Should I go with you? 449 00:28:31,918 --> 00:28:36,089 Cause we had to buy the blinds for your place anyway, so... 450 00:28:36,089 --> 00:28:39,676 Yeah, we were watching Ratatouille. 451 00:28:39,676 --> 00:28:41,928 We're barbequing. We invited Annie and Mike. 452 00:28:41,928 --> 00:28:44,723 They always cancel. I've seen Ratatouille. 453 00:28:44,723 --> 00:28:47,475 - We have all seen Ratatouille. - Okay, let me just... 454 00:28:47,475 --> 00:28:49,728 - I'll walk with you real quick. - Okay. 455 00:28:50,895 --> 00:28:53,982 - Not sure that you should be alone. - You really don't have to. 456 00:28:53,982 --> 00:28:55,483 I would prefer to be alone. 457 00:28:55,483 --> 00:28:56,651 - Are you sure? - Yeah. 458 00:28:56,651 --> 00:28:58,445 - It's not a big deal. - This is actually 459 00:28:58,445 --> 00:29:02,073 a really amazing place. I'm really proud of you. 460 00:29:02,073 --> 00:29:04,117 Look at the place you wound up, here. 461 00:29:04,117 --> 00:29:07,036 It's a trick. It's designed to lure you here. 462 00:29:07,036 --> 00:29:09,914 All these people are central casting. They're not real. 463 00:29:11,541 --> 00:29:13,376 No. No, you're lucky, okay? 464 00:29:15,170 --> 00:29:18,047 God, how did this happen to me? Seriously... What did I do? 465 00:29:18,047 --> 00:29:20,633 What about me is so unlovable? 466 00:29:20,633 --> 00:29:22,886 - Hey. - No, stop, don't say anything. 467 00:29:22,886 --> 00:29:24,929 I'm gonna... I'm gonna go, okay? 468 00:29:24,929 --> 00:29:27,640 - I can drive you to the train. - I'm ordering an Uber. 469 00:29:27,640 --> 00:29:29,851 - I'll go with you. - Libby, please take a hint. 470 00:29:29,851 --> 00:29:31,102 I don't want you to come. 471 00:29:31,102 --> 00:29:33,438 LIBBY: This stage is called being a dick. 472 00:29:36,024 --> 00:29:37,025 Okay. 473 00:29:38,359 --> 00:29:40,403 Sorry, we're shopping for blinds this week, right? 474 00:29:40,403 --> 00:29:41,863 - LIBBY: Whatever. - Okay, I'm sorry. 475 00:29:44,032 --> 00:29:45,200 LIBBY: He'd had to leave. 476 00:29:45,617 --> 00:29:46,618 Fuck. 477 00:29:46,951 --> 00:29:48,870 He couldn't bear the families anymore. 478 00:29:52,999 --> 00:29:54,417 He'd wanted a big family. 479 00:29:55,919 --> 00:29:56,961 Three kids at least. 480 00:30:01,591 --> 00:30:03,009 WOMAN: Where's the seder plate? 481 00:30:03,510 --> 00:30:06,930 There was a blissful period for them after they'd decided to end things, 482 00:30:06,930 --> 00:30:08,556 but hadn't told anyone yet. 483 00:30:08,556 --> 00:30:10,809 It was the honeymoon phase of their separation. 484 00:30:10,809 --> 00:30:13,853 Absent the high stakes of trying to live together, 485 00:30:13,853 --> 00:30:16,815 they spent their last few months being kind to each other. 486 00:30:17,440 --> 00:30:19,317 We were meant to be best friends, I think. 487 00:30:23,196 --> 00:30:26,115 You know, this doesn't have to define us. 488 00:30:27,408 --> 00:30:29,869 We're both young. We can still be happy. 489 00:30:30,620 --> 00:30:32,413 We can still have more kids. 490 00:30:34,165 --> 00:30:35,166 I'm sorry, what? 491 00:30:36,918 --> 00:30:37,919 Why not? 492 00:30:39,212 --> 00:30:40,964 Rachel, if you're interested in parenting, 493 00:30:40,964 --> 00:30:42,841 I know two kids that would love a mother. 494 00:30:44,008 --> 00:30:45,385 What are you talking about? 495 00:30:45,385 --> 00:30:47,470 You have energy for your clients, 496 00:30:47,470 --> 00:30:49,931 but if the kids want any part of you, you're tired, 497 00:30:49,931 --> 00:30:53,434 - busy or you're taking some me time. - You have to be kidding me. 498 00:30:53,434 --> 00:30:56,396 I'm sorry. Are you under the impression that school pays for itself? 499 00:30:56,396 --> 00:30:59,482 Can you two keep it down? We're going to have a nice holiday. 500 00:30:59,482 --> 00:31:00,567 Yeah, yeah. 501 00:31:17,250 --> 00:31:19,127 Hi, I'm looking for... 502 00:31:19,711 --> 00:31:21,004 Okay. 503 00:31:25,967 --> 00:31:29,387 Hi, yeah. I think my friends are back here. 504 00:31:29,846 --> 00:31:31,472 Thank you so much. 505 00:31:37,437 --> 00:31:39,188 - Hi! - Hey, there he is. 506 00:31:39,188 --> 00:31:40,273 - Hello. - Hey. 507 00:31:40,273 --> 00:31:42,525 - This is my oldest friend in the world. - Hi! 508 00:31:42,525 --> 00:31:43,985 - So nice to meet you. - Yeah. 509 00:31:43,985 --> 00:31:46,696 He's 117. Usually, Toby makes that joke. 510 00:31:46,696 --> 00:31:48,406 Why so anemic, my friend? 511 00:31:48,406 --> 00:31:51,367 Oh, it's not a great day. 512 00:31:51,367 --> 00:31:53,745 SETH: I'm sorry. I'm so happy you guys are finally meeting. 513 00:31:53,745 --> 00:31:55,788 - Yeah. - Sorry for what you're going through. 514 00:31:55,788 --> 00:31:58,917 Thanks. It's fine. I'm fine. Sorry, what do you do? 515 00:31:58,917 --> 00:32:00,251 I'm in restaurant PR. 516 00:32:00,251 --> 00:32:02,045 Vanessa can get us in anywhere. 517 00:32:02,045 --> 00:32:04,255 It's amazing. This place is amazing. 518 00:32:04,255 --> 00:32:07,926 The chef was exiled by the emperor of Japan because he wouldn't reveal 519 00:32:07,926 --> 00:32:11,596 his secret recipe for shirako, which is the sperm of the male cod. 520 00:32:11,596 --> 00:32:14,349 It makes you super virile. Toby here is a doctor. 521 00:32:14,349 --> 00:32:16,601 - VANESSA: Oh, that's important work. - Thank you. 522 00:32:16,601 --> 00:32:19,437 I ordered some fugu for the table, which is this Japanese delicacy 523 00:32:19,437 --> 00:32:21,981 that's basically illegal because one out of every 100 times, 524 00:32:21,981 --> 00:32:24,067 it's, you know, it's poisonous. 525 00:32:24,067 --> 00:32:25,526 I don't love those odds. 526 00:32:25,526 --> 00:32:27,111 (LAUGHS) Seth said you were funny. 527 00:32:27,111 --> 00:32:30,239 It's the liver. Fugu. It's the liver. I thought you would like it. 528 00:32:30,239 --> 00:32:32,700 No, I do like that. That's very sweet. Thank you. 529 00:32:32,700 --> 00:32:33,785 I'll be right back. 530 00:32:42,085 --> 00:32:43,127 What did I tell you? 531 00:32:43,127 --> 00:32:45,546 Yeah. I'm sorry. I haven't been able to... 532 00:32:46,130 --> 00:32:47,298 I got fired, Toby. 533 00:32:48,091 --> 00:32:49,092 What? 534 00:32:49,550 --> 00:32:50,551 Yeah, man. 535 00:32:51,761 --> 00:32:52,762 My whole team did. 536 00:32:53,680 --> 00:32:57,183 My boss is being investigated for some stuff and it's not true. 537 00:32:57,183 --> 00:33:00,311 He's got a lot of enemies because he's so successful, but... 538 00:33:00,311 --> 00:33:02,563 Yeah, yeah, they fired the whole team. 539 00:33:02,563 --> 00:33:03,648 TOBY: I... That's... 540 00:33:03,648 --> 00:33:06,150 That's unbelievable. Are you being investigated? 541 00:33:06,150 --> 00:33:07,527 SETH: I don't know. I don't know. 542 00:33:07,527 --> 00:33:09,904 They're not giving us the benefit of the doubt. 543 00:33:09,904 --> 00:33:12,490 It's a different world out there, man. It's like... 544 00:33:13,199 --> 00:33:15,034 It feels like now the environment 545 00:33:15,034 --> 00:33:17,996 isn't so hospitable to our kind, you know? 546 00:33:18,287 --> 00:33:20,999 - Mmm. No... - I'm not saying the abhorrent thing. 547 00:33:22,000 --> 00:33:24,127 I am saying sometimes the abhorrent thing 548 00:33:24,127 --> 00:33:25,628 is a little true, you know? 549 00:33:25,628 --> 00:33:28,756 You have the same job for ten years, and then suddenly your mentor, 550 00:33:28,756 --> 00:33:32,802 allegedly, because there's no proof, your mentor is an insider trader, 551 00:33:33,386 --> 00:33:36,139 and you have to go out into the world, a newborn babe. 552 00:33:37,724 --> 00:33:40,393 (SIGHS) Man, I guess the white man had his run. 553 00:33:40,518 --> 00:33:43,146 You just said the abhorrent thing that you weren't... 554 00:33:43,146 --> 00:33:46,357 Yeah, this... Toby, this is my fight song. 555 00:33:47,525 --> 00:33:49,444 Anyway, I'm going out with the boys tonight. 556 00:33:49,444 --> 00:33:52,196 Gonna do a big send-off starting at the Four Seasons. 557 00:33:52,196 --> 00:33:54,198 I'm in charge of entertainment. 558 00:33:54,198 --> 00:33:57,577 There's an antibiotic-resistant strain of the clap going around, so just... 559 00:33:57,577 --> 00:34:00,079 Don't say anything. I haven't said anything to her. 560 00:34:00,079 --> 00:34:01,748 Are you serious? Seth... 561 00:34:01,748 --> 00:34:03,249 - Hello. - Hey. 562 00:34:03,249 --> 00:34:06,377 - Hi. (CHUCKLES) - Tell us about the restroom. 563 00:34:06,878 --> 00:34:08,755 LIBBY: Maybe Seth had it down right. 564 00:34:08,755 --> 00:34:11,507 Don't get attached, keep it all on the surface. 565 00:34:11,507 --> 00:34:15,136 Go for as many threesomes as possible. Life will let you down anyway. 566 00:34:15,136 --> 00:34:17,722 - Uh... You okay? - Yeah. 567 00:34:19,432 --> 00:34:21,976 LIBBY: He saw that everyone there was a Sam Rothberg, 568 00:34:21,976 --> 00:34:24,729 and it made him feel even more like a Toby Fleishman, 569 00:34:26,064 --> 00:34:28,441 and he could no longer account for the question 570 00:34:28,441 --> 00:34:30,902 of why Rachel would want Sam and not him. 571 00:34:31,944 --> 00:34:33,613 Here, the answer was too obvious. 572 00:34:34,655 --> 00:34:36,574 Toby desperately wanted to be home 573 00:34:36,574 --> 00:34:39,410 in the safety of his apps, where he had control. 574 00:34:39,410 --> 00:34:41,079 - (CELL PHONE RINGING) - SETH: That's you. 575 00:34:41,079 --> 00:34:42,163 Sorry. 576 00:34:43,539 --> 00:34:45,416 - Dr. Fleishman. - WOMAN: Hi, Toby. 577 00:34:45,416 --> 00:34:46,793 Liver is in for Karen Cooper. 578 00:34:46,793 --> 00:34:48,544 LIBBY: Finally. A sign from the universe 579 00:34:48,544 --> 00:34:50,880 that old Toby Fleishman hadn't been forgotten. 580 00:34:50,880 --> 00:34:52,381 - Yeah. - Everything all right? 581 00:34:52,381 --> 00:34:55,551 Yeah. I have a patient who needed a liver transplant 582 00:34:55,551 --> 00:34:56,844 and the liver just came in. 583 00:34:56,844 --> 00:34:59,639 Sorry. I got to go. Hey, it was really nice to, you know... 584 00:34:59,639 --> 00:35:01,307 Yeah, it was great to meet you. 585 00:35:01,933 --> 00:35:02,934 Bye. 586 00:35:06,312 --> 00:35:07,438 (SIREN WAILING) 587 00:35:11,234 --> 00:35:13,361 DR. LINCE: The surgery will take more than 12 hours. 588 00:35:13,361 --> 00:35:15,905 During that time, we'll be transferring the viable liver, 589 00:35:15,905 --> 00:35:17,573 and after, she'll go into recovery. 590 00:35:17,990 --> 00:35:19,742 I just wanna know that she's gonna be okay. 591 00:35:19,742 --> 00:35:22,203 Yeah. Dr. Lince is the best surgeon we have 592 00:35:22,203 --> 00:35:25,248 and we're the best liver transplant hospital in the country. 593 00:35:25,873 --> 00:35:27,083 We'll be in touch. 594 00:35:27,083 --> 00:35:28,167 Thank you. 595 00:35:33,005 --> 00:35:34,924 Yeah. She's in very good hands. 596 00:35:35,758 --> 00:35:37,802 There is food that will be served at mealtime, 597 00:35:37,802 --> 00:35:40,471 but if you want anything, we are in it for the long haul. 598 00:35:40,721 --> 00:35:43,641 Dr. Heydari will be available to answer any of your questions 599 00:35:43,641 --> 00:35:44,851 and give you updates. 600 00:35:44,851 --> 00:35:47,770 And also, you have my cell, right, if you can't find me? 601 00:35:47,770 --> 00:35:50,064 Yeah? Okay. Good, but I'm gonna stick around. 602 00:35:50,064 --> 00:35:51,607 Right this way, Mr. Cooper. 603 00:35:51,607 --> 00:35:53,109 - Thank you so much. - Of course. 604 00:36:02,994 --> 00:36:04,203 Um... 605 00:36:04,579 --> 00:36:05,580 See these? 606 00:36:07,331 --> 00:36:09,876 This was us right before this happened to her. 607 00:36:09,876 --> 00:36:11,210 I'm sorry, and you are? 608 00:36:11,210 --> 00:36:12,795 I'm Amy. I'm her... 609 00:36:15,339 --> 00:36:16,507 Karen's my best friend. 610 00:36:17,258 --> 00:36:19,760 - We went to Vegas for the weekend. - Oh, right. 611 00:36:19,760 --> 00:36:20,887 Mmm-hmm. 612 00:36:25,558 --> 00:36:28,060 So... Jesus Christ. So this is her? 613 00:36:29,353 --> 00:36:31,063 - (CHUCKLES) I mean... - (LAUGHS) 614 00:36:31,230 --> 00:36:32,231 Yeah. 615 00:36:36,694 --> 00:36:38,446 I think she'd really like you. 616 00:36:40,781 --> 00:36:43,743 LIBBY: Having an unconscious patient was like talking to someone on the phone 617 00:36:43,743 --> 00:36:45,912 for hours before ever seeing them. 618 00:36:45,912 --> 00:36:49,332 Your brain corrected for them to be what you wished that they were. 619 00:36:49,332 --> 00:36:52,376 Toby had pictured someone smart and complicated, 620 00:36:52,376 --> 00:36:54,462 though he didn't really know why. 621 00:36:54,462 --> 00:36:57,798 He had not pictured someone who posed for pictures lasciviously 622 00:36:57,798 --> 00:37:00,885 with cowboy strippers at a place called Vegas Strips. 623 00:37:01,969 --> 00:37:06,098 He somehow needed her to be a person who was wonderful, worthy. 624 00:37:11,771 --> 00:37:16,317 Sorry. Here. Well, we're doing our best to get her better, okay? 625 00:37:22,156 --> 00:37:24,784 LIBBY: The thought occurred to him that if he had made Karen Cooper 626 00:37:24,784 --> 00:37:28,663 into something she wasn't, well, what had he done to Rachel? 627 00:37:29,956 --> 00:37:31,791 Was she just a projection, too? 628 00:37:32,333 --> 00:37:34,126 What did he really know after all? 629 00:37:35,044 --> 00:37:36,671 - She never lied to him. - (INAUDIBLE) 630 00:37:45,179 --> 00:37:47,348 - I see you got here. - Yeah. No, the minute I heard. 631 00:37:47,348 --> 00:37:48,432 Of course, yeah. 632 00:37:48,891 --> 00:37:50,268 Is everything okay? 633 00:37:50,768 --> 00:37:52,144 Um... 634 00:37:52,144 --> 00:37:53,771 Yeah, just, like, her... 635 00:37:55,273 --> 00:37:59,568 Her kids are my kids' age. I was just... It got me thinking, I guess. 636 00:37:59,568 --> 00:38:01,112 Well, that happens. 637 00:38:08,911 --> 00:38:11,163 Are you doing okay, Dr. Fleishman? 638 00:38:11,163 --> 00:38:13,082 Yeah, yeah. Just, I... 639 00:38:14,166 --> 00:38:15,918 I haven't been sleeping so well. 640 00:38:15,918 --> 00:38:18,629 Well, we're waiting on blood work for Mr. Caplan 641 00:38:18,629 --> 00:38:20,506 and Mrs. Cooper is all prepped. 642 00:38:20,506 --> 00:38:22,383 Yeah. You should go home, Toby. 643 00:38:22,383 --> 00:38:24,302 No, I'm gonna stay. 644 00:38:24,969 --> 00:38:26,887 DOCTOR: You don't have to be a hero, Doctor. 645 00:38:26,887 --> 00:38:28,347 Hey, don't die on me, man. 646 00:38:28,347 --> 00:38:30,391 - He's crashing on us. - (LAUGHS) 647 00:38:30,391 --> 00:38:34,020 No, no, I wanna stay. Just wake me if anything happens. 648 00:38:34,729 --> 00:38:35,896 Yeah. Of course. 649 00:38:36,981 --> 00:38:39,817 LIBBY: What was true was that he didn't wanna go home and be alone. 650 00:38:50,661 --> 00:38:52,705 (LIBBY READING) 651 00:38:58,544 --> 00:38:59,879 (SIGHS) 652 00:39:30,618 --> 00:39:33,037 Yeah. I'm up. I'm up. 653 00:39:36,457 --> 00:39:37,458 Mrs. Cooper? 654 00:39:38,334 --> 00:39:39,668 I made it through surgery. 655 00:39:41,420 --> 00:39:44,006 My new liver is amazing. 656 00:39:44,757 --> 00:39:45,925 I'm so glad. 657 00:39:47,843 --> 00:39:49,428 You saved my life. 658 00:39:52,139 --> 00:39:53,516 You're an amazing doctor. 659 00:39:54,767 --> 00:39:56,060 I'm an amazing wife. 660 00:39:59,647 --> 00:40:01,065 Do you wanna marry me next? 661 00:40:04,527 --> 00:40:05,528 Don't you die on me. 662 00:40:06,821 --> 00:40:08,364 I'm not here to play God. 663 00:40:15,538 --> 00:40:18,290 Wait. Your incision. Wait. I think you're gonna open your incision. 664 00:40:18,416 --> 00:40:20,501 - Yeah. - Shh. Toby. 665 00:40:20,960 --> 00:40:23,087 You're gonna open your incision. Yeah. 666 00:40:23,337 --> 00:40:24,338 (GRUNTS) 667 00:40:26,173 --> 00:40:28,426 Toby. Toby. Toby. 668 00:40:28,426 --> 00:40:30,261 - Toby. - Yeah. 669 00:40:30,845 --> 00:40:32,680 It's time for rounds. 670 00:40:32,680 --> 00:40:35,724 I'm sorry. I just... I know you wanted to know. 671 00:40:38,060 --> 00:40:40,062 No. Let's go do rounds. 672 00:40:40,354 --> 00:40:42,231 (GROANS) 673 00:40:44,233 --> 00:40:46,152 (CELL PHONE CHIMES) 674 00:40:47,695 --> 00:40:49,280 They're waking up Karen Cooper. 675 00:40:50,573 --> 00:40:53,033 Mrs. Lee can wait. Let's go check on Karen Cooper. 676 00:40:54,118 --> 00:40:57,079 We're here for the bad parts. We should also be here for the good. 677 00:41:16,056 --> 00:41:18,684 Hi, baby. Hi. Yeah. 678 00:41:19,477 --> 00:41:22,438 LIBBY: When Toby had finally torn through all of the stages, 679 00:41:22,438 --> 00:41:25,900 he was left only with the facts of what had happened in his life. 680 00:41:38,120 --> 00:41:40,414 I have to go check on someone else. Excuse me. 681 00:41:52,968 --> 00:41:56,805 And with that, he reached the 12th and final stage 682 00:41:56,805 --> 00:41:59,683 of Realizing That Your Missing Wife Has Been in the Park Napping 683 00:41:59,683 --> 00:42:01,352 and Also Fucking Sam Rothberg. 684 00:42:08,776 --> 00:42:13,072 Of realizing that life had deposited you in an absolute vast wasteland 685 00:42:13,072 --> 00:42:15,658 - of confusion and despair... - (SOBBING) 686 00:42:15,658 --> 00:42:17,910 ...of having exhausted every way of avoiding 687 00:42:17,910 --> 00:42:19,870 - the one thing you have to face. - (SOBS) 688 00:42:24,917 --> 00:42:27,461 (SOBBING) 52389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.