All language subtitles for Daniel.Spellbound.S01E10.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,762 --> 00:00:14,014 [blast] 2 00:00:14,723 --> 00:00:15,557 [grunts] 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,814 [thrilling music playing] 4 00:00:22,897 --> 00:00:26,985 Tonight, I end your evil reign over the Magic World. 5 00:00:31,614 --> 00:00:32,574 [clang] 6 00:00:34,367 --> 00:00:36,286 [electricity crackling] 7 00:00:42,417 --> 00:00:44,085 -[grunts] -[clang echoing] 8 00:00:58,516 --> 00:00:59,559 [grunts] 9 00:00:59,642 --> 00:01:02,687 [thrilling music continues] 10 00:01:09,736 --> 00:01:10,904 Time to go. Run! 11 00:01:12,530 --> 00:01:13,531 [straining] 12 00:01:13,615 --> 00:01:15,742 Give me the egg. Quickly. 13 00:01:19,746 --> 00:01:22,749 [thrilling music continues] 14 00:01:24,167 --> 00:01:26,753 [grunts] 15 00:01:37,847 --> 00:01:40,517 [intense music playing] 16 00:01:44,938 --> 00:01:46,022 [grunts] 17 00:01:46,106 --> 00:01:49,317 Sweet moves, Vik. Still not giving you the egg. 18 00:01:49,400 --> 00:01:51,903 You are as stubborn as your father. 19 00:01:57,408 --> 00:01:58,576 [grunts] 20 00:02:00,495 --> 00:02:01,663 [straining] 21 00:02:01,746 --> 00:02:02,872 [Lucy grunts] 22 00:02:08,837 --> 00:02:09,671 I've got a plan. 23 00:02:10,380 --> 00:02:11,798 Well, the start of a plan. 24 00:02:11,881 --> 00:02:13,299 But we all have to go, now. 25 00:02:13,383 --> 00:02:14,968 Hold up. In a sewer? 26 00:02:15,051 --> 00:02:16,302 You'd rather stay here? 27 00:02:18,888 --> 00:02:20,640 Yep. Point taken. 28 00:02:20,723 --> 00:02:23,434 No. The fight is here! 29 00:02:23,518 --> 00:02:26,020 If she gets the Egg, the fight is over. 30 00:02:27,147 --> 00:02:29,482 Then I'd better stop her before she gets it. 31 00:02:29,566 --> 00:02:30,650 Get to safety, Daniel. 32 00:02:34,112 --> 00:02:37,657 [groans] Do we have to do the sewers? Very sensitive nose here. 33 00:02:42,662 --> 00:02:44,122 [yelling] 34 00:02:44,205 --> 00:02:45,248 [yells] 35 00:02:47,584 --> 00:02:50,587 [dramatic music playing] 36 00:02:53,548 --> 00:02:55,800 Free magic forever! 37 00:02:57,886 --> 00:02:59,262 [pained scream] 38 00:02:59,762 --> 00:03:01,306 [grunts] 39 00:03:05,059 --> 00:03:06,394 [slash] 40 00:03:06,477 --> 00:03:09,063 [somber music playing] 41 00:03:15,528 --> 00:03:17,739 [intense music plays] 42 00:03:17,822 --> 00:03:20,325 Daniel, come on! 43 00:03:21,659 --> 00:03:23,244 [grunting] 44 00:03:26,456 --> 00:03:29,083 [intense music playing] 45 00:03:29,167 --> 00:03:32,045 Hoagie, there's a plant down here called Imperia. 46 00:03:32,128 --> 00:03:33,379 I need you to find it. 47 00:03:33,463 --> 00:03:35,048 Lucy, stay close to me. 48 00:03:35,131 --> 00:03:36,966 I need your power to make a spell. 49 00:03:37,050 --> 00:03:40,887 Cool, quick question, where are we going? 50 00:03:40,970 --> 00:03:43,139 To the only friends we have left. 51 00:03:49,103 --> 00:03:51,481 [ogres growling] 52 00:03:53,483 --> 00:03:55,235 [roars] 53 00:03:56,444 --> 00:03:58,821 [roaring] 54 00:03:59,447 --> 00:04:02,033 They might be mad I broke their everything. 55 00:04:02,575 --> 00:04:03,618 [breathing heavily] 56 00:04:03,701 --> 00:04:06,454 This little piggy is ready to "wee wee wee" all the way home. 57 00:04:06,537 --> 00:04:09,332 [stomping] 58 00:04:25,682 --> 00:04:27,684 Your plan is to get killed by Ogres? 59 00:04:27,767 --> 00:04:28,977 Interesting strategy. 60 00:04:29,060 --> 00:04:30,311 Ogre friends, 61 00:04:30,395 --> 00:04:33,731 I know we don't have the best relationship but... 62 00:04:33,815 --> 00:04:35,400 [roaring] 63 00:04:35,483 --> 00:04:37,443 [stomping] 64 00:04:37,527 --> 00:04:41,489 Oh, you just make friends everywhere, huh, Spellbound? 65 00:04:41,572 --> 00:04:43,366 The Magic World needs your help! 66 00:04:43,449 --> 00:04:45,576 [growling] 67 00:04:47,537 --> 00:04:49,622 Lucy, the Alchemist's staff! 68 00:04:58,381 --> 00:04:59,299 [grunts in awe] 69 00:05:00,842 --> 00:05:04,304 [growling] 70 00:05:08,057 --> 00:05:10,351 We need a plant that grows down here. 71 00:05:10,435 --> 00:05:14,564 You help us out, this statue, it's all yours. 72 00:05:20,778 --> 00:05:22,905 [roars] 73 00:05:25,491 --> 00:05:28,619 [chanting] 74 00:05:28,703 --> 00:05:30,163 [sighs] 75 00:05:30,246 --> 00:05:32,415 [chuckles] I'm assuming you have a better plan 76 00:05:32,498 --> 00:05:35,126 than giving Ogres a new gold statement piece? 77 00:05:36,961 --> 00:05:39,756 [ominous music playing] 78 00:05:44,510 --> 00:05:46,429 [gun blasting] 79 00:05:47,764 --> 00:05:49,557 Dark Mage, you are under arrest 80 00:05:49,640 --> 00:05:51,893 by order of the Bureau of Magical Enforcement. 81 00:05:52,435 --> 00:05:55,980 I am the Bureau of Magical Enforcement! 82 00:05:58,524 --> 00:06:00,443 Stand down, Dowser. 83 00:06:00,526 --> 00:06:01,694 I am your leader. 84 00:06:03,446 --> 00:06:06,616 You've betrayed all of the Bureau's ideals for power. 85 00:06:06,699 --> 00:06:09,118 Not for me, for us. 86 00:06:09,202 --> 00:06:12,205 Power should only be placed in the hands of the worthy, 87 00:06:12,288 --> 00:06:14,040 not this riff-raff. 88 00:06:14,123 --> 00:06:17,835 We will finally be able to bring order to the Magic World. 89 00:06:19,921 --> 00:06:23,216 -No one is above the law, Primus. -Arrest her. 90 00:06:36,813 --> 00:06:38,606 [grunting softly] 91 00:06:40,274 --> 00:06:42,693 [Lucy] Can't we toss the Egg down the pit and be done? 92 00:06:42,777 --> 00:06:45,071 The Gryphon's Egg contains pure magic. 93 00:06:45,154 --> 00:06:48,324 If it cracks open, it'll cause a massive explosion. 94 00:06:48,408 --> 00:06:49,992 We'll all get buried along with it. 95 00:06:52,120 --> 00:06:54,288 Don't worry, my plan will work. 96 00:06:54,372 --> 00:06:55,915 [shudders, chuckles] 97 00:06:55,998 --> 00:06:57,041 Probably. 98 00:06:57,125 --> 00:06:59,377 [mouthful] This is the stuff you were looking for? 99 00:06:59,460 --> 00:07:01,462 Imperia plant. Perfect, Hoagie. 100 00:07:01,546 --> 00:07:04,215 How'd you know this plant even grew down here? 101 00:07:04,298 --> 00:07:05,716 Tastes like stale cat food. 102 00:07:05,800 --> 00:07:06,717 Hoagie, no! 103 00:07:06,801 --> 00:07:07,802 Don't eat any of it! 104 00:07:07,885 --> 00:07:10,221 [snorting] 105 00:07:10,304 --> 00:07:14,058 Whoa, I can smell everything! 106 00:07:14,142 --> 00:07:15,643 Everything in the city. 107 00:07:15,726 --> 00:07:17,103 [sniffing] 108 00:07:17,186 --> 00:07:18,729 I can smell Gremlins. [sniffs] 109 00:07:18,813 --> 00:07:20,565 I can smell the Cheat Code. [sniffs] 110 00:07:20,648 --> 00:07:23,609 And multiplying mushrooms? 111 00:07:24,986 --> 00:07:25,903 [gags] 112 00:07:25,987 --> 00:07:30,032 Gross, you collect multiplying mushrooms from Ogre poo? 113 00:07:30,116 --> 00:07:32,493 How do you think I knew this plant grows down here? 114 00:07:32,577 --> 00:07:34,495 I'm very familiar with these Ogres' diet. 115 00:07:34,579 --> 00:07:37,790 Wait, you mean every hot dog Tyson has ever sold is made with... 116 00:07:38,541 --> 00:07:41,544 Ew... ew... ew! 117 00:07:41,627 --> 00:07:42,753 Good money in Ogre poo. 118 00:07:42,837 --> 00:07:45,006 [snorting] Ow! 119 00:07:45,715 --> 00:07:49,927 Smelling too much now. It hurts, like a bee is in my nose. 120 00:07:50,011 --> 00:07:53,764 Adding Imperia to magic is like adding nitrous in a car, 121 00:07:53,848 --> 00:07:56,851 it boosts power, but it's unstable and risky. 122 00:07:57,685 --> 00:07:59,812 [sniffing] 123 00:07:59,896 --> 00:08:01,355 Oh, ow, no! 124 00:08:02,064 --> 00:08:05,151 [groans] The Dark Mage is here. Now! 125 00:08:06,527 --> 00:08:09,280 Ogres, take position. We have to defend the entrance. 126 00:08:09,363 --> 00:08:11,908 [ogres growling] 127 00:08:33,930 --> 00:08:35,806 [roaring] 128 00:08:35,890 --> 00:08:37,642 Hit this up with some abracadabra. 129 00:08:38,726 --> 00:08:40,728 [all roaring] 130 00:08:49,737 --> 00:08:53,616 Of course I'd find you with the dregs of the Magic World. 131 00:08:54,534 --> 00:08:57,995 [intense music playing] 132 00:08:59,497 --> 00:09:01,123 [grunting] 133 00:09:03,209 --> 00:09:04,377 -[grunts] -[yelps] 134 00:09:07,296 --> 00:09:10,049 Don't get drawn into fighting her. We need your help. 135 00:09:10,841 --> 00:09:12,552 [roaring] 136 00:09:15,221 --> 00:09:16,180 [grunts] 137 00:09:20,935 --> 00:09:22,270 [grunts] 138 00:09:23,437 --> 00:09:26,190 You shouldn't have stayed with the Egg. 139 00:09:26,274 --> 00:09:28,651 I've been tracking your baton. 140 00:09:28,734 --> 00:09:31,946 I looked up to you, Camilla! I respected you! 141 00:09:32,029 --> 00:09:35,575 If that was true, you would understand my mission. 142 00:09:41,122 --> 00:09:42,498 [yells] 143 00:09:42,582 --> 00:09:43,749 [clang] 144 00:09:43,833 --> 00:09:46,294 You just keep disappointing me. 145 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 Wasn't aiming at you. 146 00:09:50,631 --> 00:09:51,924 [roars] 147 00:09:52,008 --> 00:09:53,217 [grunts] 148 00:09:53,301 --> 00:09:55,344 [thudding] 149 00:09:55,428 --> 00:09:57,054 [ogres cheering] 150 00:09:57,138 --> 00:09:58,055 [thud] 151 00:09:58,139 --> 00:10:00,308 [cheering] 152 00:10:04,645 --> 00:10:06,188 -Hurry. -My baton is gone, 153 00:10:06,272 --> 00:10:09,191 and I've used this staff like twice. I just need a minute more. 154 00:10:09,275 --> 00:10:10,818 [loud grunt] 155 00:10:16,824 --> 00:10:18,367 [ogres gasp] 156 00:10:20,119 --> 00:10:21,370 You got a plan B? 157 00:10:21,454 --> 00:10:22,538 I'll buy you some time. 158 00:10:25,249 --> 00:10:27,793 Hey, nice suit. Overcompensate much? 159 00:10:29,086 --> 00:10:29,920 [grunts] 160 00:10:30,004 --> 00:10:34,634 Oh, what? You gonna walk on by? Afraid to fight it out with a pig? Weak. 161 00:10:36,510 --> 00:10:37,345 [grunts] 162 00:10:38,471 --> 00:10:41,641 Enough. I'm done with your mouth. 163 00:10:44,560 --> 00:10:47,104 Stop! You can have the Egg. 164 00:10:47,188 --> 00:10:49,231 Let us leave and it's yours. 165 00:10:49,315 --> 00:10:51,025 Daniel, no. We have a plan! 166 00:10:51,108 --> 00:10:54,028 Our plan isn't working, Lucy. It's over. 167 00:10:55,154 --> 00:10:57,531 You can't trust Daniel Spellbound. 168 00:10:57,615 --> 00:10:58,449 [grunts] 169 00:10:58,532 --> 00:11:00,785 The Primus had you pegged from the start. 170 00:11:00,868 --> 00:11:02,953 She knows you're only in it for yourself. 171 00:11:03,037 --> 00:11:03,871 [grunts] 172 00:11:03,954 --> 00:11:04,830 [Dark Mage] Enough. 173 00:11:08,167 --> 00:11:10,169 You wanna steal all the magic in the city? 174 00:11:10,252 --> 00:11:12,922 Go ahead. I don't care. I'm not magic. 175 00:11:13,005 --> 00:11:14,298 The Egg's yours. 176 00:11:14,382 --> 00:11:19,011 Just let us go, and give me 5000 Platinum Dragon pieces. 177 00:11:19,095 --> 00:11:21,180 You're in no position to negotiate. 178 00:11:21,263 --> 00:11:24,475 I'm in the perfect position to negotiate. 179 00:11:24,558 --> 00:11:27,812 I crack this egg, it's game over for all of us. 180 00:11:31,899 --> 00:11:35,903 [groans] Somebody do something. All the tension is giving me a tummy ache. 181 00:11:35,986 --> 00:11:37,196 I don't believe you! 182 00:11:37,697 --> 00:11:40,032 Okay, well, goodbye then. 183 00:11:40,908 --> 00:11:41,909 [Dark Mage] Fine. 184 00:11:46,330 --> 00:11:47,289 You have a deal. 185 00:11:53,879 --> 00:11:57,049 The new magic order begins now. 186 00:12:06,809 --> 00:12:08,477 I can't believe you did it. 187 00:12:08,561 --> 00:12:14,191 Esara al meketa, assenta dost rosa. 188 00:12:27,246 --> 00:12:30,833 Take magic from the unworthy. 189 00:12:33,043 --> 00:12:33,878 [grunts] 190 00:12:35,755 --> 00:12:36,881 [groans] 191 00:12:38,424 --> 00:12:41,552 I have your magic now. 192 00:12:41,635 --> 00:12:42,636 [pants] 193 00:12:42,720 --> 00:12:45,890 Feel like part of me is missing. 194 00:12:45,973 --> 00:12:48,392 [panting] Lucy, are you... 195 00:12:48,476 --> 00:12:49,769 [squeals] 196 00:12:51,228 --> 00:12:52,897 [squeals] 197 00:12:53,981 --> 00:12:56,484 {\an8}Hoagie, can you hear me? Are you in there, pal? 198 00:12:56,567 --> 00:12:59,278 {\an8}Yes, it's working. 199 00:12:59,361 --> 00:13:02,072 I can feel their power in the sword. 200 00:13:03,991 --> 00:13:04,992 [cracking] 201 00:13:15,878 --> 00:13:22,343 I can feel every magical being in the city. 202 00:13:28,182 --> 00:13:31,852 Whoa. Crazy times calls for dogs, right? What'll you have? 203 00:13:31,936 --> 00:13:33,646 One hot dog, onions, no relish. 204 00:13:36,607 --> 00:13:38,025 [grunts] 205 00:13:40,569 --> 00:13:41,487 [gasps] 206 00:13:41,570 --> 00:13:44,406 On second thought, ma-maybe I should get a salad. 207 00:13:44,490 --> 00:13:45,825 [cries] 208 00:13:54,625 --> 00:13:55,584 [gasps] 209 00:13:56,252 --> 00:13:57,086 No! 210 00:14:02,800 --> 00:14:05,719 [brooding music playing] 211 00:14:07,972 --> 00:14:09,098 [groans] 212 00:14:09,181 --> 00:14:10,266 Something's wrong. 213 00:14:10,349 --> 00:14:12,268 I'm taking in too much power at once. 214 00:14:12,351 --> 00:14:14,353 [cracking] 215 00:14:17,857 --> 00:14:19,525 What did you do to me? 216 00:14:19,608 --> 00:14:20,818 To you? Nothing. 217 00:14:20,901 --> 00:14:24,405 To the Egg? I added a special ingredient. 218 00:14:24,488 --> 00:14:26,657 Technically, I added it. 219 00:14:27,157 --> 00:14:30,369 We supercharged your spell. You're getting everything you wanted. 220 00:14:30,452 --> 00:14:33,163 All of the magic in the city, all at once. 221 00:14:33,247 --> 00:14:34,665 That's a lot to handle. 222 00:14:35,583 --> 00:14:37,835 You tricked me. 223 00:14:37,918 --> 00:14:39,086 [laughs] 224 00:14:39,169 --> 00:14:42,256 I told you, you can't trust Daniel Spellbound. 225 00:14:44,008 --> 00:14:47,011 [intense music playing] 226 00:14:50,347 --> 00:14:51,807 [groaning] 227 00:14:52,683 --> 00:14:56,061 You wanted to take power from every unworthy magical being in the city. 228 00:14:56,145 --> 00:14:57,771 That includes you, dummy. 229 00:14:57,855 --> 00:14:59,398 Welcome to life without power. 230 00:15:00,065 --> 00:15:01,150 [grunts] 231 00:15:04,570 --> 00:15:06,071 [grunts] 232 00:15:10,200 --> 00:15:12,703 The Egg is still pulling everyone's magic. 233 00:15:13,203 --> 00:15:14,955 Maybe we added too much Imperia. 234 00:15:15,039 --> 00:15:16,874 The spell is working overtime. 235 00:15:18,208 --> 00:15:19,960 We have to stop it. 236 00:15:22,087 --> 00:15:23,756 Huh. Okay. 237 00:15:25,799 --> 00:15:27,801 [straining] 238 00:15:27,885 --> 00:15:29,887 [yells] 239 00:15:33,223 --> 00:15:34,058 Daniel! 240 00:15:34,141 --> 00:15:35,476 Stay back! 241 00:15:36,936 --> 00:15:38,228 [cracking] 242 00:15:41,857 --> 00:15:44,109 [electricity crackling] 243 00:15:51,450 --> 00:15:52,618 [blast] 244 00:16:04,088 --> 00:16:05,047 [loud grunt] 245 00:16:07,800 --> 00:16:09,551 [chuckles] 246 00:16:19,687 --> 00:16:21,855 [squeals] 247 00:16:21,939 --> 00:16:24,066 [coughs, breathes heavily] 248 00:16:25,150 --> 00:16:26,819 Okay, I know I was out for a minute, 249 00:16:26,902 --> 00:16:30,072 but something smells bad, like burning hair. 250 00:16:30,155 --> 00:16:31,740 [pants] 251 00:16:31,824 --> 00:16:32,658 Hoagie? 252 00:16:35,285 --> 00:16:36,203 [pants] 253 00:16:36,286 --> 00:16:37,913 Daniel! Wake up, man. 254 00:16:37,997 --> 00:16:39,206 We need you. Get up! 255 00:16:41,417 --> 00:16:43,544 [Daniel, weakly] Best Tracker alive. 256 00:16:43,627 --> 00:16:44,712 [grunts] 257 00:16:48,841 --> 00:16:52,052 Unless Burden's still kicking it inside the Gryphon's belly. 258 00:16:52,136 --> 00:16:54,471 [all laughing] 259 00:16:54,555 --> 00:16:57,057 Where'd you learn about this plant from anyway? 260 00:16:57,141 --> 00:16:58,308 Your dad's notebook? 261 00:16:58,392 --> 00:17:02,563 Getting my hands dirty, on the streets, being a Tracker. 262 00:17:02,646 --> 00:17:05,357 That's pure Daniel Spellbound. 263 00:17:06,066 --> 00:17:08,819 Dad and the Alchemists did teach me one thing, though. 264 00:17:09,570 --> 00:17:11,280 You can't contain magic. 265 00:17:11,363 --> 00:17:12,614 Magic wants to be free. 266 00:17:13,449 --> 00:17:15,034 He'd be proud of you, Spellbound. 267 00:17:15,617 --> 00:17:16,452 I am. 268 00:17:16,994 --> 00:17:18,787 [chuckles] Hey, can we leave now? 269 00:17:18,871 --> 00:17:21,957 Saving the Magic World has worked up my appetite. 270 00:17:23,083 --> 00:17:25,544 -We should get all this somewhere safe. -[ogre growls] 271 00:17:26,128 --> 00:17:27,087 [roars] 272 00:17:28,714 --> 00:17:30,466 Oh, right, the gold. 273 00:17:35,846 --> 00:17:37,389 [ogres cheering] 274 00:17:38,307 --> 00:17:40,142 Hey, I need that poo for work. 275 00:17:40,225 --> 00:17:43,270 Oh, don't worry. They'll make more. 276 00:17:45,397 --> 00:17:48,317 [ogres cheering] 277 00:17:52,863 --> 00:17:54,865 I'm owed 5000 Platinum Dragon pieces. 278 00:17:54,948 --> 00:17:56,325 You were there, you heard it. 279 00:17:56,408 --> 00:17:58,327 I made a deal with the Primus. 280 00:17:58,410 --> 00:18:00,996 [chuckles] No, you made a deal with the Dark Mage 281 00:18:01,080 --> 00:18:02,831 who was trying to control all magic. 282 00:18:02,915 --> 00:18:04,083 [scoffs] 283 00:18:04,166 --> 00:18:05,334 Technicality. 284 00:18:05,417 --> 00:18:07,252 She was the Primus at the time. 285 00:18:07,336 --> 00:18:09,922 I can't give you the Platinum Dragon pieces, 286 00:18:10,005 --> 00:18:12,216 but I could give you... 287 00:18:12,299 --> 00:18:13,884 [chuckling] Whoa, Lucy. 288 00:18:14,551 --> 00:18:16,095 Are you even allowed to do this? 289 00:18:16,178 --> 00:18:18,097 Eh, I'm not not allowed. 290 00:18:18,722 --> 00:18:22,434 Please say it's fully-stocked. I am feeling peckish. 291 00:18:22,518 --> 00:18:23,977 You know I hooked you up, Hoag. 292 00:18:24,061 --> 00:18:26,271 Lucy, I... [sighs] 293 00:18:26,814 --> 00:18:28,023 What I wanna say is... 294 00:18:28,107 --> 00:18:32,861 What you both should do is join the Bureau. Become Dowsers. 295 00:18:32,945 --> 00:18:34,488 We could use agents like you. 296 00:18:34,571 --> 00:18:35,823 Dowser Hoagie. 297 00:18:35,906 --> 00:18:37,533 [chuckles] I like it. 298 00:18:37,616 --> 00:18:39,326 You make those helmets in pig size? 299 00:18:39,409 --> 00:18:41,620 Sorry. I'm a Tracker, Lucy. 300 00:18:41,703 --> 00:18:45,040 In fact, I'm the Tracker who just saved the Magic World. 301 00:18:45,124 --> 00:18:46,166 [chuckles] 302 00:18:46,250 --> 00:18:47,876 Know the money we're gonna make? 303 00:18:47,960 --> 00:18:48,836 Uh-huh. 304 00:18:48,919 --> 00:18:51,088 I won't waste my breath trying to convince you. 305 00:18:51,171 --> 00:18:52,506 I have a lot of work to do, 306 00:18:52,589 --> 00:18:55,926 starting with getting this stuff locked up into the Bureau's vault. 307 00:18:57,052 --> 00:18:58,178 Wow. 308 00:18:58,262 --> 00:18:59,429 One last look. 309 00:18:59,513 --> 00:19:01,390 Hard to believe it's all over. 310 00:19:03,308 --> 00:19:05,018 Well, see you around, Lucy. 311 00:19:05,102 --> 00:19:07,938 You definitely will. Oh, and Daniel? 312 00:19:08,021 --> 00:19:11,817 Try to make it at least a week before I have to throw you in the dungeon. 313 00:19:12,442 --> 00:19:14,486 [laughs] 314 00:19:14,570 --> 00:19:15,863 Uh, yeah. 315 00:19:22,828 --> 00:19:25,497 [mysterious music playing] 316 00:19:33,797 --> 00:19:35,674 Oh, come on. 317 00:19:40,512 --> 00:19:43,974 Told you the Pie Maker would be happy once we got her that Rose. 318 00:19:44,057 --> 00:19:46,977 Still think we could have made more selling it to Milo Majetski. 319 00:19:47,060 --> 00:19:50,480 Bruh, get off it. She was nice. 320 00:19:50,564 --> 00:19:51,607 For her, anyways. 321 00:19:51,690 --> 00:19:55,194 She let us both go free, clear, and even gave us pie, 322 00:19:55,277 --> 00:19:57,070 which you did not eat, by the way. 323 00:19:57,696 --> 00:19:59,239 I don't eat magic. 324 00:20:04,203 --> 00:20:05,829 What are you doing in our truck? 325 00:20:05,913 --> 00:20:06,997 [imitates buzzer sound] 326 00:20:07,080 --> 00:20:09,583 It's my truck now, Spellbound. 327 00:20:09,666 --> 00:20:10,792 I'm taking it. 328 00:20:10,876 --> 00:20:12,211 You lost, I won. 329 00:20:12,753 --> 00:20:15,589 Tracker Code says you can't just steal my truck. 330 00:20:15,672 --> 00:20:17,799 Uh, Tracker Code? 331 00:20:18,425 --> 00:20:21,428 [laughs] 332 00:20:21,511 --> 00:20:22,346 Ah! 333 00:20:22,429 --> 00:20:24,723 That's funny, Spellbound. 334 00:20:24,806 --> 00:20:25,766 Didn't you hear? 335 00:20:27,726 --> 00:20:29,853 You're not a Tracker anymore. 336 00:20:35,359 --> 00:20:38,320 [thrilling music playing] 337 00:20:44,785 --> 00:20:46,036 What are you talking about? 338 00:20:46,119 --> 00:20:47,746 [laughs] 339 00:20:47,829 --> 00:20:49,373 The Tracker's Guild. 340 00:20:49,456 --> 00:20:51,166 You've been given the boot. 341 00:20:51,250 --> 00:20:53,794 [intense music playing] 342 00:21:01,009 --> 00:21:01,969 [chokes] 343 00:21:20,153 --> 00:21:22,197 [guns blasting] 344 00:21:25,909 --> 00:21:27,619 [loud blast] 345 00:21:30,455 --> 00:21:32,582 [tires screeching] 346 00:21:51,977 --> 00:21:54,604 Spellbound, you there? Did they get you yet? 347 00:21:54,688 --> 00:21:56,023 What's happening, Tyson? 348 00:21:56,565 --> 00:21:58,066 Kid, the word is out. 349 00:21:58,150 --> 00:22:00,444 You are officially re-jousted. 350 00:22:00,527 --> 00:22:02,654 The Trackers kicked you to the curb. 351 00:22:02,738 --> 00:22:04,114 What? I saved magic. 352 00:22:05,282 --> 00:22:07,075 Danny, your neck. 353 00:22:08,702 --> 00:22:11,913 This is crazy. My whole life is being a Tracker. 354 00:22:12,456 --> 00:22:14,207 We need to hide. Get us out of here. 355 00:22:14,291 --> 00:22:16,084 I don't know where to go, Hoagie. 356 00:22:16,168 --> 00:22:18,712 Trackers find things that want to stay hidden. 357 00:22:19,713 --> 00:22:22,841 If the Trackers are after us, nowhere is safe. 358 00:22:28,347 --> 00:22:31,308 [closing theme music playing] 26269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.