All language subtitles for FEAR-03-SRT2__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:03,120 Breathe. 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,120 It's going to be OK. 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,320 I want to go home. 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,200 Look. 5 00:00:18,520 --> 00:00:18,960 Look. 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,040 What's up, look? 7 00:00:22,080 --> 00:00:22,640 Come with us. 8 00:00:24,110 --> 00:00:25,020 And what is downstairs? 9 00:00:26,020 --> 00:00:26,830 Was it someone? 10 00:00:26,840 --> 00:00:28,080 Could you ask him? 11 00:00:29,230 --> 00:00:30,140 Mummy's help, man. 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,180 We need help. 13 00:00:32,190 --> 00:00:33,610 Rammy's needs help. 14 00:00:34,410 --> 00:00:35,730 Long gone wrong. 15 00:00:35,740 --> 00:00:36,100 Wrong. 16 00:00:36,110 --> 00:00:36,620 Hurtful. 17 00:00:36,630 --> 00:00:36,920 What? 18 00:00:36,930 --> 00:00:37,750 What you have? 19 00:00:37,760 --> 00:00:39,490 How much stuff around in the basement? 20 00:00:39,500 --> 00:00:40,210 Yourself. 21 00:00:40,220 --> 00:00:42,240 These I hope downstairs now, mommies. 22 00:00:42,250 --> 00:00:42,780 I help, man. 23 00:00:47,730 --> 00:00:48,250 BBC. 24 00:00:51,970 --> 00:00:52,740 What are embers? 25 00:00:54,140 --> 00:00:54,550 Already. 26 00:00:58,480 --> 00:00:59,430 I just follow me. 27 00:01:00,950 --> 00:01:01,830 Roller coaster. 28 00:01:02,620 --> 00:01:03,190 He needs. 29 00:01:05,330 --> 00:01:06,230 How to get day 30 00:01:07,120 --> 00:01:07,470 here? 31 00:01:07,560 --> 00:01:09,430 They need to come on, man. 32 00:01:11,830 --> 00:01:13,710 We get what's wrong? 33 00:01:17,150 --> 00:01:17,880 We had. 34 00:01:22,660 --> 00:01:23,100 Cool. 35 00:01:25,950 --> 00:01:26,670 What's yours? 36 00:01:29,680 --> 00:01:29,870 I'm 37 00:01:31,550 --> 00:01:32,210 just sick. 38 00:01:36,420 --> 00:01:37,440 We could go around. 39 00:01:43,780 --> 00:01:44,200 Who? 40 00:01:49,120 --> 00:01:49,670 What we're doing. 41 00:02:11,610 --> 00:02:12,250 Absolutely. 42 00:02:20,720 --> 00:02:22,450 I'm going to leave here. 43 00:02:24,190 --> 00:02:25,050 Game sat down and 44 00:02:25,590 --> 00:02:28,100 we need to stop the bleeding and went to pick it up 45 00:02:28,440 --> 00:02:29,480 and get something to clearly, 46 00:02:29,560 --> 00:02:29,830 maybe 47 00:02:29,910 --> 00:02:30,950 something to put on the wood. 48 00:02:38,890 --> 00:02:40,320 Russ put pressure on it. 49 00:02:42,580 --> 00:02:43,430 What is happening? 50 00:02:45,130 --> 00:02:45,790 Get out. 51 00:02:47,160 --> 00:02:47,890 Get out. 52 00:02:52,350 --> 00:02:53,280 Make them sorry. 53 00:02:56,420 --> 00:02:57,330 Keep pressure on it. 54 00:03:00,210 --> 00:03:03,140 We went to the basement real quick so they would get us all sick. 55 00:03:04,640 --> 00:03:05,660 Look at everybody sick. 56 00:03:05,670 --> 00:03:06,730 You understand that, right? 57 00:03:07,400 --> 00:03:08,410 It's just going down. 58 00:03:14,560 --> 00:03:15,310 You're thinking. 59 00:03:18,980 --> 00:03:19,520 Ohh. 60 00:03:20,940 --> 00:03:22,340 That's me here, baby. 61 00:03:22,350 --> 00:03:23,900 I'm not going into baby. 62 00:03:23,950 --> 00:03:26,040 Hold on back away from me right now. 63 00:03:56,320 --> 00:03:57,270 Open this door. 64 00:04:00,010 --> 00:04:01,020 I'm not leaving. 65 00:04:01,030 --> 00:04:03,140 You're getting you sick and be worse than dying. 66 00:04:04,570 --> 00:04:04,890 OK. 67 00:04:06,220 --> 00:04:07,530 They'll be pleased. 68 00:04:08,610 --> 00:04:09,413 I'll lay down in 69 00:04:10,236 --> 00:04:11,110 my bed right there. 70 00:04:11,840 --> 00:04:13,770 I don't want tomorrow morning. 71 00:04:14,490 --> 00:04:16,220 As long as I don't have no symptoms. 72 00:04:17,240 --> 00:04:18,970 Getting the car one way or the other 73 00:04:19,080 --> 00:04:21,780 and we can get the fuck out of here, you hear me? 74 00:04:23,020 --> 00:04:23,730 Do you trust me? 75 00:04:24,800 --> 00:04:25,370 I love you. 76 00:04:33,030 --> 00:04:33,720 Meg. 77 00:04:35,020 --> 00:04:35,480 Wait, 78 00:04:36,649 --> 00:04:36,820 what? 79 00:04:38,800 --> 00:04:39,870 I'm sorry, man. 80 00:04:40,520 --> 00:04:42,170 I don't know what happened to me, bro. 81 00:04:42,420 --> 00:04:43,070 Fuck. 82 00:04:47,450 --> 00:04:48,940 You know I love Blu rays. 83 00:04:54,680 --> 00:04:55,250 I'm sorry. 84 00:05:04,410 --> 00:05:05,770 You know, I would never try to hurt him. 85 00:05:05,780 --> 00:05:07,710 We just, we just still want to begin. 86 00:05:07,720 --> 00:05:11,300 Everybody sick between this lodge and the virus, man, 87 00:05:11,380 --> 00:05:13,420 I'm going fucking crazy now. 88 00:05:13,510 --> 00:05:14,740 You don't understand, man. 89 00:05:14,810 --> 00:05:16,610 Something got into me. 90 00:05:17,940 --> 00:05:19,140 You believe me right now. 91 00:05:19,150 --> 00:05:20,490 I would never do that to him, right? 92 00:05:23,480 --> 00:05:23,860 I know. 93 00:05:25,490 --> 00:05:28,151 I'm going to go downstairs and I'm going to get little 94 00:05:28,530 --> 00:05:30,720 and I'll be back till I'm sorry, 95 00:05:30,810 --> 00:05:32,500 I'll be back get a little out of here. 96 00:05:35,700 --> 00:05:36,220 Ohh. 97 00:05:39,800 --> 00:05:40,840 Does not look good. 98 00:05:46,430 --> 00:05:47,320 We can't get him some help. 99 00:05:48,790 --> 00:05:50,190 There's gotta be a lamp on here somewhere. 100 00:05:50,200 --> 00:05:51,130 I'm gonna go down to the front. 101 00:05:51,140 --> 00:05:52,220 I'm gonna get a hold of the cops. 102 00:05:53,040 --> 00:05:54,260 We can't stay here like this. 103 00:05:55,330 --> 00:05:56,560 Give you out of that basement. 104 00:05:57,570 --> 00:05:58,070 OK. 105 00:06:19,900 --> 00:06:20,580 Was Ross? 106 00:06:20,670 --> 00:06:22,350 What the fuck were you thinking? 107 00:06:22,440 --> 00:06:23,650 What was I thinking? 108 00:06:23,940 --> 00:06:25,020 I'm thinking shit. 109 00:06:25,260 --> 00:06:26,200 Who is sick? 110 00:06:26,300 --> 00:06:28,170 We should put him where he can't get other people sick. 111 00:06:28,180 --> 00:06:29,150 That's what I'm thinking. 112 00:06:29,280 --> 00:06:31,030 You were only thinking about yourself. 113 00:06:31,130 --> 00:06:32,510 You show me where you put him. 114 00:06:33,500 --> 00:06:34,280 No. 115 00:07:02,660 --> 00:07:03,810 Nobody here. 116 00:07:05,730 --> 00:07:06,300 Dress. 117 00:07:12,150 --> 00:07:13,760 You may as well come on now. 118 00:07:22,790 --> 00:07:23,690 They say you're safe. 119 00:07:26,650 --> 00:07:27,190 Trust. 120 00:07:28,690 --> 00:07:30,930 They don't trust. 121 00:07:33,880 --> 00:07:34,320 Sick. 122 00:07:37,750 --> 00:07:38,280 Lazy. 123 00:08:40,230 --> 00:08:41,220 Please leave a message. 124 00:08:46,220 --> 00:08:48,600 Fuck were you thinking it's going to be pissed off. 125 00:08:48,610 --> 00:08:50,270 Just make sure he doesn't fucking hit me. 126 00:09:03,070 --> 00:09:03,880 I'm gonna do that. 127 00:09:11,760 --> 00:09:13,210 What the hell is this? 128 00:09:16,230 --> 00:09:16,760 Languages. 129 00:10:21,090 --> 00:10:22,860 No one's been here for eight years. 130 00:10:39,270 --> 00:10:40,410 We all did it. 131 00:10:42,970 --> 00:10:43,920 How to do it? 132 00:10:47,050 --> 00:10:48,040 Alright, I'll do it. 133 00:11:43,510 --> 00:11:44,510 Why would he fucking do? 134 00:11:46,930 --> 00:11:49,280 Why would he fucking do that? 135 00:11:49,630 --> 00:11:51,350 Why would you fucking do that? 136 00:11:51,520 --> 00:11:52,220 Oh my God. 137 00:11:52,230 --> 00:11:53,820 What are you fucking do that? 138 00:11:54,370 --> 00:11:55,370 Why would he fucking. 139 00:11:57,220 --> 00:11:59,900 Michael Weaver from my fucking life. 140 00:11:59,910 --> 00:12:00,790 Something like. 141 00:12:11,770 --> 00:12:12,200 Wrong. 142 00:12:36,300 --> 00:12:36,820 It's me. 143 00:12:39,780 --> 00:12:41,350 OK, we gotta go. 144 00:12:41,360 --> 00:12:42,070 Gotta get out of here. 145 00:12:42,080 --> 00:12:42,990 OK, come on. 146 00:12:43,650 --> 00:12:45,500 We're going to get your medicine and get out of here. 147 00:12:45,550 --> 00:12:46,280 Let's go. 148 00:12:46,350 --> 00:12:47,120 We have to go. 149 00:12:47,170 --> 00:12:47,960 We gotta go. 150 00:12:48,010 --> 00:12:49,150 I'm going to get the others. 151 00:13:09,130 --> 00:13:09,500 Yeah. 152 00:13:14,990 --> 00:13:16,820 Buh bye. 153 00:13:30,170 --> 00:13:30,800 Russ. 154 00:13:39,430 --> 00:13:40,060 Rust. 155 00:13:56,740 --> 00:13:57,350 1. 156 00:14:11,420 --> 00:14:12,080 Russ. 157 00:14:47,620 --> 00:14:48,230 Russ. 158 00:14:59,680 --> 00:15:01,030 Can you see her? 159 00:15:02,150 --> 00:15:02,350 Yeah. 160 00:15:27,790 --> 00:15:28,050 Who? 161 00:15:37,460 --> 00:15:37,890 No. 162 00:16:46,270 --> 00:16:46,880 No. 163 00:16:50,150 --> 00:16:51,180 Let me now. 164 00:16:52,320 --> 00:16:53,300 Let me out. 165 00:16:54,000 --> 00:16:54,960 Let me out. 166 00:17:01,290 --> 00:17:02,230 Let me out. 167 00:17:44,530 --> 00:17:45,790 All night now. 168 00:17:50,260 --> 00:17:50,670 Why? 169 00:17:52,840 --> 00:17:53,460 What's going on? 170 00:17:57,990 --> 00:17:58,450 Right. 171 00:18:01,070 --> 00:18:01,670 Serena. 172 00:18:09,070 --> 00:18:10,050 Your hands right now. 173 00:18:44,770 --> 00:18:45,300 OK, 174 00:18:46,177 --> 00:18:46,800 small breasts. 175 00:18:46,890 --> 00:18:47,900 Come on, sit down. 176 00:18:57,640 --> 00:18:58,750 It's not the virus. 177 00:19:00,030 --> 00:19:00,780 It's the lodge. 178 00:19:02,100 --> 00:19:04,390 Las Brujas del miedo. 179 00:19:05,020 --> 00:19:07,340 It means the witches of fear. 180 00:19:08,210 --> 00:19:10,370 And they're using our feet. 181 00:19:11,500 --> 00:19:12,160 To kill us. 182 00:19:14,180 --> 00:19:15,330 We gotta get out of here now. 183 00:19:16,110 --> 00:19:17,030 I can't go out there. 184 00:19:17,130 --> 00:19:18,040 I'm so scared. 185 00:19:20,670 --> 00:19:21,800 We have to leave now. 186 00:19:21,810 --> 00:19:22,780 Yeah, you're OK. 187 00:19:24,380 --> 00:19:25,370 I don't want to go out there. 188 00:19:25,380 --> 00:19:26,130 I don't want to do it. 189 00:19:28,710 --> 00:19:29,560 Everyone's dead. 190 00:19:29,630 --> 00:19:30,760 Watch everyone. 191 00:19:30,770 --> 00:19:31,920 Michael, Meg, Russ. 192 00:19:31,930 --> 00:19:32,660 All dead. 193 00:19:32,730 --> 00:19:33,580 Everyone is dead. 194 00:19:35,170 --> 00:19:36,000 There's something. 195 00:19:36,080 --> 00:19:37,570 There's something going on in this latch. 196 00:19:37,630 --> 00:19:39,580 I see the pictures of us, right? 197 00:19:39,630 --> 00:19:40,970 All all the pictures are blurred 198 00:19:41,050 --> 00:19:42,520 except for who's in this room right now. 199 00:19:42,650 --> 00:19:43,730 I see man's picture. 200 00:19:43,790 --> 00:19:44,720 Her face is blurred. 201 00:19:44,770 --> 00:19:45,560 I go find Meg. 202 00:19:45,570 --> 00:19:46,350 She's dead. 203 00:19:46,490 --> 00:19:48,220 OK, I'm seeing that. 204 00:19:48,230 --> 00:19:49,900 The the words, it's. 205 00:19:49,950 --> 00:19:51,660 I see no light. 206 00:19:51,670 --> 00:19:52,460 Tamara. 207 00:19:52,610 --> 00:19:55,280 At the bottom of the painting, the number is 419. 208 00:19:55,310 --> 00:19:56,180 What does that mean? 209 00:19:57,920 --> 00:19:58,250 No. 210 00:19:58,260 --> 00:19:59,810 Literally no detail to mirror. 211 00:20:01,720 --> 00:20:02,420 Long you take time. 212 00:20:02,430 --> 00:20:03,120 Here it's Latin. 213 00:20:04,580 --> 00:20:06,310 It means don't be afraid. 214 00:20:07,750 --> 00:20:12,850 OK, yes OK so So what is the 419419 code for you not be afraid. 215 00:20:12,860 --> 00:20:14,000 What is the 419 mean? 216 00:20:14,160 --> 00:20:14,940 This is crazy. 217 00:20:17,170 --> 00:20:20,020 For Windows 49419419, 218 00:20:20,717 --> 00:20:21,390 I've seen that. 219 00:20:21,480 --> 00:20:22,680 I've seen that number 2. 220 00:20:24,170 --> 00:20:26,780 Last night when I told you that story about the witches 221 00:20:26,860 --> 00:20:27,710 and the miners 222 00:20:27,790 --> 00:20:28,620 and the lodge, 223 00:20:28,700 --> 00:20:30,870 which was where they were brought to be tortured. 224 00:20:35,720 --> 00:20:36,570 That's here. 225 00:20:37,660 --> 00:20:38,200 This. 226 00:20:39,400 --> 00:20:40,070 Is the lodge. 227 00:20:42,120 --> 00:20:45,960 Fuck are you talking about wrong all over the world 228 00:20:46,040 --> 00:20:47,750 that are portals for evil? 229 00:20:48,040 --> 00:20:49,020 What are you talking about? 230 00:20:49,660 --> 00:20:50,110 Didn't do it. 231 00:20:50,120 --> 00:20:54,620 What's happening right now tell you each one of these portals 232 00:20:54,700 --> 00:20:56,260 has what is called a gatekeeper 233 00:20:56,340 --> 00:20:59,290 whose only purpose is to feed the portal. 234 00:20:59,380 --> 00:21:00,130 Souls. 235 00:21:00,780 --> 00:21:02,410 Souls like us. 236 00:21:02,900 --> 00:21:04,160 And they consume our souls 237 00:21:04,240 --> 00:21:06,140 to give themselves eternal life 238 00:21:06,220 --> 00:21:07,870 and to keep the portal alive. 239 00:21:07,960 --> 00:21:12,530 The witches I told you about last night, they live in these portals. 240 00:21:13,110 --> 00:21:14,510 Bristol, man. 241 00:21:14,590 --> 00:21:17,790 What it means the witches of fear. 242 00:21:20,060 --> 00:21:21,150 Last year? 243 00:21:21,380 --> 00:21:22,590 Fucking mind. 244 00:21:25,240 --> 00:21:25,860 The. 245 00:21:27,640 --> 00:21:29,820 The woman that was that was downstairs, 246 00:21:29,960 --> 00:21:32,540 they're checked us in and she's like a gatekeeper. 247 00:21:33,510 --> 00:21:34,200 Yes. 248 00:21:34,390 --> 00:21:36,300 Did you know this before you brought up here? 249 00:21:36,380 --> 00:21:38,280 I thought it was just a story, Serena. 250 00:21:38,890 --> 00:21:39,840 I didn't know. 251 00:21:40,960 --> 00:21:44,050 I was just trying to research my book here. 252 00:21:44,060 --> 00:21:45,810 I didn't know, but what I do know 253 00:21:45,900 --> 00:21:47,760 is that they are feeding on our fear 254 00:21:47,840 --> 00:21:48,500 and everything 255 00:21:48,580 --> 00:21:51,670 that we are seeing, everything that we are feeling. 256 00:21:53,570 --> 00:21:54,820 I don't believe it's real. 257 00:21:55,070 --> 00:21:57,600 So everything we're seeing isn't real. 258 00:21:58,490 --> 00:22:00,910 It is if you believe it and if you believe it. 259 00:22:01,680 --> 00:22:02,780 It will kill you. 260 00:22:02,960 --> 00:22:03,620 But what are you doing? 261 00:22:03,630 --> 00:22:04,380 We have to get out of here. 262 00:22:04,390 --> 00:22:05,790 Now give me a minute, OK? 263 00:22:05,800 --> 00:22:07,430 Give me a second on you. 264 00:22:09,500 --> 00:22:11,110 Our friends are dead because of you. 265 00:22:11,120 --> 00:22:11,840 Wrong. 266 00:22:11,980 --> 00:22:12,870 I'm sorry. 267 00:22:12,960 --> 00:22:14,890 Isaiah, Chapter 41, verse nine. 268 00:22:14,900 --> 00:22:16,850 I have taken you to the ends of the earth 269 00:22:16,930 --> 00:22:18,010 from the farthest corners. 270 00:22:18,100 --> 00:22:19,250 I called you. 271 00:22:21,750 --> 00:22:23,040 And not rejected you. 272 00:22:23,090 --> 00:22:25,000 So fear not, for I am with you. 273 00:22:25,080 --> 00:22:27,600 But I have chosen me and not cast the away. 274 00:22:27,610 --> 00:22:29,250 You guys, we gotta get out of here. 275 00:22:29,650 --> 00:22:30,280 Come on. 276 00:22:57,670 --> 00:22:58,740 I think it's over. 277 00:23:04,000 --> 00:23:04,760 Benny, it's OK. 278 00:23:05,710 --> 00:23:06,020 Is not. 279 00:23:08,830 --> 00:23:09,350 Exactly. 280 00:23:17,040 --> 00:23:18,760 We have to take a chance to go outside. 281 00:23:25,180 --> 00:23:25,680 Knowing her. 282 00:23:56,960 --> 00:23:57,310 What? 283 00:24:04,740 --> 00:24:05,150 OK. 284 00:24:13,440 --> 00:24:14,190 We gotta go. 285 00:24:26,560 --> 00:24:28,260 You got to take our chances outside. 286 00:24:28,930 --> 00:24:29,710 We just gotta run. 287 00:24:31,970 --> 00:24:32,740 Put this on. 288 00:24:33,430 --> 00:24:34,990 Don't breathe till we get to the car. 289 00:24:51,720 --> 00:24:52,760 We have to go get her. 290 00:24:54,670 --> 00:24:55,160 Hello. 291 00:25:03,590 --> 00:25:04,180 You're crazy. 292 00:25:23,040 --> 00:25:23,910 Serena. 293 00:26:01,210 --> 00:26:02,080 Serena. 294 00:26:05,590 --> 00:26:07,360 Some man stepped out of the car. 295 00:26:09,390 --> 00:26:11,180 You got to shine the light in my face. 296 00:26:12,780 --> 00:26:13,690 Going now. 297 00:26:15,930 --> 00:26:16,940 I'm just driving home. 298 00:26:19,900 --> 00:26:20,530 Reina. 299 00:26:26,950 --> 00:26:27,380 God. 300 00:26:38,240 --> 00:26:38,930 Serena. 301 00:26:44,840 --> 00:26:45,590 What's happening? 302 00:26:51,330 --> 00:26:52,220 We gotta go. 303 00:26:53,010 --> 00:26:53,570 Karina. 304 00:26:56,900 --> 00:26:59,770 Whatever you're seeing, it's inside your head. 305 00:27:04,990 --> 00:27:05,880 Hello. 306 00:27:09,840 --> 00:27:11,070 It's not real. 307 00:27:27,270 --> 00:27:28,810 Right on, we're here. 308 00:27:43,110 --> 00:27:43,450 What? 309 00:27:57,560 --> 00:27:58,210 Face. 310 00:28:14,230 --> 00:28:14,700 Ready. 311 00:28:18,050 --> 00:28:19,220 I'm going to go. 312 00:28:19,490 --> 00:28:20,180 I don't know. 313 00:28:20,190 --> 00:28:20,860 I don't know. 314 00:28:30,940 --> 00:28:32,470 We have to get off this call. 315 00:28:35,360 --> 00:28:36,710 Baby, what do you know? 316 00:28:47,350 --> 00:28:47,760 No. 317 00:28:51,610 --> 00:28:52,810 Don't know anything. 318 00:28:54,080 --> 00:28:54,490 OK. 319 00:28:57,910 --> 00:28:58,250 Love. 320 00:29:06,160 --> 00:29:07,260 Cancel my leg. 321 00:29:11,180 --> 00:29:12,970 We have to go and we have to go back. 322 00:29:27,350 --> 00:29:27,610 Yeah. 323 00:29:28,770 --> 00:29:29,780 I'm sorry. 324 00:29:32,880 --> 00:29:33,250 Yeah. 325 00:29:33,260 --> 00:29:34,250 Thank you. 326 00:29:36,950 --> 00:29:38,440 He has a real mentality. 327 00:29:43,410 --> 00:29:44,750 You can beat this thing. 328 00:29:45,700 --> 00:29:46,880 That is your faith. 329 00:29:47,270 --> 00:29:47,970 I love you. 330 00:29:48,590 --> 00:29:50,120 No, no. 331 00:30:43,660 --> 00:30:44,090 Ohh. 332 00:30:52,710 --> 00:30:53,070 Not. 333 00:31:15,180 --> 00:31:15,890 Confused. 334 00:32:10,140 --> 00:32:10,910 Come on, you know. 335 00:32:16,820 --> 00:32:20,590 They've taken you to the ends of the earth from the furthest corners, 336 00:32:20,670 --> 00:32:21,310 and I've called 337 00:32:21,390 --> 00:32:21,580 you. 338 00:32:22,600 --> 00:32:24,450 I was dreaming you and help you. 339 00:32:25,100 --> 00:32:28,700 I called you and not rejected you, so fear not. 340 00:32:29,890 --> 00:32:30,880 Alright with you? 341 00:32:34,510 --> 00:32:35,730 You're not just me. 342 00:32:40,000 --> 00:32:41,110 For your comment. 343 00:32:44,000 --> 00:32:44,990 My pictures here. 344 00:32:46,260 --> 00:32:46,940 I'm with you. 345 00:32:48,450 --> 00:32:49,220 Your God. 346 00:32:54,990 --> 00:32:55,530 Thank you. 347 00:33:01,120 --> 00:33:02,390 Why I'm with you? 348 00:34:52,660 --> 00:34:53,450 I can't sleep. 349 00:34:55,780 --> 00:34:57,520 Business of bodies being burned. 350 00:34:59,850 --> 00:35:01,610 I'm paranoid stupid with my finger. 351 00:35:03,390 --> 00:35:06,990 The scene there another terrible story today on February. 352 00:35:07,000 --> 00:35:10,460 Oh, Brian Mann brings all the latest on who died. 353 00:35:13,660 --> 00:35:14,180 Hours. 354 00:35:17,410 --> 00:35:18,080 I didn't know. 355 00:35:48,800 --> 00:35:49,290 There's this. 356 00:35:49,560 --> 00:35:50,950 Not everybody afraid of something. 357 00:35:50,960 --> 00:35:52,360 Everybody got releases of their own kind. 358 00:35:52,370 --> 00:35:54,880 Everybody pray for something and I got voted down for me and. 20055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.